1
00:00:01,793 --> 00:00:04,713
[♪ energetic rock music playing,
Tom Petty "You Wreck Me"]
2
00:00:04,713 --> 00:00:06,798
[panting]
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,843
♪ Tonight we ride ♪
4
00:00:11,052 --> 00:00:13,596
♪ Right or wrong ♪
5
00:00:13,596 --> 00:00:16,433
♪ Tonight we sail ♪
6
00:00:16,433 --> 00:00:19,519
♪ On a radio song ♪
7
00:00:19,519 --> 00:00:21,646
♪ Rescue me ♪
8
00:00:21,646 --> 00:00:24,941
♪ Should I go down ♪
9
00:00:24,941 --> 00:00:28,069
♪ If I stay too long ♪
10
00:00:28,069 --> 00:00:30,572
♪ In trouble town ♪
11
00:00:31,614 --> 00:00:35,785
♪ Oh, yeah! ♪
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,955
♪ You wreck me, baby! ♪
13
00:00:39,789 --> 00:00:42,208
♪ Yeah, you break me in two ♪
14
00:00:42,208 --> 00:00:45,128
♪ But you move me, honey ♪
15
00:00:46,129 --> 00:00:48,256
♪ Yes, you do ♪
16
00:00:48,256 --> 00:00:49,507
Oh!
17
00:00:49,507 --> 00:00:50,592
[sighs]
18
00:00:52,177 --> 00:00:55,055
- What the hell? You...
- I knocked. You didn't answer.
19
00:00:55,055 --> 00:00:57,557
- You gotta quit doing this.
- Doing what?
20
00:00:57,557 --> 00:01:01,770
The sneaking around, you stopping by...
You're breaking and entering.
21
00:01:01,770 --> 00:01:03,813
I came here for the view.
22
00:01:03,813 --> 00:01:06,066
I heard it was, uh, okay.
23
00:01:06,066 --> 00:01:07,609
What, don't... don't take photos.
24
00:01:07,609 --> 00:01:09,819
- It's a video.
- Oh... How did you find me?
25
00:01:10,612 --> 00:01:12,864
Teddi and Velma. Don't be mad.
26
00:01:13,490 --> 00:01:14,532
I'm not mad at you.
27
00:01:14,532 --> 00:01:15,867
Just give me a second to,
28
00:01:15,867 --> 00:01:18,578
- you know, dress.
- Mm-hmm. [chuckles]
29
00:01:19,370 --> 00:01:20,371
[Colter] All right.
30
00:01:20,371 --> 00:01:21,748
What are you doing here?
31
00:01:21,748 --> 00:01:24,584
Look, I know you're taking some down time
after your last job.
32
00:01:24,584 --> 00:01:25,835
You should give it a try.
33
00:01:25,835 --> 00:01:27,253
It's on my to-do list.
34
00:01:27,253 --> 00:01:31,216
Let me guess. A meditation retreat,
or a mani-pedi thing.
35
00:01:31,216 --> 00:01:32,759
Or you go on one of those cruises.
36
00:01:32,759 --> 00:01:34,511
You should do one of those cruises.
37
00:01:34,511 --> 00:01:37,680
Wow. You don't know
a damn thing about me, Colter.
38
00:01:38,348 --> 00:01:40,809
Just tell me what the job is.
That's why you're here, right?
39
00:01:41,643 --> 00:01:44,521
A friend of my father's owns
a remote outfitting business in Idaho.
40
00:01:44,521 --> 00:01:47,398
His name's Gus McMillion.
He had a plane go missing.
41
00:01:48,274 --> 00:01:50,693
Missing? As in stolen?
42
00:01:50,693 --> 00:01:51,986
As in lost.
43
00:01:51,986 --> 00:01:54,989
His son and daughter
were on it with a client.
44
00:01:54,989 --> 00:01:57,075
[♪ tense country music playing]
45
00:02:18,471 --> 00:02:19,472
What?
46
00:02:20,431 --> 00:02:22,809
You're doing that
"I got a question" thing you do.
47
00:02:22,809 --> 00:02:25,061
So go ahead. Ask your little question.
48
00:02:25,061 --> 00:02:26,479
- I won't bite.
- Not a question.
49
00:02:26,479 --> 00:02:28,857
Just, you know, more of an observation.
50
00:02:28,857 --> 00:02:30,024
Proceed.
51
00:02:30,024 --> 00:02:33,027
Well, I was just, you know, observing
52
00:02:33,027 --> 00:02:35,905
that for such a busy lawyer,
you sure are out of the office a lot.
53
00:02:36,906 --> 00:02:38,449
Well, the office is kind of boring.
54
00:02:38,449 --> 00:02:40,285
And this is not so much.
55
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
So, you're using me
to play hooky from work?
56
00:02:42,579 --> 00:02:45,081
This is work. It's called "field work."
57
00:02:45,081 --> 00:02:46,207
Hmm.
58
00:02:47,125 --> 00:02:50,628
Do you have any more observations
or can we focus on the job?
59
00:02:52,297 --> 00:02:54,257
Okay, so... [sighs]
60
00:02:54,257 --> 00:02:56,384
Gus called you when all this happened?
61
00:02:56,384 --> 00:02:58,720
Uh, no. Actually, I called him.
62
00:02:58,720 --> 00:03:00,388
I was trying to book a trip for my dad.
63
00:03:00,388 --> 00:03:01,681
He's been pretty sick lately
64
00:03:01,681 --> 00:03:03,892
and the minute Gus picked up
and I heard his voice,
65
00:03:03,892 --> 00:03:05,518
I knew something bad had happened.
66
00:03:05,518 --> 00:03:07,270
Then I said I knew a guy that could help.
67
00:03:07,270 --> 00:03:08,479
So, here we are.
68
00:03:09,522 --> 00:03:11,733
And his son, Hank,
was flying the plane when this happened?
69
00:03:11,733 --> 00:03:12,817
Yeah.
70
00:03:12,817 --> 00:03:16,863
And Madison, Hank's sister,
she was also on board with a client.
71
00:03:19,240 --> 00:03:20,366
Let's go meet Gus.
72
00:03:22,493 --> 00:03:24,495
[♪ tense music playing]
73
00:03:28,208 --> 00:03:29,459
[indistinct conversation]
74
00:03:29,459 --> 00:03:30,543
Gus.
75
00:03:30,543 --> 00:03:31,669
Oh, Reenie.
76
00:03:31,669 --> 00:03:33,588
- How are you doing? Yeah.
- Thanks for coming.
77
00:03:33,588 --> 00:03:36,174
- This the guy you told me about?
- Colter Shaw.
78
00:03:36,174 --> 00:03:38,343
Reenie caught me up to speed
on the situation.
79
00:03:38,343 --> 00:03:40,845
Your son and daughter went on a trip,
they haven't returned?
80
00:03:40,845 --> 00:03:43,431
- Then you know time's a-wasting.
- Yeah. Mm-hmm.
81
00:03:43,431 --> 00:03:44,891
Follow me.
82
00:03:47,560 --> 00:03:49,520
So, the lake is here.
83
00:03:49,520 --> 00:03:52,565
It's right next to the Canadian border.
