1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,472 [dramatic music sting] 4 00:00:17,142 --> 00:00:21,396 - [insects buzzing] - [man pants] 5 00:00:21,479 --> 00:00:22,731 [dynamic action music plays] 6 00:00:22,814 --> 00:00:24,983 [pants] What weighs 400 pounds, 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,819 can run at 50 miles an hour and is trying to eat me? 8 00:00:27,902 --> 00:00:29,237 [roars, snarls] 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,906 Yep. A lion! 10 00:00:32,657 --> 00:00:33,616 [lion snarls] 11 00:00:37,620 --> 00:00:38,913 This side's locked! 12 00:00:38,997 --> 00:00:40,331 [snarls] 13 00:00:55,722 --> 00:00:58,767 [adventurous music playing] 14 00:01:00,852 --> 00:01:01,853 [snorts] 15 00:01:27,337 --> 00:01:29,756 - [walkie-talkie static] - Bear to ranger station. 16 00:01:29,839 --> 00:01:32,300 [man 1] This is mission control. Go ahead, Bear. 17 00:01:32,383 --> 00:01:37,305 The fence has been breached. I've even got some lion hair on this. 18 00:01:37,388 --> 00:01:39,766 Looks like we've got a lion loose. 19 00:01:39,849 --> 00:01:40,767 That's terrible. 20 00:01:40,850 --> 00:01:43,812 How could the lion have breached the fence? It's electrical. 21 00:01:44,521 --> 00:01:46,648 There's no electricity going through the fence. 22 00:01:46,731 --> 00:01:49,400 Bear, this lion is a danger to other animals 23 00:01:49,484 --> 00:01:51,152 and any people in the area. 24 00:01:51,236 --> 00:01:53,613 [Rogan] This is Ranger Rogan on the south side of the fence. 25 00:01:53,696 --> 00:01:57,450 There's no power here either, guys, and Thimba the baboon is missing. 26 00:01:58,243 --> 00:02:01,079 [man 1] There must be a damaged powered relay station somewhere. 27 00:02:01,162 --> 00:02:02,372 [Bear] Okay. Roger that. 28 00:02:02,914 --> 00:02:07,710 Welcome to one of the wildest animal sanctuaries in South Africa. 29 00:02:07,794 --> 00:02:12,132 The protective fence that surrounds the sanctuary has mysteriously lost power. 30 00:02:13,007 --> 00:02:15,760 A lion and a baboon have already gone missing, 31 00:02:15,844 --> 00:02:18,346 and there could be more lost animals out there. 32 00:02:18,429 --> 00:02:20,682 We've got three urgent missions. 33 00:02:20,765 --> 00:02:23,852 To the north, we must track down that loose lion 34 00:02:23,935 --> 00:02:26,354 and protect any people that might be in the area. 35 00:02:27,438 --> 00:02:30,358 To the south, we must rescue Thimba the baboon 36 00:02:30,441 --> 00:02:32,902 from the jagged sea cliffs of hungry predators. 37 00:02:32,986 --> 00:02:34,612 [animal growling] 38 00:02:34,696 --> 00:02:39,117 And to the east, we've got to fix a damaged hydro-electric relay station 39 00:02:39,200 --> 00:02:42,787 that powers the fence using water at the bottom of that gorge. 40 00:02:42,871 --> 00:02:47,041 But it looks like a storm is moving in, and that could flood our path. 41 00:02:47,125 --> 00:02:50,503 If we don't get that power back on, more animals could get out. 42 00:02:50,587 --> 00:02:52,338 Okay, backpacks and rope. 43 00:02:53,047 --> 00:02:54,090 Radio. 44 00:02:54,549 --> 00:02:59,262 And then, I'm going to take some of these smoke emergency flare canisters. 45 00:02:59,345 --> 00:03:03,099 And if I'm in trouble, you pop that, bright orange smoke. 46 00:03:03,182 --> 00:03:05,435 The rangers will see it. They come and get us. 47 00:03:06,019 --> 00:03:07,770 Only got three of them, though. 48 00:03:07,854 --> 00:03:09,188 Once we're out of those, 49 00:03:10,189 --> 00:03:11,608 then rescue ain't coming. 50 00:03:12,859 --> 00:03:14,235 So, time is ticking. 51 00:03:14,319 --> 00:03:18,656 And on these adventures, time has big consequences. 52 00:03:18,740 --> 00:03:21,117 [adventure music playing] 53 00:03:25,830 --> 00:03:28,166 I ditched the truck for a helicopter, 54 00:03:28,249 --> 00:03:31,002 so that we can get to those sea cliffs faster. 55 00:03:31,085 --> 00:03:35,673 This chopper is going to take me to where Thimba was last spotted. 56 00:03:35,757 --> 00:03:37,967 But it's difficult terrain down there. 57 00:03:38,676 --> 00:03:40,803 This is the Horn of Africa, 58 00:03:40,887 --> 00:03:43,848 some of the most dangerous seas in the whole world. 59 00:03:43,932 --> 00:03:45,808 Powerful currents, 60 00:03:45,892 --> 00:03:49,187 huge waves and sea full of great white sharks. 61 00:03:53,066 --> 00:03:57,195 Our priority is to get down there and pick up the trail of Thimba. 62 00:03:57,278 --> 00:04:00,907 But there's no way that the chopper is going to be able to land. 63 00:04:00,990 --> 00:04:05,119 So, I'm going to use a technique that the Special Forces use. 64 00:04:05,203 --> 00:04:06,579 It's called fast-roping. 65 00:04:09,249 --> 00:04:10,500 A little bit closer. 66 00:04:18,758 --> 00:04:20,051 Okay, I'm good here. 67 00:04:33,064 --> 00:04:34,732 [adventurous music playing] 68 00:04:43,324 --> 00:04:44,200 [grunts] 69 00:04:51,291 --> 00:04:53,793 Chopper gone. Down on the ground. 70 00:04:54,460 --> 00:04:56,045 Now to find Thimba. Come on. 71 00:04:57,213 --> 00:04:59,590 [thrilling music playing] 72 00:05:15,106 --> 00:05:16,441 Oh, look, some fruit. 73 00:05:18,192 --> 00:05:19,444 These are edible. 74 00:05:20,486 --> 00:05:22,864 Look, num-num berry. They actually taste good. 75 00:05:26,492 --> 00:05:27,327 Mm. 76 00:05:28,411 --> 00:05:31,581 Sweet, juicy. Good hit of energy. 