1 00:00:00,010 --> 00:00:18,010 ترجمة --- Anaszwahri --- 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,005 هيلين، هل يمكنكِ مساعدتي؟ 3 00:00:27,832 --> 00:00:29,301 إنهما 4 00:00:31,040 --> 00:00:32,545 إنهما كبيران جداً 5 00:00:34,081 --> 00:00:36,664 - لا تحرقيني بسيجارتكِ - لا 6 00:00:38,123 --> 00:00:39,477 ها نحن 7 00:00:40,331 --> 00:00:42,796 - آن، أنتِ تبالغين بالأمر - إهدئي 8 00:00:42,820 --> 00:00:47,820 "الحدث" 9 00:00:49,163 --> 00:00:50,517 تشبثِ 10 00:00:51,371 --> 00:00:52,725 كيف تجري الامور؟ 11 00:00:53,496 --> 00:00:54,965 إنتبهِ لأصابعك 12 00:01:00,703 --> 00:01:02,338 مستعدة 13 00:01:02,473 --> 00:01:03,827 إذن؟ 14 00:01:03,828 --> 00:01:06,044 - لا يمكن استخدام ذلك - ولما لا؟ 15 00:01:06,244 --> 00:01:07,630 إنها ليست بتلك البشاعة 16 00:01:07,632 --> 00:01:10,183 إذا كنت رجلاً، كنت سأمارس الحب معي 17 00:01:10,185 --> 00:01:12,632 - هل هذه هي المشكلة؟ - لم أتحدث عن تقديم نفسي 18 00:01:12,633 --> 00:01:15,147 معكِ، أنتِ لا تعرفين حقًا ماذا تريدين 19 00:01:15,785 --> 00:01:17,420 تريدين مني أن أضغط بقوة أكبر؟ 20 00:01:17,993 --> 00:01:19,347 نعم 21 00:01:22,576 --> 00:01:23,997 أنتِ مجنونة 22 00:01:24,201 --> 00:01:25,670 هيلين، أنتِ التالية 23 00:01:25,867 --> 00:01:27,585 - لا - نعم 24 00:01:29,533 --> 00:01:30,887 مستعدة؟ 25 00:01:31,636 --> 00:01:32,990 هل أحببتيها؟ 26 00:01:32,991 --> 00:01:34,709 - أليس هذا كثيراً؟ - هذا جيد 27 00:01:34,908 --> 00:01:36,661 إذن هيلين، نعم أم لا؟ 28 00:01:37,157 --> 00:01:38,927 - لا، أنا لن أخرج - لما لا؟ 29 00:01:38,948 --> 00:01:41,447 - لأن الجميع سيراني - هذه هي الفكرة 30 00:01:41,449 --> 00:01:43,498 - آه، هيا - لا 31 00:01:44,240 --> 00:01:45,626 إذن فقط شيء واحد 32 00:01:46,358 --> 00:01:47,712 ماذا؟ 33 00:01:52,739 --> 00:01:54,093 هيا بنا نقوم بذلك 34 00:01:54,812 --> 00:01:56,218 - لا - أفضل؟ 35 00:01:56,905 --> 00:01:58,259 صرير حذائي 36 00:01:59,821 --> 00:02:01,409 لم أعد أشعر بأي شيء 37 00:02:03,029 --> 00:02:04,866 - أحب هذه الأغنية - أنا أيضاً 38 00:02:04,868 --> 00:02:06,576 آمل أن يكون هناك ما يكفي من الناس 39 00:02:07,945 --> 00:02:10,243 - ألسنا متأخرين - إهدئي 40 00:02:10,987 --> 00:02:12,954 غابرييل يضع الموسيقا 41 00:02:15,320 --> 00:02:16,674 المكان مزدحم بالناس 42 00:02:18,986 --> 00:02:20,340 هيا يا فتيات 43 00:02:36,484 --> 00:02:37,838 مرحباً 44 00:02:53,815 --> 00:02:55,782 الناس الجدد كثيرون اليوم 45 00:03:02,272 --> 00:03:04,405 أترين، كلاهما يراقبانكٍ 46 00:03:07,647 --> 00:03:09,116 لا تنظرِ إليّ 47 00:03:09,855 --> 00:03:11,276 ليس سيئاً 48 00:03:11,563 --> 00:03:13,125 أنا أحب الرجال بربطات العنق 49 00:03:13,126 --> 00:03:15,190 نعم، لكنكِ تحبين كل الرجال 50 00:03:16,354 --> 00:03:18,024 هناك، انظرِ... أترين؟ 51 00:03:18,312 --> 00:03:19,874 إلى جانب ذلك، هو من نوعي 52 00:03:20,020 --> 00:03:21,571 كونِ حذرة 53 00:03:32,977 --> 00:03:35,353 اسمحي لي أن أخمن هل تدرسين الأدب؟ 54 00:03:36,810 --> 00:03:38,736 كل الناس يدرسون الأدب 55 00:03:38,935 --> 00:03:40,289 أنتِ تبالغين 56 00:03:42,476 --> 00:03:43,830 أنا أدرس التاريخ 57 00:03:44,767 --> 00:03:46,121 بالتأكيد 58 00:03:46,934 --> 00:03:48,288 إنها ليست كذبة 59 00:03:50,184 --> 00:03:51,538 أنا مُتخفي 60 00:03:52,100 --> 00:03:54,524 منذ أن سمحوا لنا بالدخول، سأكون صادقًا 61 00:03:56,516 --> 00:03:57,985 جئت مع هؤلاء الرجال هناك 62 00:03:58,391 --> 00:04:00,474 نحن من محطة الإطفاء القريبة 63 00:04:02,057 --> 00:04:03,411 هل أنت رجل إطفاء؟ 64 00:04:05,473 --> 00:04:06,894 أهذا يعتبر مشكلة؟ 65 00:04:07,723 --> 00:04:09,858 يقولون يجب أن تكون حذراً من رجال الإطفاء 66 00:04:11,181 --> 00:04:12,941 ليس لدي ما ألوم نفسي عليه 67 00:04:17,139 --> 00:04:18,701 ألا تريدين الرقص؟ 68 00:04:23,513 --> 00:04:24,982 هل تطلب لي الصودا يا جين؟ 69 00:04:25,554 --> 00:04:26,908 بالتأكيد 70 00:04:27,013 --> 00:04:28,367 صودا من فضلك 71 00:04:40,053 --> 00:04:42,020 أترين؟ أصدقائكِ يسخرون منكِ 72 00:04:43,261 --> 00:04:44,896 لا، إنهم يراقبونني 73 00:04:46,219 --> 00:04:48,197 إنهم مقتنعون بأنني عاهرة 74 00:04:48,511 --> 00:04:50,030 أليس هذا صحيحاً؟ 75 00:04:50,441 --> 00:04:51,795 لا؟ 76 00:04:54,634 --> 00:04:57,217 أحب الطريقة التي يرقصون بها على رؤوس أصابعهم 77 00:04:57,926 --> 00:04:59,280 إنهم يزعجونني 78 00:05:00,134 --> 00:05:01,696 هل أنتِ غيورة؟ 79 00:05:03,050 --> 00:05:04,404 ربما 80 00:05:06,966 --> 00:05:09,810 تجلس بجانب المرآة طول اليوم 81 00:05:09,966 --> 00:05:12,680 قامت بتمشيط شعرها الذهبي الذي ظنت أنني رأيته 82 00:05:13,257 --> 00:05:15,390 كان ذلك في منتصف مأساتنا 83 00:05:15,923 --> 00:05:18,802 أنها تعزف على القيثارة بدون مبالاة 84 00:05:19,131 --> 00:05:21,756 كل هذا اليوم الطويل تجلس بجانب المرآة 85 00:05:21,758 --> 00:05:24,421 قامت بتمشيط شعرها الذهبي الذي ظنت أنني رأيته 86 00:05:24,422 --> 00:05:26,804 استشهدت حتى شعرت بالسرور في ذاكرتها 87 00:05:28,839 --> 00:05:30,557 إذن، من هو الملهم؟ 88 00:05:31,338 --> 00:05:32,692 هيا 89 00:05:32,693 --> 00:05:36,252 هيا، امتحان القبول يقترب من الصعب النجاح فيه 90 00:05:36,254 --> 00:05:37,675 من يريد المحاولة؟ 91 00:05:39,337 --> 00:05:41,920 آنسة، قفي من فضلك 92 00:05:44,878 --> 00:05:48,172 ماذا يمكنك أن تخبرينا عن المعنى الخفي لهذه القصيدة؟ 93 00:05:52,336 --> 00:05:53,690 لا أعلم 94 00:05:55,127 --> 00:05:57,503 لقد تحدثنا كثيرًا عن "أراجون" هنا 95 00:05:57,505 --> 00:06:00,292 كنتِ هناك، أليس كذلك؟ جسدياً، أعني 96 00:06:00,293 --> 00:06:01,647 حاولِ 97 00:06:02,543 --> 00:06:04,125 أجبِ، حتى لو كان ذلك ليس بالكثير 98 00:06:04,126 --> 00:06:06,573 - علمتُ أنها ستغادر - للزواج، صحيح؟ 99 00:06:06,575 --> 00:06:08,999 مع رجل الرياضيات، الأحمق 100 00:06:09,001 --> 00:06:10,563 هل ستسقط؟ 101 00:06:10,667 --> 00:06:12,918 لكن انتظر، ربما يكون ذلك أفضل 102 00:06:13,458 --> 00:06:15,918 وجودها أو عدمه لا يشكل أي فرق 103 00:06:16,125 --> 00:06:19,300 هذه تضحية أخشى في النهاية، أنها ستبقى وحدها 104 00:06:19,301 --> 00:06:20,956 هل تعتقد أنك تستطيع التعامل مع المصائب؟ 