1
00:00:40,400 --> 00:00:42,160
Wow!
2
00:00:42,280 --> 00:00:43,640
- Mathur!
- Homi!
3
00:00:43,920 --> 00:00:45,640
Which film are you auditioning for?
4
00:00:47,040 --> 00:00:50,840
- Anyway
- Here's Uncle Sam's decree.
5
00:00:51,280 --> 00:00:54,480
As expected, they refused
to give us natural uranium.
6
00:01:03,040 --> 00:01:04,600
Oh! Fancy move.
7
00:01:05,760 --> 00:01:09,360
Homi, that was an official sanction letter
from the government of United States.
8
00:01:09,920 --> 00:01:13,240
They have accused us of failure
to follow protocol and
9
00:01:13,360 --> 00:01:15,600
breach of trust.
10
00:01:16,040 --> 00:01:18,120
Failure to follow protocol, Mathur?
11
00:01:18,240 --> 00:01:19,640
Yes.
12
00:01:20,160 --> 00:01:22,840
- F*****g hypocrites!
- Hypocrites!
13
00:01:24,040 --> 00:01:25,560
Homi,
14
00:01:25,680 --> 00:01:28,600
why am I dancing with you?
15
00:01:31,440 --> 00:01:33,800
- Want to know the plan, Mathur?
- What plan?
16
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
Something like 'I have a plan'.
17
00:01:37,040 --> 00:01:39,160
- Interested?
- Yes, tell me.
18
00:01:40,760 --> 00:01:42,360
What do we need to make plutonium?
19
00:01:43,600 --> 00:01:44,680
Reactor for starters.
20
00:01:44,800 --> 00:01:46,400
A reactor, yes.
21
00:01:46,520 --> 00:01:48,520
- We need heavy water, yes?
- Okay.
22
00:01:48,600 --> 00:01:52,120
- And we need fissile natural uranium.
- Uranium.
23
00:01:52,240 --> 00:01:55,400
Right. So, reactor we have Phoenix.
24
00:01:55,520 --> 00:01:57,440
- And heavy water we'll get from...
- The Soviet.
25
00:01:57,560 --> 00:01:58,760
Soviets, right.
26
00:01:58,960 --> 00:02:02,400
- What we don't have is fissile uranium.
- Is the uranium which is...
27
00:02:02,520 --> 00:02:04,720
- Which is why we need the Americans.
- Correct.
28
00:02:04,880 --> 00:02:06,560
But what we do have, Mathur,
29
00:02:06,920 --> 00:02:10,040
- Is?
- is an entire stockpile of depleted uranium.
30
00:02:10,680 --> 00:02:13,000
- From CIRUS.
- From CIRUS.
31
00:02:13,160 --> 00:02:15,000
What good is depleted uranium to us?
32
00:02:15,160 --> 00:02:16,320
It's plutonium we need.
33
00:02:16,400 --> 00:02:18,760
So everyone and their mother thinks
34
00:02:18,880 --> 00:02:20,840
that depleted uranium
is completely useless.
35
00:02:20,960 --> 00:02:23,440
- Which it is.
- On its own!
36
00:02:23,560 --> 00:02:25,160
On its own, Mathur.
37
00:02:25,280 --> 00:02:30,120
But thanks to the Maharaja of Travancore
38
00:02:30,240 --> 00:02:31,680
we have...
39
00:02:32,840 --> 00:02:34,520
- Thorium!
- Thorium!
40
00:02:34,920 --> 00:02:37,920
As much thorium as we could possibly use.
41
00:02:38,040 --> 00:02:40,440
And if we cook the thorium
42
00:02:40,560 --> 00:02:42,040
and the depleted uranium
43
00:02:42,200 --> 00:02:43,640
in a breeder reactor,
44
00:02:44,840 --> 00:02:46,240
in 18 months
45
00:02:47,240 --> 00:02:49,040
we will be able to harvest the
46
00:02:49,200 --> 00:02:51,720
plutonium, Mathur!
Plutonium!
47
00:02:51,840 --> 00:02:53,560
Yeah, theoretically possible.
Wait a second.
48
00:02:53,680 --> 00:02:56,520
What you're saying is that
we'll use
49
00:02:56,640 --> 00:02:58,040
depleted uranium
50
00:02:58,200 --> 00:02:59,680
and thorium in a breeder reactor
to make plutonium.
51
00:02:59,800 --> 00:03:00,880
Yes.
52
00:03:01,160 --> 00:03:03,680
- But this is a closed energy loop.
- Yes.
53
00:03:03,920 --> 00:03:07,480
Whatever plutonium we yield will end up
being used to run the reactor.
54
00:03:07,600 --> 00:03:09,040
- Some of it.
- Most of it.
55
00:03:09,800 --> 00:03:12,360
- That's why, Mathur...
- Yeah?
56
00:03:12,480 --> 00:03:13,640
As we speak,
57
00:03:13,760 --> 00:03:17,280
Ramanna is working
on another breeder reactor, Purnima.
58
00:03:17,400 --> 00:03:18,440
- Purnima?