77 00:05:32,165 --> 00:05:33,624 So, let's take some more of these. 78 00:05:33,708 --> 00:05:36,377 You never know when these berries might come in handy. 79 00:05:51,517 --> 00:05:53,686 Oh, look at this. Here's some tracks. 80 00:05:54,937 --> 00:05:56,856 But, look, these aren't baboon. 81 00:05:57,482 --> 00:05:58,775 These are cheetah. 82 00:05:59,400 --> 00:06:02,445 See that? One, two, three, four, boom. 83 00:06:02,528 --> 00:06:05,782 Which for our baboon, for Thimba, is not good news. 84 00:06:05,865 --> 00:06:09,035 Cheetahs and baboons are enemies in the wild. 85 00:06:09,118 --> 00:06:11,871 If they cross paths, it could turn deadly. 86 00:06:11,954 --> 00:06:15,124 So, we've got to find Thimba before that cheetah does. 87 00:06:16,167 --> 00:06:19,962 This beach is surrounded by sea cliffs in both directions. 88 00:06:20,046 --> 00:06:22,256 So, Thimba must have headed inland, 89 00:06:22,340 --> 00:06:26,886 but that baboon could be hiding anywhere, and so could that cheetah. 90 00:06:26,969 --> 00:06:29,097 So, we better keep a good lookout. 91 00:06:34,393 --> 00:06:37,230 Look, these are baboon prints here, 92 00:06:37,814 --> 00:06:38,981 heading that way. 93 00:06:43,236 --> 00:06:44,320 [distant grunting] 94 00:06:44,904 --> 00:06:46,739 [whispering] Look at that! Look. There's Thimba. 95 00:06:50,159 --> 00:06:51,619 Not a care in the world. 96 00:06:51,702 --> 00:06:53,329 Look. Big yawn. 97 00:06:53,412 --> 00:06:57,458 They're so human-like, really, you know, and they're very social, baboons. 98 00:06:57,542 --> 00:07:00,128 They'll often be in a group of up to 50. 99 00:07:01,045 --> 00:07:04,006 Close bond between mother and child always, 100 00:07:04,590 --> 00:07:06,926 but don't be deceived, you know, when they need to fight, 101 00:07:07,635 --> 00:07:10,263 they can be super aggressive. 102 00:07:10,346 --> 00:07:13,641 And especially to defend themselves and their young. 103 00:07:13,724 --> 00:07:16,394 [birds squawking] 104 00:07:16,477 --> 00:07:17,395 [Bear grunts] 105 00:07:20,148 --> 00:07:21,732 Why did they take off? 106 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 That is why they took off. 107 00:07:28,156 --> 00:07:30,199 [ominous music playing] 108 00:07:30,283 --> 00:07:32,869 That cheetah is in hunting mode, 109 00:07:33,911 --> 00:07:37,707 and probably picked up the scent of Thimba. 110 00:07:39,709 --> 00:07:40,835 And that is bad. 111 00:07:40,918 --> 00:07:42,879 We do not want that cheetah… 112 00:07:43,754 --> 00:07:44,881 hunting Thimba. 113 00:07:46,257 --> 00:07:49,010 [whispers] Oh, no. Look, he's getting closer. 114 00:07:49,552 --> 00:07:51,512 Okay, I don't know whether we try 115 00:07:51,596 --> 00:07:53,639 and set up some sort of lure 116 00:07:54,640 --> 00:07:57,059 to get Thimba over towards us. 117 00:07:57,143 --> 00:07:59,312 Protect him from the cheetah that way. 118 00:08:01,689 --> 00:08:03,774 Okay, look at these. Nice and juicy. 119 00:08:03,858 --> 00:08:07,236 So, we use that on a long bit of string. 120 00:08:07,320 --> 00:08:09,363 Throw that in front of Thimba. 121 00:08:09,947 --> 00:08:13,784 Time to find out how much baboons like num-num berries. 122 00:08:17,121 --> 00:08:18,372 Okay, let's try this. 123 00:08:18,456 --> 00:08:20,917 [thrilling music playing] 124 00:08:21,000 --> 00:08:21,918 Hey, Thimba. 125 00:08:27,798 --> 00:08:29,300 [Thimba grunts] 126 00:08:29,383 --> 00:08:30,384 There you go, boy. 127 00:08:31,802 --> 00:08:33,804 There you go. Come on. Keep coming. Keep coming. 128 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 - [Thimba grunts] - He loves that. 129 00:08:36,390 --> 00:08:38,100 Come on, plenty more of these. Come on. 130 00:08:41,145 --> 00:08:42,063 [Thimba grunts] 131 00:08:42,146 --> 00:08:43,397 He's loving this. 132 00:08:44,232 --> 00:08:45,149 Come on. 133 00:08:45,233 --> 00:08:47,109 He's taken most of the berries. 134 00:08:47,944 --> 00:08:50,947 - [Thimba squeals] - Come on, there are more here. Come on… 135 00:08:51,030 --> 00:08:52,949 There we go. Come on. Come on. 136 00:08:53,032 --> 00:08:54,492 No, no, don't take that last one. 137 00:08:54,575 --> 00:08:56,786 I need to keep you moving towards me. Come on. 138 00:08:57,495 --> 00:08:58,913 Come on, Thimba. Here we go. 139 00:08:58,996 --> 00:08:59,914 Come on. 140 00:09:00,831 --> 00:09:02,583 Okay, here we go. Last one. Last one. 141 00:09:05,795 --> 00:09:06,796 - [Thimba shrieks] - Ah! 142 00:09:06,879 --> 00:09:08,714 [chitters] 143 00:09:11,175 --> 00:09:12,093 [groans] 144 00:09:12,718 --> 00:09:15,179 Well, he's got the last of the num-num berries. 145 00:09:15,680 --> 00:09:18,140 That was a good idea until he scratched me. 146 00:09:18,808 --> 00:09:20,601 Guess we got a little too close. 147 00:09:21,811 --> 00:09:22,979 Sharp nails. 148 00:09:25,356 --> 00:09:29,694 They're smart, these baboons. Look, all the num-nums gone. 149 00:09:31,487 --> 00:09:33,531 And Thimba gone. 150 00:09:34,490 --> 00:09:36,993 He doesn't play by the rules, this baboon. 151 00:09:37,577 --> 00:09:41,539 It doesn't look like there's any sign either of the cheetah, which is good. 152 00:09:42,248 --> 00:09:44,250 We need to get back on Thimba's trail. 