1 00:00:01,918 --> 00:00:05,046 {\an8}[♪ country music playing] 2 00:00:05,046 --> 00:00:06,548 {\an8}♪ Sky ♪ 3 00:00:08,174 --> 00:00:11,720 ♪ You're just a place to fly ♪ 4 00:00:13,221 --> 00:00:16,891 ♪ You're just a big blue eyes ♪ 5 00:00:16,891 --> 00:00:18,601 [sign rattles] 6 00:00:18,601 --> 00:00:21,938 ♪ Like me sometimes you cry ♪ 7 00:00:23,940 --> 00:00:27,193 ♪ Looking for a home ♪ 8 00:00:30,530 --> 00:00:34,200 ♪ Sea ♪ 9 00:00:34,200 --> 00:00:37,912 ♪ You're nothing more to me ♪ 10 00:00:39,205 --> 00:00:43,293 ♪ Then just the rolling sea ♪ 11 00:00:44,294 --> 00:00:48,590 ♪ Another part of me ♪ 12 00:00:52,635 --> 00:00:54,429 [Teddi] We've got nothing for you nearby. 13 00:00:54,429 --> 00:00:56,598 - Look a little further out. - [Velma] Yeah, sure. 14 00:00:56,598 --> 00:00:58,892 - Something will pop. - Always does. 15 00:00:58,892 --> 00:01:01,186 - [car approaches] - Let me know when you find something. 16 00:01:01,186 --> 00:01:02,520 [Teddi] Sure thing. 17 00:01:07,817 --> 00:01:09,486 [♪ tense music playing] 18 00:01:18,161 --> 00:01:19,162 [car door opens] 19 00:01:22,248 --> 00:01:23,249 [door closes] 20 00:01:38,973 --> 00:01:39,974 Hey, little brother. 21 00:01:42,435 --> 00:01:45,814 You gonna shoot me, or can we sit down and have a few? 22 00:01:46,606 --> 00:01:47,899 I brought some of my homebrew. 23 00:01:56,825 --> 00:01:58,827 [♪ ominous music playing] 24 00:02:11,172 --> 00:02:13,758 Guess this is one of those who's-gonna-go-first deals, huh? 25 00:02:13,758 --> 00:02:16,136 - You called me. - True. 26 00:02:16,136 --> 00:02:18,388 - You called people I work with. - Also true. 27 00:02:18,388 --> 00:02:21,975 I set up a time and a day to meet last week, and you don't show. 28 00:02:21,975 --> 00:02:23,434 Sorry about that. 29 00:02:28,940 --> 00:02:30,150 That it? 30 00:02:30,150 --> 00:02:32,610 - Well, something came up. -"Something came up." 31 00:02:33,778 --> 00:02:35,780 What's so important, Russell, you keep calling me? 32 00:02:35,780 --> 00:02:38,241 Dory thinks we ought to put the past behind us. 33 00:02:39,033 --> 00:02:41,119 I tried months ago. You blew me off. 34 00:02:43,830 --> 00:02:44,831 So let's get to it. 35 00:02:47,333 --> 00:02:49,586 I know you think I pushed Dad off that cliff. 36 00:02:51,379 --> 00:02:52,380 I saw you there. 37 00:02:55,675 --> 00:02:57,010 Colter, I didn't push him. 38 00:02:58,219 --> 00:02:59,679 I don't know if he fell, 39 00:02:59,679 --> 00:03:01,973 or if somebody else pushed him, 40 00:03:01,973 --> 00:03:04,767 but I do know there was somebody else in those woods that night. 41 00:03:05,727 --> 00:03:07,145 Dad had enemies, Colter. 42 00:03:07,145 --> 00:03:09,189 He was a crazy son of a bitch. 43 00:03:09,189 --> 00:03:10,899 He was paranoid. 44 00:03:11,482 --> 00:03:12,984 The man was hard as hell on us. 45 00:03:14,110 --> 00:03:15,695 Making us learn how to skin a rabbit? 46 00:03:15,695 --> 00:03:17,864 Not exactly a skill I need these days. 47 00:03:20,033 --> 00:03:21,075 [scoffs] 48 00:03:24,245 --> 00:03:26,456 Why would Mom let me believe that you did it? 49 00:03:26,456 --> 00:03:27,749 Yeah, I don't know. 50 00:03:27,749 --> 00:03:29,918 I like to think she did the best she could. 51 00:03:29,918 --> 00:03:31,669 But Mom had her secrets, trust me. 52 00:03:31,669 --> 00:03:33,963 You can't drop that on me and not explain yourself. 53 00:03:34,756 --> 00:03:37,091 The man I saw in the woods the night Dad died, 54 00:03:37,091 --> 00:03:38,676 I'd seen him once before. 55 00:03:42,222 --> 00:03:43,765 I saw him talking to our mom. 56 00:03:44,432 --> 00:03:46,476 Are you saying Mom had something to do with this? 57 00:03:48,895 --> 00:03:49,896 I-I don't know. 58 00:03:51,856 --> 00:03:54,859 But when Dad died, she said it would be best if I left, 59 00:03:56,903 --> 00:03:58,905 and to keep quiet about what happened. 60 00:04:01,991 --> 00:04:03,243 You didn't question that? 61 00:04:03,243 --> 00:04:04,869 She said our lives depended on it. 62 00:04:04,869 --> 00:04:06,496 Because of what happened to Dad? 63 00:04:06,496 --> 00:04:08,289 I was a kid, so I left. 64 00:04:08,289 --> 00:04:10,917 And then I got a little older and I just stayed gone. 65 00:04:10,917 --> 00:04:13,253 - You joined the military. - Yeah, I enlisted. 66 00:04:13,253 --> 00:04:16,005 I thought that was the best way to leave it all behind. 67 00:04:21,636 --> 00:04:24,639 Look, man, there's nothing that we can say or do to bring Dad back 68 00:04:24,639 --> 00:04:26,391 or to make up for lost time, okay? 69 00:04:26,391 --> 00:04:27,642 What happened happened. 70 00:04:27,642 --> 00:04:29,227 Yeah, well, then, you know... 71 00:04:31,688 --> 00:04:32,939 I guess we're done here, right? 72 00:04:34,649 --> 00:04:36,192 [Russell scoffs] 73 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 That it? 74 00:04:39,237 --> 00:04:40,571 I thought this'd be two brothers 75 00:04:40,571 --> 00:04:42,156 burying the old family hatchet, 76 00:04:42,156 --> 00:04:43,324 you know, hugging it out. 77 00:04:43,324 --> 00:04:45,576 You gave me a lot to think about, didn't you? 78 00:04:46,577 --> 00:04:48,204 While you're doing your thinking, 79 00:04:48,204 --> 00:04:50,707 there's something I could use your help with. 80 00:04:50,707 --> 00:04:53,543 - You find people, right? For rewards? - Yeah. 81 00:04:53,543 --> 00:04:56,587 I'm trying to find an old unit buddy of mine. Doug Thompson. 82 00:04:56,587 --> 00:04:59,674 - What happened? - He's been missing for five days. 83 00:04:59,674 --> 00:05:02,302 Wife said he left on an errand and never came back. 84 00:05:03,386 --> 00:05:05,847 That's why I missed our meeting, I was checking things out. 85 00:05:05,847 --> 00:05:08,308 - Problems in the marriage? - No, Doug's a solid guy. 86 00:05:08,308 --> 00:05:10,101 He wouldn't... 87 00:05:10,101 --> 00:05:11,394 He wouldn't ditch Tracy. 88 00:05:12,270 --> 00:05:13,896 Anything else you can give me to go on? 89 00:05:13,896 --> 00:05:16,691 I traced his phone to a gas station outside of Roanoke. 90 00:05:17,650 --> 00:05:21,195 It was in the trash, it was all busted up. His car was still there. 91 00:05:22,155 --> 00:05:24,115 - Gas stations have cameras. - They do. 92 00:05:24,657 --> 00:05:28,494 Doug was on the surveillance video until he bolted off cam. 93 00:05:29,245 --> 00:05:30,830 He was acting real sketchy. 94 00:05:31,331 --> 00:05:32,665 Something was wrong. 95 00:05:35,501 --> 00:05:37,795 I can pay you, you know, for your help. 96 00:05:37,795 --> 00:05:40,798 Russell, it's not about the money. 97 00:05:45,678 --> 00:05:46,971 Will you help me, or no? 98 00:05:50,350 --> 00:05:51,392 Yeah, I'll help you. 99 00:05:53,853 --> 00:05:55,355 Great. Thanks. 