1
00:00:05,046 --> 00:00:06,548
{\an8}♪ Sky ♪
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,720
♪ You're just a place to fly ♪
3
00:00:13,221 --> 00:00:16,891
♪ You're just a big blue eyes ♪
4
00:00:18,601 --> 00:00:21,938
♪ Like me sometimes you cry ♪
5
00:00:23,940 --> 00:00:27,193
♪ Looking for a home ♪
6
00:00:30,530 --> 00:00:34,200
♪ Sea ♪
7
00:00:34,200 --> 00:00:37,912
♪ You're nothing more to me ♪
8
00:00:39,205 --> 00:00:43,293
♪ Then just the rolling sea ♪
9
00:00:44,294 --> 00:00:48,590
♪ Another part of me ♪
10
00:00:52,635 --> 00:00:54,429
We've got nothing for you nearby.
11
00:00:54,429 --> 00:00:56,598
Look a little further out.
Yeah, sure.
12
00:00:56,598 --> 00:00:58,892
- Something will pop.
- Always does.
13
00:00:58,892 --> 00:01:01,186
Let me know when you find something.
14
00:01:01,186 --> 00:01:02,520
Sure thing.
15
00:01:38,973 --> 00:01:39,974
Hey, little brother.
16
00:01:42,435 --> 00:01:45,814
You gonna shoot me,
or can we sit down and have a few?
17
00:01:46,606 --> 00:01:47,899
I brought some of my homebrew.
18
00:02:11,172 --> 00:02:13,758
Guess this is one of those
who's-gonna-go-first deals, huh?
19
00:02:13,758 --> 00:02:16,136
- You called me.
- True.
20
00:02:16,136 --> 00:02:18,388
- You called people I work with.
- Also true.
21
00:02:18,388 --> 00:02:21,975
I set up a time and a day
to meet last week, and you don't show.
22
00:02:21,975 --> 00:02:23,434
Sorry about that.
23
00:02:28,940 --> 00:02:30,150
That it?
24
00:02:30,150 --> 00:02:32,610
- Well, something came up.
-"Something came up."
25
00:02:33,778 --> 00:02:35,780
What's so important, Russell,
you keep calling me?
26
00:02:35,780 --> 00:02:38,241
Dory thinks we ought
to put the past behind us.
27
00:02:39,033 --> 00:02:41,119
I tried months ago. You blew me off.
28
00:02:43,830 --> 00:02:44,831
So let's get to it.
29
00:02:47,333 --> 00:02:49,586
I know you think
I pushed Dad off that cliff.
30
00:02:51,379 --> 00:02:52,380
I saw you there.
31
00:02:55,675 --> 00:02:57,010
Colter, I didn't push him.
32
00:02:58,219 --> 00:02:59,679
I don't know if he fell,
33
00:02:59,679 --> 00:03:01,973
or if somebody else pushed him,
34
00:03:01,973 --> 00:03:04,767
but I do know there was somebody else
in those woods that night.
35
00:03:05,727 --> 00:03:07,145
Dad had enemies, Colter.
36
00:03:07,145 --> 00:03:09,189
He was a crazy son of a bitch.
37
00:03:09,189 --> 00:03:10,899
He was paranoid.
38
00:03:11,482 --> 00:03:12,984
The man was hard as hell on us.
39
00:03:14,110 --> 00:03:15,695
Making us learn how to skin a rabbit?
40
00:03:15,695 --> 00:03:17,864
Not exactly a skill I need these days.
41
00:03:24,245 --> 00:03:26,456
Why would Mom let me believe
that you did it?
42
00:03:26,456 --> 00:03:27,749
Yeah, I don't know.
43
00:03:27,749 --> 00:03:29,918
I like to think she did
the best she could.
44
00:03:29,918 --> 00:03:31,669
But Mom had her secrets, trust me.
45
00:03:31,669 --> 00:03:33,963
You can't drop that on me
and not explain yourself.
46
00:03:34,756 --> 00:03:37,091
The man I saw in the woods
the night Dad died,
47
00:03:37,091 --> 00:03:38,676
I'd seen him once before.
48
00:03:42,222 --> 00:03:43,765
I saw him talking to our mom.
49
00:03:44,432 --> 00:03:46,476
Are you saying
Mom had something to do with this?
50
00:03:48,895 --> 00:03:49,896
I-I don't know.
51
00:03:51,856 --> 00:03:54,859
But when Dad died,
she said it would be best if I left,
52
00:03:56,903 --> 00:03:58,905
and to keep quiet about what happened.
53
00:04:01,991 --> 00:04:03,243
You didn't question that?
54
00:04:03,243 --> 00:04:04,869
She said our lives depended on it.
55
00:04:04,869 --> 00:04:06,496
Because of what happened to Dad?
56
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
I was a kid, so I left.
57
00:04:08,289 --> 00:04:10,917
And then I got a little older
and I just stayed gone.
58
00:04:10,917 --> 00:04:13,253
- You joined the military.
- Yeah, I enlisted.
59
00:04:13,253 --> 00:04:16,005
I thought that was the best way
to leave it all behind.
60
00:04:21,636 --> 00:04:24,639
Look, man, there's nothing
that we can say or do to bring Dad back
61
00:04:24,639 --> 00:04:26,391
or to make up for lost time, okay?
62
00:04:26,391 --> 00:04:27,642
What happened happened.
63
00:04:27,642 --> 00:04:29,227
Yeah, well, then, you know...
64
00:04:31,688 --> 00:04:32,939
I guess we're done here, right?
65
00:04:36,192 --> 00:04:37,360
That it?
66
00:04:39,237 --> 00:04:40,571
I thought this'd be two brothers
67
00:04:40,571 --> 00:04:42,156
burying the old family hatchet,
68
00:04:42,156 --> 00:04:43,324
you know, hugging it out.
69
00:04:43,324 --> 00:04:45,576
You gave me a lot to think about,
didn't you?
70
00:04:46,577 --> 00:04:48,204
While you're doing your thinking,
71
00:04:48,204 --> 00:04:50,707
there's something
I could use your help with.
72
00:04:50,707 --> 00:04:53,543
- You find people, right? For rewards?
- Yeah.
73
00:04:53,543 --> 00:04:56,587
I'm trying to find an old unit
buddy of mine. Doug Thompson.
74
00:04:56,587 --> 00:04:59,674
- What happened?
- He's been missing for five days.
75
00:04:59,674 --> 00:05:02,302
Wife said he left on an errand
and never came back.
76
00:05:03,386 --> 00:05:05,847
That's why I missed our meeting,
I was checking things out.
77
00:05:05,847 --> 00:05:08,308
- Problems in the marriage?
- No, Doug's a solid guy.
78
00:05:08,308 --> 00:05:10,101
He wouldn't...
79
00:05:10,101 --> 00:05:11,394
He wouldn't ditch Tracy.
80
00:05:12,270 --> 00:05:13,896
Anything else you can
give me to go on?
81
00:05:13,896 --> 00:05:16,691
I traced his phone
to a gas station outside of Roanoke.
82
00:05:17,650 --> 00:05:21,195
It was in the trash, it was all busted up.
His car was still there.
83
00:05:22,155 --> 00:05:24,115
- Gas stations have cameras.
- They do.
84
00:05:24,657 --> 00:05:28,494
Doug was on the surveillance video
until he bolted off cam.
85
00:05:29,245 --> 00:05:30,830
He was acting real sketchy.
86
00:05:31,331 --> 00:05:32,665
Something was wrong.
87
00:05:35,501 --> 00:05:37,795
I can pay you, you know,
for your help.
88
00:05:37,795 --> 00:05:40,798
Russell, it's not about the money.
89
00:05:45,678 --> 00:05:46,971
Will you help me, or no?
90
00:05:50,350 --> 00:05:51,392
Yeah, I'll help you.
91
00:05:53,853 --> 00:05:55,355
Great. Thanks.
