1
00:00:01,001 --> 00:00:02,293
[crickets chirping]
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,296
{\an8}- [owl hooting]
- [footsteps approaching]
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,214
{\an8}[person 1 laughing]
4
00:00:06,215 --> 00:00:08,758
[person 2] Tori! Shh. Quiet,
my parents are gonna wake up!
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,260
- [Tori] I can't help it. I'm sorry.
- [person 2] No, you have to!
6
00:00:11,261 --> 00:00:13,013
- [Tori laughing] I'm sorry.
- [person 2 shushes]
7
00:00:14,973 --> 00:00:17,350
[Tori] Oh, my God, like, that one photo.
8
00:00:17,351 --> 00:00:20,061
We look so good. We're gonna be famous.
9
00:00:20,062 --> 00:00:21,313
- [giggles]
- [person 2 shushes]
10
00:00:23,524 --> 00:00:24,690
[giggles]
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,359
- Go, go.
- I'm trying.
12
00:00:26,360 --> 00:00:28,695
You're so slow. [chuckles]
13
00:00:30,530 --> 00:00:32,365
- [clattering]
- [whispers] Tori!
14
00:00:32,366 --> 00:00:35,493
- Shh. If my parents wake up, I'm dead.
- [laughs] Sorry.
15
00:00:35,494 --> 00:00:38,162
You texted your mom to tell her
that you're staying over?
16
00:00:38,163 --> 00:00:39,997
- All good.
- Okay.
17
00:00:39,998 --> 00:00:42,875
Okay, I gotta pee really bad
and get out of this dress. [chuckles]
18
00:00:42,876 --> 00:00:43,961
You do that.
19
00:00:46,630 --> 00:00:47,631
Hmm.
20
00:00:48,799 --> 00:00:49,883
[sighs]
21
00:00:50,384 --> 00:00:52,386
[inhales, exhales]
22
00:00:57,975 --> 00:00:59,101
[wind howling]
23
00:01:03,897 --> 00:01:05,190
- [thudding]
- [gasps]
24
00:01:09,695 --> 00:01:10,696
Julie?
25
00:01:38,557 --> 00:01:40,434
[door creaking]
26
00:01:42,894 --> 00:01:44,938
[whimpering, crying]
27
00:01:56,116 --> 00:01:58,701
[intruder whistling: "Three Blind Mice"]
28
00:01:58,702 --> 00:02:00,037
[creaking]
29
00:02:07,919 --> 00:02:09,463
[whimpering]
30
00:02:10,255 --> 00:02:12,633
[whistling, footsteps approaching]
31
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
[muffled whimpering continues]
32
00:02:23,018 --> 00:02:25,270
[whistling continues]
33
00:02:46,124 --> 00:02:47,542
[whistling ends]
34
00:02:49,503 --> 00:02:50,671
[screams]
35
00:02:55,467 --> 00:02:56,635
[phone buzzes]
36
00:02:58,220 --> 00:03:00,805
- Hey, Randy. What's up?
- [Randy] Hey, man, something just came in.
37
00:03:00,806 --> 00:03:02,473
This family really needs your help.
38
00:03:02,474 --> 00:03:03,933
The reward is substantial,
39
00:03:03,934 --> 00:03:06,560
but I'm not gonna lie, man,
this one's bad.
40
00:03:06,561 --> 00:03:08,479
It's, like, really bad,
41
00:03:08,480 --> 00:03:11,441
and I... [stutters] ...kinda already
told the family you would help out.
42
00:03:12,693 --> 00:03:14,694
Okay, why don't you walk me through it?
43
00:03:14,695 --> 00:03:16,070
All right. [sighs]
44
00:03:16,071 --> 00:03:18,990
Family was brutally murdered
last night in Hamilton, Montana.
45
00:03:19,491 --> 00:03:22,326
The dad ran a hedge fund,
and the mother worked for a nonprofit.
46
00:03:22,327 --> 00:03:25,913
Their 16-year-old daughter
was also killed. It's...
47
00:03:25,914 --> 00:03:27,790
It's terrible. It's all over the news.
48
00:03:27,791 --> 00:03:29,208
[Colter] I'm not sure I follow.
49
00:03:29,209 --> 00:03:33,171
The daughter had a friend
that slept over last night, uh, Tori Camp.
50
00:03:33,672 --> 00:03:34,755
She's missing.
51
00:03:34,756 --> 00:03:37,091
And Tori was at the house
at the time of the murder?
52
00:03:37,092 --> 00:03:39,427
Yeah, the police aren't telling
the parents anything,
53
00:03:39,428 --> 00:03:40,845
but if she's alive...
54
00:03:40,846 --> 00:03:43,347
- Killer might still have her.
- Exactly.
55
00:03:43,348 --> 00:03:46,642
Look, I know this one's already
really messy, man, but they're desperate.
56
00:03:46,643 --> 00:03:48,061
I just sent you her photo.
57
00:03:50,188 --> 00:03:52,189
And the parents are sure
she was spending the night?
58
00:03:52,190 --> 00:03:54,818
[Randy] Yeah, that's the last place
her phone was pinged.
59
00:03:55,485 --> 00:03:57,945
Okay. I'm about two hours out.
60
00:03:57,946 --> 00:03:59,865
You tell the parents
I'm on my way, all right?
61
00:04:02,492 --> 00:04:05,286
[police chattering]
62
00:04:05,287 --> 00:04:07,496
- Mr. Shaw?
- Got here as fast as I could.
63
00:04:07,497 --> 00:04:09,708
Thank you so much.
We don't know what to do.
64
00:04:12,335 --> 00:04:14,713
That's my husband, Andrew.
He's not in good shape.
65
00:04:15,672 --> 00:04:18,008
- Okay. Police give you any updates?
- No.
66
00:04:18,633 --> 00:04:20,593
They're still processing the crime scene.
67
00:04:20,594 --> 00:04:23,512
State police said an FBI agent
was arriving. What does that mean?
68
00:04:23,513 --> 00:04:25,806
[Colter] No, it's not uncommon.
Multiple homicides.
69
00:04:25,807 --> 00:04:27,057
I just want my daughter found.
70
00:04:27,058 --> 00:04:29,435
I mean,
if the monster who did this has her, I--
71
00:04:29,436 --> 00:04:32,271
I'm here now. I'm here to help, okay?
The important thing is that we move fast.
72
00:04:32,272 --> 00:04:35,399
The police are searching
the surrounding area with dogs.
73
00:04:35,400 --> 00:04:37,818
- They think she's dead.
- They're following protocol.
74
00:04:37,819 --> 00:04:40,822
She's alive. I just know it.
[inhales, exhales]
75
00:04:41,782 --> 00:04:44,034
Please. Anything you can do.
76
00:04:45,869 --> 00:04:47,912
When was the last time
you had contact with your daughter?
77
00:04:47,913 --> 00:04:51,040
A call earlier in the day
and then a text telling me
78
00:04:51,041 --> 00:04:52,625
she was going to a movie with Julie,
79
00:04:52,626 --> 00:04:55,002
and they were gonna work
on a history project together.
