1 00:00:40,400 --> 00:00:42,160 Wow! 2 00:00:42,280 --> 00:00:43,640 - Mathur! - Homi! 3 00:00:43,920 --> 00:00:45,640 Which film are you auditioning for? 4 00:00:47,040 --> 00:00:50,840 - Anyway - Here's Uncle Sam's decree. 5 00:00:51,280 --> 00:00:54,480 As expected, they refused to give us natural uranium. 6 00:01:03,040 --> 00:01:04,600 Oh! Fancy move. 7 00:01:05,760 --> 00:01:09,360 Homi, that was an official sanction letter from the government of United States. 8 00:01:09,920 --> 00:01:13,240 They have accused us of failure to follow protocol and 9 00:01:13,360 --> 00:01:15,600 breach of trust. 10 00:01:16,040 --> 00:01:18,120 Failure to follow protocol, Mathur? 11 00:01:18,240 --> 00:01:19,640 Yes. 12 00:01:20,160 --> 00:01:22,840 - F*****g hypocrites! - Hypocrites! 13 00:01:24,040 --> 00:01:25,560 Homi, 14 00:01:25,680 --> 00:01:28,600 why am I dancing with you? 15 00:01:31,440 --> 00:01:33,800 - Want to know the plan, Mathur? - What plan? 16 00:01:34,440 --> 00:01:36,440 Something like 'I have a plan'. 17 00:01:37,040 --> 00:01:39,160 - Interested? - Yes, tell me. 18 00:01:40,760 --> 00:01:42,360 What do we need to make plutonium? 19 00:01:43,600 --> 00:01:44,680 Reactor for starters. 20 00:01:44,800 --> 00:01:46,400 A reactor, yes. 21 00:01:46,520 --> 00:01:48,520 - We need heavy water, yes? - Okay. 22 00:01:48,600 --> 00:01:52,120 - And we need fissile natural uranium. - Uranium. 23 00:01:52,240 --> 00:01:55,400 Right. So, reactor we have Phoenix. 24 00:01:55,520 --> 00:01:57,440 - And heavy water we'll get from... - The Soviet. 25 00:01:57,560 --> 00:01:58,760 Soviets, right. 26 00:01:58,960 --> 00:02:02,400 - What we don't have is fissile uranium. - Is the uranium which is... 27 00:02:02,520 --> 00:02:04,720 - Which is why we need the Americans. - Correct. 28 00:02:04,880 --> 00:02:06,560 But what we do have, Mathur, 29 00:02:06,920 --> 00:02:10,040 - Is? - is an entire stockpile of depleted uranium. 30 00:02:10,680 --> 00:02:13,000 - From CIRUS. - From CIRUS. 31 00:02:13,160 --> 00:02:15,000 What good is depleted uranium to us? 32 00:02:15,160 --> 00:02:16,320 It's plutonium we need. 33 00:02:16,400 --> 00:02:18,760 So everyone and their mother thinks 34 00:02:18,880 --> 00:02:20,840 that depleted uranium is completely useless. 35 00:02:20,960 --> 00:02:23,440 - Which it is. - On its own! 36 00:02:23,560 --> 00:02:25,160 On its own, Mathur. 37 00:02:25,280 --> 00:02:30,120 But thanks to the Maharaja of Travancore 38 00:02:30,240 --> 00:02:31,680 we have... 39 00:02:32,840 --> 00:02:34,520 - Thorium! - Thorium! 40 00:02:34,920 --> 00:02:37,920 As much thorium as we could possibly use. 41 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 And if we cook the thorium 42 00:02:40,560 --> 00:02:42,040 and the depleted uranium 43 00:02:42,200 --> 00:02:43,640 in a breeder reactor, 44 00:02:44,840 --> 00:02:46,240 in 18 months 45 00:02:47,240 --> 00:02:49,040 we will be able to harvest the 46 00:02:49,200 --> 00:02:51,720 plutonium, Mathur! Plutonium! 47 00:02:51,840 --> 00:02:53,560 Yeah, theoretically possible. Wait a second. 48 00:02:53,680 --> 00:02:56,520 What you're saying is that we'll use 49 00:02:56,640 --> 00:02:58,040 depleted uranium 50 00:02:58,200 --> 00:02:59,680 and thorium in a breeder reactor to make plutonium. 51 00:02:59,800 --> 00:03:00,880 Yes. 52 00:03:01,160 --> 00:03:03,680 - But this is a closed energy loop. - Yes. 53 00:03:03,920 --> 00:03:07,480 Whatever plutonium we yield will end up being used to run the reactor. 54 00:03:07,600 --> 00:03:09,040 - Some of it. - Most of it. 55 00:03:09,800 --> 00:03:12,360 - That's why, Mathur... - Yeah? 56 00:03:12,480 --> 00:03:13,640 As we speak, 57 00:03:13,760 --> 00:03:17,280 Ramanna is working on another breeder reactor, Purnima. 58 00:03:17,400 --> 00:03:18,440 - Purnima? - Yeah. 59 00:03:18,560 --> 00:03:22,440 Plutonium Reactor for Neutron Investigations in Multiplying Assemblies. 