100 00:06:00,443 --> 00:06:03,029 [♪ country music playing on car stereo] 101 00:06:03,029 --> 00:06:06,866 ♪ Name one day and I followed that voice down the lost highway ♪ 102 00:06:20,421 --> 00:06:22,090 Here you go. 103 00:06:22,090 --> 00:06:23,925 Free coffee from the lobby. 104 00:06:24,467 --> 00:06:25,468 Free coffee? 105 00:06:25,468 --> 00:06:27,303 Yeah. It does the trick. Trust me. 106 00:06:28,846 --> 00:06:30,807 - Living here? - Yeah, for now. 107 00:06:30,807 --> 00:06:33,559 It's not that bad. They actually got a hot tub in the back. 108 00:06:33,559 --> 00:06:35,478 Met a girl from Tallahassee the other night. 109 00:06:35,478 --> 00:06:37,563 Used to be a cheerleader. Like a pro one. 110 00:06:37,563 --> 00:06:40,108 Yeah, she's a dental hygienist now. 111 00:06:40,108 --> 00:06:42,360 I'm sure this story has a point, but we should go. 112 00:06:42,360 --> 00:06:45,363 Listen, I wanted to ask you. We're good, right? 113 00:06:45,363 --> 00:06:48,157 You believe me about what I said about Dad? 114 00:06:48,157 --> 00:06:50,993 Uh, you know, I don't know what to believe right now. 115 00:06:50,993 --> 00:06:53,413 Let's go to your friend's, okay? 116 00:06:53,413 --> 00:06:54,831 Let's go. 117 00:06:55,957 --> 00:06:57,959 [engine starts] 118 00:07:04,799 --> 00:07:07,927 - You gonna tell me about your friend or... - Sure. Doug Thompson. 119 00:07:07,927 --> 00:07:11,055 He's one of the good ones. Saved my life more than once. 120 00:07:11,055 --> 00:07:13,099 I owe him. He's, you know, family to me. 121 00:07:14,434 --> 00:07:16,519 You guys go back a ways then, huh? 122 00:07:16,519 --> 00:07:18,938 - Served 18 years together. Same unit. - Then what? 123 00:07:18,938 --> 00:07:21,524 - After that? - I don't know, we got out. 124 00:07:21,524 --> 00:07:24,026 We kept in touch. Ran in the same crowd. You know? 125 00:07:24,026 --> 00:07:25,153 I don't know. 126 00:07:25,153 --> 00:07:28,114 To help you find this guy, you'll have to give me something. 127 00:07:28,114 --> 00:07:29,574 I need to know his routine. 128 00:07:29,574 --> 00:07:31,075 What's this guy about? Come on. 129 00:07:31,075 --> 00:07:32,368 [chuckles] 130 00:07:32,368 --> 00:07:33,911 All right. Um... 131 00:07:33,911 --> 00:07:35,580 Doug's quiet. 132 00:07:35,580 --> 00:07:38,708 You know, he's... Some people might say he's intense. 133 00:07:38,708 --> 00:07:42,462 I hooked him up with this outfit, civilian contract stuff. 134 00:07:42,462 --> 00:07:44,005 And that's what you do, too? 135 00:07:44,005 --> 00:07:47,300 Yeah, it's what most of us ex-special ops guys do. 136 00:07:47,300 --> 00:07:50,636 We miss the excitement when we transition to civilian life. 137 00:07:50,636 --> 00:07:51,846 And it pays very well. 138 00:07:51,846 --> 00:07:53,473 What's the name of this outfit? 139 00:07:53,473 --> 00:07:56,476 The Horizon Group, but I don't think it has anything to do with them. 140 00:07:57,560 --> 00:07:58,769 What makes you say that? 141 00:07:58,769 --> 00:08:01,439 Doug got into a car accident about six weeks ago. Okay? 142 00:08:01,439 --> 00:08:03,232 Nothing major, but it shook him up, 143 00:08:03,232 --> 00:08:05,401 and he started acting weird, getting paranoid. 144 00:08:05,401 --> 00:08:09,447 So I'm thinking maybe he got a concussion that triggered some PTSD, 145 00:08:09,447 --> 00:08:10,948 and I don't know, 146 00:08:10,948 --> 00:08:13,993 maybe he got scared and he ran off and he's hiding somewhere. 147 00:08:14,869 --> 00:08:15,870 Maybe. 148 00:08:17,121 --> 00:08:18,122 This is it. 149 00:08:18,122 --> 00:08:19,415 - Last house on the right there. - Yeah. 150 00:08:21,876 --> 00:08:23,878 [♪ tense music playing] 151 00:08:26,464 --> 00:08:27,507 [knocking on door] 152 00:08:28,716 --> 00:08:32,345 Tracy, hey, this is Colter. He's gonna help us find Doug. 153 00:08:34,680 --> 00:08:36,182 What is it? What happened? 154 00:08:36,891 --> 00:08:39,101 There was a package on my porch this morning. 155 00:08:39,101 --> 00:08:41,354 - Mind if we take a look? - Come in. 156 00:08:45,149 --> 00:08:46,692 - Have a seat. - Thanks. 157 00:08:57,078 --> 00:08:59,038 - When was it delivered? - An hour ago. 158 00:09:06,963 --> 00:09:09,465 - You call the police? - No, I waited for you. 159 00:09:09,465 --> 00:09:11,217 You think this might belong to Doug? 160 00:09:11,217 --> 00:09:13,302 I don't know. Why would someone send that to me? 161 00:09:14,512 --> 00:09:15,763 - Was there a note? - Nothing. 162 00:09:15,763 --> 00:09:17,807 You have security cameras outside? 163 00:09:17,807 --> 00:09:20,351 We did, but Doug disabled them. 164 00:09:21,269 --> 00:09:25,314 He was worried that people might hack into the network, spy on us. 165 00:09:26,107 --> 00:09:28,901 He's been a little off lately, he thought people were watching him. 166 00:09:28,901 --> 00:09:30,027 He say who? 167 00:09:30,027 --> 00:09:31,445 No. 168 00:09:31,445 --> 00:09:33,447 Do you have any idea why Doug's car 169 00:09:33,447 --> 00:09:35,992 would have been found at a gas station outside of town? 170 00:09:35,992 --> 00:09:39,078 No, he was just supposed to pick up groceries at the market. 171 00:09:39,078 --> 00:09:40,830 He didn't mention anything to me either. 172 00:09:40,830 --> 00:09:43,332 - Maybe this is about Horizon? - We don't know yet. 173 00:09:43,332 --> 00:09:46,252 He doesn't tell me anything about what he does or who he works for. 174 00:09:46,252 --> 00:09:47,712 Because he can't. 175 00:09:47,712 --> 00:09:50,131 He can't. You know that. 176 00:09:50,131 --> 00:09:52,508 I just want to know he's okay. 177 00:09:52,508 --> 00:09:54,594 [♪ suspenseful music playing] 178 00:09:57,430 --> 00:09:59,265 I'm gonna help you find your husband. 179 00:10:03,894 --> 00:10:06,063 - What's this? What are we doing? - I'll show you. 180 00:10:08,065 --> 00:10:09,150 Help me out, will ya? 181 00:10:11,861 --> 00:10:13,321 Fill that in for me. 182 00:10:13,321 --> 00:10:15,156 Is this some sort of homemade psych exam? 183 00:10:15,156 --> 00:10:18,367 - I can save you the trouble. - [scoffs] I know you're crazy. 184 00:10:18,367 --> 00:10:21,787 I'll try to pull a print off this finger, see if it belongs to Doug. 185 00:10:23,539 --> 00:10:24,874 Eh... 186 00:10:24,874 --> 00:10:26,959 - Seriously? - Yeah. 187 00:10:29,003 --> 00:10:30,087 That's good enough. 188 00:10:30,087 --> 00:10:32,214 Piece of tape, a couple inches. 189 00:10:37,428 --> 00:10:38,638 Great. 190 00:10:44,310 --> 00:10:45,478 There you go. 191 00:10:49,607 --> 00:10:52,234 - [scoffs] - Something Dad didn't teach us, right? 192 00:10:52,234 --> 00:10:53,319 Son of a bitch. 