80
00:04:55,003 --> 00:04:56,378
Do you have any reason to believe
81
00:04:56,379 --> 00:04:58,964
maybe she wasn't being truthful
to you about that?
82
00:04:58,965 --> 00:05:00,508
What does this have to do
with finding her?
83
00:05:00,509 --> 00:05:01,842
I'm trying to find a motive.
84
00:05:01,843 --> 00:05:03,761
Trying to figure out
why somebody targeted this house.
85
00:05:03,762 --> 00:05:05,054
Maybe they followed them back here.
86
00:05:05,055 --> 00:05:06,680
Maybe they were watching the house
all along.
87
00:05:06,681 --> 00:05:08,517
Any timeline, any detail helps.
88
00:05:10,268 --> 00:05:12,771
Well, maybe she was lying
about the studying part.
89
00:05:13,772 --> 00:05:15,982
I never should have let her
spend the night here.
90
00:05:16,733 --> 00:05:18,025
Okay, what makes you say that?
91
00:05:18,026 --> 00:05:19,944
God, this isn't the right time
to say this,
92
00:05:19,945 --> 00:05:22,906
but Julie was a bad influence on Tori.
93
00:05:23,740 --> 00:05:27,285
I should have said no, but you try
telling a 16-year-old what to do.
94
00:05:27,911 --> 00:05:29,286
[scoffs]
95
00:05:29,287 --> 00:05:31,372
None of this would have happened
if I would've just--
96
00:05:31,373 --> 00:05:33,874
No, no, hey, it's not your fault.
She could still be out there.
97
00:05:33,875 --> 00:05:36,252
Right now, I need you
to be available for the police
98
00:05:36,253 --> 00:05:38,462
- and for the FBI with any updates, okay?
- Okay. Okay.
99
00:05:38,463 --> 00:05:40,548
- If you hear anything, you let me know.
- I can do that.
100
00:05:40,549 --> 00:05:41,632
I'm here. I've got this.
101
00:05:41,633 --> 00:05:43,927
- Thank you so much. Thank you.
- I'm on it. Yeah.
102
00:05:51,393 --> 00:05:53,686
[police officer 1] Hey,
what are you doing?
103
00:05:53,687 --> 00:05:56,438
Uh... Tori Camp's parents
hired me to help find her.
104
00:05:56,439 --> 00:05:57,815
That's the first I've heard of that.
105
00:05:57,816 --> 00:06:00,192
Well, they haven't had any updates.
I think they're waiting to hear--
106
00:06:00,193 --> 00:06:01,569
Let me just stop you right there.
107
00:06:01,570 --> 00:06:03,320
There's no updates
'cause there's nothing new.
108
00:06:03,321 --> 00:06:05,948
I got three dead, one missing,
and no apparent motive. Okay?
109
00:06:05,949 --> 00:06:08,576
- There's your update. All right?
- If I can be of any help, let me know.
110
00:06:08,577 --> 00:06:10,286
This is a crime scene, all right?
Law enforcement only.
111
00:06:10,287 --> 00:06:13,373
Why don't you head over there
with the other lookie-loos, okay?
112
00:06:19,963 --> 00:06:20,964
[exhales]
113
00:06:24,342 --> 00:06:25,802
[♪ tense music plays]
114
00:06:31,808 --> 00:06:33,810
[♪ theme music plays]
115
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
[chattering on radio]
116
00:07:30,200 --> 00:07:32,327
{\an8}[agent] FBI. Turn around, slowly.
117
00:07:33,912 --> 00:07:35,412
{\an8}Yeah.
118
00:07:35,413 --> 00:07:38,957
{\an8}Special Agent Temple.
You're in my crime scene. ID?
119
00:07:38,958 --> 00:07:40,251
{\an8}Back pocket?
120
00:07:40,919 --> 00:07:43,004
{\an8}- Yeah.
- Here you go.
121
00:07:45,006 --> 00:07:47,008
{\an8}I was hired to find Tori Camp.
122
00:07:48,343 --> 00:07:50,052
{\an8}Guessing she's still missing?
123
00:07:50,053 --> 00:07:52,137
{\an8}- Her parents hired you?
- That's right.
124
00:07:52,138 --> 00:07:54,098
{\an8}Ex-cop or law enforcement, Mr. Shaw?
125
00:07:54,099 --> 00:07:56,183
{\an8}Neither, actually.
I get hired to find people.
126
00:07:56,184 --> 00:07:57,685
{\an8}It's what I do.
127
00:07:57,686 --> 00:08:01,146
{\an8}Huh. Okay, well, that still doesn't
explain you entering a crime scene
128
00:08:01,147 --> 00:08:02,606
{\an8}where evidence is being collected.
129
00:08:02,607 --> 00:08:04,192
{\an8}I think the killer was here.
130
00:08:05,193 --> 00:08:07,444
{\an8}- Watching the house.
- What makes you say that?
131
00:08:07,445 --> 00:08:10,030
{\an8}I'm guessing you think the same thing.
That's why you're up here, right,
132
00:08:10,031 --> 00:08:11,116
{\an8}not back at the house?
133
00:08:13,076 --> 00:08:14,077
{\an8}Go on.
134
00:08:14,869 --> 00:08:17,705
{\an8}Tracked his movements up here,
same as you.
135
00:08:17,706 --> 00:08:20,875
I saw the-the pen that you put down.
No, I didn't touch anything.
136
00:08:22,168 --> 00:08:25,003
- What else?
- I think he was wearing blue boot covers,
137
00:08:25,004 --> 00:08:27,506
probably to make sure
he didn't leave any evidence behind.
138
00:08:27,507 --> 00:08:29,634
{\an8}Mmm. We found fibers, so yeah.
139
00:08:30,260 --> 00:08:33,804
{\an8}State police and sheriff think the killer
exited through the front into a vehicle.
140
00:08:33,805 --> 00:08:35,764
{\an8}I don't know.
I think that's a-a misdirect.
141
00:08:35,765 --> 00:08:39,144
{\an8}It could be, or some tick
or part of his ritual I'm not picking up.
142
00:08:40,729 --> 00:08:42,730
{\an8}I saw your badge said SSA.
Are you a profiler?
143
00:08:42,731 --> 00:08:44,523
{\an8}We call it the Behavioral Analysis Unit.
144
00:08:44,524 --> 00:08:45,649
{\an8}So he's done this before?
145
00:08:45,650 --> 00:08:47,234
{\an8}Well, that's what I'm trying to find out.
146
00:08:47,235 --> 00:08:48,236
{\an8}Yeah.
147
00:08:48,945 --> 00:08:51,865
{\an8}I think he was up here
for a while, days, in fact.
148
00:08:52,449 --> 00:08:55,325
Look here, there's trampled leaves,
but there's layers of them.
149
00:08:55,326 --> 00:08:57,370
He's been here a while, and then...
150
00:09:00,457 --> 00:09:02,708
the same thing over here, see that?
151
00:09:02,709 --> 00:09:04,210
- Hmm.
- Okay, and...
152
00:09:06,671 --> 00:09:07,922
{\an8}Saw this here.