- Yeah.
59
00:03:18,560 --> 00:03:22,440
Plutonium Reactor for Neutron
Investigations in Multiplying Assemblies.
60
00:03:23,000 --> 00:03:24,920
Purnima!
And when Purnima
61
00:03:25,040 --> 00:03:28,560
and Phoenix are working
in tandem at full capacity,
62
00:03:29,320 --> 00:03:31,520
not only will we eventually be
63
00:03:31,640 --> 00:03:34,240
completely energy independent
64
00:03:34,360 --> 00:03:36,520
but soon we will have enough
65
00:03:36,800 --> 00:03:39,600
missile grade plutonium.
66
00:03:40,840 --> 00:03:44,000
- To make our own bomb core!
- Yes.
67
00:03:44,440 --> 00:03:46,680
Yes, Mathur. Finally!
68
00:03:46,960 --> 00:03:49,040
Finally, we did it.
69
00:03:51,800 --> 00:03:53,240
Finally, Mathur.
70
00:03:54,320 --> 00:03:55,360
Finally!
71
00:03:55,880 --> 00:03:57,840
Yes, finally, we did it, Homi.
72
00:03:58,160 --> 00:04:01,720
Yeah, that's just absolutely
73
00:04:02,440 --> 00:04:04,520
astounding! Yes, cheers!
74
00:04:04,640 --> 00:04:07,320
- Cheers, Mathur.
- Cheers to that. I'll start working on this
75
00:04:07,400 --> 00:04:09,960
- immediately.
- No, Ramanna's on it.
76
00:04:14,680 --> 00:04:16,320
Anyway, what about Pandit Nehru?
77
00:04:16,560 --> 00:04:18,200
- What about his approval?
- That reminds me...
78
00:04:18,320 --> 00:04:19,720
Meher!
79
00:04:20,800 --> 00:04:22,040
- Meher!
- Yes, sir?
80
00:04:23,520 --> 00:04:26,600
- Meher, connect me to the PMO please.
- Okay.
81
00:04:28,120 --> 00:04:31,480
Mathur,
give us 2 minutes please.
82
00:04:31,600 --> 00:04:33,520
Take the drink. Take it.
83
00:04:38,840 --> 00:04:41,680
Hello, operator,
connect me to the PMO please.
84
00:05:06,840 --> 00:05:08,600
- Good morning, sir.
- Good morning.
85
00:05:09,960 --> 00:05:12,760
- Ask someone to send in a doctor.
- Okay.
86
00:05:23,840 --> 00:05:25,480
Panditji was fine last night.
87
00:05:25,600 --> 00:05:27,640
- What happened all of a sudden?
- No idea.
88
00:07:26,240 --> 00:07:27,800
Get some rest, dear.
89
00:07:28,480 --> 00:07:29,840
We're here with you.
90
00:07:32,640 --> 00:07:34,120
Please sit down.
91
00:07:34,520 --> 00:07:37,480
You'll take ill if you keep standing.
92
00:07:37,600 --> 00:07:37,960
Sir,
93
00:07:39,640 --> 00:07:41,120
blood transfusion is required.
94
00:07:41,240 --> 00:07:43,200
Please sign the consent form.
95
00:07:52,840 --> 00:07:56,480
I think we should inform the assembly.
96
00:08:00,880 --> 00:08:02,240
Can I be of help?
97
00:08:02,640 --> 00:08:03,920
No, dear.
98
00:08:04,400 --> 00:08:05,520
I'll handle it.
99
00:08:06,040 --> 00:08:09,440
Sir, has there been
any mention about a will?
100
00:08:10,800 --> 00:08:12,880
- Come along with me.
- Okay.
101
00:08:19,920 --> 00:08:23,880
The party has appointed him
as the caretaker PM.
102
00:08:25,480 --> 00:08:28,000
I've informed Kamraj.
103
00:08:28,320 --> 00:08:29,800
He should be here any moment.
104
00:08:31,920 --> 00:08:34,200
I think we need to inform the family.
105
00:08:37,680 --> 00:08:40,000
Sir, can I ask you something?
106
00:08:40,840 --> 00:08:42,840
What's the problem with those Americans?
107
00:08:43,160 --> 00:08:45,160
Why are they so hell bent on stopping us?
108
00:08:46,560 --> 00:08:49,760
Finally, Meher,
you asked a good question.
109
00:08:50,200 --> 00:08:52,680
C'mon,
let's explore.
110
00:08:54,880 --> 00:08:57,880
Okay, what does America want?
111
00:08:58,440 --> 00:08:59,840
World domination?
112
00:09:01,040 --> 00:09:02,360
Yes.
113
00:09:03,160 --> 00:09:06,120
- How old are you, Meher?
- Sir, I'm 23.
114
00:09:06,840 --> 00:09:09,800
You have a very cynical world view
at such a young age.
115
00:09:09,920 --> 00:09:12,000
But yes, absolutely right.
116
00:09:12,160 --> 00:09:14,760
America wants to
117
00:09:15,040 --> 00:09:17,160
control the entire world.