153 00:09:45,042 --> 00:09:47,044 [percussive music playing] 154 00:09:50,506 --> 00:09:51,882 Now, which way did he go? 155 00:09:53,342 --> 00:09:54,760 Tracks come this way. 156 00:10:05,730 --> 00:10:07,315 The tracks are heading south. 157 00:10:08,274 --> 00:10:10,526 It looks like Thimba is circling back 158 00:10:10,610 --> 00:10:13,112 to those dangerous sea cliffs along the shore. 159 00:10:22,872 --> 00:10:25,416 Look, you got tracks on that bit. 160 00:10:27,627 --> 00:10:29,253 Much windier down here. 161 00:10:29,337 --> 00:10:32,923 You can actually see… It looks like a storm coming in as well. 162 00:10:34,050 --> 00:10:35,551 I'm going to get a jacket on. 163 00:10:39,096 --> 00:10:42,725 The thing is, baboons can climb so well 164 00:10:42,808 --> 00:10:45,853 on sort of rocky, craggy cliffs like this. 165 00:10:47,313 --> 00:10:49,190 Follow this around and have a look. 166 00:10:55,279 --> 00:10:58,574 Be careful. These rocks are getting a lot more slippery. 167 00:10:59,450 --> 00:11:02,286 Keep an eye out for Thimba. He's going to be somewhere around here. 168 00:11:11,003 --> 00:11:12,171 Look at all this trash. 169 00:11:12,755 --> 00:11:16,550 You know, even in a remote, beautiful part of Africa… 170 00:11:17,510 --> 00:11:18,386 trash. 171 00:11:19,011 --> 00:11:22,932 You know, I see it so often in really wild places 172 00:11:23,015 --> 00:11:26,102 just how much garbage and plastic gets washed up. 173 00:11:26,811 --> 00:11:29,188 And that's why you got to be so careful with… 174 00:11:30,439 --> 00:11:33,067 using as little plastic as you need in life, 175 00:11:33,150 --> 00:11:36,278 just 'cause it takes hundreds of, sometimes thousands of years 176 00:11:37,154 --> 00:11:38,406 to disintegrate. 177 00:11:39,281 --> 00:11:41,117 Otherwise, you see it everywhere. 178 00:11:45,037 --> 00:11:48,040 [thrilling music playing] 179 00:11:50,418 --> 00:11:53,254 Wow, look. There's a big old surf coming in here. 180 00:11:55,005 --> 00:11:56,465 Have to be a bit careful. 181 00:11:57,258 --> 00:12:01,011 See if we can see Thimba up on any on these headlands. 182 00:12:03,472 --> 00:12:04,598 Look, I think that's him. 183 00:12:05,641 --> 00:12:08,686 There's Thimba, sitting right on that rock pinnacle. 184 00:12:11,272 --> 00:12:14,817 Either we try and keep coasteering round and go up this cliff. 185 00:12:15,609 --> 00:12:17,945 But this is all going to be razor sharp. 186 00:12:18,654 --> 00:12:20,990 I've got a little bit of rope, but not much. 187 00:12:21,532 --> 00:12:24,326 I've got no guaranteed way of securing that either. 188 00:12:26,579 --> 00:12:29,665 Or maybe try and swim it. 189 00:12:29,748 --> 00:12:32,751 That is rough, dangerous seas. 190 00:12:32,835 --> 00:12:35,337 Sharks, powerful currents. 191 00:12:36,839 --> 00:12:39,800 But it's probably the most direct way to get to him. 192 00:12:40,968 --> 00:12:42,970 Probably the easiest way of doing this 193 00:12:43,554 --> 00:12:46,599 is to make a monkey fist, a big knot in the end of the rope, 194 00:12:47,183 --> 00:12:50,769 and then get it up there and try and jam it in a little crevice, 195 00:12:50,853 --> 00:12:51,937 and then climb up it. 196 00:12:52,521 --> 00:12:56,567 And they call it a monkey fist because you just get a big knot of rope 197 00:12:56,650 --> 00:12:58,777 and it looks like a little monkey fist. 198 00:12:58,861 --> 00:13:01,989 Really, it should be called a baboon fist. 199 00:13:05,367 --> 00:13:08,245 Okay. The Thimba fist. Here we go. 200 00:13:08,829 --> 00:13:11,540 Big old bundle of knots. 201 00:13:14,043 --> 00:13:14,877 Like that. 202 00:13:17,421 --> 00:13:21,717 We'll throw it, see if we can get it jammed in a little rock crevice. 203 00:13:30,476 --> 00:13:31,894 Wow, that was close. 204 00:13:31,977 --> 00:13:35,856 [tense music crescendoes] 205 00:13:36,982 --> 00:13:37,858 Got it. 206 00:13:40,861 --> 00:13:42,196 Okay, so that's caught. 207 00:13:45,699 --> 00:13:50,162 And just pray like hell that that baboon fist holds. 208 00:13:51,121 --> 00:13:55,793 And then this jumar will allow me to go up the rope, but not fall back. 209 00:13:56,585 --> 00:13:58,629 Got to time it with the waves. 210 00:14:00,965 --> 00:14:02,091 Here we go. 211 00:14:02,174 --> 00:14:04,301 [tense music playing] 212 00:14:08,472 --> 00:14:11,600 This surf is getting pretty bad. 213 00:14:12,434 --> 00:14:14,687 But the monkey fist is holding. 214 00:14:21,902 --> 00:14:24,363 [grunts] Almost there. 215 00:14:26,866 --> 00:14:28,075 [grunts] Come on. 216 00:14:29,368 --> 00:14:30,244 Never give up. 217 00:14:30,786 --> 00:14:31,620 [exhales] 218 00:14:33,914 --> 00:14:37,710 Oh, look what the monkey fist wrapped around, the roots of this bush. 219 00:14:49,138 --> 00:14:50,180 Oh, look. Figs. 220 00:14:51,348 --> 00:14:52,766 Baboons love figs. 221 00:14:53,309 --> 00:14:54,435 Get a few of these. 222 00:14:55,853 --> 00:14:59,189 That will help me entice Thimba to come closer. 223 00:15:10,117 --> 00:15:11,452 [whispering] He's just around the corner. 