153
00:09:09,007 --> 00:09:12,718
He cut some of these branches away, right?
So he'd get a better look at the house.
154
00:09:12,719 --> 00:09:15,095
My point is he came up here prepared.
155
00:09:15,096 --> 00:09:18,349
Yeah, everything I've seen suggests
he selects his targets and then watches.
156
00:09:20,018 --> 00:09:23,146
[Colter] Like he's hunting.
He's waiting for the right moment.
157
00:09:26,232 --> 00:09:27,358
That match your profile?
158
00:09:29,110 --> 00:09:30,111
It does.
159
00:09:31,029 --> 00:09:32,738
How many other victims have there been?
160
00:09:32,739 --> 00:09:34,323
At least two in the past six years.
161
00:09:34,324 --> 00:09:36,533
One in Darby, Montana,
the other in Cody, Wyoming.
162
00:09:36,534 --> 00:09:38,410
In both cases, families killed, and...
163
00:09:38,411 --> 00:09:39,620
[Colter] He takes a trophy?
164
00:09:39,621 --> 00:09:41,413
[Temple] If it's the same guy, yes.
165
00:09:41,414 --> 00:09:44,249
{\an8}[Colter] What did he do with the others,
the, uh, ones he took?
166
00:09:44,250 --> 00:09:45,667
[Temple] He dumps the bodies,
167
00:09:45,668 --> 00:09:48,504
but we think he keeps them alive
for at least 24 to 36 hours.
168
00:09:48,505 --> 00:09:50,632
- Why?
- To torture them.
169
00:09:55,512 --> 00:09:56,513
[sighs]
170
00:09:57,263 --> 00:09:58,639
You have a team on the ground yet?
171
00:09:58,640 --> 00:10:02,059
No. My supervisor doesn't even know
I'm here. Not yet, at least.
172
00:10:02,060 --> 00:10:03,852
- Not a believer?
- I didn't say that,
173
00:10:03,853 --> 00:10:06,438
but even if I do get her
to see it's the same guy,
174
00:10:06,439 --> 00:10:08,816
it'll be a while
before we can get boots on the ground.
175
00:10:08,817 --> 00:10:10,151
It's time Tori doesn't have.
176
00:10:10,735 --> 00:10:12,361
[sighs] I was hoping it wasn't him.
177
00:10:12,362 --> 00:10:13,863
But your gut's telling you it is him.
178
00:10:16,407 --> 00:10:18,909
[exhales] If he came this way,
he'd have to have Tori with him.
179
00:10:18,910 --> 00:10:19,911
Yeah.
180
00:10:20,787 --> 00:10:21,788
Let's see.
181
00:10:22,288 --> 00:10:25,125
It's a long way to the highway,
especially carrying another person.
182
00:10:29,546 --> 00:10:31,381
Yeah, maybe not. Hold on. Come here.
183
00:10:37,762 --> 00:10:38,763
This here.
184
00:10:39,430 --> 00:10:40,431
Drag marks.
185
00:10:41,891 --> 00:10:44,018
See that?
Two of them, fresh from last night.
186
00:10:44,686 --> 00:10:46,937
I found something similar
in one of the other cases.
187
00:10:46,938 --> 00:10:49,065
- A couple of theories.
- Homemade drag litter.
188
00:10:51,568 --> 00:10:53,528
My dad was a big hunter. He taught me.
189
00:10:54,404 --> 00:10:57,240
A few saplings from the woods,
some rope, canvas.
190
00:10:57,824 --> 00:11:00,742
Okay, so we're talking about somebody
who has hunting skills,
191
00:11:00,743 --> 00:11:02,328
familiar with the outdoors?
192
00:11:03,163 --> 00:11:04,621
I don't know about the hunting for sure,
193
00:11:04,622 --> 00:11:07,875
but it's definitely the most efficient way
to move through uneven terrain.
194
00:11:07,876 --> 00:11:09,209
There's a lot of ground to cover
195
00:11:09,210 --> 00:11:11,295
if there's any hope of finding Tori
before it's too late.
196
00:11:11,296 --> 00:11:13,590
Well, look, I just wanna help you
in any way that I can.
197
00:11:14,424 --> 00:11:15,507
I want to find that girl.
198
00:11:15,508 --> 00:11:18,844
[exhales] My priority as well.
What else you see?
199
00:11:18,845 --> 00:11:19,928
Good, here we go.
200
00:11:19,929 --> 00:11:22,307
Look, these run east
through the forest, right?
201
00:11:23,558 --> 00:11:25,351
[♪ suspenseful music playing]
202
00:11:29,522 --> 00:11:31,024
Must be where he stowed the car.
203
00:11:31,608 --> 00:11:33,984
He's had Tori maybe 12 hours?
204
00:11:33,985 --> 00:11:37,362
Already done the math,
which means, if Tori's still alive,
205
00:11:37,363 --> 00:11:39,115
she has less than 24 hours to live.
206
00:11:40,116 --> 00:11:42,409
[Tori, crying] Please, please,
I just wanna go home.
207
00:11:42,410 --> 00:11:45,871
[whimpering, crying] No, no,
please just tell me what you want.
208
00:11:45,872 --> 00:11:48,374
- I'll do anything.
- [kidnapper shushing]
209
00:11:50,126 --> 00:11:52,920
[whimpering] Please. Stop.
210
00:11:52,921 --> 00:11:55,672
[whimpering]
211
00:11:55,673 --> 00:11:57,091
[kidnapper] There, that's better.
212
00:12:09,520 --> 00:12:11,104
Any luck with that security footage?
213
00:12:11,105 --> 00:12:13,398
Still waiting on a court order
to get the footage from the houses.
214
00:12:13,399 --> 00:12:16,610
- I'm sorry, it's just protocol.
- No, I get it. Might have a quicker way.
215
00:12:16,611 --> 00:12:19,154
I don't want to know how,
but whatever you got to do, do it.
216
00:12:19,155 --> 00:12:20,406
Yep.
217
00:12:21,282 --> 00:12:22,283
[line ringing]
218
00:12:22,909 --> 00:12:25,245
[Randy] What's up, man?
Any luck finding Tori?
219
00:12:25,745 --> 00:12:27,537
No, not yet. I just sent you a pin.
220
00:12:27,538 --> 00:12:28,539
[computer beeps]
221
00:12:31,501 --> 00:12:33,001
A ways from the crime scene?
222
00:12:33,002 --> 00:12:35,420
I think this is a spot
he used as an exit point.
223
00:12:35,421 --> 00:12:36,798
All right.
224
00:12:40,635 --> 00:12:44,012
Okay, I got two cameras on the homes
to the north and the south.
225
00:12:44,013 --> 00:12:46,139
- Can you get in?
- Give me a beat.
226
00:12:46,140 --> 00:12:49,393
I need to know if there was a vehicle
that stopped here or just passed through.
227
00:12:49,394 --> 00:12:52,771
I'm trying to get into
the north home system,
228
00:12:52,772 --> 00:12:55,108
but, uh, yeah,
it looks like it's air-gapped.
229
00:12:56,067 --> 00:12:58,903
Give me a sec.