118
00:09:17,600 --> 00:09:19,120
America!
119
00:09:20,040 --> 00:09:22,440
Now, full fledged wars have become a bit
120
00:09:22,840 --> 00:09:25,200
passe, so what do we engage in?
121
00:09:25,320 --> 00:09:26,560
The Olympics?
122
00:09:27,400 --> 00:09:30,000
Yes and?
123
00:09:32,240 --> 00:09:33,520
Diplomatic warfare.
124
00:09:34,000 --> 00:09:36,320
- Who's America's enemy?
- USSR.
125
00:09:36,440 --> 00:09:38,800
USSR.
126
00:09:40,640 --> 00:09:42,200
USSR.
127
00:09:42,280 --> 00:09:45,600
Which brings us to the
Indian Subcontinent.
128
00:09:45,720 --> 00:09:48,680
It has an interesting power dynamic.
129
00:09:49,480 --> 00:09:52,000
America is friends with
130
00:09:53,560 --> 00:09:54,760
Pakistan.
131
00:09:54,920 --> 00:09:57,880
And Pakistan is friends with
132
00:09:58,600 --> 00:09:59,840
China.
133
00:10:00,840 --> 00:10:04,000
India and the Soviets
134
00:10:04,160 --> 00:10:05,600
are close.
135
00:10:06,320 --> 00:10:07,720
India and China?
136
00:10:09,000 --> 00:10:10,720
Indian and Pakistan?
137
00:10:14,240 --> 00:10:17,560
If there's a war between US and USSR,
138
00:10:17,920 --> 00:10:22,440
Pakistan might convince China
to ally with the US.
139
00:10:23,880 --> 00:10:25,160
That leaves only India.
140
00:10:25,520 --> 00:10:26,760
The US has bombs
141
00:10:27,440 --> 00:10:28,760
so does USSR.
142
00:10:28,880 --> 00:10:32,160
And China is this close
to testing their bomb.
143
00:10:33,600 --> 00:10:35,280
So America wouldn't want
144
00:10:35,400 --> 00:10:37,360
India to gain a position of power.
145
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Right?
146
00:10:38,960 --> 00:10:41,240
That we are able to face them in war!
147
00:10:41,440 --> 00:10:43,760
- That we have...
- A nuclear bomb!
148
00:10:46,840 --> 00:10:48,560
Line connected to the PMO.
149
00:10:48,960 --> 00:10:50,320
Sir, it's the PMO.
150
00:10:52,880 --> 00:10:54,120
- Bhai!
- Homi,
151
00:10:54,240 --> 00:10:56,880
Panditji has suffered
from a cardiac arrest.
152
00:10:58,320 --> 00:11:01,280
It will be best if you reach Delhi
as soon as possible.
153
00:11:02,600 --> 00:11:03,800
Okay, thank you.
154
00:11:07,160 --> 00:11:08,200
Sir?
155
00:11:11,240 --> 00:11:12,560
I've to go to Delhi.
156
00:11:12,880 --> 00:11:14,000
Okay, Monday morning?
157
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
No, right now.
158
00:11:28,720 --> 00:11:29,680
Hello?
159
00:11:30,720 --> 00:11:32,920
Vikram Sarabhai please, Ahmedabad.
160
00:11:35,320 --> 00:11:38,200
The line is busy.
Please Wait.
161
00:11:41,280 --> 00:11:42,920
But at least tell us the reason.
162
00:11:43,680 --> 00:11:45,320
Have you informed Mr Sarabhai?
163
00:11:45,440 --> 00:11:47,280
We haven't been to able to reach him yet.
164
00:11:47,720 --> 00:11:50,320
We are supposed to meet your team today
and you are cancelling the meeting last minute!
165
00:11:50,440 --> 00:11:52,960
We are really sorry
about the last minute cancellation.
166
00:11:53,080 --> 00:11:55,480
I wish we could help you more on this.
167
00:11:56,640 --> 00:11:58,920
- What happened?
- NASA...
168
00:11:59,880 --> 00:12:01,320
Please get back to work.
169
00:12:10,520 --> 00:12:11,720
NASA...
170
00:12:12,960 --> 00:12:15,480
- NASA people have cancelled the meeting.
- What?
171
00:12:16,240 --> 00:12:18,240
We have been working on this
for the last six months.
172
00:12:18,760 --> 00:12:20,600
Even Vikram is coming for the briefing.
173
00:12:21,120 --> 00:12:22,320
Let him come.
174
00:12:23,360 --> 00:12:25,720
Let him come.
He will have to sort this out.
175
00:12:42,520 --> 00:12:43,760
Dad?
176
00:12:44,360 --> 00:12:45,440
Malli!
177
00:12:45,560 --> 00:12:47,600
What kind of a space
travel magazine is this?
178
00:12:48,160 --> 00:12:49,360
It's so funny.
179
00:12:49,680 --> 00:12:52,120
It doesn't contain anything that you teach
180
00:12:52,240 --> 00:12:53,960
You're reading comics
first thing in the morning!
