1 00:00:50,120 --> 00:00:55,120 Pitircik18'den bol öpücükler aşklariiimmmmm. 2 00:02:03,825 --> 00:02:04,826 Onlar için Penny. 3 00:02:06,193 --> 00:02:07,629 Onlar değil bir kuruşa değer. 4 00:02:07,662 --> 00:02:09,262 Oh, hadi. İki katını öderim. 5 00:02:09,296 --> 00:02:11,532 Heh. Belki yapardım üçlü düşünün. 6 00:02:11,566 --> 00:02:12,800 - Üçlü mü? - Evet. 7 00:02:12,834 --> 00:02:14,702 Sert çocuk, ha? 8 00:02:17,505 --> 00:02:18,806 Belki o kadar da zor değildir. 9 00:02:18,840 --> 00:02:22,877 Eğer bir roller coaster istersem, Altı bayrak alacağım. 10 00:02:22,910 --> 00:02:25,445 Oh, sakin ol. Bu bir tatil, Jack. 11 00:02:25,479 --> 00:02:29,784 Evet. Sahilde ROM ve kola yudumlarken Bora Bora'da, şimdi bu bir tatil. 12 00:02:29,817 --> 00:02:32,319 Bu yaptığımız. Sıkıcı. 13 00:02:32,352 --> 00:02:33,655 Bir macera istedik. 14 00:02:33,688 --> 00:02:35,188 "Biz"? 15 00:02:35,222 --> 00:02:38,425 Ben, çocuklar, sen. Tüm etrafında güzel. 16 00:02:39,727 --> 00:02:43,931 Evet. Çok eğlenceli olacak. Sadece gerçeği sevmiyorum 17 00:02:43,965 --> 00:02:46,433 bu aile oldu aniden bir demokrasi. 18 00:02:47,735 --> 00:02:48,836 Öyleydi kadife bir darbe, tatlım. 19 00:02:48,870 --> 00:02:51,639 - Ha! - Hiç fark etmedin. 20 00:03:29,877 --> 00:03:31,813 Cennet, Jack. 21 00:03:31,846 --> 00:03:33,715 Cennete indim. Teşekkür ederim. 22 00:03:33,748 --> 00:03:34,982 Selam Sam. 23 00:03:35,016 --> 00:03:38,019 Yani biz sadece indi ve, um... 24 00:03:38,052 --> 00:03:40,253 - Anne, Nereye gidiyoruz? - Selam Sam. 25 00:03:40,287 --> 00:03:42,724 Biz sadece dışında Kenya'daki Amboseli Parkı! 26 00:03:42,757 --> 00:03:46,359 Amboseli. Burayı kontrol edin dışarı, havalı değil mi? 27 00:03:46,393 --> 00:03:47,829 Sanki hayvanlar. 28 00:03:47,862 --> 00:03:50,565 Zoe, Billy. Çocuklar, Sam'e Merhaba deyin. 29 00:03:50,598 --> 00:03:52,466 - Merhaba Sam. - Selam Sam. Nasıl gidiyor? 30 00:03:52,499 --> 00:03:55,837 Burada olmalıydın, yo. İyi lanet! 31 00:03:55,870 --> 00:03:58,338 - Hadi Billy. - Özür dilerim, hanımefendi değilim. 32 00:03:58,371 --> 00:04:00,975 Bir kulübeye gidiyoruz. 33 00:04:01,008 --> 00:04:03,511 ve sonra biz, uh, yarın safaride. 34 00:04:04,579 --> 00:04:05,646 Gelmek isterdim. 35 00:04:05,680 --> 00:04:09,917 Ama, uh... Babalık. Baba, sam'e selam söyle. 36 00:04:09,951 --> 00:04:11,786 Merhaba Sam. 37 00:04:11,819 --> 00:04:12,954 Çok mu zor, Jack? 38 00:04:12,987 --> 00:04:14,789 Bana bir video gönder geri, tamam mı? 39 00:04:17,324 --> 00:04:19,026 Hey, Merhaba dedim. Merhaba dedim. 40 00:04:25,533 --> 00:04:27,969 Tamam. Asante. 41 00:04:28,002 --> 00:04:29,504 Tamam. Hadi gidelim. Gidelim çocuklar. 42 00:04:29,537 --> 00:04:32,339 Billy, gidelim. arabamızı getir. 43 00:04:32,372 --> 00:04:35,676 - Bekle, bekle, bekle. - Dur, dur. 44 00:04:35,710 --> 00:04:37,444 - Beklemek. - Ne oluyor? 45 00:04:37,477 --> 00:04:38,513 Bilmiyorum. Sadece burada bekleyeceğiz. 46 00:04:48,856 --> 00:04:50,958 - Ne yapıyorlar? - Dişi Aslan Takımı. 47 00:04:50,992 --> 00:04:52,860 Kaçak avlanma önleme birimi. Hepsi kadın. 48 00:04:54,996 --> 00:04:56,531 Kadın askerler mi? 49 00:04:56,564 --> 00:04:58,566 - Ne güzel. - Evet. HM. 50 00:04:59,767 --> 00:05:01,536 Yakalanmış gibi görünüyor onların adamı. 51 00:05:01,569 --> 00:05:03,805 Değil mi diyorlar yıllar içinde bir fil kaybetti. 52 00:05:03,838 --> 00:05:05,573 Bekle, bekle, o adamlar kaçak Avcılar mı? 53 00:05:05,606 --> 00:05:06,774 Şanslılar tutuklandılar. 54 00:05:06,808 --> 00:05:08,676 Genellikle, onlar görür görmez vurdu. 55 00:05:08,709 --> 00:05:11,078 - Ne?! - İyi. Pislikler. 56 00:05:11,112 --> 00:05:13,514 - Zoe, sadece... - Bu sadece bir infaz. Nasıl bu yasal mı? 57 00:05:13,548 --> 00:05:16,449 - TİA. - TİA. "Burası Afrika." 58 00:05:16,483 --> 00:05:19,754 - Buraya ilk gelişin olmalı. - Hayır, hayır. Ben sahibim... 59 00:05:19,787 --> 00:05:21,421 Nairobi bulundum daha önce değil... 60 00:05:21,454 --> 00:05:23,658 Yani, bu Afrika farklı. I... 61 00:05:23,691 --> 00:05:26,994 Benim gezi temelde oldu kurumsal toplantı odalarının içinde. 62 00:05:27,028 --> 00:05:29,831 Peki, uh, senin iş mi dostum? 63 00:05:29,864 --> 00:05:32,465 - Exxon için çalışıyorum. - Ah. Petrolcü. 64 00:05:32,499 --> 00:05:34,367 - Aslında, daha çok... - Tatile mi geldin? 65 00:05:35,503 --> 00:05:37,071 Hayır, hayır, hayır, hayır. Ah... biz... ah... 66 00:05:37,104 --> 00:05:40,141 bir topluluğun yönetilmesine yardımcı oluyoruz Sosyal Yardım Programı, 67 00:05:40,174 --> 00:05:42,409 yerlilere nasıl yapılacağını öğretmek kendi topraklarında gelişirler. 68 00:05:42,442 --> 00:05:44,078 Senin için iyi. - Bu harika. 69 00:05:44,111 --> 00:05:46,747 Bu gerçekten çok iyi. Jack, bu harika değil mi? 70 00:05:46,781 --> 00:05:48,415 Sorun değil. Sorun değil. 71 00:05:50,718 --> 00:05:52,720 - Tamam, artık gidebilirsin. - İyi. 72 00:05:52,753 --> 00:05:55,022 - Tanıştığımıza memnun oldum. Tanıştığımıza memnun oldum. - Teşekkür. 73 00:05:55,056 --> 00:05:56,924 - TİA falan. - Harika görünüyordu. 74 00:05:56,958 --> 00:05:58,693 Yapmadın bile. onu tanı, Zoe. 75 00:05:58,726 --> 00:06:00,828 Bu ülkenin onları canlı canlı yiyeceğim. 76 00:06:07,668 --> 00:06:09,871 Bu... bu lüks Afrika kruvazörü mü? 77 00:06:09,904 --> 00:06:12,607 Bu aslında en iyi Lüks kruvazör. 78 00:06:14,175 --> 00:06:16,510 - Mercedes istemiştim. - Hayır efendim, sadece gelin, gelin. 79 00:06:16,544 --> 00:06:18,112 - Mercedes sipariş ettim. - Bu en iyi kruvazör. 80 00:06:18,145 --> 00:06:20,815 Bu aslında en iyisi araç Kenya'da. 81 00:06:20,848 --> 00:06:23,651 Bu en iyisi hepiniz için. 82 00:06:23,684 --> 00:06:25,887 Fiyatın için. 83 00:06:25,920 --> 00:06:27,154 -Ne olduğunu bile bilmiyorum ben ne demek. 84 00:06:27,188 --> 00:06:28,723 - Hoşuma gitti. - İçeri gel. 85 00:06:28,756 --> 00:06:30,057 İçeri gel. İçeri gel. 86 00:06:30,091 --> 00:06:32,760 Bence mükemmel biri. Sanırım ona isim vermeliyiz. 87 00:06:32,793 --> 00:06:34,829 - Gertrude. - Gertrude? 88 00:06:36,764 --> 00:06:39,033 - Gertie. Gertie! - Öyle mi? Gertie? 89 00:06:39,066 --> 00:06:40,601 AC çalışma mı geliyor? 90 00:06:40,635 --> 00:06:43,037 Hayır. AC çalışmıyor. 91 00:06:43,070 --> 00:06:45,072 Güzel bir tatil var. 92 00:06:46,173 --> 00:06:47,108 Güle güle. 93 00:07:06,661 --> 00:07:09,597 Nasıl bir sahip olamazlar havaalanından asfalt yol mu? 94 00:07:09,630 --> 00:07:11,132 Gelişmekte olan bir ülke. Sanırım sahip değiller. 95 00:07:11,165 --> 00:07:12,566 para bu tür şeyler için. 96 00:07:14,101 --> 00:07:16,037 Vay canına. Oh, Aman Tanrım. Bak, bak, bak, bak. 97 00:07:16,070 --> 00:07:17,772 Vay canına. Vay canına. Vay canına. Şuna bak. 98 00:07:17,805 --> 00:07:19,607 - Ah, Tanrım. - Aw. 99 00:07:20,875 --> 00:07:22,810 Aman Tanrım. Onlar gerçek. 100 00:07:22,843 --> 00:07:25,780 - Nasıl koştuklarına bak! - Sadece birkaç Zebra takılıyordu. 101 00:07:25,813 --> 00:07:27,782 - İnanılmaz. - Vay canına. 102 00:07:27,815 --> 00:07:29,583 Afrika'ya hoş geldiniz. 103 00:07:37,758 --> 00:07:41,228 - Vay canına. O kapıların arkasında ne var? - İşte geldik. 104 00:07:41,262 --> 00:07:45,132 - Burası Loca. Nerede kalacağımızı - vay, bu? 105 00:07:45,166 --> 00:07:46,200 Sweet home. 106 00:07:46,233 --> 00:07:47,802 - Oh, evet. - Merhaba. 107 00:07:47,835 --> 00:07:49,804 - Jambo. Jambo. - Merhaba. 108 00:07:51,706 --> 00:07:53,641 - Karşılama. Havlu mu? - Teşekkür. 109 00:07:53,674 --> 00:07:55,843 Pekala, gidelim. 110 00:07:55,876 --> 00:07:57,845 - Çıkalım Teşekkür ederim.- Jambo. Jambo. 111 00:07:57,878 --> 00:07:59,814 - Merhaba. - Karşılama. 112 00:07:59,847 --> 00:08:02,249 Hey. Seni görmek güzel dostum. 113 00:08:02,283 --> 00:08:05,753 - Vay canına. - Jambo. 114 00:08:23,971 --> 00:08:26,841 - Ha. - Oh, şu manzaraya bak. 115 00:08:26,874 --> 00:08:30,077 - Oh, şu odaya bak. Jack! - Vay canına. 116 00:08:30,111 --> 00:08:33,180 - Şuna bak. - Ha! 117 00:08:33,214 --> 00:08:36,150 Güzel. 118 00:08:36,183 --> 00:08:38,019 Evet, bunun için olmalı. ödediğimiz bedel. Vay canına. 119 00:08:38,052 --> 00:08:40,921 - Ah, Jack. - Ha. 120 00:08:45,726 --> 00:08:47,728 Görüyor musun Wi-Fi şifresi, ha? 121 00:08:47,762 --> 00:08:50,064 - Ah, Jack. Biraz sakinleşir misin? - Edeceğim. Onu yapacağım. 122 00:08:50,097 --> 00:08:54,235 Ben sadece... Ben bir göndermek istedim önce birkaç e-posta ve sonra... 123 00:08:54,268 --> 00:08:56,070 Sakin olurum. 124 00:09:04,812 --> 00:09:06,814 - Hey. - Mm? 125 00:09:06,847 --> 00:09:08,015 Hala yüksek. 126 00:09:08,049 --> 00:09:09,884 - Ne? - Benim seviyem. 127 00:09:09,917 --> 00:09:11,786 Hala yüksek seyahatten. 128 00:09:11,819 --> 00:09:13,054 Oh, doğru. 129 00:09:36,911 --> 00:09:40,381 - Çok güzel. - Gerçekten öyle. 130 00:09:40,414 --> 00:09:42,750 Hayır, öylesin. 131 00:09:42,783 --> 00:09:44,952 - Her zaman güzelsin. - Adam. 132 00:09:47,922 --> 00:09:49,924 - Ooh. - Ugh. 133 00:09:49,957 --> 00:09:51,092 Aman Tanrım, bekle. 134 00:09:51,125 --> 00:09:54,061 Hepimiz paylaşıyor muyuz? 135 00:09:54,095 --> 00:09:56,864 - Kendi odalarımızı alırız diye düşünmüştüm. - Bu konuda mutlu olduğumu mu düşünüyorsun? 136 00:09:56,897 --> 00:09:59,233 - Bu hiç hoş değil. - Lanet Jack. 137 00:09:59,266 --> 00:10:01,102 O bile değil bize kendi odalarımızı bulun. 138 00:10:01,135 --> 00:10:02,136 Ona Jack demeyi kes. 139 00:10:03,771 --> 00:10:05,606 Neden ona Baba demiyorsun artık? Garip. 140 00:10:07,274 --> 00:10:10,077 İyi çocuklar yatağı üzerinde mücadele edebilirsiniz. 141 00:10:10,111 --> 00:10:11,879 Hayır, Noah. 142 00:10:11,912 --> 00:10:14,181 Orada uyumuyorum. 143 00:10:14,215 --> 00:10:16,050 Ben küçükken kız, 144 00:10:16,083 --> 00:10:17,718 Bu kitap vardı Afrika hakkında, 145 00:10:17,751 --> 00:10:19,854 ve bu dağ kapağındaydı. 146 00:10:19,887 --> 00:10:22,223 Ve ben ona bakardım saatlerce, 147 00:10:22,256 --> 00:10:24,225 keşke ben de oradaydım. 148 00:10:24,258 --> 00:10:27,061 Ve şimdi sonunda buradayım. Sadece inanamıyorum. 149 00:10:31,265 --> 00:10:35,136 Hey, üzgünüm. Geldiysem özür dilerim... 150 00:10:35,169 --> 00:10:36,670 Pislik mi? 151 00:10:36,704 --> 00:10:40,741 Uzak diyecektim. Ama pislik işe yarıyor, Evet. 152 00:10:40,774 --> 00:10:43,177 Sorun değil Jack. Biliyorum... Aklında çok şey olduğunu söyleyebilirim. 153 00:10:43,210 --> 00:10:44,879 Biliyor musun, paylaşabilirsin. 154 00:10:47,281 --> 00:10:49,350 Sadece son istiyorum aile tatili 155 00:10:49,383 --> 00:10:52,052 Zoe gitmeden önce özel olmak için üniversiteye. 156 00:10:53,854 --> 00:10:56,323 Eğer üniversiteye giderse. Onu duydun Jack. 157 00:10:57,758 --> 00:10:59,727 O gidecek üniversiteye. 158 00:10:59,760 --> 00:11:02,296 Kim çalışmak için MIT'DEN düşer yüksek sesle ağlamak için vegan kahve dükkanı mı? 159 00:11:02,329 --> 00:11:04,832 Yapacak mı hayatını çöpe atmak mı? 160 00:11:04,865 --> 00:11:06,901 Evet, yedi yıl geçirdim. Tıp Fakültesinde 161 00:11:06,934 --> 00:11:08,702 15 yıldır da çalışmadım. 162 00:11:08,736 --> 00:11:10,771 O istiyor kendini bulmak için. 163 00:11:10,804 --> 00:11:12,973 Bulamaz kendini üniversiteden sonra. 164 00:11:13,007 --> 00:11:14,375 Bilirsin... ne olduğunu biliyor musun? 165 00:11:14,408 --> 00:11:17,778 Onun erkek arkadaşı. Bunu yapan kişi o. 166 00:11:17,811 --> 00:11:20,714 Yani, neden o burada bile mi? 167 00:11:20,748 --> 00:11:24,118 Zoe'yi istiyorsan Billy'yi al. Bu genç aşk. 168 00:11:24,151 --> 00:11:25,953 Evet, değil o kadar genç. 169 00:11:25,986 --> 00:11:27,721 Aynı yaş farkı eskiden olduğumuz gibi. 170 00:11:27,755 --> 00:11:29,757 Evet. Ama beni sen zorlamadın. tüm saçlarımı kes, 171 00:11:29,790 --> 00:11:31,325 üniversiteyi bırak. 172 00:11:31,358 --> 00:11:33,327 Hiç uzun saçların olmadı. 173 00:11:35,896 --> 00:11:37,865 Bak, o iyi bir çocuk. 174 00:11:37,898 --> 00:11:39,967 Zoe'yi gerçekten seviyor. Onu seviyorum. 175 00:11:41,035 --> 00:11:42,504 Evet. 176 00:11:42,537 --> 00:11:44,271 Yok onu ödemek için. 177 00:11:44,305 --> 00:11:47,374 Tanrım, yapabilir misin sakin ol Jack? 178 00:11:47,408 --> 00:11:49,743 Rahatla. 179 00:11:54,114 --> 00:11:55,282 Ateş etmek. 180 00:12:03,857 --> 00:12:06,493 Kokuyorum. Ben gidiyorum duş yap. 181 00:12:33,521 --> 00:12:35,422 Bir sürü kurbağa. 182 00:12:35,456 --> 00:12:37,858 Oh, hatırla sahip olduğum küçük kurbağa mı? 183 00:12:37,891 --> 00:12:39,159 Dondurma? 