1 00:00:01,793 --> 00:00:04,713 [♪ energetic rock music playing, Tom Petty "You Wreck Me"] 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,798 [panting] 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,843 ♪ Tonight we ride ♪ 4 00:00:11,052 --> 00:00:13,596 ♪ Right or wrong ♪ 5 00:00:13,596 --> 00:00:16,433 ♪ Tonight we sail ♪ 6 00:00:16,433 --> 00:00:19,519 ♪ On a radio song ♪ 7 00:00:19,519 --> 00:00:21,646 ♪ Rescue me ♪ 8 00:00:21,646 --> 00:00:24,941 ♪ Should I go down ♪ 9 00:00:24,941 --> 00:00:28,069 ♪ If I stay too long ♪ 10 00:00:28,069 --> 00:00:30,572 ♪ In trouble town ♪ 11 00:00:31,614 --> 00:00:35,785 ♪ Oh, yeah! ♪ 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,955 ♪ You wreck me, baby! ♪ 13 00:00:39,789 --> 00:00:42,208 ♪ Yeah, you break me in two ♪ 14 00:00:42,208 --> 00:00:45,128 ♪ But you move me, honey ♪ 15 00:00:46,129 --> 00:00:48,256 ♪ Yes, you do ♪ 16 00:00:48,256 --> 00:00:49,507 Oh! 17 00:00:49,507 --> 00:00:50,592 [sighs] 18 00:00:52,177 --> 00:00:55,055 - What the hell? You... - I knocked. You didn't answer. 19 00:00:55,055 --> 00:00:57,557 - You gotta quit doing this. - Doing what? 20 00:00:57,557 --> 00:01:01,770 The sneaking around, you stopping by... You're breaking and entering. 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,813 I came here for the view. 22 00:01:03,813 --> 00:01:06,066 I heard it was, uh, okay. 23 00:01:06,066 --> 00:01:07,609 What, don't... don't take photos. 24 00:01:07,609 --> 00:01:09,819 - It's a video. - Oh... How did you find me? 25 00:01:10,612 --> 00:01:12,864 Teddi and Velma. Don't be mad. 26 00:01:13,490 --> 00:01:14,532 I'm not mad at you. 27 00:01:14,532 --> 00:01:15,867 Just give me a second to, 28 00:01:15,867 --> 00:01:18,578 - you know, dress. - Mm-hmm. [chuckles] 29 00:01:19,370 --> 00:01:20,371 [Colter] All right. 30 00:01:20,371 --> 00:01:21,748 What are you doing here? 31 00:01:21,748 --> 00:01:24,584 Look, I know you're taking some down time after your last job. 32 00:01:24,584 --> 00:01:25,835 You should give it a try. 33 00:01:25,835 --> 00:01:27,253 It's on my to-do list. 34 00:01:27,253 --> 00:01:31,216 Let me guess. A meditation retreat, or a mani-pedi thing. 35 00:01:31,216 --> 00:01:32,759 Or you go on one of those cruises. 36 00:01:32,759 --> 00:01:34,511 You should do one of those cruises. 37 00:01:34,511 --> 00:01:37,680 Wow. You don't know a damn thing about me, Colter. 38 00:01:38,348 --> 00:01:40,809 Just tell me what the job is. That's why you're here, right? 39 00:01:41,643 --> 00:01:44,521 A friend of my father's owns a remote outfitting business in Idaho. 40 00:01:44,521 --> 00:01:47,398 His name's Gus McMillion. He had a plane go missing. 41 00:01:48,274 --> 00:01:50,693 Missing? As in stolen? 42 00:01:50,693 --> 00:01:51,986 As in lost. 43 00:01:51,986 --> 00:01:54,989 His son and daughter were on it with a client. 44 00:01:54,989 --> 00:01:57,075 [♪ tense country music playing] 45 00:02:18,471 --> 00:02:19,472 What? 46 00:02:20,431 --> 00:02:22,809 You're doing that "I got a question" thing you do. 47 00:02:22,809 --> 00:02:25,061 So go ahead. Ask your little question. 48 00:02:25,061 --> 00:02:26,479 - I won't bite. - Not a question. 49 00:02:26,479 --> 00:02:28,857 Just, you know, more of an observation. 50 00:02:28,857 --> 00:02:30,024 Proceed. 51 00:02:30,024 --> 00:02:33,027 Well, I was just, you know, observing 52 00:02:33,027 --> 00:02:35,905 that for such a busy lawyer, you sure are out of the office a lot. 53 00:02:36,906 --> 00:02:38,449 Well, the office is kind of boring. 54 00:02:38,449 --> 00:02:40,285 And this is not so much. 55 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 So, you're using me to play hooky from work? 56 00:02:42,579 --> 00:02:45,081 This is work. It's called "field work." 57 00:02:45,081 --> 00:02:46,207 Hmm. 58 00:02:47,125 --> 00:02:50,628 Do you have any more observations or can we focus on the job? 59 00:02:52,297 --> 00:02:54,257 Okay, so... [sighs] 60 00:02:54,257 --> 00:02:56,384 Gus called you when all this happened? 61 00:02:56,384 --> 00:02:58,720 Uh, no. Actually, I called him. 62 00:02:58,720 --> 00:03:00,388 I was trying to book a trip for my dad. 63 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 He's been pretty sick lately 64 00:03:01,681 --> 00:03:03,892 and the minute Gus picked up and I heard his voice, 65 00:03:03,892 --> 00:03:05,518 I knew something bad had happened. 66 00:03:05,518 --> 00:03:07,270 Then I said I knew a guy that could help. 67 00:03:07,270 --> 00:03:08,479 So, here we are. 68 00:03:09,522 --> 00:03:11,733 And his son, Hank, was flying the plane when this happened? 69 00:03:11,733 --> 00:03:12,817 Yeah. 70 00:03:12,817 --> 00:03:16,863 And Madison, Hank's sister, she was also on board with a client. 71 00:03:19,240 --> 00:03:20,366 Let's go meet Gus. 72 00:03:22,493 --> 00:03:24,495 [♪ tense music playing] 73 00:03:28,208 --> 00:03:29,459 [indistinct conversation] 74 00:03:29,459 --> 00:03:30,543 Gus. 75 00:03:30,543 --> 00:03:31,669 Oh, Reenie. 76 00:03:31,669 --> 00:03:33,588 - How are you doing? Yeah. - Thanks for coming. 77 00:03:33,588 --> 00:03:36,174 - This the guy you told me about? - Colter Shaw. 78 00:03:36,174 --> 00:03:38,343 Reenie caught me up to speed on the situation. 79 00:03:38,343 --> 00:03:40,845 Your son and daughter went on a trip, they haven't returned? 80 00:03:40,845 --> 00:03:43,431 - Then you know time's a-wasting. - Yeah. Mm-hmm. 81 00:03:43,431 --> 00:03:44,891 Follow me. 82 00:03:47,560 --> 00:03:49,520 So, the lake is here. 83 00:03:49,520 --> 00:03:52,565 It's right next to the Canadian border. What kind of plane? 