181
00:12:54,560 --> 00:12:56,480
No, I was just bored.
182
00:12:56,880 --> 00:12:59,320
Amma left early morning for practice.
183
00:13:01,920 --> 00:13:03,440
Why did she leave so early?
184
00:13:05,720 --> 00:13:07,640
Why don't you ask her yourself?
185
00:13:11,640 --> 00:13:13,280
You're just like your mother!
186
00:13:14,600 --> 00:13:16,400
That's what everyone said at the party.
187
00:13:17,480 --> 00:13:19,520
But why didn't you attend my party?
188
00:13:21,040 --> 00:13:22,760
I had something to do that day
189
00:13:23,360 --> 00:13:25,360
but I'll have another party for you here.
190
00:13:25,480 --> 00:13:27,160
Another party? When?
191
00:13:27,560 --> 00:13:29,960
Today? No, tomorrow evening.
192
00:13:30,120 --> 00:13:31,240
It's a holiday.
193
00:13:31,400 --> 00:13:32,920
Not my holiday, Malli.
194
00:13:33,320 --> 00:13:35,960
I told you I've to meet people
from NASA.
195
00:13:36,120 --> 00:13:38,880
But we'll do it soon.
196
00:13:42,280 --> 00:13:44,560
Is Kamla aunty going with you?
197
00:13:45,920 --> 00:13:46,960
Yes.
198
00:13:50,200 --> 00:13:51,680
So she's not leaving.
199
00:13:54,240 --> 00:13:55,320
She's leaving, dear.
200
00:13:57,880 --> 00:13:59,480
She's going back home to her parents.
201
00:13:59,800 --> 00:14:04,440
Malli, your grandma's waiting
at the breakfast table.
202
00:14:04,560 --> 00:14:06,200
- Go.
- Come.
203
00:14:08,360 --> 00:14:10,720
What happened?
Is everything okay, Homi?
204
00:14:10,880 --> 00:14:12,200
He's had a heart attack.
205
00:14:17,200 --> 00:14:18,920
I'm sorry, Homi. But who?
206
00:14:20,880 --> 00:14:21,920
Bhai.
207
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
How bad is it?
208
00:14:34,360 --> 00:14:35,440
He's in coma.
209
00:14:43,640 --> 00:14:45,520
Call Vikram up.
210
00:14:52,880 --> 00:14:55,240
Call Vikram and ask him to
211
00:14:58,000 --> 00:14:59,760
come to Delhi soon.
212
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
You're leaving today?
213
00:15:01,360 --> 00:15:02,880
- Yes.
- Good.
214
00:15:03,920 --> 00:15:05,520
I promised Bhai
215
00:15:08,840 --> 00:15:11,480
that I'd do everything in my power
to protect his legacy.
216
00:15:16,880 --> 00:15:18,240
Homi...
217
00:15:31,200 --> 00:15:33,760
They must have given a reason.
How can they just cancel the meeting?
218
00:15:33,880 --> 00:15:34,920
They didn't say anything, sir.
219
00:15:35,040 --> 00:15:36,640
They called us also the last minute.
220
00:15:37,160 --> 00:15:38,320
Something is wrong.
221
00:15:38,520 --> 00:15:40,200
Or they wouldn't have cancelled
the meeting.
222
00:15:40,320 --> 00:15:42,400
Sir, should we try
calling Panditji once more?
223
00:15:42,960 --> 00:15:44,880
First let me understand what's going on.
224
00:15:45,800 --> 00:15:47,920
Connect me to the director
of Johnson Space Station.
225
00:15:55,480 --> 00:15:56,280
Hello?
226
00:15:56,400 --> 00:15:57,880
Hi, Will, this is Vikram Sarabhai.
227
00:15:58,880 --> 00:16:00,760
Oh! Hi, Vikram, of course.
228
00:16:01,160 --> 00:16:02,600
Will, I thought we had a deal.
229
00:16:02,800 --> 00:16:04,800
How can they just cancel
it at the last moment?
230
00:16:04,920 --> 00:16:06,840
Listen, I'm going to be
straight with you here, okay?
231
00:16:07,680 --> 00:16:10,120
We got a call from the state department
about a week ago.
232
00:16:10,240 --> 00:16:13,440
They said they're sanctioning India over
its nuclear program.
233
00:16:14,240 --> 00:16:16,960
They think Nehru is trying
to cover up a bomb test.
234
00:16:17,160 --> 00:16:20,280
It's time for you to pick sides.
Either Bhabha can play his games
235
00:16:20,400 --> 00:16:22,440
or India can get its space programme.
236
00:16:22,840 --> 00:16:24,360
The choice is yours, Vikram.
237
00:16:39,200 --> 00:16:39,600
Sir,
238
00:16:39,720 --> 00:16:42,320
Morarji Sir, would you like to
be the next prime minister?
239
00:16:42,440 --> 00:16:44,920
- What role is Indira ji going to have here?
- Please tell us.
240
00:16:45,040 --> 00:16:47,400
Given the current situation,
241
00:16:47,520 --> 00:16:49,360
who will be the next prime minister?