184 00:12:39,193 --> 00:12:41,195 Oh, evet. Ne oldu ona? 185 00:12:41,228 --> 00:12:42,564 Cebime koydum ve öldü. 186 00:12:42,597 --> 00:12:44,532 - Tanrım, Noah. - Öyle demek istemedim. 187 00:12:44,566 --> 00:12:46,867 Oh, küçük adam. 188 00:12:49,403 --> 00:12:51,105 Seni buldum. 189 00:12:52,973 --> 00:12:55,809 - Oh, Tanrım. Ey... - Bunun ne olduğunu biliyor musun? 190 00:12:57,244 --> 00:13:00,347 - Çimen mi? - Hayır, arkadaşım. Çimen değil. 191 00:13:00,381 --> 00:13:04,151 - Bunca... salvia. - Salvia. 192 00:13:04,184 --> 00:13:06,353 Ayrıca bilinen Leydi Sally olarak. 193 00:13:06,387 --> 00:13:09,557 Birçok ağrı kesici için kullanılan ve antispazmodik özellikler. 194 00:13:09,591 --> 00:13:11,559 Ama en önemlisi, kafan güzelleşiyor. 195 00:13:11,593 --> 00:13:13,160 Eminim sadece bir çalı. 196 00:13:13,193 --> 00:13:16,397 Sanırım yapacağız neyi öğreneceksin? 197 00:13:16,430 --> 00:13:18,465 Yirmi dakika mı? 198 00:13:18,499 --> 00:13:20,334 - Zoe! - Ne? 199 00:13:20,367 --> 00:13:22,403 100 mil gibiyiz. bir hastaneden. 200 00:13:22,436 --> 00:13:25,607 Aman Tanrım. Sesin Jack gibi. Ugh. 201 00:13:25,640 --> 00:13:28,275 Biliyor musun, bu aslında onu yapar ona böyle dediğinde çok üzgünsün. 202 00:13:28,309 --> 00:13:29,810 O bunu kaldırabilir. Sorun değil. 203 00:13:31,278 --> 00:13:33,213 Hadi, Zoe. 204 00:13:33,247 --> 00:13:36,250 Aslında bir tane yapacağım. akşam yemeğinden önce baba ile egzersiz, 205 00:13:36,283 --> 00:13:39,621 Afrika Pisti gibi... 206 00:13:39,654 --> 00:13:40,921 Tamam. 207 00:13:44,291 --> 00:13:46,026 Kovuldun mu? 208 00:13:47,529 --> 00:13:50,431 Görünüyordun... telefonuma mı baktın? 209 00:13:50,464 --> 00:13:52,299 - Bu benim istilam... - Aklından bile geçirme, Jack. 210 00:13:52,333 --> 00:13:54,201 Telefonumu ver. Benimkini ver... 211 00:13:54,234 --> 00:13:55,637 - Ne oldu? - Hiçbir şey. İşten kovulmadım. 212 00:13:55,670 --> 00:13:57,605 Oydu... bu idari izin. 213 00:13:57,639 --> 00:13:59,406 - Jack! Kes şunu! Ne oldu? - Hiçbir şey olmadı. Tamam mı? 214 00:13:59,440 --> 00:14:01,942 Hiçbir şey değil. Vardı küçük bir sorun 215 00:14:01,975 --> 00:14:03,877 Dakota boru hattı ile ve bunu... 216 00:14:07,014 --> 00:14:09,283 Bu standart bir protokoldür 217 00:14:09,316 --> 00:14:12,252 proje Yöneticisini koymak için idari izinli 218 00:14:12,286 --> 00:14:13,354 onlar temizlerken. 219 00:14:13,387 --> 00:14:15,456 Temizlemek mi? Ne? 220 00:14:15,489 --> 00:14:17,358 Orada bir sızıntı oldu? 221 00:14:17,391 --> 00:14:19,026 Birazı. Ele alınmış. 222 00:14:19,059 --> 00:14:20,461 Yani, belki biraz geç oldu. 223 00:14:20,494 --> 00:14:22,463 Peki, nasıl... ne kötü değil mi? Neden bana söylemedin? 224 00:14:22,496 --> 00:14:24,331 Ben yaptım... Size söylemedim. çünkü seni istedim. 225 00:14:24,365 --> 00:14:26,367 zevk için bu tatil, tamam mı? 226 00:14:26,400 --> 00:14:28,068 Tanrı bilir yeterince pahalı. 227 00:14:29,370 --> 00:14:31,004 Bekle... 228 00:14:31,038 --> 00:14:33,140 Endişelenmek zorunda mıyız şimdi para hakkında mı? I... 229 00:14:34,942 --> 00:14:36,611 Her şey biraz olabilir sıkı ve ihtiyacımız olabilir 230 00:14:36,644 --> 00:14:38,345 kemerlerimizi sıkmak için bundan biraz sonra. 231 00:14:38,379 --> 00:14:39,614 - Evet. - Kovulacak mısın? 232 00:14:39,647 --> 00:14:41,248 Hayır, gitmiyorum kovulmak için. Tamam mı? 233 00:14:41,281 --> 00:14:44,619 Hayır, öyle değil. I... Ben öyle düşünmüyorum. 234 00:14:44,652 --> 00:14:46,588 Geri en kısa zamanda gideceğim çözdükleri gibi. 235 00:14:46,621 --> 00:14:48,122 Lütfen yapabilir miyim telefonum var mı? 236 00:14:54,261 --> 00:14:55,929 Bekle, Billy. Dur, dur, dur. 237 00:14:57,331 --> 00:14:59,133 Vay canına. 238 00:14:59,166 --> 00:15:00,367 Burası neresi? 239 00:15:00,401 --> 00:15:02,202 Çok havalı. 240 00:15:04,004 --> 00:15:06,674 Bekle Billy, bak. Samanyolu'na bak. 241 00:15:06,708 --> 00:15:09,410 Aman Tanrım. Çok hoş. 242 00:15:09,443 --> 00:15:12,212 Bunu görüyor musun? Ey. 243 00:15:12,246 --> 00:15:14,314 - Hey, bebeğim? - Ne? 244 00:15:14,348 --> 00:15:16,250 - Sen yıldız ışığı kraliçesisin. - Hmm. 245 00:15:22,222 --> 00:15:23,691 Oh, teşekkür ederim. 246 00:15:30,464 --> 00:15:33,133 Bu çok iyi oldu. 247 00:15:33,167 --> 00:15:34,168 Hey, gel dans et! 248 00:15:34,201 --> 00:15:37,037 Haydi. Gel ve dans et. 249 00:15:37,070 --> 00:15:38,272 Hayır? Tamam. 250 00:15:43,444 --> 00:15:45,078 Hadi gidelim. Haydi. 251 00:15:45,112 --> 00:15:48,048 Yedi, sekiz, dokuz. Ve şimdi alkışla. 252 00:15:48,081 --> 00:15:50,752 Bir, iki, üç. Daha fazla şınav, Hadi gidelim. 253 00:15:50,785 --> 00:15:53,187 - Beş, altı, yedi. - Oh, Tanrım, Baba. 254 00:15:53,220 --> 00:15:54,656 Hadi, hadi. Hey, yedi, yedi. 255 00:15:54,689 --> 00:15:57,291 - Yavaş. Haydi. - İyi. 256 00:15:57,324 --> 00:15:59,527 - Hey, hadi. Bir set daha. - 10 dakikadır gidiyoruz. 257 00:15:59,561 --> 00:16:01,663 - İsa. - Tamam. 258 00:16:01,696 --> 00:16:03,598 Pekala, Hadi gidelim. Tamam, bir mola almak. 259 00:16:03,631 --> 00:16:05,199 - 30 saniyen var. Hadi gidelim. - Babalık... 260 00:16:05,232 --> 00:16:06,300 Ha? 261 00:16:06,333 --> 00:16:08,168 - İyi misin? - Evet, iyiyim. 262 00:16:08,202 --> 00:16:10,137 Sen ve annem bir kavga daha var. 263 00:16:10,170 --> 00:16:11,573 Yirmi beş... Hayır, hayır, biz iyiyiz. Her şey çok güzel. Biz... 264 00:16:11,606 --> 00:16:14,041 Biz iyiyiz. 265 00:16:14,074 --> 00:16:19,781 Söz veriyorum. Uh, ilişkiniz nasıl? Nasılsın, uh... 266 00:16:19,814 --> 00:16:21,114 - Sam? - Sam nasıl? 267 00:16:22,617 --> 00:16:26,353 Sormana gerek yok. Anlamadığını biliyorum... istemek. 268 00:16:27,555 --> 00:16:29,691 Hayır. Yaparım. Yaparım. 269 00:16:29,724 --> 00:16:31,358 Öğrenmek istiyorum. Nasıl... 270 00:16:31,391 --> 00:16:32,560 Nasıl mı? 271 00:16:34,495 --> 00:16:35,763 İyi mi? 272 00:16:35,797 --> 00:16:38,131 Rahatsız edici değil o mu? 273 00:16:38,165 --> 00:16:41,034 - Hayır, dikkatimi dağıtmıyor. - Tamam. 274 00:16:43,203 --> 00:16:45,105 Sadece, bilirsin, bu... 275 00:16:46,406 --> 00:16:49,176 bir şey Koçun öyle söyledi. 276 00:16:49,209 --> 00:16:50,745 - Ne? - Sadece iyi olup olmadığını kontrol ediyordu. 277 00:16:50,778 --> 00:16:53,480 Yani, ne ile tüm doktor randevuları 278 00:16:53,515 --> 00:16:55,583 # gittiğin yere # son birkaç hafta içinde için. 279 00:16:55,617 --> 00:16:59,486 Rahatça düşenler 6 ve 8 saatleri arasında., 280 00:16:59,521 --> 00:17:02,322 tam ortada uygulama? 281 00:17:02,356 --> 00:17:03,691 Yani durduğum yerden, 282 00:17:03,725 --> 00:17:05,527 bu şey senin dikkatini dağıtıyor. 283 00:17:05,560 --> 00:17:08,663 - Hayır. Sam bir şey değil. - Ne dediğimi biliyorsun. 284 00:17:08,696 --> 00:17:10,197 Evet, biliyorum ne diyorsan. 285 00:17:10,230 --> 00:17:11,599 Keşke Sam kız arkadaşım oldu. 286 00:17:11,633 --> 00:17:13,500 - Ama o değil. O benim adamım... - Bu değil... 287 00:17:13,535 --> 00:17:15,269 Hey! 288 00:17:15,302 --> 00:17:18,506 - Ne? - Bilmiyorum. Bilmiyorum. Ama... 289 00:17:18,540 --> 00:17:19,574 - Ne oldu? - Bilmiyorum. 290 00:17:22,610 --> 00:17:25,412 - Ne oldu? - Bir sırtlan gibiydi. Buraya doğru yürüdü. 291 00:17:25,445 --> 00:17:27,080 - Buraya kadar koştum. - Evet... herkes iyi mi? 292 00:17:27,114 --> 00:17:28,348 - Herkes iyi. - İyi misin? İyi misin? 293 00:17:28,382 --> 00:17:30,250 - Evet. Evet. - Geldi... 294 00:17:30,284 --> 00:17:31,586 tökezleyerek geldi ağaçlar. 295 00:17:36,658 --> 00:17:38,458 Oh, wow. Evet, şuna bak. 296 00:17:38,492 --> 00:17:40,427 - Hemen orada. - Evet, işte orada. Onu görüyor musun? 297 00:17:43,898 --> 00:17:46,133 Bunu gördün mü uyuz görünümlü köpek gibi bir şey mi? 298 00:17:46,166 --> 00:17:48,135 Oh, düşündüm ki oldukça yakışıklıydı. 299 00:17:48,168 --> 00:17:51,573 Sadece yiyecek arıyordu. Herkese zarar yok. 300 00:17:51,606 --> 00:17:53,407 - Hey, iyi misin? - Bu bir sırtlan, Noah. 301 00:17:53,440 --> 00:17:55,208 Tanrım. Ama öyleler... 302 00:17:55,242 --> 00:17:57,579 onlar Tehlikeli, değil mi? 303 00:17:57,612 --> 00:17:59,413 Onlar çöpçüler, kardeşim. 304 00:17:59,446 --> 00:18:01,181 Doğanın çöp kutuları, değil mi? 305 00:18:01,214 --> 00:18:02,382 Bu doğru Billy. 306 00:18:02,416 --> 00:18:04,819 Ama yalnız bir tane sadece zararsızdır. 307 00:18:04,852 --> 00:18:07,589 Ama eğer bir gruptaysa, çok tehlikeliler. 308 00:18:07,622 --> 00:18:08,723 Hatta yapabilirler bir aslan öldür. 309 00:18:09,924 --> 00:18:11,425 - İyi. - Yalnız bulunduğunda, 310 00:18:11,458 --> 00:18:12,727 bu sihri yapabilir. 311 00:18:12,760 --> 00:18:14,328 İhtiyacın olan tek şey bu, gerçekten. 312 00:18:14,361 --> 00:18:15,697 Sorun değil. 313 00:18:15,730 --> 00:18:18,332 - Eğlenmeye geri dön. - Bilirsin, uh, 314 00:18:18,365 --> 00:18:20,868 Bora Bora'da sırtlan yok. 315 00:18:22,637 --> 00:18:23,571 Haydi. 316 00:18:31,211 --> 00:18:32,379 Oh, teşekkür ederim. 317 00:18:59,774 --> 00:19:02,175 - Jack, şunu bir kenara bırakır mısın? - Hmm? Evet, Evet. 318 00:19:02,209 --> 00:19:04,646 - Günaydın. - Günaydın tatlım. 319 00:19:04,679 --> 00:19:05,913 Günaydın tatlım. 320 00:19:08,248 --> 00:19:10,217 - Çok güzel, Jack. - Ne? 321 00:19:10,250 --> 00:19:11,786 Oh, tatlım, buraya gel. Şunu alayım. 322 00:19:14,454 --> 00:19:16,958 Anne. Neden bu kadar erken? 323 00:19:16,991 --> 00:19:18,893 Macera başlıyor erken tatlım. 324 00:19:18,926 --> 00:19:20,427 Biraz kahve iç, uyanacaksın. 325 00:19:20,460 --> 00:19:22,496 Herhangi bir macera yok mu sabah 10'dan sonra mı? 326 00:19:22,530 --> 00:19:24,899 - Büyük beşe kim hazır? - Büyük beş nedir? 327 00:19:24,932 --> 00:19:28,402 Ah, aslan, fil, buffalo, leopar ve... 328 00:19:28,435 --> 00:19:29,771 Lanet olsun 329 00:19:29,804 --> 00:19:31,873 - Gergedan. - Gergedan. 330 00:19:31,906 --> 00:19:34,676 Umarım bir gergedan görürüz. Jack, sence bir gergedan görecek miyiz? 331 00:19:34,709 --> 00:19:35,877 - Teşekkür. - Olacağız. 332 00:19:35,910 --> 00:19:38,478 Bir gergedan göreceğiz. Söz veriyorum. 333 00:19:38,513 --> 00:19:41,448 Whoo. Büyük söz. 334 00:19:41,481 --> 00:19:43,651 - Sadece onları bulmalıyız. - Broşürün bize söylediği. 335 00:19:43,685 --> 00:19:46,621 - Açıkçası, bu yalan söylemez. - Hiç. 336 00:19:47,755 --> 00:19:50,591 Ey. Hay Allah iyiliğini versin. Tamam. 337 00:19:50,625 --> 00:19:52,392 - Ne hissediyorsun Jack? - Öyle hissediyorum... 338 00:19:52,426 --> 00:19:54,996 - Afrika'daymışız gibi hissediyorum. - Evet, şey. 339 00:19:55,029 --> 00:19:56,864 Günümüz için hazır olun. 340 00:19:56,898 --> 00:19:59,366 - Günaydın, halsey ailesi. - Günaydın. Günaydın. 341 00:19:59,399 --> 00:20:01,002 Ve ne planladınız bu muhteşem gün için mi? 342 00:20:01,035 --> 00:20:02,837 Bir safari! 343 00:20:02,870 --> 00:20:06,273 - Aman. Um... - Bir sorun mu var? 344 00:20:06,306 --> 00:20:08,776 Hayır, hiç de değil. Sizinle biraz konuşabilir miyim? 345 00:20:08,810 --> 00:20:10,277 Evet, elbette, elbette. 346 00:20:13,014 --> 00:20:14,682 Bakın, Bay Halsey., 347 00:20:14,716 --> 00:20:17,652 safari bunun bir parçası değil özel paketinizin. 348 00:20:17,685 --> 00:20:20,855 Eğer Hatırlarsanız, ne zaman rezerve, tüm ekstraları iptal ettin. 349 00:20:20,888 --> 00:20:24,324 - Evet, Evet, doğru. Ben mi yaptım? - Şüphesiz. 350 00:20:24,357 --> 00:20:26,527 Ama eğer ödemek istersen şimdi ekstralar için... 351 00:20:26,561 --> 00:20:28,730 Ve ne kadar bu? 352 00:20:29,931 --> 00:20:31,331 Harika bir haber. 353 00:20:31,364 --> 00:20:33,266 Biz yapmak için olsun bugün kendi safarimiz. 354 00:20:33,300 --> 00:20:35,435 - Ne? - Evet, Evet. 355 00:20:35,469 --> 00:20:37,370 Arkadaki arkadaşımız Lucas, az önce söyledi 356 00:20:37,404 --> 00:20:39,640 en iyisini istiyorsak deneyim mümkün, 357 00:20:39,674 --> 00:20:41,843 parka gitmeliyiz. kendi başımıza. 358 00:20:41,876 --> 00:20:44,311 Bu... hiç ses gelmiyor... 359 00:20:44,344 --> 00:20:45,813 - sağım. - Olur. O. 360 00:20:45,847 --> 00:20:47,548 - Gardiyana ihtiyacımız yok mu? - Evet, ve silahlar. 361 00:20:47,582 --> 00:20:49,650 Hayır, hayır, hayır, tüm bu şeyler sadece kabartmak. Ekstra bir şey. 362 00:20:49,684 --> 00:20:51,786 Bu sadece bir büyük safari Parkı orada. 363 00:20:51,819 --> 00:20:53,554 Ayrıca, biz var minibüsümüz ve haritamız. 364 00:20:53,588 --> 00:20:55,489 Ve biz bunu yapmak için olsun birlikte. Çok eğlenceli olacak. 365 00:20:55,523 --> 00:20:58,893 Büyük beş buluntumuz büyük beşleri, değil mi? 366 00:20:58,926 --> 00:21:00,962 Evet. 367 00:21:00,995 --> 00:21:02,730 Haydi.Hadi gidelim. Hadi gidelim. Haydi. 