84 00:03:52,565 --> 00:03:54,901 It's a Levinson, 820. 85 00:03:55,568 --> 00:03:58,404 Before you ask, she told me about your fee. 86 00:03:59,113 --> 00:04:02,158 Whatever it takes to find my son and daughter. 87 00:04:02,951 --> 00:04:05,286 They're alive. I know it. 88 00:04:09,874 --> 00:04:10,875 [sighs] 89 00:04:12,210 --> 00:04:13,211 What is it? 90 00:04:13,836 --> 00:04:15,046 Uh, was a float plane. 91 00:04:15,046 --> 00:04:17,340 Limits the possibility of where they could've put down. 92 00:04:17,340 --> 00:04:19,259 Where was their last radio contact? 93 00:04:19,259 --> 00:04:21,094 Here. Then they signed off. 94 00:04:21,094 --> 00:04:23,263 Said they were gonna check in at the lake. 95 00:04:23,263 --> 00:04:26,015 But a squall blew up, and nasty sheer winds. 96 00:04:26,015 --> 00:04:27,308 You checked the storm report? 97 00:04:27,308 --> 00:04:28,810 I did. 98 00:04:28,810 --> 00:04:30,645 And they were flying right into it. 99 00:04:32,313 --> 00:04:33,356 This way point here, 100 00:04:33,356 --> 00:04:36,526 this is way far away from the lake, even if they were skirting the weather. 101 00:04:36,526 --> 00:04:38,319 Hank say why they were so far off course? 102 00:04:38,319 --> 00:04:40,530 [sighs] No, and I should've asked, 103 00:04:40,530 --> 00:04:42,490 but he was worried about the storm. 104 00:04:42,490 --> 00:04:45,410 I told him to look for a spot to put down if he couldn't get above it. 105 00:04:46,411 --> 00:04:48,413 And you contacted search and rescue? 106 00:04:48,413 --> 00:04:52,625 I did. They did a preliminary flyover, didn't find anything. 107 00:04:52,625 --> 00:04:54,919 Said they were gonna do another flyover in a couple of hours, 108 00:04:54,919 --> 00:04:56,462 but I am not one to wait. 109 00:04:56,462 --> 00:04:58,965 - Did you do a flyover? - I did. 110 00:04:58,965 --> 00:05:01,759 Spotted what looked to be a debris field. 111 00:05:01,759 --> 00:05:04,137 Cloud cover was too thick to get a good look. 112 00:05:04,137 --> 00:05:06,347 There wasn't a black box or something with GPS? 113 00:05:06,347 --> 00:05:08,141 [sighs] It's an old plane. 114 00:05:08,141 --> 00:05:10,727 You know, we fly mostly the same routes in and out. 115 00:05:10,727 --> 00:05:13,980 Hank's been trying to get me to update the gear for years. 116 00:05:13,980 --> 00:05:17,859 Can you get me in here close to the debris field that you found? 117 00:05:17,859 --> 00:05:20,862 - I can if you have jump experience. - I do. 118 00:05:21,946 --> 00:05:22,947 Great. 119 00:05:24,282 --> 00:05:27,869 I got my old Kodiak turboprop and a jump kit. 120 00:05:27,869 --> 00:05:30,038 I'd do it myself but my knees aren't worth a damn. 121 00:05:30,038 --> 00:05:31,164 Wait. What? 122 00:05:31,831 --> 00:05:33,374 Jump as in skydiving? 123 00:05:33,916 --> 00:05:35,043 It's the only way in there. 124 00:05:35,043 --> 00:05:36,836 How quickly can we be airborne? 125 00:05:36,836 --> 00:05:38,713 - As quickly as you're ready. - Okay. 126 00:05:40,673 --> 00:05:42,467 Here you go. Jerky. 127 00:05:43,343 --> 00:05:46,554 - It looks homemade. - It is. My dad. Teriyaki. 128 00:05:46,554 --> 00:05:48,306 At least I think it is. 129 00:05:48,306 --> 00:05:51,893 It's been in my bag a couple months, but he makes me keep it just in case. 130 00:05:51,893 --> 00:05:53,227 In case of what? 131 00:05:53,227 --> 00:05:56,564 Oh, I don't know. I get stranded in a snowstorm without protein, 132 00:05:56,564 --> 00:05:58,441 or you jump out of a plane. 133 00:05:59,484 --> 00:06:01,736 - I got to meet this dad of yours. - [chuckles] 134 00:06:01,736 --> 00:06:05,114 No, you don't. He's a shoot-first, ask-questions-later kind of guy 135 00:06:05,114 --> 00:06:06,574 and he's got a lot of theories. 136 00:06:06,574 --> 00:06:08,159 - One of those. - [Reenie] Mmm-hmm. 137 00:06:08,159 --> 00:06:09,952 [Colter] Still, though, took you fishing. 138 00:06:09,952 --> 00:06:11,329 He can't be that bad of a guy. 139 00:06:11,329 --> 00:06:13,414 He's just... he's an acquired taste. 140 00:06:13,414 --> 00:06:14,874 [Colter chuckles] 141 00:06:14,874 --> 00:06:17,668 [sighs] Okay. Good luck. 142 00:06:19,003 --> 00:06:22,048 Have Gus go over the timeline with you once again when he gets back, will you? 143 00:06:22,048 --> 00:06:24,509 Uh, where they last radioed in doesn't make any sense. 144 00:06:24,509 --> 00:06:25,676 What are you thinking? 145 00:06:26,552 --> 00:06:28,513 They diverted before the storm came in. 146 00:06:28,513 --> 00:06:30,056 They weren't going to the lake? 147 00:06:30,681 --> 00:06:32,016 The question is, 148 00:06:33,101 --> 00:06:35,269 where were they going and why? 149 00:06:36,896 --> 00:06:38,898 [♪ tense rock music playing] 150 00:06:49,534 --> 00:06:50,743 Ranger out station 151 00:06:51,911 --> 00:06:54,372 about five miles from where I'm gonna drop you. 152 00:06:54,372 --> 00:06:56,999 - Is that where they'd head for help? - I'm hoping. 153 00:06:58,584 --> 00:06:59,710 Hold on! 154 00:06:59,710 --> 00:07:01,504 I'm gonna put you down on the bench. 155 00:07:01,504 --> 00:07:03,089 It's a game trail. 156 00:07:03,089 --> 00:07:04,674 Will get you over more easy. 157 00:07:05,800 --> 00:07:08,386 I'd set you down there, but the canopy is too thick. 158 00:07:11,264 --> 00:07:13,099 We're close now. Get ready. 