92
00:06:03,029 --> 00:06:06,866
♪ Name one day and I followed
that voice down the lost highway ♪
93
00:06:20,421 --> 00:06:22,090
Here you go.
94
00:06:22,090 --> 00:06:23,925
Free coffee from the lobby.
95
00:06:24,467 --> 00:06:25,468
Free coffee?
96
00:06:25,468 --> 00:06:27,303
Yeah. It does the trick. Trust me.
97
00:06:28,846 --> 00:06:30,807
- Living here?
- Yeah, for now.
98
00:06:30,807 --> 00:06:33,559
It's not that bad.
They actually got a hot tub in the back.
99
00:06:33,559 --> 00:06:35,478
Met a girl from Tallahassee
the other night.
100
00:06:35,478 --> 00:06:37,563
Used to be a cheerleader.
Like a pro one.
101
00:06:37,563 --> 00:06:40,108
Yeah, she's a dental hygienist now.
102
00:06:40,108 --> 00:06:42,360
I'm sure this story has a point,
but we should go.
103
00:06:42,360 --> 00:06:45,363
Listen, I wanted to ask you.
We're good, right?
104
00:06:45,363 --> 00:06:48,157
You believe me
about what I said about Dad?
105
00:06:48,157 --> 00:06:50,993
Uh, you know, I don't know
what to believe right now.
106
00:06:50,993 --> 00:06:53,413
Let's go to your friend's, okay?
107
00:06:53,413 --> 00:06:54,831
Let's go.
108
00:07:04,799 --> 00:07:07,927
- You gonna tell me about your friend or...
- Sure. Doug Thompson.
109
00:07:07,927 --> 00:07:11,055
He's one of the good ones.
Saved my life more than once.
110
00:07:11,055 --> 00:07:13,099
I owe him. He's, you know, family to me.
111
00:07:14,434 --> 00:07:16,519
You guys go back a ways then, huh?
112
00:07:16,519 --> 00:07:18,938
- Served 18 years together. Same unit.
- Then what?
113
00:07:18,938 --> 00:07:21,524
- After that?
- I don't know, we got out.
114
00:07:21,524 --> 00:07:24,026
We kept in touch.
Ran in the same crowd. You know?
115
00:07:24,026 --> 00:07:25,153
I don't know.
116
00:07:25,153 --> 00:07:28,114
To help you find this guy,
you'll have to give me something.
117
00:07:28,114 --> 00:07:29,574
I need to know his routine.
118
00:07:29,574 --> 00:07:31,075
What's this guy about? Come on.
119
00:07:32,368 --> 00:07:33,911
All right. Um...
120
00:07:33,911 --> 00:07:35,580
Doug's quiet.
121
00:07:35,580 --> 00:07:38,708
You know, he's...
Some people might say he's intense.
122
00:07:38,708 --> 00:07:42,462
I hooked him up with this outfit,
civilian contract stuff.
123
00:07:42,462 --> 00:07:44,005
And that's what you do, too?
124
00:07:44,005 --> 00:07:47,300
Yeah, it's what most of us
ex-special ops guys do.
125
00:07:47,300 --> 00:07:50,636
We miss the excitement
when we transition to civilian life.
126
00:07:50,636 --> 00:07:51,846
And it pays very well.
127
00:07:51,846 --> 00:07:53,473
What's the name of this outfit?
128
00:07:53,473 --> 00:07:56,476
The Horizon Group, but I don't think
it has anything to do with them.
129
00:07:57,560 --> 00:07:58,769
What makes you say that?
130
00:07:58,769 --> 00:08:01,439
Doug got into a car accident
about six weeks ago. Okay?
131
00:08:01,439 --> 00:08:03,232
Nothing major, but it shook him up,
132
00:08:03,232 --> 00:08:05,401
and he started acting weird,
getting paranoid.
133
00:08:05,401 --> 00:08:09,447
So I'm thinking maybe he got a concussion
that triggered some PTSD,
134
00:08:09,447 --> 00:08:10,948
and I don't know,
135
00:08:10,948 --> 00:08:13,993
maybe he got scared
and he ran off and he's hiding somewhere.
136
00:08:14,869 --> 00:08:15,870
Maybe.
137
00:08:17,121 --> 00:08:18,122
This is it.
138
00:08:18,122 --> 00:08:19,415
- Last house on the right there.
- Yeah.
139
00:08:28,716 --> 00:08:32,345
Tracy, hey, this is Colter.
He's gonna help us find Doug.
140
00:08:34,680 --> 00:08:36,182
What is it? What happened?
141
00:08:36,891 --> 00:08:39,101
There was a package
on my porch this morning.
142
00:08:39,101 --> 00:08:41,354
- Mind if we take a look?
- Come in.
143
00:08:45,149 --> 00:08:46,692
- Have a seat.
- Thanks.
144
00:08:57,078 --> 00:08:59,038
- When was it delivered?
- An hour ago.
145
00:09:06,963 --> 00:09:09,465
- You call the police?
- No, I waited for you.
146
00:09:09,465 --> 00:09:11,217
You think this might belong to Doug?
147
00:09:11,217 --> 00:09:13,302
I don't know.
Why would someone send that to me?
148
00:09:14,512 --> 00:09:15,763
- Was there a note?
- Nothing.
149
00:09:15,763 --> 00:09:17,807
You have security cameras outside?
150
00:09:17,807 --> 00:09:20,351
We did, but Doug disabled them.
151
00:09:21,269 --> 00:09:25,314
He was worried that people might
hack into the network, spy on us.
152
00:09:26,107 --> 00:09:28,901
He's been a little off lately,
he thought people were watching him.
153
00:09:28,901 --> 00:09:30,027
He say who?
154
00:09:30,027 --> 00:09:31,445
No.
155
00:09:31,445 --> 00:09:33,447
Do you have any idea why Doug's car
156
00:09:33,447 --> 00:09:35,992
would have been found
at a gas station outside of town?
157
00:09:35,992 --> 00:09:39,078
No, he was just supposed to pick up
groceries at the market.
158
00:09:39,078 --> 00:09:40,830
He didn't mention anything to me either.
159
00:09:40,830 --> 00:09:43,332
- Maybe this is about Horizon?
- We don't know yet.
160
00:09:43,332 --> 00:09:46,252
He doesn't tell me anything about
what he does or who he works for.
161
00:09:46,252 --> 00:09:47,712
Because he can't.
162
00:09:47,712 --> 00:09:50,131
He can't. You know that.
163
00:09:50,131 --> 00:09:52,508
I just want to know he's okay.
164
00:09:57,430 --> 00:09:59,265
I'm gonna help you find your husband.
165
00:10:03,894 --> 00:10:06,063
- What's this? What are we doing?
- I'll show you.
166
00:10:08,065 --> 00:10:09,150
Help me out, will ya?
167
00:10:11,861 --> 00:10:13,321
Fill that in for me.
168
00:10:13,321 --> 00:10:15,156
Is this some sort of homemade psych exam?
169
00:10:15,156 --> 00:10:18,367
I can save you the trouble.
I know you're crazy.
170
00:10:18,367 --> 00:10:21,787
I'll try to pull a print off this finger,
see if it belongs to Doug.
171
00:10:23,539 --> 00:10:24,874
Eh...
172
00:10:24,874 --> 00:10:26,959
- Seriously?
- Yeah.
173
00:10:29,003 --> 00:10:30,087
That's good enough.
174
00:10:30,087 --> 00:10:32,214
Piece of tape, a couple inches.
175
00:10:37,428 --> 00:10:38,638
Great.
176
00:10:44,310 --> 00:10:45,478
There you go.
177
00:10:49,607 --> 00:10:52,234
Something Dad didn't teach us, right?
178
00:10:52,234 --> 00:10:53,319
Son of a bitch.
179
00:10:55,279 --> 00:10:57,698
- Now what are you doing?