193 00:10:53,986 --> 00:10:55,279 [shutter clicks] 194 00:10:55,279 --> 00:10:57,698 - Now what are you doing? - I gotta send this to my guy. 195 00:10:57,698 --> 00:10:59,659 - What? You got a guy? - I got a guy. 196 00:10:59,659 --> 00:11:02,036 Sort of like an op analyst, if you will. 197 00:11:02,036 --> 00:11:04,121 You got an op analyst for your rewardist hustle? 198 00:11:04,121 --> 00:11:07,083 - Oh, it's not a hustle. - Right. Okay. 199 00:11:07,083 --> 00:11:11,045 This, uh, this work you're doing with Doug and Horizon. Tell me about it. 200 00:11:12,171 --> 00:11:13,589 Private security. Mostly. 201 00:11:13,589 --> 00:11:15,007 Every job's a little different. 202 00:11:15,007 --> 00:11:16,676 - Off the books stuff? - Oh, yeah. 203 00:11:16,676 --> 00:11:19,929 Why does Doug's wife think his disappearance is related to Horizon? 204 00:11:19,929 --> 00:11:22,515 Tracy hates the fact that Doug still does this work. 205 00:11:22,515 --> 00:11:23,849 She'd rather him, I don't know, 206 00:11:23,849 --> 00:11:25,810 sell insurance, something normal like that. 207 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 That's not Doug's speed. 208 00:11:26,894 --> 00:11:28,854 Last time you talked to him, he seemed normal? 209 00:11:28,854 --> 00:11:29,980 I wouldn't say normal. 210 00:11:29,980 --> 00:11:32,233 He brought up some old mission from Yemen. 211 00:11:32,233 --> 00:11:33,693 - With Horizon? - No. 212 00:11:33,693 --> 00:11:37,154 No, it was about 10 years before that with our old special ops unit. 213 00:11:37,154 --> 00:11:38,572 And why would he bring that up? 214 00:11:38,572 --> 00:11:39,824 I don't know. 215 00:11:39,824 --> 00:11:41,784 [phone buzzing] 216 00:11:42,910 --> 00:11:44,537 - Hey, Bobby. - Is that your analyst? 217 00:11:45,204 --> 00:11:46,580 - [Bobby] Who's that? - My brother. 218 00:11:47,206 --> 00:11:49,667 - Damn, for real? - I'm guessing Colter hasn't mentioned me. 219 00:11:50,835 --> 00:11:51,919 No, he didn't. 220 00:11:51,919 --> 00:11:53,754 What do you got for me, Bobby? 221 00:11:53,754 --> 00:11:55,840 Right. I put a face to your finger. 222 00:11:55,840 --> 00:11:58,676 Name's Len Klavens. Matched his prints to police records. 223 00:11:58,676 --> 00:12:00,219 Sending it to you now. 224 00:12:00,219 --> 00:12:01,387 [text chimes] 225 00:12:01,387 --> 00:12:04,223 - [Russell] That was fast. - What was he arrested for? 226 00:12:04,223 --> 00:12:07,059 Nothing serious. Public loitering. Multiple times. 227 00:12:07,059 --> 00:12:09,395 - Is he homeless? - In and out of rehabs. 228 00:12:09,395 --> 00:12:11,313 Now he's in Roanoke city morgue. 229 00:12:11,313 --> 00:12:12,732 Died two days ago. 230 00:12:14,066 --> 00:12:15,735 - We gotta see that body. - Yep. 231 00:12:24,618 --> 00:12:26,620 [♪ jaunty music playing] 232 00:12:26,620 --> 00:12:28,330 [keyboard clacking] 233 00:12:29,874 --> 00:12:30,875 I got this. 234 00:12:31,459 --> 00:12:32,918 What can I help you with? 235 00:12:32,918 --> 00:12:34,754 Hi. Um... 236 00:12:35,546 --> 00:12:36,547 "Yolanda." 237 00:12:36,547 --> 00:12:38,466 Oh, that is a... That's a beautiful name. 238 00:12:39,550 --> 00:12:42,219 Sadly, we, uh, we heard about Len Klavens, 239 00:12:42,219 --> 00:12:45,264 recently deceased, and, uh, we just need to see the body. 240 00:12:45,765 --> 00:12:46,766 What for? 241 00:12:47,975 --> 00:12:50,269 How do you like working here, huh? 242 00:12:50,269 --> 00:12:51,896 I get a good vibe from you. 243 00:12:51,896 --> 00:12:54,064 Kind eyes, helpful eyes. I like that. 244 00:12:54,064 --> 00:12:55,900 [scoffs] What's he talking about? 245 00:12:59,320 --> 00:13:00,696 The body might be connected 246 00:13:00,696 --> 00:13:02,239 to the disappearance of another man. 247 00:13:02,239 --> 00:13:05,868 Oh, sorry, but unless you're family, I can't let you back there. 248 00:13:06,744 --> 00:13:08,913 I didn't mention. Cousins. 249 00:13:11,999 --> 00:13:14,502 We just... We just need a minute to, you know... 250 00:13:14,502 --> 00:13:16,462 Promise we won't disrupt a thing. 251 00:13:16,462 --> 00:13:20,090 And then afterwards, maybe, uh, we go grab a drink 252 00:13:20,090 --> 00:13:22,009 or, uh, somethin'-somethin'? 253 00:13:25,513 --> 00:13:27,097 No. Sorry. 254 00:13:28,349 --> 00:13:30,184 - That was so close. - No. 255 00:13:31,310 --> 00:13:33,354 I can't believe "kind eyes" didn't work. 256 00:13:33,354 --> 00:13:36,357 I didn't see you stepping up. You got a better idea? 257 00:13:36,357 --> 00:13:37,441 I might. 258 00:13:40,277 --> 00:13:42,279 [♪ suspenseful music playing] 259 00:13:52,331 --> 00:13:53,499 Okay. 260 00:13:53,499 --> 00:13:54,875 Whoa, whoa. 261 00:13:55,793 --> 00:13:56,794 Okay. 262 00:14:02,508 --> 00:14:03,509 You coming? 263 00:14:03,509 --> 00:14:05,010 [grunts] 264 00:14:05,010 --> 00:14:06,846 - Put your foot on the... - I got it. I got it. 265 00:14:06,846 --> 00:14:07,930 There you go. 266 00:14:18,065 --> 00:14:19,275 [doorknob rattles] 267 00:14:19,275 --> 00:14:20,359 Great. 268 00:14:21,235 --> 00:14:23,863 [Russell] Ah, multi-tool. Cool. 269 00:14:25,447 --> 00:14:27,366 - Slide it in the frame now. - Yup. 270 00:14:28,742 --> 00:14:29,743 Here it comes. 271 00:14:32,121 --> 00:14:33,122 Nice. 272 00:14:34,290 --> 00:14:35,708 Thank you. 273 00:14:40,045 --> 00:14:42,131 - You sure there's no alarm? - You hear an alarm? 274 00:14:42,131 --> 00:14:43,757 No. Just, it seems easy. 275 00:14:43,757 --> 00:14:45,885 Don't get me wrong. I'll take the win. 276 00:14:57,605 --> 00:14:58,606 Here we go. 277 00:15:01,817 --> 00:15:03,402 - [Russell] This is him. - Yeah. 278 00:15:22,504 --> 00:15:23,756 - Check the hand. - Yeah. 279 00:15:28,052 --> 00:15:29,970 - Mutilated. - That's weird. 280 00:15:29,970 --> 00:15:31,805 You ever seen anything like this before? 281 00:15:34,475 --> 00:15:35,559 - [officer] Freeze! - Whoa! 282 00:15:35,559 --> 00:15:37,353 - All right. - Keep those hands up! 283 00:15:42,858 --> 00:15:45,361 I meant what I said, you know? Kind eyes. 284 00:15:48,739 --> 00:15:50,908 My offer for dinner still stands. 285 00:15:56,205 --> 00:15:58,457 How did you say we were gonna get out of this? 286 00:15:58,457 --> 00:16:00,250 [sighs] Don't worry about it. 287 00:16:01,126 --> 00:16:04,505 Let's just think about this. Who would send a finger to Doug's wife? 288 00:16:04,505 --> 00:16:06,173 - [footsteps approaching] - Here we go. 289 00:16:06,173 --> 00:16:08,258 [♪ quirky music playing] 290 00:16:10,511 --> 00:16:12,096 Gentlemen, you're free. 291 00:16:13,430 --> 00:16:14,431 Time to go. 292 00:16:15,140 --> 00:16:18,644 You must be Russell Shaw. Reenie Greene. 