1 00:00:32,720 --> 00:00:36,000 Hello, this is Pratima Puri from All India Radio, 2 00:00:36,200 --> 00:00:39,520 presenting a special programme. 3 00:00:39,840 --> 00:00:42,680 On the occasion of India's 17th Republic Day, 4 00:00:43,000 --> 00:00:47,880 Delhi shall witness the country's first television broadcast experiment. 5 00:00:48,760 --> 00:00:50,920 This unique study will be conducted 6 00:00:51,120 --> 00:00:54,600 by INCOSPAR - Indian National Committee for Space Research, 7 00:00:54,880 --> 00:00:59,040 under the guidance of renowned physicist Dr. Vikram Sarabhai. 8 00:00:59,640 --> 00:01:03,520 80 villages around Delhi shall see 9 00:01:03,720 --> 00:01:07,080 an education programme 'Krishi Darshan' on the television set. 10 00:01:08,240 --> 00:01:11,040 This historic day holds great significance 11 00:01:11,280 --> 00:01:15,840 for the Indian satellite programme and education initiative. 12 00:01:20,000 --> 00:01:21,400 Are all TV sets delivered? 13 00:01:23,040 --> 00:01:24,200 No, sir. 14 00:01:25,240 --> 00:01:26,840 We have news for 55 out of 80. 15 00:01:27,400 --> 00:01:28,880 The rest are still awaited. 16 00:01:29,360 --> 00:01:31,200 And what are you waiting for? 17 00:01:34,600 --> 00:01:35,920 Let me call. 18 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Oh, thank you, sir! 19 00:01:40,720 --> 00:01:42,280 All of you sit down. 20 00:01:42,560 --> 00:01:44,360 It looks like an umbrella, is it one? 21 00:02:02,720 --> 00:02:05,080 TV sets have reached all the centres. 22 00:02:05,520 --> 00:02:08,320 Divide the centres amongst yourselves and check the signal strength. 23 00:02:08,720 --> 00:02:14,040 Dr. Sarabhai himself is overseeing the experiment in one such village. 24 00:02:15,000 --> 00:02:17,400 All India Radio offers best wishes to 25 00:02:17,560 --> 00:02:20,240 Dr. Sarabhai and his team. 26 00:02:23,280 --> 00:02:26,320 Please inform Kiran Karnik that we are ready for telecast. 27 00:02:28,760 --> 00:02:32,400 We hope the 'Krishi Darshan' endeavour is a success 28 00:02:32,800 --> 00:02:36,160 and the entire nation can soon experience this journey. 29 00:02:36,560 --> 00:02:37,920 Sir, we're going live now. 30 00:02:39,640 --> 00:02:40,800 - Ready, boys? - Ready, sir. 31 00:02:40,880 --> 00:02:42,360 - Ready? - Ready. 32 00:02:42,760 --> 00:02:44,840 Final check. 33 00:02:46,000 --> 00:02:48,360 3 2 1. 34 00:03:13,280 --> 00:03:16,480 Greetings to all viewers of Krishi Darshan. 35 00:03:17,200 --> 00:03:19,320 Welcome to the show. 36 00:03:19,400 --> 00:03:21,240 Change is the law of nature. 37 00:03:21,720 --> 00:03:25,520 Nights follow days and winters follow summers. 38 00:03:25,840 --> 00:03:29,600 Indeed, life would be bland without these changes. 39 00:03:30,000 --> 00:03:33,440 These changes are also crucial for the growth of crops. 40 00:03:33,880 --> 00:03:36,840 We can harvest grains between two seasons 41 00:03:37,000 --> 00:03:40,240 or even grow flowers or vegetables in the interim. 42 00:03:40,320 --> 00:03:45,000 Thus our farmers will benefit greatly. 43 00:03:45,040 --> 00:03:47,920 Harvesting only one crop continuously 44 00:03:48,160 --> 00:03:50,120 ebbs the land's productivity 45 00:03:50,400 --> 00:03:52,320 and the harvest lacks nutrients. 46 00:03:52,480 --> 00:03:56,800 But farmers today are a wisened lot. 47 00:03:56,880 --> 00:04:01,360 They rotate crops seasonally, that increases productivity. 48 00:04:03,600 --> 00:04:06,040 See you again 49 00:04:06,320 --> 00:04:10,400 next time with another informative and entertaining episode. 50 00:04:10,840 --> 00:04:12,920 Until then, good bye. 51 00:05:29,720 --> 00:05:31,200 Can it not be fairly put 52 00:05:31,400 --> 00:05:34,040 that by contributing to exodus of the refugees 53 00:05:34,120 --> 00:05:36,040 with your support for the Pakistan guerrillas, 54 00:05:36,360 --> 00:05:37,880 You're in fact contributing to the... 55 00:05:38,040 --> 00:05:40,280 Does that mean we allow the massacre to continue? 