105 00:06:20,958 --> 00:06:22,312 آنسه 106 00:06:23,624 --> 00:06:25,508 وهذهِ القصيدة؟ ماذا لديكِ لتقوليه؟ 107 00:06:30,623 --> 00:06:34,216 أعتقد أنها مأساة حب لإستحضار مأساة وطنية 108 00:06:34,998 --> 00:06:36,832 إنها في جوهرها قصيدة سياسية 109 00:06:39,080 --> 00:06:42,208 أخبريني عن المواضيع المتكررة لهذه القصيدة 110 00:06:43,455 --> 00:06:45,753 إحتراق، مأساة، ذاكرة 111 00:06:47,829 --> 00:06:49,796 أعتقد أنهم يشيرون إلى الحرب 112 00:06:50,621 --> 00:06:54,164 عندما نُشرت القصيدة عام 1942، 113 00:06:54,370 --> 00:06:56,835 كانت إلسا تريوليه وأراغون شيوعيين 114 00:06:57,578 --> 00:06:59,083 لذلك أعتقد 115 00:06:59,286 --> 00:07:01,916 كلاهما توقع إنتعاشاً وطنياً 116 00:07:01,918 --> 00:07:04,490 في أحسن الأحوال، ما هو إسم الأفعال البلاغية 117 00:07:04,492 --> 00:07:07,504 التي تتكون من هذا التكرار المتقن للكلمات؟ 118 00:07:07,994 --> 00:07:09,348 الجناس 119 00:07:10,702 --> 00:07:13,379 الجناس، أنتِ جيدة جداً 120 00:07:27,033 --> 00:07:28,419 هل تعطيني قطعة علكة؟ 121 00:07:28,825 --> 00:07:30,179 ليس لدي 122 00:07:30,366 --> 00:07:32,203 - بريجيت، هل لديك علكة؟ - لا 123 00:07:44,156 --> 00:07:47,446 أخشى السقوط في إمتحان القبول 124 00:07:47,447 --> 00:07:48,998 لن يكون سهلاً 125 00:07:49,989 --> 00:07:51,873 عقلي مايزال هائماً 126 00:07:52,613 --> 00:07:54,034 نحن نعلم أين 127 00:07:56,205 --> 00:07:58,288 إذا لم أتمكن من إجتياز إمتحان القبول 128 00:07:58,289 --> 00:08:00,699 ، فسوف أركب جرارًا، العام المقبل 129 00:08:01,321 --> 00:08:03,205 - تريدين تجربة شيئ أخر؟ - نعم 130 00:08:03,779 --> 00:08:05,133 بالتأكيد 131 00:08:45,941 --> 00:08:48,737 أي شيئ 132 00:08:51,982 --> 00:08:57,907 ثلاث أسابيع 133 00:10:29,803 --> 00:10:31,157 - صباح الخير - صباح الخير 134 00:10:31,595 --> 00:10:33,183 الآن فقط؟ 135 00:10:33,386 --> 00:10:34,740 - مرحبًا آن - أهلا 136 00:10:41,510 --> 00:10:42,864 ما بكِ؟ 137 00:10:42,947 --> 00:10:44,301 شاحبة اللون 138 00:10:44,302 --> 00:10:45,688 لا، لستُ كذلك 139 00:10:45,885 --> 00:10:47,934 - شاحبة جداً، نعم - حقاً، هل تعتقدين هذا؟ 140 00:10:47,936 --> 00:10:49,488 دعيني أرى 141 00:10:50,926 --> 00:10:52,696 تبدو كأنها الملاريا 142 00:10:53,217 --> 00:10:55,433 - هل أنتِ مصابة بالجدري؟ - توقف، موريس 143 00:10:55,435 --> 00:10:57,802 أستطيع أن أرى أنكِ تعانين من حمى خفيفة 144 00:10:59,092 --> 00:11:01,557 لا يمكنكِ أن تمرضِ الآن ليس الوقت المناسب 145 00:11:01,758 --> 00:11:03,346 الجو حار بالخارج، هذا كل شيء 146 00:11:06,319 --> 00:11:07,673 أتشعر؟ 147 00:11:07,674 --> 00:11:09,925 - أشعر بماذا؟ - يبدو أنها مصابة بالحمى 148 00:11:10,590 --> 00:11:12,723 - لا - قلتُ إنني بخير 149 00:11:13,465 --> 00:11:14,934 كيف تسير الدراسة؟ 150 00:11:15,248 --> 00:11:17,051 قريباً ستحصل على دبلوم بدرجة جيدة 151 00:11:17,053 --> 00:11:18,407 توقفِ يا أمي 152 00:11:18,408 --> 00:11:20,881 - أليس صحيحاً؟ - لم أتخرج بعد 153 00:11:21,464 --> 00:11:24,260 لا تتواضعي نحن نعلم أنكِ موهوبة 154 00:11:24,464 --> 00:11:25,818 لديكِ حظ كبير 155 00:11:27,672 --> 00:11:29,026 انظرِ الى يديكِ 156 00:11:29,630 --> 00:11:30,984 كم هما أبيضا اللون 157 00:11:31,046 --> 00:11:32,846 لم يتم خلقهم للعمل 158 00:11:35,296 --> 00:11:37,263 الآن وضعوني في المصبغة 159 00:11:37,420 --> 00:11:39,920 داخل المصنع، وبالتالي 160 00:11:41,003 --> 00:11:42,508 لم أعد أتعرف عليهم 161 00:11:53,877 --> 00:11:55,855 أخبرت آني، بالبقاء الليلة 162 00:11:58,210 --> 00:11:59,564 لقد انتظرتكِ 163 00:12:11,333 --> 00:12:12,687 خذيها 164 00:12:15,458 --> 00:12:16,812 ماذا ؟ 165 00:12:18,332 --> 00:12:19,686 أشتري رواية 166 00:12:30,206 --> 00:12:32,291 لم نرى بعضنا البعض منذ ثلاثة أشهر، أليس كذلك؟ 167 00:12:32,497 --> 00:12:34,381 منذ أنفلونزا الشتاء الماضي 168 00:12:37,039 --> 00:12:38,752 أنتِ مرحة 169 00:12:40,413 --> 00:12:42,546 كنت خائفًا جدًا من التغيب عن المدرسة 170 00:12:43,413 --> 00:12:44,834 ليس هذا هو الحال دائماً 171 00:12:47,871 --> 00:12:50,004 - هل تؤلم هنا؟ - ليس هنا فقط 172 00:12:55,245 --> 00:12:58,089 - أي نوع من الألم؟ - مثل التشنجات 173 00:13:03,369 --> 00:13:05,206 مشكلة في المبايض 174 00:13:15,326 --> 00:13:16,680 إثنِ رجليكِ 175 00:13:25,450 --> 00:13:27,748 الدورة الشهرية متأخرة؟ 176 00:13:34,282 --> 00:13:36,533 - هل مارستِ الجنس؟ - لا 177 00:13:37,781 --> 00:13:39,748 - أبداً؟ - أبداً 178 00:13:41,573 --> 00:13:42,959 ليس لديكِ صديق؟ 179 00:13:43,239 --> 00:13:44,593 لا 180 00:13:53,405 --> 00:13:55,575 أنتِ حامل يا فتاة 181 00:13:57,862 --> 00:14:00,078 - أنا أسف - مستحيل 182 00:14:01,112 --> 00:14:03,121 هل تعرفين ماذا يعني هذا؟ 183 00:14:05,403 --> 00:14:06,872 قم بعمل شيئ 184 00:14:08,361 --> 00:14:10,245 لا يمكنكِ طلب ذلك 185 00:14:11,569 --> 00:14:13,369 ليس أنا، ولا أي شخص آخر 186 00:14:13,611 --> 00:14:15,532 القانون غير مرن 187 00:14:16,319 --> 00:14:19,537 كل من يساعد في الأمر، يُقبض عليه، وكذلك أنتِ 188 00:14:20,026 --> 00:14:22,284 وهذا إن لم يحدث لكِ الأسوأ 189 00:14:22,286 --> 00:14:24,783 هناك دائماً فتاة تتحدى 190 00:14:24,984 --> 00:14:27,152 مصيرها الموت بألم لا يوصف 191 00:14:27,359 --> 00:14:29,527 أنتِ لا تريدين أن تكوِن واحدة منهم، صدقيني 192 00:14:29,984 --> 00:14:32,366 ليس عدلاً 193 00:14:32,567 --> 00:14:35,032 ربما لم يكتمل الحمل 194 00:14:35,525 --> 00:14:36,879 ربما، نعم 195 00:15:02,605 --> 00:15:03,959 آن 196 00:15:10,187 --> 00:15:12,106 إذن؟ أين كنتِ؟ 197 00:15:12,108 --> 00:15:13,462 هناك 198 00:15:13,463 --> 00:15:16,234 هل تدرسين من وراء ظهورنا؟ تعبتِ منا؟ 199 00:15:23,186 --> 00:15:24,540 ماذا تفعلون؟ 200 00:15:24,541 --> 00:15:26,279 نراجع التصريفات 201 00:15:27,769 --> 00:15:30,060 ـ"القبول" باللاتينية في زمن المضارع؟ 202 00:15:31,435 --> 00:15:33,188 قًبل، مقبول، قبول، 203 00:15:33,393 --> 00:15:35,609 قًبل، مقبول، قبول، 204 00:17:18,797 --> 00:17:20,515 بالنسبة لي، هذا هو المظهر 205 00:17:20,880 --> 00:17:22,650 أنا لا أتحدث عن رأي بل عن "العيون"ـ 206 00:17:22,755 --> 00:17:24,555 أنا لا أفهم قصدك 207 00:17:26,130 --> 00:17:29,590 عندما نظر إلينا "كامو"ـ، إخترقتنا نظراته، كما تعلمين؟ 