1 00:00:04,598 --> 00:00:07,558 ♪ Sky 2 00:00:07,558 --> 00:00:12,301 ♪ You're just a place to fly 3 00:00:13,651 --> 00:00:17,219 ♪ You're just a big, blue eye 4 00:00:17,219 --> 00:00:18,917 [metal creaking] 5 00:00:18,917 --> 00:00:21,833 ♪ Like me, sometimes you cry 6 00:00:24,139 --> 00:00:27,578 ♪ Looking for a home 7 00:00:30,755 --> 00:00:34,541 ♪ Sea 8 00:00:34,541 --> 00:00:38,240 ♪ You're nothing more to me 9 00:00:38,240 --> 00:00:39,677 [gasping] 10 00:00:39,677 --> 00:00:43,289 ♪ Than just the rolling sea 11 00:00:44,595 --> 00:00:47,598 ♪ Another part of me. 12 00:00:52,298 --> 00:00:54,561 TEDDI: We've got nothing for you nearby. 13 00:00:54,561 --> 00:00:55,867 Well, look a little farther out. 14 00:00:55,867 --> 00:00:57,085 VELMA: Yeah, sure. 15 00:00:57,085 --> 00:00:59,218 - Something will pop. - Always does. 16 00:00:59,218 --> 00:01:01,263 Let me know when you find something. 17 00:01:01,263 --> 00:01:02,830 TEDDI: Sure thing. 18 00:01:02,830 --> 00:01:05,616 [vehicle approaching] 19 00:01:17,236 --> 00:01:18,454 [engine shuts off] 20 00:01:25,461 --> 00:01:27,507 ♪ 21 00:01:39,214 --> 00:01:40,868 Hey, little brother. 22 00:01:42,348 --> 00:01:43,697 You gonna shoot me 23 00:01:43,697 --> 00:01:45,830 or can we sit down and have a few? 24 00:01:47,005 --> 00:01:48,267 I brought some of my homebrew. 25 00:01:52,097 --> 00:01:54,142 ♪ 26 00:02:02,673 --> 00:02:04,675 [insects trilling] 27 00:02:07,895 --> 00:02:09,331 [owl hoots] 28 00:02:11,420 --> 00:02:12,987 Guess this is one of those "who's gonna go first" 29 00:02:12,987 --> 00:02:14,075 kind of deals, huh? 30 00:02:14,075 --> 00:02:15,250 You called me. 31 00:02:15,250 --> 00:02:16,643 True. 32 00:02:16,643 --> 00:02:18,427 - Called people I work with. - Also true. 33 00:02:18,427 --> 00:02:21,039 Set up a time and a date to meet last week 34 00:02:21,039 --> 00:02:22,170 and you don't show. 35 00:02:22,170 --> 00:02:23,781 Sorry about that. 36 00:02:29,438 --> 00:02:30,613 That it? 37 00:02:30,613 --> 00:02:31,658 Well, something came up. 38 00:02:31,658 --> 00:02:33,051 "Something came up." 39 00:02:33,051 --> 00:02:35,357 What was so important, Russell, 40 00:02:35,357 --> 00:02:36,837 you keep calling me? 41 00:02:36,837 --> 00:02:37,751 Dory thinks we ought to put the past behind us. 42 00:02:39,274 --> 00:02:41,494 I tried months ago, you blew me off. 43 00:02:43,322 --> 00:02:45,193 So let's get to it. 44 00:02:46,804 --> 00:02:49,807 I know you think I pushed Dad off that cliff. 45 00:02:50,808 --> 00:02:52,723 I saw you there. 46 00:02:55,769 --> 00:02:57,336 Colter, I didn't push him. 47 00:02:58,380 --> 00:02:59,991 I don't know if he fell 48 00:02:59,991 --> 00:03:02,210 or if somebody else pushed him, 49 00:03:02,210 --> 00:03:03,821 but I do know that there was somebody else 50 00:03:03,821 --> 00:03:05,083 in those woods that night. 51 00:03:05,083 --> 00:03:07,476 Dad had enemies, Colter. 52 00:03:07,476 --> 00:03:09,522 He was a crazy son of a bitch. 53 00:03:09,522 --> 00:03:11,176 He was paranoid. 54 00:03:11,176 --> 00:03:13,395 I mean, the man was hard as hell on us. 55 00:03:14,440 --> 00:03:16,442 Making us learn how to skin a rabbit? 56 00:03:16,442 --> 00:03:17,660 Not exactly a skill I need these days. 57 00:03:20,359 --> 00:03:21,447 [scoffs] 58 00:03:24,363 --> 00:03:26,800 Why would Mom let me believe that you did it? 59 00:03:26,800 --> 00:03:28,323 Yeah, I don't know. 60 00:03:28,323 --> 00:03:30,108 I like to think she did the best she could. 61 00:03:30,108 --> 00:03:31,936 But Mom had her secrets, trust me. 62 00:03:31,936 --> 00:03:34,286 You can't just drop that on me and not explain yourself. 63 00:03:34,286 --> 00:03:37,071 The man I saw in the woods the night Dad died, 64 00:03:37,071 --> 00:03:39,030 I'd seen him once before. 65 00:03:42,424 --> 00:03:44,122 I saw him talking to our mom. 66 00:03:45,253 --> 00:03:46,951 Are you saying Mom had something to do with this? 67 00:03:49,083 --> 00:03:50,476 I-I don't know. 68 00:03:51,433 --> 00:03:53,218 But when Dad died, 69 00:03:53,218 --> 00:03:55,220 she said it would best if I left. 70 00:03:57,091 --> 00:03:59,441 And to keep quiet about what happened. 71 00:04:02,096 --> 00:04:03,576 You didn't question that? 72 00:04:03,576 --> 00:04:05,578 She said our lives depended on it. 73 00:04:05,578 --> 00:04:06,753 Because of what happened to Dad? 74 00:04:06,753 --> 00:04:08,929 I was a kid, so I left. 75 00:04:08,929 --> 00:04:11,323 Then I got older and I just stayed gone. 76 00:04:11,323 --> 00:04:13,586 - You joined the military. - Yeah, I enlisted, you know? 77 00:04:13,586 --> 00:04:16,676 Thought that was the best way to leave it all behind. 78 00:04:21,812 --> 00:04:23,814 Look, man, there's nothing that we can say or do 79 00:04:23,814 --> 00:04:25,032 to bring Dad back. 80 00:04:25,032 --> 00:04:26,773 Or to make up for lost time, okay? 81 00:04:26,773 --> 00:04:27,992 What happened, happened. 82 00:04:27,992 --> 00:04:29,863 Yeah, well, then, you know... 83 00:04:31,909 --> 00:04:33,258 I guess we're done here, right? 84 00:04:34,868 --> 00:04:36,130 [chuckles softly] 85 00:04:36,130 --> 00:04:38,089 That it? 86 00:04:39,438 --> 00:04:40,874 Thought this would be two brothers 87 00:04:40,874 --> 00:04:42,006 burying the old family hatchet. 88 00:04:42,006 --> 00:04:43,746 You know, hugging it out. 89 00:04:43,746 --> 00:04:45,792 Well, you gave me a lot to think about, didn't you? 90 00:04:46,924 --> 00:04:48,490 Well, while you're doing your thinking, 91 00:04:48,490 --> 00:04:50,188 there's something I could use your help with. 92 00:04:50,188 --> 00:04:52,146 You find people, right? 93 00:04:52,146 --> 00:04:53,887 - For rewards? - Yeah. 94 00:04:53,887 --> 00:04:55,889 I'm trying to find an old unit buddy off mine, 95 00:04:55,889 --> 00:04:56,890 Doug Thompson. 96 00:04:56,890 --> 00:04:58,196 What happened? 97 00:04:58,196 --> 00:04:59,980 He's been missing for five days. 98 00:04:59,980 --> 00:05:02,591 Wife said he left on an errand and never came back. 99 00:05:03,723 --> 00:05:04,985 It's actually why I missed our meeting, 100 00:05:04,985 --> 00:05:06,160 because I was checking things out. 101 00:05:06,160 --> 00:05:07,683 Problems in the marriage? 102 00:05:07,683 --> 00:05:10,034 No. No, Doug's a solid guy, he wouldn't... 103 00:05:10,034 --> 00:05:11,731 He wouldn't ditch Tracy. 104 00:05:11,731 --> 00:05:14,212 Anything else you can give me to go on? 105 00:05:14,212 --> 00:05:17,911 I traced his phone to a gas station outside of Roanoke. 106 00:05:17,911 --> 00:05:20,479 It was in the trash, it was all busted up. 107 00:05:20,479 --> 00:05:22,089 His car was still there. 108 00:05:22,089 --> 00:05:24,439 - Gas stations have cameras. - They do. 109 00:05:24,439 --> 00:05:27,355 Doug was on the surveillance video until he... 110 00:05:27,355 --> 00:05:29,357 bolted off camera. 111 00:05:29,357 --> 00:05:31,142 And he was acting real sketchy. 112 00:05:31,142 --> 00:05:32,839 Something was wrong. 113 00:05:35,798 --> 00:05:38,062 I can pay you, you know, for your help. 114 00:05:38,062 --> 00:05:39,063 Russell. 115 00:05:39,063 --> 00:05:40,847 It's not about the money. 116 00:05:43,415 --> 00:05:44,677 [exhales] 117 00:05:45,678 --> 00:05:47,332 Well, will you help me or no? 118 00:05:50,422 --> 00:05:51,771 Yeah, I'll help you. 119 00:05:53,816 --> 00:05:55,166 Great. Thanks. 120 00:06:00,736 --> 00:06:02,782 ["Guitar Town" by Steve Earle & The Dukes playing] 121 00:06:10,833 --> 00:06:13,445 ♪ Hey, pretty baby, don't you know it ain't my fault ♪ 122 00:06:13,445 --> 00:06:16,535 ♪ Love to hear the steel belts humming on the asphalt ♪ 123 00:06:16,535 --> 00:06:20,408 ♪ Wake up in the middle of the night at a truck stop... ♪ 124 00:06:20,408 --> 00:06:22,410 Here you go. 125 00:06:22,410 --> 00:06:24,238 Free coffee from the lobby. 