56 00:05:41,520 --> 00:05:42,600 What happened first? 57 00:05:43,440 --> 00:05:46,000 How many were killed according to your correspondence - 58 00:05:46,040 --> 00:05:47,360 the British newspapers? 59 00:05:48,040 --> 00:05:50,440 American newspapers, Canadian newspapers? 60 00:05:50,760 --> 00:05:52,360 Arabian newspapers? 61 00:05:53,240 --> 00:05:57,040 The massacre began long before there was a single guerilla. 62 00:05:57,200 --> 00:06:00,560 Yes, but what about your role in quietening the situation? 63 00:06:00,720 --> 00:06:02,120 What does quietening mean? 64 00:06:03,560 --> 00:06:05,640 Does it mean we support this genocide? 65 00:06:06,520 --> 00:06:09,200 Do you think people will sit aside and watch 66 00:06:09,480 --> 00:06:12,040 as their women are raped in front of them? 67 00:06:13,040 --> 00:06:15,160 They would sit aside and say let's be quiet. 68 00:06:15,240 --> 00:06:16,640 That's not quietening. 69 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 That is the worst possible kind of war. 70 00:06:19,520 --> 00:06:21,680 That is the worst possible kind of violence. 71 00:06:22,720 --> 00:06:25,560 And one thing you must remember is that we have never, NEVER 72 00:06:25,880 --> 00:06:29,440 attacked anybody, yet we have been attacked three times. 73 00:06:30,200 --> 00:06:33,040 We have shown considerable restraint so far 74 00:06:33,400 --> 00:06:36,200 but one thing I am absolutely sure of 75 00:06:36,600 --> 00:06:39,920 is if the enemy forces our hand, we will not hold back. 76 00:06:48,320 --> 00:06:51,200 Let me put this clearly in terms that aren't ambivalent. 77 00:06:52,160 --> 00:06:55,400 India will not be threatened, not anymore. 78 00:06:56,320 --> 00:06:58,800 We are prepared to take any action necessary 79 00:06:59,080 --> 00:07:02,000 no matter how barbaric you may term it. 80 00:07:02,440 --> 00:07:03,480 In your correspondence- 81 00:07:03,560 --> 00:07:06,480 the British newspapers, American newspapers, Canadian newspapers, 82 00:07:06,560 --> 00:07:08,880 - Yeah? - Arabian newspapers... 83 00:07:09,800 --> 00:07:11,200 Satellite images, sir. 84 00:07:11,280 --> 00:07:13,480 The massacre began long before there was a single guerilla. 85 00:07:13,840 --> 00:07:17,240 Yes, but, what about your role in quietening the situation? 86 00:07:17,320 --> 00:07:18,600 What does quietening mean? 87 00:07:19,280 --> 00:07:22,120 - It's quite something. - Does it mean we support this genocide? 88 00:07:23,160 --> 00:07:24,320 Do you think that's how... 89 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 The surveillance photos show nothing, sir, 90 00:07:27,160 --> 00:07:29,880 just like they have for the last 4 - 5 years. 91 00:07:30,320 --> 00:07:33,320 Perhaps it might be wise to heed POTUS' word, 92 00:07:34,360 --> 00:07:35,880 focus on Vietnam for a while. 93 00:07:37,080 --> 00:07:40,160 India's imploding in on itself with its war with Pakistan and China. 94 00:07:40,320 --> 00:07:42,040 Maybe you could speak with the director. 95 00:07:42,840 --> 00:07:44,480 Have him cool off on surveillance for a while? 96 00:07:45,520 --> 00:07:46,640 No, 97 00:07:48,040 --> 00:07:49,520 we'll stick with the Indians. 98 00:07:53,160 --> 00:07:54,840 I've got a feeling they're not done yet. 99 00:08:05,920 --> 00:08:10,040 General Kabrawali, how far is the Longewala post? 100 00:08:10,680 --> 00:08:13,640 Lt. Col. Sabharwal, sir. 101 00:08:15,480 --> 00:08:18,240 Longewala post is around 200 km away. 102 00:08:18,840 --> 00:08:21,000 200 km away. 103 00:08:22,160 --> 00:08:23,200 Okay. 104 00:08:43,440 --> 00:08:44,520 Jai Hind, sir. 105 00:08:44,760 --> 00:08:45,720 Jai Hind, sir. 106 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Jai Hind sir. 107 00:08:53,520 --> 00:08:55,280 Do you have permission to take pictures? 