159 00:07:20,648 --> 00:07:21,858 Ready when you are. 160 00:07:21,858 --> 00:07:23,985 - [Gus] Good to go. - [beeping] 161 00:07:23,985 --> 00:07:25,445 [grunts] 162 00:07:37,999 --> 00:07:39,417 [grunts] 163 00:07:39,417 --> 00:07:41,502 [♪ energetic rock music playing] 164 00:08:32,803 --> 00:08:34,555 You don't have any of my dad? 165 00:08:36,224 --> 00:08:37,850 - I've tried. - Thanks. 166 00:08:37,850 --> 00:08:39,977 - You know how he is. - Boy, do I. 167 00:08:45,983 --> 00:08:47,360 When was this one taken? 168 00:08:47,360 --> 00:08:49,362 It was about three years ago. 169 00:08:49,362 --> 00:08:51,405 Hank caught a monster that day. 170 00:08:51,405 --> 00:08:53,491 It almost pulled him off the boat. 171 00:08:55,451 --> 00:08:56,702 You okay? 172 00:08:57,828 --> 00:08:58,871 Yeah, I, uh... 173 00:08:59,997 --> 00:09:02,708 I was thinking about how much happier Hank used to be. 174 00:09:03,751 --> 00:09:06,254 I figured he'd take over after I retired. 175 00:09:06,254 --> 00:09:08,005 But he got this idea in his head 176 00:09:08,005 --> 00:09:10,716 that he wanted to go out and start up his own business. 177 00:09:10,716 --> 00:09:12,343 You know, go solo. 178 00:09:12,343 --> 00:09:15,763 You know, every kid has to prove that they don't need their parents. 179 00:09:17,807 --> 00:09:20,142 I get it. I let him go. 180 00:09:20,643 --> 00:09:22,562 He went belly up pretty fast. 181 00:09:23,980 --> 00:09:25,940 Came back about a year ago, 182 00:09:26,899 --> 00:09:28,776 tail between his legs, 183 00:09:28,776 --> 00:09:30,987 - and wanted to work for me again. - [exhales] 184 00:09:30,987 --> 00:09:32,905 I bet that was tough for you guys, huh? 185 00:09:32,905 --> 00:09:34,115 I didn't mind. 186 00:09:35,616 --> 00:09:37,243 I liked having him back. 187 00:09:37,785 --> 00:09:38,828 [clicks tongue] 188 00:09:38,828 --> 00:09:40,746 Madison was happy. 189 00:09:40,746 --> 00:09:42,039 Yeah. 190 00:09:42,039 --> 00:09:44,292 She's a good influence on him. 191 00:09:44,292 --> 00:09:46,836 Yeah, big sister. 192 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 You know I know all about that. 193 00:09:48,921 --> 00:09:52,300 - Mine is bossy and never wrong. - Hmm. 194 00:09:52,300 --> 00:09:54,885 She used to steal all my clothes, 195 00:09:55,511 --> 00:09:56,762 but I still love her. 196 00:09:57,513 --> 00:09:58,514 [chuckles softly] 197 00:09:58,681 --> 00:09:59,807 [bell chimes] 198 00:10:06,105 --> 00:10:07,273 Can I help you? 199 00:10:08,482 --> 00:10:10,276 I'm looking for a man 200 00:10:11,068 --> 00:10:13,237 who was flown out on one of your planes. 201 00:10:14,196 --> 00:10:16,365 Yesterday. Fishing. 202 00:10:18,117 --> 00:10:19,118 Walter Bratton? 203 00:10:20,870 --> 00:10:23,456 Walter Bratton. 204 00:10:24,373 --> 00:10:25,708 That's him, right? 205 00:10:29,337 --> 00:10:32,506 I called the emergency contact number listed. 206 00:10:32,506 --> 00:10:33,716 Nobody called back. 207 00:10:33,716 --> 00:10:35,551 Are you a friend or family? 208 00:10:37,053 --> 00:10:38,054 Yeah. 209 00:10:38,054 --> 00:10:39,430 [Gus] And your name is? 210 00:10:39,430 --> 00:10:41,182 Nancy. 211 00:10:41,182 --> 00:10:47,938 He probably would have put her name on the emergency contact list. 212 00:10:47,938 --> 00:10:50,191 He wouldn't have put my name down. 213 00:10:51,400 --> 00:10:53,110 Yeah, he didn't put any name down. 214 00:10:53,110 --> 00:10:54,862 No? Hmm. 215 00:10:56,364 --> 00:10:57,365 Odd. 216 00:10:59,992 --> 00:11:01,243 Gum? 217 00:11:02,536 --> 00:11:05,206 Uh, no. I'm good. 218 00:11:05,206 --> 00:11:06,499 [chuckles] 219 00:11:07,583 --> 00:11:10,419 Walter loves fishing. 220 00:11:11,462 --> 00:11:15,132 Rainbow trouts. 221 00:11:15,132 --> 00:11:16,967 Were you supposed to go with him? 222 00:11:16,967 --> 00:11:19,470 For trouts? 223 00:11:19,470 --> 00:11:21,430 I don't fish. 224 00:11:25,226 --> 00:11:26,602 Is there a problem here? 225 00:11:28,104 --> 00:11:31,148 [sighs] Well, we lost contact with the plane. 226 00:11:31,816 --> 00:11:34,026 But don't worry, we have people looking for them. 227 00:11:34,026 --> 00:11:38,781 For them? So there were other clients on the plane? 228 00:11:38,781 --> 00:11:41,909 No. My son and daughter. 229 00:11:41,909 --> 00:11:43,786 What was your name again? 230 00:11:43,786 --> 00:11:45,955 If you leave a contact, we'll be able to reach you 231 00:11:45,955 --> 00:11:47,540 when we have more information. 232 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 I'll be checking back in. 233 00:11:51,877 --> 00:11:54,004 Thank you for your time. 234 00:11:58,467 --> 00:11:59,885 [bell chimes] 235 00:12:05,474 --> 00:12:07,059 [camera clicking] 236 00:12:08,352 --> 00:12:10,062 Bit of a strange ranger, isn't he? 237 00:12:11,439 --> 00:12:13,149 That he is. 238 00:12:14,775 --> 00:12:15,901 [car engine starts] 239 00:12:15,901 --> 00:12:17,903 I wonder what he really wants with Bratton. 240 00:12:17,903 --> 00:12:20,614 [♪ ominous music playing] 241 00:12:25,411 --> 00:12:27,246 [panting] 242 00:12:31,041 --> 00:12:33,043 [♪ tense music playing] 243 00:13:28,682 --> 00:13:30,226 {\an8}[line ringing] 244 00:13:30,226 --> 00:13:32,144 {\an8}- [Reenie] Colter? - Yeah. You there with Gus? 245 00:13:32,853 --> 00:13:34,063 {\an8}Yeah, you're on speaker. 246 00:13:34,063 --> 00:13:35,481 {\an8}I found the plane. 247 00:13:35,481 --> 00:13:37,608 {\an8}There's no sign of Madison or Hank. 248 00:13:37,608 --> 00:13:40,361 {\an8}It looks like he tried to put down in a canopy break. 249 00:13:40,361 --> 00:13:42,238 [sighs] How bad? 250 00:13:42,238 --> 00:13:44,114 It's bad. Survivable. 251 00:13:44,114 --> 00:13:45,407 I'll go after them next. 252 00:13:47,535 --> 00:13:48,536 I found the client. 