- I gotta send this to my guy.
180
00:10:57,698 --> 00:10:59,659
- What? You got a guy?
- I got a guy.
181
00:10:59,659 --> 00:11:02,036
Sort of like an op analyst, if you will.
182
00:11:02,036 --> 00:11:04,121
You got an op analyst
for your rewardist hustle?
183
00:11:04,121 --> 00:11:07,083
- Oh, it's not a hustle.
- Right. Okay.
184
00:11:07,083 --> 00:11:11,045
This, uh, this work you're doing with
Doug and Horizon. Tell me about it.
185
00:11:12,171 --> 00:11:13,589
Private security. Mostly.
186
00:11:13,589 --> 00:11:15,007
Every job's a little different.
187
00:11:15,007 --> 00:11:16,676
- Off the books stuff?
- Oh, yeah.
188
00:11:16,676 --> 00:11:19,929
Why does Doug's wife think
his disappearance is related to Horizon?
189
00:11:19,929 --> 00:11:22,515
Tracy hates the fact
that Doug still does this work.
190
00:11:22,515 --> 00:11:23,849
She'd rather him, I don't know,
191
00:11:23,849 --> 00:11:25,810
sell insurance,
something normal like that.
192
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
That's not Doug's speed.
193
00:11:26,894 --> 00:11:28,854
Last time you talked to him,
he seemed normal?
194
00:11:28,854 --> 00:11:29,980
I wouldn't say normal.
195
00:11:29,980 --> 00:11:32,233
He brought up
some old mission from Yemen.
196
00:11:32,233 --> 00:11:33,693
- With Horizon?
- No.
197
00:11:33,693 --> 00:11:37,154
No, it was about 10 years before that
with our old special ops unit.
198
00:11:37,154 --> 00:11:38,572
And why would he bring that up?
199
00:11:38,572 --> 00:11:39,824
I don't know.
200
00:11:42,910 --> 00:11:44,537
- Hey, Bobby.
- Is that your analyst?
201
00:11:45,204 --> 00:11:46,580
Who's that?
- My brother.
202
00:11:47,206 --> 00:11:49,667
- Damn, for real?
- I'm guessing Colter hasn't mentioned me.
203
00:11:50,835 --> 00:11:51,919
No, he didn't.
204
00:11:51,919 --> 00:11:53,754
What do you got for me, Bobby?
205
00:11:53,754 --> 00:11:55,840
Right. I put a face to your finger.
206
00:11:55,840 --> 00:11:58,676
Name's Len Klavens.
Matched his prints to police records.
207
00:11:58,676 --> 00:12:00,219
Sending it to you now.
208
00:12:01,387 --> 00:12:04,223
That was fast.
- What was he arrested for?
209
00:12:04,223 --> 00:12:07,059
Nothing serious.
Public loitering. Multiple times.
210
00:12:07,059 --> 00:12:09,395
- Is he homeless?
- In and out of rehabs.
211
00:12:09,395 --> 00:12:11,313
Now he's in Roanoke city morgue.
212
00:12:11,313 --> 00:12:12,732
Died two days ago.
213
00:12:14,066 --> 00:12:15,735
- We gotta see that body.
- Yep.
214
00:12:29,874 --> 00:12:30,875
I got this.
215
00:12:31,459 --> 00:12:32,918
What can I help you with?
216
00:12:32,918 --> 00:12:34,754
Hi. Um...
217
00:12:35,546 --> 00:12:36,547
"Yolanda."
218
00:12:36,547 --> 00:12:38,466
Oh, that is a...
That's a beautiful name.
219
00:12:39,550 --> 00:12:42,219
Sadly, we, uh, we heard about Len Klavens,
220
00:12:42,219 --> 00:12:45,264
recently deceased, and, uh,
we just need to see the body.
221
00:12:45,765 --> 00:12:46,766
What for?
222
00:12:47,975 --> 00:12:50,269
How do you like working here, huh?
223
00:12:50,269 --> 00:12:51,896
I get a good vibe from you.
224
00:12:51,896 --> 00:12:54,064
Kind eyes, helpful eyes. I like that.
225
00:12:54,064 --> 00:12:55,900
What's he talking about?
226
00:12:59,320 --> 00:13:00,696
The body might be connected
227
00:13:00,696 --> 00:13:02,239
to the disappearance of another man.
228
00:13:02,239 --> 00:13:05,868
Oh, sorry, but unless you're family,
I can't let you back there.
229
00:13:06,744 --> 00:13:08,913
I didn't mention. Cousins.
230
00:13:11,999 --> 00:13:14,502
We just... We just need a minute to,
you know...
231
00:13:14,502 --> 00:13:16,462
Promise we won't disrupt a thing.
232
00:13:16,462 --> 00:13:20,090
And then afterwards, maybe,
uh, we go grab a drink
233
00:13:20,090 --> 00:13:22,009
or, uh, somethin'-somethin'?
234
00:13:25,513 --> 00:13:27,097
No. Sorry.
235
00:13:28,349 --> 00:13:30,184
- That was so close.
- No.
236
00:13:31,310 --> 00:13:33,354
I can't believe "kind eyes" didn't work.
237
00:13:33,354 --> 00:13:36,357
I didn't see you stepping up.
You got a better idea?
238
00:13:36,357 --> 00:13:37,441
I might.
239
00:13:52,331 --> 00:13:53,499
Okay.
240
00:13:53,499 --> 00:13:54,875
Whoa, whoa.
241
00:13:55,793 --> 00:13:56,794
Okay.
242
00:14:02,508 --> 00:14:03,509
You coming?
243
00:14:05,010 --> 00:14:06,846
- Put your foot on the...
- I got it. I got it.
244
00:14:06,846 --> 00:14:07,930
There you go.
245
00:14:19,275 --> 00:14:20,359
Great.
246
00:14:21,235 --> 00:14:23,863
Ah, multi-tool. Cool.
247
00:14:25,447 --> 00:14:27,366
- Slide it in the frame now.
- Yup.
248
00:14:28,742 --> 00:14:29,743
Here it comes.
249
00:14:32,121 --> 00:14:33,122
Nice.
250
00:14:34,290 --> 00:14:35,708
Thank you.
251
00:14:40,045 --> 00:14:42,131
- You sure there's no alarm?
- You hear an alarm?
252
00:14:42,131 --> 00:14:43,757
No. Just, it seems easy.
253
00:14:43,757 --> 00:14:45,885
Don't get me wrong. I'll take the win.
254
00:14:57,605 --> 00:14:58,606
Here we go.
255
00:15:01,817 --> 00:15:03,402
This is him.
- Yeah.
256
00:15:22,504 --> 00:15:23,756
- Check the hand.
- Yeah.
257
00:15:28,052 --> 00:15:29,970
- Mutilated.
- That's weird.
258
00:15:29,970 --> 00:15:31,805
You ever seen anything like this before?
259
00:15:34,475 --> 00:15:35,559
Freeze!
- Whoa!
260
00:15:35,559 --> 00:15:37,353
- All right.
- Keep those hands up!
261
00:15:42,858 --> 00:15:45,361
I meant what I said, you know?
Kind eyes.
262
00:15:48,739 --> 00:15:50,908
My offer for dinner still stands.
263
00:15:56,205 --> 00:15:58,457
How did you say
we were gonna get out of this?
264
00:15:58,457 --> 00:16:00,250
Don't worry about it.
265
00:16:01,126 --> 00:16:04,505
Let's just think about this.
Who would send a finger to Doug's wife?
266
00:16:04,505 --> 00:16:06,173
Here we go.
267
00:16:10,511 --> 00:16:12,096
Gentlemen, you're free.
268
00:16:13,430 --> 00:16:14,431
Time to go.
269
00:16:15,140 --> 00:16:18,644
You must be Russell Shaw.
Reenie Greene.
270
00:16:18,644 --> 00:16:21,021
- Oh, you didn't call me back.