108 00:08:56,040 --> 00:08:57,160 Care to check? 109 00:08:58,320 --> 00:09:00,000 Look, we were informed that 110 00:09:00,320 --> 00:09:02,600 they're digging a well in the Pokhran range. 111 00:09:03,040 --> 00:09:04,280 Hence, you're doing this survey. 112 00:09:05,520 --> 00:09:08,640 But why take pictures of the base to dig a well? 113 00:09:18,760 --> 00:09:20,120 What's the name of the project again? 114 00:09:27,360 --> 00:09:28,720 Operation Dry Enterprise. 115 00:09:30,160 --> 00:09:32,920 Operation Dry Enterprise. That's what we're calling it. 116 00:09:34,080 --> 00:09:37,400 Operation Dry Enterprise. Nice name, sir. 117 00:09:38,000 --> 00:09:40,160 When are we supposed to tell the army what it really is? 118 00:09:40,320 --> 00:09:41,480 When the time is right. 119 00:09:42,040 --> 00:09:43,480 And where is the site? 120 00:09:43,640 --> 00:09:45,080 Pokhran, Rajasthan. 121 00:09:45,480 --> 00:09:46,760 Is Iyengar sir present there? 122 00:09:48,200 --> 00:09:49,560 You already know Mr. Sethna. 123 00:09:51,040 --> 00:09:54,160 - Mr BD. Nagachaudhry from DRDO. - Abdul Kalam. 124 00:09:54,840 --> 00:09:56,920 - And of course, Mr. Atulya. - How are you buddy? 125 00:09:57,240 --> 00:09:58,600 Isn't sir here? 126 00:09:58,760 --> 00:10:01,240 Vikram sir has gone to inaugurate the Thumba railway station. 127 00:10:02,240 --> 00:10:04,800 How does he make time for such things? 128 00:10:04,880 --> 00:10:07,440 I don't know. In fact he should be... 129 00:10:08,200 --> 00:10:09,480 There he is. 130 00:10:23,080 --> 00:10:26,080 From the station master to the governor, 131 00:10:26,360 --> 00:10:30,080 everyone was swooning over you. Nobody even spoke to me. 132 00:10:31,880 --> 00:10:34,000 Are you getting jealous, Mr. Vikram Sarabhai? 133 00:10:35,880 --> 00:10:39,200 On the contrary, I love it when old men flirt with you. 134 00:10:40,520 --> 00:10:43,480 Mrinalini, I didn't know you were coming! 135 00:10:43,720 --> 00:10:45,880 - Loved your performance last weekend. - Thank you. 136 00:10:46,360 --> 00:10:48,640 - Hello, madam. - Hello. Kalam. 137 00:10:48,840 --> 00:10:50,600 Gentlemen, why don't you all proceed to the conference room? 138 00:10:50,760 --> 00:10:51,840 I will just join you. 139 00:10:52,040 --> 00:10:53,160 Kalam, please. 140 00:10:57,360 --> 00:11:00,320 I have an urgent meeting with them. I'll be done soon. 141 00:11:01,040 --> 00:11:04,360 - Wait at the guest house. - One meeting means three meetings, 142 00:11:04,480 --> 00:11:07,560 two phone calls and one press conference, right? 143 00:11:07,680 --> 00:11:10,000 A meeting means one small one. 144 00:11:10,520 --> 00:11:12,480 Okay, I'll be waiting for you. 145 00:11:13,040 --> 00:11:14,480 I won't keep you waiting for too long. 146 00:11:18,880 --> 00:11:21,080 I present to you our new science project! 147 00:11:21,320 --> 00:11:23,520 Kalam, can I have my satellites please? 148 00:11:24,080 --> 00:11:25,760 Sir, we couldn't arrange for the satellites. 149 00:11:26,040 --> 00:11:27,360 But I have another hack that will help. 150 00:11:28,720 --> 00:11:32,360 Can we assume these three torches to be the US spy satellites? 151 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Hexagon, Gambit and Corona. 152 00:11:38,000 --> 00:11:39,520 I have started to like your arrangements, Kalam! 153 00:11:43,560 --> 00:11:45,840 These American satellites are equipped with state of the art delivery system 154 00:11:46,040 --> 00:11:47,920 and stereo panoramic camera. 155 00:11:48,840 --> 00:11:50,640 - Can we please point it at the ceiling? - Yes, sir. 156 00:11:52,000 --> 00:11:55,440 The CIA spies over BARC through these satellites. 