What kind of plane?
84
00:03:52,565 --> 00:03:54,901
It's a Levinson, 820.
85
00:03:55,568 --> 00:03:58,404
Before you ask,
she told me about your fee.
86
00:03:59,113 --> 00:04:02,158
Whatever it takes
to find my son and daughter.
87
00:04:02,951 --> 00:04:05,286
They're alive. I know it.
88
00:04:09,874 --> 00:04:10,875
[sighs]
89
00:04:12,210 --> 00:04:13,211
What is it?
90
00:04:13,836 --> 00:04:15,046
Uh, was a float plane.
91
00:04:15,046 --> 00:04:17,340
Limits the possibility
of where they could've put down.
92
00:04:17,340 --> 00:04:19,259
Where was their last radio contact?
93
00:04:19,259 --> 00:04:21,094
Here. Then they signed off.
94
00:04:21,094 --> 00:04:23,263
Said they were gonna check in at the lake.
95
00:04:23,263 --> 00:04:26,015
But a squall blew up,
and nasty sheer winds.
96
00:04:26,015 --> 00:04:27,308
You checked the storm report?
97
00:04:27,308 --> 00:04:28,810
I did.
98
00:04:28,810 --> 00:04:30,645
And they were flying right into it.
99
00:04:32,313 --> 00:04:33,356
This way point here,
100
00:04:33,356 --> 00:04:36,526
this is way far away from the lake,
even if they were skirting the weather.
101
00:04:36,526 --> 00:04:38,319
Hank say why they were so far off course?
102
00:04:38,319 --> 00:04:40,530
[sighs] No, and I should've asked,
103
00:04:40,530 --> 00:04:42,490
but he was worried about the storm.
104
00:04:42,490 --> 00:04:45,410
I told him to look for a spot to put down
if he couldn't get above it.
105
00:04:46,411 --> 00:04:48,413
And you contacted search and rescue?
106
00:04:48,413 --> 00:04:52,625
I did. They did a preliminary flyover,
didn't find anything.
107
00:04:52,625 --> 00:04:54,919
Said they were gonna do another flyover
in a couple of hours,
108
00:04:54,919 --> 00:04:56,462
but I am not one to wait.
109
00:04:56,462 --> 00:04:58,965
- Did you do a flyover?
- I did.
110
00:04:58,965 --> 00:05:01,759
Spotted what looked to be a debris field.
111
00:05:01,759 --> 00:05:04,137
Cloud cover was too thick
to get a good look.
112
00:05:04,137 --> 00:05:06,347
There wasn't a black box
or something with GPS?
113
00:05:06,347 --> 00:05:08,141
[sighs] It's an old plane.
114
00:05:08,141 --> 00:05:10,727
You know, we fly
mostly the same routes in and out.
115
00:05:10,727 --> 00:05:13,980
Hank's been trying to get me
to update the gear for years.
116
00:05:13,980 --> 00:05:17,859
Can you get me in here
close to the debris field that you found?
117
00:05:17,859 --> 00:05:20,862
- I can if you have jump experience.
- I do.
118
00:05:21,946 --> 00:05:22,947
Great.
119
00:05:24,282 --> 00:05:27,869
I got my old Kodiak turboprop
and a jump kit.
120
00:05:27,869 --> 00:05:30,038
I'd do it myself
but my knees aren't worth a damn.
121
00:05:30,038 --> 00:05:31,164
Wait. What?
122
00:05:31,831 --> 00:05:33,374
Jump as in skydiving?
123
00:05:33,916 --> 00:05:35,043
It's the only way in there.
124
00:05:35,043 --> 00:05:36,836
How quickly can we be airborne?
125
00:05:36,836 --> 00:05:38,713
- As quickly as you're ready.
- Okay.
126
00:05:40,673 --> 00:05:42,467
Here you go. Jerky.
127
00:05:43,343 --> 00:05:46,554
- It looks homemade.
- It is. My dad. Teriyaki.
128
00:05:46,554 --> 00:05:48,306
At least I think it is.
129
00:05:48,306 --> 00:05:51,893
It's been in my bag a couple months,
but he makes me keep it just in case.
130
00:05:51,893 --> 00:05:53,227
In case of what?
131
00:05:53,227 --> 00:05:56,564
Oh, I don't know. I get stranded
in a snowstorm without protein,
132
00:05:56,564 --> 00:05:58,441
or you jump out of a plane.
133
00:05:59,484 --> 00:06:01,736
- I got to meet this dad of yours.
- [chuckles]
134
00:06:01,736 --> 00:06:05,114
No, you don't. He's a shoot-first,
ask-questions-later kind of guy
135
00:06:05,114 --> 00:06:06,574
and he's got a lot of theories.
136
00:06:06,574 --> 00:06:08,159
- One of those.
- [Reenie] Mmm-hmm.
137
00:06:08,159 --> 00:06:09,952
[Colter] Still, though, took you fishing.
138
00:06:09,952 --> 00:06:11,329
He can't be that bad of a guy.
139
00:06:11,329 --> 00:06:13,414
He's just... he's an acquired taste.
140
00:06:13,414 --> 00:06:14,874
[Colter chuckles]
141
00:06:14,874 --> 00:06:17,668
[sighs] Okay. Good luck.
142
00:06:19,003 --> 00:06:22,048
Have Gus go over the timeline with you
once again when he gets back, will you?
143
00:06:22,048 --> 00:06:24,509
Uh, where they last radioed in
doesn't make any sense.
144
00:06:24,509 --> 00:06:25,676
What are you thinking?
145
00:06:26,552 --> 00:06:28,513
They diverted before the storm came in.
146
00:06:28,513 --> 00:06:30,056
They weren't going to the lake?
147
00:06:30,681 --> 00:06:32,016
The question is,
148
00:06:33,101 --> 00:06:35,269
where were they going and why?
149
00:06:36,896 --> 00:06:38,898
[♪ tense rock music playing]
150
00:06:49,534 --> 00:06:50,743
Ranger out station
151
00:06:51,911 --> 00:06:54,372
about five miles
from where I'm gonna drop you.
152
00:06:54,372 --> 00:06:56,999
- Is that where they'd head for help?
- I'm hoping.
153
00:06:58,584 --> 00:06:59,710
Hold on!
154
00:06:59,710 --> 00:07:01,504
I'm gonna put you down on the bench.
155
00:07:01,504 --> 00:07:03,089
It's a game trail.
156
00:07:03,089 --> 00:07:04,674
Will get you over more easy.
157
00:07:05,800 --> 00:07:08,386
I'd set you down there,
but the canopy is too thick.
158
00:07:11,264 --> 00:07:13,099
We're close now. Get ready.
159
00:07:20,648 --> 00:07:21,858
Ready when you are.
160
00:07:21,858 --> 00:07:23,985
- [Gus] Good to go.
- [beeping]
161
00:07:23,985 --> 00:07:25,445
[grunts]
162
00:07:37,999 --> 00:07:39,417
[grunts]
163
00:07:39,417 --> 00:07:41,502
[♪ energetic rock music playing]
164
00:08:32,803 --> 00:08:34,555
You don't have any of my dad?