368 00:21:05,666 --> 00:21:07,668 Hoşça kal 369 00:21:07,702 --> 00:21:10,705 - Ast. Eğlenmek. - Güle güle. İyi günler. 370 00:21:10,738 --> 00:21:12,339 - Denemek zorundayız. Bakalım. - Bir, iki, üç. 371 00:21:14,441 --> 00:21:16,476 - Oh, çok iyi, çocuklar. - Soğutucu. 372 00:21:16,511 --> 00:21:18,311 Bu olacak sadece iyi çalışmak. 373 00:21:18,345 --> 00:21:19,981 Plastik su şişeleri, Jack? 374 00:21:20,014 --> 00:21:21,616 Onlar var cam olanlar burada. 375 00:21:21,649 --> 00:21:23,618 Burada gerçekten önemsiyorlar çevre hakkında. 376 00:21:23,651 --> 00:21:26,486 Evet, bilirsin, ana ürün su şişesi endüstrisinin 377 00:21:26,521 --> 00:21:28,421 plastik olduğunu, su değil, Jack. 378 00:21:28,455 --> 00:21:30,323 - Affedersiniz. Affedersiniz. - Bunu biliyor muydun? 379 00:21:30,357 --> 00:21:31,859 - Teşekkür. - Rica ederim. 380 00:21:31,893 --> 00:21:34,427 - Bunu biliyor muydun tatlım? - Doğru tatlım. 381 00:21:34,461 --> 00:21:36,063 Çok fazla plastik dünyada. 382 00:21:36,097 --> 00:21:37,799 Tamam. Tamam mıyız? 383 00:21:37,832 --> 00:21:39,667 - Evet. İnsülini aldın mı? - Evet, biliyorum. 384 00:21:39,700 --> 00:21:40,802 Hazır mıyız macera için mi? 385 00:21:40,835 --> 00:21:41,869 - Evet. - Yapalım. 386 00:21:41,903 --> 00:21:43,971 Pekala, işte başlıyoruz. 387 00:21:44,005 --> 00:21:45,773 - Hadi yapalım şunu. - Oh, kahretsin. Güneş gözlüklerimi unutmuşum. 388 00:21:45,807 --> 00:21:47,608 Bu... bu olacak ne olacak. 389 00:21:47,642 --> 00:21:49,644 - Aman... Emin misiniz? - Sorun değil. 390 00:21:49,677 --> 00:21:51,946 "Defol aracınızın herhangi bir zamanda." 391 00:21:51,979 --> 00:21:54,081 - Oh, bu harika. - "30 km / s'yi geçmeyin." 392 00:21:54,115 --> 00:21:56,383 - "Çöp atma." - İşte geldik. 393 00:21:56,416 --> 00:21:57,785 - İyi. - İyi. 394 00:21:57,819 --> 00:22:00,453 - Zoe, bunu görüyor musun? - Vay, vay, vay. 395 00:22:00,487 --> 00:22:02,089 - Çok heyecanlıyım. - Buna inanamıyorum. 396 00:22:02,123 --> 00:22:03,858 - İyi. Biraz heyecanlıyım. - Nasılsın? 397 00:22:03,891 --> 00:22:06,994 Oh, deneyecek ve sana bir şey satacağım, anne. 398 00:22:07,028 --> 00:22:08,863 Çok güzel bunlar! Zoe, bunu görüyor musun? 399 00:22:08,896 --> 00:22:11,464 Hayır. Anne. 20 dolar gibiler. 400 00:22:11,498 --> 00:22:12,934 - Hı, hı. Günaydın. - Merhaba. Nasılsınız, efendim? 401 00:22:12,967 --> 00:22:15,603 Merhaba. Merhaba. Günaydın. Jambo. 402 00:22:15,636 --> 00:22:16,938 - O geç kalmıştı. - Anne, bir tane bulmalısın. 403 00:22:16,971 --> 00:22:18,773 - Amboseli'ye hoş geldiniz. - Lütfen, lütfen. 404 00:22:18,806 --> 00:22:23,110 - Kenyalı parası getirdin mi? - Çok güzeller! 405 00:22:23,144 --> 00:22:25,813 - Buna benziyorlar. - Ne yapıyorsun? 406 00:22:25,847 --> 00:22:27,480 - Ne yapıyorsun? - Şşş. Jack, hadi ama. 407 00:22:27,515 --> 00:22:30,417 - Getirdin... - Kemere ihtiyacımız yok. 408 00:22:30,450 --> 00:22:31,953 Neden bir kemere ihtiyacın var? O kadar güzeller ki! 409 00:22:31,986 --> 00:22:34,655 - Merhaba! - Bak, gerçekten resmi görünüyor. 410 00:22:34,689 --> 00:22:36,891 - Hey, neler oluyor? - Kemere ne için ihtiyacımız var? 411 00:22:36,924 --> 00:22:38,860 Yapma... boşa harcamayın paramız, tatlım. 412 00:22:38,893 --> 00:22:40,928 - Burada yapılmışlar. - Yapılı... burada yapılmış. Çin malı. 413 00:22:40,962 --> 00:22:42,997 - Adam... - Oh, Hayır, teşekkürler. 414 00:22:43,030 --> 00:22:47,034 - Vay canına. Ne oluyor orada? - Daha fazla kaçak avcı yakaladılar. 415 00:22:47,068 --> 00:22:48,536 Kaçak avcılık dediklerini sanıyordum. burada pek bir şey yoktu. 416 00:22:48,569 --> 00:22:50,605 Kaçak avcılara benzemiyorlar. 417 00:22:50,638 --> 00:22:53,674 - Ve nasıl görünmesi gerektiğini pişiriciler nelerdir? - Türünün tek örneğidir. 418 00:22:53,708 --> 00:22:56,510 O piçler öldürüyor. Yılda 1000 gergedan. 419 00:22:56,544 --> 00:22:59,412 Vay anasını. Günde üç gergedan. 420 00:22:59,446 --> 00:23:01,515 - Hızlı matematik, tatlım. - Bekle, yani bir gergedan görmeyeceğimizi mi düşünüyorsun? 421 00:23:01,549 --> 00:23:03,150 Hiç ses yok çok şaşırdım Jack. 422 00:23:03,184 --> 00:23:04,919 Hayır, üzgünüm Bayan H. 423 00:23:04,952 --> 00:23:07,889 Pembe kadar nadirdirler. ve kabarık tek boynuzlu at boku. 424 00:23:07,922 --> 00:23:11,559 - Hey, affedersiniz. Affedersiniz. Sorun olur mu? - Bir dakika. Lütfen bekleyiniz. 425 00:23:11,592 --> 00:23:13,127 Affedersiniz efendim. Eğer sakıncası yoksa... 426 00:23:13,160 --> 00:23:14,862 geçmemizin sakıncası var mı? 427 00:23:14,896 --> 00:23:17,497 - Oh, Tanrım. - Vay anasını. 428 00:23:19,934 --> 00:23:22,069 Kriko. Jack, ne yapıyorsun? 429 00:23:22,103 --> 00:23:23,704 Safariye gitmek ister misin? 430 00:23:23,738 --> 00:23:25,539 Seni öldürürüm lanet bir safaride. 431 00:23:25,573 --> 00:23:28,042 Yapma... Sakın yapma. Jack! Jack! Jack! 432 00:23:28,075 --> 00:23:29,844 Dayan! Parayı ödememişsin. 433 00:23:29,877 --> 00:23:32,146 Parayı ödememişsin. Buraya gel! 434 00:23:32,179 --> 00:23:35,883 Bazen kuralları çiğnemek zorundasın. 435 00:23:35,917 --> 00:23:37,785 Öderiz senin dışarı çıktığımızda. 436 00:24:00,841 --> 00:24:02,710 Bunlar mı doğru yollar mı? 437 00:24:02,743 --> 00:24:04,512 Hiç hayvan görmüyorum. 438 00:24:06,614 --> 00:24:09,617 Doğru yere geldik. Doğru mu? 439 00:24:10,785 --> 00:24:12,253 Burada fazla bir şey yok, nedir? 440 00:24:12,286 --> 00:24:14,121 Bilirsin, burası Hayvanat Bahçesi değil. 441 00:24:14,155 --> 00:24:17,124 Yani, buradalar. Sadece yakın değiller. 442 00:24:51,892 --> 00:24:53,961 - Adam. - Ne? 443 00:24:53,995 --> 00:24:55,129 Ne yapıyorsun? 444 00:24:56,263 --> 00:24:57,665 Yetkimiz yok bu şekilde. 445 00:24:57,698 --> 00:24:59,300 Bahse girerim geri dönüyor ana yola. 446 00:24:59,333 --> 00:25:01,235 - Neden böyle düşünüyorsun? - Haritayı kontrol etmelisin. 447 00:25:01,268 --> 00:25:02,603 Hiçbir iz yok. 448 00:25:02,636 --> 00:25:05,106 Bak, annen bir gergedan görmek istiyor. 449 00:25:05,139 --> 00:25:06,540 Onu bulacaktır ediyorum gergedan. 450 00:25:06,574 --> 00:25:09,043 Bu... Gerçekleştirmeye çalışacağım. 451 00:25:09,076 --> 00:25:11,212 - Bugün kuralları çiğnemekle ilgili, ha? - Öyle görünüyor. 452 00:25:11,245 --> 00:25:13,614 Hey, eğer bir trafik görürseniz polis, haber ver. 453 00:25:18,085 --> 00:25:20,921 Off-road macera. 454 00:25:20,955 --> 00:25:22,690 Tamam. İzle kafan. Kafanıza dikkat edin. 455 00:25:24,325 --> 00:25:25,993 Ey. Ey. 456 00:25:27,294 --> 00:25:28,729 Tamam. Pekala, gidelim. 457 00:25:33,734 --> 00:25:35,036 Herhangi bir su orada çocuklar? 458 00:25:35,069 --> 00:25:37,038 - Evet. - Al bakalım. 459 00:25:37,071 --> 00:25:38,939 - Buyurun Bayan H. - Teşekkür. 460 00:25:40,775 --> 00:25:45,613 Asılı durmak. Görüyorum... küçük gözümle... 461 00:25:45,646 --> 00:25:48,082 bir şey başlıyor ile... Vay anasını. 462 00:25:48,115 --> 00:25:50,951 Hiç sanmıyorum oyun nasıl işliyor Billy. 463 00:25:50,985 --> 00:25:52,319 Hayır, hayır. Oradaki. 464 00:25:53,788 --> 00:25:54,822 Hayır, hayır, hayır. Oradaki. Oradaki. 465 00:25:56,157 --> 00:25:57,324 - Nerede? - Oralarda. 466 00:25:57,358 --> 00:25:58,726 Ne? 467 00:25:58,759 --> 00:26:03,030 Ölü şey şuradaki ağaçta. 468 00:26:03,064 --> 00:26:04,698 - Ugh. - Nedir o, geyik mi? 469 00:26:04,732 --> 00:26:06,000 Belki bir Antilop ya da bir şey? 470 00:26:06,033 --> 00:26:07,168 Ve bu nasıl oldu oraya? 471 00:26:07,201 --> 00:26:09,070 - Atlamak mı? - Ve sıkışıp kalmak mı? 472 00:26:09,103 --> 00:26:11,005 - Tırmanabilirler mi? - Hayır, hiç sanmıyorum. 473 00:26:11,038 --> 00:26:12,239 Tanrım. 474 00:26:12,273 --> 00:26:15,176 Bu iğrenç bir şey. Billy, bu iğrenç. 475 00:26:15,209 --> 00:26:16,644 - İğrenç mi? - O öldü. 476 00:26:16,677 --> 00:26:18,212 O... yaban hayatı var. 477 00:26:18,245 --> 00:26:19,914 Orada sinekler var. Hayattalar. 478 00:26:22,650 --> 00:26:23,984 Billy! 479 00:26:24,018 --> 00:26:26,187 Pekala, bekle. Tutmak. 480 00:26:28,823 --> 00:26:29,890 Bekle, bekle. Bir resim alabilir miyim? 481 00:26:29,924 --> 00:26:31,392 No, you can't get bir resim, Noah. 482 00:26:31,425 --> 00:26:33,961 - Ew. Bir seri katil olabilir misiniz? - Ne? 483 00:26:33,994 --> 00:26:35,996 Bunu bir resim çekmek yok. - Ağaçta başka bir hayvan görmeyeceğiz. 484 00:26:36,030 --> 00:26:39,100 Eminim göreceğiz. bir sürü ölü hayvan. 485 00:26:39,133 --> 00:26:40,267 Sam'e göndereceğim. 486 00:26:43,437 --> 00:26:45,773 - Baba? - Evet, dostum. 487 00:26:45,806 --> 00:26:47,741 Biraz sürebilir miyim? 488 00:26:47,775 --> 00:26:50,644 Um... O bir sopa. 489 00:26:50,678 --> 00:26:53,147 Sopa kullanabilirim. 490 00:26:53,180 --> 00:26:55,783 Ben anlamam, birader. Sanmıyorum sigorta seni tekrar karşılayacak. 491 00:26:55,816 --> 00:26:58,385 Ne? Hepiniz olduğunuzu söylemiştiniz. bugün kuralları çiğnemekle ilgili. 492 00:26:58,419 --> 00:27:01,255 Hadi Jack. Bırak sürsün. 493 00:27:01,288 --> 00:27:03,224 Tamam, tamam. Tamam dostum. Evet, sürebilirsin. 494 00:27:03,257 --> 00:27:05,693 - Bu bizi öldü. - Aslında çok iyi bir şoförüm. 495 00:27:05,726 --> 00:27:08,028 Sanırım babamın arkası Porsche buna katılmıyor. 496 00:27:08,062 --> 00:27:10,331 Bu benim hatam değildi. Bu kaslanmadan. 497 00:27:10,364 --> 00:27:11,832 En azından ehliyetim var. 498 00:27:11,866 --> 00:27:13,801 - Hey, ben sürebilirim. - Araba kullanabilir. 499 00:27:13,834 --> 00:27:15,369 - Ben sürebilirim. - Kaliforniya eyaletine göre değil. 500 00:27:15,402 --> 00:27:16,804 - Çocuklar, çocuklar, çocuklar. - Bu sadece bir kağıt parçası. 501 00:27:16,837 --> 00:27:18,005 - Nuh... - Aslında öyle... 502 00:27:18,038 --> 00:27:19,373 - Buraya gel. - Burada yapmak ister misin? 503 00:27:19,406 --> 00:27:20,741 - Size ihtiyacım var. - Tamam. Tutmak. 504 00:27:23,911 --> 00:27:25,246 - Tamam. - İlaçlarımı al. 505 00:27:25,279 --> 00:27:26,814 - Rica ederim. - Hey, Anne. 506 00:27:26,847 --> 00:27:29,150 Tamam. Buraya atla dostum. 507 00:27:29,183 --> 00:27:30,885 Git. 508 00:27:30,918 --> 00:27:32,686 Pekala koca adam. Git. Tamam. 509 00:27:32,720 --> 00:27:35,289 - Tamam. En fazla 10, tamam mı? - Ne? O yürüyor. 510 00:27:35,322 --> 00:27:38,092 - Yap şunu. Hadi, Noah. Ayaklarını gaza koy. - 20 numara. 511 00:27:38,125 --> 00:27:40,394 - Yirmi. Hayır. hayır. - Kapatmak. Tamam. 512 00:27:40,427 --> 00:27:42,763 Her iki ayak da aşağı, değil mi? Yere kadar debriyaj. 513 00:27:42,796 --> 00:27:44,798 Tekrar yukarı. 514 00:27:44,832 --> 00:27:46,901 Gazı biraz. Bırak şu debriyajı. 515 00:27:49,003 --> 00:27:51,071 - Sorun değil. Sorun değil. - Oh, wow. Çok iyi bir şoför. 516 00:27:51,105 --> 00:27:52,907 - Aferin, Noah. - Çok iyi bir şoför. 517 00:27:58,345 --> 00:27:59,413 Evet, başlıyoruz. 518 00:28:03,350 --> 00:28:05,786 Şimdi yapacağız biraz yaban hayatı gör. 519 00:28:09,290 --> 00:28:10,991 - Daha fazla zebra istemiyoruz. - Evet. 520 00:28:11,025 --> 00:28:13,127 - Tamam mı? - Zebradan sıkıldık mı? 521 00:28:13,160 --> 00:28:14,261 Tanrım, inanamıyorum... 522 00:28:23,337 --> 00:28:25,406 Evet. Kim düşündüyse bir zebra bizi sıkar. 523 00:28:25,439 --> 00:28:28,510 - Zebralar tarafından sıkıldım. Doğru mu? - Zebralar tarafından sıkıldım, doğru. 524 00:28:28,543 --> 00:28:30,945 - Bu inanılmaz. Billy, Zoe, bir daha olmaz. - Ah, benim! 525 00:28:32,346 --> 00:28:36,150 - Ne oluyor, Noah? - Oh, benim... Tanrım. 526 00:28:40,254 --> 00:28:41,855 - Oh, wow. - Sana bir gergedan aldım, bebeğim. 527 00:28:41,889 --> 00:28:45,259 Bebeğim Oh, evet, yaptın. Bu inanılmaz. 528 00:28:46,927 --> 00:28:48,796 Vay canına. Çok güzel. 529 00:28:51,899 --> 00:28:54,435 Vay canına! 530 00:28:54,468 --> 00:28:56,303 Çocuklar, biraz daha yaklaşabilir miyiz? Birazcık mı? 531 00:28:56,337 --> 00:28:57,871 - Miyim? - Lütfen? 532 00:28:57,905 --> 00:29:00,307 Evet, Evet, devam et. Sadece biraz güzel... 533 00:29:00,341 --> 00:29:03,310 Oh, wow. Bu inanılmaz. 534 00:29:03,344 --> 00:29:04,445 Sadece biraz... Ah! 535 00:29:06,046 --> 00:29:07,948 Dev hayvan ile bir yüzünde başak var. 536 00:29:07,982 --> 00:29:10,017 Muhtemelen ne yanlış gidebilir ki? 537 00:29:10,050 --> 00:29:11,418 Anne, sen misin resmi aldın mı? 538 00:29:11,452 --> 00:29:13,887 Yani, asla en çılgın rüyalarımda. 539 00:29:13,921 --> 00:29:15,322 Görüyorsunuz... 540 00:29:15,356 --> 00:29:16,524 Oh, wow. 541 00:29:19,393 --> 00:29:21,295 Oh, wow. Zoe, şuna bak. Bu... 542 00:29:21,328 --> 00:29:24,865 - O bir bebek mi? Bak, bu bir bebek mi? - Oh, Tanrım. 