253 00:13:50,788 --> 00:13:52,373 He's dead, not from the crash. 254 00:13:53,249 --> 00:13:55,084 He was shot with a large caliber weapon. 255 00:13:55,084 --> 00:13:57,753 Madison carries a .44 Magnum for bear defense. 256 00:13:57,753 --> 00:13:59,129 It fits the bill. 257 00:13:59,129 --> 00:14:01,298 Hold on. Why would Madison shoot her own client? 258 00:14:01,298 --> 00:14:02,508 That doesn't make any sense. 259 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 {\an8}- No, it doesn't. - That's not all. 260 00:14:04,760 --> 00:14:07,388 {\an8}This guy came into the hangar asking for Bratton. 261 00:14:07,388 --> 00:14:10,015 {\an8}Wouldn't leave his name. He asked who else was on the flight. 262 00:14:10,015 --> 00:14:11,392 {\an8}Was definitely looking for him. 263 00:14:11,392 --> 00:14:13,561 {\an8}This guy's got no wallet, no cell phone. 264 00:14:15,521 --> 00:14:17,106 {\an8}Wait a minute. 265 00:14:17,106 --> 00:14:18,357 {\an8}What the hell is this? 266 00:14:19,942 --> 00:14:21,235 {\an8}I got a transponder here. 267 00:14:21,235 --> 00:14:22,945 {\an8}Like a tracking device? 268 00:14:22,945 --> 00:14:24,864 {\an8}It must have come from the luggage. 269 00:14:24,864 --> 00:14:27,324 {\an8}That guy that came looking, he give you anything else? 270 00:14:27,324 --> 00:14:29,243 {\an8}Yeah, bad vibes. 271 00:14:29,910 --> 00:14:31,954 {\an8}But he also showed us a picture of Bratton. 272 00:14:32,454 --> 00:14:34,707 I'll send you one now, you tell me. 273 00:14:38,794 --> 00:14:40,379 - No, it's not him. - No. 274 00:14:42,631 --> 00:14:44,300 {\an8}Then who the hell is this guy? 275 00:14:49,138 --> 00:14:51,140 [♪ tense music playing] 276 00:15:03,152 --> 00:15:04,570 Reenie. Everything okay? 277 00:15:04,570 --> 00:15:05,779 [Reenie] Not really. 278 00:15:05,779 --> 00:15:07,740 This case is getting kind of weird. 279 00:15:07,740 --> 00:15:10,367 I'm sending you a photo of a dead man Colter found. 280 00:15:11,160 --> 00:15:12,536 Wait, what? 281 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 [Reenie] Yeah, near the plane crash. 282 00:15:14,246 --> 00:15:16,165 I need to get an ID on this guy. 283 00:15:16,165 --> 00:15:18,250 We'll work with Bobby and figure it out. 284 00:15:18,250 --> 00:15:19,960 Thanks. Hey, one more thing. 285 00:15:19,960 --> 00:15:21,837 I'm trying to get some more information 286 00:15:21,837 --> 00:15:23,923 about this client Hank and Madison flew out. 287 00:15:23,923 --> 00:15:26,216 I'm gonna send you a photo of his car. 288 00:15:28,510 --> 00:15:30,054 Can you get Bobby to run the plates? 289 00:15:31,388 --> 00:15:33,974 Will do. Are you at the car right now? 290 00:15:33,974 --> 00:15:35,267 [sighs] 291 00:15:35,267 --> 00:15:36,393 Yeah. 292 00:15:36,393 --> 00:15:38,729 Faster if you find the registration. 293 00:15:38,729 --> 00:15:40,314 - [handle rattling] - Right. 294 00:15:40,314 --> 00:15:42,358 Uh, tried that, the doors are locked. 295 00:15:42,358 --> 00:15:43,567 [clicks tongue] 296 00:15:43,984 --> 00:15:45,527 Damn! 297 00:15:48,530 --> 00:15:50,658 - [Velma] What are you doing? - Hey, hold on a minute. 298 00:15:53,869 --> 00:15:55,496 [Reenie grunts] 299 00:15:55,496 --> 00:15:57,206 [Teddi] Reenie? 300 00:15:58,999 --> 00:16:00,459 Okay, I'm in. 301 00:16:00,459 --> 00:16:02,628 [sighs] Okay. 302 00:16:02,628 --> 00:16:03,837 Um... 303 00:16:05,297 --> 00:16:06,507 This is weird. 304 00:16:06,507 --> 00:16:07,883 I found the registration, 305 00:16:07,883 --> 00:16:11,303 but the car belongs to a Holly Choi, not a Walter Bratton. 306 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 [panting] 307 00:16:38,872 --> 00:16:40,124 [phone buzzing] 308 00:16:40,124 --> 00:16:41,917 - Colter? - Hey. 309 00:16:41,917 --> 00:16:44,503 I followed the path from the plane crash to a camp. 310 00:16:45,004 --> 00:16:46,880 Got a couple of busted cell phones here. 311 00:16:46,880 --> 00:16:50,384 Whoever it is didn't want to be tracked. They weren't here long. 312 00:16:50,384 --> 00:16:51,885 But someone's injured. 313 00:16:51,885 --> 00:16:53,637 Any idea who? 314 00:16:53,637 --> 00:16:56,181 Whoever it is, they were in a great big hurry. 315 00:16:57,391 --> 00:17:00,269 I checked the client's car, doesn't match the name he gave us. 316 00:17:00,269 --> 00:17:02,146 It's registered to a Holly Choi from Reno. 317 00:17:02,146 --> 00:17:03,272 Maybe the car was stolen. 318 00:17:05,232 --> 00:17:07,401 Who the hell is this guy and who's chasing him? 319 00:17:07,401 --> 00:17:10,612 Maybe they were using Hank and Madison to smuggle something onto the plane 320 00:17:10,612 --> 00:17:12,698 - that Gus didn't know about. - To a remote lake? 321 00:17:13,657 --> 00:17:14,658 [sighs] 322 00:17:14,658 --> 00:17:16,744 Changed the flight plan before the storm set in. 323 00:17:16,744 --> 00:17:20,122 Listen, when you searched that car, is there anything you found that 324 00:17:20,122 --> 00:17:22,750 might help us figure out what the hell this guy wanted up here? 325 00:17:22,750 --> 00:17:27,504 No, just this receipt from a place called "Big Rock Printing Incorporated." 326 00:17:27,504 --> 00:17:29,673 It could be nothing, but I'm gonna check it out. 327 00:17:30,507 --> 00:17:33,093 Time stamp on it's right before he met with Hank and Madison. 