208 00:17:29,591 --> 00:17:32,256 نحن مستوحون من العدالة والإنسانية 209 00:17:32,671 --> 00:17:35,177 ـ"سارتر" أكثر غموضًا 210 00:17:37,420 --> 00:17:40,570 ألا تشعرين بالاشمئزاز؟ كيف يمكنكِ أن تأكلِ هذا؟ 211 00:17:42,086 --> 00:17:43,882 من الضروري أن تأكل شيئًا 212 00:17:44,503 --> 00:17:47,050 انا لا أستطيع إذا كنت تريدين، يمكنكِ أن تأخذِ طبقي 213 00:17:47,252 --> 00:17:48,606 لا، يكفي، شكراً 214 00:17:49,044 --> 00:17:50,398 لقد إكتفيت 215 00:17:52,752 --> 00:17:54,522 ماذا قالوا عن "سارتر"؟ 216 00:17:55,335 --> 00:17:57,135 أجد صعوبة في الفهم 217 00:17:57,668 --> 00:17:59,594 بالإضافة إلى ذلك، فهو يدعم الشيوعيين 218 00:17:59,792 --> 00:18:02,257 إنه يدعم ستالين وينفي القتل الجماعي 219 00:18:02,259 --> 00:18:05,042 والدي شيوعي ولم يقتل أحداً قط 220 00:18:48,537 --> 00:18:50,167 - عذراً - لو سمحتِ 221 00:18:53,494 --> 00:18:56,077 مستحيل، من أكل أشيائي؟ 222 00:18:56,286 --> 00:18:57,640 لا أستطيع حتى أن أتخيل 223 00:18:57,641 --> 00:18:59,747 أشيائي لم تعد مكانها 224 00:19:00,994 --> 00:19:02,499 إنه أمر لا يطاق 225 00:19:05,826 --> 00:19:08,752 على أي حال، أتخيل أن حافظات الطعام لا تتحرك من تلقاء نفسها 226 00:19:08,762 --> 00:19:10,116 ما الأمر الأن؟ 227 00:19:10,117 --> 00:19:12,617 يسمح الناس لأنفسهم بتناول طعامنا 228 00:19:30,104 --> 00:19:32,239 يبقون في الحمام طول الوقت 229 00:19:32,240 --> 00:19:33,594 نعم، هذا لا يطاق 230 00:19:34,323 --> 00:19:36,196 - خذوا وقتكم يا فتيات - نعم 231 00:19:36,198 --> 00:19:37,703 نفد الماء الساخن 232 00:20:40,065 --> 00:20:43,525 شهادة الحمل 233 00:20:49,023 --> 00:20:53,324 أربع أسابيع 234 00:20:53,522 --> 00:20:55,027 وعلامات التمدد؟ 235 00:20:55,980 --> 00:20:57,733 لا، حسنًا، لم أفعل 236 00:20:57,938 --> 00:20:59,292 لديك الحظ 237 00:20:59,480 --> 00:21:00,985 والساقين كيف حالهم؟ 238 00:21:01,188 --> 00:21:03,949 تذكرِ لإبقاء قدميكِ مرتفعة في الليل 239 00:21:06,770 --> 00:21:08,124 آنسه دوتشيسن؟ 240 00:21:10,937 --> 00:21:12,291 لو سمحتِ 241 00:21:16,436 --> 00:21:20,820 هل يمكنكِ التحقق، مما إذا كان بإمكانها القدوم غدًا؟ 242 00:21:21,019 --> 00:21:22,689 - نعم دكتور - شكراً 243 00:21:27,560 --> 00:21:28,914 حسناً 244 00:21:32,601 --> 00:21:34,438 من أوصى بي لكِ؟ 245 00:21:34,439 --> 00:21:36,230 لقد وجدت العنوان في دفتر الهاتف 246 00:21:37,517 --> 00:21:40,443 لتأكيد تاريخ الميلاد: 1 أيلول 1940 247 00:21:40,445 --> 00:21:41,799 نعم 248 00:21:41,800 --> 00:21:44,185 حسنًا، أريدكِ أن تخلعِ ملابسك 249 00:21:45,558 --> 00:21:47,652 أعيش في سكن جامعة سايته 250 00:21:48,099 --> 00:21:49,776 أدرس الأدب 251 00:21:49,778 --> 00:21:54,234 هل تعرفين تشارلز مورو؟ إنه إبن صديق لي يدرس هناك 252 00:21:54,682 --> 00:21:56,774 ينبغي، نعم، على ما أعتقد 253 00:21:56,775 --> 00:21:59,189 إنه شاب رائع، ذو مستقبل مشرق 254 00:21:59,973 --> 00:22:01,773 هيا، تفضلِ 255 00:22:04,222 --> 00:22:05,576 أنا حامل 256 00:22:07,097 --> 00:22:08,451 أفهم 257 00:22:13,888 --> 00:22:15,814 أريد أن أكمل الدراسة 258 00:22:19,804 --> 00:22:21,931 إنه شيئ أساسي بالنسبة لي 259 00:22:21,933 --> 00:22:24,552 آسف سيدتي لا يمكننا التحدث مع بعضنا البعض 260 00:22:24,553 --> 00:22:27,183 - أخرجِ - لا، لن أفهم؟ 261 00:22:27,185 --> 00:22:29,394 لا أريد فضيحة في مكتبي 262 00:22:29,395 --> 00:22:30,989 اذاً ساعدني 263 00:22:42,509 --> 00:22:43,863 ما هذا؟ 264 00:22:44,676 --> 00:22:46,638 هذا سيجعلكِ تحيضين 265 00:22:46,639 --> 00:22:47,993 إنه آمن؟ 266 00:22:52,633 --> 00:22:53,987 خذيها 267 00:22:57,049 --> 00:22:58,611 أنتِ مدينة لي بـ 20 فرنك 268 00:23:03,715 --> 00:23:05,926 - هذا كل ما لدي - أخرجِ 269 00:24:26,622 --> 00:24:29,835 افتحوا الكتاب على الصفحة 35 من فضلكم 270 00:24:41,015 --> 00:24:42,369 أنظرِ 271 00:24:42,370 --> 00:24:43,724 إحترسِ 272 00:24:45,328 --> 00:24:46,682 ما هذا؟ 273 00:24:46,995 --> 00:24:48,765 يعود الأمر لكِ؟ 274 00:24:54,660 --> 00:24:57,430 - هل تعتقدين أنها هي؟ - أنا واثقة من الأمر 275 00:24:57,745 --> 00:24:59,099 أخفيها 276 00:24:59,785 --> 00:25:01,206 العاهرة 277 00:25:03,085 --> 00:25:04,439 ماذا كان؟ 278 00:25:04,951 --> 00:25:06,305 لا شئ 279 00:25:11,531 --> 00:25:12,885 أريد قتلهم 280 00:25:13,199 --> 00:25:15,157 تفضلِ، هذا ما يريدونه فقط 281 00:25:15,158 --> 00:25:17,008 دعونا نصنع فضيحة كبيرة 282 00:25:17,010 --> 00:25:20,328 - مهما فعلتِ، سيحبون الأمر - إنها على حق 283 00:25:22,488 --> 00:25:24,519 عندما كنت طفلة، سرقت مجلة أخي الإباحية 284 00:25:24,521 --> 00:25:27,175 كانت مخبأة في صندوق الغيتار الخاص به 285 00:25:27,176 --> 00:25:28,530 كم كان عمرك؟ 286 00:25:28,532 --> 00:25:29,886 لا أعلم 287 00:25:29,887 --> 00:25:31,241 ـ10 أو 11 سنة 288 00:25:31,242 --> 00:25:32,953 لقد تعلمت الكثير من مشاهدة ذلك 289 00:25:32,954 --> 00:25:34,308 أتخيل هذا 290 00:25:34,309 --> 00:25:37,452 أنا أكثر عذراء خبرة على هذا الكوكب 291 00:25:38,655 --> 00:25:42,323 ليس لدي الحق في فعل أي شيء ، لكن إذا كنت مكانكِ، فلن أخسر شيئ 292 00:25:44,530 --> 00:25:46,416 تريدين أن تري بعض الحيل؟ 293 00:25:46,417 --> 00:25:47,771 ماذا؟ 294 00:25:52,654 --> 00:25:54,008 التنورة 295 00:26:07,194 --> 00:26:08,548 المهم 296 00:26:08,865 --> 00:26:10,219 هي هذه الحركة هنا 297 00:26:13,915 --> 00:26:15,269 والهدف 298 00:26:16,859 --> 00:26:19,568 هو العثور على نقطة دقيقة حيث يكون الانحناء أقل 299 00:26:23,275 --> 00:26:26,503 وقد يستغرق الأمر وقتًا للعثور عليها، لأننا لسنا جميعًا متشابهين 300 00:26:31,774 --> 00:26:33,778 تحتاجين إلى تخصيص بعض الوقت 301 00:26:43,856 --> 00:26:45,210 هكذا 302 00:26:52,813 --> 00:26:54,167 أنه يأتي 303 00:27:21,143 --> 00:27:26,356 خمس أسابيع 304 00:28:26,177 --> 00:28:28,968 - لقد جُرحت، هل لديك وشاح؟ - لا 305 00:28:28,970 --> 00:28:30,324 أنا لدي 306 00:28:32,135 --> 00:28:33,489 شكراً 307 00:28:42,800 --> 00:28:44,295 إذن، هل هذا مؤلم؟ 