60 00:03:23,000 --> 00:03:24,920 Purnima! And when Purnima 61 00:03:25,040 --> 00:03:28,560 and Phoenix are working in tandem at full capacity, 62 00:03:29,320 --> 00:03:31,520 not only will we eventually be 63 00:03:31,640 --> 00:03:34,240 completely energy independent 64 00:03:34,360 --> 00:03:36,520 but soon we will have enough 65 00:03:36,800 --> 00:03:39,600 missile grade plutonium. 66 00:03:40,840 --> 00:03:44,000 - To make our own bomb core! - Yes. 67 00:03:44,440 --> 00:03:46,680 Yes, Mathur. Finally! 68 00:03:46,960 --> 00:03:49,040 Finally, we did it. 69 00:03:51,800 --> 00:03:53,240 Finally, Mathur. 70 00:03:54,320 --> 00:03:55,360 Finally! 71 00:03:55,880 --> 00:03:57,840 Yes, finally, we did it, Homi. 72 00:03:58,160 --> 00:04:01,720 Yeah, that's just absolutely 73 00:04:02,440 --> 00:04:04,520 astounding! Yes, cheers! 74 00:04:04,640 --> 00:04:07,320 - Cheers, Mathur. - Cheers to that. I'll start working on this 75 00:04:07,400 --> 00:04:09,960 - immediately. - No, Ramanna's on it. 76 00:04:14,680 --> 00:04:16,320 Anyway, what about Pandit Nehru? 77 00:04:16,560 --> 00:04:18,200 - What about his approval? - That reminds me... 78 00:04:18,320 --> 00:04:19,720 Meher! 79 00:04:20,800 --> 00:04:22,040 - Meher! - Yes, sir? 80 00:04:23,520 --> 00:04:26,600 - Meher, connect me to the PMO please. - Okay. 81 00:04:28,120 --> 00:04:31,480 Mathur, give us 2 minutes please. 82 00:04:31,600 --> 00:04:33,520 Take the drink. Take it. 83 00:04:38,840 --> 00:04:41,680 Hello, operator, connect me to the PMO please. 84 00:05:06,840 --> 00:05:08,600 - Good morning, sir. - Good morning. 85 00:05:09,960 --> 00:05:12,760 - Ask someone to send in a doctor. - Okay. 86 00:05:23,840 --> 00:05:25,480 Panditji was fine last night. 87 00:05:25,600 --> 00:05:27,640 - What happened all of a sudden? - No idea. 88 00:07:26,240 --> 00:07:27,800 Get some rest, dear. 89 00:07:28,480 --> 00:07:29,840 We're here with you. 90 00:07:32,640 --> 00:07:34,120 Please sit down. 91 00:07:34,520 --> 00:07:37,480 You'll take ill if you keep standing. 92 00:07:37,600 --> 00:07:37,960 Sir, 93 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 blood transfusion is required. 94 00:07:41,240 --> 00:07:43,200 Please sign the consent form. 95 00:07:52,840 --> 00:07:56,480 I think we should inform the assembly. 96 00:08:00,880 --> 00:08:02,240 Can I be of help? 97 00:08:02,640 --> 00:08:03,920 No, dear. 98 00:08:04,400 --> 00:08:05,520 I'll handle it. 99 00:08:06,040 --> 00:08:09,440 Sir, has there been any mention about a will? 100 00:08:10,800 --> 00:08:12,880 - Come along with me. - Okay. 101 00:08:19,920 --> 00:08:23,880 The party has appointed him as the caretaker PM. 102 00:08:25,480 --> 00:08:28,000 I've informed Kamraj. 103 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 He should be here any moment. 104 00:08:31,920 --> 00:08:34,200 I think we need to inform the family. 105 00:08:37,680 --> 00:08:40,000 Sir, can I ask you something? 106 00:08:40,840 --> 00:08:42,840 What's the problem with those Americans? 107 00:08:43,160 --> 00:08:45,160 Why are they so hell bent on stopping us? 108 00:08:46,560 --> 00:08:49,760 Finally, Meher, you asked a good question. 109 00:08:50,200 --> 00:08:52,680 C'mon, let's explore. 110 00:08:54,880 --> 00:08:57,880 Okay, what does America want? 111 00:08:58,440 --> 00:08:59,840 World domination? 112 00:09:01,040 --> 00:09:02,360 Yes. 113 00:09:03,160 --> 00:09:06,120 - How old are you, Meher? - Sir, I'm 23. 114 00:09:06,840 --> 00:09:09,800 You have a very cynical world view at such a young age. 115 00:09:09,920 --> 00:09:12,000 But yes, absolutely right. 116 00:09:12,160 --> 00:09:14,760 America wants to 117 00:09:15,040 --> 00:09:17,160 control the entire world. 118 00:09:17,600 --> 00:09:19,120 America! 119 00:09:20,040 --> 00:09:22,440 Now, full fledged wars have become a bit 120 00:09:22,840 --> 00:09:25,200 passe, so what do we engage in? 121 00:09:25,320 --> 00:09:26,560 The Olympics? 