- Sorry about that. Busy.
271
00:16:21,021 --> 00:16:23,732
{\an8}Working for Colter? Can't imagine
the things he's got you doing.
272
00:16:23,732 --> 00:16:27,111
{\an8}No, I do not work for him.
I work with him, honey. Get that straight.
273
00:16:27,111 --> 00:16:30,197
{\an8}And only sometimes,
and only when I get paid.
274
00:16:30,197 --> 00:16:31,865
{\an8}And trust me, I always get paid.
275
00:16:31,865 --> 00:16:33,200
{\an8}I bet you do.
276
00:16:33,200 --> 00:16:35,703
You have an
interesting criminal record.
277
00:16:35,703 --> 00:16:37,538
{\an8}Disturbing the peace in Tuscaloosa
278
00:16:37,538 --> 00:16:39,498
{\an8}with a speedboat and a donkey?
279
00:16:39,498 --> 00:16:41,834
{\an8}- I wouldn't worry about that.
- Wasn't planning on it.
280
00:16:41,834 --> 00:16:45,129
{\an8}But you owe me for some unpaid fish
and wildlife fines I paid on your behalf.
281
00:16:45,713 --> 00:16:48,257
{\an8}Poaching, nice. You can Venmo me.
282
00:16:48,257 --> 00:16:51,260
{\an8}Thank you. But, uh, it wasn't poaching,
for the record.
283
00:16:51,260 --> 00:16:53,887
{\an8}- Are we, uh, being charged or not?
- No.
284
00:16:53,887 --> 00:16:56,515
{\an8}I persuaded the prosecutor
you were overcome with grief
285
00:16:56,515 --> 00:16:57,808
{\an8}and behaving irrationally.
286
00:16:57,808 --> 00:16:58,892
{\an8}- Thank you.
- Mmm-hmm.
287
00:16:58,892 --> 00:17:00,811
{\an8}Luckily, the prosecutor sympathized.
288
00:17:00,811 --> 00:17:04,565
{\an8}Said that he also had some problem clients
when he was a defense attorney.
289
00:17:05,941 --> 00:17:08,402
{\an8}- Fishing for compliments.
- I think she's awesome.
290
00:17:08,402 --> 00:17:11,196
- So how can we repay you?
- Besides the Venmo?
291
00:17:11,196 --> 00:17:14,700
You're gonna buy me lunch and tell me
everything that's been going on.
292
00:17:15,826 --> 00:17:17,036
{\an8}Okay.
293
00:17:17,036 --> 00:17:20,622
I know it's not fancy, but there's
nothing better than food off a truck.
294
00:17:20,622 --> 00:17:22,624
- It's not my first time.
- I'm sure it's not.
295
00:17:22,624 --> 00:17:25,044
Avert your eyes.
I'm a Sriracha-on-fries kinda guy.
296
00:17:25,044 --> 00:17:28,380
Also, for the record, it was not my idea
to break into the morgue.
297
00:17:29,715 --> 00:17:32,843
{\an8}Doesn't surprise me.
What was so important about this body?
298
00:17:33,969 --> 00:17:36,638
{\an8}Someone sent a finger to Doug's wife.
299
00:17:36,638 --> 00:17:39,391
{\an8}Okay, was your morgue friend
connected to Doug?
300
00:17:39,391 --> 00:17:41,393
{\an8}You worked with him
for a long time, right?
301
00:17:41,393 --> 00:17:43,937
{\an8}- Look at you snooping on me.
- I wouldn't call it snooping.
302
00:17:43,937 --> 00:17:45,189
{\an8}"Deep dive" is more like it.
303
00:17:45,189 --> 00:17:46,315
Huh.
304
00:17:46,315 --> 00:17:49,068
The military, post military,
your extracurriculars,
305
00:17:49,068 --> 00:17:50,319
El Salvador.
306
00:17:50,319 --> 00:17:53,614
I'm curious about this employer
you and Doug work for.
307
00:17:53,614 --> 00:17:55,365
- The Horizon Group?
- Not much to tell.
308
00:17:55,365 --> 00:17:56,784
Checks clear. Good insurance.
309
00:17:56,784 --> 00:17:58,077
Doug's wife is suspicious,
310
00:17:58,077 --> 00:17:59,787
- but so far there's no connection.
- Uh-huh.
311
00:17:59,787 --> 00:18:02,498
Then I will reserve my judgment
until I do some digging.
312
00:18:02,498 --> 00:18:04,792
{\an8}Knock yourself out.
313
00:18:05,918 --> 00:18:08,962
{\an8}Oh, balls. All right,
I got a lot going on at work.
314
00:18:08,962 --> 00:18:11,131
{\an8}You guys have fun.
315
00:18:11,131 --> 00:18:13,509
{\an8}Be careful,
and I'll catch up with you later.
316
00:18:13,509 --> 00:18:15,302
All right.
Bye.
317
00:18:19,556 --> 00:18:22,851
{\an8}So I'm gonna need a sitrep on, uh,
the thing between you and her.
318
00:18:24,394 --> 00:18:25,771
{\an8}No situation to report.
319
00:18:25,771 --> 00:18:28,440
'Cause I think she is...
impressive.
320
00:18:28,440 --> 00:18:29,566
- Uh-huh.
- Thorough.
321
00:18:29,566 --> 00:18:32,027
- Saying she's fair game?
- I'm saying she's off limits.
322
00:18:32,653 --> 00:18:33,654
You sure?
323
00:18:36,156 --> 00:18:38,992
{\an8}Just messin' with you.
Your face.
324
00:18:38,992 --> 00:18:41,745
{\an8}Hey, I got a... A little surprise for you.
325
00:18:41,745 --> 00:18:43,497
{\an8}I grabbed this from the morgue.
326
00:18:43,497 --> 00:18:45,165
{\an8}Good thing they didn't strip search us.
327
00:18:45,165 --> 00:18:48,210
So our guy died of suspected overdose.
328
00:18:48,210 --> 00:18:51,880
But the disarticulation
occurred pre-mortem.
329
00:18:52,673 --> 00:18:53,882
- Really?
- Really.
330
00:18:54,466 --> 00:18:55,926
Say there where the body was located?
331
00:18:55,926 --> 00:18:57,553
- You betcha.
- All right.
332
00:19:09,106 --> 00:19:10,899
Report said our fingerless body
333
00:19:10,899 --> 00:19:12,234
was found near these dumpsters.
334
00:19:12,234 --> 00:19:13,777
Yeah, if they dumped the body here,
335
00:19:13,777 --> 00:19:15,904
they weren't too concerned
with keeping it hidden.
336
00:19:17,072 --> 00:19:19,825
This new breed, they don't take the time
to do the job right.
337
00:19:19,825 --> 00:19:21,827
Back in the day, it's a...
It's a shovel,
338
00:19:21,827 --> 00:19:24,872
lime, a little acid, six feet, at least.
339
00:19:24,872 --> 00:19:25,956
Now...
340
00:19:25,956 --> 00:19:28,417
Maybe they didn't
feel the need to hide it.
341
00:19:28,417 --> 00:19:30,836
- Sloppy work.
- Hey, look, let's cut to it.
342
00:19:30,836 --> 00:19:32,254
Ever since we found that body,
343
00:19:32,254 --> 00:19:35,632
I get the sense that you know something
you're not sharing with me.
344
00:19:37,467 --> 00:19:40,554
There were some guys in my unit
that were, uh, pretty superstitious.
345
00:19:40,554 --> 00:19:43,473
Okay? Doug included.
They were into that woo-woo stuff.
346
00:19:43,473 --> 00:19:45,767
- The prayers and rituals.
- Body parts?
347
00:19:47,144 --> 00:19:50,105
Maybe, yeah. Blood magic, protection.
348
00:19:50,105 --> 00:19:53,817
In fact, I heard there was, uh,
somebody you could go to to get blessings.