293 00:16:18,644 --> 00:16:21,021 - Oh, you didn't call me back. - Sorry about that. Busy. 294 00:16:21,021 --> 00:16:23,732 {\an8}Working for Colter? Can't imagine the things he's got you doing. 295 00:16:23,732 --> 00:16:27,111 {\an8}No, I do not work for him. I work with him, honey. Get that straight. 296 00:16:27,111 --> 00:16:30,197 {\an8}And only sometimes, and only when I get paid. 297 00:16:30,197 --> 00:16:31,865 {\an8}And trust me, I always get paid. 298 00:16:31,865 --> 00:16:33,200 {\an8}I bet you do. 299 00:16:33,200 --> 00:16:35,703 {\an8}[scoffs] You have an interesting criminal record. 300 00:16:35,703 --> 00:16:37,538 {\an8}Disturbing the peace in Tuscaloosa 301 00:16:37,538 --> 00:16:39,498 {\an8}with a speedboat and a donkey? 302 00:16:39,498 --> 00:16:41,834 {\an8}- I wouldn't worry about that. - Wasn't planning on it. 303 00:16:41,834 --> 00:16:45,129 {\an8}But you owe me for some unpaid fish and wildlife fines I paid on your behalf. 304 00:16:45,713 --> 00:16:48,257 {\an8}Poaching, nice. You can Venmo me. 305 00:16:48,257 --> 00:16:51,260 {\an8}Thank you. But, uh, it wasn't poaching, for the record. 306 00:16:51,260 --> 00:16:53,887 {\an8}- Are we, uh, being charged or not? - No. 307 00:16:53,887 --> 00:16:56,515 {\an8}I persuaded the prosecutor you were overcome with grief 308 00:16:56,515 --> 00:16:57,808 {\an8}and behaving irrationally. 309 00:16:57,808 --> 00:16:58,892 {\an8}- Thank you. - Mmm-hmm. 310 00:16:58,892 --> 00:17:00,811 {\an8}Luckily, the prosecutor sympathized. 311 00:17:00,811 --> 00:17:04,565 {\an8}Said that he also had some problem clients when he was a defense attorney. 312 00:17:05,941 --> 00:17:08,402 {\an8}- Fishing for compliments. - I think she's awesome. 313 00:17:08,402 --> 00:17:11,196 - So how can we repay you? - Besides the Venmo? 314 00:17:11,196 --> 00:17:14,700 You're gonna buy me lunch and tell me everything that's been going on. 315 00:17:15,826 --> 00:17:17,036 {\an8}Okay. 316 00:17:17,036 --> 00:17:20,622 I know it's not fancy, but there's nothing better than food off a truck. 317 00:17:20,622 --> 00:17:22,624 - It's not my first time. - I'm sure it's not. 318 00:17:22,624 --> 00:17:25,044 Avert your eyes. I'm a Sriracha-on-fries kinda guy. 319 00:17:25,044 --> 00:17:28,380 Also, for the record, it was not my idea to break into the morgue. 320 00:17:28,380 --> 00:17:29,715 {\an8}[clicks tongue] 321 00:17:29,715 --> 00:17:32,843 {\an8}Doesn't surprise me. What was so important about this body? 322 00:17:33,969 --> 00:17:36,638 {\an8}Someone sent a finger to Doug's wife. 323 00:17:36,638 --> 00:17:39,391 {\an8}Okay, was your morgue friend connected to Doug? 324 00:17:39,391 --> 00:17:41,393 {\an8}You worked with him for a long time, right? 325 00:17:41,393 --> 00:17:43,937 {\an8}- Look at you snooping on me. - I wouldn't call it snooping. 326 00:17:43,937 --> 00:17:45,189 {\an8}"Deep dive" is more like it. 327 00:17:45,189 --> 00:17:46,315 Huh. 328 00:17:46,315 --> 00:17:49,068 The military, post military, your extracurriculars, 329 00:17:49,068 --> 00:17:50,319 El Salvador. 330 00:17:50,319 --> 00:17:53,614 I'm curious about this employer you and Doug work for. 331 00:17:53,614 --> 00:17:55,365 - The Horizon Group? - Not much to tell. 332 00:17:55,365 --> 00:17:56,784 Checks clear. Good insurance. 333 00:17:56,784 --> 00:17:58,077 Doug's wife is suspicious, 334 00:17:58,077 --> 00:17:59,787 - but so far there's no connection. - Uh-huh. 335 00:17:59,787 --> 00:18:02,498 Then I will reserve my judgment until I do some digging. 336 00:18:02,498 --> 00:18:04,792 {\an8}- Knock yourself out. - [phone buzzing] 337 00:18:05,918 --> 00:18:08,962 {\an8}Oh, balls. All right, I got a lot going on at work. 338 00:18:08,962 --> 00:18:11,131 {\an8}You guys have fun. 339 00:18:11,131 --> 00:18:13,509 {\an8}Be careful, and I'll catch up with you later. 340 00:18:13,509 --> 00:18:15,302 {\an8}- [Colter] All right. - [Reenie] Bye. 341 00:18:19,556 --> 00:18:22,851 {\an8}So I'm gonna need a sitrep on, uh, the thing between you and her. 342 00:18:24,394 --> 00:18:25,771 {\an8}No situation to report. 343 00:18:25,771 --> 00:18:28,440 'Cause I think she is... [clicks tongue] impressive. 344 00:18:28,440 --> 00:18:29,566 - Uh-huh. - Thorough. 345 00:18:29,566 --> 00:18:32,027 - Saying she's fair game? - I'm saying she's off limits. 346 00:18:32,653 --> 00:18:33,654 You sure? 347 00:18:36,156 --> 00:18:38,992 {\an8}Just messin' with you. [laughs] Your face. 348 00:18:38,992 --> 00:18:41,745 {\an8}Hey, I got a... A little surprise for you. 349 00:18:41,745 --> 00:18:43,497 {\an8}I grabbed this from the morgue. 350 00:18:43,497 --> 00:18:45,165 {\an8}Good thing they didn't strip search us. 351 00:18:45,165 --> 00:18:48,210 So our guy died of suspected overdose. 352 00:18:48,210 --> 00:18:51,880 But the disarticulation occurred pre-mortem. 353 00:18:52,673 --> 00:18:53,882 - Really? - Really. 354 00:18:54,466 --> 00:18:55,926 Say there where the body was located? 355 00:18:55,926 --> 00:18:57,553 - You betcha. - All right. 356 00:18:59,263 --> 00:19:01,265 [♪ intense music playing] 357 00:19:09,106 --> 00:19:10,899 Report said our fingerless body 358 00:19:10,899 --> 00:19:12,234 was found near these dumpsters. 359 00:19:12,234 --> 00:19:13,777 Yeah, if they dumped the body here, 360 00:19:13,777 --> 00:19:15,904 they weren't too concerned with keeping it hidden. 361 00:19:17,072 --> 00:19:19,825 This new breed, they don't take the time to do the job right. 362 00:19:19,825 --> 00:19:21,827 Back in the day, it's a... It's a shovel, 363 00:19:21,827 --> 00:19:24,872 lime, a little acid, six feet, at least. 364 00:19:24,872 --> 00:19:25,956 Now... [blows raspberry] 365 00:19:25,956 --> 00:19:28,417 Maybe they didn't feel the need to hide it. 366 00:19:28,417 --> 00:19:30,836 - Sloppy work. - Hey, look, let's cut to it. 367 00:19:30,836 --> 00:19:32,254 Ever since we found that body, 368 00:19:32,254 --> 00:19:35,632 I get the sense that you know something you're not sharing with me. 369 00:19:37,467 --> 00:19:40,554 There were some guys in my unit that were, uh, pretty superstitious. 370 00:19:40,554 --> 00:19:43,473 Okay? Doug included. They were into that woo-woo stuff. 371 00:19:43,473 --> 00:19:45,767 - The prayers and rituals. - Body parts? 372 00:19:47,144 --> 00:19:50,105 Maybe, yeah. Blood magic, protection. 373 00:19:50,105 --> 00:19:53,817 In fact, I heard there was, uh, somebody you could go to to get blessings. 374 00:19:53,817 --> 00:19:55,152 - Blessing? - Mmm-hmm. 375 00:19:55,152 --> 00:19:56,236 Was Doug into that? 376 00:19:56,236 --> 00:19:58,113 He said a few things now I think about it. 377 00:19:58,113 --> 00:20:00,240 There was this job we did in Peru. 378 00:20:00,240 --> 00:20:02,034 He brought me to this weird shrine, 379 00:20:02,034 --> 00:20:03,493 and we were giving offerings. 