122 00:09:27,400 --> 00:09:30,000 Yes and? 123 00:09:32,240 --> 00:09:33,520 Diplomatic warfare. 124 00:09:34,000 --> 00:09:36,320 - Who's America's enemy? - USSR. 125 00:09:36,440 --> 00:09:38,800 USSR. 126 00:09:40,640 --> 00:09:42,200 USSR. 127 00:09:42,280 --> 00:09:45,600 Which brings us to the Indian Subcontinent. 128 00:09:45,720 --> 00:09:48,680 It has an interesting power dynamic. 129 00:09:49,480 --> 00:09:52,000 America is friends with 130 00:09:53,560 --> 00:09:54,760 Pakistan. 131 00:09:54,920 --> 00:09:57,880 And Pakistan is friends with 132 00:09:58,600 --> 00:09:59,840 China. 133 00:10:00,840 --> 00:10:04,000 India and the Soviets 134 00:10:04,160 --> 00:10:05,600 are close. 135 00:10:06,320 --> 00:10:07,720 India and China? 136 00:10:09,000 --> 00:10:10,720 Indian and Pakistan? 137 00:10:14,240 --> 00:10:17,560 If there's a war between US and USSR, 138 00:10:17,920 --> 00:10:22,440 Pakistan might convince China to ally with the US. 139 00:10:23,880 --> 00:10:25,160 That leaves only India. 140 00:10:25,520 --> 00:10:26,760 The US has bombs 141 00:10:27,440 --> 00:10:28,760 so does USSR. 142 00:10:28,880 --> 00:10:32,160 And China is this close to testing their bomb. 143 00:10:33,600 --> 00:10:35,280 So America wouldn't want 144 00:10:35,400 --> 00:10:37,360 India to gain a position of power. 145 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 Right? 146 00:10:38,960 --> 00:10:41,240 That we are able to face them in war! 147 00:10:41,440 --> 00:10:43,760 - That we have... - A nuclear bomb! 148 00:10:46,840 --> 00:10:48,560 Line connected to the PMO. 149 00:10:48,960 --> 00:10:50,320 Sir, it's the PMO. 150 00:10:52,880 --> 00:10:54,120 - Bhai! - Homi, 151 00:10:54,240 --> 00:10:56,880 Panditji has suffered from a cardiac arrest. 152 00:10:58,320 --> 00:11:01,280 It will be best if you reach Delhi as soon as possible. 153 00:11:02,600 --> 00:11:03,800 Okay, thank you. 154 00:11:07,160 --> 00:11:08,200 Sir? 155 00:11:11,240 --> 00:11:12,560 I've to go to Delhi. 156 00:11:12,880 --> 00:11:14,000 Okay, Monday morning? 157 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 No, right now. 158 00:11:28,720 --> 00:11:29,680 Hello? 159 00:11:30,720 --> 00:11:32,920 Vikram Sarabhai please, Ahmedabad. 160 00:11:35,320 --> 00:11:38,200 The line is busy. Please Wait. 161 00:11:41,280 --> 00:11:42,920 But at least tell us the reason. 162 00:11:43,680 --> 00:11:45,320 Have you informed Mr Sarabhai? 163 00:11:45,440 --> 00:11:47,280 We haven't been to able to reach him yet. 164 00:11:47,720 --> 00:11:50,320 We are supposed to meet your team today and you are cancelling the meeting last minute! 165 00:11:50,440 --> 00:11:52,960 We are really sorry about the last minute cancellation. 166 00:11:53,080 --> 00:11:55,480 I wish we could help you more on this. 167 00:11:56,640 --> 00:11:58,920 - What happened? - NASA... 168 00:11:59,880 --> 00:12:01,320 Please get back to work. 169 00:12:10,520 --> 00:12:11,720 NASA... 170 00:12:12,960 --> 00:12:15,480 - NASA people have cancelled the meeting. - What? 171 00:12:16,240 --> 00:12:18,240 We have been working on this for the last six months. 172 00:12:18,760 --> 00:12:20,600 Even Vikram is coming for the briefing. 173 00:12:21,120 --> 00:12:22,320 Let him come. 174 00:12:23,360 --> 00:12:25,720 Let him come. He will have to sort this out. 175 00:12:42,520 --> 00:12:43,760 Dad? 176 00:12:44,360 --> 00:12:45,440 Malli! 177 00:12:45,560 --> 00:12:47,600 What kind of a space travel magazine is this? 178 00:12:48,160 --> 00:12:49,360 It's so funny. 179 00:12:49,680 --> 00:12:52,120 It doesn't contain anything that you teach 180 00:12:52,240 --> 00:12:53,960 You're reading comics first thing in the morning! 181 00:12:54,560 --> 00:12:56,480 No, I was just bored. 182 00:12:56,880 --> 00:12:59,320 Amma left early morning for practice. 183 00:13:01,920 --> 00:13:03,440 Why did she leave so early? 184 00:13:05,720 --> 00:13:07,640 Why don't you ask her yourself? 