543 00:29:24,898 --> 00:29:27,801 - Bu çok şirin. - Merhaba! Bebeğe bak. 544 00:29:27,835 --> 00:29:30,337 Bekle, almamalıyız. aralarında. Doğru mu? 545 00:29:30,371 --> 00:29:32,473 Evet, söylediğime inanamıyorum. bu, ama sana katılıyorum Billy. 546 00:29:32,507 --> 00:29:34,041 - Biraz yedekle. - Bekle, ben değilim... 547 00:29:34,074 --> 00:29:35,309 Lauren, Lauren. Aşağı iner misin tatlım? 548 00:29:35,342 --> 00:29:37,278 Ben iyi değilim geri giderken. 549 00:29:37,311 --> 00:29:39,413 - Ters mi? - Bu tam tersi. Git. 550 00:29:39,446 --> 00:29:40,814 Aman Tanrım. Noah, geri çekil. 551 00:29:40,848 --> 00:29:42,517 Noah, geri çekil! 552 00:29:42,550 --> 00:29:44,852 - Sorun değil. - Özür dilerim. Özür dilerim, tamam mı? 553 00:29:45,986 --> 00:29:48,355 Oh, Aman Tanrım. Kes şunu. Noah! 554 00:29:48,389 --> 00:29:50,190 Ben iyi değilim geri giderken, özür dilerim. 555 00:29:50,224 --> 00:29:51,859 - Yavaşça. Git. - Ah, Tanrım. Oh, Aman Tanrım. 556 00:29:53,294 --> 00:29:54,828 - Aman Tanrım! Babalık. - Hayır, iyisin. 557 00:30:10,377 --> 00:30:12,446 Sürücü! Jack, sür! 558 00:30:15,617 --> 00:30:16,950 Sürücü! 559 00:30:19,887 --> 00:30:22,990 Oh, Aman Tanrım. Oh, Aman Tanrım. Sorun değil. Sorun değil. 560 00:30:23,023 --> 00:30:25,326 Yaptı. Yaptı. Daha bitmedi, daha bitmedi. 561 00:30:31,031 --> 00:30:32,966 - Jack! - Gitti mi? 562 00:30:36,571 --> 00:30:37,905 Hayır! Hayır! Hayır! 563 00:30:54,355 --> 00:30:57,625 Herkes tamam mı? Nuh. Zoe. 564 00:30:57,659 --> 00:31:00,928 - Oh, lanet olsun! - Gitti. 565 00:31:00,961 --> 00:31:02,396 Gitti. Gitti. Gitti. 566 00:31:02,429 --> 00:31:03,931 Sen iyi misin? 567 00:31:03,964 --> 00:31:05,399 Gitti. Gitti. Gitti. 568 00:31:05,432 --> 00:31:07,000 O gitti, Jack. 569 00:31:07,034 --> 00:31:09,169 Var... etiketlendin. 570 00:31:09,203 --> 00:31:11,405 - Uyluğa mı çarptı? - Hayır, uyluğa çarpmadı. 571 00:31:11,438 --> 00:31:12,940 Olsaydı, şimdiye ölmüş olurdun. 572 00:31:12,973 --> 00:31:15,008 Ama ne var biliyor musun? Çok kanıyorsun. 573 00:31:15,042 --> 00:31:16,511 İyi misiniz çocuklar? Herkes tamam mı? 574 00:31:16,544 --> 00:31:19,246 Hemen geliyorum Zoe. Dayan biraz. 575 00:31:19,279 --> 00:31:21,348 - Sen... Tamam. - İyi. 576 00:31:21,382 --> 00:31:23,016 Tamam, tamam. 577 00:31:23,050 --> 00:31:24,318 Zoe? 578 00:31:24,351 --> 00:31:26,220 Evet, Evet. Dokunmayı kes. 579 00:31:26,253 --> 00:31:28,021 Tatlım iyi misin? 580 00:31:28,055 --> 00:31:29,323 Tamam. 581 00:31:29,356 --> 00:31:31,526 Tüm ağırlığını bunun üzerine koy. 582 00:31:31,559 --> 00:31:33,595 - İyi. Bu harika bir şey. - Tamam. Tamam. 583 00:31:33,628 --> 00:31:35,396 - Başım... - İyi misin? 584 00:31:37,097 --> 00:31:38,600 - Noah? Tamam, dostum? - Çok fazla kan var. 585 00:31:38,633 --> 00:31:40,300 - Tamam, Baba oldum. - Çok kan var. 586 00:31:40,334 --> 00:31:41,468 Bence kötü olmuş bence. 587 00:31:41,503 --> 00:31:45,005 Anne... Anne... 588 00:31:45,038 --> 00:31:46,407 Anne, neler oluyor? 589 00:31:46,440 --> 00:31:47,575 İyi misin, Noah? 590 00:31:47,609 --> 00:31:49,511 Sen iyi misin? Tamam. Tamam. 591 00:31:49,544 --> 00:31:51,546 - Tamam Zoe, geliyorum. - Anne, kırık. 592 00:31:51,579 --> 00:31:53,247 Kırılmamış olabilir. Yerinden çıkmış olabilir. 593 00:31:53,280 --> 00:31:55,482 - Kırık olduğunu biliyorum. - Bir bakayım. Bir bakayım. 594 00:31:55,517 --> 00:31:57,284 - Baba, ne oldu? - Lanet şeyi üzerimden! 595 00:31:57,317 --> 00:31:59,953 - İyi. Tamam. - Bozuk mu? 596 00:31:59,987 --> 00:32:01,989 Ne olduğunu hatırla bisikletinden düştüğünde mi? 597 00:32:02,022 --> 00:32:03,257 Evet. Hatırlıyorum ne kadar acıdı. 598 00:32:03,290 --> 00:32:04,692 Tamam, hatırlıyorum ne kadar cesurdun. 599 00:32:04,726 --> 00:32:06,260 Hayır. Ben cesur değildim. Değilim anne. 600 00:32:06,293 --> 00:32:07,662 Arkadan tutun. Gidiyoruz. 601 00:32:08,663 --> 00:32:10,264 Oh, siktir! 602 00:32:15,335 --> 00:32:17,104 Ben iyiyim. Ben iyiyim. Jack? 603 00:32:17,137 --> 00:32:18,472 Ah, evet, evet. 604 00:32:18,506 --> 00:32:20,608 - İyi. - Teşekkür. Tamam. 605 00:32:20,642 --> 00:32:22,677 Bebek yapardım aynı şeyi yapmış. 606 00:32:22,710 --> 00:32:26,681 - Burada. - Sorun değil. Sorun değil. 607 00:32:26,714 --> 00:32:29,016 - İyi misiniz çocuklar? - İyi misin Zoe? 608 00:32:30,552 --> 00:32:32,720 Ederdim eğer... eğer yapsaydım sadece yedeklendi... 609 00:32:32,754 --> 00:32:34,321 - Hızlı sürebildin mi? - ...hızla. 610 00:32:34,354 --> 00:32:35,723 Şimdi bitti. Bitti, tamam mı? 611 00:32:35,757 --> 00:32:38,358 - Zoe, kes şunu. - Ah, Tanrım. 612 00:32:38,392 --> 00:32:42,597 Peki, bakalım, uh, bakalım yapabilir miyiz doğru bu şey. Eğer hala sürücüler olup olmadığını görmek. 613 00:32:42,630 --> 00:32:46,366 - Ne? Bunu nasıl yapacağız? - Bir aile gibi davranacağız. 614 00:32:46,400 --> 00:32:48,235 Tamam mı? Birlikte çalışacağız. 615 00:32:48,268 --> 00:32:51,138 - Evet, denemeliyiz dostum. - Sağım. 616 00:32:51,171 --> 00:32:53,641 Tamam, hadi gidip bulalım her köşede bacaklar ve kollar. 617 00:32:53,675 --> 00:32:55,242 Baba, bu şey ben hareket değil. 618 00:32:59,146 --> 00:33:00,447 - Üçte, değil mi? - Evet. 619 00:33:00,481 --> 00:33:03,217 Bir, iki, üç. 620 00:33:11,258 --> 00:33:12,660 Denedik. 621 00:33:12,694 --> 00:33:14,394 Sadece izin ver telefonumu getir. 622 00:33:14,428 --> 00:33:16,463 Telefonum nerede? Yardım çağırabiliriz. 623 00:33:16,497 --> 00:33:17,632 Haydi. 624 00:33:20,635 --> 00:33:23,070 Ah! Bende herhangi bir sinyal. 625 00:33:23,103 --> 00:33:26,139 Çocuklar, yakın durun. Fazla ileri gitme, tamam mı Noah? 626 00:33:26,173 --> 00:33:28,475 - Evet. Yapmıyorum... - Yani, demek istediğim , 627 00:33:28,510 --> 00:33:30,444 kalalım yakın birbirimize ve minibüse. 628 00:33:30,477 --> 00:33:32,312 Kimse var mı sinyal mi? 629 00:33:32,346 --> 00:33:34,481 Buyurun Bay H. 630 00:33:34,516 --> 00:33:36,316 Teşekkürler Billy. 631 00:33:42,456 --> 00:33:44,324 Bu pahalıya mal olacak Servet. 632 00:33:44,358 --> 00:33:46,828 Önemli şey herkes yaşıyor, tamam mı? 633 00:33:46,861 --> 00:33:48,663 Sigorta bunu karşılayacaktır. 634 00:33:48,696 --> 00:33:50,464 Sigortanız olduğunu söyleyin. Sigorta var mı? 635 00:33:50,497 --> 00:33:52,165 - Sigortam var. Evet. - Büyük. 636 00:33:52,199 --> 00:33:53,801 Tamamen comp pahalıydı. 637 00:33:56,303 --> 00:33:57,505 Ne-ne... ne yapacağız? 638 00:33:57,539 --> 00:33:59,172 Arabamız yok, sinyal yok. 639 00:33:59,206 --> 00:34:02,544 - Ne yapacağız? - Bilmiyorum-ben. Musun? 640 00:34:04,344 --> 00:34:07,180 Hayır. Hayır. Yapmıyorum. 641 00:34:07,214 --> 00:34:09,751 Tamam o zaman... biraz eşitliğe ne dersin? 642 00:34:09,784 --> 00:34:12,286 Çünkü ben hiç daha donanımlı bunlardan herhangi biriyle başa çıkmak için 643 00:34:12,319 --> 00:34:15,188 hepinizden daha iyi. Ayrıca, biri bizi bulacak. 644 00:34:15,222 --> 00:34:16,791 Birisi fark edecek geri bakmadık ki 645 00:34:16,824 --> 00:34:18,458 - kulübeye. - Hayır, bu olmayacak. 646 00:34:18,492 --> 00:34:20,628 Kapıdan geçtin. Kayıt Olmadan. 647 00:34:20,662 --> 00:34:23,196 Hatırlıyor musun? Burada olduğumuzu kimse bilmiyor. 648 00:34:23,230 --> 00:34:25,265 Tamam, o zaman hadi gidiyoruz ana yollardan birine 649 00:34:25,299 --> 00:34:27,467 ve biraz yardım al. Yani buradan geçerken o araba vardı. 650 00:34:27,501 --> 00:34:29,403 Çalılıkların arasından geçemeyiz. Bu delilik! 651 00:34:29,436 --> 00:34:31,171 Öyle değil mi beklemek kaza nerede oldu? 652 00:34:31,204 --> 00:34:32,774 - Bu doğru. Sana öğrettikleri şey bu. 653 00:34:32,807 --> 00:34:36,276 - Bekle, sonra biri geliyor. - Kapalı bir arka yolda mı? 654 00:34:36,310 --> 00:34:39,179 Evet, tam olarak. Bizi burada nasıl bulacaklar? 655 00:34:39,212 --> 00:34:42,115 - Bir yangın başlar. - Bu iyi bir fikir. 656 00:34:42,149 --> 00:34:44,652 Tamam, ateş yakabilir misin? 657 00:34:44,686 --> 00:34:48,155 Televizyonda gördüm. Çıplak ve korkmuş mu? 658 00:34:48,188 --> 00:34:50,658 Bilirsin, her zaman yaparlar. Çubukları birbirine sürtün. 659 00:34:50,692 --> 00:34:52,359 Evet, bir ateş. 660 00:34:52,392 --> 00:34:54,328 Sadece pil tellerini al bujiden 661 00:34:54,361 --> 00:34:55,495 ve kısa devre yapın. 662 00:34:55,530 --> 00:34:57,865 Nasıl yapacaksın bunu? 663 00:34:57,899 --> 00:35:00,300 Akım durmadı çünkü terminal Mahvoldu. 664 00:35:00,334 --> 00:35:01,736 Biliyor musun, bu aptalca gibi değil kulağa nasıl geliyorsa tatlım. 665 00:35:03,605 --> 00:35:05,807 Oh, özür dilerim. Salak gibi bir ses çıkardı. 666 00:35:06,841 --> 00:35:08,208 Tanrım, bebeğim. 667 00:35:08,241 --> 00:35:10,477 - Aman Tanrım, anne? - Tatlım? 668 00:35:10,511 --> 00:35:11,746 İyi misin? 669 00:35:11,779 --> 00:35:13,648 Ben iyiyim. Ben sadece biraz... 670 00:35:13,681 --> 00:35:15,449 biraz endişeli. Ah. 671 00:35:15,482 --> 00:35:17,284 Titriyorsun, Bayan H. üşüdünüz mü? 672 00:35:17,317 --> 00:35:18,553 Soğuk değil. 500 derece. 673 00:35:18,586 --> 00:35:20,387 - Üşüyor musun? - Hayır, ben, uh... 674 00:35:20,420 --> 00:35:22,657 - Biri insülinimi alabilir mi? - İyi. 675 00:35:22,690 --> 00:35:24,324 - Nuh. - Çantasında, Noah. 676 00:35:24,358 --> 00:35:26,193 - İyi. Eğer orada olup olmadığına bakın. 677 00:35:26,226 --> 00:35:28,596 - Nerede? - Küçük çantasında. 678 00:35:28,630 --> 00:35:29,797 Küçük çantası giydiği mi? 679 00:35:29,831 --> 00:35:31,398 İşte bu. İşte bu, dostum. 680 00:35:33,735 --> 00:35:36,370 - Bir siyah... siyah bir çanta. - Ben iyiyim. 681 00:35:36,403 --> 00:35:37,538 Al bakalım dostum. 682 00:35:37,572 --> 00:35:38,873 Git. Git. 683 00:35:39,974 --> 00:35:41,341 Şaka yapıyor olmalısın. 684 00:35:47,782 --> 00:35:49,517 Ben-ben iyi olacağım. 685 00:35:49,550 --> 00:35:51,886 Glikoz seviyem yüksek bu yüzden biraz kaba hissediyorum, 686 00:35:51,919 --> 00:35:54,454 ama olacağım... belki biraz su? 687 00:35:55,823 --> 00:35:57,157 Teşekkürler Billy. 688 00:35:58,425 --> 00:36:00,260 Oh, hayır. 689 00:36:07,902 --> 00:36:10,237 - Su yok. - Ne? 690 00:36:10,270 --> 00:36:12,674 - Su getirdik. - Cam şişeler kırıldı. 691 00:36:12,707 --> 00:36:14,307 Oh, Aman Tanrım. 692 00:36:14,341 --> 00:36:15,943 Oh, bu-bu harika. 693 00:36:15,977 --> 00:36:19,279 - "Gezegeni kurtar." - Hadi, dostum. 694 00:36:19,312 --> 00:36:21,481 Çocuklar, lütfen durun. Şimdi olmaz. 695 00:36:22,482 --> 00:36:23,785 Tamam. Tamam. 696 00:36:23,818 --> 00:36:25,820 Biraz zamanımız var. Yaklaşık yarım gün. 697 00:36:26,988 --> 00:36:28,723 İyi misin? 698 00:36:28,756 --> 00:36:32,492 - Diyabetik ketoasidoz. - Bu ne anlama geliyor? 699 00:36:32,527 --> 00:36:34,261 Bunun anlamı yaklaşık sekiz saat içinde, 700 00:36:34,294 --> 00:36:36,698 komaya girecek. 701 00:36:38,331 --> 00:36:39,734 Ve sonra... 702 00:36:39,767 --> 00:36:42,469 Hey, hey, şurada bir şeyler var. 703 00:36:42,503 --> 00:36:44,806 Ne? 704 00:36:47,441 --> 00:36:49,811 Adam ne Loca de diyebilir mi? 705 00:36:49,844 --> 00:36:52,379 - Sorun değil, değil mi? - Sağım. Sağ. 706 00:36:52,412 --> 00:36:54,615 Tamam. Bu var. 707 00:36:54,649 --> 00:36:56,984 708 00:36:57,018 --> 00:36:58,351 - Yapma. - Devam et! 709 00:36:58,385 --> 00:36:59,687 Haydi! 710 00:36:59,721 --> 00:37:03,356 Hey, siktir git, seni uyuz yarı köpek! 711 00:37:08,428 --> 00:37:11,032 Gerçekten işe yarayacağını düşünmemiştim. Sadece ilkel olmalısın! 712 00:37:11,065 --> 00:37:12,600 - Selam Billy. 713 00:37:12,633 --> 00:37:14,401 - Oh, kahretsin. Cop. - Bin şu arabaya. 714 00:37:14,434 --> 00:37:15,570 Oh, kahretsin! 715 00:37:15,603 --> 00:37:17,038 Minibüse binin. İçeri girmek. 716 00:37:17,071 --> 00:37:18,606 Minibüse binin. Çocuklar, minibüse binin. 717 00:37:18,639 --> 00:37:20,041 - Buraya gel. İçeri girmek. - Billy, bin. 718 00:37:27,615 --> 00:37:30,718 - Ne yapacağız? - Sakin ol ve sessiz ol. 719 00:37:40,995 --> 00:37:42,295 720 00:38:02,415 --> 00:38:03,718 Sanırım gittiler. 721 00:38:03,751 --> 00:38:05,352 - İyi olacağız. - Evet. 722 00:38:42,590 --> 00:38:44,559 Hey. Sen iyi misin? 723 00:38:44,592 --> 00:38:47,895 - Evet. Sadece sıcak. - Babalık. 724 00:38:47,929 --> 00:38:50,430 AC çalışıyor mu? 725 00:38:50,463 --> 00:38:52,465 İyi... 726 00:38:52,499 --> 00:38:53,768 Hayır. Hayır, gene de işe yaramadı. 727 00:38:53,801 --> 00:38:55,837 - Hala çalışmıyor. - Hala çalışmıyor. 728 00:38:55,870 --> 00:38:57,772 - Anne, gölgeye girmelisin. - Oh, bekle. 