165
00:08:36,224 --> 00:08:37,850
- I've tried.
- Thanks.
166
00:08:37,850 --> 00:08:39,977
- You know how he is.
- Boy, do I.
167
00:08:45,983 --> 00:08:47,360
When was this one taken?
168
00:08:47,360 --> 00:08:49,362
It was about three years ago.
169
00:08:49,362 --> 00:08:51,405
Hank caught a monster that day.
170
00:08:51,405 --> 00:08:53,491
It almost pulled him off the boat.
171
00:08:55,451 --> 00:08:56,702
You okay?
172
00:08:57,828 --> 00:08:58,871
Yeah, I, uh...
173
00:08:59,997 --> 00:09:02,708
I was thinking about how much happier
Hank used to be.
174
00:09:03,751 --> 00:09:06,254
I figured he'd take over after I retired.
175
00:09:06,254 --> 00:09:08,005
But he got this idea in his head
176
00:09:08,005 --> 00:09:10,716
that he wanted to go out
and start up his own business.
177
00:09:10,716 --> 00:09:12,343
You know, go solo.
178
00:09:12,343 --> 00:09:15,763
You know, every kid has to prove
that they don't need their parents.
179
00:09:17,807 --> 00:09:20,142
I get it. I let him go.
180
00:09:20,643 --> 00:09:22,562
He went belly up pretty fast.
181
00:09:23,980 --> 00:09:25,940
Came back about a year ago,
182
00:09:26,899 --> 00:09:28,776
tail between his legs,
183
00:09:28,776 --> 00:09:30,987
- and wanted to work for me again.
- [exhales]
184
00:09:30,987 --> 00:09:32,905
I bet that was tough for you guys, huh?
185
00:09:32,905 --> 00:09:34,115
I didn't mind.
186
00:09:35,616 --> 00:09:37,243
I liked having him back.
187
00:09:37,785 --> 00:09:38,828
[clicks tongue]
188
00:09:38,828 --> 00:09:40,746
Madison was happy.
189
00:09:40,746 --> 00:09:42,039
Yeah.
190
00:09:42,039 --> 00:09:44,292
She's a good influence on him.
191
00:09:44,292 --> 00:09:46,836
Yeah, big sister.
192
00:09:46,836 --> 00:09:48,921
You know I know all about that.
193
00:09:48,921 --> 00:09:52,300
- Mine is bossy and never wrong.
- Hmm.
194
00:09:52,300 --> 00:09:54,885
She used to steal all my clothes,
195
00:09:55,511 --> 00:09:56,762
but I still love her.
196
00:09:57,513 --> 00:09:58,514
[chuckles softly]
197
00:09:58,681 --> 00:09:59,807
[bell chimes]
198
00:10:06,105 --> 00:10:07,273
Can I help you?
199
00:10:08,482 --> 00:10:10,276
I'm looking for a man
200
00:10:11,068 --> 00:10:13,237
who was flown out on one of your planes.
201
00:10:14,196 --> 00:10:16,365
Yesterday. Fishing.
202
00:10:18,117 --> 00:10:19,118
Walter Bratton?
203
00:10:20,870 --> 00:10:23,456
Walter Bratton.
204
00:10:24,373 --> 00:10:25,708
That's him, right?
205
00:10:29,337 --> 00:10:32,506
I called the emergency
contact number listed.
206
00:10:32,506 --> 00:10:33,716
Nobody called back.
207
00:10:33,716 --> 00:10:35,551
Are you a friend or family?
208
00:10:37,053 --> 00:10:38,054
Yeah.
209
00:10:38,054 --> 00:10:39,430
[Gus] And your name is?
210
00:10:39,430 --> 00:10:41,182
Nancy.
211
00:10:41,182 --> 00:10:47,938
He probably would have put her name
on the emergency contact list.
212
00:10:47,938 --> 00:10:50,191
He wouldn't have put my name down.
213
00:10:51,400 --> 00:10:53,110
Yeah, he didn't put any name down.
214
00:10:53,110 --> 00:10:54,862
No? Hmm.
215
00:10:56,364 --> 00:10:57,365
Odd.
216
00:10:59,992 --> 00:11:01,243
Gum?
217
00:11:02,536 --> 00:11:05,206
Uh, no. I'm good.
218
00:11:05,206 --> 00:11:06,499
[chuckles]
219
00:11:07,583 --> 00:11:10,419
Walter loves fishing.
220
00:11:11,462 --> 00:11:15,132
Rainbow trouts.
221
00:11:15,132 --> 00:11:16,967
Were you supposed to go with him?
222
00:11:16,967 --> 00:11:19,470
For trouts?
223
00:11:19,470 --> 00:11:21,430
I don't fish.
224
00:11:25,226 --> 00:11:26,602
Is there a problem here?
225
00:11:28,104 --> 00:11:31,148
[sighs] Well,
we lost contact with the plane.
226
00:11:31,816 --> 00:11:34,026
But don't worry,
we have people looking for them.
227
00:11:34,026 --> 00:11:38,781
For them?
So there were other clients on the plane?
228
00:11:38,781 --> 00:11:41,909
No. My son and daughter.
229
00:11:41,909 --> 00:11:43,786
What was your name again?
230
00:11:43,786 --> 00:11:45,955
If you leave a contact,
we'll be able to reach you
231
00:11:45,955 --> 00:11:47,540
when we have more information.
232
00:11:47,540 --> 00:11:49,542
I'll be checking back in.
233
00:11:51,877 --> 00:11:54,004
Thank you for your time.
234
00:11:58,467 --> 00:11:59,885
[bell chimes]
235
00:12:05,474 --> 00:12:07,059
[camera clicking]
236
00:12:08,352 --> 00:12:10,062
Bit of a strange ranger, isn't he?
237
00:12:11,439 --> 00:12:13,149
That he is.
238
00:12:14,775 --> 00:12:15,901
[car engine starts]
239
00:12:15,901 --> 00:12:17,903
I wonder
what he really wants with Bratton.
240
00:12:17,903 --> 00:12:20,614
[♪ ominous music playing]
241
00:12:25,411 --> 00:12:27,246
[panting]
242
00:12:31,041 --> 00:12:33,043
[♪ tense music playing]
243
00:13:28,682 --> 00:13:30,226
{\an8}[line ringing]
244
00:13:30,226 --> 00:13:32,144
{\an8}- [Reenie] Colter?
- Yeah. You there with Gus?
245
00:13:32,853 --> 00:13:34,063
{\an8}Yeah, you're on speaker.
246
00:13:34,063 --> 00:13:35,481
{\an8}I found the plane.
247
00:13:35,481 --> 00:13:37,608
{\an8}There's no sign of Madison or Hank.
248
00:13:37,608 --> 00:13:40,361
{\an8}It looks like he tried to put down
in a canopy break.
249
00:13:40,361 --> 00:13:42,238
[sighs] How bad?
250
00:13:42,238 --> 00:13:44,114
It's bad. Survivable.
251
00:13:44,114 --> 00:13:45,407
I'll go after them next.
252
00:13:47,535 --> 00:13:48,536
I found the client.
253
00:13:50,788 --> 00:13:52,373
He's dead, not from the crash.