126 00:06:24,238 --> 00:06:25,805 Free coffee? 127 00:06:25,805 --> 00:06:27,676 Yeah, no, it does the trick, trust me. 128 00:06:29,156 --> 00:06:31,115 - Living here? - Yeah, for now. 129 00:06:31,115 --> 00:06:33,987 It's not that bad. They actually got a hot tub in the back. 130 00:06:33,987 --> 00:06:35,902 Met some girl from Tallahassee the other night, 131 00:06:35,902 --> 00:06:37,904 used to be a cheerleader, like a... like, a pro one? 132 00:06:37,904 --> 00:06:39,079 Yeah. 133 00:06:39,079 --> 00:06:40,863 She's a dental hygienist now. 134 00:06:40,863 --> 00:06:42,648 I'm sure this story has a point, but we should probably go. 135 00:06:42,648 --> 00:06:43,649 Listen, I wanted to ask: 136 00:06:43,649 --> 00:06:45,694 We're good, right? 137 00:06:45,694 --> 00:06:48,262 I mean, you believe me about what I said about Dad? 138 00:06:48,262 --> 00:06:51,309 Yeah, I-I... You know, I don't know what to believe right now. 139 00:06:51,309 --> 00:06:53,746 Let's go to your friend's, okay? 140 00:06:53,746 --> 00:06:54,921 Let's go. 141 00:06:55,878 --> 00:06:57,402 [engine starts] 142 00:07:04,931 --> 00:07:06,628 COLTER: You gonna tell me about your friend, or...? 143 00:07:06,628 --> 00:07:08,413 Sure. Doug Thompson. 144 00:07:08,413 --> 00:07:11,372 He's one of the good ones. Saved my life more than once. 145 00:07:11,372 --> 00:07:13,461 I owe him. He's, uh, you know, he's like family to me. 146 00:07:14,767 --> 00:07:16,856 You guys go back a ways then, huh? 147 00:07:16,856 --> 00:07:18,162 Served 18 years together, same unit. 148 00:07:18,162 --> 00:07:19,250 Then what? 149 00:07:19,250 --> 00:07:20,773 After that? 150 00:07:20,773 --> 00:07:22,949 I don't know, we got out, kept in touch, 151 00:07:22,949 --> 00:07:24,342 ran in the same crowd. You know how it goes. 152 00:07:24,342 --> 00:07:25,778 I-I don't know. 153 00:07:25,778 --> 00:07:27,084 You want me to help you find this guy, 154 00:07:27,084 --> 00:07:29,042 you're gonna have to give me something. 155 00:07:29,042 --> 00:07:31,349 I-I need to know his routine, what's this guy about? Come on. 156 00:07:31,349 --> 00:07:32,698 [chuckles] 157 00:07:32,698 --> 00:07:34,221 All right. Um... 158 00:07:34,221 --> 00:07:35,918 Doug's quiet. 159 00:07:35,918 --> 00:07:39,574 You know, he's, some people might say he's intense. 160 00:07:39,574 --> 00:07:41,185 I hooked up him up with this-this outfit. 161 00:07:41,185 --> 00:07:42,795 Civilian contract stuff. 162 00:07:42,795 --> 00:07:44,318 And that's what you do, too? 163 00:07:44,318 --> 00:07:47,626 Yeah. Ex-special ops guys do. 164 00:07:47,626 --> 00:07:50,281 We miss the excitement when we transition to civilian life, 165 00:07:50,281 --> 00:07:52,152 and it pays very well. 166 00:07:52,152 --> 00:07:54,154 And what's the name of this outfit? 167 00:07:54,154 --> 00:07:55,895 It's called the Horizon Group, but I don't think 168 00:07:55,895 --> 00:07:56,809 what's going on with Doug has anything to do with them. 169 00:07:57,940 --> 00:07:59,725 What makes you say that? 170 00:07:59,725 --> 00:08:01,770 Doug got into a car accident about six weeks ago, okay? 171 00:08:01,770 --> 00:08:03,555 Nothing major, but it shook him up, 172 00:08:03,555 --> 00:08:04,556 He started to act weird, you know? 173 00:08:04,556 --> 00:08:06,079 He was getting paranoid. 174 00:08:06,079 --> 00:08:07,472 So I'm thinking maybe he got a concussion 175 00:08:07,472 --> 00:08:11,258 that triggered some PTSD and... 176 00:08:11,258 --> 00:08:13,173 I-I don't know, maybe he got scared and he ran off 177 00:08:13,173 --> 00:08:14,261 and he's hiding somewhere. 178 00:08:14,261 --> 00:08:16,611 Yeah, maybe. 179 00:08:17,873 --> 00:08:19,788 This is it, last house - on the right there. - Yeah. 180 00:08:25,316 --> 00:08:26,447 [engine stops] 181 00:08:26,447 --> 00:08:27,883 [knocking on door] 182 00:08:28,971 --> 00:08:30,799 RUSSELL: Tracy, hey. 183 00:08:30,799 --> 00:08:32,714 This is Colter. He's gonna help us find Doug. 184 00:08:34,977 --> 00:08:36,501 What is it? What happened? 185 00:08:36,501 --> 00:08:38,720 There was a package on my porch this morning. 186 00:08:38,720 --> 00:08:40,374 Mind if we take a look? 187 00:08:40,374 --> 00:08:42,115 Come in. 188 00:08:45,031 --> 00:08:47,033 - Have a seat. - Thanks. 189 00:08:47,033 --> 00:08:48,817 [door locks] 190 00:08:56,825 --> 00:08:59,654 - When was the delivery? - An hour ago. 191 00:09:06,183 --> 00:09:08,359 - You call the police? - TRACY: No. 192 00:09:08,359 --> 00:09:09,795 I waited for you. 193 00:09:09,795 --> 00:09:11,231 You think this might belong to Doug? 194 00:09:11,231 --> 00:09:12,406 I don't know. 195 00:09:12,406 --> 00:09:13,625 Why would someone send that to me? 196 00:09:14,800 --> 00:09:16,106 - Was there a note? - TRACY: Nothing. 197 00:09:16,106 --> 00:09:17,933 You have security cameras outside? 198 00:09:17,933 --> 00:09:20,675 We did, but Doug disabled them. 199 00:09:20,675 --> 00:09:24,375 He was worried that people might hack into the network, 200 00:09:24,375 --> 00:09:25,637 spy on us. 201 00:09:25,637 --> 00:09:27,856 He's been a little off lately. 202 00:09:27,856 --> 00:09:29,162 He thought people were watching him. 203 00:09:29,162 --> 00:09:30,337 He say who? 204 00:09:30,337 --> 00:09:31,730 No. 205 00:09:31,730 --> 00:09:33,471 You have any idea why Doug's car 206 00:09:33,471 --> 00:09:34,689 would've been found at a gas station 207 00:09:34,689 --> 00:09:36,474 an hour outside of town? 208 00:09:36,474 --> 00:09:38,911 No, he was just supposed to pick up groceries at the market. 209 00:09:38,911 --> 00:09:40,739 He didn't mention anything to me, either. 210 00:09:40,739 --> 00:09:42,871 Maybe this is about Horizon. 211 00:09:42,871 --> 00:09:44,438 We don't know what's going on here yet. 212 00:09:44,438 --> 00:09:45,483 He doesn't tell me anything about what he does 213 00:09:45,483 --> 00:09:46,527 or who he works for. 214 00:09:46,527 --> 00:09:49,008 Because he can't. He can't. 215 00:09:49,008 --> 00:09:50,444 You know that. 216 00:09:50,444 --> 00:09:52,881 I just want to know he's okay. 217 00:09:55,971 --> 00:09:57,799 [sighs] 218 00:09:57,799 --> 00:10:00,193 I'm gonna help you find your husband. 219 00:10:02,195 --> 00:10:03,718 [birds chirping] 220 00:10:03,718 --> 00:10:05,285 What's this? What are we doing? 221 00:10:05,285 --> 00:10:06,417 I'll show you. 222 00:10:07,505 --> 00:10:09,507 Okay. Help me out, will you? 223 00:10:11,465 --> 00:10:12,945 Fill that in for me. 224 00:10:12,945 --> 00:10:15,339 What is this? Some sort of homemade psych exam? 225 00:10:15,339 --> 00:10:16,688 I can save you the trouble, you know. 226 00:10:16,688 --> 00:10:18,907 [scoffs]: Oh, I-I know you're crazy. 227 00:10:18,907 --> 00:10:20,909 I'm gonna try to pull a print off this finger, 228 00:10:20,909 --> 00:10:22,128 see if it belongs to Doug. 229 00:10:23,825 --> 00:10:25,610 Ugh... 230 00:10:25,610 --> 00:10:27,481 Seriously? Yeah. 231 00:10:28,787 --> 00:10:30,397 That's good enough. 232 00:10:30,397 --> 00:10:33,226 Give me a piece of tape, couple inches. 233 00:10:36,969 --> 00:10:39,014 Great. 234 00:10:44,585 --> 00:10:46,196 There we go. 235 00:10:49,547 --> 00:10:52,550 - Hmm. - Something Dad didn't teach us, right? 236 00:10:52,550 --> 00:10:54,247 Son of a bitch. 237 00:10:55,683 --> 00:10:57,511 - Now what are you doing? - Well, I got to send this to my guy. 238 00:10:57,511 --> 00:10:58,730 [text message sends] Oh, you got a guy? 239 00:10:58,730 --> 00:11:00,340 I got a guy. 240 00:11:00,340 --> 00:11:02,212 Sort of like a, uh, like an op analyst, if you will. 241 00:11:02,212 --> 00:11:03,300 You got an op analyst 242 00:11:03,300 --> 00:11:04,431 for your rewardist hustle? 