328 00:17:33,093 --> 00:17:34,178 [gunshot] 329 00:17:34,178 --> 00:17:36,722 - Reenie? - What the hell? 330 00:17:39,183 --> 00:17:41,310 - [gunshot] - [panting] 331 00:17:44,480 --> 00:17:45,606 Gus? 332 00:17:52,237 --> 00:17:54,239 [♪ ominous music playing] 333 00:17:55,783 --> 00:17:56,784 Gus? 334 00:18:07,336 --> 00:18:08,337 Gus? Are you here? 335 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 - [Gus coughing] In here. - Oh, my God. 336 00:18:13,509 --> 00:18:14,510 Oh, my God. 337 00:18:15,427 --> 00:18:18,013 Gus, are you okay? Hey. Hey. 338 00:18:18,972 --> 00:18:21,391 Who did this, huh? What happened? 339 00:18:21,391 --> 00:18:23,060 What happened? 340 00:18:23,060 --> 00:18:26,271 - I shot him, but he got away. - [airplane engine revving] 341 00:18:42,538 --> 00:18:45,833 Colter, that guy I told you about, he came back and attacked Gus. 342 00:18:45,833 --> 00:18:47,334 Thankfully, he's okay. 343 00:18:47,334 --> 00:18:49,586 If I was ten years younger, I'd have kicked his ass. 344 00:18:50,921 --> 00:18:53,924 I still got off a shot. Put a bullet through his stomach. 345 00:18:53,924 --> 00:18:56,426 He stole Gus' plane, the maps with our search grid. 346 00:18:56,426 --> 00:18:57,845 Headed my way. 347 00:18:57,845 --> 00:19:00,806 Gus said there were several roads where he could put the plane down. 348 00:19:00,806 --> 00:19:02,683 Is he alone or did he have an accomplice? 349 00:19:02,683 --> 00:19:04,601 Just him, I think. 350 00:19:04,601 --> 00:19:06,270 I got pictures of him on my phone. 351 00:19:06,270 --> 00:19:07,896 Got one with a clear look of his face. 352 00:19:07,896 --> 00:19:09,231 I'll try to get an ID. 353 00:19:09,231 --> 00:19:11,233 Be good to know what I'm dealing with. 354 00:19:12,359 --> 00:19:13,652 I'm right behind them. 355 00:19:13,652 --> 00:19:15,362 They're probably headed to the Ranger station. 356 00:19:15,362 --> 00:19:16,613 I'll keep you posted. 357 00:19:38,093 --> 00:19:39,678 - Hi. - Can I help you? 358 00:19:39,678 --> 00:19:41,680 Uh, maybe. I mean, I hope so. 359 00:19:41,680 --> 00:19:43,223 We don't do hope. 360 00:19:43,223 --> 00:19:47,060 Notaries, drop boxes and other discreet services. 361 00:19:47,060 --> 00:19:48,395 Did someone tell you about us? 362 00:19:48,395 --> 00:19:50,981 No. Um, I'm looking for someone 363 00:19:50,981 --> 00:19:54,526 who I think maybe bought or picked up something from here. 364 00:19:55,861 --> 00:19:57,321 This was already picked up. 365 00:19:58,530 --> 00:20:01,742 I don't know what you're looking for, hon, but like I said, discreet. 366 00:20:03,493 --> 00:20:04,828 Okay, um... 367 00:20:05,829 --> 00:20:07,581 here's the real dirt. 368 00:20:07,581 --> 00:20:08,665 Um... 369 00:20:09,166 --> 00:20:12,628 My boss suspects that his wife is having an affair. 370 00:20:13,503 --> 00:20:15,881 I know. I know. He found this receipt in her car 371 00:20:15,881 --> 00:20:19,134 and he just wanted me to use it to see if I can find out 372 00:20:19,134 --> 00:20:21,470 who she's been running around on him with, so... 373 00:20:21,470 --> 00:20:23,430 Yeah, any info you can give me 374 00:20:23,430 --> 00:20:26,558 would really help me score some points at work. 375 00:20:33,732 --> 00:20:37,361 Don't have a name or anything, but I can tell you what it was for. 376 00:20:37,361 --> 00:20:38,862 Passport photos. 377 00:20:40,697 --> 00:20:41,949 Passport photos? 378 00:20:41,949 --> 00:20:43,075 Yeah. 379 00:20:43,075 --> 00:20:45,202 Had 'em sized for a Canadian passport. 380 00:20:45,911 --> 00:20:49,748 Tell your boss it sounds like it's too late to save his marriage. 381 00:20:49,748 --> 00:20:51,833 [♪ quirky music playing] 382 00:21:04,346 --> 00:21:07,057 [woman groaning loudly] 383 00:21:10,936 --> 00:21:12,980 [groaning continues] 384 00:21:15,899 --> 00:21:16,900 Madison? 385 00:21:19,695 --> 00:21:21,196 How do you know my name? 386 00:21:21,947 --> 00:21:23,532 Your dad sent me. 387 00:21:23,532 --> 00:21:25,951 It's okay. I'm gonna help you get out of there. 388 00:21:25,951 --> 00:21:28,578 I'm throwing you down a rope. Can you pull yourself up? 389 00:21:28,578 --> 00:21:29,871 [Madison] I can't. 390 00:21:30,622 --> 00:21:32,082 I think my arm's broken. 391 00:21:33,959 --> 00:21:35,919 Okay. Hang on. It's gonna be all right. 392 00:21:35,919 --> 00:21:38,005 [♪ suspenseful music playing] 393 00:21:52,394 --> 00:21:53,478 It's okay. 394 00:21:55,355 --> 00:21:56,982 Where's Hank? 395 00:21:56,982 --> 00:21:58,150 I don't know. 396 00:21:58,150 --> 00:22:00,277 - Our client has him. - Bratton? 397 00:22:00,277 --> 00:22:01,695 Mmm-hmm. 398 00:22:01,695 --> 00:22:02,988 How did you get away? 399 00:22:02,988 --> 00:22:06,283 He took us up that ridge, and when Bratton was distracted, 400 00:22:06,283 --> 00:22:07,534 I... I jumped. 401 00:22:08,201 --> 00:22:09,202 Jumped? 402 00:22:09,202 --> 00:22:10,996 - Mmm-hmm. - He just let you go? 403 00:22:11,455 --> 00:22:15,459 Mmm-mmm, no, he... he took a couple of shots. 404 00:22:15,459 --> 00:22:17,878 I think the angle was wrong, so... 405 00:22:17,878 --> 00:22:19,588 And he just took off. 406 00:22:19,588 --> 00:22:21,340 - With Hank? - Mmm-hmm. 407 00:22:21,965 --> 00:22:25,135 Yeah, Bratton needed Hank to carry the money. 408 00:22:26,386 --> 00:22:27,387 This is gonna hurt. 409 00:22:27,387 --> 00:22:29,973 - [moaning] - There we go. There we go. 410 00:22:29,973 --> 00:22:31,308 All right. 411 00:22:31,308 --> 00:22:33,727 Help carry the money? That's what this is all about? 412 00:22:33,727 --> 00:22:36,605 Yeah. He had a lot of it. 413 00:22:37,439 --> 00:22:40,067 Too much for one person to carry, 414 00:22:40,067 --> 00:22:41,193 so he needed Hank. 415 00:22:44,237 --> 00:22:45,781 You have to find my brother. 