254
00:13:53,249 --> 00:13:55,084
He was shot with a large caliber weapon.
255
00:13:55,084 --> 00:13:57,753
Madison carries a .44 Magnum
for bear defense.
256
00:13:57,753 --> 00:13:59,129
It fits the bill.
257
00:13:59,129 --> 00:14:01,298
Hold on. Why would Madison
shoot her own client?
258
00:14:01,298 --> 00:14:02,508
That doesn't make any sense.
259
00:14:02,508 --> 00:14:04,760
{\an8}- No, it doesn't.
- That's not all.
260
00:14:04,760 --> 00:14:07,388
{\an8}This guy came into the hangar
asking for Bratton.
261
00:14:07,388 --> 00:14:10,015
{\an8}Wouldn't leave his name.
He asked who else was on the flight.
262
00:14:10,015 --> 00:14:11,392
{\an8}Was definitely looking for him.
263
00:14:11,392 --> 00:14:13,561
{\an8}This guy's got no wallet, no cell phone.
264
00:14:15,521 --> 00:14:17,106
{\an8}Wait a minute.
265
00:14:17,106 --> 00:14:18,357
{\an8}What the hell is this?
266
00:14:19,942 --> 00:14:21,235
{\an8}I got a transponder here.
267
00:14:21,235 --> 00:14:22,945
{\an8}Like a tracking device?
268
00:14:22,945 --> 00:14:24,864
{\an8}It must have come from the luggage.
269
00:14:24,864 --> 00:14:27,324
{\an8}That guy that came looking,
he give you anything else?
270
00:14:27,324 --> 00:14:29,243
{\an8}Yeah, bad vibes.
271
00:14:29,910 --> 00:14:31,954
{\an8}But he also showed us
a picture of Bratton.
272
00:14:32,454 --> 00:14:34,707
I'll send you one now, you tell me.
273
00:14:38,794 --> 00:14:40,379
- No, it's not him.
- No.
274
00:14:42,631 --> 00:14:44,300
{\an8}Then who the hell is this guy?
275
00:14:49,138 --> 00:14:51,140
[♪ tense music playing]
276
00:15:03,152 --> 00:15:04,570
Reenie. Everything okay?
277
00:15:04,570 --> 00:15:05,779
[Reenie] Not really.
278
00:15:05,779 --> 00:15:07,740
This case is getting kind of weird.
279
00:15:07,740 --> 00:15:10,367
I'm sending you a photo
of a dead man Colter found.
280
00:15:11,160 --> 00:15:12,536
Wait, what?
281
00:15:12,536 --> 00:15:14,246
[Reenie] Yeah, near the plane crash.
282
00:15:14,246 --> 00:15:16,165
I need to get an ID on this guy.
283
00:15:16,165 --> 00:15:18,250
We'll work with Bobby and figure it out.
284
00:15:18,250 --> 00:15:19,960
Thanks. Hey, one more thing.
285
00:15:19,960 --> 00:15:21,837
I'm trying to get some more information
286
00:15:21,837 --> 00:15:23,923
about this client
Hank and Madison flew out.
287
00:15:23,923 --> 00:15:26,216
I'm gonna send you a photo of his car.
288
00:15:28,510 --> 00:15:30,054
Can you get Bobby to run the plates?
289
00:15:31,388 --> 00:15:33,974
Will do. Are you at the car right now?
290
00:15:33,974 --> 00:15:35,267
[sighs]
291
00:15:35,267 --> 00:15:36,393
Yeah.
292
00:15:36,393 --> 00:15:38,729
Faster if you find the registration.
293
00:15:38,729 --> 00:15:40,314
- [handle rattling]
- Right.
294
00:15:40,314 --> 00:15:42,358
Uh, tried that, the doors are locked.
295
00:15:42,358 --> 00:15:43,567
[clicks tongue]
296
00:15:43,984 --> 00:15:45,527
Damn!
297
00:15:48,530 --> 00:15:50,658
- [Velma] What are you doing?
- Hey, hold on a minute.
298
00:15:53,869 --> 00:15:55,496
[Reenie grunts]
299
00:15:55,496 --> 00:15:57,206
[Teddi] Reenie?
300
00:15:58,999 --> 00:16:00,459
Okay, I'm in.
301
00:16:00,459 --> 00:16:02,628
[sighs] Okay.
302
00:16:02,628 --> 00:16:03,837
Um...
303
00:16:05,297 --> 00:16:06,507
This is weird.
304
00:16:06,507 --> 00:16:07,883
I found the registration,
305
00:16:07,883 --> 00:16:11,303
but the car belongs to a Holly Choi,
not a Walter Bratton.
306
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
[panting]
307
00:16:38,872 --> 00:16:40,124
[phone buzzing]
308
00:16:40,124 --> 00:16:41,917
- Colter?
- Hey.
309
00:16:41,917 --> 00:16:44,503
I followed the path
from the plane crash to a camp.
310
00:16:45,004 --> 00:16:46,880
Got a couple of busted cell phones here.
311
00:16:46,880 --> 00:16:50,384
Whoever it is didn't want to be tracked.
They weren't here long.
312
00:16:50,384 --> 00:16:51,885
But someone's injured.
313
00:16:51,885 --> 00:16:53,637
Any idea who?
314
00:16:53,637 --> 00:16:56,181
Whoever it is,
they were in a great big hurry.
315
00:16:57,391 --> 00:17:00,269
I checked the client's car,
doesn't match the name he gave us.
316
00:17:00,269 --> 00:17:02,146
It's registered to a Holly Choi from Reno.
317
00:17:02,146 --> 00:17:03,272
Maybe the car was stolen.
318
00:17:05,232 --> 00:17:07,401
Who the hell is this guy
and who's chasing him?
319
00:17:07,401 --> 00:17:10,612
Maybe they were using Hank and Madison
to smuggle something onto the plane
320
00:17:10,612 --> 00:17:12,698
- that Gus didn't know about.
- To a remote lake?
321
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
[sighs]
322
00:17:14,658 --> 00:17:16,744
Changed the flight plan
before the storm set in.
323
00:17:16,744 --> 00:17:20,122
Listen, when you searched that car,
is there anything you found that
324
00:17:20,122 --> 00:17:22,750
might help us figure out
what the hell this guy wanted up here?
325
00:17:22,750 --> 00:17:27,504
No, just this receipt from a place called
"Big Rock Printing Incorporated."
326
00:17:27,504 --> 00:17:29,673
It could be nothing,
but I'm gonna check it out.
327
00:17:30,507 --> 00:17:33,093
Time stamp on it's right before
he met with Hank and Madison.
328
00:17:33,093 --> 00:17:34,178
[gunshot]
329
00:17:34,178 --> 00:17:36,722
- Reenie?
- What the hell?
330
00:17:39,183 --> 00:17:41,310
- [gunshot]
- [panting]
331
00:17:44,480 --> 00:17:45,606
Gus?
332
00:17:52,237 --> 00:17:54,239
[♪ ominous music playing]
333
00:17:55,783 --> 00:17:56,784
Gus?
334
00:18:07,336 --> 00:18:08,337
Gus? Are you here?