243 00:11:04,431 --> 00:11:05,737 Well, it's not a hustle. 244 00:11:05,737 --> 00:11:07,391 Right. Okay.[text message sends] 245 00:11:07,391 --> 00:11:09,436 This, uh, this work you're doing, 246 00:11:09,436 --> 00:11:11,351 with Doug and Horizon, tell me about it. 247 00:11:11,351 --> 00:11:13,962 Private security, mostly. 248 00:11:13,962 --> 00:11:15,268 Every job's a little different. 249 00:11:15,268 --> 00:11:16,530 Off-the-books stuff? 250 00:11:16,530 --> 00:11:18,315 - Oh, yeah. - And why does Doug's wife think 251 00:11:18,315 --> 00:11:20,273 that his disappearance has something to do with Horizon? 252 00:11:20,273 --> 00:11:22,797 Tracy hates the fact that Doug still does this kind of work. 253 00:11:22,797 --> 00:11:24,321 She'd rather him, I don't know, 254 00:11:24,321 --> 00:11:25,974 sell insurance, something normal like that. 255 00:11:25,974 --> 00:11:27,585 That's not Doug's speed. 256 00:11:27,585 --> 00:11:28,977 And last time you talked to him, he seemed normal? 257 00:11:28,977 --> 00:11:30,631 I don't know. I wouldn't say normal. 258 00:11:30,631 --> 00:11:32,503 He brought up some old mission that we'd done in Yemen. 259 00:11:32,503 --> 00:11:34,026 With Horizon? No. 260 00:11:34,026 --> 00:11:35,375 No, it was about ten years before that 261 00:11:35,375 --> 00:11:36,724 with our old special ops unit. 262 00:11:36,724 --> 00:11:38,900 Why would he bring that up? 263 00:11:38,900 --> 00:11:40,815 I don't know.[phone buzzing] 264 00:11:42,164 --> 00:11:43,731 Hey, Bobby. 265 00:11:43,731 --> 00:11:44,993 Is that your analyst? 266 00:11:44,993 --> 00:11:46,908 - BOBBY: Who's that? - My brother. 267 00:11:46,908 --> 00:11:48,954 Oh, damn, for real? 268 00:11:48,954 --> 00:11:50,085 Guessing Colter hasn't mentioned me. 269 00:11:51,173 --> 00:11:53,088 - BOBBY: Nope, he didn't. - What do you got for me, Bobby? 270 00:11:53,088 --> 00:11:54,133 Right. 271 00:11:54,133 --> 00:11:56,178 I put a face to your finger. 272 00:11:56,178 --> 00:11:57,528 Name's Len Klavens. 273 00:11:57,528 --> 00:11:59,007 Matched his prints to police records. 274 00:11:59,007 --> 00:12:00,531 Sending it to you now. 275 00:12:00,531 --> 00:12:01,706 [phone chimes] 276 00:12:01,706 --> 00:12:03,273 RUSSELL: Well, that was fast. 277 00:12:03,273 --> 00:12:04,535 COLTER: What was he arrested for? 278 00:12:04,535 --> 00:12:05,797 BOBBY: Ah, nothing serious. 279 00:12:05,797 --> 00:12:07,364 Public loitering, multiple times. 280 00:12:07,364 --> 00:12:08,582 Is he homeless? 281 00:12:08,582 --> 00:12:09,888 In and out of rehabs. 282 00:12:09,888 --> 00:12:11,629 Now he's in Roanoke city morgue. 283 00:12:11,629 --> 00:12:13,631 Died two days ago. 284 00:12:13,631 --> 00:12:15,154 We got to see that body. 285 00:12:15,154 --> 00:12:16,503 Yep.[phone beeps off] 286 00:12:16,503 --> 00:12:18,549 [insects trilling] 287 00:12:24,903 --> 00:12:26,948 [music playing softly] 288 00:12:29,516 --> 00:12:31,692 I got this. 289 00:12:31,692 --> 00:12:33,259 What can I help you with? 290 00:12:33,259 --> 00:12:35,087 Hi, um... 291 00:12:35,087 --> 00:12:36,871 Yolanda. 292 00:12:36,871 --> 00:12:38,786 Well, that is a-- that's a beautiful name. 293 00:12:38,786 --> 00:12:41,006 Sadly, we, uh, 294 00:12:41,006 --> 00:12:43,182 we heard about Len Klavens, recently deceased, 295 00:12:43,182 --> 00:12:45,576 and, uh, we just need to see the body. 296 00:12:45,576 --> 00:12:47,099 What for? 297 00:12:47,099 --> 00:12:49,231 How do you like working here? 298 00:12:49,231 --> 00:12:52,234 Huh? I get a good vibe from you, you know? 299 00:12:52,234 --> 00:12:54,367 Kind eyes, helpful eyes. I like that. 300 00:12:54,367 --> 00:12:56,282 [scoffs] What's he talking about? 301 00:12:59,590 --> 00:13:01,026 The body might be connected 302 00:13:01,026 --> 00:13:02,506 to the disappearance of another man. 303 00:13:02,506 --> 00:13:05,030 Oh, I'm sorry, but unless you are family, 304 00:13:05,030 --> 00:13:06,248 I can't let you back there. 305 00:13:07,249 --> 00:13:08,642 I didn't mention. 306 00:13:08,642 --> 00:13:10,078 Cousins. 307 00:13:10,078 --> 00:13:11,819 [sighs] 308 00:13:11,819 --> 00:13:14,735 Look, we just, we just need a minute or two, you know? 309 00:13:14,735 --> 00:13:16,998 Promise we won't disrupt a thing, 310 00:13:16,998 --> 00:13:19,392 and then afterwards, maybe, uh... 311 00:13:19,392 --> 00:13:22,482 we go grab a drink or a little somethin' somethin'. 312 00:13:25,790 --> 00:13:27,444 No. Sorry. 313 00:13:28,532 --> 00:13:30,490 That was so close. No. 314 00:13:31,752 --> 00:13:33,754 Can't believe "kind eyes" didn't work. 315 00:13:33,754 --> 00:13:36,235 I didn't see you stepping up. You got a better idea? 316 00:13:36,235 --> 00:13:38,237 I might. 317 00:13:38,237 --> 00:13:40,544 ♪ 318 00:13:52,512 --> 00:13:53,818 Okay. 319 00:13:53,818 --> 00:13:55,602 Whoa, whoa. 320 00:14:01,869 --> 00:14:03,175 You coming? 321 00:14:05,395 --> 00:14:07,440 Put your foot on the--I got it, I got it. 322 00:14:07,440 --> 00:14:08,789 There you go. 323 00:14:10,878 --> 00:14:11,966 Stop it. 324 00:14:13,490 --> 00:14:15,013 [grunts] 325 00:14:19,409 --> 00:14:20,671 Oh, great. 326 00:14:20,671 --> 00:14:23,717 Yep, multi-tool. Cool. 327 00:14:25,197 --> 00:14:26,764 Slide it in the frame there. 328 00:14:26,764 --> 00:14:28,461 Yep. 329 00:14:28,461 --> 00:14:30,115 Here it comes. 330 00:14:32,422 --> 00:14:33,466 Nice. 331 00:14:33,466 --> 00:14:36,121 Thank you. 332 00:14:40,255 --> 00:14:41,605 You sure there's no alarm? 333 00:14:41,605 --> 00:14:42,910 - You hear an alarm? - No. 334 00:14:42,910 --> 00:14:44,434 Just seems easy. 335 00:14:44,434 --> 00:14:46,261 I mean, don't get me wrong, I'll take the win. 336 00:14:57,969 --> 00:14:59,710 There you go. 337 00:15:01,973 --> 00:15:03,757 - Is this him? - Yeah. 338 00:15:07,674 --> 00:15:09,720 ♪ 339 00:15:22,559 --> 00:15:24,125 - Check the hand. - Yeah. 340 00:15:28,042 --> 00:15:30,305 Mutilated. That's weird. 341 00:15:30,305 --> 00:15:32,177 You ever seen anything like this before? 342 00:15:33,744 --> 00:15:34,745 Freeze! 343 00:15:34,745 --> 00:15:35,789 Whoa, doggie. All right. 344 00:15:35,789 --> 00:15:37,008 OFFICER: Keep those hands up. 345 00:15:42,927 --> 00:15:44,406 I meant what I said, you know. 346 00:15:44,406 --> 00:15:45,886 Kind eyes. 347 00:15:48,889 --> 00:15:49,890 My offer for dinner still stands. 348 00:15:55,417 --> 00:15:57,768 How'd you say we were gonna get out of this? 349 00:15:57,768 --> 00:15:59,987 [sighs heavily] Don't worry about it. 350 00:15:59,987 --> 00:16:01,467 Let's just think about this. 351 00:16:01,467 --> 00:16:03,121 Who would send a finger to Doug's wife? 352 00:16:03,121 --> 00:16:05,340 [footsteps approaching] Here we go. 353 00:16:05,340 --> 00:16:07,429 ♪ 354 00:16:09,562 --> 00:16:11,303 Gentlemen, you're free. 355 00:16:12,217 --> 00:16:13,914 Time to go. 356 00:16:13,914 --> 00:16:16,656 You must be Russell Shaw. 357 00:16:16,656 --> 00:16:18,876 - Reenie Greene. - Oh, you didn't call me back. 358 00:16:18,876 --> 00:16:21,226 - Yeah, sorry about that. Busy. - Busy working for Colter. 359 00:16:21,226 --> 00:16:22,706 Can't imagine the things he's got you doing. 360 00:16:22,706 --> 00:16:24,359 REENIE: No, no, no. I do not work for him. 361 00:16:24,359 --> 00:16:26,274 I work with him, honey, just get that straight. 362 00:16:26,274 --> 00:16:27,624 And only sometimes, 363 00:16:27,624 --> 00:16:29,147 and only when I get paid. 364 00:16:29,147 --> 00:16:31,018 And, trust me, I always get paid. 365 00:16:31,018 --> 00:16:32,716 I'll bet you do. 366 00:16:32,716 --> 00:16:34,848 [chuckles] You have an interesting criminal record. 