157 00:11:56,520 --> 00:11:57,600 Keep it there. 158 00:12:01,560 --> 00:12:03,040 Their working is quite simple. 159 00:12:03,480 --> 00:12:06,600 After the pictures are clicked, they're retrieved through a return vehicle. 160 00:12:07,920 --> 00:12:09,880 Sir, how long does it take... 161 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 for retrieved surveillance photos to reach Langley? 162 00:12:13,200 --> 00:12:14,280 Sir, about 30 days. 163 00:12:17,200 --> 00:12:19,040 Are there any blind spots? 164 00:12:19,760 --> 00:12:21,240 Yes, sir, but barely. 165 00:12:22,080 --> 00:12:24,720 If we map the satellite's trajectory, 166 00:12:25,280 --> 00:12:29,240 then we get two blind spots everyday, of 30 minutes each. 167 00:12:29,440 --> 00:12:32,040 Assuming we use the blind spots 168 00:12:32,600 --> 00:12:34,440 and bring the bomb out of Trombay, 169 00:12:35,440 --> 00:12:38,200 the CIA would still have its greatest asset. 170 00:12:38,520 --> 00:12:41,680 Their on-ground intelligence. What about that? 171 00:12:42,800 --> 00:12:44,080 You're right, Mr. Chaudhary. 172 00:12:44,480 --> 00:12:48,440 But the good news is that we know about their asset. 173 00:12:49,600 --> 00:12:51,680 While they have no idea about this project. 174 00:12:52,040 --> 00:12:53,560 And we must keep it that way. 175 00:12:54,880 --> 00:12:56,480 This doesn't leave this room. 176 00:12:57,920 --> 00:12:59,160 We have to assume that 177 00:12:59,680 --> 00:13:02,040 everyone's constantly watching us. 178 00:13:02,560 --> 00:13:04,320 - Indeed. - Especially the CIA. 179 00:13:05,680 --> 00:13:08,000 Then what's the plan, sir? 180 00:13:13,280 --> 00:13:14,760 We simply cut out their signal. 181 00:13:17,000 --> 00:13:18,840 Sir, defence is deliberating over blocking 182 00:13:19,760 --> 00:13:21,360 and Soviet is at it too. 183 00:13:21,800 --> 00:13:24,560 But getting our hands on this technology will take time. 184 00:13:25,680 --> 00:13:29,400 Mr. Chaudhary, what if I tell you we already have that technology? 185 00:13:30,440 --> 00:13:31,600 What would you all say? 186 00:13:32,600 --> 00:13:33,600 Kalam. 187 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 Sir, the Americans themselves 188 00:13:36,240 --> 00:13:38,640 are soon going to give us the solution to our problems. 189 00:13:42,880 --> 00:13:44,240 ISRO's satellite programme. 190 00:13:46,480 --> 00:13:49,080 Vikram sir is very close to finalising the deal with NASA. 191 00:13:56,040 --> 00:13:58,240 NASA will provide us with the ATS6 satellite. 192 00:14:00,000 --> 00:14:02,240 I'm going to put it in the path of their spy satellites. 193 00:14:03,520 --> 00:14:05,120 That will give us a two hour blind spot. 194 00:14:07,200 --> 00:14:08,880 Is that good enough time for you? 195 00:14:09,320 --> 00:14:11,440 Yes, I think that should be enough. 196 00:14:12,160 --> 00:14:13,400 What do you think, Ramanna? 197 00:14:13,640 --> 00:14:15,320 You think DRDO can manage? 198 00:14:15,480 --> 00:14:17,000 - Of course. - Consider it done. 199 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 But, sir, when CIA gets these photos, 200 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 there will be a blind spot of 2 hours. 201 00:14:23,400 --> 00:14:25,440 Won't they get suspicious? 202 00:14:26,040 --> 00:14:27,280 They will. 203 00:14:28,240 --> 00:14:30,000 But we'll have 30 days 204 00:14:30,560 --> 00:14:31,720 and I think that's enough. 205 00:14:32,560 --> 00:14:34,040 What will they tell us anyway? 206 00:14:34,720 --> 00:14:39,520 How did the signal to our three spy satellites get blocked? 207 00:14:40,560 --> 00:14:42,440 The Americans aren't that stupid, gentlemen. 208 00:14:44,800 --> 00:14:47,000 Pot calling the kettle black! 