335
00:18:10,631 --> 00:18:12,633
- [Gus coughing] In here.
- Oh, my God.
336
00:18:13,509 --> 00:18:14,510
Oh, my God.
337
00:18:15,427 --> 00:18:18,013
Gus, are you okay? Hey. Hey.
338
00:18:18,972 --> 00:18:21,391
Who did this, huh? What happened?
339
00:18:21,391 --> 00:18:23,060
What happened?
340
00:18:23,060 --> 00:18:26,271
- I shot him, but he got away.
- [airplane engine revving]
341
00:18:42,538 --> 00:18:45,833
Colter, that guy I told you about,
he came back and attacked Gus.
342
00:18:45,833 --> 00:18:47,334
Thankfully, he's okay.
343
00:18:47,334 --> 00:18:49,586
If I was ten years younger,
I'd have kicked his ass.
344
00:18:50,921 --> 00:18:53,924
I still got off a shot.
Put a bullet through his stomach.
345
00:18:53,924 --> 00:18:56,426
He stole Gus' plane,
the maps with our search grid.
346
00:18:56,426 --> 00:18:57,845
Headed my way.
347
00:18:57,845 --> 00:19:00,806
Gus said there were several roads
where he could put the plane down.
348
00:19:00,806 --> 00:19:02,683
Is he alone or did he have an accomplice?
349
00:19:02,683 --> 00:19:04,601
Just him, I think.
350
00:19:04,601 --> 00:19:06,270
I got pictures of him on my phone.
351
00:19:06,270 --> 00:19:07,896
Got one with a clear look of his face.
352
00:19:07,896 --> 00:19:09,231
I'll try to get an ID.
353
00:19:09,231 --> 00:19:11,233
Be good to know what I'm dealing with.
354
00:19:12,359 --> 00:19:13,652
I'm right behind them.
355
00:19:13,652 --> 00:19:15,362
They're probably headed
to the Ranger station.
356
00:19:15,362 --> 00:19:16,613
I'll keep you posted.
357
00:19:38,093 --> 00:19:39,678
- Hi.
- Can I help you?
358
00:19:39,678 --> 00:19:41,680
Uh, maybe. I mean, I hope so.
359
00:19:41,680 --> 00:19:43,223
We don't do hope.
360
00:19:43,223 --> 00:19:47,060
Notaries, drop boxes
and other discreet services.
361
00:19:47,060 --> 00:19:48,395
Did someone tell you about us?
362
00:19:48,395 --> 00:19:50,981
No. Um, I'm looking for someone
363
00:19:50,981 --> 00:19:54,526
who I think maybe bought
or picked up something from here.
364
00:19:55,861 --> 00:19:57,321
This was already picked up.
365
00:19:58,530 --> 00:20:01,742
I don't know what you're looking for, hon,
but like I said, discreet.
366
00:20:03,493 --> 00:20:04,828
Okay, um...
367
00:20:05,829 --> 00:20:07,581
here's the real dirt.
368
00:20:07,581 --> 00:20:08,665
Um...
369
00:20:09,166 --> 00:20:12,628
My boss suspects
that his wife is having an affair.
370
00:20:13,503 --> 00:20:15,881
I know. I know.
He found this receipt in her car
371
00:20:15,881 --> 00:20:19,134
and he just wanted me to use it
to see if I can find out
372
00:20:19,134 --> 00:20:21,470
who she's been running around
on him with, so...
373
00:20:21,470 --> 00:20:23,430
Yeah, any info you can give me
374
00:20:23,430 --> 00:20:26,558
would really help me
score some points at work.
375
00:20:33,732 --> 00:20:37,361
Don't have a name or anything,
but I can tell you what it was for.
376
00:20:37,361 --> 00:20:38,862
Passport photos.
377
00:20:40,697 --> 00:20:41,949
Passport photos?
378
00:20:41,949 --> 00:20:43,075
Yeah.
379
00:20:43,075 --> 00:20:45,202
Had 'em sized for a Canadian passport.
380
00:20:45,911 --> 00:20:49,748
Tell your boss it sounds like
it's too late to save his marriage.
381
00:20:49,748 --> 00:20:51,833
[♪ quirky music playing]
382
00:21:04,346 --> 00:21:07,057
[woman groaning loudly]
383
00:21:10,936 --> 00:21:12,980
[groaning continues]
384
00:21:15,899 --> 00:21:16,900
Madison?
385
00:21:19,695 --> 00:21:21,196
How do you know my name?
386
00:21:21,947 --> 00:21:23,532
Your dad sent me.
387
00:21:23,532 --> 00:21:25,951
It's okay.
I'm gonna help you get out of there.
388
00:21:25,951 --> 00:21:28,578
I'm throwing you down a rope.
Can you pull yourself up?
389
00:21:28,578 --> 00:21:29,871
[Madison] I can't.
390
00:21:30,622 --> 00:21:32,082
I think my arm's broken.
391
00:21:33,959 --> 00:21:35,919
Okay. Hang on. It's gonna be all right.
392
00:21:35,919 --> 00:21:38,005
[♪ suspenseful music playing]
393
00:21:52,394 --> 00:21:53,478
It's okay.
394
00:21:55,355 --> 00:21:56,982
Where's Hank?
395
00:21:56,982 --> 00:21:58,150
I don't know.
396
00:21:58,150 --> 00:22:00,277
- Our client has him.
- Bratton?
397
00:22:00,277 --> 00:22:01,695
Mmm-hmm.
398
00:22:01,695 --> 00:22:02,988
How did you get away?
399
00:22:02,988 --> 00:22:06,283
He took us up that ridge,
and when Bratton was distracted,
400
00:22:06,283 --> 00:22:07,534
I... I jumped.
401
00:22:08,201 --> 00:22:09,202
Jumped?
402
00:22:09,202 --> 00:22:10,996
- Mmm-hmm.
- He just let you go?
403
00:22:11,455 --> 00:22:15,459
Mmm-mmm, no, he...
he took a couple of shots.
404
00:22:15,459 --> 00:22:17,878
I think the angle was wrong, so...
405
00:22:17,878 --> 00:22:19,588
And he just took off.
406
00:22:19,588 --> 00:22:21,340
- With Hank?
- Mmm-hmm.
407
00:22:21,965 --> 00:22:25,135
Yeah, Bratton needed Hank
to carry the money.
408
00:22:26,386 --> 00:22:27,387
This is gonna hurt.
409
00:22:27,387 --> 00:22:29,973
- [moaning]
- There we go. There we go.
410
00:22:29,973 --> 00:22:31,308
All right.
411
00:22:31,308 --> 00:22:33,727
Help carry the money?
That's what this is all about?
412
00:22:33,727 --> 00:22:36,605
Yeah. He had a lot of it.
413
00:22:37,439 --> 00:22:40,067
Too much for one person to carry,
414
00:22:40,067 --> 00:22:41,193
so he needed Hank.
415
00:22:44,237 --> 00:22:45,781
You have to find my brother.
416
00:22:46,490 --> 00:22:48,241
- Please.
- I will.
417
00:22:48,241 --> 00:22:50,577
The first thing we're gonna do
is get you help, though.