Okay, I got into the other one. Hold on.
230
00:13:00,655 --> 00:13:05,910
Okay, here we go. I got one image,
2:37 a.m. RV heading north.
231
00:13:06,494 --> 00:13:08,579
That's great. Good work. You got a plate?
232
00:13:10,123 --> 00:13:11,124
Uh...
233
00:13:12,333 --> 00:13:13,667
Plate's all muddy.
234
00:13:13,668 --> 00:13:15,585
I mean, I can only make out a few letters.
235
00:13:15,586 --> 00:13:17,462
Okay, those letters,
can you get an ID from it?
236
00:13:17,463 --> 00:13:20,424
Yeah, it's gonna take me a little bit,
but let me see what I can do.
237
00:13:20,425 --> 00:13:22,510
- All right, thanks, Randy.
- Appreciate you.
238
00:13:23,928 --> 00:13:25,053
Your guy get any leads?
239
00:13:25,054 --> 00:13:26,722
No, he's gonna let me know
as soon as he does.
240
00:13:26,723 --> 00:13:29,891
Let's hope he gets lucky. We find that RV,
we may have a shot at saving Tori's life.
241
00:13:29,892 --> 00:13:31,018
We're gonna need more than luck.
242
00:13:31,019 --> 00:13:32,477
You really want me to help you with this,
243
00:13:32,478 --> 00:13:34,564
you're gonna have to tell me more
about this killer.
244
00:13:35,982 --> 00:13:36,983
[exhales]
245
00:13:37,483 --> 00:13:40,110
My best guess is that he crosses paths
with his victims,
246
00:13:40,111 --> 00:13:41,570
leading him to follow them.
247
00:13:41,571 --> 00:13:44,531
Makes sense. He fixates,
he studies, and then he hunts.
248
00:13:44,532 --> 00:13:45,949
Yeah. In both previous cases,
249
00:13:45,950 --> 00:13:49,536
we have witnesses that claim they saw
an unidentified man the day of the murder.
250
00:13:49,537 --> 00:13:51,204
You share that theory
with the state police?
251
00:13:51,205 --> 00:13:54,166
[scoffs] And waste time walking 'em
through it just so they can poke holes?
252
00:13:54,167 --> 00:13:55,168
No, thanks.
253
00:13:55,835 --> 00:13:57,794
I'll walk them through it
when we get something.
254
00:13:57,795 --> 00:13:59,547
Well, as long as it doesn't bog us down.
255
00:14:00,339 --> 00:14:03,675
This guy's been successful before,
and he doesn't make a lot of mistakes.
256
00:14:03,676 --> 00:14:06,304
It's our job to make sure we capitalize
on the ones that he does.
257
00:14:07,805 --> 00:14:10,432
You know,
one thing doesn't quite fit the others.
258
00:14:10,433 --> 00:14:14,603
The previous victims taken, they were all
members of the family. The daughters.
259
00:14:14,604 --> 00:14:16,271
So, you think Julie was the target?
260
00:14:16,272 --> 00:14:17,981
That's what I'm thinking.
261
00:14:17,982 --> 00:14:20,442
Something must have happened
to make him pivot.
262
00:14:20,443 --> 00:14:22,152
He improvised and took Tori.
263
00:14:22,153 --> 00:14:23,320
I haven't seen the crime scene.
264
00:14:23,321 --> 00:14:25,655
It's pretty bad.
Coroner just removed the bodies.
265
00:14:25,656 --> 00:14:27,699
You could help me out
if you'd walk me through it.
266
00:14:27,700 --> 00:14:30,202
I'm thinking if Julie was the target,
267
00:14:30,203 --> 00:14:31,787
there might be something
in that crime scene
268
00:14:31,788 --> 00:14:33,706
that helps us understand
where they might have crossed paths.
269
00:14:34,957 --> 00:14:35,958
Okay.
270
00:14:37,627 --> 00:14:39,629
[♪ tense music playing]
271
00:14:41,631 --> 00:14:42,799
[chattering]
272
00:14:45,468 --> 00:14:48,762
The parents were sitting up in bed,
almost on display,
273
00:14:48,763 --> 00:14:51,181
indicating a killer
who was sending a message.
274
00:14:51,182 --> 00:14:53,309
Maybe someone
with a sense of moral superiority.
275
00:14:56,479 --> 00:14:57,647
[wheezing]
276
00:14:59,732 --> 00:15:01,150
[Colter] Parents were killed first?
277
00:15:01,692 --> 00:15:02,943
[Temple] We believe so.
278
00:15:02,944 --> 00:15:04,152
[whimpering]
279
00:15:04,153 --> 00:15:05,780
[Temple] Julie was stabbed
and left on the floor.
280
00:15:06,447 --> 00:15:07,865
Okay.
281
00:15:09,283 --> 00:15:10,784
Doesn't match up with the parents.
282
00:15:10,785 --> 00:15:12,537
That's why I think
he intended to take her.
283
00:15:13,454 --> 00:15:14,955
- She surprised him.
- That's right.
284
00:15:14,956 --> 00:15:17,165
So he killed her,
then he switched his sights to Tori.
285
00:15:17,166 --> 00:15:19,209
Tori's mother said
that Tori was spending the night.
286
00:15:19,210 --> 00:15:20,253
Where were the girls staying?
287
00:15:22,004 --> 00:15:23,589
[Temple] In here, Julie's room.
288
00:15:29,303 --> 00:15:31,388
Hey, what the hell is he doing here?
289
00:15:31,389 --> 00:15:32,681
He's with me,
290
00:15:32,682 --> 00:15:35,392
helping to solve a case that you know
we have very limited time to solve.
291
00:15:35,393 --> 00:15:37,186
Time you are wasting right now.
292
00:15:38,396 --> 00:15:40,939
You're taking responsibility for him,
all right? It's on you.
293
00:15:40,940 --> 00:15:42,525
- Yeah, that's right.
- [grunts]
294
00:15:43,568 --> 00:15:44,652
Let's get out of here.
295
00:15:45,903 --> 00:15:48,156
Finding Tori
is the only thing that matters.
296
00:15:48,823 --> 00:15:53,493
All right. Tori's mother said that
Tori and Julie went to a movie.
297
00:15:53,494 --> 00:15:55,245
They came back here
to work on a history project.
298
00:15:55,246 --> 00:15:58,456
No, they didn't go to a movie. We checked
their credit cards, phones, nothing.
299
00:15:58,457 --> 00:16:00,125
So, where the hell did they go?
300
00:16:00,126 --> 00:16:01,127
[Temple sighs]
301
00:16:04,922 --> 00:16:07,049
[♪ pensive music plays]
302
00:16:08,217 --> 00:16:09,218
Wait a minute.
303
00:16:11,512 --> 00:16:13,306
- [Temple] Hey, you got something?
- Maybe.
304
00:16:14,098 --> 00:16:15,516
It's the dress she was wearing.
305
00:16:16,100 --> 00:16:17,226
How do you know that?
306
00:16:18,269 --> 00:16:19,270
Take a look.