185 00:13:11,640 --> 00:13:13,280 You're just like your mother! 186 00:13:14,600 --> 00:13:16,400 That's what everyone said at the party. 187 00:13:17,480 --> 00:13:19,520 But why didn't you attend my party? 188 00:13:21,040 --> 00:13:22,760 I had something to do that day 189 00:13:23,360 --> 00:13:25,360 but I'll have another party for you here. 190 00:13:25,480 --> 00:13:27,160 Another party? When? 191 00:13:27,560 --> 00:13:29,960 Today? No, tomorrow evening. 192 00:13:30,120 --> 00:13:31,240 It's a holiday. 193 00:13:31,400 --> 00:13:32,920 Not my holiday, Malli. 194 00:13:33,320 --> 00:13:35,960 I told you I've to meet people from NASA. 195 00:13:36,120 --> 00:13:38,880 But we'll do it soon. 196 00:13:42,280 --> 00:13:44,560 Is Kamla aunty going with you? 197 00:13:45,920 --> 00:13:46,960 Yes. 198 00:13:50,200 --> 00:13:51,680 So she's not leaving. 199 00:13:54,240 --> 00:13:55,320 She's leaving, dear. 200 00:13:57,880 --> 00:13:59,480 She's going back home to her parents. 201 00:13:59,800 --> 00:14:04,440 Malli, your grandma's waiting at the breakfast table. 202 00:14:04,560 --> 00:14:06,200 - Go. - Come. 203 00:14:08,360 --> 00:14:10,720 What happened? Is everything okay, Homi? 204 00:14:10,880 --> 00:14:12,200 He's had a heart attack. 205 00:14:17,200 --> 00:14:18,920 I'm sorry, Homi. But who? 206 00:14:20,880 --> 00:14:21,920 Bhai. 207 00:14:31,960 --> 00:14:33,120 How bad is it? 208 00:14:34,360 --> 00:14:35,440 He's in coma. 209 00:14:43,640 --> 00:14:45,520 Call Vikram up. 210 00:14:52,880 --> 00:14:55,240 Call Vikram and ask him to 211 00:14:58,000 --> 00:14:59,760 come to Delhi soon. 212 00:15:00,240 --> 00:15:01,240 You're leaving today? 213 00:15:01,360 --> 00:15:02,880 - Yes. - Good. 214 00:15:03,920 --> 00:15:05,520 I promised Bhai 215 00:15:08,840 --> 00:15:11,480 that I'd do everything in my power to protect his legacy. 216 00:15:16,880 --> 00:15:18,240 Homi... 217 00:15:31,200 --> 00:15:33,760 They must have given a reason. How can they just cancel the meeting? 218 00:15:33,880 --> 00:15:34,920 They didn't say anything, sir. 219 00:15:35,040 --> 00:15:36,640 They called us also the last minute. 220 00:15:37,160 --> 00:15:38,320 Something is wrong. 221 00:15:38,520 --> 00:15:40,200 Or they wouldn't have cancelled the meeting. 222 00:15:40,320 --> 00:15:42,400 Sir, should we try calling Panditji once more? 223 00:15:42,960 --> 00:15:44,880 First let me understand what's going on. 224 00:15:45,800 --> 00:15:47,920 Connect me to the director of Johnson Space Station. 225 00:15:55,480 --> 00:15:56,280 Hello? 226 00:15:56,400 --> 00:15:57,880 Hi, Will, this is Vikram Sarabhai. 227 00:15:58,880 --> 00:16:00,760 Oh! Hi, Vikram, of course. 228 00:16:01,160 --> 00:16:02,600 Will, I thought we had a deal. 229 00:16:02,800 --> 00:16:04,800 How can they just cancel it at the last moment? 230 00:16:04,920 --> 00:16:06,840 Listen, I'm going to be straight with you here, okay? 231 00:16:07,680 --> 00:16:10,120 We got a call from the state department about a week ago. 232 00:16:10,240 --> 00:16:13,440 They said they're sanctioning India over its nuclear program. 233 00:16:14,240 --> 00:16:16,960 They think Nehru is trying to cover up a bomb test. 234 00:16:17,160 --> 00:16:20,280 It's time for you to pick sides. Either Bhabha can play his games 235 00:16:20,400 --> 00:16:22,440 or India can get its space programme. 236 00:16:22,840 --> 00:16:24,360 The choice is yours, Vikram. 237 00:16:39,200 --> 00:16:39,600 Sir, 238 00:16:39,720 --> 00:16:42,320 Morarji Sir, would you like to be the next prime minister? 239 00:16:42,440 --> 00:16:44,920 - What role is Indira ji going to have here? - Please tell us. 240 00:16:45,040 --> 00:16:47,400 Given the current situation, 241 00:16:47,520 --> 00:16:49,360 who will be the next prime minister? 242 00:16:50,760 --> 00:16:52,800 Morarji is here. 243 00:16:53,400 --> 00:16:55,480 Morarji is here. 244 00:17:21,960 --> 00:17:23,360 Don't worry, dear. 245 00:17:24,200 --> 00:17:25,480 I'll handle it. 246 00:17:29,600 --> 00:17:31,040 Need a minute. 