242
00:16:50,760 --> 00:16:52,800
Morarji is here.
243
00:16:53,400 --> 00:16:55,480
Morarji is here.
244
00:17:21,960 --> 00:17:23,360
Don't worry, dear.
245
00:17:24,200 --> 00:17:25,480
I'll handle it.
246
00:17:29,600 --> 00:17:31,040
Need a minute.
247
00:17:36,280 --> 00:17:38,400
Panditji's condition is worsening.
248
00:17:39,480 --> 00:17:42,840
Some matters
need immediate approval.
249
00:17:44,240 --> 00:17:45,960
Get a press release ready.
250
00:17:46,720 --> 00:17:48,400
We need to inform everyone.
251
00:17:48,520 --> 00:17:50,160
- Okay.
- Alright
252
00:17:51,320 --> 00:17:53,120
Get 2 press releases ready.
253
00:17:54,040 --> 00:17:55,920
We better be prepared.
254
00:17:57,000 --> 00:17:58,160
Where will you sit?
255
00:17:58,560 --> 00:17:59,720
Right here...
256
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
- Let's sit downstairs.
- Good.
257
00:18:24,640 --> 00:18:28,400
An important project file.
I just can't find it.
258
00:18:29,400 --> 00:18:30,760
Don't know where it is.
259
00:18:33,320 --> 00:18:37,400
I'm leaving for Bangalore to fix the mess
that Homi has created.
260
00:18:37,800 --> 00:18:39,000
Years of hard work has gone to waste just
261
00:18:39,160 --> 00:18:41,720
because Homi has decided
that diplomacy is not an option.
262
00:18:42,640 --> 00:18:44,360
He's so relentless in his pursuit,
263
00:18:44,480 --> 00:18:47,040
he doesn't realise
the entire community is suffering.
264
00:18:47,400 --> 00:18:49,720
He doesn't understand what he's doing.
265
00:18:53,960 --> 00:18:55,000
Take care.
266
00:18:55,880 --> 00:18:57,280
Mrinalini,
267
00:19:02,520 --> 00:19:03,920
Kamla is leaving.
268
00:19:10,600 --> 00:19:12,120
I want to make things better.
269
00:19:13,320 --> 00:19:14,560
I really do.
270
00:19:17,280 --> 00:19:18,440
I want us to be the
271
00:19:20,200 --> 00:19:21,240
- family that we were...
- Vikram,
272
00:19:21,360 --> 00:19:24,160
if you think Kamla's decision to leave
will set things right...
273
00:19:24,400 --> 00:19:25,880
Sir, there is call for you.
274
00:19:28,160 --> 00:19:28,840
Not now.
275
00:19:28,960 --> 00:19:30,600
Sir, It's Mathur Sir from Bombay.
276
00:19:30,720 --> 00:19:33,880
He is saying that it's urgent.
277
00:19:34,840 --> 00:19:38,040
Hi, Vikram.
There's bad news.
278
00:19:39,040 --> 00:19:40,520
Panditji is critical.
279
00:19:41,600 --> 00:19:43,480
The doctors don't think
he's going to make it this time.
280
00:19:44,440 --> 00:19:45,840
Homi has asked you to go to Delhi.
281
00:19:47,200 --> 00:19:49,840
I think he needs you.
You really should go.
282
00:20:06,480 --> 00:20:08,600
Take care of Kamraj.
283
00:20:09,440 --> 00:20:11,520
A widowed prime minister!
284
00:20:11,640 --> 00:20:14,720
Who will be the next prime minister?
285
00:20:25,680 --> 00:20:27,440
Nehru is on his death bed.
286
00:20:28,400 --> 00:20:32,720
And as for Homi,
apparently he has found a way to convert
287
00:20:33,320 --> 00:20:35,800
- thorium to uranium.
288
00:20:36,040 --> 00:20:38,840
we need proof
if this is even close to possible
289
00:20:39,000 --> 00:20:42,480
because so far nobody in the world
has been able to figure that s**t out.
290
00:20:42,600 --> 00:20:44,280
So this is not only intel
291
00:20:44,400 --> 00:20:47,320
this is f*****g tech that we need for our
scientists and I want to know
292
00:20:47,440 --> 00:20:49,920
if this is another one of Bhabha's little
schemes or if this is real?
293
00:20:50,040 --> 00:20:51,280
You understand me?
294
00:20:51,400 --> 00:20:52,640
Hmmm
295
00:20:52,760 --> 00:20:55,400
And this is coming from the top.
The POTUS
296
00:20:55,520 --> 00:20:58,640
f*****g president of the United States
needs physical proof
297
00:20:58,760 --> 00:21:01,800
if he has to reprimand Nehru
who so far has openly declared
298
00:21:01,920 --> 00:21:02,880
he's not building a bomb
299
00:21:03,000 --> 00:21:05,240
but if his little friend
is producing uranium
300
00:21:05,360 --> 00:21:09,040
we need some god damn proof
which you have failed to f*****g provide me.