308 00:28:56,194 --> 00:28:57,548 غاسبارد 309 00:28:57,549 --> 00:28:59,137 - تعال - أنا قادم 310 00:28:59,423 --> 00:29:00,985 لقد شفيتيني 311 00:29:06,714 --> 00:29:08,276 شكراً يا آنسه 312 00:29:12,797 --> 00:29:14,552 أنظرِ لوشاحكِ 313 00:29:15,505 --> 00:29:18,100 ها هو، لقد فزتِ بذلك 314 00:29:19,421 --> 00:29:21,015 لكنه ليس قبيحًا، أليس كذلك؟ 315 00:29:21,670 --> 00:29:23,544 هؤلاء الرجال يفعلون كل ما في وسعهم للإستعراض، 316 00:29:23,546 --> 00:29:26,003 لكن إذا انتهى بكِ الأمر في الثكنات هناك 317 00:29:26,004 --> 00:29:27,639 هذا هو سبب مغازلتي لهم 318 00:29:28,295 --> 00:29:30,382 جندي صغير، لكن 319 00:29:30,383 --> 00:29:31,940 هل لدي خيار؟ 320 00:29:32,659 --> 00:29:35,301 أرغب في تحقيق المزيد، أحلم كل ليلة 321 00:29:35,794 --> 00:29:39,304 لدي فقط الوقت الذي أكون فيه هنا ،..ليس هذا الشيء فقط، ولكن بعد ذلك 322 00:29:39,949 --> 00:29:41,303 في وقت لاحق 323 00:29:43,038 --> 00:29:44,392 ينتهي بك الأمر حامل 324 00:29:45,251 --> 00:29:47,260 لا، أي شيء غير ذلك 325 00:29:47,262 --> 00:29:49,344 تقصد ستكون نهاية العالم 326 00:29:50,917 --> 00:29:52,479 في أسوأ الأحوال، هناك طرق 327 00:29:54,292 --> 00:29:55,969 ماذا تقصدين؟ 328 00:29:56,750 --> 00:29:58,363 إذا كنتِ لا تريدين طفلاً 329 00:29:58,842 --> 00:30:00,196 أنتِ مجنونة؟ 330 00:30:00,833 --> 00:30:03,458 لا تقولي أشياء من هذا القبيل، ولا حتى على سبيل المزاح 331 00:30:22,455 --> 00:30:24,093 جلبتِ ملابس متسخة، إيه؟ 332 00:30:56,743 --> 00:31:00,203 تُستخدم حالة النصب مع مفعول مباشر 333 00:31:00,659 --> 00:31:03,159 الحالة المضافة تشير إلى الحيازة 334 00:31:04,242 --> 00:31:05,830 ثم، 335 00:31:06,034 --> 00:31:07,388 حالة النصب 336 00:31:09,867 --> 00:31:11,743 تستخدم مع كائن غير مباشر 337 00:31:12,533 --> 00:31:14,950 وأخيرًا، حالة الجر، 338 00:31:16,366 --> 00:31:18,415 تستخدم بسبب الظروف النسبية 339 00:31:25,698 --> 00:31:27,119 اكتبوا جملة واحدة 340 00:31:29,364 --> 00:31:30,718 آن 341 00:31:34,489 --> 00:31:37,119 لماذا تنظرين إليّ؟ 342 00:31:39,155 --> 00:31:40,509 أبداً 343 00:31:40,510 --> 00:31:42,617 هل أنا أزعجكم كثيراً؟ 344 00:31:48,676 --> 00:31:50,030 آن، انتظرِ 345 00:31:55,736 --> 00:31:57,655 إذن؟ هل لديكِ ما تقوليه لي؟ 346 00:32:04,069 --> 00:32:05,712 هل تعرف الكثير من الفتيات؟ 347 00:32:05,985 --> 00:32:08,140 نعم، يمكنكِ قول ذلك 348 00:32:11,776 --> 00:32:13,391 هل تعرف أي فتاة فعلت ذلك؟ 349 00:32:16,109 --> 00:32:17,853 ماذا تقصدين؟ 350 00:32:18,692 --> 00:32:20,611 - الجنس؟ - لا، ليس هذا 351 00:32:24,524 --> 00:32:26,032 لدي مشكلة يا جان 352 00:32:27,399 --> 00:32:28,753 أي مشكلة؟ 353 00:32:32,607 --> 00:32:34,011 - لا - نعم 354 00:32:34,690 --> 00:32:36,263 لا أريد الإحتفاظ به 355 00:32:41,739 --> 00:32:43,093 هل تعرف أحد 356 00:32:48,688 --> 00:32:50,536 - جان - ابقِ بعيدة، آن 357 00:33:00,604 --> 00:33:02,092 - اوقفِ هذا - لا 358 00:33:05,278 --> 00:33:06,632 توقفِ آن 359 00:33:06,633 --> 00:33:08,010 360 00:33:38,904 --> 00:33:40,258 إذن، من كان؟ 361 00:33:42,724 --> 00:33:44,078 رجل 362 00:33:44,348 --> 00:33:45,702 رجل؟ 363 00:33:46,098 --> 00:33:47,452 العدد 364 00:33:52,264 --> 00:33:55,226 التقيت به في محل لبيع الكتب بالقرب من وسط المدينة 365 00:33:55,472 --> 00:33:57,932 لقد جاء ليقضي هنا بضعة أيام في منزل خالته 366 00:33:57,933 --> 00:33:59,287 هو من بوردو 367 00:33:59,763 --> 00:34:01,331 يدرس العلوم السياسية 368 00:34:03,388 --> 00:34:04,774 العلوم السياسية 369 00:34:05,179 --> 00:34:06,533 ليس سيئاً 370 00:34:09,227 --> 00:34:11,730 و هل يعرف؟ 371 00:34:13,637 --> 00:34:14,991 لا 372 00:34:15,345 --> 00:34:16,699 لما لا؟ 373 00:34:17,470 --> 00:34:18,824 لا أعلم 374 00:34:20,969 --> 00:34:22,531 أين إلتقيتِ به؟ 375 00:34:24,510 --> 00:34:27,396 في فندق صغير قريب من المحطة 376 00:34:29,052 --> 00:34:30,406 لماذا؟ 377 00:34:31,093 --> 00:34:32,447 أكان الأمر جيداً؟ 378 00:34:35,426 --> 00:34:36,780 لا أعلم 379 00:34:40,134 --> 00:34:41,488 هيا أخبريني 380 00:34:44,758 --> 00:34:46,684 هل استمتعتِ بممارسة الحب معه؟ 381 00:34:46,883 --> 00:34:48,477 هذا ليس من شأنك 382 00:34:58,090 --> 00:35:00,298 أقسم، لم أعتقد أن..ـ 383 00:35:01,609 --> 00:35:03,171 أن لديكِ قصص من هذا القبيل 384 00:35:03,173 --> 00:35:04,527 قصة 385 00:35:04,964 --> 00:35:07,470 ـ"قصة" صحيح 386 00:35:13,255 --> 00:35:14,849 ما كان يجب أن آتي 387 00:35:14,850 --> 00:35:16,204 - آن - لا 388 00:35:20,212 --> 00:35:22,090 - بالله عليكِ - ماذا تفعل يا جان؟ 389 00:35:22,254 --> 00:35:24,419 تعالِ هنا، قبليني 390 00:35:24,420 --> 00:35:25,774 توقف يا جان 391 00:35:27,280 --> 00:35:28,634 لا تقترب مني 392 00:35:29,128 --> 00:35:31,379 نحن لا نخاطر بأي شيء، أنتِ حامل 393 00:36:06,415 --> 00:36:07,769 ماذا؟ 394 00:36:08,083 --> 00:36:09,645 لماذا تنظرين إليّ هكذا؟ 395 00:36:10,040 --> 00:36:11,394 ما الأمر؟ 396 00:36:12,914 --> 00:36:14,591 تبدين مريضة 397 00:36:14,593 --> 00:36:16,142 إنها لدغة حشرة 398 00:36:16,144 --> 00:36:17,668 يمكن أن يكون مرض الزهري 399 00:36:18,039 --> 00:36:19,792 أوه نعم، ربما 400 00:36:21,339 --> 00:36:24,203 بسبب المشي في أي مكان، تحصلين على هذا الشيء 401 00:36:24,205 --> 00:36:26,788 إسمعوا، دعونا نتجنب هذا الحديث هنا، حسنًا؟ 402 00:36:26,789 --> 00:36:28,350 - اتركوني وحدي - إنتظرِ 403 00:36:28,351 --> 00:36:29,724 الآن دعيني، اللعنة عليكِ 404 00:36:29,726 --> 00:36:31,790 وهنا يكمن الابتذال، وتهانينا 405 00:36:31,791 --> 00:36:35,123 آن، لدينا هنا قواعد إنه نفس الشيء بالنسبة للجميع 406 00:36:35,125 --> 00:36:36,479 فهمتِ؟ 407 00:36:36,793 --> 00:36:38,540 إما أن تحترميهم أو تخرجين 408 00:36:39,536 --> 00:36:42,415 نحن نعلم ماذا تفعلين هل خرجتِ ليلة البارحة 409 00:36:42,786 --> 00:36:44,664 - لا تقتربوا أكثر، أو - أو ماذا؟ 