247 00:17:36,280 --> 00:17:38,400 Panditji's condition is worsening. 248 00:17:39,480 --> 00:17:42,840 Some matters need immediate approval. 249 00:17:44,240 --> 00:17:45,960 Get a press release ready. 250 00:17:46,720 --> 00:17:48,400 We need to inform everyone. 251 00:17:48,520 --> 00:17:50,160 - Okay. - Alright 252 00:17:51,320 --> 00:17:53,120 Get 2 press releases ready. 253 00:17:54,040 --> 00:17:55,920 We better be prepared. 254 00:17:57,000 --> 00:17:58,160 Where will you sit? 255 00:17:58,560 --> 00:17:59,720 Right here... 256 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 - Let's sit downstairs. - Good. 257 00:18:24,640 --> 00:18:28,400 An important project file. I just can't find it. 258 00:18:29,400 --> 00:18:30,760 Don't know where it is. 259 00:18:33,320 --> 00:18:37,400 I'm leaving for Bangalore to fix the mess that Homi has created. 260 00:18:37,800 --> 00:18:39,000 Years of hard work has gone to waste just 261 00:18:39,160 --> 00:18:41,720 because Homi has decided that diplomacy is not an option. 262 00:18:42,640 --> 00:18:44,360 He's so relentless in his pursuit, 263 00:18:44,480 --> 00:18:47,040 he doesn't realise the entire community is suffering. 264 00:18:47,400 --> 00:18:49,720 He doesn't understand what he's doing. 265 00:18:53,960 --> 00:18:55,000 Take care. 266 00:18:55,880 --> 00:18:57,280 Mrinalini, 267 00:19:02,520 --> 00:19:03,920 Kamla is leaving. 268 00:19:10,600 --> 00:19:12,120 I want to make things better. 269 00:19:13,320 --> 00:19:14,560 I really do. 270 00:19:17,280 --> 00:19:18,440 I want us to be the 271 00:19:20,200 --> 00:19:21,240 - family that we were... - Vikram, 272 00:19:21,360 --> 00:19:24,160 if you think Kamla's decision to leave will set things right... 273 00:19:24,400 --> 00:19:25,880 Sir, there is call for you. 274 00:19:28,160 --> 00:19:28,840 Not now. 275 00:19:28,960 --> 00:19:30,600 Sir, It's Mathur Sir from Bombay. 276 00:19:30,720 --> 00:19:33,880 He is saying that it's urgent. 277 00:19:34,840 --> 00:19:38,040 Hi, Vikram. There's bad news. 278 00:19:39,040 --> 00:19:40,520 Panditji is critical. 279 00:19:41,600 --> 00:19:43,480 The doctors don't think he's going to make it this time. 280 00:19:44,440 --> 00:19:45,840 Homi has asked you to go to Delhi. 281 00:19:47,200 --> 00:19:49,840 I think he needs you. You really should go. 282 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 Take care of Kamraj. 283 00:20:09,440 --> 00:20:11,520 A widowed prime minister! 284 00:20:11,640 --> 00:20:14,720 Who will be the next prime minister? 285 00:20:25,680 --> 00:20:27,440 Nehru is on his death bed. 286 00:20:28,400 --> 00:20:32,720 And as for Homi, apparently he has found a way to convert 287 00:20:33,320 --> 00:20:35,800 - thorium to uranium. 288 00:20:36,040 --> 00:20:38,840 we need proof if this is even close to possible 289 00:20:39,000 --> 00:20:42,480 because so far nobody in the world has been able to figure that s**t out. 290 00:20:42,600 --> 00:20:44,280 So this is not only intel 291 00:20:44,400 --> 00:20:47,320 this is f*****g tech that we need for our scientists and I want to know 292 00:20:47,440 --> 00:20:49,920 if this is another one of Bhabha's little schemes or if this is real? 293 00:20:50,040 --> 00:20:51,280 You understand me? 294 00:20:51,400 --> 00:20:52,640 Hmmm 295 00:20:52,760 --> 00:20:55,400 And this is coming from the top. The POTUS 296 00:20:55,520 --> 00:20:58,640 f*****g president of the United States needs physical proof 297 00:20:58,760 --> 00:21:01,800 if he has to reprimand Nehru who so far has openly declared 298 00:21:01,920 --> 00:21:02,880 he's not building a bomb 299 00:21:03,000 --> 00:21:05,240 but if his little friend is producing uranium 300 00:21:05,360 --> 00:21:09,040 we need some god damn proof which you have failed to f*****g provide me. 301 00:21:09,640 --> 00:21:11,720 At least Nehru won't be a problem anymore. 