209 00:14:47,040 --> 00:14:48,120 You got it! 210 00:14:50,240 --> 00:14:53,240 Who would've thought that this educational satellite 211 00:14:53,480 --> 00:14:55,920 will help us with testing our bomb. 212 00:14:57,120 --> 00:14:59,400 Exactly what I've been saying for years, Ramanna. 213 00:14:59,880 --> 00:15:03,040 Sometimes, the most violent of problems have peaceful solutions. 214 00:15:05,040 --> 00:15:07,480 Sir, if we weren't testing the bomb, 215 00:15:08,040 --> 00:15:09,360 I would've definitely agreed with you. 216 00:15:09,440 --> 00:15:11,840 That's something you and I can finally shake hands on, ah? 217 00:15:13,080 --> 00:15:14,720 It's time for the launch, sir. 218 00:15:15,000 --> 00:15:17,120 - Come. - See you, gentlemen. See you. 219 00:15:49,840 --> 00:15:53,080 10 9 8 220 00:15:53,640 --> 00:15:57,000 7 6 5 221 00:15:57,880 --> 00:16:02,840 4 3 2 1 222 00:16:26,640 --> 00:16:28,680 And finally your rocket into space ha? 223 00:16:30,000 --> 00:16:31,240 Who had thought! 224 00:16:40,680 --> 00:16:43,240 See, I remembered all the names today. 225 00:16:44,840 --> 00:16:46,200 Getting better with age. 226 00:16:47,240 --> 00:16:48,840 Because of the almonds you've been feeding me. 227 00:16:52,080 --> 00:16:53,600 I'm so happy you could make it. 228 00:16:54,400 --> 00:16:57,320 I can't believe you had never witnessed any of our launches yet. 229 00:16:57,800 --> 00:17:02,160 Hmm.. I had to make do with the elaborate explanations and recreations 230 00:17:02,400 --> 00:17:04,800 which I very much enjoyed. 231 00:17:07,680 --> 00:17:09,720 It'd be great if the kids were here too. 232 00:17:15,680 --> 00:17:17,160 How did Malli's audition go? 233 00:17:17,600 --> 00:17:19,880 Did she get the part? Of Draupadi? 234 00:17:20,440 --> 00:17:21,720 No. 235 00:17:21,880 --> 00:17:24,880 But she's performing next Friday at Darpan. 236 00:17:25,520 --> 00:17:27,280 Make sure you're on time, Vikram. 237 00:17:27,440 --> 00:17:29,640 I can't keep saving you from her, you know that. 238 00:17:30,720 --> 00:17:32,000 What luck I have! 239 00:17:32,040 --> 00:17:34,040 You don't save me from her, neither does she save me from you! 240 00:17:35,080 --> 00:17:36,840 I get thrashed either way. 241 00:17:45,360 --> 00:17:47,040 Kids grow up so fast! 242 00:17:47,920 --> 00:17:49,360 Time just flies. 243 00:17:51,760 --> 00:17:53,000 Hmmm. 244 00:17:54,120 --> 00:17:57,640 Malli will leave in a few days. 245 00:18:01,080 --> 00:18:03,240 I feel like I've missed out on their best years. 246 00:18:05,400 --> 00:18:06,640 Vikram, 247 00:18:08,600 --> 00:18:10,560 instead of focusing on what you've missed, 248 00:18:12,680 --> 00:18:15,440 focus on what you did and what you did right. 249 00:18:18,040 --> 00:18:20,160 Those kids you mentioned being one of them. 250 00:18:24,520 --> 00:18:26,000 Why are you so nice? 251 00:18:29,200 --> 00:18:30,680 What did I do to deserve you? 252 00:18:34,480 --> 00:18:36,800 Something right. Hmmm? 253 00:18:47,480 --> 00:18:49,040 Do you have to go back so soon? 254 00:18:52,720 --> 00:18:54,280 You're returning tomorrow. 255 00:18:55,040 --> 00:18:56,520 I'll come with you now. 256 00:19:00,200 --> 00:19:04,320 Okay, I'll smuggle you in with my luggage. 257 00:19:05,760 --> 00:19:06,920 - Will do. - Sir. 258 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 Sorry. 259 00:19:09,320 --> 00:19:10,440 What is it, Kalam? 260 00:19:10,800 --> 00:19:14,040 Sir, uh.. The meeting with NASA... 261 00:19:14,680 --> 00:19:16,320 Kalam's unending meetings! 262 00:19:17,360 --> 00:19:19,000 Now I'll have to stay back for a day! 263 00:19:21,800 --> 00:19:23,040 I understand. 264 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 Shall we? 265 00:19:27,000 --> 00:19:28,120 Now tell me.. Which meeting? 