224 00:15:12,745 --> 00:15:15,080 Okay, I don't want to make the same mistake I made before 225 00:15:15,164 --> 00:15:16,749 of scaring him off. 226 00:15:17,875 --> 00:15:19,168 I'm going to use these figs, 227 00:15:19,835 --> 00:15:21,003 try and lure him in. 228 00:15:22,588 --> 00:15:23,464 [Thimba chitters] 229 00:15:23,547 --> 00:15:25,883 Okay, we're going to dig a little pit here, 230 00:15:25,966 --> 00:15:27,343 put the figs in it, 231 00:15:27,843 --> 00:15:29,219 and make a slip knot. 232 00:15:29,845 --> 00:15:31,931 And then, hopefully, Thimba will come along, 233 00:15:32,014 --> 00:15:34,016 reach down to grab the figs. 234 00:15:34,099 --> 00:15:36,560 Baboons are smart, but they're also greedy. 235 00:15:36,644 --> 00:15:38,103 And then, when he reaches down, 236 00:15:38,187 --> 00:15:40,981 I can pull that slip knot, catch his hand, 237 00:15:41,065 --> 00:15:43,692 get him, get him back to the reserve, get him safe. 238 00:15:44,610 --> 00:15:46,278 Okay, we're going to dig it here. 239 00:15:54,370 --> 00:15:55,496 [gibbers] 240 00:15:56,080 --> 00:15:58,582 Okay, so pretend my finger is Thimba's arm. 241 00:15:58,666 --> 00:16:02,002 And once the snare's in place, pull the line tight. 242 00:16:02,086 --> 00:16:04,713 And the great thing about slip knots is once they're tightened, 243 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 they're not going to loosen. 244 00:16:07,299 --> 00:16:09,301 Okay, so that's the snare. 245 00:16:09,927 --> 00:16:11,637 Okay, now to be patient and wait. 246 00:16:13,013 --> 00:16:15,015 [tense music playing] 247 00:16:24,858 --> 00:16:26,193 Thimba. 248 00:16:27,069 --> 00:16:28,112 Go on, eat. 249 00:16:30,572 --> 00:16:32,241 [gibbers] 250 00:16:33,742 --> 00:16:35,744 - [Thimba screeches] - We got him. 251 00:16:35,828 --> 00:16:37,079 [panicked grunting] 252 00:16:37,162 --> 00:16:38,372 Hey, Thimba, calm down. 253 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 Calm-- Here you go, have a fig. 254 00:16:41,000 --> 00:16:41,959 There you go. 255 00:16:42,584 --> 00:16:43,460 Hey, guys. 256 00:16:43,544 --> 00:16:45,879 [man 1] Got you loud and clear, Bear. Go ahead. 257 00:16:45,963 --> 00:16:48,298 So, Thimba is happy, eating figs. 258 00:16:48,799 --> 00:16:51,051 You can come and collect him from this cave. 259 00:16:51,135 --> 00:16:53,303 That's great news. Well done. 260 00:16:53,387 --> 00:16:56,348 We're sending the chopper to pick you and Thimba up right now. 261 00:16:56,432 --> 00:16:57,433 Roger that. 262 00:17:04,356 --> 00:17:07,609 [Bear] Nice work rescuing Thimba. Mission accomplished. 263 00:17:07,693 --> 00:17:08,610 Check it out. 264 00:17:08,694 --> 00:17:10,195 We just got word from the rangers. 265 00:17:10,279 --> 00:17:12,740 They think the power was cut on purpose. 266 00:17:12,823 --> 00:17:14,992 But why? And by who? 267 00:17:15,075 --> 00:17:18,245 Okay. We've still got two urgent missions. 268 00:17:19,121 --> 00:17:23,333 We've got to restore the power by fixing that relay station in the gorge. 269 00:17:23,417 --> 00:17:26,170 And it looks like that storm is getting closer. 270 00:17:26,253 --> 00:17:28,881 But let's not forget about finding that loose lion. 271 00:17:29,465 --> 00:17:30,466 He's on the move, 272 00:17:30,549 --> 00:17:34,219 and there are reports of an animal researcher working in the area. 273 00:17:34,303 --> 00:17:35,637 He might need our help. 274 00:17:41,643 --> 00:17:45,606 The gorge is located in a dense jungle, and there's no roads. 275 00:17:45,689 --> 00:17:49,109 So, we're gonna have to use a machete and cut our own path. 276 00:17:50,611 --> 00:17:53,030 [man 1] Ranger station to Bear. Do you copy? 277 00:17:53,113 --> 00:17:54,907 Yeah. Copy that. 278 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Bear, when you reach the relay station, 279 00:17:56,742 --> 00:17:58,786 you need to make sure to reset the terminals 280 00:17:58,869 --> 00:18:00,245 before restarting the power. 281 00:18:00,329 --> 00:18:03,999 The correct order is negative, positive, negative. Got it? 282 00:18:04,792 --> 00:18:06,543 Roger, got it. Bear out. 283 00:18:07,461 --> 00:18:11,173 Okay. You've gotta remember that. Negative, positive, negative. 284 00:18:11,256 --> 00:18:14,218 And, you know, sometimes having a good memory in the wild 285 00:18:14,301 --> 00:18:16,929 can make the difference between life and death. 286 00:18:17,012 --> 00:18:19,306 And I always remember things by thinking of, like, 287 00:18:19,389 --> 00:18:22,017 a phrase or a story that relates to that letter. 288 00:18:22,101 --> 00:18:24,561 So, if it's negative, positive, negative, 289 00:18:24,645 --> 00:18:27,147 N, P, N, maybe we could do, like, 290 00:18:28,732 --> 00:18:32,402 "No panthers in Nigeria." N, P, N. 291 00:18:33,195 --> 00:18:34,822 We'll remember that. Okay, let's keep going. 292 00:18:39,576 --> 00:18:41,745 [thunder rumbling] 293 00:18:42,746 --> 00:18:44,289 That storm's getting close. 294 00:18:44,373 --> 00:18:47,835 And if it's raining upriver, that gorge is going to flood. 295 00:18:47,918 --> 00:18:49,002 So, we better hurry. 296 00:18:55,509 --> 00:18:59,054 This gorge here is classic flash flood territory. 297 00:19:00,013 --> 00:19:02,099 You do not wanna get caught in this. 298 00:19:02,724 --> 00:19:05,269 But the relay station we're trying to reach 299 00:19:05,352 --> 00:19:07,479 is straight down in this direction. 300 00:19:07,563 --> 00:19:10,440 But this water's flowing faster every second 301 00:19:10,524 --> 00:19:11,859 because of that storm upriver. 