302 00:21:12,240 --> 00:21:14,720 They're saying it's going to be Morarji Desai. 303 00:21:15,120 --> 00:21:16,360 Really? 304 00:21:16,480 --> 00:21:18,800 I wouldn't place all your bets on Desai just yet. 305 00:21:18,880 --> 00:21:21,960 If not Desai, then who? 306 00:21:37,000 --> 00:21:38,240 Please sit, Indu. 307 00:21:48,240 --> 00:21:51,840 The doctors have shifted the prime minister to an oxygen tent. 308 00:21:52,520 --> 00:21:54,560 His condition is worsening. 309 00:21:55,520 --> 00:21:57,640 It breaks my heart to say this but 310 00:21:59,320 --> 00:22:00,880 we have to be prepared. 311 00:22:01,520 --> 00:22:04,200 We have to manage the nation and the party earnestly. 312 00:22:04,560 --> 00:22:05,560 Indeed. 313 00:22:05,720 --> 00:22:08,040 We have to complete Panditji's unfinished business. 314 00:22:08,640 --> 00:22:10,240 I'm sure that's what he'd want. 315 00:22:10,360 --> 00:22:12,360 You are talking as if... 316 00:22:16,200 --> 00:22:19,120 We need to show forbearance. 317 00:22:19,240 --> 00:22:22,520 Mr Shastri, the nation is our responsibility. 318 00:22:23,560 --> 00:22:25,240 All of us want 319 00:22:25,360 --> 00:22:27,200 Panditji to recover but 320 00:22:28,560 --> 00:22:32,240 in these circumstances, we better choose 321 00:22:32,360 --> 00:22:34,520 an interim leader to take official decisions. 322 00:22:35,280 --> 00:22:36,400 Wait a minute. 323 00:22:37,360 --> 00:22:39,600 Panditji's family should be 324 00:22:40,160 --> 00:22:42,760 supportive of any decision being taken. 325 00:22:44,800 --> 00:22:47,680 In a democracy, the nation is your only family. 326 00:22:48,680 --> 00:22:52,000 I believe firmly 327 00:22:52,680 --> 00:22:56,360 Morarji Desai would be the right choice for this post. 328 00:23:01,360 --> 00:23:04,040 During these troubled times, 329 00:23:05,360 --> 00:23:07,280 I'm willing to serve the nation. 330 00:23:08,920 --> 00:23:10,160 Indu, 331 00:23:11,520 --> 00:23:12,800 what do you think? 332 00:23:13,600 --> 00:23:14,920 I'm okay with whatever you decide. 333 00:23:15,440 --> 00:23:16,760 It's decided then. 334 00:23:35,840 --> 00:23:38,640 - It's decided... - What have you decided? 335 00:23:39,600 --> 00:23:41,960 - In Panditji's absence... - Panditji 336 00:23:42,520 --> 00:23:44,280 is still the leader of this party. 337 00:23:45,040 --> 00:23:46,720 He's the prime minister of the nation. 338 00:23:46,920 --> 00:23:49,400 - Yes but for now... - For now 339 00:23:50,240 --> 00:23:52,360 I'd like to have a word with Indira Nehru 340 00:23:53,200 --> 00:23:54,480 about her father 341 00:23:55,200 --> 00:23:56,520 and not the prime minister. 342 00:23:59,720 --> 00:24:02,480 This meeting can wait, 343 00:24:03,040 --> 00:24:04,240 Mr Desai. 344 00:24:11,600 --> 00:24:13,800 Let us all put our hands together 345 00:24:13,920 --> 00:24:15,720 to thank Dr Kamla Chaudhary 346 00:24:15,840 --> 00:24:18,760 for making IIM what it is today. 347 00:24:27,160 --> 00:24:30,280 We wish her the best for her future endeavours. 348 00:24:30,960 --> 00:24:35,360 - Ladies and gentlemen, Dr Kamla Chaudhry. - Congratulations!! 349 00:24:42,960 --> 00:24:44,040 Thank you. 350 00:25:08,480 --> 00:25:09,760 Surprised? 351 00:25:14,720 --> 00:25:15,880 Me too. 352 00:25:25,880 --> 00:25:27,640 I heard about Mr Nehru. 353 00:25:32,560 --> 00:25:34,280 Vikram has left for Delhi. 354 00:25:46,600 --> 00:25:48,680 - I'm...Mrinalini - Kamla, 355 00:25:50,240 --> 00:25:51,400 don't leave. 356 00:25:52,840 --> 00:25:54,360 You don't have to go. 357 00:25:56,000 --> 00:25:58,360 You gave your all to IIM. 358 00:25:58,880 --> 00:26:00,440 You have made it what it is today. 359 00:26:09,560 --> 00:26:11,240 I want you to stay back. 360 00:26:19,000 --> 00:26:21,040 No one deserves to be here more than you do. 361 00:26:27,280 --> 00:26:29,280 That's all I wanted to say and 362 00:26:31,440 --> 00:26:33,040 the rest is up to you. 363 00:26:37,760 --> 00:26:39,600 Please know that I don't blame you. 364 00:26:41,000 --> 00:26:42,480 I never have. 365 00:27:02,280 --> 00:27:03,960 Don't let them see you crying. 