380 00:20:03,493 --> 00:20:05,495 Thought he was messing with me. He was serious. 381 00:20:05,495 --> 00:20:06,747 In fact, he paid an old man 382 00:20:06,747 --> 00:20:08,957 to put a curse on one of our targets. 383 00:20:08,957 --> 00:20:10,042 - Huh. - What? 384 00:20:10,042 --> 00:20:12,836 It's the same star and moon on the box with the finger in it. 385 00:20:12,836 --> 00:20:15,088 - Oh. - Let's go check it out. 386 00:20:22,763 --> 00:20:23,764 [door closes] 387 00:20:27,476 --> 00:20:28,602 What can I do for you? 388 00:20:28,602 --> 00:20:30,938 - Looking for some help. - What sort of help? 389 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 Protection. 390 00:20:33,982 --> 00:20:37,152 I think what my brother means is a blessing, a strong one. 391 00:20:38,278 --> 00:20:41,240 - That's what you do here, right? - It depends. 392 00:20:41,240 --> 00:20:42,950 How did you hear of our services? 393 00:20:44,743 --> 00:20:47,788 A friend said that this was the place. 394 00:20:50,582 --> 00:20:51,583 Follow me. 395 00:20:54,044 --> 00:20:56,046 [♪ intense rock music playing] 396 00:21:06,056 --> 00:21:07,808 I got your blessing. 397 00:21:07,808 --> 00:21:09,851 - Easy. - We can do that. 398 00:21:09,851 --> 00:21:12,479 On your knees, cop. 399 00:21:12,938 --> 00:21:14,940 - [Russell] Hmm. - You don't wanna do that. 400 00:21:14,940 --> 00:21:16,900 Like I said, get down. 401 00:21:16,900 --> 00:21:19,778 Listen, if you're gonna shoot, shoot my brother first. 402 00:21:19,778 --> 00:21:21,738 Oh, come on. Why would you do that? 403 00:21:21,738 --> 00:21:23,949 I'll shoot you both. Sort out the parts later. 404 00:21:23,949 --> 00:21:27,119 - In that case, on three. Ready? - [Colter and Russell] Three. 405 00:21:29,121 --> 00:21:30,789 Yeah. Here we go. 406 00:21:33,542 --> 00:21:34,543 What do you think, Colt? 407 00:21:34,543 --> 00:21:36,670 Shoot one, maybe, ask the other one questions? 408 00:21:36,670 --> 00:21:38,255 We could start lopping digits. 409 00:21:38,255 --> 00:21:39,923 Start with a few toes, maybe. 410 00:21:39,923 --> 00:21:42,551 Please. We don't want any trouble. 411 00:21:42,551 --> 00:21:45,053 You've got trouble. Looking for a friend of mine. 412 00:21:47,055 --> 00:21:48,056 Seen him? 413 00:21:49,057 --> 00:21:51,226 - Yeah. - What was he doing here? 414 00:21:51,226 --> 00:21:53,478 He needed protection. He was scared. 415 00:21:53,478 --> 00:21:54,604 He needed help. 416 00:21:54,604 --> 00:21:56,023 Well, he's missing. 417 00:21:56,023 --> 00:21:58,734 So whatever you were trying to protect him from, it didn't work. 418 00:21:58,734 --> 00:22:01,486 How does this work? You, uh, start cutting off fingers? 419 00:22:01,486 --> 00:22:04,114 - You kill that man? - No, he overdosed. 420 00:22:04,114 --> 00:22:05,824 Why send the finger to the house? 421 00:22:05,824 --> 00:22:08,702 When something is asked, it must be completed. 422 00:22:08,702 --> 00:22:12,205 He wanted a protective talisman to keep his wife safe. 423 00:22:12,205 --> 00:22:14,750 - [Colter] Safe from what? - He just gave us a name. 424 00:22:14,750 --> 00:22:16,209 Said this guy wanted to hurt him. 425 00:22:16,209 --> 00:22:19,212 - Let's have the name. - That'll undo the blessing. 426 00:22:19,212 --> 00:22:22,299 Let me ask you this. Is there a blessing 427 00:22:22,299 --> 00:22:25,844 that can keep me from squeezing this trigger and blowing your face off? 428 00:22:25,844 --> 00:22:28,764 He'll do it. I've seen him do it. 429 00:22:29,514 --> 00:22:30,766 Give me the name. 430 00:22:32,434 --> 00:22:33,769 Give me the name. 431 00:22:35,687 --> 00:22:39,232 Solano. Carlos Solano. 432 00:22:48,325 --> 00:22:50,535 Solano. You've heard that name before? 433 00:22:50,535 --> 00:22:53,455 - Why was Doug afraid of that name? - It's impossible. 434 00:22:53,455 --> 00:22:55,248 Doug and I did a job in Panama. 435 00:22:55,832 --> 00:22:57,501 For this Horizon contractor? 436 00:22:57,501 --> 00:23:00,170 Yeah. The mission was to neutralize the target. 437 00:23:00,170 --> 00:23:02,839 - Kill? - Health alteration, as we like to call it. 438 00:23:03,715 --> 00:23:04,883 Who was the target? 439 00:23:04,883 --> 00:23:07,386 It was a businessman named Moy Solano. 440 00:23:07,386 --> 00:23:09,513 Doug made the kill. Getting out was a problem. 441 00:23:09,513 --> 00:23:12,140 That's what this is about? Revenge for a botched job? 442 00:23:12,140 --> 00:23:14,976 Wasn't botched. Solano's dead. I watched him drop. 443 00:23:14,976 --> 00:23:16,812 - They made you. - Not me. They made Doug. 444 00:23:16,812 --> 00:23:18,688 He had to go back to the kill spot 445 00:23:18,688 --> 00:23:21,441 and Moy Solano's men saw him and snapped a picture. 446 00:23:21,441 --> 00:23:23,610 Hold... Hold on a second. Why did he go back? 447 00:23:23,610 --> 00:23:25,529 It was my fault. It was on me. 448 00:23:26,363 --> 00:23:28,824 I left something at the kill site. I dropped my knife. 449 00:23:28,824 --> 00:23:31,410 I had to reach the extraction point, so he went back. 450 00:23:31,410 --> 00:23:32,661 Why didn't Doug come to you? 451 00:23:32,661 --> 00:23:35,414 Thought he'd deal with it or didn't wanna flag it with Horizon. 452 00:23:35,414 --> 00:23:37,541 - Kept a lot of people in dark. - Well, that's Doug. 453 00:23:37,541 --> 00:23:39,334 Thinks he can handle everything himself. 454 00:23:39,334 --> 00:23:41,420 [phone buzzing] 455 00:23:43,255 --> 00:23:45,465 - Reenie. - You still with your brother? 456 00:23:45,465 --> 00:23:46,550 Yeah. 457 00:23:46,550 --> 00:23:49,136 I know you're not big into taking my legal advice, 458 00:23:49,136 --> 00:23:52,514 but if you're planning to sniff around Horizon, think again. 459 00:23:52,514 --> 00:23:55,892 They're into some really dark stuff, and you cannot trust them. 460 00:23:55,892 --> 00:23:59,479 And if Doug's disappearance has something to do with them, then I would think twice. 461 00:23:59,479 --> 00:24:01,440 - Copy that. - What does that mean? 462 00:24:01,440 --> 00:24:04,025 That you hear me and you're gonna ignore what I'm saying? 463 00:24:04,025 --> 00:24:06,695 No, it means I hear you, but I made a promise to Doug's wife. 464 00:24:07,612 --> 00:24:09,948 He's out there, in danger. I'm gonna go get him back. 465 00:24:09,948 --> 00:24:12,284 Okay. You do what you gotta do. 466 00:24:12,284 --> 00:24:14,619 Just keep your eyes open. 467 00:24:14,619 --> 00:24:15,704 Will do. 468 00:24:17,122 --> 00:24:18,498 What does Horizon know about this? 469 00:24:18,498 --> 00:24:19,708 They haven't contacted me, 470 00:24:19,708 --> 00:24:21,168 but that doesn't mean anything. 