302 00:19:12,442 --> 00:19:15,195 We need to climb down there, though, before it's too late. 303 00:19:15,279 --> 00:19:16,321 Let's do this. 304 00:19:17,656 --> 00:19:20,576 The water level is definitely rising here. 305 00:19:20,659 --> 00:19:23,287 That's gonna make this much more dangerous. 306 00:19:23,370 --> 00:19:25,205 [thrilling music playing] 307 00:19:25,289 --> 00:19:26,248 Here we go. 308 00:19:28,041 --> 00:19:29,084 [strains] 309 00:19:33,714 --> 00:19:35,799 It's getting pretty hard to hold on here. 310 00:19:37,551 --> 00:19:39,052 Getting hard to hold on. 311 00:19:39,636 --> 00:19:41,013 Starting to lose my grip. 312 00:19:41,096 --> 00:19:42,806 [grunting] 313 00:19:44,766 --> 00:19:47,436 [suspenseful music playing] 314 00:19:49,188 --> 00:19:51,523 [yelling] 315 00:20:02,159 --> 00:20:03,785 [groans] My leg! 316 00:20:05,537 --> 00:20:10,000 Oh, trying to fight the power of that water was a mistake. 317 00:20:11,585 --> 00:20:14,880 I held on as long as I could, but then it just, like, 318 00:20:15,464 --> 00:20:17,466 catapulted me down this gorge. 319 00:20:18,175 --> 00:20:21,345 When I landed on the bottom, I really whacked my leg as well. 320 00:20:22,846 --> 00:20:24,848 Oh, boy. [groans] 321 00:20:25,974 --> 00:20:28,143 [pants, exhales] 322 00:20:33,273 --> 00:20:35,484 I knew I'd hurt myself from that. 323 00:20:37,694 --> 00:20:41,114 It's just a cut along the outside of the leg. 324 00:20:41,865 --> 00:20:43,158 The problem is, really, 325 00:20:43,909 --> 00:20:46,161 it's a nightmare environment to try and clean 326 00:20:46,245 --> 00:20:47,913 a wound in this sort of thing. 327 00:20:48,956 --> 00:20:52,542 I think I'm gonna have to leave it for now and then deal with it later. 328 00:20:53,335 --> 00:20:55,629 It really needs to get cleaned and then dry. 329 00:20:56,129 --> 00:20:57,965 Okay, but we need to keep going now. 330 00:21:12,813 --> 00:21:15,482 We've managed to cover a lot of ground so far. 331 00:21:16,692 --> 00:21:19,027 We've made our way down into the gorge. 332 00:21:19,111 --> 00:21:21,321 But the hydroelectric relay station 333 00:21:21,405 --> 00:21:23,991 is still several miles from our current location. 334 00:21:24,074 --> 00:21:27,869 It's the only way to restore power and protect those animals. 335 00:21:27,953 --> 00:21:31,415 So, we need to keep moving through the gorge until we find it. 336 00:21:40,299 --> 00:21:42,134 Oh, look, I'm bleeding from-- 337 00:21:45,679 --> 00:21:47,180 Oh, it's a leech. 338 00:21:47,806 --> 00:21:49,433 Oh, look at this guy. 339 00:21:50,225 --> 00:21:54,521 And what they do, they inject an anticoagulant into your skin 340 00:21:54,604 --> 00:21:57,065 and that just stops your blood clotting. 341 00:21:57,149 --> 00:21:59,067 And that's why it bleeds so much. 342 00:21:59,151 --> 00:22:00,527 There we go. 343 00:22:03,447 --> 00:22:05,532 Oh, my God! Look at the size of that one. 344 00:22:07,701 --> 00:22:10,996 And that is just full of blood. 345 00:22:11,705 --> 00:22:13,623 You can, though, eat leeches. 346 00:22:14,249 --> 00:22:16,418 And that will have good protein in it. 347 00:22:17,753 --> 00:22:20,213 Either you try and just swallow it whole… 348 00:22:21,256 --> 00:22:23,592 You just wanna be a bit careful with them, though. 349 00:22:24,134 --> 00:22:27,429 Don't want them stuck in your mouth, or you bite it 350 00:22:27,512 --> 00:22:30,807 and you're gonna get mouthful of all of the insides and the blood. 351 00:22:31,433 --> 00:22:34,478 Okay, it's gonna be like nature's sausage, 352 00:22:35,312 --> 00:22:36,980 full of blood. 353 00:22:49,493 --> 00:22:50,494 [grunts] 354 00:22:52,120 --> 00:22:52,954 [exhales] 355 00:22:53,497 --> 00:22:54,998 Done. Protein hit. 356 00:22:55,665 --> 00:22:56,875 Time to keep going. 357 00:23:00,462 --> 00:23:03,298 Ugh! Gotta wash that leech taste out of my mouth. 358 00:23:03,882 --> 00:23:05,342 Just remember, in the wild, 359 00:23:05,425 --> 00:23:09,096 you never wanna be drinking water that you just come across. 360 00:23:09,721 --> 00:23:11,515 You don't know what's in it. 361 00:23:11,598 --> 00:23:14,309 You know, this even looked pretty stagnant and dirty, 362 00:23:14,392 --> 00:23:16,436 but even if the water is clear, 363 00:23:16,520 --> 00:23:18,647 it doesn't mean you can drink it. 364 00:23:18,730 --> 00:23:21,608 You know, clear water is not clean water. 365 00:23:21,691 --> 00:23:24,611 If you drink this sort of stuff, it makes you sick, 366 00:23:24,694 --> 00:23:28,448 dehydrated, you vomit, and then you end up in trouble. 367 00:23:28,532 --> 00:23:31,201 Always boil water before you drink it. 368 00:23:43,004 --> 00:23:45,340 [tense music playing] 369 00:23:47,717 --> 00:23:49,761 [groaning] 370 00:23:52,889 --> 00:23:54,015 Constrictor. 371 00:23:55,016 --> 00:23:56,852 Once they get a grip around, 372 00:23:56,935 --> 00:23:59,187 they can be really hard to get off. 373 00:23:59,271 --> 00:24:00,897 Especially around the neck. 374 00:24:01,481 --> 00:24:03,900 [groaning] 375 00:24:08,155 --> 00:24:09,739 [tense music playing] 376 00:24:10,949 --> 00:24:12,951 [hissing] 377 00:24:22,419 --> 00:24:24,671 Actually, look, he's releasing, look. 378 00:24:25,505 --> 00:24:27,716 - [grunts, exhales] - [hissing] 379 00:24:27,799 --> 00:24:28,925 There he goes. 380 00:24:29,009 --> 00:24:31,720 Boas can hold their breath for a long time, 381 00:24:31,803 --> 00:24:35,682 but the shock of being thrust underwater forced him to release me. 382 00:24:36,099 --> 00:24:37,100 Oh, God. 383 00:24:38,268 --> 00:24:39,436 I hate snakes. 