416 00:22:46,490 --> 00:22:48,241 - Please. - I will. 417 00:22:48,241 --> 00:22:50,577 The first thing we're gonna do is get you help, though. 418 00:22:50,577 --> 00:22:52,496 Once we do that, I can track them. 419 00:22:52,496 --> 00:22:53,580 Now, 420 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 we gotta get you back up there, all right? 421 00:22:57,918 --> 00:22:59,920 I'm not gonna lie to you, it's gonna hurt like hell. 422 00:22:59,920 --> 00:23:01,421 But you can do it. 423 00:23:01,421 --> 00:23:02,672 - You'll be brave. - Okay. 424 00:23:02,672 --> 00:23:04,549 Need to concentrate on your breathing, okay? 425 00:23:04,549 --> 00:23:06,176 You're gonna do four deep breaths in. 426 00:23:06,802 --> 00:23:09,554 Just keep doing that, nice and calm. You're gonna be fine. 427 00:23:09,554 --> 00:23:11,139 Get you out of here. 428 00:23:23,860 --> 00:23:25,862 [♪ tense music playing] 429 00:23:32,160 --> 00:23:33,161 You ready? 430 00:23:33,161 --> 00:23:35,455 - Yeah, let's do this. - Okay. All right. 431 00:23:35,455 --> 00:23:38,500 Deep breaths, okay? Here we go. 432 00:23:41,086 --> 00:23:42,796 [Madison groaning] 433 00:23:42,796 --> 00:23:44,172 [Colter straining] 434 00:23:53,974 --> 00:23:56,601 So, Colter has the downed plane here. 435 00:23:56,601 --> 00:23:59,479 What are they trying to get to? It's literally the middle of nowhere. 436 00:23:59,479 --> 00:24:01,690 Okay. Maybe he took this trail right here. 437 00:24:01,690 --> 00:24:03,817 It takes you to a little town called Strand Lake, 438 00:24:03,817 --> 00:24:06,445 - just over the border. - Strand Lake. 439 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 Strand Lake. 440 00:24:09,364 --> 00:24:11,116 - Hardly a bustling metropolis. - Yeah. 441 00:24:11,116 --> 00:24:12,784 But if I am Bratton, 442 00:24:12,784 --> 00:24:15,287 and I'm being followed, 443 00:24:15,287 --> 00:24:17,914 well, it's a great place to slip across the border and disappear. 444 00:24:17,914 --> 00:24:19,958 Yeah. 445 00:24:19,958 --> 00:24:23,170 What if this was his plan all along? 446 00:24:23,170 --> 00:24:25,964 And then the plane crashed and he had to improvise. 447 00:24:25,964 --> 00:24:27,132 - [phone chimes] - Oh. 448 00:24:27,132 --> 00:24:29,468 - Is that Bobby? - Uh, yeah. 449 00:24:31,720 --> 00:24:33,680 He got the ID of the dead guy at the plane. 450 00:24:34,890 --> 00:24:36,433 Ranger station's up that way. 451 00:24:38,935 --> 00:24:40,187 Are you gonna go after them? 452 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Well, first, I need to know who I'm dealing with. 453 00:24:42,439 --> 00:24:44,024 Tell me about this Bratton guy. 454 00:24:44,024 --> 00:24:47,736 He paid Hank $5,000 to change the flight plan. 455 00:24:49,154 --> 00:24:51,114 Where did he want you to land? 456 00:24:51,114 --> 00:24:53,700 This river just over the border. 457 00:24:53,700 --> 00:24:57,078 There's a slow stretch where you can put the plane down. 458 00:24:57,078 --> 00:25:02,042 Then the storm hit, and Hank tried to put us down, but... 459 00:25:02,876 --> 00:25:04,044 You know, 460 00:25:04,044 --> 00:25:08,215 he's done... he's done a lot of stupid things, but this just... 461 00:25:10,675 --> 00:25:12,469 That's families for you. Come on. 462 00:25:12,469 --> 00:25:14,054 - You all right? - Yeah. 463 00:25:14,054 --> 00:25:15,305 - Up you get. - [grunts] 464 00:25:15,305 --> 00:25:16,389 Come on. 465 00:25:19,100 --> 00:25:21,478 - So, you have a brother? - And a sister. Yeah. 466 00:25:22,270 --> 00:25:23,647 - So you know. - I do. 467 00:25:23,647 --> 00:25:25,607 And Hank's not a bad guy. 468 00:25:25,607 --> 00:25:27,567 He just doesn't think things through. 469 00:25:27,567 --> 00:25:29,653 What about the dead guy at the plane? 470 00:25:30,487 --> 00:25:33,073 He showed up, said he tracked us there, 471 00:25:33,073 --> 00:25:36,535 and before we knew what was happening, Bratton shot him. 472 00:25:37,494 --> 00:25:39,287 - With your gun? - Yeah. 473 00:25:40,205 --> 00:25:43,875 I was pretty injured and Hank had hit his head, 474 00:25:43,875 --> 00:25:45,585 so Bratton had the gun. 475 00:25:45,585 --> 00:25:46,962 What happened after that? 476 00:25:46,962 --> 00:25:51,424 Bratton said that he'd stolen money from dangerous people, 477 00:25:52,008 --> 00:25:53,969 started marching us at gunpoint. 478 00:25:53,969 --> 00:25:55,720 He worried about other men tracking him? 479 00:25:55,720 --> 00:26:00,308 Yeah, he found some sort of device, like a chip they'd put in the money. 480 00:26:00,892 --> 00:26:03,270 Got rid of it. Told us to start walking. 481 00:26:03,270 --> 00:26:05,647 I mean, he was pushing us as hard as he could, 482 00:26:06,398 --> 00:26:08,567 but the money was so heavy. 483 00:26:09,776 --> 00:26:10,860 [phone buzzing] 484 00:26:11,611 --> 00:26:13,071 - Hey. - Colter. 485 00:26:13,071 --> 00:26:15,407 I found Madison. She's shaken up, but she'll be fine. 486 00:26:15,407 --> 00:26:16,741 Oh, thank God. 487 00:26:16,741 --> 00:26:19,578 Bratton's got Hank. Madison said he's making a run for Canada. 488 00:26:19,578 --> 00:26:22,455 Makes sense. The receipt that I found in Bratton's car 489 00:26:22,455 --> 00:26:24,207 was for Canadian passport photos. 490 00:26:24,207 --> 00:26:26,251 We need to find out who he stole the money from. 491 00:26:26,251 --> 00:26:27,836 - Who's after him. - Yeah, I did that. 492 00:26:27,836 --> 00:26:29,754 It turns out he robbed some dealers in Reno. 493 00:26:29,754 --> 00:26:32,173 That dead guy you found at the plane works for them. 494 00:26:32,173 --> 00:26:33,633 And the guy who attacked Gus? 495 00:26:34,175 --> 00:26:35,510 His name is Valtz. 