366 00:27:21,840 --> 00:27:23,240 Shastri. 367 00:27:25,840 --> 00:27:28,320 We must choose Lal Bahadur Shastri. 368 00:27:29,920 --> 00:27:32,600 But Bapu always said... 369 00:27:33,960 --> 00:27:36,680 Morarji Desai would be his successor. 370 00:27:37,640 --> 00:27:39,960 In the last few months 371 00:27:46,040 --> 00:27:49,240 Panditji wasn't taking decisions off his free will. 372 00:27:50,280 --> 00:27:53,960 He was away from PMO and Delhi. 373 00:28:01,480 --> 00:28:05,600 Indu, don't think like him 374 00:28:06,160 --> 00:28:07,760 but for him. 375 00:28:08,880 --> 00:28:10,800 Think about the good of the country. 376 00:28:12,640 --> 00:28:14,040 What would be good for the country? 377 00:28:14,400 --> 00:28:16,600 You should be asking who, not what. 378 00:28:22,960 --> 00:28:24,240 What can I do? 379 00:28:24,480 --> 00:28:25,840 What can you do? 380 00:28:28,000 --> 00:28:30,040 You're the only daughter of this party's leader 381 00:28:30,320 --> 00:28:33,640 and the first prime minister of this nation. 382 00:28:35,240 --> 00:28:37,480 Your vote counts the most. 383 00:28:38,680 --> 00:28:40,040 When the selection happens, 384 00:28:40,960 --> 00:28:43,520 you will vote for Shastri. 385 00:28:44,000 --> 00:28:48,240 Can't we forget politics for one day, Kamraj? 386 00:28:54,600 --> 00:28:56,640 Politics is your legacy. 387 00:28:57,880 --> 00:28:59,280 It's your duty. 388 00:29:00,040 --> 00:29:02,320 Duty can never be forgotten. 389 00:29:04,200 --> 00:29:07,840 Indu, you were born to do this. 390 00:29:08,960 --> 00:29:10,200 Enough. 391 00:29:11,040 --> 00:29:12,240 Please. 392 00:29:21,440 --> 00:29:24,160 The stars have aligned for Morarji. 393 00:29:24,960 --> 00:29:29,720 I fear lest that gleam overshadows the Nehru family forever. 394 00:29:31,520 --> 00:29:35,840 Shastri will not only lead the nation well 395 00:29:36,400 --> 00:29:40,360 but also pave way for a new age of Gandhi 396 00:29:40,760 --> 00:29:42,320 when the time is right. 397 00:29:47,600 --> 00:29:49,840 This is what Panditji actually wanted. 398 00:30:20,280 --> 00:30:21,840 How long until they decide? 399 00:30:22,960 --> 00:30:25,000 She says she needs time. 400 00:30:25,360 --> 00:30:27,880 But Morarji Desai is pushing for a vote. 401 00:30:29,720 --> 00:30:33,320 Vikram, you're close to Menon, aren't you? 402 00:30:35,160 --> 00:30:36,760 I think you should go and speak to him. 403 00:30:43,680 --> 00:30:45,480 - What are you doing, Homi? - What? 404 00:30:45,960 --> 00:30:48,680 They are politicians but you're not. 405 00:30:52,240 --> 00:30:54,000 We need Desai to win. 406 00:30:55,160 --> 00:30:57,920 He's pro military, pro science. 407 00:30:58,440 --> 00:31:00,040 We need a strong successor. 408 00:31:00,760 --> 00:31:03,040 That's fine but has the time really come? 409 00:31:05,320 --> 00:31:06,760 You call him Bhai right? 410 00:31:07,920 --> 00:31:09,760 At least wait for him to pass. 411 00:31:10,840 --> 00:31:12,440 Fine, don't speak to Menon. 412 00:31:12,680 --> 00:31:14,280 It will come down to Indira's vote anyway. 413 00:31:14,400 --> 00:31:15,560 Homi! 414 00:31:21,400 --> 00:31:22,920 I know you're upset. 415 00:31:24,440 --> 00:31:27,160 But this isn't the time to make political strategies. 416 00:31:28,400 --> 00:31:31,200 You should be with Indira, consoling her. 417 00:31:31,760 --> 00:31:34,720 - She needs your support at this time. - That's what I came here for. 418 00:31:34,840 --> 00:31:37,040 They didn't even let me meet Indira! 419 00:31:38,960 --> 00:31:40,920 They're trying to side line her, me 420 00:31:41,320 --> 00:31:43,760 everything and everyone that he worked with. 421 00:31:45,320 --> 00:31:48,000 What we were to achieve in 5 years now 422 00:31:49,880 --> 00:31:51,680 that will take 15-20 years 423 00:31:53,000 --> 00:31:54,320 Is that why you've called me here? 424 00:31:56,280 --> 00:31:57,880 To score cheap political points? 