384 00:24:40,979 --> 00:24:44,149 Between the leeches and the snakes, I'm taking a beating. 385 00:24:45,317 --> 00:24:47,485 Luckily, we've traveled several miles 386 00:24:47,569 --> 00:24:51,489 and are getting much closer to that damaged electrical relay station. 387 00:24:52,073 --> 00:24:53,658 So, keep your eyes peeled. 388 00:24:58,330 --> 00:24:59,331 Yeah, look. 389 00:24:59,956 --> 00:25:01,208 Here we go. 390 00:25:02,209 --> 00:25:05,337 It's a relay station and the fuse box. 391 00:25:06,504 --> 00:25:07,839 Look at these wires. 392 00:25:09,674 --> 00:25:11,259 You know, that's not an animal, 393 00:25:11,968 --> 00:25:14,596 that's intentionally been severed. Hmm. 394 00:25:14,679 --> 00:25:19,017 This confirms that someone has definitely cut the power on purpose here. 395 00:25:19,601 --> 00:25:21,353 You know, why would they do this? 396 00:25:22,020 --> 00:25:24,481 Okay, we need to get this power back on, 397 00:25:24,564 --> 00:25:26,983 so no more animals can escape. 398 00:25:27,776 --> 00:25:30,487 Okay, before we start messing around with live wires, 399 00:25:30,570 --> 00:25:33,490 I'm making sure the power is a hundred percent shut off. 400 00:25:34,241 --> 00:25:36,117 This red switch is the power. 401 00:25:36,201 --> 00:25:37,827 Down is the off position. 402 00:25:37,911 --> 00:25:39,913 Off. Yep, okay. 403 00:25:40,372 --> 00:25:43,041 So, I'm reconnecting the severed pieces of wire, 404 00:25:43,124 --> 00:25:45,877 so then the electricity can just flow back through. 405 00:25:45,961 --> 00:25:49,756 Okay, now all we need to know is the fuse sequence, 406 00:25:51,299 --> 00:25:54,594 and then, hopefully, power is reinstated. 407 00:25:55,220 --> 00:25:58,807 Okay, so three switches. 408 00:25:58,890 --> 00:26:02,185 These blue switches operate the terminals. 409 00:26:02,269 --> 00:26:06,106 Each one can be either negative or positive. 410 00:26:06,189 --> 00:26:09,234 So, if the switch is down, it's negative. 411 00:26:09,317 --> 00:26:11,569 If the switch is up, it's positive. 412 00:26:12,320 --> 00:26:15,448 They told me over the radio, the sequence. 413 00:26:17,784 --> 00:26:19,577 N, P, N. 414 00:26:22,289 --> 00:26:25,125 Was it negative, positive, negative? 415 00:26:26,418 --> 00:26:29,462 "Panthers…" "Panthers, no--" 416 00:26:36,553 --> 00:26:40,807 "No panthers in Nigeria." 417 00:26:41,474 --> 00:26:43,435 N, P, N. Definitely. 418 00:26:44,311 --> 00:26:49,107 Negative, positive, negative. 419 00:26:49,733 --> 00:26:52,319 And now to flick that master switch. 420 00:26:52,402 --> 00:26:53,570 Here we go. 421 00:26:54,446 --> 00:26:56,781 [triumphant music playing] 422 00:26:56,865 --> 00:26:58,450 The power is back on, 423 00:26:59,075 --> 00:27:01,578 and that is gonna protect the animals down here. 424 00:27:03,079 --> 00:27:03,913 Good job. 425 00:27:04,664 --> 00:27:08,668 "No panthers in Nigeria," but power in the relay box. 426 00:27:09,419 --> 00:27:10,920 Okay, let's get out of here. 427 00:27:17,052 --> 00:27:20,096 The rangers were excited to hear the power is back on. 428 00:27:20,180 --> 00:27:22,599 Mission accomplished. Nice work. 429 00:27:22,682 --> 00:27:25,185 The rangers still don't know who cut the power, 430 00:27:25,268 --> 00:27:28,313 but they think it could be either poachers or hunters. 431 00:27:28,396 --> 00:27:29,773 But what are they after? 432 00:27:29,856 --> 00:27:33,318 Poachers hunt protected animals for their hides and tusks. 433 00:27:34,027 --> 00:27:35,779 If there's poachers in the area, 434 00:27:35,862 --> 00:27:38,740 I'm glad we restored power to that protective fence. 435 00:27:38,823 --> 00:27:41,368 Okay, time to find that loose lion. 436 00:27:41,451 --> 00:27:42,577 He's on the move 437 00:27:42,660 --> 00:27:46,373 and there are reports of an animal researcher working in the area. 438 00:27:46,456 --> 00:27:47,749 He might need our help. 439 00:27:48,708 --> 00:27:49,959 We've got to move fast. 440 00:27:53,588 --> 00:27:55,340 We've got a lot of ground to cover. 441 00:27:55,423 --> 00:27:56,925 And when you're on open savannah, 442 00:27:57,008 --> 00:27:59,636 one of the best ways to travel is on horseback. 443 00:28:00,345 --> 00:28:02,639 It's fast, it can go anywhere, which is great, 444 00:28:02,722 --> 00:28:05,433 because we've got no idea where this lion could be. 445 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 [horse snorts] 446 00:28:12,440 --> 00:28:14,275 Definitely smoke over there. 447 00:28:15,693 --> 00:28:16,694 Huh. 448 00:28:16,778 --> 00:28:18,780 Looks like someone's camping there, 449 00:28:18,863 --> 00:28:20,865 and it smells like they're cooking food. 450 00:28:21,449 --> 00:28:23,451 That's gonna be like ringing the dinner bell 451 00:28:23,535 --> 00:28:24,619 for this escaped lion. 452 00:28:24,702 --> 00:28:26,454 Come on, we need to get over there. Come on. 453 00:28:27,664 --> 00:28:29,416 Okay, I'm gonna tie up my horse over here, 454 00:28:29,499 --> 00:28:30,959 where it's safe, and also, 455 00:28:31,042 --> 00:28:33,420 it's far away from the smell of that cooking food. 456 00:28:37,382 --> 00:28:39,634 Oh, man. It looks like we're too late. 457 00:28:40,927 --> 00:28:44,889 This camp has totally been destroyed. Look. 458 00:28:46,766 --> 00:28:48,435 Probably by the lion. 459 00:28:49,310 --> 00:28:50,311 Yeah. 460 00:28:51,521 --> 00:28:53,648 And that means it could still be nearby. 