496 00:26:35,510 --> 00:26:37,637 Look, if Bratton stole that money, they're not gonna stop 497 00:26:37,637 --> 00:26:39,806 - sending guys after him. - All right. 498 00:26:39,806 --> 00:26:42,350 Gotta get Madison help. There's a Ranger station not too far. 499 00:26:42,350 --> 00:26:45,061 Okay, I'll meet you there, but you better hurry. 500 00:26:45,061 --> 00:26:46,771 This guy, Valtz, he's coming your way. 501 00:26:47,480 --> 00:26:48,940 I need to find Hank before he does. 502 00:26:53,320 --> 00:26:54,571 Careful. 503 00:26:55,697 --> 00:26:57,073 [Madison grunts] 504 00:27:01,995 --> 00:27:02,996 Come on. 505 00:27:02,996 --> 00:27:04,664 We'll get some help. 506 00:27:06,166 --> 00:27:08,710 Hey, bit of an injury here. Help us out? 507 00:27:09,502 --> 00:27:10,712 I'm so sorry. 508 00:27:10,712 --> 00:27:12,505 He got here before you did. 509 00:27:13,381 --> 00:27:14,507 What the hell do you want? 510 00:27:14,507 --> 00:27:15,967 Shut up. 511 00:27:15,967 --> 00:27:18,803 You must have been on the plane, right? 512 00:27:19,387 --> 00:27:21,723 Now, where were you taking Bratton? 513 00:27:21,723 --> 00:27:23,433 River Landing. 514 00:27:23,433 --> 00:27:24,976 Canada? 515 00:27:24,976 --> 00:27:26,436 And where in Canada? 516 00:27:26,436 --> 00:27:27,979 Near this town. 517 00:27:27,979 --> 00:27:29,689 Strand Lake. 518 00:27:29,689 --> 00:27:31,024 Then what? 519 00:27:31,024 --> 00:27:33,526 Some... someplace called Pinewood. 520 00:27:33,526 --> 00:27:36,154 He, uh, he said he needed to be there before midnight, 521 00:27:36,154 --> 00:27:37,864 or else he was screwed. 522 00:27:37,864 --> 00:27:39,991 Oh, that wasn't too hard, was it? 523 00:27:40,659 --> 00:27:42,410 - [gunshot] - [Madison grunts] 524 00:27:43,912 --> 00:27:45,580 [Valtz grunts] 525 00:27:47,582 --> 00:27:48,917 - Are you okay? - Mmm-hmm. 526 00:27:51,503 --> 00:27:53,505 [♪ intense rock music playing] 527 00:27:53,505 --> 00:27:55,548 [engine revving] 528 00:28:12,190 --> 00:28:13,191 I'm all right. 529 00:28:13,191 --> 00:28:15,485 You are far from okay, partner. That bleeding won't stop. 530 00:28:15,985 --> 00:28:17,278 It's through and through, right? 531 00:28:17,278 --> 00:28:19,406 It looks that way, but I'm not a doctor. 532 00:28:19,406 --> 00:28:23,827 Colter, that man is gonna find Hank and kill him. 533 00:28:25,412 --> 00:28:27,163 I'm gonna make sure that doesn't happen. 534 00:28:28,456 --> 00:28:29,958 You got any tea bags? 535 00:28:29,958 --> 00:28:31,584 - Uh, tea? - Yes or no? 536 00:28:31,584 --> 00:28:33,837 Uh, yeah, in the canister on the counter. 537 00:28:36,840 --> 00:28:39,467 - What are you gonna do? - It's a British Army trick. 538 00:28:39,467 --> 00:28:41,302 At least that's what my dad told me. 539 00:28:41,970 --> 00:28:45,265 The tannins in the tea help block the capillaries. 540 00:28:45,265 --> 00:28:46,599 I just need to stop bleeding. 541 00:28:46,599 --> 00:28:48,393 Take some, put it in the exit wound. 542 00:28:48,393 --> 00:28:49,602 Help tape me up, will you? 543 00:28:52,105 --> 00:28:54,232 Yeah, don't be shy. [grunts] 544 00:28:54,232 --> 00:28:56,901 Drop me off at the main road and get her to a clinic. 545 00:28:56,901 --> 00:28:59,446 - Yeah, my truck's out back. - Let's go. Come on. 546 00:29:02,907 --> 00:29:04,909 [♪ tense music playing] 547 00:29:15,253 --> 00:29:17,380 I'll let you know when I find your brother. 548 00:29:34,397 --> 00:29:36,357 - Perfect timing. - I know. 549 00:29:39,778 --> 00:29:41,279 Tea bags? I'm serious. 550 00:29:41,279 --> 00:29:42,614 Earl Grey, to be exact. 551 00:29:42,614 --> 00:29:44,532 - I don't want to know. - Oh, I do. 552 00:29:44,532 --> 00:29:46,367 - Does it work? - It's working. 553 00:29:46,367 --> 00:29:48,369 Yeah, well, he still needs a hospital, 554 00:29:48,369 --> 00:29:51,664 but of course we're not doing that because that would be the smart thing. 555 00:29:51,664 --> 00:29:53,583 We've been through this. We don't have time. 556 00:29:53,583 --> 00:29:56,252 Bratton's got Hank, he's headed to Strand Lake. I need to know what's there. 557 00:29:56,252 --> 00:29:58,338 Talked to my FBI contact. 558 00:29:58,338 --> 00:30:00,840 He says there's a guy there who helps people vanish. 559 00:30:00,840 --> 00:30:03,009 For a price, he can get you off the grid. 560 00:30:03,009 --> 00:30:05,136 - Guy's a ghost. - Search something for me. 561 00:30:05,136 --> 00:30:08,598 Madison said that Bratton is trying to get to a place called Pinewood. 562 00:30:08,598 --> 00:30:09,682 Pinewood? 563 00:30:10,308 --> 00:30:15,396 Okay, I've located Pinewood Cabins & Resorts right over the border. 564 00:30:15,396 --> 00:30:17,482 - That's gotta be where they're headed. - Thanks. 565 00:30:17,482 --> 00:30:18,566 Bye. 566 00:30:20,151 --> 00:30:21,820 Why is Bratton keeping Hank? 567 00:30:21,820 --> 00:30:26,449 All that money, he needs a mule. He'll hand him over to Valtz if he has to. 568 00:30:26,449 --> 00:30:29,494 Yeah, well, Valtz isn't gonna stop until he gets that money. 569 00:30:29,494 --> 00:30:31,246 Not if we stop him first. 570 00:30:35,333 --> 00:30:37,335 [♪ suspenseful music playing] 571 00:30:44,217 --> 00:30:46,594 Bratton could be holding Hank anywhere in here. 572 00:30:46,594 --> 00:30:48,888 Close to the highway, easy access for pickup. 573 00:30:48,888 --> 00:30:50,807 Lots of places to wait and hide in there. 