367 00:16:34,848 --> 00:16:37,285 Disturbing the peace in Tuscaloosa with a speedboat 368 00:16:37,285 --> 00:16:38,939 and a donkey? 369 00:16:38,939 --> 00:16:40,985 - I wouldn't worry about that. - I wasn't planning on it. 370 00:16:40,985 --> 00:16:43,117 But you do owe me for some unpaid Fish and Wildlife fines 371 00:16:43,117 --> 00:16:44,292 I paid on your behalf. 372 00:16:44,292 --> 00:16:46,164 Poaching, nice. 373 00:16:46,164 --> 00:16:47,861 You can Venmo me. 374 00:16:47,861 --> 00:16:49,254 Thank you, but, uh, it wasn't poaching, for the record. 375 00:16:49,254 --> 00:16:50,429 COLTER: Are we, uh, 376 00:16:50,429 --> 00:16:53,040 - being charged or not? - No. 377 00:16:53,040 --> 00:16:54,607 I persuaded the prosecutor 378 00:16:54,607 --> 00:16:55,826 that you were overcome with grief 379 00:16:55,826 --> 00:16:57,131 and behaving irrationally. 380 00:16:57,131 --> 00:16:58,698 - Thank you. - Mm-hmm. Lucky for you 381 00:16:58,698 --> 00:17:00,134 the prosecutor sympathized. 382 00:17:00,134 --> 00:17:02,093 Said that he also had some problem clients 383 00:17:02,093 --> 00:17:04,182 when he was a defense attorney. 384 00:17:04,182 --> 00:17:05,966 Fishing for compliments. 385 00:17:05,966 --> 00:17:07,620 I think she's awesome. 386 00:17:07,620 --> 00:17:08,969 So, how can we repay you? 387 00:17:08,969 --> 00:17:11,145 Besides the Venmo? You're gonna buy me lunch 388 00:17:11,145 --> 00:17:13,147 and tell me everything that's been going on. 389 00:17:15,193 --> 00:17:16,890 Okay. 390 00:17:16,890 --> 00:17:18,762 Well, I know it's not fancy, but there's nothing better 391 00:17:18,762 --> 00:17:20,677 - than food off a truck. - This is not my first time. 392 00:17:20,677 --> 00:17:22,679 I'm sure it's not. You might want to avert your eyes. 393 00:17:22,679 --> 00:17:24,202 I'm a sriracha on fries kind of guy. 394 00:17:24,202 --> 00:17:25,638 Also, for the record, 395 00:17:25,638 --> 00:17:27,597 it was not my idea to break into the morgue. 396 00:17:28,772 --> 00:17:30,425 Doesn't surprise me. 397 00:17:30,425 --> 00:17:31,992 What was so important about this body? 398 00:17:31,992 --> 00:17:34,604 Someone sent a finger to Doug's wife. 399 00:17:35,953 --> 00:17:38,129 Okay, was your morgue friend connected to Doug? 400 00:17:38,129 --> 00:17:39,739 I mean, you worked with him 401 00:17:39,739 --> 00:17:41,654 - for a long time, right? - Look at you, snooping on me. 402 00:17:41,654 --> 00:17:43,177 I wouldn't call it snooping. 403 00:17:43,177 --> 00:17:44,352 Deep dive is more like it. 404 00:17:44,352 --> 00:17:45,484 Oh. 405 00:17:45,484 --> 00:17:46,659 Military, post-military, 406 00:17:46,659 --> 00:17:48,226 your extracurriculars. 407 00:17:48,226 --> 00:17:49,488 El Salvador. 408 00:17:49,488 --> 00:17:51,098 And I'm curious about this, uh, 409 00:17:51,098 --> 00:17:52,665 employer you and Doug work for, 410 00:17:52,665 --> 00:17:53,971 the Horizon Group? 411 00:17:53,971 --> 00:17:55,233 Not much to tell. Checks clear. 412 00:17:55,233 --> 00:17:56,626 Good insurance. 413 00:17:56,626 --> 00:17:57,757 Doug's wife is suspicious, but so far 414 00:17:57,757 --> 00:17:59,019 - there's no connection. - Uh-huh. 415 00:17:59,019 --> 00:18:00,499 Well, then I will reserve my judgement 416 00:18:00,499 --> 00:18:02,501 - until I do some digging. - Knock yourself out. 417 00:18:02,501 --> 00:18:05,112 [phone buzzing] 418 00:18:05,112 --> 00:18:06,766 Oh. Balls. 419 00:18:06,766 --> 00:18:08,115 All right, I got a lot going on at work. 420 00:18:08,115 --> 00:18:10,814 You guys have fun, be careful, 421 00:18:10,814 --> 00:18:12,685 and I'll catch up with you later. 422 00:18:12,685 --> 00:18:14,513 COLTER: All right. Bye. 423 00:18:18,517 --> 00:18:20,650 So, I'm-a need a sitrep on, uh, 424 00:18:20,650 --> 00:18:22,434 the thing between you and her. 425 00:18:23,565 --> 00:18:25,176 No situation to report. 426 00:18:25,176 --> 00:18:27,613 'Cause I think she is... [clicks tongue] ...impressive. 427 00:18:27,613 --> 00:18:28,701 - Uh-huh. Mm-hmm. - Thorough. 428 00:18:28,701 --> 00:18:29,746 You saying she's fair game? 429 00:18:29,746 --> 00:18:31,182 I'm saying she's off-limits. 430 00:18:31,182 --> 00:18:32,836 You sure? 431 00:18:35,273 --> 00:18:38,145 Just messing with you. [laughs] Your face. 432 00:18:38,145 --> 00:18:39,799 Hey, I got a little surprise 433 00:18:39,799 --> 00:18:41,061 for you. 434 00:18:41,061 --> 00:18:42,759 Grabbed this from the morgue. 435 00:18:42,759 --> 00:18:44,325 Good thing they didn't strip-search us. 436 00:18:44,325 --> 00:18:45,849 So, our guy 437 00:18:45,849 --> 00:18:47,372 died of suspected overdose. 438 00:18:47,372 --> 00:18:49,591 But the disarticulation occurred... 439 00:18:49,591 --> 00:18:51,028 premortem. 440 00:18:51,028 --> 00:18:53,030 - Really? - Really. 441 00:18:53,030 --> 00:18:54,727 It say there where the body was located? 442 00:18:54,727 --> 00:18:56,729 - You betcha. - All right. 443 00:18:56,729 --> 00:18:59,471 ♪ 444 00:19:08,001 --> 00:19:10,047 Report said our fingerless body was found 445 00:19:10,047 --> 00:19:11,570 near these dumpsters. 446 00:19:11,570 --> 00:19:13,224 Yeah, well, if they dumped the body here, 447 00:19:13,224 --> 00:19:15,095 they weren't too concerned with keeping it hidden. 448 00:19:16,140 --> 00:19:17,619 I'm telling you, this new breed, they don't want to 449 00:19:17,619 --> 00:19:19,056 take the time to do the job right, anymore. 450 00:19:19,056 --> 00:19:20,971 I mean, back in the day, you know, it's, uh, 451 00:19:20,971 --> 00:19:22,755 it's a shovel, lime, a little acid. 452 00:19:22,755 --> 00:19:24,017 Six feet at least. 453 00:19:24,017 --> 00:19:25,932 Now... [sputters] Yeah, well, 454 00:19:25,932 --> 00:19:27,586 maybe given the history they didn't feel the need to hide it. 455 00:19:27,586 --> 00:19:28,805 It's just sloppy work. 456 00:19:28,805 --> 00:19:29,980 Okay, look, let's cut to it. 457 00:19:29,980 --> 00:19:31,677 Ever since we found that body, 458 00:19:31,677 --> 00:19:33,200 I get the sense that you know something you're not sharing 459 00:19:33,200 --> 00:19:34,811 with me. 460 00:19:36,595 --> 00:19:38,466 There were some guys in my unit that were, uh, 461 00:19:38,466 --> 00:19:39,729 they were pretty superstitious. 462 00:19:39,729 --> 00:19:41,034 Okay? Doug included. 463 00:19:41,034 --> 00:19:42,644 They were into that woo-woo stuff. 464 00:19:42,644 --> 00:19:43,907 The prayers and, uh, rituals. 465 00:19:43,907 --> 00:19:45,343 Body parts? 466 00:19:45,343 --> 00:19:47,780 Maybe, yeah. Blood magick. 467 00:19:47,780 --> 00:19:49,434 Protection. 468 00:19:49,434 --> 00:19:51,697 Like, I heard there was, uh, somebody you could go to 469 00:19:51,697 --> 00:19:52,916 to get "blessings." 470 00:19:52,916 --> 00:19:54,091 - Blessing? - Mm-hmm. 471 00:19:54,091 --> 00:19:55,875 Doug into that? 472 00:19:55,875 --> 00:19:57,355 I mean, he said a few things, now that I think about it. 473 00:19:57,355 --> 00:19:59,400 There was this, uh, job we did in Peru. 474 00:19:59,400 --> 00:20:00,967 He brought me to this weird shrine 475 00:20:00,967 --> 00:20:02,752 and we were giving offerings. 476 00:20:02,752 --> 00:20:04,449 I thought he was just messing with me, but he was serious. 477 00:20:04,449 --> 00:20:05,885 In fact, he paid an old man 478 00:20:05,885 --> 00:20:07,713 to out a curse on one of our targets. 479 00:20:07,713 --> 00:20:09,193 - Huh. - What? 480 00:20:09,193 --> 00:20:11,412 It's the same star and moon on the box 481 00:20:11,412 --> 00:20:12,936 - with the finger it. - Yeah. 482 00:20:12,936 --> 00:20:14,415 Let's go check it out. 483 00:20:18,158 --> 00:20:19,725 RUSSELL: Yeah. 484 00:20:21,858 --> 00:20:24,295 [door closes] 485 00:20:26,601 --> 00:20:27,777 What can I do for you? 486 00:20:27,777 --> 00:20:29,082 Looking for some help. 487 00:20:29,082 --> 00:20:31,084 What sort of help? 488 00:20:31,084 --> 00:20:32,651 Protection. 