471 00:24:21,168 --> 00:24:23,962 I think it's time we talked to them. You have a handler? 472 00:24:23,962 --> 00:24:25,755 I don't think that's a good idea. 473 00:24:25,755 --> 00:24:27,257 Listen, if Doug's out there, 474 00:24:27,257 --> 00:24:30,177 we're gonna get him back, we need to know we're dealing with. 475 00:24:32,053 --> 00:24:33,180 All right. 476 00:24:33,180 --> 00:24:35,974 [♪ tense music playing] 477 00:24:35,974 --> 00:24:38,018 [♪ circus music playing] 478 00:24:38,018 --> 00:24:40,770 [kids clamoring] 479 00:24:42,522 --> 00:24:44,566 [woman] I don't appreciate you being here. 480 00:24:44,566 --> 00:24:47,319 I draw a strict line between home and work. 481 00:24:47,319 --> 00:24:48,945 You understand that, right, Russell? 482 00:24:49,863 --> 00:24:52,491 - Compartmentalizing? - Well, this couldn't wait. 483 00:24:52,491 --> 00:24:54,201 - Doug Thompson? - Yeah. 484 00:24:54,201 --> 00:24:57,537 Horizon's already aware and taking steps to monitor the situation. 485 00:24:57,537 --> 00:24:58,914 Monitor? You mean mitigate. 486 00:24:58,914 --> 00:25:01,833 Monitor, so as not to inflame a situation. 487 00:25:01,833 --> 00:25:04,503 More importantly, to protect Doug and his family. 488 00:25:04,503 --> 00:25:06,213 Why exactly wasn't I called in to help? 489 00:25:06,213 --> 00:25:07,672 We've decided to keep you clean. 490 00:25:07,672 --> 00:25:08,965 Too late for that. 491 00:25:08,965 --> 00:25:11,676 I'm aware. Bringing your brother into this, not the best move. 492 00:25:11,676 --> 00:25:14,554 - No, I'm full of those. - You're also ignorant to wider concerns. 493 00:25:14,554 --> 00:25:16,681 Why is Moy Solano a target? 494 00:25:17,307 --> 00:25:20,185 - You don't get to ask that question. - I don't work for you. 495 00:25:20,185 --> 00:25:23,647 But I can make sure that whatever happens to Doug lands at your feet. 496 00:25:25,232 --> 00:25:27,567 Russ, let's get out of here. We'll call Reenie. 497 00:25:27,567 --> 00:25:29,736 - Have her keep digging. - I'd appreciate it 498 00:25:29,736 --> 00:25:32,447 if you kept a tight circle on this as per your NDA. 499 00:25:32,447 --> 00:25:35,033 Well, NDA is no bueno now that Doug's been snatched. 500 00:25:35,033 --> 00:25:37,577 - We don't know that. - I think we do. 501 00:25:37,577 --> 00:25:38,870 What is it about Solano? 502 00:25:39,996 --> 00:25:41,581 Come on. We're not gonna stop. 503 00:25:44,251 --> 00:25:46,836 Solano was funding a rebel organization 504 00:25:46,836 --> 00:25:48,880 trying to overthrow the government. 505 00:25:48,880 --> 00:25:50,465 Who hired you to take him out? 506 00:25:50,465 --> 00:25:51,591 [knocking on window] 507 00:25:51,967 --> 00:25:53,552 [child giggles] 508 00:25:53,552 --> 00:25:55,887 A client with mineral interests in the country 509 00:25:55,887 --> 00:25:57,806 - they needed to protect. - Client have a name? 510 00:25:58,723 --> 00:26:01,893 They aren't part of this. They have nothing to do with Doug. 511 00:26:01,893 --> 00:26:04,437 So it's in your best interests to sacrifice Doug? 512 00:26:06,523 --> 00:26:10,735 I have to answer up. Let the situation resolve itself. 513 00:26:10,735 --> 00:26:12,654 Come on. You gotta give us something. 514 00:26:12,654 --> 00:26:14,281 We're gonna do this regardless. 515 00:26:14,281 --> 00:26:16,408 Please. Where is he? 516 00:26:16,408 --> 00:26:17,867 Where's Doug? 517 00:26:23,164 --> 00:26:26,876 There's the safe house outside of Richmond. 518 00:26:26,876 --> 00:26:28,962 He could be there. I don't know. 519 00:26:31,923 --> 00:26:32,924 Thank you. 520 00:26:34,175 --> 00:26:35,218 [kids exclaiming] 521 00:26:35,218 --> 00:26:36,386 Kids. 522 00:26:36,386 --> 00:26:38,430 [kids laughing] 523 00:26:45,353 --> 00:26:47,439 [Colter] What are we walking into here, Russell? 524 00:26:47,439 --> 00:26:50,191 Just a safe house. Hopefully Doug is okay. 525 00:26:55,030 --> 00:26:57,032 [♪ ominous music playing] 526 00:26:58,450 --> 00:26:59,451 Russ. 527 00:27:07,167 --> 00:27:08,168 [Russell] Clear! 528 00:27:13,757 --> 00:27:14,966 There's no sign of Doug. 529 00:27:16,343 --> 00:27:18,553 If he was here, he didn't go down without a fight. 530 00:27:29,272 --> 00:27:30,649 Doug was definitely here. 531 00:27:37,030 --> 00:27:39,491 It looks like he was interested in Carlos Solano. 532 00:27:39,491 --> 00:27:40,659 Moy's brother. 533 00:27:40,659 --> 00:27:42,744 Yeah. Moy was running the family business 534 00:27:42,744 --> 00:27:44,537 while Carlos has been in prison. 535 00:27:48,249 --> 00:27:50,043 Got out last month. 536 00:27:54,714 --> 00:27:56,925 Carlos is after Doug for killing his brother. 537 00:27:56,925 --> 00:27:58,885 That's why they waited a year and a half. 538 00:28:00,804 --> 00:28:02,931 They didn't just send one guy here. They sent three. 539 00:28:04,891 --> 00:28:07,018 If they wanted they'd have killed him here. 540 00:28:07,018 --> 00:28:09,604 My guess, Carlos wants to kill him with his own hands. 541 00:28:09,604 --> 00:28:11,147 Great. So where'd they take Doug? 542 00:28:11,147 --> 00:28:13,191 Mmm. That is the question. 543 00:28:13,983 --> 00:28:14,984 That's weird. 544 00:28:18,029 --> 00:28:19,030 Is that a camera? 545 00:28:20,365 --> 00:28:21,449 Yeah. 546 00:28:21,449 --> 00:28:23,410 Let's see if it recorded anything of use. 547 00:28:23,952 --> 00:28:24,953 Nice. 548 00:28:24,953 --> 00:28:26,705 - [keypad clicking] - [text chimes] 549 00:28:30,333 --> 00:28:33,294 Look, I think it's time we call in law enforcement. 550 00:28:33,294 --> 00:28:35,797 - [chuckles] That's funny. - Look around you, man. 551 00:28:35,797 --> 00:28:37,590 We're in over our head. 552 00:28:38,383 --> 00:28:42,387 Colter, Horizon is an above black ops contractor for the government. 553 00:28:42,387 --> 00:28:44,681 - And they want plausible deniability. - That's right. 554 00:28:44,681 --> 00:28:47,600 They want to clean up a mess and they want zero blowback. 555 00:28:48,852 --> 00:28:51,062 It's just you and me, man. No one's coming for us. 556 00:28:51,062 --> 00:28:54,190 - Hey, if you want to tap out... - I don't tap out. 557 00:28:55,608 --> 00:28:56,860 I didn't think you would. 558 00:28:58,069 --> 00:29:00,280 I just want you to know what you're getting into. 559 00:29:04,826 --> 00:29:05,994 [Colter] What you got there? 560 00:29:08,830 --> 00:29:11,958 It's, um... [chuckles] a knife Dad gave me. 561 00:29:13,376 --> 00:29:16,087 He said it's one of the few things a man can count on 562 00:29:16,087 --> 00:29:18,173 for protection and shelter and food. 563 00:29:19,090 --> 00:29:20,091 Hmm. 564 00:29:20,091 --> 00:29:22,135 He didn't make you carry one of these? 