418
00:22:50,577 --> 00:22:52,496
Once we do that, I can track them.
419
00:22:52,496 --> 00:22:53,580
Now,
420
00:22:55,916 --> 00:22:57,918
we gotta get you back up there, all right?
421
00:22:57,918 --> 00:22:59,920
I'm not gonna lie to you,
it's gonna hurt like hell.
422
00:22:59,920 --> 00:23:01,421
But you can do it.
423
00:23:01,421 --> 00:23:02,672
- You'll be brave.
- Okay.
424
00:23:02,672 --> 00:23:04,549
Need to concentrate
on your breathing, okay?
425
00:23:04,549 --> 00:23:06,176
You're gonna do four deep breaths in.
426
00:23:06,802 --> 00:23:09,554
Just keep doing that, nice and calm.
You're gonna be fine.
427
00:23:09,554 --> 00:23:11,139
Get you out of here.
428
00:23:23,860 --> 00:23:25,862
[♪ tense music playing]
429
00:23:32,160 --> 00:23:33,161
You ready?
430
00:23:33,161 --> 00:23:35,455
- Yeah, let's do this.
- Okay. All right.
431
00:23:35,455 --> 00:23:38,500
Deep breaths, okay? Here we go.
432
00:23:41,086 --> 00:23:42,796
[Madison groaning]
433
00:23:42,796 --> 00:23:44,172
[Colter straining]
434
00:23:53,974 --> 00:23:56,601
So, Colter has the downed plane here.
435
00:23:56,601 --> 00:23:59,479
What are they trying to get to?
It's literally the middle of nowhere.
436
00:23:59,479 --> 00:24:01,690
Okay. Maybe he took this trail right here.
437
00:24:01,690 --> 00:24:03,817
It takes you to a little town
called Strand Lake,
438
00:24:03,817 --> 00:24:06,445
- just over the border.
- Strand Lake.
439
00:24:06,445 --> 00:24:08,530
Strand Lake.
440
00:24:09,364 --> 00:24:11,116
- Hardly a bustling metropolis.
- Yeah.
441
00:24:11,116 --> 00:24:12,784
But if I am Bratton,
442
00:24:12,784 --> 00:24:15,287
and I'm being followed,
443
00:24:15,287 --> 00:24:17,914
well, it's a great place to slip
across the border and disappear.
444
00:24:17,914 --> 00:24:19,958
Yeah.
445
00:24:19,958 --> 00:24:23,170
What if this was his plan all along?
446
00:24:23,170 --> 00:24:25,964
And then the plane crashed
and he had to improvise.
447
00:24:25,964 --> 00:24:27,132
- [phone chimes]
- Oh.
448
00:24:27,132 --> 00:24:29,468
- Is that Bobby?
- Uh, yeah.
449
00:24:31,720 --> 00:24:33,680
He got the ID of the dead guy
at the plane.
450
00:24:34,890 --> 00:24:36,433
Ranger station's up that way.
451
00:24:38,935 --> 00:24:40,187
Are you gonna go after them?
452
00:24:40,187 --> 00:24:42,439
Well, first, I need to know
who I'm dealing with.
453
00:24:42,439 --> 00:24:44,024
Tell me about this Bratton guy.
454
00:24:44,024 --> 00:24:47,736
He paid Hank $5,000
to change the flight plan.
455
00:24:49,154 --> 00:24:51,114
Where did he want you to land?
456
00:24:51,114 --> 00:24:53,700
This river just over the border.
457
00:24:53,700 --> 00:24:57,078
There's a slow stretch
where you can put the plane down.
458
00:24:57,078 --> 00:25:02,042
Then the storm hit,
and Hank tried to put us down, but...
459
00:25:02,876 --> 00:25:04,044
You know,
460
00:25:04,044 --> 00:25:08,215
he's done... he's done
a lot of stupid things, but this just...
461
00:25:10,675 --> 00:25:12,469
That's families for you. Come on.
462
00:25:12,469 --> 00:25:14,054
- You all right?
- Yeah.
463
00:25:14,054 --> 00:25:15,305
- Up you get.
- [grunts]
464
00:25:15,305 --> 00:25:16,389
Come on.
465
00:25:19,100 --> 00:25:21,478
- So, you have a brother?
- And a sister. Yeah.
466
00:25:22,270 --> 00:25:23,647
- So you know.
- I do.
467
00:25:23,647 --> 00:25:25,607
And Hank's not a bad guy.
468
00:25:25,607 --> 00:25:27,567
He just doesn't think things through.
469
00:25:27,567 --> 00:25:29,653
What about the dead guy at the plane?
470
00:25:30,487 --> 00:25:33,073
He showed up, said he tracked us there,
471
00:25:33,073 --> 00:25:36,535
and before we knew what was happening,
Bratton shot him.
472
00:25:37,494 --> 00:25:39,287
- With your gun?
- Yeah.
473
00:25:40,205 --> 00:25:43,875
I was pretty injured
and Hank had hit his head,
474
00:25:43,875 --> 00:25:45,585
so Bratton had the gun.
475
00:25:45,585 --> 00:25:46,962
What happened after that?
476
00:25:46,962 --> 00:25:51,424
Bratton said that he'd stolen money
from dangerous people,
477
00:25:52,008 --> 00:25:53,969
started marching us at gunpoint.
478
00:25:53,969 --> 00:25:55,720
He worried about other men tracking him?
479
00:25:55,720 --> 00:26:00,308
Yeah, he found some sort of device,
like a chip they'd put in the money.
480
00:26:00,892 --> 00:26:03,270
Got rid of it. Told us to start walking.
481
00:26:03,270 --> 00:26:05,647
I mean, he was pushing us
as hard as he could,
482
00:26:06,398 --> 00:26:08,567
but the money was so heavy.
483
00:26:09,776 --> 00:26:10,860
[phone buzzing]
484
00:26:11,611 --> 00:26:13,071
- Hey.
- Colter.
485
00:26:13,071 --> 00:26:15,407
I found Madison.
She's shaken up, but she'll be fine.
486
00:26:15,407 --> 00:26:16,741
Oh, thank God.
487
00:26:16,741 --> 00:26:19,578
Bratton's got Hank.
Madison said he's making a run for Canada.
488
00:26:19,578 --> 00:26:22,455
Makes sense.
The receipt that I found in Bratton's car
489
00:26:22,455 --> 00:26:24,207
was for Canadian passport photos.
490
00:26:24,207 --> 00:26:26,251
We need to find out
who he stole the money from.
491
00:26:26,251 --> 00:26:27,836
- Who's after him.
- Yeah, I did that.
492
00:26:27,836 --> 00:26:29,754
It turns out he robbed
some dealers in Reno.
493
00:26:29,754 --> 00:26:32,173
That dead guy you found at the plane
works for them.
494
00:26:32,173 --> 00:26:33,633
And the guy who attacked Gus?
495
00:26:34,175 --> 00:26:35,510
His name is Valtz.
496
00:26:35,510 --> 00:26:37,637
Look, if Bratton stole that money,
they're not gonna stop
497
00:26:37,637 --> 00:26:39,806
- sending guys after him.
- All right.
498
00:26:39,806 --> 00:26:42,350
Gotta get Madison help.