729 00:38:57,805 --> 00:38:59,974 Bir güneşlik yapabiliriz bu battaniyeden çık. 730 00:39:00,007 --> 00:39:01,341 Bana yardım et, Noah. 731 00:39:04,078 --> 00:39:05,713 Buradan geç. ve onu o pencereye hapsedin. 732 00:39:08,015 --> 00:39:11,085 - Ne yapıyorsun anne? - Sana askı yapıyorum. Kolunu sabit tutmalıyız. 733 00:39:11,118 --> 00:39:13,955 Billy, lütfen buna sarmak mı? 734 00:39:13,988 --> 00:39:16,090 Bunu yapamayacağımızı biliyorsunuz. burada kal, değil mi? 735 00:39:16,123 --> 00:39:17,758 Sırtlanlar gibi geri gelecek vardır. 736 00:39:17,792 --> 00:39:19,861 Bence beklemeliyiz. 737 00:39:19,894 --> 00:39:21,095 Yani bunu Kendin söyledin. 738 00:39:21,128 --> 00:39:25,800 - Evet, ama o BH'YDİ. - Sırtlandan önce. 739 00:39:28,135 --> 00:39:30,071 Birisi gelecek bize sonra. 740 00:39:30,104 --> 00:39:32,506 İçinde su kaldı mı o şişeler mi? Gibi, hiç? 741 00:39:32,540 --> 00:39:34,141 Turistler var tüm bu yer. 742 00:39:34,175 --> 00:39:36,777 - Bunca... Burası büyüklüktedir... - Evet. New York. 743 00:39:36,811 --> 00:39:38,546 Biliyoruz anne. 744 00:39:39,580 --> 00:39:41,414 Hey, burada kalacağız. 745 00:39:41,448 --> 00:39:42,917 Bu benim kararım. Bu son, tamam mı? 746 00:39:44,518 --> 00:39:46,621 Oh, sen yaptın bu karar mı? 747 00:39:46,654 --> 00:39:48,756 Yani, biz var o söz? 748 00:39:52,526 --> 00:39:54,662 Bu doğru. 749 00:39:54,695 --> 00:39:55,963 Tanrım. Tam bir pisliksin. 750 00:39:57,598 --> 00:39:58,799 - Zoe, dur. - Ne... 751 00:39:58,833 --> 00:40:00,034 ne dedin, genç bayan? 752 00:40:00,067 --> 00:40:01,068 Bir şerefsizsin. 753 00:40:01,102 --> 00:40:02,770 - Oh, Zoe. - Aman. 754 00:40:02,803 --> 00:40:05,806 Tamam, iyi. Şey, uh, haklısın. Ben. 755 00:40:05,840 --> 00:40:09,810 O zaman, şunlara bakalım, um, festival Biletleri mi? 756 00:40:09,844 --> 00:40:12,813 İptal edildi, onlar çöp. Peki ya telefon ödemeniz? O da yok. 757 00:40:12,847 --> 00:40:14,481 Harçlığın mı? Sonra görüşürüz. 758 00:40:14,515 --> 00:40:16,083 - Bu nasıl yardımcı oluyor? - Değil, 759 00:40:16,117 --> 00:40:17,785 ama ben bir pisliğim! Hatırladın mı? Sikler böyle davranır. 760 00:40:17,818 --> 00:40:19,020 - Değil mi? Evet. -Mm-hmm. 761 00:40:19,053 --> 00:40:21,622 - Tamam, Peki. - Tahmin et ne oldu? 762 00:40:21,656 --> 00:40:24,058 Şaka sende Jack. Festival biletlerine ihtiyacım yok. 763 00:40:24,091 --> 00:40:26,027 - eğer hepimiz ölüysek. - Zoe! 764 00:40:26,060 --> 00:40:28,062 - Bana Jack deme! Kahretsin, Zoe! - Susmak. 765 00:40:28,095 --> 00:40:30,965 - Zoe, kimse ölmüyor. - Ben senin babanım. 766 00:40:30,998 --> 00:40:34,201 - Teknik olarak değilsin. - Tanrım, Zoe. 767 00:40:35,970 --> 00:40:37,738 Siz çocuklar şu anda tartışmıyor musun? 768 00:40:37,772 --> 00:40:39,507 Sadece kaydedebilir misin daha sonra için, lütfen? 769 00:40:45,112 --> 00:40:49,050 Üzgünüm. Üzgünüm Millet. 770 00:40:49,083 --> 00:40:51,018 Üzgünüm Zoe. 771 00:40:54,155 --> 00:40:55,488 Üzgünüm, çok. 772 00:41:21,882 --> 00:41:22,917 Sinyal yok. 773 00:41:23,918 --> 00:41:24,919 Burada değil ama... 774 00:41:25,953 --> 00:41:27,054 Belki arkada. 775 00:41:27,088 --> 00:41:28,756 Daha yüksek bir zemin vardı orada. 776 00:41:28,789 --> 00:41:30,958 Herhangi bir yerde sinyal varsa, yeri neresi olacak bu. 777 00:41:30,992 --> 00:41:33,928 - Ne yapıyorsun? - Bir arama yapacağım. 778 00:41:33,961 --> 00:41:35,930 Gidemezsin nereye istersen Jack. 779 00:41:35,963 --> 00:41:37,631 İnsüline ihtiyacın var. 780 00:41:37,665 --> 00:41:40,500 Glikoz seviyem yüksek. İşte bu. 781 00:41:42,303 --> 00:41:44,105 Bir saat içinde ne olacak ya da iki, ha? 782 00:41:44,138 --> 00:41:46,140 Jack, sanmıyorum. o tepeye çıkabilirsin. 783 00:41:46,173 --> 00:41:48,175 - Gerekirse sürünürüm. - O zaman ben de seninle gelirim. 784 00:41:48,209 --> 00:41:49,977 - Bu çok saçma. - Senden daha çılgın değil. 785 00:41:50,011 --> 00:41:51,145 Gideceğim. 786 00:41:51,178 --> 00:41:52,713 - Nuh... - Gideceğim. 787 00:41:52,747 --> 00:41:53,981 Ben-ben daha hızlıyım buradaki herkesten daha iyi. 788 00:41:54,015 --> 00:41:55,583 - Kaba. - Hayır. 789 00:41:55,616 --> 00:41:56,917 - Neden? - Çünkü hayır. 790 00:41:56,951 --> 00:41:58,619 Niçin? Sen düşünmüyorsun Bunu yapabilir miyim? 791 00:41:58,652 --> 00:42:00,054 O değil. Sadece... 792 00:42:00,087 --> 00:42:01,889 Güvenli değil. 793 00:42:01,922 --> 00:42:03,324 Ben de onunla gideceğim. 794 00:42:03,357 --> 00:42:05,659 Küçük süperstarını koru beladan. 795 00:42:05,693 --> 00:42:08,229 - Gözler iki takım falan. - Benim için sorun değil. 796 00:42:08,262 --> 00:42:10,031 Bekle, hayır. 797 00:42:10,064 --> 00:42:11,766 Ya sırtlanlar geri gelirse? 798 00:42:11,799 --> 00:42:14,301 O zaman sadece kendi onlarla kızgın bir ses. 799 00:42:14,335 --> 00:42:15,803 Ya da sadece kullanın normal sesin. 800 00:42:15,836 --> 00:42:17,638 Aynı şey. 801 00:42:17,671 --> 00:42:19,306 Sen bir veletsin. 802 00:42:19,340 --> 00:42:21,008 Bu sinyalin farklı olursa diye. 803 00:42:21,042 --> 00:42:22,710 Lütfen. Lütfen güvende ol. 804 00:42:25,179 --> 00:42:26,547 Teşekkürler Bayan H. 805 00:42:29,350 --> 00:42:30,317 Dikkatli. 806 00:42:46,901 --> 00:42:48,002 Tanrım. 807 00:42:59,246 --> 00:43:00,815 Oh, kahretsin. 808 00:43:00,848 --> 00:43:02,850 Ne oldu? 809 00:43:04,685 --> 00:43:07,354 - Korkuyor musun? - Oh, evet. 810 00:43:09,790 --> 00:43:11,625 Ama her şey daha iyi minibüste kalmaktan daha 811 00:43:11,659 --> 00:43:13,327 herkes tartışırken. 812 00:43:16,797 --> 00:43:18,232 Ne yapıyorsun? 813 00:43:18,265 --> 00:43:21,202 Ağaçlara asla güvenme, bud. Sana oyun oynuyorlar. 814 00:43:22,269 --> 00:43:23,704 Duman seni çok fazla ot. 815 00:43:23,737 --> 00:43:26,640 Yeterince sigara içmiyorsun. 816 00:43:26,674 --> 00:43:28,709 Sakinleşmene yardımcı olabilir. 817 00:43:28,742 --> 00:43:30,978 Hayır, ahbap. Okulda uyuşturucu testi yapıyorlar. 818 00:43:31,011 --> 00:43:33,347 Peki, bir de iyi olur seni takımdan çıkarmanın yolu. 819 00:43:34,381 --> 00:43:35,683 İstediğini biliyorum. 820 00:43:35,716 --> 00:43:38,652 Hayır, bilmiyorum. Babamı ezer. 821 00:43:38,686 --> 00:43:40,888 Bunu yapmamalısın zaten onun için sadece. 822 00:43:40,921 --> 00:43:44,058 Eşcinsel olarak çık ve al takımdan atıldın mı? 823 00:43:44,091 --> 00:43:46,127 Hayır, bence ya biri, ya diğeri olur. 824 00:43:46,160 --> 00:43:48,696 Evet. Zoe söyledi üzgündü. 825 00:43:48,729 --> 00:43:51,398 Üzgün değil. Sadece o... 826 00:43:51,432 --> 00:43:53,667 Bilmiyorum kafası karışık, biliyor musun? 827 00:43:53,701 --> 00:43:54,835 Yani o anlamaz. 828 00:43:54,869 --> 00:43:57,104 Kim bile verir bir bok mu? 829 00:43:57,138 --> 00:44:00,441 Bilmiyorum. O düşünüyor kariyerimi mahvedecek. 830 00:44:00,474 --> 00:44:02,209 Ben değilim burs al. 831 00:44:02,243 --> 00:44:04,845 Öyle bile olsa, Eşcinsel olduğum için çarmıha gerileceğim. 832 00:44:04,879 --> 00:44:07,181 Biraz fazla keskin yanlış tipte toplar. 833 00:44:08,782 --> 00:44:09,884 Tanrım, Billy. 834 00:44:09,917 --> 00:44:12,419 Ne? -Komik oldu. 835 00:44:38,112 --> 00:44:39,380 Düşünebilirim ölmek için daha kötü yerlerden. 836 00:44:40,848 --> 00:44:43,450 Hey, kimsenin öleceği yok. 837 00:44:43,484 --> 00:44:45,286 Kimsenin öleceği yok. Tamam mı? 838 00:44:45,319 --> 00:44:47,721 Aslında herkes. 839 00:44:47,755 --> 00:44:49,256 Söyleyen sen bir pislik misin? 840 00:44:49,290 --> 00:44:51,058 Evet, kız kardeşin 841 00:44:51,091 --> 00:44:52,760 bundan bahsetmiş olabilir bir ya da iki kez. 842 00:44:52,793 --> 00:44:54,028 Ve baban, ama o da bir pislik, 843 00:44:54,061 --> 00:44:55,196 yani, iptal ediyoruz birbirinizi dışarı çıkarın. 844 00:44:55,229 --> 00:44:57,064 O bir pislik değil. 845 00:44:59,800 --> 00:45:01,936 O her zaman değil çük, tamam mı? Ediyor... 846 00:45:01,969 --> 00:45:04,405 Haydi, ahbap. Takım elbiseli tüm beyaz erkekler 847 00:45:04,438 --> 00:45:06,440 her şeyi mahvediyorsun bizim için. 848 00:45:06,473 --> 00:45:08,876 Bunu mahvediyorlar. bizim için dostum. 849 00:45:08,909 --> 00:45:10,277 Emin misin? 850 00:45:10,311 --> 00:45:13,180 Hayır, ama, yani, sadece o değil, değil mi? 851 00:45:13,214 --> 00:45:15,149 Hepimiz bunu demek istiyorum. 852 00:45:15,182 --> 00:45:17,451 Her zaman birisi başkasının sorumluluğu. 853 00:45:19,554 --> 00:45:23,390 Biz-biz hakkında bir proje yaptık Kongo'da kobalt madenciliği 854 00:45:23,424 --> 00:45:24,959 cep telefonu pilleri için. 855 00:45:24,992 --> 00:45:27,361 Ne kadar biliyorsun şiddet mi? 856 00:45:27,394 --> 00:45:29,930 Yolsuzluk. Çocuk işçiliği. 857 00:45:29,964 --> 00:45:31,966 Bunun için tüm. 858 00:45:36,470 --> 00:45:38,439 Petrol bir şey değil dostum. 859 00:45:38,472 --> 00:45:42,443 Hepimiz açgözlüyüz. Kimsenin umurunda olmaz. 860 00:45:43,844 --> 00:45:45,346 Siktir, Noah. 861 00:45:45,379 --> 00:45:47,147 Ediyorsun benim için oldukça zor 862 00:45:47,181 --> 00:45:49,517 benim esasen korumak için olumlu tutum. 863 00:45:55,022 --> 00:45:56,023 Bir dakika bekle. 864 00:45:57,024 --> 00:45:58,792 Ahbap? 865 00:45:58,826 --> 00:46:00,027 Görüyor musun? 866 00:46:01,028 --> 00:46:03,864 Görüyor musun? Tam orada mı? 867 00:46:03,897 --> 00:46:05,533 Bu bir gibi olabilir... bir lodge gibi 868 00:46:05,567 --> 00:46:06,834 ya da bir korucu istasyonu gibi. 869 00:46:06,867 --> 00:46:08,570 Bana ver... dürbünü ver. 870 00:46:08,603 --> 00:46:10,505 Sende olduğunu sanıyordum. 871 00:46:12,873 --> 00:46:14,174 Bu çim ne kadar yemek mi yiyordun? 872 00:46:14,208 --> 00:46:16,210 Yeterli değil. 873 00:46:18,513 --> 00:46:20,848 Sanırım başarabiliriz. 874 00:46:20,881 --> 00:46:23,518 - Ne düşünüyorsun? - Hiç bilmiyorum, dostum. Bu bir uzun... 875 00:46:25,152 --> 00:46:26,186 Oh, aman tanrım! 876 00:46:26,220 --> 00:46:28,155 Bana siktir git. 877 00:46:28,188 --> 00:46:29,524 Billy! 878 00:46:29,557 --> 00:46:31,992 Siktir git! 879 00:46:32,026 --> 00:46:33,595 Oh, aman tanrım! 880 00:46:35,029 --> 00:46:36,830 Oh, aman tanrım! Oh, kahretsin! 881 00:46:43,170 --> 00:46:44,539 Aman Tanrım. 882 00:46:54,915 --> 00:46:56,250 Tamam. 883 00:47:01,221 --> 00:47:02,791 Billy? 884 00:47:04,325 --> 00:47:05,459 Billy? 885 00:47:07,961 --> 00:47:10,164 Aman Tanrım. 886 00:47:10,197 --> 00:47:12,199 Billy? 887 00:47:24,078 --> 00:47:25,179 Bok. 888 00:47:34,388 --> 00:47:35,590 Oh, adamım. 889 00:47:46,300 --> 00:47:48,570 Vazgeçmek. Tamam. 890 00:47:50,672 --> 00:47:53,173 Tamam. Ey. Kahretsin, kahretsin. 891 00:47:53,207 --> 00:47:54,141 Tamam. 892 00:47:58,178 --> 00:47:59,514 Oh, evet. 893 00:47:59,547 --> 00:48:01,482 Tamam. Evet, Billy. 894 00:48:01,516 --> 00:48:03,083 Evet. Tamam. 895 00:48:34,982 --> 00:48:37,151 - Anne? - Evet. 896 00:48:37,184 --> 00:48:39,386 - Kendini nasıl hissediyorsun? - Ben iyiyim. 897 00:48:39,420 --> 00:48:41,989 Belki biraz su? 898 00:48:44,158 --> 00:48:46,594 Su yok anne. Hatırladın mı? 899 00:48:47,595 --> 00:48:48,530 Evet. 900 00:48:50,632 --> 00:48:51,599 Tanrım. 901 00:48:51,633 --> 00:48:52,966 Sinyal aldın mı? 902 00:48:53,000 --> 00:48:54,134 - Nuh. - Billy nerede? 903 00:48:54,168 --> 00:48:55,269 Bir şey onu yakaladı. 904 00:48:55,302 --> 00:48:58,005 - Bir şey onu yakaladı. - Ne?! 905 00:48:58,038 --> 00:49:00,407 - Ne gibi? - Büyük bir kedi. Büyük bir kediydi! 906 00:49:00,441 --> 00:49:02,109 Bekle, bekle. Onu öylece bıraktın mı? 907 00:49:02,142 --> 00:49:03,611 Hiçbir şey yapamadım! Boynunu yırttı! 908 00:49:03,645 --> 00:49:06,013 - Sadece temizlemek parçaladı! - Oh, Tanrım. 909 00:49:06,046 --> 00:49:07,448 Zoe. Zoe. 910 00:49:07,481 --> 00:49:09,082 - Jack, Zoe'yi çağır. - Yakaladım, yakaladım. 911 00:49:09,116 --> 00:49:10,317 Zoe! 912 00:49:10,350 --> 00:49:11,418 - İyi misin? - Zoe, tatlım. 913 00:49:11,452 --> 00:49:13,320 Zoe, bekle. Kahretsin, Zoe. 914 00:49:13,353 --> 00:49:15,088 Güvenli değil! 915 00:49:17,124 --> 00:49:18,192 Lanet olsun! Zoe! 916 00:49:29,269 --> 00:49:30,705 Zoe. Zoe. 917 00:49:30,738 --> 00:49:33,775 Oh, Tanrım. Tanrı, Zoe, bebeğim. 918 00:49:38,680 --> 00:49:41,415 Bilmiyorum gitmek için hangi yolu. 919 00:49:41,448 --> 00:49:43,016 Bebeğim, çok üzgünüm. 920 00:49:43,050 --> 00:49:45,753 Hey, üzgünüm. Her şey yoluna girecek, tamam mı? 921 00:49:45,787 --> 00:49:47,187 Billy'ye gitmem gerek. 