489 00:20:32,651 --> 00:20:35,654 I think what my brother means is a blessing. 490 00:20:35,654 --> 00:20:37,047 A strong one. 491 00:20:37,047 --> 00:20:38,439 That's what you do here, right? 492 00:20:38,439 --> 00:20:40,093 Well, that depends. 493 00:20:40,093 --> 00:20:42,139 How did you hear of our services? 494 00:20:43,270 --> 00:20:45,620 A friend said that, uh, 495 00:20:45,620 --> 00:20:46,970 this was the place. 496 00:20:48,710 --> 00:20:50,800 Follow me. 497 00:20:53,150 --> 00:20:55,195 ♪ 498 00:21:01,506 --> 00:21:04,422 [clicking] 499 00:21:05,423 --> 00:21:06,903 I got your blessing. 500 00:21:06,903 --> 00:21:08,992 - Easy. - We can do that. 501 00:21:08,992 --> 00:21:10,384 On your knees. 502 00:21:10,384 --> 00:21:11,646 Cop. 503 00:21:11,646 --> 00:21:12,996 Mm. 504 00:21:12,996 --> 00:21:14,649 - You don't want to do that. - Like I said, 505 00:21:14,649 --> 00:21:16,042 get down. 506 00:21:16,042 --> 00:21:17,870 Listen, if you're gonna shoot, 507 00:21:17,870 --> 00:21:20,220 - shoot my brother first. - Oh, come on. 508 00:21:20,220 --> 00:21:21,656 - Why would you do that? - We'll shoot you both. 509 00:21:21,656 --> 00:21:23,049 Sort out the parts later. 510 00:21:23,049 --> 00:21:25,443 Well, in that case, on three. Ready? 511 00:21:25,443 --> 00:21:27,271 BOTH: Three. 512 00:21:27,271 --> 00:21:29,969 Yep, there they go. 513 00:21:32,667 --> 00:21:34,539 - What do you think, Colt? - COLTER: We could probably shoot one. 514 00:21:34,539 --> 00:21:35,888 Maybe ask the other one questions? 515 00:21:35,888 --> 00:21:37,411 Yeah, or we could start loppin' digits. 516 00:21:37,411 --> 00:21:39,370 Start with a few toes, maybe. 517 00:21:39,370 --> 00:21:41,720 Please, we don't want any trouble. 518 00:21:41,720 --> 00:21:43,200 Well, you got trouble. 519 00:21:43,200 --> 00:21:45,724 I'm looking for a friend of mine. 520 00:21:45,724 --> 00:21:47,204 Seen him? 521 00:21:47,204 --> 00:21:48,901 Yeah. 522 00:21:48,901 --> 00:21:50,381 What was he doing here? 523 00:21:50,381 --> 00:21:52,644 He needed protection. He was scared. 524 00:21:52,644 --> 00:21:53,775 He needed help. 525 00:21:53,775 --> 00:21:55,386 Well, he's missing. 526 00:21:55,386 --> 00:21:56,996 So whatever you were trying to protect him from, 527 00:21:56,996 --> 00:21:59,129 - it didn't work. - How does this work, you, uh, 528 00:21:59,129 --> 00:22:00,608 you start cutting off fingers? 529 00:22:00,608 --> 00:22:01,914 You kill that man? 530 00:22:01,914 --> 00:22:03,263 No, he overdosed. 531 00:22:03,263 --> 00:22:05,439 So why send the finger to the house? 532 00:22:05,439 --> 00:22:07,877 Once something is asked, it must be completed. 533 00:22:07,877 --> 00:22:10,270 He wanted a protective talisman 534 00:22:10,270 --> 00:22:12,882 - to keep his wife safe. - Safe from what? 535 00:22:12,882 --> 00:22:15,362 He just gave us a name, said this guy wanted to hurt him. 536 00:22:15,362 --> 00:22:16,624 Well, let's have the name. 537 00:22:16,624 --> 00:22:18,365 That'll undo the blessing. 538 00:22:18,365 --> 00:22:19,801 Let me ask you this. 539 00:22:19,801 --> 00:22:22,587 Is there a blessing that can keep me 540 00:22:22,587 --> 00:22:24,241 from squeezing this trigger and blowing your face off? 541 00:22:24,241 --> 00:22:26,156 COLTER: He'll do it. 542 00:22:26,156 --> 00:22:27,940 I've seen him do it. 543 00:22:27,940 --> 00:22:29,899 Give me the name. 544 00:22:31,378 --> 00:22:33,685 Give me the name. 545 00:22:33,685 --> 00:22:35,817 Solano. 546 00:22:36,818 --> 00:22:37,819 Carlos Solano. 547 00:22:47,307 --> 00:22:49,179 Solano. You've heard that name before. 548 00:22:49,179 --> 00:22:50,963 Why was Doug afraid of that name? 549 00:22:50,963 --> 00:22:52,617 It's impossible. 550 00:22:52,617 --> 00:22:54,401 Doug and I did a job in Panama. 551 00:22:54,401 --> 00:22:56,664 For this Horizon contractor? 552 00:22:56,664 --> 00:22:58,536 Yeah, mission was to neutralize a target. 553 00:22:58,536 --> 00:22:59,841 Kill? 554 00:22:59,841 --> 00:23:02,018 Health alteration, as we like to call it. 555 00:23:02,018 --> 00:23:03,497 Who was the target? 556 00:23:03,497 --> 00:23:05,630 It was a businessman named Moy Solano. 557 00:23:05,630 --> 00:23:07,153 Doug made the kill. 558 00:23:07,153 --> 00:23:08,676 Getting out was a bit of a problem, though. 559 00:23:08,676 --> 00:23:10,417 So that's what this whole thing is about? 560 00:23:10,417 --> 00:23:12,332 Revenge for - a botched job? - It wasn't botched. 561 00:23:12,332 --> 00:23:14,117 Solano's dead. I watched him drop. 562 00:23:14,117 --> 00:23:15,988 - They made you? - They didn't make me, they made Doug. 563 00:23:15,988 --> 00:23:18,121 He had to go back to the kill spot and... 564 00:23:18,121 --> 00:23:20,601 one of Solano's men saw him and snapped a picture. 565 00:23:20,601 --> 00:23:22,777 Whoa, hold on, hold on a second. Why did he go back? 566 00:23:22,777 --> 00:23:24,692 It was my fault. It was on me. 567 00:23:24,692 --> 00:23:26,868 I left something at the kill site. 568 00:23:26,868 --> 00:23:28,609 I dropped my knife. I had to make it 569 00:23:28,609 --> 00:23:30,611 to the extraction point, so he went back. 570 00:23:30,611 --> 00:23:32,570 - Why didn't Doug come to you? - He probably thought he could deal with it. 571 00:23:32,570 --> 00:23:34,572 Or he didn't want to flag it with Horizon. 572 00:23:34,572 --> 00:23:35,660 Kept a lot of people in the dark. 573 00:23:35,660 --> 00:23:37,009 Yeah, well, that's Doug. 574 00:23:37,009 --> 00:23:38,010 Thinks he can handle everything himself. 575 00:23:38,010 --> 00:23:40,621 [phone buzzing] 576 00:23:41,622 --> 00:23:42,972 Reenie? 577 00:23:42,972 --> 00:23:44,625 Are you still with your brother? 578 00:23:44,625 --> 00:23:46,105 - Yeah. - REENIE: Look, I know 579 00:23:46,105 --> 00:23:47,628 you're not big into taking my legal advice, 580 00:23:47,628 --> 00:23:49,761 but if you're planning 581 00:23:49,761 --> 00:23:51,676 to sniff around Horizon, think again. 582 00:23:51,676 --> 00:23:53,678 Okay? They're into some really dark stuff, 583 00:23:53,678 --> 00:23:55,985 and you cannot trust them, and if Doug's disappearance 584 00:23:55,985 --> 00:23:58,639 has something to do with them, then I would think twice. 585 00:23:58,639 --> 00:24:00,598 - Copy that. - REENIE: What does that mean? 586 00:24:00,598 --> 00:24:03,035 That you hear me and you're just gonna ignore what I'm saying? 587 00:24:03,035 --> 00:24:05,864 No, it means I hear you, but I made a promise to Doug's wife. 588 00:24:05,864 --> 00:24:07,735 He's out there, he's in danger. 589 00:24:07,735 --> 00:24:09,085 I'm gonna go get him back. 590 00:24:09,085 --> 00:24:11,304 Okay, you do what you got to do. 591 00:24:11,304 --> 00:24:13,785 Just... keep your eyes open. 592 00:24:13,785 --> 00:24:16,179 Will do. 593 00:24:16,179 --> 00:24:17,615 What does Horizon know about this? 594 00:24:17,615 --> 00:24:19,008 They haven't contacted me. 595 00:24:19,008 --> 00:24:20,313 But that doesn't mean anything. 596 00:24:20,313 --> 00:24:21,793 I think it's time we talk to them. 597 00:24:21,793 --> 00:24:23,229 You have a handler? 598 00:24:23,229 --> 00:24:24,839 Yeah, I don't think that's a good idea. 599 00:24:24,839 --> 00:24:26,406 Listen, if Doug's out there, 600 00:24:26,406 --> 00:24:27,799 if we're gonna get him back, 601 00:24:27,799 --> 00:24:28,800 we need to know what we're dealing with. 602 00:24:31,150 --> 00:24:33,065 All right. 