307
00:16:20,229 --> 00:16:22,689
- See the pine needles?
- Yeah.
308
00:16:22,690 --> 00:16:23,899
They snuck in through this window
309
00:16:23,900 --> 00:16:26,067
and that dress got caught
on the pine tree here, right?
310
00:16:26,068 --> 00:16:27,069
[Temple] Yep.
311
00:16:31,073 --> 00:16:35,160
Yeah, it's the same dress in these photos.
These were definitely taken last night.
312
00:16:35,161 --> 00:16:36,329
Background in these...
313
00:16:37,288 --> 00:16:38,456
Could be anywhere.
314
00:16:39,457 --> 00:16:40,791
Wait, hold on.
315
00:16:42,293 --> 00:16:43,961
She had her mother's credit card.
316
00:16:45,838 --> 00:16:48,216
We pulled the transactions. Let me see.
317
00:16:55,514 --> 00:16:58,808
There you go. There's a charge at
Permanent Waves Hair Salon at 6:00 p.m.
318
00:16:58,809 --> 00:17:00,518
It's in Missoula.
It's about an hour drive away.
319
00:17:00,519 --> 00:17:03,313
Okay. If the killer was watching them,
somebody could've seen something.
320
00:17:03,314 --> 00:17:04,565
- Let's go.
- Yeah.
321
00:17:07,735 --> 00:17:09,487
[♪ "Nice to Each Other" plays on speakers]
322
00:17:16,494 --> 00:17:18,162
You happy? Looks great.
323
00:17:19,330 --> 00:17:20,831
Good to see ya. See ya soon.
324
00:17:22,083 --> 00:17:23,251
Hi, can I help you?
325
00:17:24,252 --> 00:17:26,963
Yeah, we're looking
for a missing teenager, Tori Camp.
326
00:17:27,922 --> 00:17:29,673
She was in here yesterday with her friend.
327
00:17:29,674 --> 00:17:31,258
- [hairdresser] Yeah.
- Julie Rozakis.
328
00:17:31,259 --> 00:17:32,551
[hairdresser] I took care of them. Uh...
329
00:17:32,552 --> 00:17:34,427
Julie's mom,
Annabelle, is one of my regulars.
330
00:17:34,428 --> 00:17:36,556
I gave them their blowouts. Cute girls.
331
00:17:37,306 --> 00:17:38,890
Julie and her mother
were murdered last night.
332
00:17:38,891 --> 00:17:40,725
Oh, my God. [breathes heavily]
333
00:17:40,726 --> 00:17:42,186
Tori's still missing.
334
00:17:43,854 --> 00:17:46,607
I'm sorry, I-I-I can't believe it.
They were just here.
335
00:17:47,525 --> 00:17:50,610
You happen to see anything strange?
Someone who might have been keeping tabs?
336
00:17:50,611 --> 00:17:51,861
No, no, no. Nothing like that.
337
00:17:51,862 --> 00:17:54,698
What about an RV parked out front?
You see anything like that?
338
00:17:54,699 --> 00:17:59,745
I mean, none that I saw, but, you know,
I'm pretty elbow deep when I'm in here.
339
00:18:00,329 --> 00:18:04,250
Possible maybe,
but who drives an RV to a salon?
340
00:18:06,544 --> 00:18:09,796
Did those girls mention anything to you
about what they might be doing?
341
00:18:09,797 --> 00:18:10,922
- Yeah, yes.
- Yeah?
342
00:18:10,923 --> 00:18:12,799
They, uh... They were really excited.
343
00:18:12,800 --> 00:18:15,969
They were gonna get professional photos
taken by a photographer
344
00:18:15,970 --> 00:18:17,220
that was offering them modeling work.
345
00:18:17,221 --> 00:18:21,726
I know, I warned them,
but teenagers, you know? It's...
346
00:18:23,394 --> 00:18:25,521
What about a name, this-this photographer?
347
00:18:26,814 --> 00:18:27,815
[sighs]
348
00:18:29,400 --> 00:18:31,443
No, no, I'm sorry.
349
00:18:31,444 --> 00:18:33,821
- [phone buzzes]
- I mean, I wish I could be more helpful.
350
00:18:34,947 --> 00:18:36,532
- [Temple] It's okay. Thank you.
- Yeah.
351
00:18:38,034 --> 00:18:39,159
Randy, talk to me.
352
00:18:39,160 --> 00:18:42,579
Well, I narrowed down the plate numbers
to find two RVs in the area.
353
00:18:42,580 --> 00:18:43,663
And?
354
00:18:43,664 --> 00:18:47,042
Well, one's registered to a Debbie Gilbo,
72 years old, retired,
355
00:18:47,043 --> 00:18:51,171
and the other belongs to a Nelson Reagan,
35-year-old guy from Missoula,
356
00:18:51,172 --> 00:18:52,631
two priors for sexual assault.
357
00:18:52,632 --> 00:18:56,092
Okay, the Nelson guy, uh, what does he do
for a living? Can you find that?
358
00:18:56,093 --> 00:18:57,345
Let's find out.
359
00:19:01,932 --> 00:19:03,975
[trills]
360
00:19:03,976 --> 00:19:06,019
Okay, looks like he's a photographer.
361
00:19:06,020 --> 00:19:07,146
Where's the RV now?
362
00:19:08,522 --> 00:19:11,317
Registered to an address
across town from where you are.
363
00:19:11,942 --> 00:19:13,568
[Colter] Can you drop me a pin?
364
00:19:13,569 --> 00:19:14,653
- [computer beeps]
- Did it.
365
00:19:14,654 --> 00:19:15,737
Thanks, Randy.
366
00:19:15,738 --> 00:19:17,197
- Hey.
- Found it?
367
00:19:17,198 --> 00:19:19,199
- Might.
- Okay, I'm not gonna call for backup yet.
368
00:19:19,200 --> 00:19:20,825
If he senses us coming, it'll trigger him.
369
00:19:20,826 --> 00:19:22,452
- To kill Tori.
- Trust me,
370
00:19:22,453 --> 00:19:24,872
it's happened to me before,
and I don't make the same mistake twice.
371
00:19:25,456 --> 00:19:26,499
Let's go.
372
00:19:27,333 --> 00:19:29,335
[♪ tense music playing]
373
00:20:52,126 --> 00:20:53,127
[leaves crunch]
374
00:20:54,462 --> 00:20:55,463
Someone's out there.
375
00:20:56,756 --> 00:20:58,382
I got this. You call for backup.
376
00:20:59,341 --> 00:21:00,801
[♪ tense music plays]
377
00:21:02,052 --> 00:21:03,137
Hey.
378
00:21:05,431 --> 00:21:06,432
Hold it.
379
00:21:13,397 --> 00:21:14,523
[panting]
380
00:21:33,793 --> 00:21:35,920
[both groan]
381
00:21:36,837 --> 00:21:40,299
Hey. Where is she? Where's Tori?
382
00:21:49,183 --> 00:21:51,352
I didn't do anything to those girls, okay?
383
00:21:52,478 --> 00:21:56,606
Yeah, I took some pics.
As far as I knew, they were 18.