349
00:19:53,817 --> 00:19:55,152
- Blessing?
- Mmm-hmm.
350
00:19:55,152 --> 00:19:56,236
Was Doug into that?
351
00:19:56,236 --> 00:19:58,113
He said a few things now I think about it.
352
00:19:58,113 --> 00:20:00,240
There was this job we did in Peru.
353
00:20:00,240 --> 00:20:02,034
He brought me to this weird shrine,
354
00:20:02,034 --> 00:20:03,493
and we were giving offerings.
355
00:20:03,493 --> 00:20:05,495
Thought he was messing with me.
He was serious.
356
00:20:05,495 --> 00:20:06,747
In fact, he paid an old man
357
00:20:06,747 --> 00:20:08,957
to put a curse on one of our targets.
358
00:20:08,957 --> 00:20:10,042
- Huh.
- What?
359
00:20:10,042 --> 00:20:12,836
It's the same star and moon on the box
with the finger in it.
360
00:20:12,836 --> 00:20:15,088
- Oh.
- Let's go check it out.
361
00:20:27,476 --> 00:20:28,602
What can I do for you?
362
00:20:28,602 --> 00:20:30,938
- Looking for some help.
- What sort of help?
363
00:20:32,481 --> 00:20:33,482
Protection.
364
00:20:33,982 --> 00:20:37,152
I think what my brother means
is a blessing, a strong one.
365
00:20:38,278 --> 00:20:41,240
- That's what you do here, right?
- It depends.
366
00:20:41,240 --> 00:20:42,950
How did you hear of our services?
367
00:20:44,743 --> 00:20:47,788
A friend said that this was the place.
368
00:20:50,582 --> 00:20:51,583
Follow me.
369
00:21:06,056 --> 00:21:07,808
I got your blessing.
370
00:21:07,808 --> 00:21:09,851
- Easy.
- We can do that.
371
00:21:09,851 --> 00:21:12,479
On your knees, cop.
372
00:21:12,938 --> 00:21:14,940
Hmm.
- You don't wanna do that.
373
00:21:14,940 --> 00:21:16,900
Like I said, get down.
374
00:21:16,900 --> 00:21:19,778
Listen, if you're gonna shoot,
shoot my brother first.
375
00:21:19,778 --> 00:21:21,738
Oh, come on.
Why would you do that?
376
00:21:21,738 --> 00:21:23,949
I'll shoot you both.
Sort out the parts later.
377
00:21:23,949 --> 00:21:27,119
In that case, on three. Ready?
Three.
378
00:21:29,121 --> 00:21:30,789
Yeah. Here we go.
379
00:21:33,542 --> 00:21:34,543
What do you think, Colt?
380
00:21:34,543 --> 00:21:36,670
Shoot one, maybe, ask
the other one questions?
381
00:21:36,670 --> 00:21:38,255
We could start lopping digits.
382
00:21:38,255 --> 00:21:39,923
Start with a few toes, maybe.
383
00:21:39,923 --> 00:21:42,551
Please. We don't want any trouble.
384
00:21:42,551 --> 00:21:45,053
You've got trouble.
Looking for a friend of mine.
385
00:21:47,055 --> 00:21:48,056
Seen him?
386
00:21:49,057 --> 00:21:51,226
- Yeah.
- What was he doing here?
387
00:21:51,226 --> 00:21:53,478
He needed protection.
He was scared.
388
00:21:53,478 --> 00:21:54,604
He needed help.
389
00:21:54,604 --> 00:21:56,023
Well, he's missing.
390
00:21:56,023 --> 00:21:58,734
So whatever you were trying to
protect him from, it didn't work.
391
00:21:58,734 --> 00:22:01,486
How does this work?
You, uh, start cutting off fingers?
392
00:22:01,486 --> 00:22:04,114
- You kill that man?
- No, he overdosed.
393
00:22:04,114 --> 00:22:05,824
Why send the finger to the house?
394
00:22:05,824 --> 00:22:08,702
When something is asked,
it must be completed.
395
00:22:08,702 --> 00:22:12,205
He wanted a protective talisman
to keep his wife safe.
396
00:22:12,205 --> 00:22:14,750
Safe from what?
- He just gave us a name.
397
00:22:14,750 --> 00:22:16,209
Said this guy wanted to hurt him.
398
00:22:16,209 --> 00:22:19,212
- Let's have the name.
- That'll undo the blessing.
399
00:22:19,212 --> 00:22:22,299
Let me ask you this.
Is there a blessing
400
00:22:22,299 --> 00:22:25,844
that can keep me from squeezing
this trigger and blowing your face off?
401
00:22:25,844 --> 00:22:28,764
He'll do it. I've seen him do it.
402
00:22:29,514 --> 00:22:30,766
Give me the name.
403
00:22:32,434 --> 00:22:33,769
Give me the name.
404
00:22:35,687 --> 00:22:39,232
Solano. Carlos Solano.
405
00:22:48,325 --> 00:22:50,535
Solano. You've heard that name before?
406
00:22:50,535 --> 00:22:53,455
- Why was Doug afraid of that name?
- It's impossible.
407
00:22:53,455 --> 00:22:55,248
Doug and I did a job in Panama.
408
00:22:55,832 --> 00:22:57,501
For this Horizon contractor?
409
00:22:57,501 --> 00:23:00,170
Yeah. The mission was
to neutralize the target.
410
00:23:00,170 --> 00:23:02,839
- Kill?
- Health alteration, as we like to call it.
411
00:23:03,715 --> 00:23:04,883
Who was the target?
412
00:23:04,883 --> 00:23:07,386
It was a businessman named Moy Solano.
413
00:23:07,386 --> 00:23:09,513
Doug made the kill.
Getting out was a problem.
414
00:23:09,513 --> 00:23:12,140
That's what this is about?
Revenge for a botched job?
415
00:23:12,140 --> 00:23:14,976
Wasn't botched.
Solano's dead. I watched him drop.
416
00:23:14,976 --> 00:23:16,812
- They made you.
- Not me. They made Doug.
417
00:23:16,812 --> 00:23:18,688
He had to go back to the kill spot
418
00:23:18,688 --> 00:23:21,441
and Moy Solano's men saw him
and snapped a picture.
419
00:23:21,441 --> 00:23:23,610
Hold... Hold on a second.
Why did he go back?
420
00:23:23,610 --> 00:23:25,529
It was my fault. It was on me.
421
00:23:26,363 --> 00:23:28,824
I left something at the kill site.
I dropped my knife.
422
00:23:28,824 --> 00:23:31,410
I had to reach the extraction point,
so he went back.
423
00:23:31,410 --> 00:23:32,661
Why didn't Doug come to you?
424
00:23:32,661 --> 00:23:35,414
Thought he'd deal with it
or didn't wanna flag it with Horizon.
425
00:23:35,414 --> 00:23:37,541
- Kept a lot of people in dark.
- Well, that's Doug.
426
00:23:37,541 --> 00:23:39,334
Thinks he can handle everything himself.
427
00:23:43,255 --> 00:23:45,465
- Reenie.
- You still with your brother?
428
00:23:45,465 --> 00:23:46,550
Yeah.
429
00:23:46,550 --> 00:23:49,136
I know you're not big
into taking my legal advice,
430
00:23:49,136 --> 00:23:52,514
but if you're planning
to sniff around Horizon, think again.
431
00:23:52,514 --> 00:23:55,892
They're into some really dark stuff,
and you cannot trust them.
432
00:23:55,892 --> 00:23:59,479
And if Doug's disappearance has something
to do with them, then I would think twice.
433
00:23:59,479 --> 00:24:01,440
- Copy that.
- What does that mean?
434
00:24:01,440 --> 00:24:04,025
That you hear me
and you're gonna ignore what I'm saying?
435
00:24:04,025 --> 00:24:06,695
No, it means I hear you,
but I made a promise to Doug's wife.