461 00:28:59,487 --> 00:29:01,740 Hold on, hold on, hold on. Stand by, stand by, stand by. 462 00:29:04,033 --> 00:29:05,160 Stay back. 463 00:29:08,747 --> 00:29:10,790 - Hey! - [man] Ow! Ow. Hello? 464 00:29:10,874 --> 00:29:12,667 - [chuckles in relief] - Hello? 465 00:29:12,751 --> 00:29:14,836 All right. You're safe. Get out. 466 00:29:15,837 --> 00:29:17,547 Oh, I thought that was the lion. 467 00:29:17,630 --> 00:29:19,048 Heart rate through the roof. 468 00:29:19,132 --> 00:29:20,300 You all right, buddy? 469 00:29:20,383 --> 00:29:21,926 Is the lion gone? Where is it? 470 00:29:22,510 --> 00:29:23,762 The lion is gone. 471 00:29:24,512 --> 00:29:26,723 Okay, you gotta go that way. 472 00:29:26,806 --> 00:29:29,851 Horse, a few hundred meters straight through the trees there. 473 00:29:30,727 --> 00:29:32,437 Follow the ridgeline. Get yourself safe, all right? 474 00:29:32,520 --> 00:29:34,105 - Thank you. - Yeah, keep going. 475 00:29:34,189 --> 00:29:36,858 Okay. Now, to find this lion. 476 00:29:38,485 --> 00:29:40,695 Okay, we're gonna head this way to start with. Come on. 477 00:29:43,239 --> 00:29:45,825 It's getting late, and once the sun sets, 478 00:29:45,909 --> 00:29:48,119 we'll have no chance of finding that lion. 479 00:29:48,203 --> 00:29:49,621 So, we need to hurry. 480 00:29:51,790 --> 00:29:53,458 [squawking] 481 00:29:55,168 --> 00:29:56,669 - Look at that, look. - [squawks] 482 00:29:56,753 --> 00:29:58,296 Birds taking off there. 483 00:29:59,214 --> 00:30:01,049 Look, a little springbok. 484 00:30:02,550 --> 00:30:04,177 I don't see any injuries. 485 00:30:05,220 --> 00:30:08,598 Must have died of dehydration, just not enough water. 486 00:30:08,681 --> 00:30:12,477 And that's not uncommon in a harsh environment like this. 487 00:30:12,560 --> 00:30:14,479 Yeah, I'm gonna take some of this meat 488 00:30:15,021 --> 00:30:16,898 and then move away from here. 489 00:30:17,565 --> 00:30:18,608 Okay. 490 00:30:21,945 --> 00:30:24,030 And then maybe we can use some of this meat 491 00:30:24,781 --> 00:30:25,949 either to eat, 492 00:30:26,908 --> 00:30:30,245 or as bait later on if we need it. 493 00:30:34,666 --> 00:30:37,377 One thing about doing all of this and carrying meat 494 00:30:37,961 --> 00:30:40,964 is that I've now got the scent of that on me. 495 00:30:41,714 --> 00:30:42,882 And really, out here, 496 00:30:42,966 --> 00:30:45,134 that makes me just as much prey 497 00:30:45,760 --> 00:30:47,053 as this springbok. 498 00:30:50,431 --> 00:30:52,058 [thrilling music playing] 499 00:30:52,141 --> 00:30:53,852 As we move across the savannah, 500 00:30:53,935 --> 00:30:56,688 I'm keeping my eyes peeled for signs of that lion. 501 00:30:57,355 --> 00:30:59,107 I think we're getting close. 502 00:31:03,528 --> 00:31:05,530 [whispering] Okay, look, that's the lion over there. 503 00:31:07,991 --> 00:31:10,326 And it looks like he's more settled now. 504 00:31:14,163 --> 00:31:17,250 I just wonder if I can make, like, a natural corral 505 00:31:17,333 --> 00:31:19,627 out of some of these bushes around here. 506 00:31:19,711 --> 00:31:20,753 It's called a boma. 507 00:31:20,837 --> 00:31:24,090 Normally, what you use a boma for is to protect a camp. 508 00:31:24,173 --> 00:31:27,844 You put lots of thorny bushes and branches around your camp, 509 00:31:27,927 --> 00:31:29,762 and it keeps predators out. 510 00:31:30,305 --> 00:31:32,056 But you could also use it 511 00:31:33,641 --> 00:31:35,476 to keep a predator in. 512 00:31:36,728 --> 00:31:38,271 Hundred meters away. 513 00:31:38,354 --> 00:31:40,148 I reckon we can lure him back here. 514 00:31:41,274 --> 00:31:44,152 Either we use some of that meat from the carcass, 515 00:31:44,235 --> 00:31:47,614 set a trail and try and hope that the lion will follow it in, 516 00:31:47,697 --> 00:31:49,198 we can close off the entrance. 517 00:31:49,824 --> 00:31:53,411 Or we go for the live bait option, 518 00:31:53,494 --> 00:31:55,830 and I use myself as that bait 519 00:31:55,914 --> 00:31:58,708 and try and entice and get that lion to chase me, 520 00:31:58,791 --> 00:32:01,336 run in, and then shut the entrance off. 521 00:32:01,878 --> 00:32:04,714 It may be difficult to get the lion's attention, though, 522 00:32:04,797 --> 00:32:06,966 and to keep him focused on the trail. 523 00:32:13,932 --> 00:32:15,475 Yeah, he's not moving now. 524 00:32:16,559 --> 00:32:18,770 Okay. So, I'm gonna be the bait. 525 00:32:18,853 --> 00:32:21,814 Oh, boy. First, we need to build this boma. 526 00:32:21,898 --> 00:32:23,066 Okay, come on. 527 00:32:24,609 --> 00:32:26,527 You use a bunch of these branches. 528 00:32:26,611 --> 00:32:29,030 Put the thorny ones lower down here 529 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 to really stop the lion getting out, 530 00:32:30,907 --> 00:32:33,701 and then these bushes are just all intertwined 531 00:32:33,785 --> 00:32:35,411 to make a barrier. 532 00:32:35,495 --> 00:32:36,829 Then once the lion's in there, 533 00:32:36,913 --> 00:32:39,457 all I've gotta do is drop it into place. 