266 00:19:28,240 --> 00:19:32,240 Sir, we have a meeting with NASA next month so PMO... 267 00:19:32,440 --> 00:19:33,880 Don't worry, I'll speak to Mrs. Gandhi. 268 00:19:34,200 --> 00:19:35,160 Okay, sir. 269 00:19:35,680 --> 00:19:38,480 - Was that it? - Yes, sir. 270 00:19:40,040 --> 00:19:42,680 I must say you have such impeccable timing, Kalam. 271 00:19:43,160 --> 00:19:44,040 Sorry, ma'am. 272 00:19:44,120 --> 00:19:45,440 Also, good job at the launch site today. 273 00:19:45,720 --> 00:19:47,320 - Thank you, sir. - I'll see you tomorrow morning at 5 AM. 274 00:19:47,560 --> 00:19:48,440 Okay, sir. 275 00:19:48,520 --> 00:19:51,440 Kalam, next time, knock. 276 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 Sir. 277 00:20:03,000 --> 00:20:04,240 Madam Prime Minister, 278 00:20:05,000 --> 00:20:08,880 I write to you after yet another successful launch at Thumba today. 279 00:20:09,560 --> 00:20:11,880 I truly believe that in a few years, 280 00:20:12,000 --> 00:20:13,160 India's space programme 281 00:20:13,240 --> 00:20:15,400 will be at par with her contemporaries 282 00:20:16,640 --> 00:20:18,000 or maybe, even better. 283 00:20:19,280 --> 00:20:23,840 Along with ISRO, I am also focusing on our nuclear programme. 284 00:20:24,800 --> 00:20:27,080 With the undying efforts of Dr. Ramanna and his team, 285 00:20:27,440 --> 00:20:31,000 in the next 3 years, India's first atomic bomb will be ready. 286 00:20:31,320 --> 00:20:33,320 As the chairman of AEC, 287 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 it is both my right and responsibility 288 00:20:36,800 --> 00:20:42,240 to implore you that this bomb will be used only for peaceful purposes. 289 00:21:04,480 --> 00:21:07,040 Homi always said "Equal power ensures peace". 290 00:21:07,880 --> 00:21:09,680 Today I agree with him, 291 00:21:09,920 --> 00:21:11,600 provided we stay true to our conscience. 292 00:21:12,720 --> 00:21:15,320 We haven't inherited this world from our ancestors, 293 00:21:16,600 --> 00:21:18,440 but rather it is a mortgage we have taken from the generations to come. 294 00:21:19,640 --> 00:21:21,400 When we started off, 295 00:21:22,080 --> 00:21:25,200 we willed for India to be at par with the world. 296 00:21:26,600 --> 00:21:30,200 We wished to provide opportunities and institutions to the coming generations. 297 00:21:32,040 --> 00:21:35,480 To propel our newly independent nation into a global superpower. 298 00:21:37,400 --> 00:21:40,120 Today, India is at the ledge of world domination. 299 00:21:40,640 --> 00:21:43,080 Our people, our scientists, our talent 300 00:21:43,400 --> 00:21:45,040 are amongst the best in the world. 301 00:21:47,080 --> 00:21:48,480 I think I have fulfilled my purpose. 302 00:22:24,360 --> 00:22:28,240 Madam, uh, Vikram Sarabhai is no more. 303 00:22:38,680 --> 00:22:40,600 Call Mrinalini Sarabhai 304 00:22:45,680 --> 00:22:47,120 and prepare a message. 305 00:22:47,520 --> 00:22:49,840 - Malli! Have you finished packing your bags? - Yes mom 306 00:22:50,160 --> 00:22:52,520 It's time for the flight. We have to leave fast. 307 00:22:53,040 --> 00:22:55,680 - Have you packed your books as well? - Yes it's all done. 308 00:23:01,920 --> 00:23:04,800 What done? Your science books are still here. 309 00:23:05,280 --> 00:23:06,760 You and your dad, I tell you! 310 00:23:10,840 --> 00:23:12,440 And that must be him, right on cue! 311 00:23:12,880 --> 00:23:15,480 Mrinal, I'm extremely sorry, I cannot make it today. 312 00:23:15,680 --> 00:23:18,040 Kalam needs me here, etc. 313 00:23:19,080 --> 00:23:20,240 Hello? 314 00:23:22,400 --> 00:23:23,760 Yes? 315 00:24:17,840 --> 00:24:19,600 Bring him here. 316 00:24:21,560 --> 00:24:23,040 At home. 317 00:25:09,760 --> 00:25:12,880 Before bidding you goodbye, I'd like to note words by Faiz 318 00:25:15,240 --> 00:25:17,520 that give me hope when in darkness. 