436
00:24:07,612 --> 00:24:09,948
He's out there, in danger.
I'm gonna go get him back.
437
00:24:09,948 --> 00:24:12,284
Okay. You do what you gotta do.
438
00:24:12,284 --> 00:24:14,619
Just keep your eyes open.
439
00:24:14,619 --> 00:24:15,704
Will do.
440
00:24:17,122 --> 00:24:18,498
What does Horizon know about this?
441
00:24:18,498 --> 00:24:19,708
They haven't contacted me,
442
00:24:19,708 --> 00:24:21,168
but that doesn't mean anything.
443
00:24:21,168 --> 00:24:23,962
I think it's time we talked to them.
You have a handler?
444
00:24:23,962 --> 00:24:25,755
I don't think that's a good idea.
445
00:24:25,755 --> 00:24:27,257
Listen, if Doug's out there,
446
00:24:27,257 --> 00:24:30,177
we're gonna get him back,
we need to know we're dealing with.
447
00:24:32,053 --> 00:24:33,180
All right.
448
00:24:42,522 --> 00:24:44,566
I don't appreciate you being here.
449
00:24:44,566 --> 00:24:47,319
I draw a strict line
between home and work.
450
00:24:47,319 --> 00:24:48,945
You understand that, right, Russell?
451
00:24:49,863 --> 00:24:52,491
- Compartmentalizing?
- Well, this couldn't wait.
452
00:24:52,491 --> 00:24:54,201
- Doug Thompson?
- Yeah.
453
00:24:54,201 --> 00:24:57,537
Horizon's already aware
and taking steps to monitor the situation.
454
00:24:57,537 --> 00:24:58,914
Monitor? You mean mitigate.
455
00:24:58,914 --> 00:25:01,833
Monitor, so as not to inflame a situation.
456
00:25:01,833 --> 00:25:04,503
More importantly, to protect Doug
and his family.
457
00:25:04,503 --> 00:25:06,213
Why exactly wasn't I called in to help?
458
00:25:06,213 --> 00:25:07,672
We've decided to keep you clean.
459
00:25:07,672 --> 00:25:08,965
Too late for that.
460
00:25:08,965 --> 00:25:11,676
I'm aware. Bringing your brother
into this, not the best move.
461
00:25:11,676 --> 00:25:14,554
- No, I'm full of those.
- You're also ignorant to wider concerns.
462
00:25:14,554 --> 00:25:16,681
Why is Moy Solano a target?
463
00:25:17,307 --> 00:25:20,185
- You don't get to ask that question.
- I don't work for you.
464
00:25:20,185 --> 00:25:23,647
But I can make sure that whatever happens
to Doug lands at your feet.
465
00:25:25,232 --> 00:25:27,567
Russ, let's get out of here.
We'll call Reenie.
466
00:25:27,567 --> 00:25:29,736
- Have her keep digging.
- I'd appreciate it
467
00:25:29,736 --> 00:25:32,447
if you kept a tight circle on this
as per your NDA.
468
00:25:32,447 --> 00:25:35,033
Well, NDA is no bueno
now that Doug's been snatched.
469
00:25:35,033 --> 00:25:37,577
- We don't know that.
- I think we do.
470
00:25:37,577 --> 00:25:38,870
What is it about Solano?
471
00:25:39,996 --> 00:25:41,581
Come on. We're not gonna stop.
472
00:25:44,251 --> 00:25:46,836
Solano was funding a rebel organization
473
00:25:46,836 --> 00:25:48,880
trying to overthrow the government.
474
00:25:48,880 --> 00:25:50,465
Who hired you to take him out?
475
00:25:53,552 --> 00:25:55,887
A client with mineral interests
in the country
476
00:25:55,887 --> 00:25:57,806
- they needed to protect.
- Client have a name?
477
00:25:58,723 --> 00:26:01,893
They aren't part of this.
They have nothing to do with Doug.
478
00:26:01,893 --> 00:26:04,437
So it's in your best interests
to sacrifice Doug?
479
00:26:06,523 --> 00:26:10,735
I have to answer up.
Let the situation resolve itself.
480
00:26:10,735 --> 00:26:12,654
Come on.
You gotta give us something.
481
00:26:12,654 --> 00:26:14,281
We're gonna do this regardless.
482
00:26:14,281 --> 00:26:16,408
Please. Where is he?
483
00:26:16,408 --> 00:26:17,867
Where's Doug?
484
00:26:23,164 --> 00:26:26,876
There's the safe house
outside of Richmond.
485
00:26:26,876 --> 00:26:28,962
He could be there. I don't know.
486
00:26:31,923 --> 00:26:32,924
Thank you.
487
00:26:35,218 --> 00:26:36,386
Kids.
488
00:26:45,353 --> 00:26:47,439
What are we
walking into here, Russell?
489
00:26:47,439 --> 00:26:50,191
Just a safe house.
Hopefully Doug is okay.
490
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
Russ.
491
00:27:07,167 --> 00:27:08,168
Clear!
492
00:27:13,757 --> 00:27:14,966
There's no sign of Doug.
493
00:27:16,343 --> 00:27:18,553
If he was here,
he didn't go down without a fight.
494
00:27:29,272 --> 00:27:30,649
Doug was definitely here.
495
00:27:37,030 --> 00:27:39,491
It looks like he was interested
in Carlos Solano.
496
00:27:39,491 --> 00:27:40,659
Moy's brother.
497
00:27:40,659 --> 00:27:42,744
Yeah. Moy was running
the family business
498
00:27:42,744 --> 00:27:44,537
while Carlos has been in prison.
499
00:27:48,249 --> 00:27:50,043
Got out last month.
500
00:27:54,714 --> 00:27:56,925
Carlos is after Doug
for killing his brother.
501
00:27:56,925 --> 00:27:58,885
That's why they waited a year and a half.
502
00:28:00,804 --> 00:28:02,931
They didn't just send one guy here.
They sent three.
503
00:28:04,891 --> 00:28:07,018
If they wanted they'd have
killed him here.
504
00:28:07,018 --> 00:28:09,604
My guess, Carlos wants to kill him
with his own hands.
505
00:28:09,604 --> 00:28:11,147
Great. So where'd they take Doug?
506
00:28:11,147 --> 00:28:13,191
Mmm. That is the question.
507
00:28:13,983 --> 00:28:14,984
That's weird.
508
00:28:18,029 --> 00:28:19,030
Is that a camera?
509
00:28:20,365 --> 00:28:21,449
Yeah.
510
00:28:21,449 --> 00:28:23,410
Let's see if it recorded anything of use.
511
00:28:23,952 --> 00:28:24,953
Nice.
512
00:28:30,333 --> 00:28:33,294
Look, I think it's time
we call in law enforcement.
513
00:28:33,294 --> 00:28:35,797
That's funny.
- Look around you, man.
514
00:28:35,797 --> 00:28:37,590
We're in over our head.
515
00:28:38,383 --> 00:28:42,387
Colter, Horizon is an above
black ops contractor for the government.
516
00:28:42,387 --> 00:28:44,681
- And they want plausible deniability.
- That's right.
517
00:28:44,681 --> 00:28:47,600
They want to clean up a mess
and they want zero blowback.
518
00:28:48,852 --> 00:28:51,062
It's just you and me, man.
No one's coming for us.
519
00:28:51,062 --> 00:28:54,190
- Hey, if you want to tap out...
- I don't tap out.
520
00:28:55,608 --> 00:28:56,860
I didn't think you would.
521
00:28:58,069 --> 00:29:00,280
I just want you to know
what you're getting into.
522
00:29:04,826 --> 00:29:05,994
What you got there?
523
00:29:08,830 --> 00:29:11,958
It's, um...
a knife Dad gave me.
524
00:29:13,376 --> 00:29:16,087
He said it's one of the few things
a man can count on
525
00:29:16,087 --> 00:29:18,173
for protection and shelter and food.