384
00:21:56,607 --> 00:21:58,484
Besides, they were just glamour shots.
385
00:21:59,443 --> 00:22:00,736
Nothing wrong with that.
386
00:22:02,238 --> 00:22:04,365
I'm not talking
about you taking pictures of the girls.
387
00:22:07,493 --> 00:22:08,744
Found this in your RV.
388
00:22:10,913 --> 00:22:12,706
It was used to kill Julie Rozakis.
389
00:22:13,666 --> 00:22:15,835
Blood tested positive for her DNA.
390
00:22:17,378 --> 00:22:19,796
I've never seen
that thing before in my life.
391
00:22:19,797 --> 00:22:20,964
Well, then how did it get there?
392
00:22:20,965 --> 00:22:22,925
If it was in there,
someone must've planted it.
393
00:22:23,717 --> 00:22:25,553
I'm being framed.
394
00:22:28,430 --> 00:22:29,931
[Temple] Where were you last night?
395
00:22:29,932 --> 00:22:33,393
[sighs] I was in my bed. Asleep all night.
396
00:22:33,394 --> 00:22:35,729
[scoffs] Okay.
397
00:22:36,689 --> 00:22:37,690
So...
398
00:22:39,108 --> 00:22:42,527
someone stole your RV, murdered a family,
399
00:22:42,528 --> 00:22:44,530
and then returned it in the same night?
400
00:22:45,614 --> 00:22:47,240
Why don't you walk me through that
one more time?
401
00:22:47,241 --> 00:22:48,783
[Nelson] There's nothing
to walk you through.
402
00:22:48,784 --> 00:22:50,828
Someone is trying to make this
look like it was me.
403
00:22:51,412 --> 00:22:52,788
I'm telling you the truth.
404
00:22:53,455 --> 00:22:54,747
So, you didn't hear the RV?
405
00:22:54,748 --> 00:22:57,125
[Nelson] The RV's parked
on the other side of the yard.
406
00:22:57,126 --> 00:22:58,960
There's no way I would have heard it.
407
00:22:58,961 --> 00:23:00,754
I don't know what else to tell you.
408
00:23:02,006 --> 00:23:04,883
You know what? Lawyer.
I'm not saying another word.
409
00:23:04,884 --> 00:23:06,427
[♪ pensive music playing]
410
00:23:10,055 --> 00:23:11,473
[door buzzes]
411
00:23:16,186 --> 00:23:17,270
[Temple sighs]
412
00:23:17,271 --> 00:23:18,605
Everything points to this guy.
413
00:23:18,606 --> 00:23:20,481
- Mmm.
- I just need more time.
414
00:23:20,482 --> 00:23:22,066
Time Tori doesn't have.
415
00:23:22,067 --> 00:23:24,110
- What's your gut say?
- My gut?
416
00:23:24,111 --> 00:23:27,363
It's telling me it's the first time
he's ever seen that knife.
417
00:23:27,364 --> 00:23:28,448
Yeah, if I'm being honest,
418
00:23:28,449 --> 00:23:30,617
Reagan doesn't really seem
to match the profile.
419
00:23:30,618 --> 00:23:32,911
All of Reagan's patterns
are about manipulation,
420
00:23:32,912 --> 00:23:34,120
luring in the young girls.
421
00:23:34,121 --> 00:23:37,081
- Our killer, he likes to hunt. He watches.
- Yeah.
422
00:23:37,082 --> 00:23:39,876
If it was Reagan,
he'd have just taken them from the studio.
423
00:23:39,877 --> 00:23:41,294
Knife like this is hand-forged,
424
00:23:41,295 --> 00:23:44,631
walnut handle, high-carbon steel blade,
stamp on it.
425
00:23:44,632 --> 00:23:45,840
[Temple] A.H., maker's mark.
426
00:23:45,841 --> 00:23:46,884
Mm-hmm.
427
00:23:47,468 --> 00:23:48,469
It's handmade.
428
00:23:49,887 --> 00:23:51,179
[camera shutter clicks]
429
00:23:51,180 --> 00:23:53,431
May-Maybe the killer planted the knife.
430
00:23:53,432 --> 00:23:55,391
Any hint of him doing that in the past?
431
00:23:55,392 --> 00:23:58,227
No, no one was liked for the murders.
432
00:23:58,228 --> 00:24:02,107
Theory was the killer was careful,
controlled every aspect of the killings.
433
00:24:03,525 --> 00:24:05,568
He ever use a knife in the other murders?
434
00:24:05,569 --> 00:24:08,989
No, they were suffocated.
Daughters strangled and beaten to death.
435
00:24:09,573 --> 00:24:10,616
He improvised here.
436
00:24:11,116 --> 00:24:12,534
Goes along with your theory.
437
00:24:13,702 --> 00:24:15,620
Julie surprised him. He made a mistake.
438
00:24:15,621 --> 00:24:18,539
If we can find out who made that knife,
maybe we can find out who they sold it to.
439
00:24:18,540 --> 00:24:20,625
Well, I gotta stay here,
play this one by the books.
440
00:24:20,626 --> 00:24:22,294
All right,
I'll let you know what I find out.
441
00:24:25,506 --> 00:24:28,591
Hey, Randy, did you get any information
on that knife picture I sent you?
442
00:24:28,592 --> 00:24:30,885
I scanned the blade stamp
and got the local maker.
443
00:24:30,886 --> 00:24:32,762
A guy named Amos Harlow.
444
00:24:32,763 --> 00:24:35,431
Maybe he sold it to the killer.
You send me an address?
445
00:24:35,432 --> 00:24:36,599
[Randy] Yeah, I just sent it.
446
00:24:36,600 --> 00:24:40,646
Also, I did a quickie background check
on Amos, and he is no saint.
447
00:24:41,230 --> 00:24:43,481
Ex-con, got a violent past,
448
00:24:43,482 --> 00:24:45,525
kind of guy you don't want to look at
the wrong way.
449
00:24:45,526 --> 00:24:46,777
All right, thanks, Randy.
450
00:24:54,451 --> 00:24:55,703
How you doing?
451
00:24:56,286 --> 00:24:58,205
Wonder if maybe
you could help me with something.
452
00:24:59,248 --> 00:25:00,249
Depends.
453
00:25:01,000 --> 00:25:02,543
It's about one of your knives.
454
00:25:03,836 --> 00:25:06,380
- You a cop?
- No.
455
00:25:07,923 --> 00:25:10,508
One of your knives was used
in a triple homicide last night.
456
00:25:10,509 --> 00:25:14,637
Oh. I have nothing to do
with anything like that, my man.
457
00:25:14,638 --> 00:25:15,931
Just keep the shop.
458
00:25:18,475 --> 00:25:19,643
Your daughter?
459
00:25:27,151 --> 00:25:30,111
- What's it to you?
- The killer took a young girl with him.
460
00:25:30,112 --> 00:25:32,156
He's still got her. We don't know where.
461
00:25:32,990 --> 00:25:34,992
And I don't think she has much time.
462
00:25:42,875 --> 00:25:45,793
All right. How can I help?