922 00:49:47,221 --> 00:49:49,724 Yapamayız, çünkü güvenli değil, tamam mı? 923 00:49:49,757 --> 00:49:52,426 Buraya gel. Ne duydun kardeşin söyledi, değil mi? 924 00:49:52,459 --> 00:49:55,028 O benim kardeşim değil, 925 00:49:55,062 --> 00:49:57,130 ve sen değilsin siktiğimin babası. 926 00:49:57,164 --> 00:49:59,233 - Hey, o senin kardeşin. - Hayır, değil. 927 00:49:59,266 --> 00:50:01,335 Ben de senin babanım. 928 00:50:01,368 --> 00:50:04,238 Ve ben oldum 16 yıldır. 929 00:50:04,271 --> 00:50:06,173 Ve bu değil değişecek 930 00:50:06,206 --> 00:50:09,511 çünkü kızgınsın. şu an benim, tamam mı? 931 00:50:09,544 --> 00:50:11,278 Şimdi bir şey Billy'yi aldı. 932 00:50:11,311 --> 00:50:14,716 Hey, ve hiçbir şey yok bu konuda ne yapabiliriz. 933 00:50:14,749 --> 00:50:16,718 Ve biz gerekir buradan. 934 00:50:20,655 --> 00:50:23,123 Babam öldü. 935 00:50:23,156 --> 00:50:25,392 Ve şimdi Billy öldü. 936 00:50:25,425 --> 00:50:27,327 Ve şimdi annem de ölüyor. 937 00:50:27,361 --> 00:50:29,597 Annen ölmeyecek. Annen ölmeyecek. 938 00:50:29,631 --> 00:50:32,299 Ve bunu başaracağız bu ve o iyi olacak. 939 00:50:32,332 --> 00:50:33,835 - Değil. Değil. - Söz veriyorum. Söz veriyorum. 940 00:50:33,868 --> 00:50:35,269 - Tamam mı? Buraya gel. - Hayır. Hayır. 941 00:50:35,302 --> 00:50:36,704 - Hayır, hayır. - Buraya gel. Durmak. 942 00:50:36,738 --> 00:50:40,508 Durmak. Durmak. 943 00:50:40,542 --> 00:50:45,245 Lütfen... Billy'ye ihtiyacım var. 944 00:50:45,279 --> 00:50:47,381 O gitti bebeğim. 945 00:50:47,414 --> 00:50:50,250 - Gitti. Tamam mı? - Billy'ye ihtiyacım var. 946 00:50:50,284 --> 00:50:53,086 Lütfen bana Billy'yi geri getir. 947 00:52:35,556 --> 00:52:36,624 Zoe. 948 00:52:40,662 --> 00:52:42,362 Zoe. 949 00:52:42,396 --> 00:52:43,631 - Ne? - Sade... 950 00:52:52,006 --> 00:52:54,408 - Sen burada bekle. - Ne? Siktir et. 951 00:52:54,441 --> 00:52:56,309 Hey! Hey! 952 00:52:59,647 --> 00:53:01,749 Buradan. Devam et. 953 00:53:01,783 --> 00:53:04,351 - Tamam, gittiler. Sen iyi misin? - Geri gelecekler. Jack, bin. 954 00:53:11,859 --> 00:53:12,960 Geri gelecekler... 955 00:53:14,896 --> 00:53:16,564 daha fazla. 956 00:53:26,574 --> 00:53:28,341 Oh, siktir... Tamam, siktir et. 957 00:55:14,682 --> 00:55:17,051 Çocuklar, biz... lazım buradan. 958 00:55:19,687 --> 00:55:20,822 Nereye gideceğiz? 959 00:55:22,523 --> 00:55:24,659 Babalık... 960 00:55:24,692 --> 00:55:27,528 Bir kamp gördüm sanırım tepenin tepesinden. 961 00:55:27,562 --> 00:55:30,665 - Tamam, ne kadar uzakta? - Bilmiyorum. Um... 962 00:55:31,799 --> 00:55:33,400 İki mil mi? 963 00:55:35,536 --> 00:55:38,739 Bu şekilde. Sanırım Kuzey. 964 00:55:38,773 --> 00:55:40,608 - Hey, Lauren, yürüyebilir misin? - Eminim yapabilirim. 965 00:55:40,641 --> 00:55:41,876 Haydi. Hadi gidelim. 966 00:55:44,411 --> 00:55:45,546 Haydi. 967 00:55:45,580 --> 00:55:46,681 Kafana dikkat et bebeğim. Haydi. 968 00:55:46,714 --> 00:55:48,015 - Babalık. - Sağ ol, dostum. 969 00:55:48,049 --> 00:55:49,750 Hey, yakala annemin çantası, tamam mı? 970 00:55:55,623 --> 00:55:57,758 Bu yüzden geldik... yürüyeceğiz. 971 00:55:57,792 --> 00:55:59,694 Evet, bence yapmalıyız. 972 00:55:59,727 --> 00:56:01,596 Bu sadece benim kararım değil. Hepimiz bunu kabul etmek lazım. 973 00:56:01,629 --> 00:56:03,363 Ne seçim var mı? 974 00:56:05,132 --> 00:56:07,802 Tamam o zaman. Bu işi bitirelim. 975 00:57:04,191 --> 00:57:06,160 Tamam. Tamam. 976 00:57:47,268 --> 00:57:49,170 Hey, hey, dostum. 977 00:57:49,203 --> 00:57:51,672 - Bud, ana yolda kalmalıyız. - Bu taraftan. 978 00:57:51,706 --> 00:57:53,607 Evet, ama sanırım eğer ana yolda kalın, 979 00:57:53,641 --> 00:57:55,042 daha iyi bir şansımız var birisi sürüş ve bizi bulma. 980 00:57:55,076 --> 00:57:56,610 - Bu yönde. - Birilerini tahrik ederek mi? 981 00:57:56,644 --> 00:57:57,812 - Kapalı bir yoldayız. - Bak, hiç kimse... 982 00:57:57,845 --> 00:57:59,213 Tatlım,biliyorum Hatırlıyorum. 983 00:57:59,246 --> 00:58:00,781 Bence Nuh'un liderliğini takip et. 984 00:58:00,815 --> 00:58:02,116 Tamam, iyi. Nuh'un liderliğini takip edelim. 985 00:58:02,149 --> 00:58:04,251 çünkü fikirlerim boktan bugün, değil mi? 986 00:58:04,285 --> 00:58:06,954 Hey, dostum. Noah, sadece önemli sayılır, tamam mı? 987 00:58:06,988 --> 00:58:08,823 Emin misin öyle değil mi? 988 00:58:08,856 --> 00:58:11,726 - Evet. -Öyle sanıyorum. Evet. - Öyle mi düşünüyorsun, biliyor musun? 989 00:58:11,759 --> 00:58:13,661 - Çünkü bu bir ölüm kalım meselesi. - Ona kabadayı olma. 990 00:58:13,694 --> 00:58:15,129 - Ona zorbalık yapmıyorum Zoe. - Bunu hep yapıyorsun. 991 00:58:15,162 --> 00:58:16,797 Bu yüzden biraz gergin o yüzden her zaman. 992 00:58:16,831 --> 00:58:18,599 Gergin değilim her zaman! 993 00:58:18,632 --> 00:58:19,767 Sana zorbalık yaptığımı mı sanıyorsun? 994 00:58:20,935 --> 00:58:22,269 Evet, bazen. 995 00:58:23,270 --> 00:58:25,106 Bu sadece senin tarzın, değil mi? 996 00:58:25,139 --> 00:58:26,741 Sen böyleysin, değil mi? 997 00:58:26,774 --> 00:58:28,676 Ne demek nasıl mıyım? 998 00:58:28,709 --> 00:58:31,645 - Adam. - Eskiden benim bokumla başa çıkabiliyordun, dostum. 999 00:58:31,679 --> 00:58:33,647 Evet, Baba. 1000 00:58:33,681 --> 00:58:34,915 Yapardım senin bokunu idare etmek için 1001 00:58:34,949 --> 00:58:36,584 ve hala yapabilirim haltını hallet. 1002 00:58:36,617 --> 00:58:39,720 Ama bu taraftan. Tepeden gördüm. 1003 00:58:41,889 --> 00:58:44,892 Üzgünüm. Bu sadece önemli bir şey. 1004 00:58:44,925 --> 00:58:46,660 Çünkü oraya gidersek ve bu yanlış, 1005 00:58:46,694 --> 00:58:47,995 biz asla tekrar dışarı çık. 1006 00:58:48,029 --> 00:58:50,097 Evet, Baba. Anlıyorum. 1007 00:58:50,131 --> 00:58:52,833 Ben çocuk değilim. Bu yoldur. 1008 00:58:58,139 --> 00:59:00,808 Tamam, o zaman. Size inaniyorum. Gidelim dostum. 1009 00:59:00,841 --> 00:59:01,842 Hadi gidelim. 1010 00:59:05,012 --> 00:59:06,247 Umarım haklıdır, Jack. 1011 00:59:22,396 --> 00:59:24,365 Hah. 1012 00:59:24,398 --> 00:59:26,901 Oh, teşekkür ederim, İlahi Tanrıça. 1013 00:59:28,736 --> 00:59:30,704 Ve ayrıca siktir git bunu bana yaptığın için. 1014 00:59:32,740 --> 00:59:34,208 Hey, çocuklar. Hey... 1015 00:59:35,276 --> 00:59:36,143 Çocuklar? 1016 01:00:12,113 --> 01:00:14,715 Devam et, tamam mı? 1017 01:00:14,748 --> 01:00:17,017 Bekle, bekle, bekle. Hayır, daireler çiziyoruz. 1018 01:00:17,051 --> 01:00:19,086 Çoktan geçtik bu ağaç, Jack. 1019 01:00:19,120 --> 01:00:21,222 Bebeğim, geçtik. binlerce ağaç. 1020 01:00:21,255 --> 01:00:22,923 Bunu yaptığımızı Nereden biliyorsun? bunu daha önce de mi geçtin? 1021 01:00:22,957 --> 01:00:24,658 Yüzünü tanıdım. 1022 01:00:25,860 --> 01:00:27,094 Yüzünü? 1023 01:00:27,128 --> 01:00:29,997 Ağaçlara asla güvenme. Oyun oynarlar. 1024 01:00:30,030 --> 01:00:31,365 Ne? 1025 01:00:32,700 --> 01:00:33,868 Sadece duyduğum bir şey. 1026 01:00:36,737 --> 01:00:40,708 Tamam. Hadi gidelim. 1027 01:00:40,741 --> 01:00:43,244 Beni iki saniye dinleyebilir misin? Ben tam bir moron değilim. 1028 01:00:43,277 --> 01:00:45,379 - Daha önce de buradaydık. - Bebeğim, hayır, yapmadık. 1029 01:00:45,412 --> 01:00:47,381 Biz yürüyoruz düz bir çizgide. 1030 01:00:47,414 --> 01:00:50,251 Sen ve ben biliyoruz tam olarak aynı miktarda deneyim 1031 01:00:50,284 --> 01:00:53,087 Afrika'da kaybolmak mı? O, biliyorsun değil mi? 1032 01:00:53,120 --> 01:00:54,788 Neden hep bunu yapıyorsun? 1033 01:00:54,822 --> 01:00:57,124 - Ne yapmak? - Tartışmak. 1034 01:00:57,158 --> 01:00:58,926 Çünkü herkes değil Sen kim değilsin 1035 01:00:58,959 --> 01:01:01,462 senin kadar aptal öyle olduklarını düşün. 1036 01:01:01,495 --> 01:01:05,065 - Bu çok zekice. - Bekle, o haklı. 1037 01:01:05,099 --> 01:01:06,300 Burada olduğumuzu 30 dakika önce. 1038 01:01:06,333 --> 01:01:09,770 - Hayır. Hayır, değildik. - Biz... 1039 01:01:09,803 --> 01:01:12,406 Haydi. Haydi, bebeğim. 1040 01:01:12,439 --> 01:01:15,276 Sen bir salaksın. Sen bir salaksın. 1041 01:01:15,309 --> 01:01:17,344 - Zoe? - Ne? 1042 01:01:17,378 --> 01:01:20,047 - Babamla böyle konuşma. - Babanı kastediyorsun. 1043 01:01:20,080 --> 01:01:24,151 Hayır, yani babamız Zoe. Hadi ama, 18 yaşındasın, sekiz değil. 1044 01:01:24,185 --> 01:01:27,121 Hadi gidelim. Haydi. 1045 01:01:32,493 --> 01:01:34,428 Tamam. Bekle, bekle, bekle. 1046 01:02:09,163 --> 01:02:10,965 - Vay anasını. - Oh, Tanrım. 1047 01:02:13,400 --> 01:02:15,402 Ne oldu yüzü için? 1048 01:02:15,436 --> 01:02:18,038 Kaçak Avcılar boynuzunu aldı. 1049 01:02:24,245 --> 01:02:26,347 Oh, Tanrım. Bir bebek vardı. 1050 01:02:29,817 --> 01:02:30,918 Bu... 1051 01:02:30,951 --> 01:02:33,254 Bu gergedan... 1052 01:02:33,287 --> 01:02:34,455 Vay canına, bu şiirsel adalet, ha? 1053 01:02:34,488 --> 01:02:36,290 - Ne oluyor? - Ne? 1054 01:02:36,323 --> 01:02:38,892 - Ne oluyor? - Bütün bunlara o şey sebep oldu. 1055 01:02:38,926 --> 01:02:41,895 O sadece bebeğini koruyor, Jack. 1056 01:02:41,929 --> 01:02:43,264 Yardımcı olalım. 1057 01:02:43,297 --> 01:02:46,066 Nasıl? Bu konuda yapabileceğimiz bir şey... 1058 01:02:46,100 --> 01:02:48,168 İhtiyacımız var önce sana yardım etmek için. 1059 01:02:49,169 --> 01:02:50,437 Onu bırakmayacağım. 1060 01:02:52,273 --> 01:02:54,908 Geri geleceğiz. 1061 01:02:54,942 --> 01:02:58,078 Geri döneceğiz ve yapacağız bebeğin iyi olduğuna eminim. 1062 01:02:58,112 --> 01:02:59,246 Yemin ederim. 1063 01:03:07,288 --> 01:03:08,922 Lauren, söz veriyorum. 1064 01:03:17,498 --> 01:03:18,799 Yemin ederim. 1065 01:03:20,134 --> 01:03:21,268 Haydi. 1066 01:03:55,169 --> 01:03:56,437 Anne? 1067 01:03:56,470 --> 01:03:57,938 - Anne? - Hey. 1068 01:03:57,971 --> 01:03:59,907 Hey, bebeğim, atkısını al. 1069 01:04:13,621 --> 01:04:17,391 - Çocuklar, ben iyiyim. I'm... bu, uh... - Emin misin? 1070 01:04:17,424 --> 01:04:19,293 Sadece susuz kaldım. 1071 01:04:20,528 --> 01:04:22,096 Hadi devam et ileri, çocuklar. Haydi. 1072 01:04:23,931 --> 01:04:26,300 İyi olacak. İyi olacak. 1073 01:05:22,690 --> 01:05:24,958 Etrafta hiç kimse. 1074 01:05:39,306 --> 01:05:41,643 Merhaba? 1075 01:05:41,676 --> 01:05:43,545 Kimsenin? 1076 01:05:43,578 --> 01:05:45,513 Merhaba? 1077 01:05:47,782 --> 01:05:48,949 İç kontrol edelim. 1078 01:05:51,653 --> 01:05:53,287 Merhaba? 1079 01:06:04,298 --> 01:06:06,033 - İyi misin? - Evet, iyiyim. 1080 01:06:15,476 --> 01:06:16,644 Gerçekten mi? 1081 01:06:18,513 --> 01:06:20,347 Nehir. 1082 01:06:20,380 --> 01:06:22,416 Bir nehir görmedin mi tepeden mi? 1083 01:06:22,449 --> 01:06:24,284 Hayır. Üzgünüm. 1084 01:06:41,134 --> 01:06:42,537 - Hey, Anne. - Öyle mi? 1085 01:06:42,570 --> 01:06:44,572 - Anne, iyi misin? - Evet. Ben iyiyim. 1086 01:06:44,606 --> 01:06:45,773 - Emin misin? - Milimetre. 1087 01:06:45,807 --> 01:06:48,442 Tamam. 1088 01:06:48,475 --> 01:06:49,677 Tamam, iyi... 1089 01:06:51,211 --> 01:06:52,580 Burada olabiliriz. 1090 01:06:52,614 --> 01:06:55,650 - Evet, ya da burada. - Ya da burada. 1091 01:06:55,683 --> 01:06:56,784 Böylece biz olabilirdik her yerde, gerçekten. 1092 01:06:56,818 --> 01:06:58,553 Evet, ama eğer buradaysak... 1093 01:06:58,586 --> 01:07:01,288 Evet, ya da burada. 1094 01:07:01,321 --> 01:07:04,057 ...o zaman bunlar olabilir gördüğüm binalar. 1095 01:07:04,091 --> 01:07:05,627 Tamam, o mantıklı, değil mi? 1096 01:07:05,660 --> 01:07:07,662 Neden yapmıyorsun bunu çözmek mi? 1097 01:07:09,496 --> 01:07:10,532 Zoe. 1098 01:07:22,777 --> 01:07:24,679 Oh, kahretsin. 1099 01:07:27,347 --> 01:07:29,416 Bunun üzerinde yürümemelisin. 1100 01:07:29,449 --> 01:07:31,553 Nesin sen, doktor mu? 1101 01:07:31,586 --> 01:07:33,487 Komik. 1102 01:07:35,122 --> 01:07:38,091 Öğrettikleri Tıp Fakültesinde bu... 1103 01:07:38,125 --> 01:07:41,295 ölmek o kadar da acı verici değil dışarıdan göründüğü gibi. 1104 01:07:43,463 --> 01:07:46,400 Tam bir saçmalık bu. Bu berbat. 1105 01:07:49,503 --> 01:07:52,406 Yapacağımız gerek Nehri geç, değil mi bebeğim? 1106 01:07:54,241 --> 01:07:55,643 Sence bunu yapabilir misin? 1107 01:07:57,477 --> 01:07:59,547 Bunu yapabilirim sanırım. 1108 01:08:00,715 --> 01:08:02,617 Ama hissedemiyorum uzuvlarımdan herhangi biri. 1109 01:08:05,720 --> 01:08:06,621 Haydi. 1110 01:08:11,759 --> 01:08:14,696 - Sence içebilir miyiz? - Emin. 1111 01:08:14,729 --> 01:08:16,764 Eğer sıçmak istiyorsan hayatın boyunca kurtçuklar. 1112 01:08:18,533 --> 01:08:20,434 Bu ihtimalleri hemen alıyorum. 1113 01:08:22,770 --> 01:08:25,707 Zoe, buraya gel. Noah, buraya gel. 1114 01:08:33,480 --> 01:08:35,115 Tamam. 