410 00:36:44,666 --> 00:36:46,223 دعيني أمر 411 00:37:56,527 --> 00:38:02,073 سبع أسابيع 412 00:38:02,277 --> 00:38:03,782 كميل مازنك 413 00:38:06,318 --> 00:38:07,672 فابيان براي 414 00:38:07,673 --> 00:38:09,027 علامة متوسطة 415 00:38:11,984 --> 00:38:13,338 مادلين ريتشارد 416 00:38:13,651 --> 00:38:15,170 جيدة جداً 417 00:38:16,483 --> 00:38:17,869 - مالهيلد فوغل - أنا 418 00:38:20,358 --> 00:38:21,712 يمكنكِ التحسن 419 00:38:22,316 --> 00:38:23,670 لويس كوتورييه 420 00:38:27,524 --> 00:38:28,878 مخيب للأمال 421 00:38:30,523 --> 00:38:31,877 آن دوتشيسن 422 00:38:40,397 --> 00:38:41,751 أوليفيا دوبوا 423 00:38:47,105 --> 00:38:48,845 بريجيت رانكون 424 00:38:51,729 --> 00:38:54,520 بشكل عام، يتعرف المعلم على معلم آخر 425 00:38:57,978 --> 00:38:59,696 إعتقدت أنني تعرفت عليكِ 426 00:39:05,478 --> 00:39:06,832 قولِ شيئاً 427 00:39:11,602 --> 00:39:13,647 انتهينا، انتهى الأمر؟ أنت..ـ 428 00:39:13,961 --> 00:39:15,654 هل تنسحبين من امتحان القبول؟ 429 00:39:18,274 --> 00:39:19,628 - نعم؟ لا؟ - لا 430 00:39:19,629 --> 00:39:20,983 لا 431 00:39:21,934 --> 00:39:23,581 حسناً، سوف تشرحين لي 432 00:39:25,534 --> 00:39:26,888 هل يعاني والدايكِ من مشاكل؟ 433 00:39:29,725 --> 00:39:32,267 - مشكلة مال؟ - لا، ليس هذا 434 00:39:38,265 --> 00:39:39,619 إذا ما هو الأمر؟ 435 00:39:50,681 --> 00:39:52,559 لا تريدين الكلام، أليس كذلك؟ 436 00:39:53,706 --> 00:39:55,060 خذيها 437 00:39:58,221 --> 00:40:00,017 من الأفضل عدم التحليق عالياً 438 00:40:24,427 --> 00:40:25,781 آن 439 00:40:27,635 --> 00:40:30,141 - تريدين الرقص؟ - لا، لست في مزاج جيد 440 00:40:31,259 --> 00:40:32,853 الموسيقى رائعة 441 00:40:34,134 --> 00:40:35,488 هيا، هيا 442 00:40:35,839 --> 00:40:37,193 هيا 443 00:40:47,841 --> 00:40:49,262 هل أنا قريب جداً؟ 444 00:40:49,974 --> 00:40:51,328 لا بآس 445 00:41:01,881 --> 00:41:03,235 عذراً 446 00:41:03,755 --> 00:41:05,468 أنا فقط أريد أن أتحدث معها 447 00:41:18,212 --> 00:41:20,448 دعينا نخرج ونتحدث 448 00:41:28,752 --> 00:41:30,106 إنتظرِ 449 00:41:31,544 --> 00:41:33,782 - إلى أين تذهبين؟ - راحلة، هذا كل شيء 450 00:41:33,783 --> 00:41:35,137 - آن - أتركها وحدها 451 00:41:35,138 --> 00:41:37,195 - هل من مشاكل؟ - لا تعبث معه 452 00:41:37,850 --> 00:41:39,204 ماذا هناك؟ 453 00:41:39,386 --> 00:41:40,740 هل سترحلين معه؟ 454 00:41:40,741 --> 00:41:43,509 ألم تسمع؟ هذا لا يهمك 455 00:41:43,510 --> 00:41:44,916 - ماذا؟ - لا يهمك 456 00:41:44,917 --> 00:41:47,229 توقف يا جان 457 00:41:47,625 --> 00:41:49,385 عد إلى ثكنتك 458 00:41:51,541 --> 00:41:52,895 إنتظر 459 00:41:59,374 --> 00:42:00,936 ماذا فعلت؟ 460 00:42:01,332 --> 00:42:04,135 - ما هذا؟ - آن، كفى 461 00:42:04,498 --> 00:42:06,796 أنت مثير للشفقة، أليس لديك ما تقوله 462 00:42:07,415 --> 00:42:08,836 لنذهب إلى المنزل 463 00:42:15,414 --> 00:42:16,768 ماذا هناك؟ 464 00:42:17,913 --> 00:42:20,337 يمكنكِ أن تري أن هناك مشكلة ما 465 00:42:32,620 --> 00:42:34,171 مستحيل 466 00:42:35,036 --> 00:42:36,390 ما الذي فعلتيه؟ 467 00:42:36,495 --> 00:42:38,628 - أنا لا أريد أن أحتفظ به - إخرسِ 468 00:42:39,994 --> 00:42:41,348 ماذا أفعل؟ 469 00:42:42,202 --> 00:42:44,121 ساعدوني في العثور على شخص ما 470 00:42:44,123 --> 00:42:46,874 - لكن أين؟ كيف؟ - إنها ليست مشكلتنا 471 00:42:46,876 --> 00:42:48,381 حسنًا، بريجيت 472 00:42:48,694 --> 00:42:50,834 هل تريدين أن ينتهي بكِ الأمر في السجن معها؟ 473 00:42:56,575 --> 00:42:58,210 إفعلِ ما تريدين يا آن 474 00:42:59,200 --> 00:43:00,913 إنها ليست مشكلتنا 475 00:43:05,074 --> 00:43:06,428 بريجيت 476 00:43:08,324 --> 00:43:09,678 لا 477 00:44:08,567 --> 00:44:10,694 أيمكنك سماعي؟ أنا ليزا 478 00:44:11,567 --> 00:44:13,410 كيف كانت ليلتك؟ 479 00:44:14,441 --> 00:44:16,059 نعم؟ هل تحدث عني؟ 480 00:44:16,061 --> 00:44:17,415 حسناً 481 00:44:17,416 --> 00:44:19,864 هل يعتقد ذلك أم أنه يحتال؟ 482 00:44:20,524 --> 00:44:21,878 إنتظر 483 00:44:26,065 --> 00:44:27,534 هل أنت واثق؟ 484 00:44:28,606 --> 00:44:30,402 أريد التأكد 485 00:44:34,564 --> 00:44:35,918 نعم بالتأكيد 486 00:44:44,105 --> 00:44:45,782 سأتصل مجدداً 487 00:44:45,784 --> 00:44:47,698 سوف أعاود الاتصال إلى اللقاء 488 00:44:49,604 --> 00:44:51,166 آسفة، إنها حالة طارئة 489 00:45:10,830 --> 00:45:13,939 - نعم - بوردو 7733، من فضلك 490 00:45:13,940 --> 00:45:15,294 إنتظرِ 491 00:45:21,392 --> 00:45:22,954 - ألو؟ - ماكسيم؟ 492 00:45:23,558 --> 00:45:27,536 - أنا آن - آن؟ يا لها من مفاجأة 493 00:45:28,349 --> 00:45:31,140 اسمع، سأخبرك بشيء 494 00:45:32,391 --> 00:45:33,953 يبدو مهماً 495 00:45:34,592 --> 00:45:35,946 أنا حامل 496 00:45:41,398 --> 00:45:42,752 إهدئ 497 00:45:42,889 --> 00:45:44,649 ليس لدي أي نية للاحتفاظ به 498 00:46:30,082 --> 00:46:31,436 إنها ليست الإسفنجة الصحيحة 499 00:46:34,332 --> 00:46:35,686 ليس هكذا يتم الأمر 500 00:46:35,687 --> 00:46:37,648 فرك الدهون هكذا غير مجدي 501 00:46:42,132 --> 00:46:43,902 بدلاً من ذلك، اذهبِ للدراسة 502 00:46:47,007 --> 00:46:49,161 - هل سمعتِ ما قلت؟ - لست بمزاج جيد 503 00:46:50,840 --> 00:46:52,402 لماذا لا تُنهي الأمر؟ 504 00:46:52,881 --> 00:46:55,008 هل تعتقدين أن الأمر يتعلق بأن تكونِ بحالة مزاجية جيدة؟ 505 00:46:55,673 --> 00:46:58,677 هل يمكننا تحمل القيام بما نشعر به؟ 506 00:47:00,214 --> 00:47:02,142 هل تعلمين أني اليوم على وشك 507 00:47:02,922 --> 00:47:06,922 الذهاب للخارج، وأخذ حمام شمس، وأسمر ساقي 508 00:47:07,838 --> 00:47:09,217 يمكن للحانة الإنتظار 509 00:47:14,545 --> 00:47:16,732 هل تعتقدين أن هذه هي الطريقة التي ستجتازين بها امتحان القبول؟ 510 00:47:24,252 --> 00:47:26,052 ماذا تعرفين عن إمتحانات القبول؟ 511 00:50:57,269 --> 00:50:58,982 لم يُترك لي أي خيار آخر 512 00:51:04,935 --> 00:51:06,440 أنا لا أوافق على موقفك 513 00:51:08,268 --> 00:51:10,277 لكني أفهم أسبابكِ 514 00:51:12,642 --> 00:51:14,277 أم عزباء 515 00:51:14,684 --> 00:51:16,038 هذا ليس سهلاً 516 00:51:18,017 --> 00:51:19,371 انتِ صغيرة في السن 517 00:51:20,058 --> 00:51:21,901 لديكِ الحياة أمامك 518 00:51:24,933 --> 00:51:26,895 أرغب في إنجاب طفل في يوم من الأيام، 519 00:51:27,608 --> 00:51:29,222 ولكن ليس على حساب حياتي 520 00:51:31,224 --> 00:51:33,261 يمكن أن أكرهه 521 00:51:34,140 --> 00:51:36,559 لا يمكن أن أحبه أبداً 522 00:51:43,555 --> 00:51:46,097 ما أقوله لك، أنكِ لم تنجحِ بذلك 523 00:51:51,638 --> 00:51:52,992 لا 524 00:51:52,993 --> 00:51:54,545 انا أسف 525 00:51:55,387 --> 00:51:56,741 مقاومة الجنين 526 00:51:58,054 --> 00:51:59,458 كان هناك دم 527 00:52:00,595 --> 00:52:02,521 تم خدش الأغشية المخاطية 528 00:52:09,552 --> 00:52:11,146 لكنني فعلت كل شيء 529 00:52:12,094 --> 00:52:13,448 كل شئ 530 00:52:14,344 --> 00:52:15,698 الحقن 531 00:52:16,760 --> 00:52:18,114 الإبر 532 00:52:19,176 --> 00:52:20,530 أي حقن؟ 