463
00:25:45,794 --> 00:25:46,795
Okay.
464
00:25:47,421 --> 00:25:50,590
Here, this knife, uh,
you remember who you sold that to?
465
00:25:50,591 --> 00:25:54,178
I don't remember offhand,
but I keep receipts.
466
00:25:54,678 --> 00:25:56,305
- Give me a sec.
- Yep. Thank you.
467
00:26:12,738 --> 00:26:13,905
G. Lee.
468
00:26:13,906 --> 00:26:15,656
Think it's a fake name.
469
00:26:15,657 --> 00:26:18,786
I only deal with cash.
I don't ask questions.
470
00:26:19,453 --> 00:26:25,041
But if I remember correctly,
the guy who bought it wanted it shipped.
471
00:26:25,042 --> 00:26:26,794
[♪ eerie music playing]
472
00:26:30,255 --> 00:26:34,468
Yeah, that is a very big help actually.
Thank you very much. You have a good day.
473
00:26:38,263 --> 00:26:40,932
I got the address of the guy
who bought the knife.
474
00:26:40,933 --> 00:26:42,350
Dropping you a pin now.
475
00:26:42,351 --> 00:26:44,352
Please tell me
you're not on your way there.
476
00:26:44,353 --> 00:26:46,395
- Just about there, yeah.
- Wait for me.
477
00:26:46,396 --> 00:26:47,855
No, every second counts.
478
00:26:47,856 --> 00:26:50,191
Yeah, it'll be somewhere remote,
somewhere he can control.
479
00:26:50,192 --> 00:26:51,275
I'm right behind you.
480
00:26:51,276 --> 00:26:53,486
Be careful, all right? Come alone.
481
00:26:53,487 --> 00:26:55,614
- Can't afford mistakes.
- [sighs] Yeah.
482
00:27:09,545 --> 00:27:11,547
[wildlife chittering]
483
00:27:42,703 --> 00:27:44,705
[♪ suspenseful music playing]
484
00:28:06,560 --> 00:28:09,104
[door creaks, thuds]
485
00:28:33,211 --> 00:28:34,546
[Tori sobbing in distance]
486
00:28:38,050 --> 00:28:40,427
[sobbing continues]
487
00:28:47,267 --> 00:28:48,936
[sobbing continues]
488
00:29:04,117 --> 00:29:06,620
[sobbing continues]
489
00:29:18,924 --> 00:29:23,595
[shakily] Please, I won't tell any--
Please.
490
00:29:25,806 --> 00:29:29,851
Tori? Tori. Tori, I'm here to help you.
491
00:29:30,978 --> 00:29:31,979
Tori?
492
00:29:32,646 --> 00:29:34,689
- [crackles]
- [Colter groans]
493
00:29:34,690 --> 00:29:36,984
[grunts, breathes heavily]
494
00:29:39,820 --> 00:29:41,530
[panting]
495
00:29:48,078 --> 00:29:49,537
[Tori panting on recording]
496
00:29:49,538 --> 00:29:55,835
Please, please just let me go.
I'll do anything. Please.
497
00:29:55,836 --> 00:29:56,919
[Tori, kidnapper grunt]
498
00:29:56,920 --> 00:29:58,212
[device clicks]
499
00:29:58,213 --> 00:30:01,008
I knew you were gonna be trouble.
500
00:30:03,010 --> 00:30:05,220
Did you know it was me back at the salon?
501
00:30:06,763 --> 00:30:10,267
Maybe you didn't want
that FBI bitch to know.
502
00:30:10,767 --> 00:30:12,227
Wanted me all for yourself?
503
00:30:13,103 --> 00:30:16,481
I mean, she took the bait
with that guy in the RV.
504
00:30:17,983 --> 00:30:20,902
Saw it on TV. They caught their pervert.
505
00:30:22,237 --> 00:30:23,405
Where's Tori?
506
00:30:26,241 --> 00:30:27,242
She's alive...
507
00:30:28,744 --> 00:30:29,745
for now.
508
00:30:30,746 --> 00:30:32,164
[sniffles]
509
00:30:32,956 --> 00:30:38,170
You know, I was gonna take her outside
to look at the stars one last time.
510
00:30:39,463 --> 00:30:43,467
But now I gotta clean up my mess.
511
00:30:46,470 --> 00:30:48,430
No one's ever gotten this close before.
512
00:30:49,681 --> 00:30:51,516
There's something special about you.
513
00:30:54,311 --> 00:30:56,104
Not really. You just got sloppy.
514
00:30:58,440 --> 00:30:59,816
- You all get sloppy.
- Mmm.
515
00:31:00,692 --> 00:31:03,111
Maybe. [sighs] Maybe just a little.
516
00:31:04,613 --> 00:31:09,201
[sniffles] But I'm gonna...
[clears throat] ...correct that.
517
00:31:10,994 --> 00:31:14,039
Just like I'm gonna clean up Tori.
518
00:31:15,373 --> 00:31:18,126
Show her how the world really works.
519
00:31:18,877 --> 00:31:20,087
You wanted Julie, right?
520
00:31:21,296 --> 00:31:22,297
Yeah.
521
00:31:23,340 --> 00:31:24,799
[sighs] The way she was talking.
522
00:31:24,800 --> 00:31:26,968
- You took Tori instead. Why?
- Doesn't matter.
523
00:31:28,386 --> 00:31:30,472
[scoffs] She's the same.
524
00:31:31,973 --> 00:31:34,267
She's got that rot in her.
525
00:31:35,477 --> 00:31:36,478
I've seen it now.
526
00:31:37,354 --> 00:31:38,355
It's ugly.
527
00:31:40,315 --> 00:31:43,193
The arrogance passed down takes root.
528
00:31:44,653 --> 00:31:46,696
I'm just one man, but I'm doing my part...
529
00:31:48,406 --> 00:31:49,741
to fix it. [chuckles]
530
00:31:51,243 --> 00:31:52,660
Do you want to know how I found you?
531
00:31:52,661 --> 00:31:54,746
[laughs]
532
00:31:58,583 --> 00:32:02,170
Uh, yeah, sure. You know,
it's not gonna make a bit of difference.
533
00:32:03,964 --> 00:32:05,048
Your knife
534
00:32:06,258 --> 00:32:07,717
was handmade.
535
00:32:09,261 --> 00:32:10,262
It was easy.
536
00:32:11,388 --> 00:32:12,389
Yeah.
537
00:32:15,350 --> 00:32:16,517
Who else knows you're here?
538
00:32:16,518 --> 00:32:20,521
You show me Tori's alive,
and I'll... I'll tell you.
539
00:32:20,522 --> 00:32:22,106
Or I could just cut off your hands.
540
00:32:22,107 --> 00:32:24,442
Show me that Tori's alive.
541
00:32:26,486 --> 00:32:27,529
Do it now.
542
00:32:30,198 --> 00:32:31,199
[inhales]
543
00:32:32,784 --> 00:32:34,661
I'll be right back.
544
00:33:08,820 --> 00:33:10,822
[wildlife chittering]
545
00:33:36,014 --> 00:33:40,143
[whistles: "Three Blind Mice"]
546
00:33:43,521 --> 00:33:46,816
Don't worry. It'll all be over soon.