565 00:29:23,928 --> 00:29:25,680 - No. - Yeah, well, 566 00:29:25,680 --> 00:29:28,057 I don't know why I've kept it all these years. 567 00:29:28,683 --> 00:29:29,976 It's been with me everywhere. 568 00:29:29,976 --> 00:29:32,645 Yeah? And that's the knife Doug went back for? 569 00:29:32,645 --> 00:29:35,482 I told him it was nothing, but it has my name on it, so... 570 00:29:35,482 --> 00:29:36,983 [Colter] I get it, it's important to you. 571 00:29:36,983 --> 00:29:39,110 Not a lot of things you can count on in life. 572 00:29:42,447 --> 00:29:44,073 It's good to have you back, bro. 573 00:29:48,161 --> 00:29:49,245 I never left. 574 00:29:51,039 --> 00:29:52,415 - You know what I mean. - Hmm. 575 00:29:56,753 --> 00:29:59,047 So what's, uh... What's your plan, man? 576 00:29:59,047 --> 00:30:00,507 What's the exit plan here? 577 00:30:00,507 --> 00:30:02,717 [chuckles] I don't... I don't have one. 578 00:30:02,717 --> 00:30:04,093 Hmm. 579 00:30:05,303 --> 00:30:06,304 - You do? - Yeah. 580 00:30:06,304 --> 00:30:08,431 I'm gonna open up a little brewery some place nice. 581 00:30:08,431 --> 00:30:11,017 Have a tasting menu. A little farm-to-table action. 582 00:30:11,017 --> 00:30:13,561 - It'll be awesome. - You're joining the food service industry? 583 00:30:13,561 --> 00:30:14,646 - Yeah. - Yeah? 584 00:30:14,646 --> 00:30:15,814 You've had my beer. It's good. 585 00:30:15,814 --> 00:30:17,690 - Better than good. - It is. It's good. 586 00:30:19,234 --> 00:30:21,736 Really, no plan? No... No exit strategy? This is it? 587 00:30:22,654 --> 00:30:25,615 This is it, you know? Open road. 588 00:30:26,533 --> 00:30:28,326 Wouldn't want to be anywhere else. 589 00:30:28,326 --> 00:30:30,578 Hmm. Strokes for folks, I suppose. 590 00:30:31,913 --> 00:30:33,122 [phone buzzing] 591 00:30:33,122 --> 00:30:34,207 Here we go. 592 00:30:35,083 --> 00:30:36,251 Bobby, what do you got? 593 00:30:36,251 --> 00:30:39,003 All the good stuff. Got the camera footage you wanted. 594 00:30:39,003 --> 00:30:40,171 Anything interesting? 595 00:30:40,171 --> 00:30:42,131 Three guys pulled up to the safe house 596 00:30:42,131 --> 00:30:43,967 in a blue van about six hours ago. 597 00:30:43,967 --> 00:30:46,219 But only two of the same dudes came out. 598 00:30:46,219 --> 00:30:47,345 Anybody with 'em? 599 00:30:47,345 --> 00:30:50,431 Yeah. They're dragging some dude with a hood pulled over his head. 600 00:30:52,100 --> 00:30:54,310 - They got Doug. - Not for nothing, 601 00:30:54,310 --> 00:30:55,895 but these guys look like pros. 602 00:30:55,895 --> 00:30:57,730 Only got a partial plate, but I'm thinking 603 00:30:57,730 --> 00:30:59,691 it belongs to this Pacora Grove LLC 604 00:30:59,691 --> 00:31:01,067 with only a PO Box listed. 605 00:31:01,067 --> 00:31:02,861 Right. Thanks, Bobby. 606 00:31:11,828 --> 00:31:13,413 Well, well, we meet again. 607 00:31:13,413 --> 00:31:16,082 - Russell. - Okay, let's focus up. They have Doug. 608 00:31:16,082 --> 00:31:18,918 - I know. Bobby sent me the footage. - Need to move fast. 609 00:31:18,918 --> 00:31:20,712 - Already on it. - Of course you are. 610 00:31:21,713 --> 00:31:22,755 I called my friend at the FBI, 611 00:31:22,755 --> 00:31:25,425 and this is what he gave me on Carlos and Moy Solano. 612 00:31:26,843 --> 00:31:28,511 Giving this to you is a mistake. 613 00:31:28,511 --> 00:31:30,889 But if I didn't, I figured you would just 614 00:31:30,889 --> 00:31:32,932 break in somewhere, and you would get caught. 615 00:31:32,932 --> 00:31:35,435 - My weekend would be ruined. - I would make it up to you. 616 00:31:36,436 --> 00:31:38,563 - Not necessary, really. - The offer's there. 617 00:31:38,563 --> 00:31:42,942 Okay. The van that took Doug was registered to a Pacora Grove LLC. 618 00:31:42,942 --> 00:31:45,737 - Any mention of that in here? - [Reenie] Yeah, actually, 619 00:31:45,737 --> 00:31:48,615 the LLC belongs to a lieutenant of Carlos Solano. 620 00:31:48,615 --> 00:31:51,159 And he also happens to own a vacation home 621 00:31:51,159 --> 00:31:52,660 in the Blue Ridge Mountains, 622 00:31:52,660 --> 00:31:54,078 less than three hours from here. 623 00:31:56,247 --> 00:31:57,248 Have fun, boys. 624 00:31:59,417 --> 00:32:00,752 Let's go. 625 00:32:00,752 --> 00:32:03,129 Let's go? Whoa. What are you doing? You crazy? 626 00:32:03,129 --> 00:32:05,757 This Solano guy, he's gonna have security. You realize that? 627 00:32:05,757 --> 00:32:08,885 You can't just go in there guns a-blazin'. You're gonna need backup. 628 00:32:08,885 --> 00:32:10,553 Your backup's gonna need backup. 629 00:32:11,179 --> 00:32:13,598 I got you. You and me. 630 00:32:13,598 --> 00:32:16,142 Come on, we'll go get geared up. We'll go get Doug. 631 00:32:16,142 --> 00:32:17,226 We'll do it alone. 632 00:32:18,937 --> 00:32:20,146 Come on, man. You good? 633 00:32:22,023 --> 00:32:23,191 Let's go. 634 00:32:23,191 --> 00:32:25,276 [♪ dramatic music playing] 635 00:32:35,995 --> 00:32:37,413 [whispering] Check this out. 636 00:32:37,413 --> 00:32:39,248 They got their own landing strip. 637 00:32:39,248 --> 00:32:41,626 [Russell] That's probably why they brought Doug here. 638 00:32:41,626 --> 00:32:44,337 So Carlos can kill the man who killed his brother. 639 00:32:44,337 --> 00:32:45,755 Doug could still be alive. 640 00:32:45,755 --> 00:32:47,465 Let's hope we got here before Carlos. 641 00:32:47,465 --> 00:32:48,883 We got a guard at 11 o'clock. 642 00:32:50,885 --> 00:32:53,304 I got him. I'll be right back. 643 00:33:00,603 --> 00:33:01,688 [struggling] 644 00:33:07,318 --> 00:33:08,319 Well done, Russ. 645 00:33:08,319 --> 00:33:10,113 - Thank you. - Yeah. 646 00:33:24,335 --> 00:33:27,422 Few more inside. I still like our odds, though. 647 00:33:27,422 --> 00:33:29,549 - You good? - I'm good. 648 00:33:29,549 --> 00:33:30,758 - Let's go. - Let's go. 649 00:33:41,436 --> 00:33:44,063 [sporting event playing indistinctly on TV] 650 00:33:49,277 --> 00:33:52,822 [commentator speaking indistinctly on TV] 651 00:33:56,117 --> 00:33:58,786 [men chattering in Spanish] 652 00:34:02,165 --> 00:34:04,834 [commentary and chatter continues in background] 653 00:34:17,847 --> 00:34:19,140 - [gun firing] - [groans] 654 00:34:22,060 --> 00:34:23,686 [man yelling in Spanish] 655 00:34:24,353 --> 00:34:26,355 [♪ suspenseful music playing] 656 00:34:27,607 --> 00:34:29,025 [men clamoring] 657 00:34:30,568 --> 00:34:32,862 - [flashbang explodes] - [men screaming] 658 00:34:37,075 --> 00:34:38,284 [guns firing] 659 00:34:50,046 --> 00:34:51,464 - No Doug. - All right, let's go. 660 00:34:53,591 --> 00:34:55,384 - [Russell grunts] - [gun firing] 661 00:34:57,553 --> 00:34:58,846 - You good? - Yeah. 662 00:34:59,764 --> 00:35:00,807 Let's see. 663 00:35:01,682 --> 00:35:04,268 - It's fine. It's just the arm. - You don't look fine. 664 00:35:04,268 --> 00:35:06,062 I'm fine. Let's go. 665 00:35:06,813 --> 00:35:08,606 - Come on. - All right. 