603 00:24:33,065 --> 00:24:35,154 [engine starts] 604 00:24:37,200 --> 00:24:39,985 [children clamoring] 605 00:24:41,421 --> 00:24:43,380 ANN: I don't appreciate you being here. 606 00:24:43,380 --> 00:24:46,078 I draw a strict line between home and work. 607 00:24:46,078 --> 00:24:48,080 You understand that, don't you, Russell? 608 00:24:48,080 --> 00:24:50,126 Compartmentalizing? 609 00:24:50,126 --> 00:24:51,431 Well, this couldn't wait. 610 00:24:51,431 --> 00:24:53,781 - Doug Thompson. - Yeah. 611 00:24:53,781 --> 00:24:55,087 Horizon's already aware 612 00:24:55,087 --> 00:24:56,654 and taking steps to monitor the situation. 613 00:24:56,654 --> 00:24:58,134 "Monitor." You mean "mitigate"? 614 00:24:58,134 --> 00:25:01,006 Monitor, so as to not inflame a situation. 615 00:25:01,006 --> 00:25:03,661 More importantly, to protect Doug and his family. 616 00:25:03,661 --> 00:25:05,228 Why exactly wasn't I called in to help? 617 00:25:05,228 --> 00:25:06,838 We've decided to keep you clean. 618 00:25:06,838 --> 00:25:08,405 Well, it's too late for that. 619 00:25:08,405 --> 00:25:09,841 As I'm aware. Bringing your brother into this? 620 00:25:09,841 --> 00:25:10,842 Not the best move. 621 00:25:10,842 --> 00:25:12,452 Well, I'm full of those. 622 00:25:12,452 --> 00:25:13,714 You're also ignorant to wider concerns. 623 00:25:13,714 --> 00:25:15,847 Why is Moy Solano a target? 624 00:25:15,847 --> 00:25:17,849 You don't get to ask that question. 625 00:25:17,849 --> 00:25:19,938 I don't work for you, but what I can do is I can 626 00:25:19,938 --> 00:25:22,288 make sure that whatever happens to Doug lands at your feet. 627 00:25:23,637 --> 00:25:25,161 COLTER: You know what, Russ? 628 00:25:25,161 --> 00:25:26,336 Let's get out of here. We'll call Reenie. 629 00:25:26,336 --> 00:25:27,598 Have her keep digging. 630 00:25:27,598 --> 00:25:28,990 I would appreciate it if you kept 631 00:25:28,990 --> 00:25:31,602 a tight circle on this, as per your NDA. 632 00:25:31,602 --> 00:25:34,126 Well, NDA's no bueno now that Doug's been snatched. 633 00:25:34,126 --> 00:25:35,171 We don't know that. 634 00:25:35,171 --> 00:25:36,737 I think we do. 635 00:25:36,737 --> 00:25:38,087 What is it about Solano? 636 00:25:39,175 --> 00:25:40,785 Come on, we're not gonna stop. 637 00:25:43,353 --> 00:25:46,007 Solano was funding a rebel organization 638 00:25:46,007 --> 00:25:47,748 trying to overthrow the government. 639 00:25:47,748 --> 00:25:49,141 Who hired you to take him out? 640 00:25:49,141 --> 00:25:50,708 [knocking on window][exhales] 641 00:25:50,708 --> 00:25:53,232 [giggling] 642 00:25:53,232 --> 00:25:54,668 A client with mineral interests 643 00:25:54,668 --> 00:25:55,887 in the country they needed to protect. 644 00:25:55,887 --> 00:25:56,931 Client have a name? 645 00:25:56,931 --> 00:25:58,716 They aren't part of this. 646 00:25:58,716 --> 00:26:01,066 They have nothing to do with what's going on with Doug. 647 00:26:01,066 --> 00:26:02,850 So it's in your best interest to sacrifice Doug? 648 00:26:05,201 --> 00:26:06,637 I have to answer up. 649 00:26:06,637 --> 00:26:09,292 Let the situation resolve itself. 650 00:26:09,292 --> 00:26:11,163 Come on, Ann, you got to give us something. 651 00:26:11,163 --> 00:26:13,426 We're gonna do this regardless. 652 00:26:13,426 --> 00:26:15,559 Please, where is he? 653 00:26:15,559 --> 00:26:17,082 Where's Doug? 654 00:26:22,000 --> 00:26:23,871 There's the safe house 655 00:26:23,871 --> 00:26:26,047 outside of Richmond. 656 00:26:26,047 --> 00:26:28,137 He could be there, I don't know. 657 00:26:30,530 --> 00:26:32,053 Thank you. 658 00:26:32,053 --> 00:26:34,055 [children clamoring] 659 00:26:34,055 --> 00:26:36,145 Kids. 660 00:26:44,153 --> 00:26:46,198 Russell, what are we walking into here? 661 00:26:46,198 --> 00:26:47,852 Just a safe house. 662 00:26:47,852 --> 00:26:49,810 Hopefully, Doug is okay. 663 00:26:57,078 --> 00:26:59,168 Russ? 664 00:27:05,957 --> 00:27:07,872 RUSSELL: Clear! 665 00:27:12,703 --> 00:27:14,139 There's no sign of Doug. 666 00:27:15,662 --> 00:27:17,751 Well, if he was here, he didn't go down without a fight. 667 00:27:28,240 --> 00:27:29,850 Doug was definitely here. 668 00:27:35,465 --> 00:27:37,075 Yeah, looks like he was interested 669 00:27:37,075 --> 00:27:38,598 in this Carlos Solano. 670 00:27:38,598 --> 00:27:40,121 Moy's brother. 671 00:27:40,121 --> 00:27:42,080 Yeah, Moy was running the family business 672 00:27:42,080 --> 00:27:44,517 while Carlos has been in prison. 673 00:27:46,127 --> 00:27:49,218 Got out last month. 674 00:27:53,874 --> 00:27:56,094 So Carlos is after Doug for killing his brother. 675 00:27:56,094 --> 00:27:58,096 That's why they waited a year and a half. 676 00:27:59,358 --> 00:28:02,100 They didn't just send one guy here, they sent three. 677 00:28:04,015 --> 00:28:05,712 If they wanted him dead, they would have killed him here. 678 00:28:05,712 --> 00:28:08,759 My guess, Carlos wants to kill him with his own hands. 679 00:28:08,759 --> 00:28:10,282 Great, so where'd they take Doug? Mm. 680 00:28:10,282 --> 00:28:12,284 That is the question. 681 00:28:12,284 --> 00:28:14,199 That's weird. 682 00:28:16,897 --> 00:28:18,812 RUSSELL: Is that a camera? 683 00:28:18,812 --> 00:28:20,597 Yeah. 684 00:28:20,597 --> 00:28:22,555 See if it recorded anything of use. 685 00:28:22,555 --> 00:28:24,296 Nice.[phone buttons clacking] 686 00:28:24,296 --> 00:28:25,906 [text sends] 687 00:28:29,127 --> 00:28:32,435 Look, I think it's time we call in law enforcement. 688 00:28:32,435 --> 00:28:35,002 - [chuckles] That's funny. - Look around you, man. 689 00:28:35,002 --> 00:28:36,743 We're in over our head. 690 00:28:36,743 --> 00:28:38,528 Colter, Horizon is 691 00:28:38,528 --> 00:28:40,791 an above black ops contractor for the government. 692 00:28:40,791 --> 00:28:43,054 When they want plausible deniability. 693 00:28:43,054 --> 00:28:44,969 That's right, they want to clean up a mess, 694 00:28:44,969 --> 00:28:47,406 and they want zero blowback? 695 00:28:47,406 --> 00:28:50,235 It's just you and me, man. No one's coming for us. 696 00:28:50,235 --> 00:28:51,976 Hey, if you want to tap out-- 697 00:28:51,976 --> 00:28:53,369 I don't tap out. 698 00:28:54,587 --> 00:28:56,981 I didn't think you would. 699 00:28:56,981 --> 00:28:59,418 I just want you to know what you're getting into here. 700 00:29:03,204 --> 00:29:05,206 COLTER: What you got there? 701 00:29:07,339 --> 00:29:09,341 It's a... 702 00:29:09,341 --> 00:29:11,125 knife Dad gave me. 703 00:29:11,125 --> 00:29:12,910 You know, he said 704 00:29:12,910 --> 00:29:15,260 it was one of the few things a man could count on 705 00:29:15,260 --> 00:29:17,741 for protection and shelter and food. 706 00:29:17,741 --> 00:29:19,220 Hmm. 707 00:29:19,220 --> 00:29:20,570 He didn't make you carry one of these? 708 00:29:22,876 --> 00:29:24,748 Uh... Yeah, well, 709 00:29:24,748 --> 00:29:26,358 I don't even know why I've kept it all these years. 710 00:29:27,620 --> 00:29:29,143 I don't know. It's been with me everywhere. 711 00:29:29,143 --> 00:29:32,233 Yeah? That's the knife Doug went back for? 712 00:29:32,233 --> 00:29:34,627 I told him it was nothing. But it has my name on it, so... 713 00:29:34,627 --> 00:29:36,325 I get it. It's important to you. 714 00:29:36,325 --> 00:29:38,327 There's not a lot of things you can count on in life. 715 00:29:41,330 --> 00:29:42,548 It's good to have you back, bro. 716 00:29:47,118 --> 00:29:48,728 I never left. 717 00:29:50,121 --> 00:29:52,079 - You know what I mean. - Mm. 718 00:29:55,692 --> 00:29:57,258 So, what's, uh... 719 00:29:57,258 --> 00:29:58,390 what's your plan, man? 720 00:29:58,390 --> 00:29:59,435 What's-what's the exit plan here? 721 00:29:59,435 --> 00:30:00,697 [chuckles] 722 00:30:00,697 --> 00:30:01,828 I don't have one. 723 00:30:01,828 --> 00:30:03,308 Hmm. 724 00:30:04,309 --> 00:30:05,615 You do? 725 00:30:05,615 --> 00:30:06,529 Yeah, I'm gonna open up a little brewery 726 00:30:06,529 --> 00:30:07,530 someplace nice, you know? 727 00:30:07,530 --> 00:30:08,661 Have a tasting menu, 728 00:30:08,661 --> 00:30:09,575 a little farm-to-table action... 