574 00:30:50,807 --> 00:30:53,017 - That's where I'd pick. - What do you want me to do? 575 00:30:53,017 --> 00:30:54,310 You should wait here. 576 00:30:54,310 --> 00:30:55,687 - I'll go look for him. - What? 577 00:30:55,687 --> 00:30:58,064 What are you talking about? Look at all those cabins. 578 00:30:58,064 --> 00:30:59,816 You don't have time to search one by one. 579 00:30:59,816 --> 00:31:01,734 We'll split up. Cover more ground. 580 00:31:03,653 --> 00:31:05,822 I'll take the cabins, you go find the manager. 581 00:31:05,822 --> 00:31:07,949 Don't go past the main office without calling me, okay? 582 00:31:07,949 --> 00:31:09,117 Yeah. 583 00:31:23,548 --> 00:31:25,550 [TV playing indistinctly] 584 00:31:30,305 --> 00:31:31,681 Hello? 585 00:31:31,681 --> 00:31:33,725 Anyone working? 586 00:31:46,821 --> 00:31:47,822 Oh, my God. 587 00:31:50,325 --> 00:31:52,327 [♪ suspenseful music playing] 588 00:32:49,342 --> 00:32:50,343 [Colter grunts] 589 00:32:55,598 --> 00:32:56,599 [phone buzzing] 590 00:32:58,685 --> 00:33:00,144 - Hey, Reenie? - Hey. 591 00:33:01,020 --> 00:33:03,272 I'm in the office. The woman at the front desk is dead. 592 00:33:03,272 --> 00:33:05,817 She was shot in the throat. Valtz has been here. 593 00:33:05,817 --> 00:33:07,193 He's been here, too. 594 00:33:07,193 --> 00:33:09,195 I got two more dead bodies. 595 00:33:09,195 --> 00:33:10,947 What? Hank? 596 00:33:10,947 --> 00:33:12,532 It's Bratton and another guy. 597 00:33:12,532 --> 00:33:15,660 I'm guessing it's the man who was gonna help him disappear. 598 00:33:16,327 --> 00:33:18,413 I need you to find a place to hide until the police get here. 599 00:33:18,413 --> 00:33:19,872 What about Hank? 600 00:33:20,415 --> 00:33:21,708 I don't know. 601 00:33:21,708 --> 00:33:23,042 I got a blood trail. 602 00:33:24,168 --> 00:33:25,920 It's either Hank or Valtz. 603 00:33:25,920 --> 00:33:27,755 Feel like Hank's still got half the money. 604 00:33:27,755 --> 00:33:29,382 I need to find him before Valtz does. 605 00:33:29,382 --> 00:33:31,634 - You stay put, okay? - Got it. 606 00:33:34,137 --> 00:33:36,180 [♪ ominous music playing] 607 00:33:45,815 --> 00:33:47,817 [♪ tense music playing] 608 00:34:11,007 --> 00:34:12,592 [door creaks closed] 609 00:34:33,279 --> 00:34:35,031 - [grunts] - [knife clatters] 610 00:34:35,031 --> 00:34:36,657 - Hey... - Stop! Stop! 611 00:34:36,657 --> 00:34:38,326 - I'm here to help you. - Who are you? 612 00:34:38,326 --> 00:34:40,995 Your dad hired me to find you and your sister. 613 00:34:40,995 --> 00:34:43,539 - Madison? - Yes. And she's fine. 614 00:34:43,539 --> 00:34:45,708 I need to get you the hell out of here. 615 00:34:45,708 --> 00:34:47,210 You still have half the money? 616 00:34:47,210 --> 00:34:49,087 Thought about buying him off. I don't know. 617 00:34:49,087 --> 00:34:51,089 You're not gonna be able to buy that guy off. 618 00:34:51,089 --> 00:34:52,799 He won't stop until he has everything. 619 00:34:52,799 --> 00:34:54,550 Where's the money? 620 00:34:54,550 --> 00:34:56,219 - Under the bed. - Show me. 621 00:35:07,313 --> 00:35:08,815 He's coming. 622 00:35:11,067 --> 00:35:12,610 We gotta get out of here. 623 00:35:12,610 --> 00:35:14,278 We don't have time. 624 00:35:27,125 --> 00:35:29,168 [Valtz groaning] 625 00:36:15,506 --> 00:36:17,049 [Hank panting] 626 00:36:19,969 --> 00:36:22,013 [floorboards creaking] 627 00:36:32,148 --> 00:36:33,149 [distant clatter] 628 00:36:33,149 --> 00:36:35,026 [Hank hyperventilating] 629 00:37:05,014 --> 00:37:06,015 [chuckles] 630 00:37:15,233 --> 00:37:16,859 [groaning] 631 00:37:19,111 --> 00:37:21,197 [hyperventilating] 632 00:37:46,597 --> 00:37:49,225 [floorboards creaking] 633 00:38:21,507 --> 00:38:23,801 [croaks, groans] 634 00:38:29,849 --> 00:38:30,850 [sighs] 635 00:38:39,734 --> 00:38:41,110 {\an8}A fishing trip, huh? 636 00:38:41,110 --> 00:38:44,613 {\an8}Oh, a special weekend for the two of you. On us. 637 00:38:45,323 --> 00:38:47,241 After you heal up a bit, of course. 638 00:38:47,241 --> 00:38:48,826 Well, that's nice, but, uh... 639 00:38:48,826 --> 00:38:50,828 It's not in lieu of the reward. 640 00:38:51,537 --> 00:38:53,497 Set a date. Any date. 641 00:38:53,497 --> 00:38:56,584 And I'll make sure that you have the whole lake to yourselves. 642 00:38:56,584 --> 00:38:58,252 I think the reward's just fine. 643 00:38:58,252 --> 00:39:00,379 Hey, thanks, Gus. We'll take it. 644 00:39:00,379 --> 00:39:01,839 - Great. - Oh, we will? 645 00:39:01,839 --> 00:39:03,716 What? Are you afraid I'm gonna beat you? 646 00:39:03,716 --> 00:39:04,925 You'll beat me at what? 647 00:39:04,925 --> 00:39:07,053 Biggest catch wins the weekend. 648 00:39:07,053 --> 00:39:08,596 Gus will judge. 649 00:39:08,596 --> 00:39:10,306 I gotta warn you, she is pretty good. 650 00:39:10,306 --> 00:39:12,433 Mmm-hmm. What, you chicken? 651 00:39:12,433 --> 00:39:15,269 - You sure you want to do this? - Oh, we're so doing this. 652 00:39:15,269 --> 00:39:17,188 I'm putting it in the books. 653 00:39:17,188 --> 00:39:19,023 [♪ sprightly rock music playing] 654 00:39:19,023 --> 00:39:21,650 Let me get this straight. You're gonna beat me at fishing? 655 00:39:21,650 --> 00:39:23,861 Yeah. And I'll do it in my Manolos. 656 00:39:23,861 --> 00:39:24,987 [Gus] Oh. 657 00:39:24,987 --> 00:39:26,238 They're shoes. 658 00:39:26,238 --> 00:39:28,366 They're very expensive shoes. 659 00:39:30,493 --> 00:39:31,494 Whatever. 660 00:39:31,494 --> 00:39:33,788 Just get ready to get schooled, Colter Shaw. 661 00:39:33,788 --> 00:39:35,331 I'm looking forward to it. 662 00:39:35,331 --> 00:39:36,582 - [chuckles] - Yes. 663 00:39:41,879 --> 00:39:43,881 [♪ dramatic music playing]