425 00:31:59,360 --> 00:32:01,320 I can't believe you can be so selfish, Homi, 426 00:32:02,280 --> 00:32:04,360 especially after what you've done to sabotage... 427 00:32:05,800 --> 00:32:06,960 I'm sorry? 428 00:32:08,360 --> 00:32:09,760 Sabotage what? 429 00:32:11,040 --> 00:32:13,400 The Americans have pulled out of the SLV programme. 430 00:32:14,920 --> 00:32:16,760 My space programme is suffering 431 00:32:16,880 --> 00:32:18,640 because of your nuclear reactor's mess. 432 00:32:20,840 --> 00:32:22,440 It's not actually your reactor's fault 433 00:32:23,480 --> 00:32:25,960 - but your ego. - Well, look at you now. 434 00:32:26,880 --> 00:32:28,960 Talking about your satellite. 435 00:32:30,160 --> 00:32:32,920 Where's the sensitivity now, you hypocrite! 436 00:32:33,360 --> 00:32:34,760 You're no different. 437 00:32:35,280 --> 00:32:37,320 A woman who is about to lose her father. 438 00:32:37,960 --> 00:32:40,840 You'll be asking her to reserve some funds for you. 439 00:32:46,280 --> 00:32:47,920 You're like a grave robber, Homi. 440 00:32:49,640 --> 00:32:52,160 The one who pillages coffins while the earth is still wet. 441 00:32:53,280 --> 00:32:55,000 You don't know me at all. 442 00:32:56,920 --> 00:32:59,280 Sadly I'm the only one who knows you enough. 443 00:33:20,280 --> 00:33:24,040 The light is out. 444 00:33:25,920 --> 00:33:30,680 Hello, it's time for news on the radio. 445 00:33:32,560 --> 00:33:35,840 We say this with deep grief, 446 00:33:36,280 --> 00:33:39,240 this afternoon at 1:44 PM 447 00:33:39,600 --> 00:33:43,280 India's Prime Minister Pandit Jawaharlal Nehru 448 00:33:43,360 --> 00:33:46,320 died of a heart attack. 449 00:33:47,280 --> 00:33:50,680 India didn't just lose a minister but also a leader 450 00:33:51,280 --> 00:33:53,720 and the greatest of patriot. 451 00:33:54,920 --> 00:34:00,640 We deeply mourn this irreparable loss. 452 00:34:03,200 --> 00:34:05,240 History isn't made in a day 453 00:34:06,480 --> 00:34:12,880 but the demise of Pandit Nehru has changed the course of Indian history. 454 00:34:14,000 --> 00:34:18,040 He played an important role in the freedom struggle 455 00:34:18,320 --> 00:34:23,560 and became the first prime minister of India. 456 00:34:23,720 --> 00:34:29,360 Our heartfelt respects to Pandit Nehru and condolences to his 457 00:34:29,480 --> 00:34:33,560 grieving daughter Mrs Indira. 458 00:35:01,040 --> 00:35:02,920 Could we talk for 2 minute? 459 00:35:29,240 --> 00:35:31,480 Am I going to let him down, Homi? 460 00:35:33,920 --> 00:35:35,320 Maybe. 461 00:35:37,240 --> 00:35:39,200 Maybe dad should have had a son. 462 00:35:41,920 --> 00:35:44,480 They want Morarji Desai to sit on his chair. 463 00:35:45,560 --> 00:35:48,040 Kamraj wants Shastriji to sit on his chair. 464 00:35:48,200 --> 00:35:50,040 They don't know what they want. 465 00:35:53,040 --> 00:35:55,960 He spoke to me about the true successor of his legacy. 466 00:35:56,560 --> 00:35:58,040 Who? 467 00:36:06,640 --> 00:36:09,800 - What if I fail him, Homi? - So what? 468 00:36:12,560 --> 00:36:15,280 Many years ago in this very room, 469 00:36:15,720 --> 00:36:17,880 he asked for my resignation. 470 00:36:24,240 --> 00:36:26,680 What about the people outside? 471 00:36:27,320 --> 00:36:29,280 All I can say to them 472 00:36:30,600 --> 00:36:33,400 is that Nehru's daughter is more worthy than 100 sons. 473 00:36:37,920 --> 00:36:38,960 Thank you. 474 00:36:39,600 --> 00:36:41,680 You are welcome, my darling. 475 00:37:02,600 --> 00:37:04,280 Panditji is very punctual. 476 00:37:05,040 --> 00:37:06,720 Let's not keep him waiting. 477 00:40:48,000 --> 00:40:49,560 There will be no elections. 478 00:40:50,000 --> 00:40:54,440 The next prime minister of India will be Lal Bahadur Shastri. 479 00:41:06,400 --> 00:41:07,880 Consider it done. 480 00:45:13,240 --> 00:45:13,280 BEEP