729 00:30:09,575 --> 00:30:11,142 It's gonna be awesome. 730 00:30:11,142 --> 00:30:12,448 You're gonna join the food service industry? 731 00:30:12,448 --> 00:30:13,927 - Yeah. - Yeah? 732 00:30:13,927 --> 00:30:15,407 You've had my beer. It's good. Better than good. 733 00:30:15,407 --> 00:30:16,887 It is. It's good. 734 00:30:18,192 --> 00:30:19,411 Really, no plan? 735 00:30:19,411 --> 00:30:20,891 No-no exit strategy. This is it. 736 00:30:20,891 --> 00:30:23,633 This is it. You know? 737 00:30:23,633 --> 00:30:25,504 Open road... 738 00:30:25,504 --> 00:30:27,550 Wouldn't want to be anywhere else. 739 00:30:27,550 --> 00:30:29,769 Well, strokes for folks, I suppose. 740 00:30:30,814 --> 00:30:33,382 [phone buzzing] Yo. 741 00:30:34,426 --> 00:30:35,601 Bobby, what do you got? 742 00:30:35,601 --> 00:30:36,994 All the good stuff, my friend. 743 00:30:36,994 --> 00:30:38,169 Got that camera footage you wanted. 744 00:30:38,169 --> 00:30:39,170 Anything interesting? 745 00:30:39,170 --> 00:30:40,650 BOBBY: Yeah. Three guys 746 00:30:40,650 --> 00:30:41,781 pulled up to the safe house in a blue van 747 00:30:41,781 --> 00:30:43,261 about six hours ago. 748 00:30:43,261 --> 00:30:45,306 But only two of the same dudes came out. 749 00:30:45,306 --> 00:30:46,307 Anybody with them? 750 00:30:46,307 --> 00:30:47,308 BOBBY: Yeah, they're... 751 00:30:47,308 --> 00:30:48,571 dragging some dude 752 00:30:48,571 --> 00:30:49,615 with a hood pulled over his head. 753 00:30:51,487 --> 00:30:52,444 They've got Doug. 754 00:30:52,444 --> 00:30:53,445 BOBBY: Not for nothing, 755 00:30:53,445 --> 00:30:54,533 but these guys looked like pros. 756 00:30:54,533 --> 00:30:56,230 Only got a partial plate, 757 00:30:56,230 --> 00:30:58,842 but I'm thinking it belongs to this Pacora Grove, LLC 758 00:30:58,842 --> 00:31:00,191 with only a P.O. Box listed. 759 00:31:00,191 --> 00:31:02,062 All right, thanks, Bobby. 760 00:31:10,941 --> 00:31:12,551 Well, well. We meet again. 761 00:31:12,551 --> 00:31:13,987 Russell. 762 00:31:13,987 --> 00:31:15,336 Okay, let's focus up. They have Doug. 763 00:31:15,336 --> 00:31:16,816 I know. Bobby sent me the footage. 764 00:31:16,816 --> 00:31:18,818 - Need to move fast. - Already on it. 765 00:31:18,818 --> 00:31:19,906 'Course you are. 766 00:31:20,907 --> 00:31:22,518 I called my friend at the FBI, 767 00:31:22,518 --> 00:31:24,215 and this is what he gave me on Carlos and Moy Solano. 768 00:31:25,999 --> 00:31:27,653 I know that giving this to you is a mistake, 769 00:31:27,653 --> 00:31:29,307 but if I didn't, 770 00:31:29,307 --> 00:31:31,135 I figured you would just break in somewhere 771 00:31:31,135 --> 00:31:32,441 and then you would get caught, 772 00:31:32,441 --> 00:31:33,485 and then my weekend would be ruined. 773 00:31:33,485 --> 00:31:34,573 I would make it up to you. 774 00:31:34,573 --> 00:31:36,749 Not necessary. Really. 775 00:31:36,749 --> 00:31:38,403 But the offer's there. 776 00:31:38,403 --> 00:31:40,927 COLTER: Okay, the van that took Doug was registered 777 00:31:40,927 --> 00:31:42,407 to a Pacora Grove, LLC... 778 00:31:42,407 --> 00:31:43,495 - Any mention of that in here? - REENIE: Yeah. 779 00:31:43,495 --> 00:31:45,541 Actually, the LLC belongs 780 00:31:45,541 --> 00:31:47,760 to a lieutenant of Carlos Solano. 781 00:31:47,760 --> 00:31:50,284 And he also happens to own a vacation home 782 00:31:50,284 --> 00:31:51,721 in the Blue Ridge Mountains. 783 00:31:51,721 --> 00:31:53,287 Which is less than three hours from here. 784 00:31:55,376 --> 00:31:56,726 Have fun, boys. 785 00:31:58,554 --> 00:31:59,816 Let's go. 786 00:31:59,816 --> 00:32:01,078 Let's go? Whoa, whoa, whoa. 787 00:32:01,078 --> 00:32:02,819 What are you doing? Are you crazy? 788 00:32:02,819 --> 00:32:03,820 This Solano guy, he's gonna have security. 789 00:32:03,820 --> 00:32:05,169 You realize that, right? 790 00:32:05,169 --> 00:32:06,562 You can't just go in there guns a-blazing. 791 00:32:06,562 --> 00:32:08,041 You're gonna need backup.[engine starts] 792 00:32:08,041 --> 00:32:09,695 Your backup's gonna need backup. 793 00:32:09,695 --> 00:32:11,175 I got you. 794 00:32:11,175 --> 00:32:12,742 You and me. 795 00:32:12,742 --> 00:32:13,786 Come on, we'll go get geared up, 796 00:32:13,786 --> 00:32:14,787 we'll go get Doug. 797 00:32:14,787 --> 00:32:16,397 We'll do it alone. 798 00:32:17,921 --> 00:32:19,357 Come on, man. You good? 799 00:32:21,141 --> 00:32:22,403 Let's go. 800 00:32:28,192 --> 00:32:30,237 ♪ 801 00:32:35,199 --> 00:32:36,722 [whispering]: Check this out. 802 00:32:36,722 --> 00:32:38,419 Looks like they got their own landing strip. 803 00:32:38,419 --> 00:32:40,596 Yeah, that's probably why they brought Doug here. 804 00:32:40,596 --> 00:32:42,511 So Carlos can kill the man who killed his brother. 805 00:32:42,511 --> 00:32:44,513 [exhales] Doug could still be alive. 806 00:32:44,513 --> 00:32:46,689 Let's just hope we got here before Carlos. 807 00:32:46,689 --> 00:32:48,081 We got a guard, 11 o'clock. 808 00:32:49,692 --> 00:32:50,649 I got him. 809 00:32:50,649 --> 00:32:52,521 I'll be right back. 810 00:32:55,915 --> 00:32:57,613 [insects trilling] 811 00:32:58,701 --> 00:33:00,877 [grunting] 812 00:33:06,186 --> 00:33:07,492 Well done, Russ. 813 00:33:07,492 --> 00:33:09,886 - Thank you. - Yeah. 814 00:33:09,886 --> 00:33:11,191 [zipping][grunts] 815 00:33:13,759 --> 00:33:15,456 ♪ 816 00:33:22,638 --> 00:33:24,335 Few more inside. 817 00:33:24,335 --> 00:33:26,337 I still like our odds, though. 818 00:33:26,337 --> 00:33:27,338 You good? 819 00:33:27,338 --> 00:33:28,687 I'm good. 820 00:33:28,687 --> 00:33:30,471 Let's go. Let's go. 821 00:33:34,954 --> 00:33:37,000 [commentator speaking indistinctly on TV] 822 00:33:39,393 --> 00:33:41,439 [men speaking Spanish] 823 00:33:50,187 --> 00:33:51,884 He's not stopping! 824 00:33:51,884 --> 00:33:54,626 He takes the center... and he scores! 825 00:33:54,626 --> 00:33:56,672 [men exclaiming in Spanish] 826 00:33:56,672 --> 00:33:58,499 [commentator speaks indistinctly] 827 00:33:58,499 --> 00:34:01,241 Straight to the top... 828 00:34:01,241 --> 00:34:03,766 ...as the score is now 829 00:34:03,766 --> 00:34:06,290 two to zero. 830 00:34:06,290 --> 00:34:08,814 [continues indistinctly] 831 00:34:13,079 --> 00:34:15,081 What an unbelievable... 832 00:34:15,081 --> 00:34:17,301 ♪ 833 00:34:17,301 --> 00:34:18,911 [gunshots] 834 00:34:19,433 --> 00:34:21,174 [shouting in Spanish] 835 00:34:21,174 --> 00:34:23,742 ♪ 836 00:34:30,531 --> 00:34:32,838 [shouting in Spanish] 837 00:34:35,711 --> 00:34:36,363 [gunfire] 838 00:34:47,026 --> 00:34:49,115 [commentator speaks indistinctly over TV] 839 00:34:49,115 --> 00:34:50,639 - No Doug. - All right, let's go. 840 00:34:52,728 --> 00:34:53,685 [groans] 841 00:34:53,685 --> 00:34:54,860 [gunshots] 842 00:34:54,860 --> 00:34:56,340 [breathing heavily] 843 00:34:56,340 --> 00:34:57,341 You hit? 844 00:34:57,341 --> 00:34:58,385 Yeah. [inhales sharply] 845 00:34:58,385 --> 00:35:00,039 Let's see.