533 00:52:20,801 --> 00:52:22,514 ذهبت إلى طبيب آخر 534 00:52:23,467 --> 00:52:25,945 - هل وصف لك الاستراديول؟ - نعم 535 00:52:29,550 --> 00:52:31,691 معظم الأطباء ضد الإجهاض 536 00:52:32,550 --> 00:52:35,893 يعتقدون أن المرأة لا ينبغي أن تملك هذا الاختيار 537 00:52:37,424 --> 00:52:40,049 استراديول يقوي الجنين 538 00:52:49,923 --> 00:52:51,277 آنسه 539 00:52:55,047 --> 00:52:56,532 أنتِ بحاجة لقبول الأمر 540 00:52:58,672 --> 00:53:00,266 ليس لديكِ خيار أخر 541 00:53:02,296 --> 00:53:05,756 تسع أسابيع 542 00:53:29,210 --> 00:53:31,421 اعتقدت أنكِ غيرتِ رأيك 543 00:53:31,422 --> 00:53:33,095 تأخر القطار 544 00:53:33,097 --> 00:53:34,525 لستِ متعبة 545 00:53:34,839 --> 00:53:36,396 أنا بخير 546 00:53:39,959 --> 00:53:41,837 أنا مسرور بمجيئك 547 00:53:48,019 --> 00:53:49,415 ماذا تفعل؟ 548 00:53:49,417 --> 00:53:50,771 أنا متردد 549 00:53:51,665 --> 00:53:53,546 يعجبني هذا الفستان 550 00:53:56,373 --> 00:53:58,938 سوف ترين، أصدقائي رائعون 551 00:53:59,252 --> 00:54:00,621 إنهم مضحكين، 552 00:54:00,623 --> 00:54:03,577 ساحرين، أذكياء، كلاهما 553 00:54:04,497 --> 00:54:06,340 في عائلته، جميعهم محامون، 554 00:54:06,342 --> 00:54:08,257 بينما في عائلتها جميعهم أطباء 555 00:54:08,258 --> 00:54:09,612 ماكسيم 556 00:54:09,613 --> 00:54:11,383 لم أتمكن من إيجاد حل 557 00:54:13,163 --> 00:54:14,637 حسناً؟ 558 00:54:17,474 --> 00:54:19,244 انتظرِ، اعتقدت..ـ 559 00:54:19,246 --> 00:54:21,793 ماذا؟ أن أتعامل مع نفسي؟ 560 00:54:28,370 --> 00:54:30,314 كم عدد الأسابيع الآن؟ 561 00:54:30,315 --> 00:54:31,669 عشر أسابيع تقريباً 562 00:54:33,702 --> 00:54:35,056 متأخر جداً؟ 563 00:54:37,952 --> 00:54:39,306 لا 564 00:54:46,242 --> 00:54:48,535 ماكس هل أنت هناك؟ هل عدت؟ 565 00:54:54,450 --> 00:54:55,804 لنذهب 566 00:55:01,782 --> 00:55:03,136 لا تقولِ شيئاً 567 00:55:25,341 --> 00:55:27,642 هل يمكنكِ وضع بعض المسمرات عليّ؟ 568 00:55:30,196 --> 00:55:31,832 لماذا تضحكين؟ 569 00:55:32,237 --> 00:55:34,661 هل يمكنكِ وضع بعض المسمرات عليّ؟ 570 00:55:35,298 --> 00:55:36,652 باتريك المثالي 571 00:55:36,653 --> 00:55:38,366 خذها، مررها 572 00:55:38,368 --> 00:55:40,453 كل شيء يكمن في النغمة 573 00:55:41,319 --> 00:55:45,121 تبدو أسئلتك وكأنها أوامر ، لكنك تتخلص منها دائمًا 574 00:55:46,819 --> 00:55:48,489 في المدرسة يحسدونك على صوتك 575 00:55:48,490 --> 00:55:50,577 في العلوم السياسية، الصوت سلاح 576 00:55:50,579 --> 00:55:51,933 ينادونني بـ الوزير 577 00:55:51,934 --> 00:55:53,288 الوزير 578 00:55:53,601 --> 00:55:55,323 أنت تتخيل نفسك بالفعل في القمة 579 00:55:55,325 --> 00:55:56,973 الرئيس 580 00:55:57,317 --> 00:56:00,732 أنت ترى نفسك بالفعل كرئيس للدولة 581 00:56:00,734 --> 00:56:02,088 توقف 582 00:56:05,400 --> 00:56:07,243 أخبربينا آن 583 00:56:08,524 --> 00:56:09,878 ماذا؟ 584 00:56:09,879 --> 00:56:11,473 هل تدرسين الأدب 585 00:56:11,475 --> 00:56:12,829 نعم 586 00:56:12,830 --> 00:56:14,488 في أنغوليم؟ 587 00:56:14,489 --> 00:56:16,668 - نعم - كيف ستقومون بذلك؟ 588 00:56:16,670 --> 00:56:19,068 العلاقات بعيدة المدى صعبة 589 00:56:19,070 --> 00:56:21,115 هل أنا في استجواب؟ 590 00:56:21,117 --> 00:56:22,471 إنه مجرد فضول 591 00:56:22,472 --> 00:56:24,448 لما هذا الهياج؟ 592 00:56:25,314 --> 00:56:26,944 إنه ليس هياجاً، لكن 593 00:56:28,696 --> 00:56:30,050 سوف أسبح 594 00:56:39,146 --> 00:56:40,500 لكن، إنتظري 595 00:56:41,854 --> 00:56:43,858 توقفِ، أنتِ تذهبين بعيداً 596 00:56:48,270 --> 00:56:49,731 التيار قوي هنا 597 00:56:52,061 --> 00:56:53,717 - ما الأمر، آن؟ -دعني 598 00:56:54,647 --> 00:56:56,001 آن، كوني متعقلة 599 00:56:58,060 --> 00:57:00,775 - ليس من الحكمة أن تسبحي هنا - دعني، قلت لك 600 00:57:03,726 --> 00:57:05,604 جئتِ لمعاقبتي، إذن؟ 601 00:57:09,101 --> 00:57:11,110 ما الذي تبحثين عنه بالضبط؟ 602 00:57:12,600 --> 00:57:14,858 المساعدة، هذا ما أبحث عنه 603 00:57:15,683 --> 00:57:17,604 هل حاولت العثور على شخص ما؟ 604 00:57:17,606 --> 00:57:18,973 حاولت 605 00:57:18,975 --> 00:57:20,329 كذاب 606 00:57:21,516 --> 00:57:23,892 إذا أخبرتني أنكِ ما زلتِ..ـ 607 00:57:24,932 --> 00:57:27,222 عندما لم تخبرني أن آتي، هذا هو؟ 608 00:57:28,973 --> 00:57:32,638 من ناحية المرح، أنت تستمتع 609 00:57:32,640 --> 00:57:35,022 ماذا تريديني أن أفعل؟ أنا لست طبيباً 610 00:57:35,556 --> 00:57:38,229 إذن هذه هي مشكلتي؟ هل أعود إذن 611 00:57:40,555 --> 00:57:42,185 وكيف ستعودين الآن؟ 612 00:57:43,308 --> 00:57:44,988 كما هو الحال مع البقية، فإن الأمر متروك لي للعودة 613 00:57:45,596 --> 00:57:48,648 إذا غادرتِ الآن، فلن تريني مرة أخرى 614 00:57:49,179 --> 00:57:51,515 كيف يمكنني قبول سلوككِ هذا المساء؟ 615 00:57:51,517 --> 00:57:53,521 ماذا سيفكر أصدقائي؟ 616 00:57:54,595 --> 00:57:56,557 أوه هذا بالطبع 617 00:57:57,095 --> 00:57:59,471 الأصدقاء مهمون جدًا 618 00:58:00,720 --> 00:58:02,771 فقط قل لهم الحقيقة 619 00:58:05,552 --> 00:58:07,265 من الممل أن أكون معك 620 00:58:08,969 --> 00:58:10,765 هذه الوقاحة دائماً 621 00:58:10,766 --> 00:58:13,682 هل تعتقدين أن هذه هي الطريقة التي تحلين بها مشاكل الحياة؟ 622 00:58:13,684 --> 00:58:15,686 أنا أحلها بقدر ما أستطيع 623 00:58:19,592 --> 00:58:21,392 ماذا ستفعلين 624 00:58:23,300 --> 00:58:24,654 هل تمانع؟ 625 00:59:08,337 --> 00:59:09,691 إصعدِ 626 00:59:18,835 --> 00:59:20,189 آنسه 627 00:59:22,293 --> 00:59:23,647 آنسه 628 00:59:24,127 --> 00:59:25,481 أكملِ 629 00:59:25,585 --> 00:59:26,939 أكملِ 630 00:59:33,375 --> 00:59:34,729 لا تستطيعين؟ 631 00:59:37,708 --> 00:59:39,062 لا؟ 