301
00:21:09,640 --> 00:21:11,720
At least Nehru won't be a problem anymore.
302
00:21:12,240 --> 00:21:14,720
They're saying it's
going to be Morarji Desai.
303
00:21:15,120 --> 00:21:16,360
Really?
304
00:21:16,480 --> 00:21:18,800
I wouldn't place all
your bets on Desai just yet.
305
00:21:18,880 --> 00:21:21,960
If not Desai, then who?
306
00:21:37,000 --> 00:21:38,240
Please sit, Indu.
307
00:21:48,240 --> 00:21:51,840
The doctors have shifted the
prime minister to an oxygen tent.
308
00:21:52,520 --> 00:21:54,560
His condition is worsening.
309
00:21:55,520 --> 00:21:57,640
It breaks my heart to say this but
310
00:21:59,320 --> 00:22:00,880
we have to be prepared.
311
00:22:01,520 --> 00:22:04,200
We have to manage the nation
and the party earnestly.
312
00:22:04,560 --> 00:22:05,560
Indeed.
313
00:22:05,720 --> 00:22:08,040
We have to complete Panditji's
unfinished business.
314
00:22:08,640 --> 00:22:10,240
I'm sure that's what he'd want.
315
00:22:10,360 --> 00:22:12,360
You are talking as if...
316
00:22:16,200 --> 00:22:19,120
We need to show forbearance.
317
00:22:19,240 --> 00:22:22,520
Mr Shastri,
the nation is our responsibility.
318
00:22:23,560 --> 00:22:25,240
All of us want
319
00:22:25,360 --> 00:22:27,200
Panditji to recover but
320
00:22:28,560 --> 00:22:32,240
in these circumstances,
we better choose
321
00:22:32,360 --> 00:22:34,520
an interim leader to
take official decisions.
322
00:22:35,280 --> 00:22:36,400
Wait a minute.
323
00:22:37,360 --> 00:22:39,600
Panditji's family should be
324
00:22:40,160 --> 00:22:42,760
supportive of any decision being taken.
325
00:22:44,800 --> 00:22:47,680
In a democracy,
the nation is your only family.
326
00:22:48,680 --> 00:22:52,000
I believe firmly
327
00:22:52,680 --> 00:22:56,360
Morarji Desai would be the right
choice for this post.
328
00:23:01,360 --> 00:23:04,040
During these troubled times,
329
00:23:05,360 --> 00:23:07,280
I'm willing to serve the nation.
330
00:23:08,920 --> 00:23:10,160
Indu,
331
00:23:11,520 --> 00:23:12,800
what do you think?
332
00:23:13,600 --> 00:23:14,920
I'm okay with whatever you decide.
333
00:23:15,440 --> 00:23:16,760
It's decided then.
334
00:23:35,840 --> 00:23:38,640
- It's decided...
- What have you decided?
335
00:23:39,600 --> 00:23:41,960
- In Panditji's absence...
- Panditji
336
00:23:42,520 --> 00:23:44,280
is still the leader of this party.
337
00:23:45,040 --> 00:23:46,720
He's the prime minister of the nation.
338
00:23:46,920 --> 00:23:49,400
- Yes but for now...
- For now
339
00:23:50,240 --> 00:23:52,360
I'd like to have a word with Indira Nehru
340
00:23:53,200 --> 00:23:54,480
about her father
341
00:23:55,200 --> 00:23:56,520
and not the prime minister.
342
00:23:59,720 --> 00:24:02,480
This meeting can wait,
343
00:24:03,040 --> 00:24:04,240
Mr Desai.
344
00:24:11,600 --> 00:24:13,800
Let us all put our hands together
345
00:24:13,920 --> 00:24:15,720
to thank Dr Kamla Chaudhary
346
00:24:15,840 --> 00:24:18,760
for making IIM what it is today.
347
00:24:27,160 --> 00:24:30,280
We wish her the best
for her future endeavours.
348
00:24:30,960 --> 00:24:35,360
- Ladies and gentlemen, Dr Kamla Chaudhry.
- Congratulations!!
349
00:24:42,960 --> 00:24:44,040
Thank you.
350
00:25:08,480 --> 00:25:09,760
Surprised?
351
00:25:14,720 --> 00:25:15,880
Me too.
352
00:25:25,880 --> 00:25:27,640
I heard about Mr Nehru.
353
00:25:32,560 --> 00:25:34,280
Vikram has left for Delhi.
354
00:25:46,600 --> 00:25:48,680
- I'm...Mrinalini
- Kamla,
355
00:25:50,240 --> 00:25:51,400
don't leave.
356
00:25:52,840 --> 00:25:54,360
You don't have to go.
357
00:25:56,000 --> 00:25:58,360
You gave your all to IIM.
358
00:25:58,880 --> 00:26:00,440
You have made it what it is today.
359
00:26:09,560 --> 00:26:11,240
I want you to stay back.
360
00:26:19,000 --> 00:26:21,040
No one deserves to
be here more than you do.