1115 01:08:36,216 --> 01:08:37,885 Lazım Nehri geç. 1116 01:08:37,919 --> 01:08:41,623 Şimdi, sanırım wade yapabiliriz oradaki kum havuzuna 1117 01:08:41,656 --> 01:08:44,224 ve sonra kısa yüzmek diğer tarafa uzaklık. 1118 01:08:44,257 --> 01:08:46,794 Ben yüzeceğiz Afrika Nehri mi? 1119 01:08:46,828 --> 01:08:49,396 Siktir et. Timsahlar var. 1120 01:08:50,965 --> 01:08:53,500 Sırtlanlar. Onlar var mı bizi takip mi ediyorsun? 1121 01:08:53,534 --> 01:08:55,402 - Ne yapacağız? - İyi. 1122 01:08:55,435 --> 01:08:56,604 Kenarı takip edelim nehrin. 1123 01:08:56,638 --> 01:08:57,905 Çok yaklaşma, tamam mı? 1124 01:08:57,939 --> 01:09:00,642 Bok. 1125 01:09:04,311 --> 01:09:05,747 Tamam. Alçakta kal. Haydi. 1126 01:09:07,381 --> 01:09:08,616 - Sen git. - İyi misin Baba? 1127 01:09:08,650 --> 01:09:10,752 Evet, ben iyiyim. Al bakalım bebeğim. 1128 01:09:10,785 --> 01:09:12,319 Tamam, iyiyiz. Hadi gidelim. Hadi gidelim. 1129 01:09:12,352 --> 01:09:15,322 - Baba, bacağın. - Sorun değil. 1130 01:09:15,355 --> 01:09:17,525 - Yardım edeyim. - Sorun değil bebeğim. Anladım. 1131 01:09:17,558 --> 01:09:18,526 Baba? 1132 01:09:20,460 --> 01:09:23,698 Baba, yardım edeyim. Bende de bu var. 1133 01:09:24,699 --> 01:09:26,366 Yardım etmeme izin ver. Tamam mı? 1134 01:09:26,400 --> 01:09:28,268 - Tamam mı? - Evet. 1135 01:09:28,301 --> 01:09:29,971 Tamam. Buraya gider. 1136 01:09:30,004 --> 01:09:32,674 - İyi. Hadi anne. Tamam. - Onu aldım. 1137 01:09:32,707 --> 01:09:34,408 - İyi. - Anladım. 1138 01:09:34,441 --> 01:09:35,610 - İnmek. - İyi. 1139 01:09:35,643 --> 01:09:38,311 - Vay canına. - Anladım. 1140 01:09:39,479 --> 01:09:42,382 - Bok. Sen iyi misin? - Evet. 1141 01:09:45,553 --> 01:09:47,354 Zoe, Zoe, Zoe, ilk gidin. 1142 01:09:47,387 --> 01:09:49,356 - Baba, geliyorlar. - Biliyorum, biliyorum. Görüyorum. 1143 01:09:49,389 --> 01:09:50,658 Anladım. Anladım. Bok. 1144 01:09:50,692 --> 01:09:52,492 Çocuklar, buraya gelin. 1145 01:09:52,527 --> 01:09:54,261 - Oh, Tanrım. - Buraya gel. 1146 01:09:59,033 --> 01:10:00,668 Ne yapacağız? 1147 01:10:16,450 --> 01:10:17,819 - Hey! Hey! - Aşağı gel! 1148 01:10:17,852 --> 01:10:19,386 Buraya! Buraya! 1149 01:10:21,756 --> 01:10:23,323 Aman Tanrım. 1150 01:10:26,359 --> 01:10:29,396 Tanrım! Sana anlatamam seni mutlu görmek ne! 1151 01:10:29,429 --> 01:10:31,632 - Petrolcü. - Hah. 1152 01:10:31,666 --> 01:10:33,333 Ne burada ne yapıyorsun? 1153 01:10:48,950 --> 01:10:51,018 Orada kal. I'm... Biraz yardım alıyorum. 1154 01:10:52,019 --> 01:10:54,555 Yardımcı olur. Yardım et! Çabuk gel. 1155 01:10:54,589 --> 01:10:57,725 Arabada bir adam var. Gel, gel. Yaralandı. 1156 01:10:57,759 --> 01:10:58,860 Onu dışarıda bulduk. bir minibüste. 1157 01:11:02,029 --> 01:11:03,531 Tanrı. 1158 01:11:03,564 --> 01:11:05,332 Onu ormanda bulduk. Her yerde kan. 1159 01:11:06,801 --> 01:11:08,468 Almalıyız onu quicks'e yardım et. 1160 01:11:08,502 --> 01:11:09,871 Yavaşça. Dikkatli olmak. 1161 01:11:09,904 --> 01:11:11,739 Onu tutacağım. 1162 01:11:11,773 --> 01:11:14,742 Sanırım buralarda bir yerde. 1163 01:11:14,776 --> 01:11:18,713 Bilmiyorum, yoldan çıktık. Hiç dikkat etmedim. 1164 01:11:18,746 --> 01:11:21,616 Bu imkansız. Tüm araçlar parkta her şey hesaba katılıyor. 1165 01:11:21,649 --> 01:11:24,384 Hayır, biz olmadan sürdü ödeme yaptım, hiç kayıt olmadım. 1166 01:11:24,417 --> 01:11:26,419 Tamam. Onu dışarı çıkarmalıyız. 1167 01:11:26,453 --> 01:11:27,822 Herkesi hazırla. Dışarı çıkıyoruz. 1168 01:11:50,077 --> 01:11:51,746 Biz var yeni arkadaşlar, Charlie. 1169 01:11:53,815 --> 01:11:54,982 Gidiyoruz. Charlie seni yakaladı. 1170 01:11:56,617 --> 01:11:57,785 Git. 1171 01:11:59,386 --> 01:12:01,556 Hey, Charlie, kamp misafirler için hazır mı? 1172 01:12:01,589 --> 01:12:04,391 - Evet, iyiyiz patron. - İyi. 1173 01:12:05,492 --> 01:12:08,428 Hadi gidelim. 1174 01:12:08,461 --> 01:12:10,565 Çok teşekkür ederim. - Evet, sorun değil. 1175 01:12:10,598 --> 01:12:12,099 Siz de iyi olacak. 1176 01:12:12,133 --> 01:12:13,768 Sen nelerdin orada işi? 1177 01:12:13,801 --> 01:12:15,036 Hiçbir fikrin yok yaşadıklarımızı. 1178 01:12:16,137 --> 01:12:17,672 Sorun değil. İyi durumdasınız. 1179 01:12:17,705 --> 01:12:19,472 Koy onu... ateşin yanına koyun. 1180 01:12:19,507 --> 01:12:21,909 Ateşin yanında. 1181 01:12:23,410 --> 01:12:25,680 Siz çocuklar olacak şimdi iyi. 1182 01:12:27,148 --> 01:12:29,851 - Gidiyoruz. - Teşekkür. 1183 01:12:32,452 --> 01:12:35,022 - Bebek. Tamam.... - Ona ne oluyor? 1184 01:12:35,056 --> 01:12:38,391 Kendisi şeker hastası. İnsüline ihtiyacı var. 1185 01:12:38,425 --> 01:12:40,027 İnsülin mi? İnsülinimiz yok. 1186 01:12:40,061 --> 01:12:42,530 En yakın Tıp Merkezi iki saat uzaklıktadır. 1187 01:12:42,563 --> 01:12:44,799 Yardım çağırabilir misin? 1188 01:12:44,832 --> 01:12:47,434 - O ölüyor. - Ne kadar zamanı var? 1189 01:12:47,467 --> 01:12:49,170 Uzun değil. Lütfen birini Ara. 1190 01:12:49,203 --> 01:12:52,840 - Kimseyi arama. - Uydu telefonunu aldım. 1191 01:12:52,874 --> 01:12:55,676 - Teşekkür. Teşekkür ederim. - Bakalım sinyal alabilecek miyiz. 1192 01:12:55,710 --> 01:12:58,846 - Sorun değil bebeğim. - Sadece sinyal alıyorum. 1193 01:13:01,082 --> 01:13:04,652 Sinyal almaya çalışıyorum. Bu şeyler her zaman bir sinyal olması gerekiyordu. 1194 01:13:05,820 --> 01:13:07,822 Haydi. 1195 01:13:08,923 --> 01:13:10,691 Neden sinyal yok? 1196 01:13:13,094 --> 01:13:16,864 Bu çılgınlık. Sat telefonları her zaman varsayılır 1197 01:13:16,898 --> 01:13:19,033 size bir sinyal vermek için burada. Tutmak. 1198 01:13:24,672 --> 01:13:26,574 Keşke hiç gelmeseydin bu görüldü. 1199 01:13:29,143 --> 01:13:31,946 Neyi gördün? Zoe, neler oluyor? 1200 01:13:34,916 --> 01:13:36,584 Onlar kaçak avcı Baba. 1201 01:13:36,617 --> 01:13:37,718 - Ne? - Kaçak avcıları onlar. 1202 01:13:37,752 --> 01:13:40,888 Hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır. 1203 01:13:40,922 --> 01:13:45,458 Biz kullanmak sevmiyorum... P-kelimesi. 1204 01:13:45,492 --> 01:13:48,896 Geri dedi Ben de sanki havaalanı, ilk tanıştığımızda. 1205 01:13:48,930 --> 01:13:53,701 Yerli halkın bunu yapmasına yardım ediyoruz kaynaklarını en iyi şekilde kullanmak. 1206 01:13:53,734 --> 01:13:55,770 Vahşi yaşamı keserek mi? 1207 01:13:55,803 --> 01:13:58,739 Şu anda, -Ne yaptığın umurumda değil. 1208 01:13:58,773 --> 01:14:00,708 Baba, onu öldürdüler... 1209 01:14:00,741 --> 01:14:02,810 Dur, Noah. Hayır, hayır, dur. Tamam mı? 1210 01:14:02,843 --> 01:14:06,047 İş bizi ilgilendirmez. Biz... sadece yardımına ihtiyacımız var. 1211 01:14:06,080 --> 01:14:07,548 Aman Tanrım, öyle değillerdi. bize yardım edecek. 1212 01:14:07,581 --> 01:14:09,784 - Sen kimsin? - Hayır. 1213 01:14:11,986 --> 01:14:13,020 Bağla onları. 1214 01:14:29,804 --> 01:14:30,871 Hey, göt herif. 1215 01:14:34,141 --> 01:14:37,044 Evet, sen. 1216 01:14:37,078 --> 01:14:39,013 Kaç biliyor musun gergedanlar kaldı mı? 1217 01:14:39,046 --> 01:14:41,515 Yeter onları değerli kılmak için mi? 1218 01:14:41,549 --> 01:14:43,584 Bunlar için yeterince değerli Erkekler bir gecede daha fazla kazanmak için 1219 01:14:43,617 --> 01:14:45,119 onlar daha tüm yıl. 1220 01:14:45,152 --> 01:14:47,221 Beslemek için yeterli aileleri. 1221 01:14:48,789 --> 01:14:49,857 İğrençsin. 1222 01:14:54,261 --> 01:14:55,997 Eğer onların çocukları düşünüyor musunuz açlıktan ölmeli mi? 1223 01:14:56,030 --> 01:14:58,699 Hayır, öyle olduğunu sanmıyorum onların çocuklar açlıktan ölmeli. 1224 01:14:58,733 --> 01:15:00,901 Peki, o zaman biz... kabul ediyoruz 1225 01:15:00,935 --> 01:15:05,106 hakkına sahip olduklarını kendi topraklarından faydalanmak için. 1226 01:15:06,574 --> 01:15:07,775 Kendi miraslarından. 1227 01:15:07,808 --> 01:15:10,177 Ne hakla? 1228 01:15:10,211 --> 01:15:14,048 Bazı ayrıcalıklı, cahil, beyaz... 1229 01:15:14,081 --> 01:15:16,817 Siktir git. Siktir git! 1230 01:15:16,851 --> 01:15:19,186 ...bir şey dikte bu insanlar biliyor. 1231 01:15:19,220 --> 01:15:20,654 - Baba? - Eminim yapıyorsundur. 1232 01:15:20,688 --> 01:15:22,023 - onlardan sağlıklı bir kazanç. - Siktir git. 1233 01:15:22,056 --> 01:15:25,226 Hadi onu arayalım kapitalizm dostum. 1234 01:15:25,259 --> 01:15:28,729 - Petrol işinde çalışıyorsun, değil mi? - Charlie haklı. 1235 01:15:29,730 --> 01:15:32,033 Charlie kesinlikle haklı. 1236 01:15:32,066 --> 01:15:34,702 Petrolcü, yasak 1237 01:15:34,735 --> 01:15:37,605 tüm almak için bizden daha kutsalsın. 1238 01:15:37,638 --> 01:15:40,608 Yani, ne-ne yaptığımız en kötü şey mi? 1239 01:15:40,641 --> 01:15:44,345 - Evet. - Dünyada birkaç gergedan daha az. 1240 01:15:44,378 --> 01:15:46,180 Belki bir fil? 1241 01:15:46,213 --> 01:15:47,815 Pangolin mi? 1242 01:15:52,753 --> 01:15:53,954 Ne kadar biliyorsun buna değer mi? 1243 01:15:56,624 --> 01:16:00,928 Bundan daha değerli ağırlığı altındır. 1244 01:16:04,065 --> 01:16:05,866 Ve biz bir hiçiz sana kıyasla. 1245 01:16:07,034 --> 01:16:08,235 Hiç karşılaştırma bile. 1246 01:16:10,971 --> 01:16:12,173 Biz amatörüz. 1247 01:16:13,774 --> 01:16:15,676 Siz gezegen katillerisiniz. 1248 01:16:15,709 --> 01:16:18,145 İtiraf etmeliyim ki, bu oldukça etkileyici. 1249 01:16:19,380 --> 01:16:21,882 Sen nesin... bize ne yapacaksın? 1250 01:16:21,916 --> 01:16:26,987 Sonunda hikayenin kolaydır. 1251 01:16:27,021 --> 01:16:30,257 Açıkçası, annem bunu yapmak üzere öl, bu çok kolay. 1252 01:16:30,291 --> 01:16:32,893 Geri kalanınıza gelince, dışarı taşımak için gidiyoruz. 1253 01:16:32,927 --> 01:16:34,895 Genellikle sırtlanlara izin veririz arkamızı topla., 1254 01:16:34,929 --> 01:16:37,364 her ne kadar tercih etseler de hayvanları yaralandı, 1255 01:16:37,398 --> 01:16:41,135 bu yüzden adamlarımın işe gitmesine izin verebilirim bir süreliğine sana. 1256 01:16:43,437 --> 01:16:45,639 Olsa gibi görünüyor... 1257 01:16:45,673 --> 01:16:47,241 Babam zaten orada biraz yaralı var. 1258 01:16:47,274 --> 01:16:50,111 Dur, lütfen. 1259 01:16:50,144 --> 01:16:53,781 Hayır! Dur! Durmak. 1260 01:16:53,814 --> 01:16:55,816 Kes şunu! 1261 01:16:58,719 --> 01:16:59,854 Gerisi kolay. 1262 01:17:01,322 --> 01:17:04,258 Kibirli Amerikan ailesi Afrika'ya geliyor. 1263 01:17:05,826 --> 01:17:09,430 Afrika kucaklıyor kibirli Amerikan ailesi. 1264 01:17:15,302 --> 01:17:17,438 Beyler, üzgünüm seni bekletmek için. 1265 01:17:17,471 --> 01:17:19,673 Bunun için üzgünüm. Seni tekrar görmek güzel. 1266 01:17:19,707 --> 01:17:22,376 Jin, her zaman bir zevkti. Geldiğiniz için teşekkür ederim. 1267 01:17:22,409 --> 01:17:25,846 Bütün bu göz bağı için üzgünüm ve kaputu üstüne koy... 1268 01:17:26,981 --> 01:17:28,415 Birkaç gün içinde ölecek. 1269 01:17:28,449 --> 01:17:30,184 - Öyle söyleme. - Öyle. 1270 01:17:30,217 --> 01:17:33,087 Hayır, öyle, eğer yapmazsak buradan. 1271 01:17:41,328 --> 01:17:43,731 - Peki bize ne olacak? - Onu duydun. 1272 01:17:45,299 --> 01:17:46,967 - Bizi öldürecekler. - Hayır, hayır, değiller. 1273 01:17:47,001 --> 01:17:48,936 - Değiller. Sadece onlar... - Aman Tanrım! 1274 01:17:48,969 --> 01:17:50,871 Elbette öyleler amına koyayım. 1275 01:17:50,905 --> 01:17:52,306 - Tanrım, Baba. - Sadece bendim... 1276 01:17:53,841 --> 01:17:55,876 Sadece çalışıyorum pozitif kalmak için, tamam mı? 1277 01:17:58,879 --> 01:18:01,348 Neden sadece yapmıyorsun bize doğru bir şey söyle? 1278 01:18:04,818 --> 01:18:05,986 Üzgünüm. Gerçek bu. 1279 01:18:06,020 --> 01:18:07,354 Hayır, Baba. Değil mi... 1280 01:18:07,388 --> 01:18:08,756 Unut gitsin. Yok bunu şimdi yapmak için. 1281 01:18:08,789 --> 01:18:10,024 - Sorun değil. - Lütfen. I... 1282 01:18:10,057 --> 01:18:11,325 Hayır. Şimdi... şimdi tam sırası. 1283 01:18:11,358 --> 01:18:13,093 Hayır. 1284 01:18:13,127 --> 01:18:15,062 Biz olmayabilir zamanınız kaldı mı? 1285 01:18:20,134 --> 01:18:22,169 Üzgünüm, gitmedim. çok iyi bir baba. 1286 01:18:26,106 --> 01:18:30,377 Özür dilerim... Yapamadım neyin önemli olduğunu görün 1287 01:18:30,411 --> 01:18:32,980 her şey olana kadar etrafımda dağılıyorum. 1288 01:18:33,013 --> 01:18:34,982 Hayır, sorun değil, sorun değil. 1289 01:18:37,017 --> 01:18:39,920 Anneni seviyorum, ve ikinizi de çok seviyorum. 1290 01:18:41,556 --> 01:18:44,725 Ve biliyorum, biliyorum Bunu yeterince söylemedim. 1291 01:18:47,127 --> 01:18:48,462 Ve Noah... 1292 01:18:51,065 --> 01:18:53,968 Sadece seni istedim mutlu olmak için dostum. 