632 00:59:39,500 --> 00:59:40,854 لا 633 00:59:41,708 --> 00:59:43,634 قفِ حتى نتمكن من سماعكِ جيدًا 634 00:59:47,651 --> 00:59:49,955 هل يمكن أن تشرحِ لي ما قيل للتو 635 00:59:49,957 --> 00:59:51,311 ماذا كان الموضوع؟ 636 00:59:55,540 --> 00:59:56,894 إبذلِ جهداً 637 01:00:01,039 --> 01:00:02,393 أي شيئ؟ 638 01:00:04,497 --> 01:00:05,851 أي شيئ 639 01:00:09,683 --> 01:00:12,392 - ليس لدي ما أقوله؟ - لماذا؟ 640 01:00:14,329 --> 01:00:16,047 لأنني لم أسمع شيئًا 641 01:00:18,329 --> 01:00:20,665 على الأقل عندكِ ميزة الصدق 642 01:00:21,870 --> 01:00:23,383 دعيني أكون صادقًا الآن 643 01:00:23,384 --> 01:00:25,870 أنت تخاطرين بعدم القدرة على الإلتحاق بالجامعة 644 01:00:27,911 --> 01:00:29,265 اجلسِ 645 01:00:38,285 --> 01:00:44,534 عشر أسابيع 646 01:02:16,231 --> 01:02:17,585 انظرِ هنا 647 01:02:18,065 --> 01:02:19,835 - لا - إنزلِ 648 01:02:40,395 --> 01:02:42,065 ما تريد؟ 649 01:02:42,379 --> 01:02:43,733 تعالِ 650 01:02:58,393 --> 01:02:59,862 سوف تساعدكِ لاتيتا 651 01:03:24,182 --> 01:03:26,896 على الورقة التي أعطيتها لكِ يوجد عنوان امرأة، 652 01:03:27,098 --> 01:03:28,452 مدام ريفيير 653 01:03:28,640 --> 01:03:30,524 هي التي اعتنت بي 654 01:03:30,931 --> 01:03:32,285 قولي أن من أرسلك هي 655 01:03:32,286 --> 01:03:34,420 "بنت الجريدة" سوف تفهم 656 01:03:34,472 --> 01:03:35,826 حسناً 657 01:03:37,180 --> 01:03:38,534 لديها خبرة 658 01:03:39,013 --> 01:03:40,399 إنها مميزة 659 01:03:42,930 --> 01:03:44,284 ابتسمِ، بسرعة 660 01:03:46,637 --> 01:03:47,991 بالإضافة إلى أنها نظيفة 661 01:03:47,993 --> 01:03:49,975 تعقم كل أدواتها 662 01:03:51,220 --> 01:03:52,574 هل هو مؤلم؟ 663 01:03:53,970 --> 01:03:55,324 نعم 664 01:03:56,220 --> 01:03:57,641 الإجراء برمته 665 01:03:59,761 --> 01:04:01,680 حاولِ التفكير في شيء آخر 666 01:04:02,427 --> 01:04:03,896 سوف يمر الألم 667 01:04:05,052 --> 01:04:07,019 لم ينتهي بي الأمر في المستشفى 668 01:04:09,093 --> 01:04:10,562 هذا حظ 669 01:04:10,564 --> 01:04:13,604 إذا كنتِ محظوظة، فإنهم يعلنون ذلك على أنه "إجهاض"ـ 670 01:04:13,605 --> 01:04:16,625 أو تذهبين لطبيب غير شرعي ويكتب "الإجهاض" في أوراقه 671 01:04:16,627 --> 01:04:19,306 و إذا لم تموتِ، ينتهي بكِ الأمر في السجن 672 01:04:22,383 --> 01:04:25,262 عذراً، هل لديكِ ولعة من فضلكِ؟ 673 01:04:25,264 --> 01:04:26,618 نعم 674 01:04:35,423 --> 01:04:37,390 - تصبح على خير - شكراً، تصبحِ على خير 675 01:04:44,839 --> 01:04:46,390 هل لديك مدخرات؟ 676 01:04:46,589 --> 01:04:47,943 هل الأمر مكلف؟ 677 01:04:48,089 --> 01:04:49,443 ـ400 فرنك 678 01:04:49,588 --> 01:04:50,942 الدفع مقدماً 679 01:04:55,588 --> 01:04:57,341 يمكنني إقراضكِ إذا كنتِ تريدين 680 01:05:03,254 --> 01:05:04,640 سأرجع 681 01:05:25,459 --> 01:05:28,114 "الجدار : جي بي سارتري" - إنه مثير للإعجاب 682 01:05:33,750 --> 01:05:35,420 - كم الثمن؟ - ـ3 فرنكات 683 01:05:38,958 --> 01:05:42,196 آخذ هذا أيضًا وأعطيكِ 5 684 01:05:43,707 --> 01:05:45,061 حسناً 685 01:05:54,081 --> 01:05:55,435 مع السلامة 686 01:06:08,829 --> 01:06:10,250 هل هذا كله لكِ؟ 687 01:06:10,454 --> 01:06:11,808 نعم 688 01:06:12,454 --> 01:06:13,923 لماذا تبيعين كل شيء؟ 689 01:06:14,454 --> 01:06:15,808 إنها لرحلة 690 01:06:22,286 --> 01:06:23,640 هل هي صعبة؟ 691 01:06:23,744 --> 01:06:25,098 نعم 692 01:06:27,035 --> 01:06:28,623 سوف آخذها 693 01:06:29,452 --> 01:06:30,806 ـ120 فرنك 694 01:06:32,326 --> 01:06:33,795 مكلفة جداً 695 01:06:43,408 --> 01:06:45,457 مرحباً، هل أنا أزعجك 696 01:06:46,825 --> 01:06:48,179 من هذا؟ 697 01:06:49,199 --> 01:06:51,284 اسمعِ، أعطوني رقمكِ 698 01:06:52,241 --> 01:06:53,595 و؟ 699 01:06:56,907 --> 01:06:58,261 إنه أمر مستعجل 700 01:06:59,532 --> 01:07:00,886 الاثنين ظهراً 701 01:07:01,448 --> 01:07:04,292 أمباس كاردينيه، 3، الطابق العلوي 702 01:07:21,946 --> 01:07:23,300 بيرة واحدة من فضلك 703 01:07:24,320 --> 01:07:25,908 - ما تريدين؟ - نفس الشيء 704 01:07:26,112 --> 01:07:27,466 إثنين 705 01:07:28,778 --> 01:07:30,283 هل أنتِ وحدكِ الليلة؟ 706 01:07:30,464 --> 01:07:31,818 نعم 707 01:07:31,819 --> 01:07:34,994 هذا جيد، أصدقاؤك فظيعون 708 01:07:36,527 --> 01:07:38,364 فظيعون، لا، إنهم مُحبطين 709 01:07:39,485 --> 01:07:42,613 الكل هنا يريد نفس الشيء، لكن لن يعترفوا بالأمر 710 01:07:44,068 --> 01:07:45,454 ما رأيكِ؟ 711 01:07:47,818 --> 01:07:49,953 لا يهمني ما يفكرون به بعد الآن 712 01:07:52,109 --> 01:07:53,495 لكن هناك شيء خاطئ 713 01:07:53,692 --> 01:07:56,074 لديك وجه غريب، حزين؟ 714 01:07:59,733 --> 01:08:01,202 ما بكِ؟ 715 01:08:05,482 --> 01:08:06,836 أشعر بالوحدة 716 01:08:57,184 --> 01:08:58,538 إذن 717 01:08:58,851 --> 01:09:00,205 هكذا 718 01:09:51,636 --> 01:09:52,990 ما تريدين؟ 719 01:10:00,385 --> 01:10:01,936 ماذا تريدين يا هيلين؟ 720 01:10:07,010 --> 01:10:08,364 الصيف الماضي، 721 01:10:11,009 --> 01:10:13,720 عندما عدت إلى منزل والدي، 722 01:10:18,675 --> 01:10:20,512 كان لدي علاقة مع رجل 723 01:10:36,839 --> 01:10:38,344 استمرت لمدة شهر 724 01:10:40,422 --> 01:10:42,222 كان أكبر مني بكثير 725 01:10:47,088 --> 01:10:48,557 لقد مارسنا الحب كثيرًا 726 01:10:50,588 --> 01:10:51,942 في منزله 727 01:10:53,004 --> 01:10:54,674 في مزرعة قريبة من المنزل 728 01:10:57,045 --> 01:10:58,399 في كل مكان 729 01:10:59,878 --> 01:11:01,299 كل ما في وسعنا 730 01:11:05,169 --> 01:11:07,824 شعرت بالخجل، لكنه أراد أن يجرب كل شيء 731 01:11:15,627 --> 01:11:17,380 لم أحمل 732 01:11:19,126 --> 01:11:21,709 لحسن الحظ كنت محظوظة أكثر منكِ 733 01:11:32,625 --> 01:11:35,231 وجدتِ العنوان الذي تحتاجينه؟ 734 01:11:38,374 --> 01:11:40,009 إسمعِ، بريجيت على حق 735 01:11:40,415 --> 01:11:41,884 نحن لن نتحدث عن ذلك 736 01:11:43,415 --> 01:11:44,769 هذا أفضل 737 01:11:45,915 --> 01:11:48,000 - لا تقولي لها أي شيء - حسناً 738 01:12:47,532 --> 01:12:49,783 وضعت البسكويت والمربى من أجلكِ 739 01:12:56,656 --> 01:12:58,010 تفضلِ 740 01:13:25,018 --> 01:13:28,908 الأسبوع الإثنا عشر 741 01:14:23,624 --> 01:14:24,978 نعم؟ 