361
00:26:27,280 --> 00:26:29,280
That's all I wanted to say and
362
00:26:31,440 --> 00:26:33,040
the rest is up to you.
363
00:26:37,760 --> 00:26:39,600
Please know that I don't blame you.
364
00:26:41,000 --> 00:26:42,480
I never have.
365
00:27:02,280 --> 00:27:03,960
Don't let them see you crying.
366
00:27:21,840 --> 00:27:23,240
Shastri.
367
00:27:25,840 --> 00:27:28,320
We must choose Lal Bahadur Shastri.
368
00:27:29,920 --> 00:27:32,600
But Bapu always said...
369
00:27:33,960 --> 00:27:36,680
Morarji Desai would be his successor.
370
00:27:37,640 --> 00:27:39,960
In the last few months
371
00:27:46,040 --> 00:27:49,240
Panditji wasn't taking
decisions off his free will.
372
00:27:50,280 --> 00:27:53,960
He was away from PMO and Delhi.
373
00:28:01,480 --> 00:28:05,600
Indu, don't think like him
374
00:28:06,160 --> 00:28:07,760
but for him.
375
00:28:08,880 --> 00:28:10,800
Think about the good of the country.
376
00:28:12,640 --> 00:28:14,040
What would be good for the country?
377
00:28:14,400 --> 00:28:16,600
You should be asking who, not what.
378
00:28:22,960 --> 00:28:24,240
What can I do?
379
00:28:24,480 --> 00:28:25,840
What can you do?
380
00:28:28,000 --> 00:28:30,040
You're the only daughter
of this party's leader
381
00:28:30,320 --> 00:28:33,640
and the first prime minister
of this nation.
382
00:28:35,240 --> 00:28:37,480
Your vote counts the most.
383
00:28:38,680 --> 00:28:40,040
When the selection happens,
384
00:28:40,960 --> 00:28:43,520
you will vote for Shastri.
385
00:28:44,000 --> 00:28:48,240
Can't we forget politics
for one day, Kamraj?
386
00:28:54,600 --> 00:28:56,640
Politics is your legacy.
387
00:28:57,880 --> 00:28:59,280
It's your duty.
388
00:29:00,040 --> 00:29:02,320
Duty can never be forgotten.
389
00:29:04,200 --> 00:29:07,840
Indu, you were born to do this.
390
00:29:08,960 --> 00:29:10,200
Enough.
391
00:29:11,040 --> 00:29:12,240
Please.
392
00:29:21,440 --> 00:29:24,160
The stars have aligned for Morarji.
393
00:29:24,960 --> 00:29:29,720
I fear lest that gleam overshadows
the Nehru family forever.
394
00:29:31,520 --> 00:29:35,840
Shastri will not only lead the nation well
395
00:29:36,400 --> 00:29:40,360
but also pave way for
a new age of Gandhi
396
00:29:40,760 --> 00:29:42,320
when the time is right.
397
00:29:47,600 --> 00:29:49,840
This is what Panditji actually wanted.
398
00:30:20,280 --> 00:30:21,840
How long until they decide?
399
00:30:22,960 --> 00:30:25,000
She says she needs time.
400
00:30:25,360 --> 00:30:27,880
But Morarji Desai is pushing for a vote.
401
00:30:29,720 --> 00:30:33,320
Vikram, you're close to Menon,
aren't you?
402
00:30:35,160 --> 00:30:36,760
I think you should go and speak to him.
403
00:30:43,680 --> 00:30:45,480
- What are you doing, Homi?
- What?
404
00:30:45,960 --> 00:30:48,680
They are politicians but you're not.
405
00:30:52,240 --> 00:30:54,000
We need Desai to win.
406
00:30:55,160 --> 00:30:57,920
He's pro military, pro science.
407
00:30:58,440 --> 00:31:00,040
We need a strong successor.
408
00:31:00,760 --> 00:31:03,040
That's fine but has the time really come?
409
00:31:05,320 --> 00:31:06,760
You call him Bhai right?
410
00:31:07,920 --> 00:31:09,760
At least wait for him to pass.
411
00:31:10,840 --> 00:31:12,440
Fine, don't speak to Menon.
412
00:31:12,680 --> 00:31:14,280
It will come down to Indira's vote anyway.
413
00:31:14,400 --> 00:31:15,560
Homi!
414
00:31:21,400 --> 00:31:22,920
I know you're upset.
415
00:31:24,440 --> 00:31:27,160
But this isn't the time to make
political strategies.
416
00:31:28,400 --> 00:31:31,200
You should be with Indira, consoling her.
417
00:31:31,760 --> 00:31:34,720
- She needs your support at this time.
- That's what I came here for.
418
00:31:34,840 --> 00:31:37,040
They didn't even let me meet Indira!
419
00:31:38,960 --> 00:31:40,920
They're trying to side line her, me
420
00:31:41,320 --> 00:31:43,760
everything and everyone
that he worked with.
421
00:31:45,320 --> 00:31:48,000
What we were to achieve in 5 years now
422
00:31:49,880 --> 00:31:51,680
that will take 15-20 years
423
00:31:53,000 --> 00:31:54,320
Is that why you've called me here?