319 00:25:19,040 --> 00:25:20,880 "That time of dusk, when on the edge of light, 320 00:25:22,040 --> 00:25:23,840 Two moments reconcile, 321 00:25:24,640 --> 00:25:28,720 That is neither night nor day, Not today nor tomorrow, 322 00:25:30,720 --> 00:25:32,040 That lives forever for a blink, 323 00:25:33,440 --> 00:25:34,640 That vanishes in a wink 324 00:25:36,200 --> 00:25:37,520 That lives forever for a blink, 325 00:25:38,800 --> 00:25:40,000 That vanishes in a wink 326 00:25:42,680 --> 00:25:44,400 I hope to see you soon. 327 00:25:45,320 --> 00:25:47,080 At the Place of Five Mirages. 328 00:25:57,360 --> 00:25:58,520 They're ready, madam. 329 00:26:00,040 --> 00:26:02,240 They're awaiting your orders. 330 00:26:02,840 --> 00:26:05,800 Think once again. If the agent talks, 331 00:26:06,120 --> 00:26:07,880 the CIA will go to Nixon 332 00:26:08,160 --> 00:26:09,720 and he will not allow this test. 333 00:26:12,120 --> 00:26:13,440 The call is yours, madam. 334 00:26:15,480 --> 00:26:16,640 How long for the test? 335 00:26:17,120 --> 00:26:19,280 9-10 hours once you give the green signal. 336 00:26:19,400 --> 00:26:20,680 You have 8 hours. 337 00:26:27,800 --> 00:26:30,440 The Buddha will smile today. 338 00:26:30,760 --> 00:26:33,720 I know about India. 339 00:26:34,840 --> 00:26:36,880 About their nuclear plans. 340 00:26:39,440 --> 00:26:41,000 What do you know about India? 341 00:26:41,880 --> 00:26:43,080 It's ready. 342 00:26:44,320 --> 00:26:45,640 What's ready? 343 00:26:53,480 --> 00:26:56,040 Ramanna sir, telex from the PMO. 344 00:27:28,440 --> 00:27:29,680 Yeah, come in. 345 00:27:33,280 --> 00:27:35,280 We intercepted a telex from the Indian PMO. 346 00:27:36,160 --> 00:27:37,560 It was sent at midnight. 347 00:27:43,720 --> 00:27:46,640 Why is the Indian PM sending a telex to Rajasthan 348 00:27:46,880 --> 00:27:48,560 in the middle of the f*****g night? 349 00:27:49,800 --> 00:27:51,360 Huh? Anyone? 350 00:27:51,480 --> 00:27:52,880 I have P. K. Iyengar, 351 00:27:53,000 --> 00:27:55,520 BARC second-in-command travelling to Rajasthan last month. 352 00:27:55,680 --> 00:27:57,280 I've got images from the airport. 353 00:27:57,680 --> 00:28:01,280 Official reports say he was travelling on holiday with his family but... 354 00:28:01,360 --> 00:28:02,880 Let me guess, he's alone. 355 00:28:03,240 --> 00:28:04,720 - Right? - Exactly. 356 00:28:04,880 --> 00:28:07,720 Actually, listed on the flight crew was T. S. Murti. 357 00:28:08,160 --> 00:28:10,240 The nuclear scientist that Bhabha hired from Paris. 358 00:28:10,320 --> 00:28:11,440 Correct, sir. 359 00:28:15,560 --> 00:28:18,680 - What's he holding? - That looks like a bottle, sir. 360 00:28:18,920 --> 00:28:21,280 No, no, it's a.. It's a thermos for coffee. 361 00:28:21,520 --> 00:28:22,800 Yeah but he doesn't drink from it. 362 00:28:24,680 --> 00:28:27,680 Doesn't set it down. He holds it in his hand through security. 363 00:28:30,880 --> 00:28:32,160 What the f**k is in the thermos? 364 00:28:47,520 --> 00:28:48,760 Sir. 365 00:29:06,480 --> 00:29:07,880 What's with the thermos, sir? 366 00:29:08,440 --> 00:29:09,720 It's a top secret. 367 00:29:11,880 --> 00:29:15,400 You see, the flower, our initiator... 368 00:29:16,040 --> 00:29:18,480 This was ready just a week ago. 369 00:29:19,120 --> 00:29:21,440 It had to be brought here for allocation 370 00:29:22,200 --> 00:29:23,640 but without detection. 371 00:29:25,000 --> 00:29:26,320 How did we manage that? 372 00:29:27,480 --> 00:29:29,440 - Smuggled it. - Smuggle? 373 00:29:43,480 --> 00:29:44,920 The flower is in bloom. 374 00:29:51,800 --> 00:29:53,120 Hey, wait. Coming! 