547
00:33:47,400 --> 00:33:50,904
Please. Please just let me go, please.
548
00:33:52,030 --> 00:33:55,115
Please, I'll do anything.
[breathing heavily]
549
00:33:55,116 --> 00:33:56,618
Anything but the hard work.
550
00:33:59,329 --> 00:34:01,414
- The hard stuff.
- [sniffles]
551
00:34:02,415 --> 00:34:04,084
[chuckles] Do you even know what that is?
552
00:34:05,252 --> 00:34:07,254
I don't understand what you're saying.
553
00:34:08,255 --> 00:34:12,133
Your weakness.
The waste you've left behind.
554
00:34:14,552 --> 00:34:19,432
The utter useless emptiness
of your doll parts.
555
00:34:21,309 --> 00:34:24,478
- Gone. Forever.
- [whimpers, sniffles]
556
00:34:24,479 --> 00:34:28,275
[yelps] Please. [sobbing] Please.
557
00:34:29,234 --> 00:34:30,568
[groaning, panting]
558
00:34:33,280 --> 00:34:34,990
[screaming]
559
00:34:39,494 --> 00:34:40,912
[groaning]
560
00:34:56,261 --> 00:34:58,305
[panting]
561
00:35:03,393 --> 00:35:06,605
[crying] Please, please, I won't tell.
562
00:35:07,606 --> 00:35:09,190
- [phone chimes]
- [grunts]
563
00:35:15,655 --> 00:35:21,244
Please. Please. [whimpering]
Please, I won't tell anyone.
564
00:35:21,870 --> 00:35:22,954
[grunts]
565
00:35:33,173 --> 00:35:34,382
[♪ eerie music playing]
566
00:35:56,905 --> 00:35:57,989
[Colter] Tori.
567
00:36:00,158 --> 00:36:01,492
I can't cut the...
568
00:36:01,493 --> 00:36:03,953
Hey, can you hear me?
Hey, listen to me. Wake up.
569
00:36:04,621 --> 00:36:07,873
Tori, can you sit up?
There we go. Come on.
570
00:36:07,874 --> 00:36:10,250
You're okay.
I'm here to help you, all right?
571
00:36:10,251 --> 00:36:11,586
Look at me.
572
00:36:14,005 --> 00:36:15,006
Let's get you untied.
573
00:36:17,092 --> 00:36:19,009
[gunshot]
574
00:36:19,010 --> 00:36:20,261
[Tori whimpers]
575
00:36:20,929 --> 00:36:22,305
Okay.
576
00:36:23,139 --> 00:36:24,848
I got to go out there.
I need you to stay here.
577
00:36:24,849 --> 00:36:28,561
- No. Please don't leave me. Please.
- Hey, I'll be back. I'll be back for you.
578
00:36:30,188 --> 00:36:32,523
- Don't leave me, please.
- Trust me.
579
00:36:32,524 --> 00:36:34,483
- [sniffles]
- Stay down here.
580
00:36:34,484 --> 00:36:36,193
Stay hidden and you stay quiet.
581
00:36:36,194 --> 00:36:37,486
[whimpers] Okay.
582
00:36:37,487 --> 00:36:38,655
I'll be back. I promise.
583
00:36:39,864 --> 00:36:41,282
[softly] Okay.
584
00:36:45,370 --> 00:36:46,995
[panting]
585
00:36:46,996 --> 00:36:48,373
[♪ ominous music playing]
586
00:37:10,019 --> 00:37:11,229
[gunshot]
587
00:37:13,106 --> 00:37:16,067
- [kidnapper whistles: "Three Blind Mice"]
- [panting, groaning]
588
00:37:16,901 --> 00:37:20,320
[gasps, panting]
589
00:37:20,321 --> 00:37:23,742
[whistling continues]
590
00:37:37,297 --> 00:37:38,798
[groaning]
591
00:37:43,511 --> 00:37:44,512
[grunts]
592
00:37:47,849 --> 00:37:50,935
Come here. Okay.
Sit up, sit up. Stay with me.
593
00:37:51,436 --> 00:37:53,646
- Look at me.
- [breathes heavily]
594
00:37:54,355 --> 00:37:55,398
- [groans]
- All right.
595
00:37:56,357 --> 00:37:59,401
Looks like it got your clavicle.
Looks like he missed your artery.
596
00:37:59,402 --> 00:38:02,446
Just calm your breath, okay?
Calm your breath.
597
00:38:02,447 --> 00:38:04,783
- I got pressure on it.
- [breathing heavily]
598
00:38:07,744 --> 00:38:09,162
[♪ "San Luis" playing]
599
00:38:10,538 --> 00:38:12,540
[police chatter on radio]
600
00:38:21,424 --> 00:38:22,674
Where is she?
601
00:38:22,675 --> 00:38:23,843
She's right back here.
602
00:38:24,761 --> 00:38:26,346
[Tori's mom] I don't know what to say.
603
00:38:27,096 --> 00:38:28,263
Thank you.
604
00:38:28,264 --> 00:38:31,142
- You're welcome. Go be with your family.
- [chuckles]
605
00:38:33,686 --> 00:38:34,979
Hey, sweetie.
606
00:38:35,605 --> 00:38:37,065
[cries]
607
00:38:44,072 --> 00:38:45,532
I'm coming with you.
608
00:38:48,785 --> 00:38:50,870
- We saved her.
- We did, yeah.
609
00:38:54,499 --> 00:38:56,376
Hey. Hey, Beth, you hang in there, okay?
610
00:39:01,422 --> 00:39:03,882
- [crying] There's just so many...
- Okay.
611
00:39:03,883 --> 00:39:04,968
[crying]
612
00:39:06,302 --> 00:39:08,637
[grunts] ...bad things out there.
613
00:39:08,638 --> 00:39:09,888
[breathes shakily]
614
00:39:09,889 --> 00:39:11,891
I don't know. I just don't know anymore.
615
00:39:15,061 --> 00:39:16,521
All you can do is your part.
616
00:39:17,605 --> 00:39:21,233
It's not enough. [breathes shakily]
That family, they should be alive.
617
00:39:21,234 --> 00:39:22,734
[gulps]
618
00:39:22,735 --> 00:39:26,155
And Tori's alive
because you saw something.
619
00:39:27,407 --> 00:39:28,408
You did your best.
620
00:39:29,158 --> 00:39:31,452
That's all you can do. Your best, right?
621
00:39:36,332 --> 00:39:38,793
I think the world's a better place
because you...
622
00:39:39,294 --> 00:39:40,461
you try.
623
00:39:43,423 --> 00:39:44,424
Yeah. [chuckles]
624
00:39:46,384 --> 00:39:47,427
I can accept that.
625
00:39:53,933 --> 00:39:57,311
♪ I'm a ghost of you
You're a ghost of me ♪
626
00:39:57,312 --> 00:40:01,232
♪ A bird’s-eye view of San Luis ♪
627
00:40:07,322 --> 00:40:08,323
[♪ song ends]