424
00:31:56,280 --> 00:31:57,880
To score cheap political points?
425
00:31:59,360 --> 00:32:01,320
I can't believe you
can be so selfish, Homi,
426
00:32:02,280 --> 00:32:04,360
especially after what
you've done to sabotage...
427
00:32:05,800 --> 00:32:06,960
I'm sorry?
428
00:32:08,360 --> 00:32:09,760
Sabotage what?
429
00:32:11,040 --> 00:32:13,400
The Americans have pulled
out of the SLV programme.
430
00:32:14,920 --> 00:32:16,760
My space programme is suffering
431
00:32:16,880 --> 00:32:18,640
because of your nuclear reactor's mess.
432
00:32:20,840 --> 00:32:22,440
It's not actually your reactor's fault
433
00:32:23,480 --> 00:32:25,960
- but your ego.
- Well, look at you now.
434
00:32:26,880 --> 00:32:28,960
Talking about your satellite.
435
00:32:30,160 --> 00:32:32,920
Where's the sensitivity now,
you hypocrite!
436
00:32:33,360 --> 00:32:34,760
You're no different.
437
00:32:35,280 --> 00:32:37,320
A woman who is about to lose her father.
438
00:32:37,960 --> 00:32:40,840
You'll be asking her to reserve some
funds for you.
439
00:32:46,280 --> 00:32:47,920
You're like a grave robber, Homi.
440
00:32:49,640 --> 00:32:52,160
The one who pillages coffins
while the earth is still wet.
441
00:32:53,280 --> 00:32:55,000
You don't know me at all.
442
00:32:56,920 --> 00:32:59,280
Sadly I'm the only
one who knows you enough.
443
00:33:20,280 --> 00:33:24,040
The light is out.
444
00:33:25,920 --> 00:33:30,680
Hello, it's time for news on the radio.
445
00:33:32,560 --> 00:33:35,840
We say this with deep grief,
446
00:33:36,280 --> 00:33:39,240
this afternoon at 1:44 PM
447
00:33:39,600 --> 00:33:43,280
India's Prime Minister
Pandit Jawaharlal Nehru
448
00:33:43,360 --> 00:33:46,320
died of a heart attack.
449
00:33:47,280 --> 00:33:50,680
India didn't just lose a minister but also
a leader
450
00:33:51,280 --> 00:33:53,720
and the greatest of patriot.
451
00:33:54,920 --> 00:34:00,640
We deeply mourn this irreparable loss.
452
00:34:03,200 --> 00:34:05,240
History isn't made in a day
453
00:34:06,480 --> 00:34:12,880
but the demise of Pandit Nehru has
changed the course of Indian history.
454
00:34:14,000 --> 00:34:18,040
He played an important
role in the freedom struggle
455
00:34:18,320 --> 00:34:23,560
and became the first
prime minister of India.
456
00:34:23,720 --> 00:34:29,360
Our heartfelt respects to Pandit
Nehru and condolences to his
457
00:34:29,480 --> 00:34:33,560
grieving daughter Mrs Indira.
458
00:35:01,040 --> 00:35:02,920
Could we talk for 2 minute?
459
00:35:29,240 --> 00:35:31,480
Am I going to let him down, Homi?
460
00:35:33,920 --> 00:35:35,320
Maybe.
461
00:35:37,240 --> 00:35:39,200
Maybe dad should have had a son.
462
00:35:41,920 --> 00:35:44,480
They want Morarji Desai
to sit on his chair.
463
00:35:45,560 --> 00:35:48,040
Kamraj wants Shastriji
to sit on his chair.
464
00:35:48,200 --> 00:35:50,040
They don't know what they want.
465
00:35:53,040 --> 00:35:55,960
He spoke to me
about the true successor of his legacy.
466
00:35:56,560 --> 00:35:58,040
Who?
467
00:36:06,640 --> 00:36:09,800
- What if I fail him, Homi?
- So what?
468
00:36:12,560 --> 00:36:15,280
Many years ago in this very room,
469
00:36:15,720 --> 00:36:17,880
he asked for my resignation.
470
00:36:24,240 --> 00:36:26,680
What about the people outside?
471
00:36:27,320 --> 00:36:29,280
All I can say to them
472
00:36:30,600 --> 00:36:33,400
is that Nehru's daughter
is more worthy than 100 sons.
473
00:36:37,920 --> 00:36:38,960
Thank you.
474
00:36:39,600 --> 00:36:41,680
You are welcome, my darling.
475
00:37:02,600 --> 00:37:04,280
Panditji is very punctual.
476
00:37:05,040 --> 00:37:06,720
Let's not keep him waiting.
477
00:40:48,000 --> 00:40:49,560
There will be no elections.
478
00:40:50,000 --> 00:40:54,440
The next prime minister of India
will be Lal Bahadur Shastri.
479
00:41:06,400 --> 00:41:07,880
Consider it done.
480
00:45:13,240 --> 00:45:13,280
BEEP