1293 01:18:54,001 --> 01:18:56,337 Evet. 1294 01:18:57,504 --> 01:18:59,106 Sen kimsin , 1295 01:18:59,139 --> 01:19:01,375 yani lanet ne diğer her şeye, değil mi? 1296 01:19:02,376 --> 01:19:03,377 Hey... 1297 01:19:05,112 --> 01:19:06,947 Seninle çok gurur duyuyorum. 1298 01:19:06,981 --> 01:19:11,318 Ve seni çok seviyorum. Zoe, ben de seni seviyorum. 1299 01:19:11,352 --> 01:19:14,021 Seni şu andan beri seviyorum. Seninle ve annenle tanıştım. 1300 01:19:14,054 --> 01:19:15,823 Hayır. 1301 01:19:17,491 --> 01:19:20,027 Sen benim kızımsın, ve ben senin babanım. 1302 01:19:20,060 --> 01:19:24,566 Hatta... sen olsan bile değilim demek. 1303 01:19:24,599 --> 01:19:26,267 Hala olacaksın kızım, tamam mı? 1304 01:19:26,300 --> 01:19:29,270 - Sen yine de... - Evet, seninle gurur duyuyorum. 1305 01:19:29,303 --> 01:19:30,971 Ve ben sadece üniversiteyi zorluyorum çünkü... 1306 01:19:32,006 --> 01:19:34,275 çünkü çok akıllı. 1307 01:19:34,308 --> 01:19:36,477 Ve kadını görebiliyorum, 1308 01:19:36,511 --> 01:19:39,246 Güzel kadın hale gelmektedir. 1309 01:19:42,249 --> 01:19:44,351 Ve dünya bu gibi insanlara ihtiyacı var... 1310 01:19:44,385 --> 01:19:46,220 Değişen harika insanlar şeyler için iyi, 1311 01:19:46,253 --> 01:19:47,988 benim gibiler değil, ha? 1312 01:19:48,022 --> 01:19:51,091 Para ve bencillik. Bir şey değil. 1313 01:19:51,125 --> 01:19:52,393 Dünya böyle hiçbir şey hakkında değil, 1314 01:19:52,426 --> 01:19:55,062 bu aile ile ilgili, bu ilgili. 1315 01:19:57,031 --> 01:19:59,199 Ve öyleyim... 1316 01:19:59,233 --> 01:20:01,168 İkinizle de gurur duyuyorum , 1317 01:20:01,201 --> 01:20:04,271 çünkü benim gibi bir şey yok. 1318 01:20:04,305 --> 01:20:07,975 Ve her şeyi berbat ettim oldukça kötü, 1319 01:20:08,008 --> 01:20:10,944 ama... bu sefer değil. 1320 01:20:21,589 --> 01:20:23,123 Anladım. 1321 01:20:23,157 --> 01:20:25,326 Evet. Evet. 1322 01:20:26,960 --> 01:20:28,162 Kardeşini getir. Kardeşini getir. 1323 01:20:30,097 --> 01:20:32,032 - Çocuklar, bana bakın. - İyi. 1324 01:20:32,066 --> 01:20:34,636 Görüyorsun şuradaki cip mi? 1325 01:20:34,669 --> 01:20:36,236 Şurada? - Evet. 1326 01:20:36,270 --> 01:20:37,572 Evet, iyi. 1327 01:20:37,605 --> 01:20:39,507 Noah, sana ihtiyacım var. güçlü olmak 1328 01:20:39,541 --> 01:20:41,442 ve düzgün demek istiyorum güçlü, tamam mı? 1329 01:20:41,475 --> 01:20:43,043 Gerek anneni taşı. 1330 01:20:43,077 --> 01:20:46,180 Zoe, sürmelisin. şu cip, bebeğim. 1331 01:20:46,213 --> 01:20:48,148 Hayır. Neden eğer sürücü değil mi? 1332 01:20:48,182 --> 01:20:50,984 Birinin ihtiyacı var dikkatlerini dağıtmak için. 1333 01:20:51,018 --> 01:20:52,587 - Bu benim. Şimdi, dinle. Dinle, dinle. - Babalık... 1334 01:20:52,620 --> 01:20:57,324 Bak, dinle, ikinizi de seviyorum... çok. 1335 01:20:58,626 --> 01:21:00,494 Her şey benim. 1336 01:21:03,030 --> 01:21:05,032 Bileceksin. Bileceksin. 1337 01:21:07,401 --> 01:21:08,636 Anlaştık mı? 1338 01:21:21,583 --> 01:21:24,284 - Şuraya bak. - Kaçıyor. 1339 01:21:26,286 --> 01:21:28,288 - Onu bırak. - Yakaladım patron. Onu yakaladım. 1340 01:21:30,491 --> 01:21:31,992 Oh, kahretsin! 1341 01:21:32,025 --> 01:21:34,094 Hey. 1342 01:21:34,128 --> 01:21:38,932 Teşekkür ederim. 1343 01:21:38,966 --> 01:21:42,102 Şuna bak Charlie. 1344 01:21:42,136 --> 01:21:44,104 Petrolcü avına çıkıyoruz. 1345 01:21:45,372 --> 01:21:46,940 Baban öldü. 1346 01:21:53,480 --> 01:21:55,983 Charlie, sen benimle geliyorsun. 1347 01:21:56,016 --> 01:22:00,254 Tamam, Noah, gidiyoruz. şu ciplere git, tamam mı? 1348 01:22:00,287 --> 01:22:02,389 Tamam. Tamam. 1349 01:22:02,423 --> 01:22:03,591 O gitti, hepsi bu. 1350 01:22:03,625 --> 01:22:06,661 - Üçlü... - İki, bir. Gitmek. 1351 01:22:10,732 --> 01:22:12,366 Tamam. 1352 01:22:12,399 --> 01:22:14,636 Anne, seni kaldıracağım, tamam mı? Haydi. 1353 01:22:14,669 --> 01:22:17,137 Hadi gidelim 1354 01:22:20,441 --> 01:22:22,309 Onu aldım. Işığı üzerinde tut. 1355 01:22:25,045 --> 01:22:26,413 Ugh. 1356 01:22:26,447 --> 01:22:28,282 Tutun dedim üzerindeki ışık. 1357 01:22:33,454 --> 01:22:35,255 Anahtar yok. 1358 01:22:43,765 --> 01:22:46,066 - Tamam, bunu dene. - Evet, Evet. 1359 01:22:46,099 --> 01:22:47,468 İçeri girmek. İçeri girmek. 1360 01:22:50,204 --> 01:22:51,371 Tamam. Şu işi bir çözelim. 1361 01:22:57,779 --> 01:23:00,080 Geri dönmek zorundayız. Noah, geri dönmeliyiz. 1362 01:23:00,113 --> 01:23:01,649 - Geri dönmek zorundayız. - Zoe, Zoe. 1363 01:23:01,683 --> 01:23:03,718 Araba kullanmalıyız. Ayrılmak zorundayız. 1364 01:23:03,751 --> 01:23:06,487 Başlat, Zoe. 1365 01:23:09,289 --> 01:23:12,192 Bir kaçağımız var! 1366 01:23:12,226 --> 01:23:16,497 Petrolcü! Ona ışık tut. Bana ışığı ver. 1367 01:23:16,531 --> 01:23:17,599 - Sen git. - Oh, evet. 1368 01:23:22,302 --> 01:23:24,404 Işığı üzerinde tut. 1369 01:23:24,438 --> 01:23:29,076 Nereye gidiyorsun, petrolcü mü? Buraya gel. 1370 01:23:29,109 --> 01:23:32,814 Tekrar dene, tekrar dene. 1371 01:23:32,847 --> 01:23:35,817 Hala hayatta olamaz. 1372 01:23:35,850 --> 01:23:38,285 Hala hayatta olamaz. 1373 01:23:46,561 --> 01:23:49,631 Oilman, gitmeliyim. sen özür dile. 1374 01:23:51,198 --> 01:23:53,100 Ben normalde yol daha doğru. 1375 01:23:53,133 --> 01:23:56,136 Oh, evet. Onu iyi kanatladım. 1376 01:23:56,169 --> 01:23:57,304 Şuna bak. 1377 01:23:59,139 --> 01:24:02,409 Bunun için üzgünüm. Orada iz bırakacak. 1378 01:24:04,546 --> 01:24:06,748 Bilirsin... 1379 01:24:06,781 --> 01:24:08,783 Charlie ve ben... 1380 01:24:08,816 --> 01:24:12,185 Avlandık hemen hemen her şey. 1381 01:24:13,788 --> 01:24:15,289 Sen bizim ilk insanımızsın. 1382 01:24:18,225 --> 01:24:20,628 Yazık oldu kafasını tutamayız. 1383 01:24:20,662 --> 01:24:21,796 Ailem... 1384 01:24:21,829 --> 01:24:24,498 Merak etme, bir sonraki ediyorlar. 1385 01:24:26,868 --> 01:24:28,368 Ormana hoş geldiniz. 1386 01:24:41,248 --> 01:24:43,350 - Ne yapacağız? Ne yapacağız? - Bilmiyorum Zoe. 1387 01:24:43,383 --> 01:24:44,752 Bilmiyorum. Arabalar hakkında hiçbir şey bilmiyorum. 1388 01:24:44,786 --> 01:24:47,120 Duydun mu? Duydun mu? 1389 01:24:47,154 --> 01:24:49,122 Onunla kal. Kimse cesedini bulamıyor. 1390 01:24:50,190 --> 01:24:51,491 Tamam mı? 1391 01:25:03,871 --> 01:25:05,540 Su basıyorsun. 1392 01:25:08,241 --> 01:25:09,877 Sadece bekle. 1393 01:25:12,446 --> 01:25:13,581 Geliyorlar. 1394 01:25:13,615 --> 01:25:15,315 Hayır... 1395 01:25:22,624 --> 01:25:23,758 - Şimdi dene. - İyi. 1396 01:25:25,258 --> 01:25:26,326 Hayır, hayır, hayır. 1397 01:25:27,929 --> 01:25:29,764 Evet! Evet! 1398 01:25:29,797 --> 01:25:30,898 Durdurun onları! 1399 01:25:30,932 --> 01:25:32,800 Evet! 1400 01:25:36,638 --> 01:25:38,472 Hayır, hayır, hayır. 1401 01:25:39,574 --> 01:25:41,676 Anahtarlar, anahtarlar, anahtarlar. 1402 01:25:43,711 --> 01:25:45,780 Tamam. Hop. 1403 01:25:45,813 --> 01:25:47,414 - Işığı aldın mı? - Evet. 1404 01:25:49,584 --> 01:25:50,618 Bu ışık tutmak onlara. 1405 01:26:17,745 --> 01:26:19,647 - İyi. Tamam. Zoe, Zoe. - Ne? 1406 01:26:19,681 --> 01:26:20,748 Zoe, yapıyorsun. gerçekten iyi, 1407 01:26:20,782 --> 01:26:22,416 ama sen sürebilirsin biraz daha hızlı mı? 1408 01:26:22,449 --> 01:26:24,251 Hayır. Ben kelimenin tam anlamıyla burada bir bok göremiyorum. 1409 01:26:31,826 --> 01:26:33,360 Zoe, Zoe, orada haklılar. 1410 01:26:33,393 --> 01:26:34,996 - Oh, kahretsin. Tamam, tamam. - Bir şeyler yap. 1411 01:26:37,431 --> 01:26:38,666 Anne! Anne! 1412 01:26:38,700 --> 01:26:40,902 Anne, iyi misin? 1413 01:26:44,038 --> 01:26:44,972 Yola devam edin. 1414 01:26:48,843 --> 01:26:51,746 Hey, hey, hey. Benimle gel. 1415 01:26:51,779 --> 01:26:53,848 - Hayır! Siktir git! - Kenara çek! 1416 01:26:53,881 --> 01:26:55,482 - Beklemek. - Siktir git! 1417 01:26:55,516 --> 01:26:57,018 Siktir git! 1418 01:26:57,051 --> 01:26:58,519 Hey. 1419 01:27:02,322 --> 01:27:04,458 Hey! Ona ışık tut. Işığı ona ver. 1420 01:27:04,491 --> 01:27:05,425 Evet! 1421 01:27:07,360 --> 01:27:08,495 Hey! 1422 01:27:10,798 --> 01:27:11,666 Hey! 1423 01:27:13,634 --> 01:27:14,869 Işığı üzerinde tut. 1424 01:27:15,937 --> 01:27:17,270 Tam önümüzde. 1425 01:27:18,806 --> 01:27:20,541 Kenara çek, kaltak! 1426 01:27:20,575 --> 01:27:21,809 - Zoe. - Sikmek. 1427 01:27:21,843 --> 01:27:23,376 - Kenara çek! - Bir şeyler yap. 1428 01:27:23,410 --> 01:27:24,979 Onu sallayamam! 1429 01:27:25,012 --> 01:27:26,581 Hey! Hey! 1430 01:27:27,915 --> 01:27:29,016 Kenara çek, kaltak. 1431 01:27:29,050 --> 01:27:30,952 Öl! 1432 01:27:30,985 --> 01:27:32,754 Hayır! 1433 01:27:32,787 --> 01:27:35,590 - Siktir git! - Kenara çek! 1434 01:27:35,623 --> 01:27:37,424 Öl! 1435 01:27:37,457 --> 01:27:38,860 Ah! Whoa! 1436 01:27:40,427 --> 01:27:41,763 - Çek şunu. - Hayır! 1437 01:27:41,796 --> 01:27:42,730 Bok! 1438 01:27:44,464 --> 01:27:46,768 Oh, siktir! Aman Tanrım. Evet! Evet! 1439 01:27:46,801 --> 01:27:48,069 - Aman Tanrım! - Evet! 1440 01:27:48,102 --> 01:27:50,504 - Tamamdır. Vay anasını. - Lanet olsun çivilenmiş. 1441 01:27:50,538 --> 01:27:52,372 Ben de başardı. 1442 01:27:52,405 --> 01:27:54,876 Sana sürebileceğimi söylemiştim! Oh, aman tanrım! 1443 01:27:54,909 --> 01:27:57,044 - Evet! - Yaşasın! 1444 01:27:57,078 --> 01:27:58,513 Vay anasını. 1445 01:28:11,058 --> 01:28:14,695 Charlie? 1446 01:28:14,729 --> 01:28:16,798 Charlie... 1447 01:28:39,620 --> 01:28:40,822 Tamam. 1448 01:28:40,855 --> 01:28:42,089 Ah, aptal kaltak. 1449 01:28:45,526 --> 01:28:46,761 Seni kaltak! 1450 01:28:48,696 --> 01:28:49,997 Buraya gel! 1451 01:29:12,854 --> 01:29:15,790 Git buradan! Git! 1452 01:29:17,525 --> 01:29:19,660 Git! Git buradan! 1453 01:29:19,694 --> 01:29:22,797 Git! Git buradan! Git! 1454 01:29:48,488 --> 01:29:49,790 Oh, aman tanrım! Bir yol var! 1455 01:29:49,824 --> 01:29:51,726 Oh, aman tanrım! Oh, aman tanrım! Lanet bir yol bulduk! 1456 01:29:51,759 --> 01:29:53,194 - Ne? - Anne? Anne? Anne? 1457 01:29:53,227 --> 01:29:55,129 Anne! Bir yol bulduk! Tamam, bekle, bekle. 1458 01:29:55,162 --> 01:29:58,532 İyi olacaksın. Her şey yoluna girecek. 1459 01:29:58,566 --> 01:30:00,001 Anladım. Anne, iyi olacağız. 1460 01:30:00,034 --> 01:30:01,535 Sürmeye devam et Zoe. Sadece devam et. 1461 01:30:01,569 --> 01:30:02,870 Anne, bir yol bulduk. 1462 01:30:04,005 --> 01:30:05,673 Kahretsin, hayır. 1463 01:30:05,706 --> 01:30:07,041 - Ne? - Hayır. Daha fazla. 1464 01:30:07,074 --> 01:30:08,709 - Ne? - Hayır. Daha fazla. 1465 01:30:08,743 --> 01:30:10,144 - Ne? - Tutmak. 1466 01:31:14,542 --> 01:31:16,177 Onları görüyorum. Evet. Evet. Evet. 1467 01:31:16,210 --> 01:31:17,511 Tamam. Hadi gidelim. Hadi gidelim. 1468 01:31:19,113 --> 01:31:21,716 Silahlarınızı indirin! Şimdi! Şimdi! 1469 01:31:25,720 --> 01:31:27,221 Kımıldayın! Kımıldayın! Kımıldayın! 1470 01:31:32,226 --> 01:31:34,562 - Herkes gitti. - Herkes öldü. 1471 01:31:34,595 --> 01:31:36,764 İlerleyin. 1472 01:31:36,797 --> 01:31:38,632 - Herkes yatsın. - Zoe? 1473 01:31:38,666 --> 01:31:40,701 İlerleyin. Dedim yere düşmek. 1474 01:31:40,735 --> 01:31:43,037 Zoe? Zoe? 1475 01:31:43,070 --> 01:31:45,239 İşte oradaki erdi. - Oh, Tanrım! 1476 01:31:45,272 --> 01:31:46,841 Sen, şuraya! Seni görüyorum! 1477 01:31:46,874 --> 01:31:48,075 - Zoe? Herkes iyi mi? 1478 01:31:48,109 --> 01:31:49,643 - Billy? - Siz doktor musunuz? 1479 01:31:49,677 --> 01:31:51,212 - evet. - Billy! Oh, aman tanrım! 1480 01:31:51,245 --> 01:31:53,114 -Annem benim... Annem şeker hastası. Şu anda insüline ihtiyacı var. 1481 01:31:54,749 --> 01:31:56,183 Üzgünüm. Üzgünüm. Aman Tanrım. 1482 01:31:56,217 --> 01:31:57,818 Paran var mı? İnsülin var mı? 1483 01:31:57,852 --> 01:32:00,921 - Seni lanet olası beni terk etti! - Aw. Oh, Tanrım! 1484 01:32:02,656 --> 01:32:03,591 Billy? 1485 01:32:04,592 --> 01:32:06,861 Selam, Noah. İyiyim. 1486 01:32:06,894 --> 01:32:08,029 Nasıl yaptın...... 1487 01:32:08,062 --> 01:32:10,164 İçin sağol benim için geri dön, dostum. 1488 01:32:17,271 --> 01:32:18,739 Tamam, kontrol edeceğim. Kontrol edeceğim. 1489 01:32:22,977 --> 01:32:24,145 Sence sorun olur mu? 1490 01:32:24,178 --> 01:32:26,080 Evet, O iyi olacak. 1491 01:32:36,157 --> 01:32:37,892 Nerede... Jack nerede? 1492 01:32:39,860 --> 01:32:41,695 O bizi kurtardı. 1493 01:32:41,729 --> 01:32:43,998 Gitti anne. 1494 01:32:45,132 --> 01:32:48,069 Hayır. 1495 01:33:46,293 --> 01:33:48,362 Bak. Zoe, bunu görüyor musun? 1496 01:35:28,816 --> 01:35:33,816 Pitircik18'den bol öpücükler aşklariiimmmmm