742 01:14:24,979 --> 01:14:27,064 لقد جئت من قِبل فتاة الجريدة 743 01:14:29,729 --> 01:14:31,083 أدخلِ 744 01:14:40,519 --> 01:14:41,905 إخلعِ ملابسكِ 745 01:14:43,894 --> 01:14:45,445 - هنا؟ - نعم 746 01:15:17,765 --> 01:15:19,119 إثنا عشر أسبوعاً؟ 747 01:15:19,431 --> 01:15:21,433 نعم، هذا صحيح 748 01:15:21,848 --> 01:15:24,230 لديكِ بالفعل بطن صغير ، انه قوي 749 01:15:24,931 --> 01:15:26,352 هل لا يزال من الممكن القيام بذلك؟ 750 01:15:26,556 --> 01:15:29,171 الأمر على حافة الهاوية، لكنه ممكن 751 01:15:30,972 --> 01:15:32,358 هل تملكين المال؟ 752 01:15:57,719 --> 01:16:00,219 هل نزفتِ كثيراً عندما فقدتِ عذريتك؟ 753 01:16:00,488 --> 01:16:01,842 أعتقد ذلك 754 01:16:01,843 --> 01:16:04,011 نزفتِ كثيراً أم لا؟ 755 01:16:04,551 --> 01:16:05,905 كثيراً 756 01:16:36,589 --> 01:16:38,805 بعض النساء يستخدمن المبيضات 757 01:16:39,505 --> 01:16:41,507 مبيض في الرحم 758 01:16:42,389 --> 01:16:44,420 ثم يتساءلون لماذا يموتون 759 01:16:44,421 --> 01:16:46,589 أنتِ محظوظ لكونكِ هنا 760 01:17:00,295 --> 01:17:03,139 لا تصدرِ ضجة ولا تصرخِ وإلا سأتوقف 761 01:17:03,336 --> 01:17:04,690 فهمتِ؟ 762 01:17:04,961 --> 01:17:06,679 الجدران رقيقة جداً 763 01:17:10,377 --> 01:17:12,047 - هل غسلت نفسكِ؟ - نعم 764 01:17:27,791 --> 01:17:29,959 استلقِ ووركيك على الحافة 765 01:17:38,165 --> 01:17:40,298 - هكذا؟ - أخفض 766 01:20:21,813 --> 01:20:23,167 إنتهيت 767 01:20:29,062 --> 01:20:30,946 الآن، لا تلمسِ أي شيء 768 01:20:34,519 --> 01:20:37,777 في البداية ستشعرين بالعصا ،لكنكِ ستعتادين عليها بعد ذلك 769 01:20:41,894 --> 01:20:43,612 كم من الوقت سوف يستغرق الأمر؟ 770 01:20:43,810 --> 01:20:45,315 أقل من 24 ساعة 771 01:20:47,893 --> 01:20:50,476 في البداية، سيكون هناك القليل من الدم 772 01:20:50,684 --> 01:20:52,235 ثم يخرج 773 01:22:01,009 --> 01:22:02,363 أستاذ؟ 774 01:22:02,364 --> 01:22:04,030 أريد أن اسألك سؤالاً 775 01:22:06,759 --> 01:22:08,113 تفضلِ 776 01:22:08,800 --> 01:22:10,802 أنا بحاجة إلى الدروس الأخيرة 777 01:22:12,966 --> 01:22:14,320 لماذا؟ 778 01:22:14,716 --> 01:22:16,469 لأجتاز امتحان القبول 779 01:22:18,299 --> 01:22:20,799 - أنتِ متأخرة جداً - سوف أنجح 780 01:22:22,132 --> 01:22:23,798 لما هذا الاهتمام المتجدد؟ 781 01:22:24,757 --> 01:22:27,257 لم أستطع الدراسة من قبل الآن أستطيع 782 01:22:28,964 --> 01:22:30,318 كنتِ مريضة؟ 783 01:22:32,297 --> 01:22:34,513 نوع المرض الذي يصيب النساء فقط، 784 01:22:35,214 --> 01:22:37,299 الذي يحولهن إلى ربات منازل 785 01:22:44,629 --> 01:22:46,513 هل مازلتِ تريد التدريس؟ 786 01:22:46,712 --> 01:22:48,066 لا 787 01:22:48,607 --> 01:22:49,961 لما لا؟ 788 01:22:49,962 --> 01:22:51,881 إنه ليس أهم شيء بالنسبة لي 789 01:22:52,195 --> 01:22:53,653 وماذا بعد ذلك؟ 790 01:22:55,795 --> 01:22:57,216 أريد أن أكتب 791 01:23:11,293 --> 01:23:12,647 شكراً 792 01:24:44,907 --> 01:24:46,261 لم ينفع 793 01:24:54,364 --> 01:24:56,134 أنا أسف 794 01:25:09,529 --> 01:25:11,091 و الأن؟ 795 01:25:15,028 --> 01:25:16,798 لا يوجد شيء لفعله 796 01:25:21,611 --> 01:25:24,615 ربما نضع عصا أخرى ، لكنها ليست فكرة جيدة 797 01:25:26,485 --> 01:25:30,444 الأمر يُثبت أن جسمكِ يتفاعل بشكل سيء قد يكون هناك مضاعفات 798 01:25:38,651 --> 01:25:41,745 إذا قمتِ بذلك، فهذا على مسؤوليتكِ الخاصة 799 01:25:50,358 --> 01:25:52,485 - هل أنتِ واثقة؟ - نعم 800 01:27:23,450 --> 01:27:24,804 ماذا هناك؟ 801 01:27:24,805 --> 01:27:26,367 لا شيء، دعيني 802 01:27:27,497 --> 01:27:30,438 - آن - ولا كلمة، حسناً؟ 803 01:27:33,179 --> 01:27:34,533 حسناً؟ 804 01:28:11,008 --> 01:28:12,778 هل أنتِ هناك؟ 805 01:28:13,715 --> 01:28:15,069 آن؟ 806 01:28:20,465 --> 01:28:22,818 اذهبِ واحضرِ المقص من غرفتي 807 01:29:02,752 --> 01:29:04,522 لا أستطيع فعل هذا 808 01:29:08,168 --> 01:29:09,928 لن أفعلها 809 01:29:17,042 --> 01:29:18,812 أرجوكِ 810 01:29:19,958 --> 01:29:21,312 أنا؟ 811 01:29:23,666 --> 01:29:25,228 أرجوكِ 812 01:29:41,705 --> 01:29:43,059 أوليفيا 813 01:29:48,705 --> 01:29:50,059 إنتظرِ 814 01:30:02,786 --> 01:30:04,140 أنزف؟ 815 01:30:04,994 --> 01:30:06,348 أنتِ تنزفين 816 01:30:06,722 --> 01:30:08,076 اسمعِ، أنا ذاهبة 817 01:30:08,077 --> 01:30:09,712 لرؤية الطبيب 818 01:30:10,077 --> 01:30:12,086 أنتِ بحاجة للذهاب إلى المستشفى 819 01:30:13,868 --> 01:30:16,623 هذا ليس طبيعياً، نحن بحاجة للمساعدة 820 01:30:16,625 --> 01:30:17,979 لا، لا 821 01:30:18,326 --> 01:30:20,122 ابقى معي، انظرِ إليّ 822 01:30:20,868 --> 01:30:23,410 انظرِ إليّ، تمسكِ، آن 823 01:30:24,808 --> 01:30:26,162 آن؟ لا 824 01:30:28,200 --> 01:30:29,554 المساعدة 825 01:30:30,116 --> 01:30:31,746 أنا بحاجة إلى مساعدة 826 01:30:32,283 --> 01:30:33,953 دكتور، من فضلكم 827 01:30:34,620 --> 01:30:35,974 إنه من أجل آن 828 01:30:35,975 --> 01:30:37,329 لا 829 01:30:38,032 --> 01:30:39,386 آن 830 01:30:41,865 --> 01:30:44,357 آسفة، سامحيني 831 01:31:33,817 --> 01:31:35,695 كيف يمكنني ملئ إستمارتها؟ 832 01:31:37,484 --> 01:31:38,838 الإجهاض 833 01:32:33,705 --> 01:32:35,059 آن 834 01:32:35,893 --> 01:32:37,247 خمسة تمُّوز - سوء الحظ 835 01:32:37,248 --> 01:32:38,864 خمسة تمُّوز - أنا خائفة 836 01:32:39,351 --> 01:32:40,705 حان الوقت 837 01:32:41,351 --> 01:32:42,705 حظ سعيد 838 01:33:07,223 --> 01:33:09,105 سوف نتشرف، 839 01:33:09,106 --> 01:33:11,812 الباقي، ونحن نقدم 840 01:33:12,264 --> 01:33:14,066 ونحن نسير 841 01:33:14,556 --> 01:33:16,643 العيون غاضبة، 842 01:33:16,956 --> 01:33:19,520 الجباه شاحبة مكتوب عليها:ـ 843 01:33:19,522 --> 01:33:22,940 الإيمان، الشجاعة، الجوع 844 01:33:23,388 --> 01:33:26,056 الأفواج حول الزوايا تسير 845 01:33:26,304 --> 01:33:29,931 مرفوعي الرأس، والرايات 846 01:33:29,933 --> 01:33:31,491 "الرايات المقدسة" 847 01:33:33,303 --> 01:33:36,822 آمل أن تساعدكم هذه الكلمات لـ فيكتور هوغو، 848 01:33:36,824 --> 01:33:38,407 أعزائي الطلبة 849 01:33:39,200 --> 01:33:40,554 أمسكوا أقلامكم 850 01:33:40,578 --> 01:34:10,578 ترجمة --- Anaszwahri --- 851 01:34:12,407 --> 01:34:15,162 مستوحى من رواية ـ"الحدث" لـ آني إرنو