There's a Ranger station not too far.
499
00:26:42,350 --> 00:26:45,061
Okay, I'll meet you there,
but you better hurry.
500
00:26:45,061 --> 00:26:46,771
This guy, Valtz, he's coming your way.
501
00:26:47,480 --> 00:26:48,940
I need to find Hank before he does.
502
00:26:53,320 --> 00:26:54,571
Careful.
503
00:26:55,697 --> 00:26:57,073
[Madison grunts]
504
00:27:01,995 --> 00:27:02,996
Come on.
505
00:27:02,996 --> 00:27:04,664
We'll get some help.
506
00:27:06,166 --> 00:27:08,710
Hey, bit of an injury here. Help us out?
507
00:27:09,502 --> 00:27:10,712
I'm so sorry.
508
00:27:10,712 --> 00:27:12,505
He got here before you did.
509
00:27:13,381 --> 00:27:14,507
What the hell do you want?
510
00:27:14,507 --> 00:27:15,967
Shut up.
511
00:27:15,967 --> 00:27:18,803
You must have been on the plane, right?
512
00:27:19,387 --> 00:27:21,723
Now, where were you taking Bratton?
513
00:27:21,723 --> 00:27:23,433
River Landing.
514
00:27:23,433 --> 00:27:24,976
Canada?
515
00:27:24,976 --> 00:27:26,436
And where in Canada?
516
00:27:26,436 --> 00:27:27,979
Near this town.
517
00:27:27,979 --> 00:27:29,689
Strand Lake.
518
00:27:29,689 --> 00:27:31,024
Then what?
519
00:27:31,024 --> 00:27:33,526
Some... someplace called Pinewood.
520
00:27:33,526 --> 00:27:36,154
He, uh, he said
he needed to be there before midnight,
521
00:27:36,154 --> 00:27:37,864
or else he was screwed.
522
00:27:37,864 --> 00:27:39,991
Oh, that wasn't too hard, was it?
523
00:27:40,659 --> 00:27:42,410
- [gunshot]
- [Madison grunts]
524
00:27:43,912 --> 00:27:45,580
[Valtz grunts]
525
00:27:47,582 --> 00:27:48,917
- Are you okay?
- Mmm-hmm.
526
00:27:51,503 --> 00:27:53,505
[♪ intense rock music playing]
527
00:27:53,505 --> 00:27:55,548
[engine revving]
528
00:28:12,190 --> 00:28:13,191
I'm all right.
529
00:28:13,191 --> 00:28:15,485
You are far from okay, partner.
That bleeding won't stop.
530
00:28:15,985 --> 00:28:17,278
It's through and through, right?
531
00:28:17,278 --> 00:28:19,406
It looks that way, but I'm not a doctor.
532
00:28:19,406 --> 00:28:23,827
Colter, that man
is gonna find Hank and kill him.
533
00:28:25,412 --> 00:28:27,163
I'm gonna make sure that doesn't happen.
534
00:28:28,456 --> 00:28:29,958
You got any tea bags?
535
00:28:29,958 --> 00:28:31,584
- Uh, tea?
- Yes or no?
536
00:28:31,584 --> 00:28:33,837
Uh, yeah, in the canister on the counter.
537
00:28:36,840 --> 00:28:39,467
- What are you gonna do?
- It's a British Army trick.
538
00:28:39,467 --> 00:28:41,302
At least that's what my dad told me.
539
00:28:41,970 --> 00:28:45,265
The tannins in the tea
help block the capillaries.
540
00:28:45,265 --> 00:28:46,599
I just need to stop bleeding.
541
00:28:46,599 --> 00:28:48,393
Take some, put it in the exit wound.
542
00:28:48,393 --> 00:28:49,602
Help tape me up, will you?
543
00:28:52,105 --> 00:28:54,232
Yeah, don't be shy. [grunts]
544
00:28:54,232 --> 00:28:56,901
Drop me off at the main road
and get her to a clinic.
545
00:28:56,901 --> 00:28:59,446
- Yeah, my truck's out back.
- Let's go. Come on.
546
00:29:02,907 --> 00:29:04,909
[♪ tense music playing]
547
00:29:15,253 --> 00:29:17,380
I'll let you know
when I find your brother.
548
00:29:34,397 --> 00:29:36,357
- Perfect timing.
- I know.
549
00:29:39,778 --> 00:29:41,279
Tea bags? I'm serious.
550
00:29:41,279 --> 00:29:42,614
Earl Grey, to be exact.
551
00:29:42,614 --> 00:29:44,532
- I don't want to know.
- Oh, I do.
552
00:29:44,532 --> 00:29:46,367
- Does it work?
- It's working.
553
00:29:46,367 --> 00:29:48,369
Yeah, well, he still needs a hospital,
554
00:29:48,369 --> 00:29:51,664
but of course we're not doing that
because that would be the smart thing.
555
00:29:51,664 --> 00:29:53,583
We've been through this.
We don't have time.
556
00:29:53,583 --> 00:29:56,252
Bratton's got Hank, he's headed to
Strand Lake. I need to know what's there.
557
00:29:56,252 --> 00:29:58,338
Talked to my FBI contact.
558
00:29:58,338 --> 00:30:00,840
He says there's a guy there
who helps people vanish.
559
00:30:00,840 --> 00:30:03,009
For a price, he can get you off the grid.
560
00:30:03,009 --> 00:30:05,136
- Guy's a ghost.
- Search something for me.
561
00:30:05,136 --> 00:30:08,598
Madison said that Bratton is trying
to get to a place called Pinewood.
562
00:30:08,598 --> 00:30:09,682
Pinewood?
563
00:30:10,308 --> 00:30:15,396
Okay, I've located Pinewood
Cabins & Resorts right over the border.
564
00:30:15,396 --> 00:30:17,482
- That's gotta be where they're headed.
- Thanks.
565
00:30:17,482 --> 00:30:18,566
Bye.
566
00:30:20,151 --> 00:30:21,820
Why is Bratton keeping Hank?
567
00:30:21,820 --> 00:30:26,449
All that money, he needs a mule.
He'll hand him over to Valtz if he has to.
568
00:30:26,449 --> 00:30:29,494
Yeah, well, Valtz isn't gonna stop
until he gets that money.
569
00:30:29,494 --> 00:30:31,246
Not if we stop him first.
570
00:30:35,333 --> 00:30:37,335
[♪ suspenseful music playing]
571
00:30:44,217 --> 00:30:46,594
Bratton could be holding Hank
anywhere in here.
572
00:30:46,594 --> 00:30:48,888
Close to the highway,
easy access for pickup.
573
00:30:48,888 --> 00:30:50,807
Lots of places to wait and hide in there.
574
00:30:50,807 --> 00:30:53,017
- That's where I'd pick.
- What do you want me to do?
575
00:30:53,017 --> 00:30:54,310
You should wait here.
576
00:30:54,310 --> 00:30:55,687
- I'll go look for him.
- What?
577
00:30:55,687 --> 00:30:58,064
What are you talking about?
Look at all those cabins.
578
00:30:58,064 --> 00:30:59,816
You don't have time to search one by one.