[grunts] 846 00:35:00,039 --> 00:35:02,041 It's fine. It's just the arm. 847 00:35:02,041 --> 00:35:03,390 You don't look fine. 848 00:35:03,390 --> 00:35:05,218 I'm fine. Let's go. 849 00:35:05,218 --> 00:35:07,046 Come on. 850 00:35:07,046 --> 00:35:08,700 [groans] 851 00:35:11,398 --> 00:35:13,096 [creaking] 852 00:35:15,054 --> 00:35:16,665 RUSSELL: Hey. 853 00:35:16,665 --> 00:35:17,796 It's him. Doug. 854 00:35:17,796 --> 00:35:19,580 - Doug, hey. - Oh, man. 855 00:35:19,580 --> 00:35:20,581 Russ. 856 00:35:20,581 --> 00:35:21,974 RUSSELL: I got you. 857 00:35:21,974 --> 00:35:22,801 We're gonna get you out of here, okay? 858 00:35:22,801 --> 00:35:23,846 [grunts] 859 00:35:23,846 --> 00:35:24,977 Uh, my-my wife? 860 00:35:24,977 --> 00:35:26,196 She's fine. She's fine. 861 00:35:26,196 --> 00:35:27,632 She's good. Come on. 862 00:35:27,632 --> 00:35:28,720 - I'm sorry, man. - I-I know. 863 00:35:28,720 --> 00:35:30,722 I didn't tell you about Solano. 864 00:35:30,722 --> 00:35:31,897 You good? You good?[grunts] 865 00:35:31,897 --> 00:35:32,898 I got you. All right? 866 00:35:32,898 --> 00:35:34,160 DOUG: He's on his way. 867 00:35:34,160 --> 00:35:35,248 Come on. 868 00:35:35,248 --> 00:35:37,468 [grunts] Let's go.[groans] 869 00:35:37,468 --> 00:35:39,557 [birds singing] 870 00:35:42,386 --> 00:35:44,040 All right, Doug. In you go. 871 00:35:44,040 --> 00:35:45,476 Easy. 872 00:35:46,477 --> 00:35:48,174 [sighs heavily] 873 00:35:48,174 --> 00:35:49,828 Let me see that. 874 00:35:49,828 --> 00:35:51,264 It's fine. Eh... 875 00:35:51,264 --> 00:35:53,266 It's fine. All right. 876 00:35:53,266 --> 00:35:56,008 At least let me clean it and wrap it for you. 877 00:35:56,008 --> 00:35:57,531 Yeah. 878 00:35:57,531 --> 00:35:58,968 All right. 879 00:36:00,186 --> 00:36:01,318 [groans] 880 00:36:04,147 --> 00:36:05,975 [inhales deeply] 881 00:36:08,455 --> 00:36:10,370 You know the drill here, right? 882 00:36:10,370 --> 00:36:12,285 It's gonna burn like hell. 883 00:36:12,285 --> 00:36:13,460 Oh, yeah. Just do it. 884 00:36:13,460 --> 00:36:14,723 Here we go.[sniffs] 885 00:36:18,552 --> 00:36:19,902 [exhales] 886 00:36:19,902 --> 00:36:20,946 Mm-hmm. 887 00:36:22,034 --> 00:36:23,209 You're enjoying this, aren't you? 888 00:36:23,209 --> 00:36:25,385 Well, eh, little bit.[chuckles] 889 00:36:25,385 --> 00:36:26,996 Ow. 890 00:36:26,996 --> 00:36:28,780 Yeah. Sorry.[hisses] 891 00:36:28,780 --> 00:36:29,999 You're gonna have to see a doctor. You know that, right? 892 00:36:29,999 --> 00:36:31,827 Yeah. I'll do that later. 893 00:36:33,176 --> 00:36:36,135 Listen, I'm gonna need you to get Doug home for me, will you? 894 00:36:36,135 --> 00:36:38,137 - The hell you talking about? - Uh... 895 00:36:38,137 --> 00:36:40,661 I got a little unfinished business I got to take care of. 896 00:36:40,661 --> 00:36:42,228 [scissors snip] 897 00:36:42,228 --> 00:36:44,317 Talking about killing Solano? 898 00:36:44,317 --> 00:36:45,754 Come on, man. Don't be dumb. 899 00:36:45,754 --> 00:36:46,842 We got Doug. 900 00:36:46,842 --> 00:36:48,844 - We just walk away. - No. 901 00:36:48,844 --> 00:36:50,802 I wish it were that easy. 902 00:36:50,802 --> 00:36:52,848 I got to get back there. 903 00:36:52,848 --> 00:36:54,850 Just like that. 904 00:36:54,850 --> 00:36:56,068 This is goodbye? 905 00:36:56,068 --> 00:36:57,678 Hell no. 906 00:36:57,678 --> 00:36:59,289 No, no, I'll, uh... 907 00:36:59,289 --> 00:37:00,681 I'll come find you. 908 00:37:00,681 --> 00:37:02,335 Talk about that exit plan of yours. 909 00:37:02,335 --> 00:37:03,772 Something that doesn't involve dragging a trailer 910 00:37:03,772 --> 00:37:04,816 all over the country. 911 00:37:06,209 --> 00:37:07,297 I told you, I'm fine. 912 00:37:07,297 --> 00:37:08,602 [chuckles softly] Yeah. 913 00:37:09,603 --> 00:37:11,344 It's very on-brand. 914 00:37:11,344 --> 00:37:13,129 ♪ Walk back down the river bend road... ♪ 915 00:37:13,129 --> 00:37:15,000 Hey, man. 916 00:37:15,000 --> 00:37:16,828 Thank you. 'Kay? 917 00:37:16,828 --> 00:37:19,918 ♪ Down to the water, went looking for a load... ♪ 918 00:37:19,918 --> 00:37:21,006 I'll see you when I see you. 919 00:37:21,006 --> 00:37:23,052 ♪ Far from home 920 00:37:23,052 --> 00:37:26,882 ♪ I saw my face at the water's edge ♪ 921 00:37:26,882 --> 00:37:29,623 ♪ The man with the heavy heart 922 00:37:29,623 --> 00:37:33,453 ♪ But every now and then, he feels so close ♪ 923 00:37:33,453 --> 00:37:35,891 ♪ And every now and then, so far ♪ 924 00:37:35,891 --> 00:37:37,196 ♪ Tell me 925 00:37:37,196 --> 00:37:39,068 ♪ Where did the young man go? 926 00:37:39,068 --> 00:37:40,156 Hold on a sec. 927 00:37:40,156 --> 00:37:41,679 How do I look? 928 00:37:41,679 --> 00:37:43,594 Well... 929 00:37:43,594 --> 00:37:44,900 I think... 930 00:37:44,900 --> 00:37:46,510 good, considering. 931 00:37:47,728 --> 00:37:49,730 Honestly, I think she's just gonna be happy 932 00:37:49,730 --> 00:37:51,297 to have you back home. 933 00:37:52,603 --> 00:37:53,952 [exhales] 934 00:37:57,477 --> 00:38:00,524 ♪ The face I saw was a younger man... ♪ 935 00:38:00,524 --> 00:38:01,742 Thank you. 936 00:38:01,742 --> 00:38:03,744 Just... thank you. 937 00:38:03,744 --> 00:38:05,616 ♪ Blissful fool... 938 00:38:05,616 --> 00:38:07,618 - Where's Russell? - Um... 939 00:38:07,618 --> 00:38:09,228 I don't really know. 940 00:38:09,228 --> 00:38:11,883 It's hard, isn't it? 941 00:38:11,883 --> 00:38:13,102 The half-answers? 942 00:38:14,103 --> 00:38:15,495 You'll get used to it. 943 00:38:17,454 --> 00:38:18,498 Can you stay for a while? 944 00:38:19,586 --> 00:38:20,892 Thanks, but I got to... 945 00:38:20,892 --> 00:38:22,285 I got to go. 946 00:38:22,285 --> 00:38:24,026 Thank you. 947 00:38:24,983 --> 00:38:26,855 I'm so glad you're home. 948 00:38:26,855 --> 00:38:30,336 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 949 00:38:30,336 --> 00:38:33,122 [door closes]♪ When did he lose that fire? 950 00:38:33,122 --> 00:38:37,474 ♪ Did he just grow old? Did he just grow tired? ♪ 951 00:38:37,474 --> 00:38:43,045 ♪ There was a time it came easy for a while ♪ 952 00:38:45,003 --> 00:38:50,008 ♪ I know it couldn't have been that long ago ♪ 953 00:38:55,709 --> 00:38:57,450 Scuse me. 954 00:38:57,450 --> 00:39:00,889 I'm looking for a man who's been staying here. Russell Shaw. 955 00:39:00,889 --> 00:39:02,629 He checked out a couple days ago. 956 00:39:02,629 --> 00:39:04,022 Are you Colter? 957 00:39:04,022 --> 00:39:05,110 I am. 958 00:39:05,110 --> 00:39:06,764 He left you a package. 959 00:39:06,764 --> 00:39:09,245 There you go. [grunts] 960 00:39:12,857 --> 00:39:13,902 Thank you. 961 00:39:13,902 --> 00:39:14,903 Mm. 962 00:39:14,903 --> 00:39:18,341 ♪ Where did the young man go? 963 00:39:18,341 --> 00:39:21,735 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 964 00:39:21,735 --> 00:39:24,564 ♪ When did he lose that fire? 965 00:39:24,564 --> 00:39:27,872 ♪ Did he just grow old? Did he just grow tired? ♪ 966 00:39:28,873 --> 00:39:31,963 ♪ Where did the young man go? 967 00:39:31,963 --> 00:39:35,749 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 968 00:39:35,749 --> 00:39:38,404 ♪ When did he lose that fire? 969 00:39:38,404 --> 00:39:42,234 ♪ Did he just grow old? Did he just grow tired? ♪ 970 00:39:42,234 --> 00:39:45,977 ♪ Where did the young man go? 971 00:39:45,977 --> 00:39:49,546 ♪ The one in the water that I used to know ♪ 972 00:39:49,546 --> 00:39:51,548 ♪ When did he lose that fire? 973 00:39:51,548 --> 00:39:55,944 ♪ Did he just grow old? Did he just grow tired? ♪ 974 00:39:58,903 --> 00:40:00,426 [starts engine] 975 00:40:02,211 --> 00:40:05,866 ♪ I walked back down the river bend road ♪ 976 00:40:05,866 --> 00:40:09,218 ♪ Gathered up a couple good stones ♪ 977 00:40:09,218 --> 00:40:12,873 ♪ Down to the water, went looking for a load ♪ 978 00:40:12,873 --> 00:40:17,617 ♪ Wasn't very far from home. 979 00:40:28,280 --> 00:40:34,243 Captioning sponsored by CBS 980 00:40:34,243 --> 00:40:37,289 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org