666 00:35:16,697 --> 00:35:18,658 Hey, that's him. Doug! 667 00:35:18,658 --> 00:35:21,410 - Doug, hey. - Oh, man! Russ. 668 00:35:21,410 --> 00:35:23,663 I got you. We're gonna get you out of here, okay? 669 00:35:24,539 --> 00:35:27,458 - What about my wife? - She's fine. She's fine. 670 00:35:27,458 --> 00:35:29,502 - She's good. Come on. - I'm sorry, man. 671 00:35:29,502 --> 00:35:31,546 - I know. - I didn't tell you about Solano. 672 00:35:31,546 --> 00:35:33,798 You're good. You're good. I got you, all right? 673 00:35:33,798 --> 00:35:35,383 [Doug] He's on his way. 674 00:35:35,383 --> 00:35:37,301 - Come on. - Yeah, let's go. 675 00:35:38,970 --> 00:35:40,972 [rooster crowing] 676 00:35:43,266 --> 00:35:46,269 All right, Doug. In you go. Easy. 677 00:35:47,145 --> 00:35:48,146 [sighs] 678 00:35:49,105 --> 00:35:50,773 Let me see that. 679 00:35:50,773 --> 00:35:52,150 - It's fine. - Yeah. 680 00:35:52,150 --> 00:35:54,068 - It's fine! - All right, come on. 681 00:35:54,068 --> 00:35:56,362 At least let me clean it and wrap it for you. 682 00:35:57,697 --> 00:35:59,782 Yeah. All right. 683 00:36:01,159 --> 00:36:02,160 [groans] 684 00:36:04,162 --> 00:36:06,164 [wincing] 685 00:36:09,959 --> 00:36:12,003 [Colter] You know the drill here, right? 686 00:36:12,003 --> 00:36:14,297 - It's gonna burn like hell. - Oh, yeah, just do it. 687 00:36:14,297 --> 00:36:15,506 [Colter] Here we go. 688 00:36:19,552 --> 00:36:21,804 [exhales] Mmm-hmm. 689 00:36:23,014 --> 00:36:24,640 You're enjoying this, aren't you? 690 00:36:24,640 --> 00:36:26,267 - Mmm, a little bit. - [chuckles] 691 00:36:27,351 --> 00:36:28,644 - Ow! [winces] - Yup. 692 00:36:28,644 --> 00:36:30,897 You'll have to see a doctor. You know that, right? 693 00:36:30,897 --> 00:36:32,648 Yeah. I'll do that later. 694 00:36:34,817 --> 00:36:37,028 I'm gonna need you to get Doug home for me, will you? 695 00:36:37,028 --> 00:36:38,988 What the hell are you talking about? 696 00:36:38,988 --> 00:36:41,490 I got a little unfinished business I gotta take care of. 697 00:36:43,201 --> 00:36:44,702 Talking about killing Solano? 698 00:36:45,369 --> 00:36:46,787 Come on, man. Don't be dumb. 699 00:36:46,787 --> 00:36:48,831 We got Doug. We just walk away. 700 00:36:48,831 --> 00:36:51,626 No, I wish it were that easy. 701 00:36:51,626 --> 00:36:53,127 I gotta get back there. 702 00:36:54,253 --> 00:36:56,923 Just like that? This is goodbye? 703 00:36:56,923 --> 00:36:58,591 Hell, no. 704 00:36:58,591 --> 00:37:01,302 No, no, I'll, uh... I'll come find you. 705 00:37:01,302 --> 00:37:03,179 Talk about that exit plan of yours. 706 00:37:03,179 --> 00:37:06,224 One that doesn't involve dragging a trailer all over the country. 707 00:37:07,308 --> 00:37:09,393 - I told you, I'm fine. - [chuckles] Yeah. 708 00:37:10,728 --> 00:37:12,188 It's very on brand. 709 00:37:12,188 --> 00:37:14,607 [♪ country music playing] 710 00:37:14,607 --> 00:37:16,943 Hey, man. Thank you. 711 00:37:16,943 --> 00:37:18,486 Okay? 712 00:37:20,863 --> 00:37:22,573 I'll see you when I see you. 713 00:37:24,283 --> 00:37:27,828 ♪ I saw my face at the water's edge ♪ 714 00:37:27,828 --> 00:37:30,331 ♪ The man with the heavy heart ♪ 715 00:37:31,040 --> 00:37:34,293 ♪ But every now and then He feels so close ♪ 716 00:37:34,293 --> 00:37:36,879 ♪ And every now and then so far ♪ 717 00:37:36,879 --> 00:37:38,297 ♪ Tell me... ♪ 718 00:37:40,049 --> 00:37:42,510 Hold on a sec. How do I look? 719 00:37:43,928 --> 00:37:46,764 Well, I think... Good, considering. 720 00:37:48,933 --> 00:37:52,144 Honestly, I think she's just gonna be happy to have you back home. 721 00:37:53,938 --> 00:37:55,773 [both sighing] 722 00:37:57,275 --> 00:37:58,276 [Tracy sniffles] 723 00:38:01,570 --> 00:38:02,571 [Tracy] Thank you. 724 00:38:03,364 --> 00:38:04,657 Just thank you. 725 00:38:06,534 --> 00:38:07,868 Where's Russell? 726 00:38:07,868 --> 00:38:10,079 Uh, I don't really know. 727 00:38:10,079 --> 00:38:13,916 It's hard, isn't it? The half answers? 728 00:38:15,042 --> 00:38:16,335 You get used to it. 729 00:38:18,170 --> 00:38:19,297 Can you stay for a while? 730 00:38:20,589 --> 00:38:22,758 Thanks, but I gotta... I gotta go. 731 00:38:24,010 --> 00:38:25,303 Thank you. 732 00:38:26,053 --> 00:38:28,180 I'm so glad you're home. 733 00:38:28,180 --> 00:38:32,393 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 734 00:38:32,393 --> 00:38:35,104 ♪ When did he lose that fire? ♪ 735 00:38:35,104 --> 00:38:38,733 ♪ Did he just grow old Did he just grow tired? ♪ 736 00:38:39,525 --> 00:38:41,235 ♪ There was a time ♪ 737 00:38:41,235 --> 00:38:44,697 ♪ That it came easy for a while ♪ 738 00:38:47,033 --> 00:38:51,620 ♪ I know it couldn't have been that long ago ♪ 739 00:38:57,626 --> 00:38:59,712 Excuse me? I'm looking for a man 740 00:38:59,712 --> 00:39:01,714 that's been staying here, Russell Shaw? 741 00:39:01,714 --> 00:39:03,466 He checked out a couple days ago. 742 00:39:04,050 --> 00:39:05,968 - Are you Colter? - I am. 743 00:39:05,968 --> 00:39:07,595 He left you a package. 744 00:39:07,595 --> 00:39:09,138 There you go. 745 00:39:13,726 --> 00:39:14,727 Thank you. 746 00:39:14,727 --> 00:39:15,853 Hmm. 747 00:39:16,896 --> 00:39:19,565 ♪ Where did the young man go? ♪ 748 00:39:19,565 --> 00:39:23,611 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 749 00:39:23,611 --> 00:39:26,364 ♪ When did he lose that fire? ♪ 750 00:39:26,364 --> 00:39:30,618 ♪ Did he just grow old Did he just grow tired? ♪ 751 00:39:30,618 --> 00:39:33,829 ♪ Where did the young man go? ♪ 752 00:39:33,829 --> 00:39:37,583 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 753 00:39:37,583 --> 00:39:40,378 ♪ When did he lose that fire? ♪ 754 00:39:40,378 --> 00:39:44,423 ♪ Did he just grow old Did he just grow tired? ♪ 755 00:39:44,423 --> 00:39:47,301 ♪ Where did the young man go? ♪ 756 00:39:47,301 --> 00:39:51,389 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 757 00:39:51,389 --> 00:39:54,016 ♪ When did he lose that fire? ♪ 758 00:39:54,016 --> 00:39:57,728 ♪ Did he just grow old Did he just grow tired? ♪ 759 00:40:00,439 --> 00:40:02,066 [engine starts] 760 00:40:04,276 --> 00:40:07,738 ♪ I walked back down the river bend road ♪ 761 00:40:07,738 --> 00:40:11,117 ♪ Gathered up a couple good stones ♪ 762 00:40:11,117 --> 00:40:14,912 ♪ Down to the water Went looking for a load ♪ 763 00:40:14,912 --> 00:40:20,000 ♪ Wasn't very far from home ♪ 764 00:40:23,587 --> 00:40:25,131 [theme music playing]