579
00:30:59,816 --> 00:31:01,734
We'll split up. Cover more ground.
580
00:31:03,653 --> 00:31:05,822
I'll take the cabins,
you go find the manager.
581
00:31:05,822 --> 00:31:07,949
Don't go past the main office
without calling me, okay?
582
00:31:07,949 --> 00:31:09,117
Yeah.
583
00:31:23,548 --> 00:31:25,550
[TV playing indistinctly]
584
00:31:30,305 --> 00:31:31,681
Hello?
585
00:31:31,681 --> 00:31:33,725
Anyone working?
586
00:31:46,821 --> 00:31:47,822
Oh, my God.
587
00:31:50,325 --> 00:31:52,327
[♪ suspenseful music playing]
588
00:32:49,342 --> 00:32:50,343
[Colter grunts]
589
00:32:55,598 --> 00:32:56,599
[phone buzzing]
590
00:32:58,685 --> 00:33:00,144
- Hey, Reenie?
- Hey.
591
00:33:01,020 --> 00:33:03,272
I'm in the office.
The woman at the front desk is dead.
592
00:33:03,272 --> 00:33:05,817
She was shot in the throat.
Valtz has been here.
593
00:33:05,817 --> 00:33:07,193
He's been here, too.
594
00:33:07,193 --> 00:33:09,195
I got two more dead bodies.
595
00:33:09,195 --> 00:33:10,947
What? Hank?
596
00:33:10,947 --> 00:33:12,532
It's Bratton and another guy.
597
00:33:12,532 --> 00:33:15,660
I'm guessing it's the man
who was gonna help him disappear.
598
00:33:16,327 --> 00:33:18,413
I need you to find a place to hide
until the police get here.
599
00:33:18,413 --> 00:33:19,872
What about Hank?
600
00:33:20,415 --> 00:33:21,708
I don't know.
601
00:33:21,708 --> 00:33:23,042
I got a blood trail.
602
00:33:24,168 --> 00:33:25,920
It's either Hank or Valtz.
603
00:33:25,920 --> 00:33:27,755
Feel like Hank's still got half the money.
604
00:33:27,755 --> 00:33:29,382
I need to find him before Valtz does.
605
00:33:29,382 --> 00:33:31,634
- You stay put, okay?
- Got it.
606
00:33:34,137 --> 00:33:36,180
[♪ ominous music playing]
607
00:33:45,815 --> 00:33:47,817
[♪ tense music playing]
608
00:34:11,007 --> 00:34:12,592
[door creaks closed]
609
00:34:33,279 --> 00:34:35,031
- [grunts]
- [knife clatters]
610
00:34:35,031 --> 00:34:36,657
- Hey...
- Stop! Stop!
611
00:34:36,657 --> 00:34:38,326
- I'm here to help you.
- Who are you?
612
00:34:38,326 --> 00:34:40,995
Your dad hired me
to find you and your sister.
613
00:34:40,995 --> 00:34:43,539
- Madison?
- Yes. And she's fine.
614
00:34:43,539 --> 00:34:45,708
I need to get you the hell out of here.
615
00:34:45,708 --> 00:34:47,210
You still have half the money?
616
00:34:47,210 --> 00:34:49,087
Thought about buying him off.
I don't know.
617
00:34:49,087 --> 00:34:51,089
You're not gonna be able
to buy that guy off.
618
00:34:51,089 --> 00:34:52,799
He won't stop until he has everything.
619
00:34:52,799 --> 00:34:54,550
Where's the money?
620
00:34:54,550 --> 00:34:56,219
- Under the bed.
- Show me.
621
00:35:07,313 --> 00:35:08,815
He's coming.
622
00:35:11,067 --> 00:35:12,610
We gotta get out of here.
623
00:35:12,610 --> 00:35:14,278
We don't have time.
624
00:35:27,125 --> 00:35:29,168
[Valtz groaning]
625
00:36:15,506 --> 00:36:17,049
[Hank panting]
626
00:36:19,969 --> 00:36:22,013
[floorboards creaking]
627
00:36:32,148 --> 00:36:33,149
[distant clatter]
628
00:36:33,149 --> 00:36:35,026
[Hank hyperventilating]
629
00:37:05,014 --> 00:37:06,015
[chuckles]
630
00:37:15,233 --> 00:37:16,859
[groaning]
631
00:37:19,111 --> 00:37:21,197
[hyperventilating]
632
00:37:46,597 --> 00:37:49,225
[floorboards creaking]
633
00:38:21,507 --> 00:38:23,801
[croaks, groans]
634
00:38:29,849 --> 00:38:30,850
[sighs]
635
00:38:39,734 --> 00:38:41,110
{\an8}A fishing trip, huh?
636
00:38:41,110 --> 00:38:44,613
{\an8}Oh, a special weekend for the two of you.
On us.
637
00:38:45,323 --> 00:38:47,241
After you heal up a bit, of course.
638
00:38:47,241 --> 00:38:48,826
Well, that's nice, but, uh...
639
00:38:48,826 --> 00:38:50,828
It's not in lieu of the reward.
640
00:38:51,537 --> 00:38:53,497
Set a date. Any date.
641
00:38:53,497 --> 00:38:56,584
And I'll make sure that
you have the whole lake to yourselves.
642
00:38:56,584 --> 00:38:58,252
I think the reward's just fine.
643
00:38:58,252 --> 00:39:00,379
Hey, thanks, Gus. We'll take it.
644
00:39:00,379 --> 00:39:01,839
- Great.
- Oh, we will?
645
00:39:01,839 --> 00:39:03,716
What? Are you afraid I'm gonna beat you?
646
00:39:03,716 --> 00:39:04,925
You'll beat me at what?
647
00:39:04,925 --> 00:39:07,053
Biggest catch wins the weekend.
648
00:39:07,053 --> 00:39:08,596
Gus will judge.
649
00:39:08,596 --> 00:39:10,306
I gotta warn you, she is pretty good.
650
00:39:10,306 --> 00:39:12,433
Mmm-hmm. What, you chicken?
651
00:39:12,433 --> 00:39:15,269
- You sure you want to do this?
- Oh, we're so doing this.
652
00:39:15,269 --> 00:39:17,188
I'm putting it in the books.
653
00:39:17,188 --> 00:39:19,023
[♪ sprightly rock music playing]
654
00:39:19,023 --> 00:39:21,650
Let me get this straight.
You're gonna beat me at fishing?
655
00:39:21,650 --> 00:39:23,861
Yeah. And I'll do it in my Manolos.
656
00:39:23,861 --> 00:39:24,987
[Gus] Oh.
657
00:39:24,987 --> 00:39:26,238
They're shoes.
658
00:39:26,238 --> 00:39:28,366
They're very expensive shoes.
659
00:39:30,493 --> 00:39:31,494
Whatever.
660
00:39:31,494 --> 00:39:33,788
Just get ready to get schooled,
Colter Shaw.
661
00:39:33,788 --> 00:39:35,331
I'm looking forward to it.
662
00:39:35,331 --> 00:39:36,582
- [chuckles]
- Yes.
663
00:39:41,879 --> 00:39:43,881
[♪ dramatic music playing]