375 00:29:57,560 --> 00:29:58,760 What are you doing here? 376 00:29:58,840 --> 00:30:00,280 Idiot! 377 00:30:02,360 --> 00:30:03,720 Idiot! 378 00:30:04,080 --> 00:30:07,600 They made a bomb under your nose and you're sleeping! 379 00:30:08,240 --> 00:30:10,160 What? What bomb? 380 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 Atom bomb! 381 00:30:13,040 --> 00:30:14,760 Atom bomb, fool! 382 00:30:15,040 --> 00:30:17,480 The same bomb we've been slogging off for 15 years 383 00:30:17,560 --> 00:30:19,040 to stop from being made! 384 00:30:19,880 --> 00:30:21,200 Circuit is intact. 385 00:30:21,560 --> 00:30:23,560 -We should do one round of final checks. -Let me know. 386 00:30:23,640 --> 00:30:24,760 What does this mean? 387 00:30:25,120 --> 00:30:26,640 The Place of Five Mirages. 388 00:30:27,320 --> 00:30:31,520 Place of Fi- Mirages. I've heard it before. 389 00:30:32,000 --> 00:30:35,840 Kalam, Iyengar... They are all together in Rajasthan. 390 00:30:36,040 --> 00:30:38,080 - What are they doing? - I just told you 391 00:30:38,760 --> 00:30:42,000 a nuclear project was started there three months ago. 392 00:30:42,240 --> 00:30:44,560 It's a planned and scheduled visit. 393 00:30:44,920 --> 00:30:46,480 Dry Enterprise... 394 00:30:46,720 --> 00:30:49,520 Does.. Does that name.. ring a bell? 395 00:30:50,280 --> 00:30:51,560 - All clear. - All set, sir. 396 00:30:53,880 --> 00:30:55,360 2 hours to detonate. 397 00:30:55,680 --> 00:30:59,040 - Yes! Yes! Dry Enterprises. - Yes. 398 00:30:59,240 --> 00:31:00,360 Three years ago, 399 00:31:00,520 --> 00:31:02,880 - a project was planned in Jaisalmer. - A-a-and? 400 00:31:03,000 --> 00:31:04,880 - It was started three years ago and... - And? 401 00:31:05,120 --> 00:31:07,680 - At an army base, yes. - Any documents? 402 00:31:08,640 --> 00:31:10,400 Any proof? Where can we get proof? 403 00:31:14,000 --> 00:31:16,640 BARC. At the office. 404 00:31:24,600 --> 00:31:25,840 I hope you're right. 405 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Crow won't stop 406 00:31:29,560 --> 00:31:31,440 until he gets to the bottom of this. 407 00:31:48,480 --> 00:31:52,480 Sir, we have enough to start looking in Rajasthan. 408 00:31:53,120 --> 00:31:54,280 The President needs more proof. 409 00:31:54,600 --> 00:31:56,080 - Sir... - Solid proof. 410 00:31:57,000 --> 00:32:00,480 Not just the word of some Soviet spy or a telex we can't decode. 411 00:32:01,160 --> 00:32:05,160 Robert! The press is balls deep in the whole Watergate mess right now! 412 00:32:06,320 --> 00:32:08,560 We can't afford to be making any mistakes. 413 00:32:09,240 --> 00:32:10,640 You go get your teams in order. 414 00:32:13,560 --> 00:32:15,040 Indira Gandhi is weak. 415 00:32:15,760 --> 00:32:17,400 Her party is facing strong opposition 416 00:32:17,840 --> 00:32:20,600 there's in-fighting and she's desperate. 417 00:32:22,360 --> 00:32:24,240 Sure, we can cut off her funding 418 00:32:25,680 --> 00:32:28,400 and technical programmes and weapons deal 419 00:32:29,760 --> 00:32:32,680 but we have to be absolutely sure. 420 00:32:34,280 --> 00:32:36,000 So you get me solid proof 421 00:32:36,480 --> 00:32:38,560 and you can start by decoding whatever this is. 422 00:32:42,520 --> 00:32:44,240 What the f**k does it mean? 423 00:32:45,040 --> 00:32:47,080 The Place of Five Mirages. 424 00:32:48,480 --> 00:32:50,560 I told him... 425 00:32:52,240 --> 00:32:55,480 - What the f**k does it mean? - Maybe they're trying to buy time. 426 00:32:56,680 --> 00:32:58,800 Maybe they want to... 427 00:32:59,000 --> 00:33:00,240 Bullshit. 428 00:33:01,360 --> 00:33:02,280 Bullshit. 429 00:33:04,800 --> 00:33:07,440 Don't worry, gentlemen. Looks like a minor storm. 430 00:33:08,200 --> 00:33:09,600 It'll pass in 5-10 minutes. 431 00:33:12,240 --> 00:33:14,240 Sir, I will go check.