526
00:29:19,090 --> 00:29:20,091
Hmm.
527
00:29:20,091 --> 00:29:22,135
He didn't make you
carry one of these?
528
00:29:23,928 --> 00:29:25,680
- No.
- Yeah, well,
529
00:29:25,680 --> 00:29:28,057
I don't know
why I've kept it all these years.
530
00:29:28,683 --> 00:29:29,976
It's been with me everywhere.
531
00:29:29,976 --> 00:29:32,645
Yeah? And that's the knife
Doug went back for?
532
00:29:32,645 --> 00:29:35,482
I told him it was nothing,
but it has my name on it, so...
533
00:29:35,482 --> 00:29:36,983
I get it,
it's important to you.
534
00:29:36,983 --> 00:29:39,110
Not a lot of things
you can count on in life.
535
00:29:42,447 --> 00:29:44,073
It's good to
have you back, bro.
536
00:29:48,161 --> 00:29:49,245
I never left.
537
00:29:51,039 --> 00:29:52,415
- You know what I mean.
- Hmm.
538
00:29:56,753 --> 00:29:59,047
So what's, uh...
What's your plan, man?
539
00:29:59,047 --> 00:30:00,507
What's the exit plan here?
540
00:30:00,507 --> 00:30:02,717
I don't...
I don't have one.
541
00:30:02,717 --> 00:30:04,093
Hmm.
542
00:30:05,303 --> 00:30:06,304
- You do?
- Yeah.
543
00:30:06,304 --> 00:30:08,431
I'm gonna open up
a little brewery some place nice.
544
00:30:08,431 --> 00:30:11,017
Have a tasting menu.
A little farm-to-table action.
545
00:30:11,017 --> 00:30:13,561
- It'll be awesome.
- You're joining the food service industry?
546
00:30:13,561 --> 00:30:14,646
- Yeah.
- Yeah?
547
00:30:14,646 --> 00:30:15,814
You've had my beer. It's good.
548
00:30:15,814 --> 00:30:17,690
- Better than good.
- It is. It's good.
549
00:30:19,234 --> 00:30:21,736
Really, no plan?
No... No exit strategy? This is it?
550
00:30:22,654 --> 00:30:25,615
This is it, you know?
Open road.
551
00:30:26,533 --> 00:30:28,326
Wouldn't want
to be anywhere else.
552
00:30:28,326 --> 00:30:30,578
Hmm. Strokes for folks,
I suppose.
553
00:30:33,122 --> 00:30:34,207
Here we go.
554
00:30:35,083 --> 00:30:36,251
Bobby, what do you got?
555
00:30:36,251 --> 00:30:39,003
All the good stuff.
Got the camera footage you wanted.
556
00:30:39,003 --> 00:30:40,171
Anything interesting?
557
00:30:40,171 --> 00:30:42,131
Three guys pulled up
to the safe house
558
00:30:42,131 --> 00:30:43,967
in a blue van
about six hours ago.
559
00:30:43,967 --> 00:30:46,219
But only two of
the same dudes came out.
560
00:30:46,219 --> 00:30:47,345
Anybody with 'em?
561
00:30:47,345 --> 00:30:50,431
Yeah. They're dragging some dude
with a hood pulled over his head.
562
00:30:52,100 --> 00:30:54,310
- They got Doug.
- Not for nothing,
563
00:30:54,310 --> 00:30:55,895
but these guys look like pros.
564
00:30:55,895 --> 00:30:57,730
Only got a partial plate,
but I'm thinking
565
00:30:57,730 --> 00:30:59,691
it belongs to this
Pacora Grove LLC
566
00:30:59,691 --> 00:31:01,067
with only a PO Box listed.
567
00:31:01,067 --> 00:31:02,861
Right. Thanks, Bobby.
568
00:31:11,828 --> 00:31:13,413
Well, well, we meet again.
569
00:31:13,413 --> 00:31:16,082
- Russell.
- Okay, let's focus up. They have Doug.
570
00:31:16,082 --> 00:31:18,918
- I know. Bobby sent me the footage.
- Need to move fast.
571
00:31:18,918 --> 00:31:20,712
- Already on it.
- Of course you are.
572
00:31:21,713 --> 00:31:22,755
I called my friend at the FBI,
573
00:31:22,755 --> 00:31:25,425
and this is what he gave me
on Carlos and Moy Solano.
574
00:31:26,843 --> 00:31:28,511
Giving this to you is a mistake.
575
00:31:28,511 --> 00:31:30,889
But if I didn't,
I figured you would just
576
00:31:30,889 --> 00:31:32,932
break in somewhere,
and you would get caught.
577
00:31:32,932 --> 00:31:35,435
- My weekend would be ruined.
- I would make it up to you.
578
00:31:36,436 --> 00:31:38,563
- Not necessary, really.
- The offer's there.
579
00:31:38,563 --> 00:31:42,942
Okay. The van that took Doug
was registered to a Pacora Grove LLC.
580
00:31:42,942 --> 00:31:45,737
Any mention of that in here?
Yeah, actually,
581
00:31:45,737 --> 00:31:48,615
the LLC
belongs to a lieutenant of Carlos Solano.
582
00:31:48,615 --> 00:31:51,159
And he also happens
to own a vacation home
583
00:31:51,159 --> 00:31:52,660
in the Blue Ridge Mountains,
584
00:31:52,660 --> 00:31:54,078
less than three hours from here.
585
00:31:56,247 --> 00:31:57,248
Have fun, boys.
586
00:31:59,417 --> 00:32:00,752
Let's go.
587
00:32:00,752 --> 00:32:03,129
Let's go? Whoa.
What are you doing? You crazy?
588
00:32:03,129 --> 00:32:05,757
This Solano guy, he's gonna have security.
You realize that?
589
00:32:05,757 --> 00:32:08,885
You can't just go in there guns a-blazin'.
You're gonna need backup.
590
00:32:08,885 --> 00:32:10,553
Your backup's gonna need backup.
591
00:32:11,179 --> 00:32:13,598
I got you. You and me.
592
00:32:13,598 --> 00:32:16,142
Come on, we'll go get geared up.
We'll go get Doug.
593
00:32:16,142 --> 00:32:17,226
We'll do it alone.
594
00:32:18,937 --> 00:32:20,146
Come on, man. You good?
595
00:32:22,023 --> 00:32:23,191
Let's go.
596
00:32:35,995 --> 00:32:37,413
Check this out.
597
00:32:37,413 --> 00:32:39,248
They got their own landing strip.
598
00:32:39,248 --> 00:32:41,626
That's probably why
they brought Doug here.
599
00:32:41,626 --> 00:32:44,337
So Carlos can kill the man
who killed his brother.
600
00:32:44,337 --> 00:32:45,755
Doug could still be alive.
601
00:32:45,755 --> 00:32:47,465
Let's hope we got here before Carlos.
602
00:32:47,465 --> 00:32:48,883
We got a guard at 11 o'clock.
603
00:32:50,885 --> 00:32:53,304
I got him. I'll be right back.
604
00:33:07,318 --> 00:33:08,319
Well done, Russ.
605
00:33:08,319 --> 00:33:10,113
- Thank you.
- Yeah.
606
00:33:24,335 --> 00:33:27,422
Few more inside.
I still like our odds, though.
607
00:33:27,422 --> 00:33:29,549
- You good?
- I'm good.
608
00:33:29,549 --> 00:33:30,758
- Let's go.
- Let's go.
609
00:34:50,046 --> 00:34:51,464
- No Doug.
- All right, let's go.
610
00:34:57,553 --> 00:34:58,846
- You good?
- Yeah.
611
00:34:59,764 --> 00:35:00,807
Let's see.
612
00:35:01,682 --> 00:35:04,268
- It's fine. It's just the arm.
- You don't look fine.
613
00:35:04,268 --> 00:35:06,062
I'm fine. Let's go.
614
00:35:06,813 --> 00:35:08,606
- Come on.
- All right.
615
00:35:16,697 --> 00:35:18,658
Hey, that's him. Doug!
616
00:35:18,658 --> 00:35:21,410
- Doug, hey.
- Oh, man! Russ.
617
00:35:21,410 --> 00:35:23,663
I got you. We're gonna
get you out of here, okay?
618
00:35:24,539 --> 00:35:27,458
- What about my wife?
- She's fine. She's fine.
619
00:35:27,458 --> 00:35:29,502
- She's good. Come on.
- I'm sorry, man.
620
00:35:29,502 --> 00:35:31,546
- I know.
- I didn't tell you about Solano.
621
00:35:31,546 --> 00:35:33,798
You're good. You're good.
I got you, all right?
622
00:35:33,798 --> 00:35:35,383
He's on his way.
623
00:35:35,383 --> 00:35:37,301
- Come on.
- Yeah, let's go.
624
00:35:43,266 --> 00:35:46,269
All right, Doug. In you go. Easy.
625
00:35:49,105 --> 00:35:50,773
Let me see that.
626
00:35:50,773 --> 00:35:52,150
- It's fine.
- Yeah.
627
00:35:52,150 --> 00:35:54,068
- It's fine!
- All right, come on.
628
00:35:54,068 --> 00:35:56,362
At least let me clean it
and wrap it for you.
629
00:35:57,697 --> 00:35:59,782
Yeah. All right.
630
00:36:09,959 --> 00:36:12,003
You know the drill here, right?
631
00:36:12,003 --> 00:36:14,297
- It's gonna burn like hell.
- Oh, yeah, just do it.
632
00:36:14,297 --> 00:36:15,506
Here we go.
633
00:36:19,552 --> 00:36:21,804
Mmm-hmm.
634
00:36:23,014 --> 00:36:24,640
You're enjoying this, aren't you?
635
00:36:24,640 --> 00:36:26,267
Mmm, a little bit.
636
00:36:27,351 --> 00:36:28,644
- Ow!
- Yup.
637
00:36:28,644 --> 00:36:30,897
You'll have to see a doctor.
You know that, right?
638
00:36:30,897 --> 00:36:32,648
Yeah. I'll do that later.
639
00:36:34,817 --> 00:36:37,028
I'm gonna need you to get
Doug home for me, will you?
640
00:36:37,028 --> 00:36:38,988
What the hell are you talking about?
641
00:36:38,988 --> 00:36:41,490
I got a little unfinished business
I gotta take care of.
642
00:36:43,201 --> 00:36:44,702
Talking about killing Solano?
643
00:36:45,369 --> 00:36:46,787
Come on, man. Don't be dumb.
644
00:36:46,787 --> 00:36:48,831
We got Doug.
We just walk away.
645
00:36:48,831 --> 00:36:51,626
No, I wish it were that easy.
646
00:36:51,626 --> 00:36:53,127
I gotta get back there.
647
00:36:54,253 --> 00:36:56,923
Just like that?
This is goodbye?
648
00:36:56,923 --> 00:36:58,591
Hell, no.
649
00:36:58,591 --> 00:37:01,302
No, no, I'll, uh...
I'll come find you.
650
00:37:01,302 --> 00:37:03,179
Talk about that exit plan of yours.
651
00:37:03,179 --> 00:37:06,224
One that doesn't involve
dragging a trailer all over the country.
652
00:37:07,308 --> 00:37:09,393
I told you, I'm fine.
Yeah.
653
00:37:10,728 --> 00:37:12,188
It's very on brand.
654
00:37:14,607 --> 00:37:16,943
Hey, man. Thank you.
655
00:37:16,943 --> 00:37:18,486
Okay?
656
00:37:20,863 --> 00:37:22,573
I'll see you when I see you.
657
00:37:24,283 --> 00:37:27,828
♪ I saw my face at the water's edge ♪
658
00:37:27,828 --> 00:37:30,331
♪ The man with the heavy heart ♪
659
00:37:31,040 --> 00:37:34,293
♪ But every now and then
He feels so close ♪
660
00:37:34,293 --> 00:37:36,879
♪ And every now and then so far ♪
661
00:37:36,879 --> 00:37:38,297
♪ Tell me... ♪
662
00:37:40,049 --> 00:37:42,510
Hold on a sec. How do I look?
663
00:37:43,928 --> 00:37:46,764
Well, I think... Good, considering.
664
00:37:48,933 --> 00:37:52,144
Honestly, I think she's just gonna be
happy to have you back home.
665
00:38:01,570 --> 00:38:02,571
Thank you.
666
00:38:03,364 --> 00:38:04,657
Just thank you.
667
00:38:06,534 --> 00:38:07,868
Where's Russell?
668
00:38:07,868 --> 00:38:10,079
Uh, I don't really know.
669
00:38:10,079 --> 00:38:13,916
It's hard, isn't it?
The half answers?
670
00:38:15,042 --> 00:38:16,335
You get used to it.
671
00:38:18,170 --> 00:38:19,297
Can you stay for a while?
672
00:38:20,589 --> 00:38:22,758
Thanks, but I gotta...
I gotta go.
673
00:38:24,010 --> 00:38:25,303
Thank you.
674
00:38:26,053 --> 00:38:28,180
I'm so glad you're home.
675
00:38:28,180 --> 00:38:32,393
♪ The one in the water
that I used to know ♪
676
00:38:32,393 --> 00:38:35,104
♪ When did he lose that fire? ♪
677
00:38:35,104 --> 00:38:38,733
♪ Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪
678
00:38:39,525 --> 00:38:41,235
♪ There was a time ♪
679
00:38:41,235 --> 00:38:44,697
♪ That it came easy for a while ♪
680
00:38:47,033 --> 00:38:51,620
♪ I know it couldn't have been
that long ago ♪
681
00:38:57,626 --> 00:38:59,712
Excuse me?
I'm looking for a man
682
00:38:59,712 --> 00:39:01,714
that's been staying here,
Russell Shaw?
683
00:39:01,714 --> 00:39:03,466
He checked out a couple days ago.
684
00:39:04,050 --> 00:39:05,968
- Are you Colter?
- I am.
685
00:39:05,968 --> 00:39:07,595
He left you a package.
686
00:39:07,595 --> 00:39:09,138
There you go.
687
00:39:13,726 --> 00:39:14,727
Thank you.
688
00:39:14,727 --> 00:39:15,853
Hmm.
689
00:39:16,896 --> 00:39:19,565
♪ Where did the young man go? ♪
690
00:39:19,565 --> 00:39:23,611
♪ The one in the water
that I used to know ♪
691
00:39:23,611 --> 00:39:26,364
♪ When did he lose that fire? ♪
692
00:39:26,364 --> 00:39:30,618
♪ Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪
693
00:39:30,618 --> 00:39:33,829
♪ Where did the young man go? ♪
694
00:39:33,829 --> 00:39:37,583
♪ The one in the water
that I used to know ♪
695
00:39:37,583 --> 00:39:40,378
♪ When did he lose that fire? ♪
696
00:39:40,378 --> 00:39:44,423
♪ Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪
697
00:39:44,423 --> 00:39:47,301
♪ Where did the young man go? ♪
698
00:39:47,301 --> 00:39:51,389
♪ The one in the water
that I used to know ♪
699
00:39:51,389 --> 00:39:54,016
♪ When did he lose that fire? ♪
700
00:39:54,016 --> 00:39:57,728
♪ Did he just grow old
Did he just grow tired? ♪
701
00:40:04,276 --> 00:40:07,738
♪ I walked back down
the river bend road ♪
702
00:40:07,738 --> 00:40:11,117
♪ Gathered up a couple good stones ♪
703
00:40:11,117 --> 00:40:14,912
♪ Down to the water
Went looking for a load ♪
704
00:40:14,912 --> 00:40:20,000
♪ Wasn't very far from home ♪