534 00:32:39,540 --> 00:32:41,000 Like this. 535 00:32:41,084 --> 00:32:43,795 Okay. Now to try and go and lure the lion in. 536 00:32:46,214 --> 00:32:48,716 [thrilling music playing] 537 00:32:49,300 --> 00:32:51,260 Come on. [whistles] 538 00:32:51,844 --> 00:32:53,763 Come on! Come on! Come on! 539 00:32:54,430 --> 00:32:56,224 Come on! Want something to eat? 540 00:32:56,849 --> 00:32:59,060 Look at this! Come on! Come on! 541 00:32:59,727 --> 00:33:00,853 Come on! 542 00:33:01,604 --> 00:33:04,315 The lion's not taking any notice at the moment. 543 00:33:04,399 --> 00:33:06,150 Maybe if I limp. 544 00:33:06,234 --> 00:33:08,027 You know, in the wild, if you're vulnerable 545 00:33:08,111 --> 00:33:10,196 and you're weak and you've got an injury, 546 00:33:10,279 --> 00:33:12,740 that's always a trigger to a predator 547 00:33:12,824 --> 00:33:15,785 that there's a potential meal on the horizon. 548 00:33:15,868 --> 00:33:17,912 Maybe I just need to play more injured. 549 00:33:18,371 --> 00:33:19,872 [mimicking whimpering] 550 00:33:23,042 --> 00:33:24,836 Look, that's got his attention. 551 00:33:24,919 --> 00:33:26,129 - [yelps loudly] - [growls] 552 00:33:26,879 --> 00:33:27,714 He's on his feet. 553 00:33:28,923 --> 00:33:30,341 [groans] My leg! 554 00:33:31,050 --> 00:33:33,344 - [groans] - [growls] 555 00:33:36,055 --> 00:33:38,933 I'll be a delicious lunch. Come on! 556 00:33:39,017 --> 00:33:40,476 - [growls] - Oh, here we go. 557 00:33:41,310 --> 00:33:43,438 - [thrilling music playing] - [growling] 558 00:33:45,648 --> 00:33:47,108 Okay, now get over the fence. 559 00:33:47,191 --> 00:33:48,026 [pants] 560 00:33:48,651 --> 00:33:50,236 Okay, let's get that door closed. 561 00:33:52,655 --> 00:33:53,823 [snarls] 562 00:33:55,408 --> 00:33:56,743 One lion contained. 563 00:33:57,660 --> 00:33:59,495 Now all we've gotta do is get the rangers in. 564 00:33:59,579 --> 00:34:01,622 They can relocate him back to the reserve. 565 00:34:02,165 --> 00:34:06,044 Phew! Good job. Heart thumping. Mission successful. 566 00:34:06,544 --> 00:34:07,420 [exhales] 567 00:34:09,505 --> 00:34:12,133 Nice work finding and capturing that lion. 568 00:34:12,216 --> 00:34:13,801 Mission accomplished. 569 00:34:14,385 --> 00:34:15,928 Hang on. We just got word 570 00:34:16,012 --> 00:34:18,973 that a herd of elephants is missing from the sanctuary. 571 00:34:19,057 --> 00:34:22,685 Could it be that whoever cut that power was after the elephants? 572 00:34:22,769 --> 00:34:24,062 That means poachers. 573 00:34:24,145 --> 00:34:25,396 So, we've gotta hurry. 574 00:34:25,480 --> 00:34:27,732 They were last seen heading further north. 575 00:34:27,815 --> 00:34:30,860 We've gotta find those elephants before the poachers do. 576 00:34:30,943 --> 00:34:32,028 Let's go. 577 00:34:33,613 --> 00:34:35,615 [thrilling music playing] 578 00:34:40,286 --> 00:34:43,456 So, we're heading to the last place that the elephants were spotted, 579 00:34:44,082 --> 00:34:45,374 to try and find them. 580 00:34:45,458 --> 00:34:48,086 We're pretty far out, but we're not gonna give up. 581 00:34:48,169 --> 00:34:49,545 Those elephants need help. 582 00:34:51,672 --> 00:34:52,965 Look. 583 00:34:58,971 --> 00:35:00,807 Yeah. Wow, look at the size of that. 584 00:35:02,350 --> 00:35:04,185 If there's dung this size, 585 00:35:05,520 --> 00:35:07,021 there's elephants around. 586 00:35:07,855 --> 00:35:08,815 Okay. 587 00:35:12,068 --> 00:35:14,028 Wow, look, elephant dung here. 588 00:35:14,612 --> 00:35:16,864 Looks like they're moving this way. Okay. 589 00:35:30,378 --> 00:35:33,089 - [distant trumpeting] - Oh, yeah. Look at that. 590 00:35:35,591 --> 00:35:37,343 There are the elephants. 591 00:35:39,720 --> 00:35:41,681 Oh, just so beautiful. 592 00:35:43,891 --> 00:35:47,145 Majestic and very big. 593 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 [engine rumbling in distance] 594 00:35:52,483 --> 00:35:55,444 Oh, no. Look, there's a vehicle moving fast. 595 00:35:56,821 --> 00:35:58,614 And that could well be the poachers. 596 00:36:02,034 --> 00:36:03,202 [growling] 597 00:36:03,286 --> 00:36:05,371 [thrilling music playing] 598 00:36:05,454 --> 00:36:07,248 - [snarls] - Oh, no. 599 00:36:07,331 --> 00:36:08,749 Not another the lion! 600 00:36:09,417 --> 00:36:10,543 Not again! 601 00:36:11,627 --> 00:36:13,337 [panting] 602 00:36:14,255 --> 00:36:16,299 [growling] 603 00:36:21,429 --> 00:36:22,597 This side's locked. 604 00:36:24,557 --> 00:36:25,725 Okay, under the truck! 605 00:36:27,435 --> 00:36:28,936 [snarling] 606 00:36:30,188 --> 00:36:32,315 [thrilling music playing] 607 00:36:34,358 --> 00:36:36,319 Maybe we could trap the lion in the back. 608 00:36:37,778 --> 00:36:38,905 [grunts] 609 00:36:40,239 --> 00:36:41,490 Now's our chance. 610 00:36:44,327 --> 00:36:45,745 This is risky. Careful now. 611 00:36:47,038 --> 00:36:48,289 [growls] 612 00:36:52,460 --> 00:36:53,878 [snarling] 613 00:36:53,961 --> 00:36:55,129 The lion's secure. 614 00:36:55,796 --> 00:36:57,590 Now, to go and help the elephants. 615 00:36:58,174 --> 00:37:00,343 I've told the rangers to retrieve the lion, 616 00:37:00,426 --> 00:37:02,637 so we can stay on the trail of those elephants. 617 00:37:03,221 --> 00:37:06,974 They're on an old dirt road on the other side of a massive canyon. 618 00:37:07,058 --> 00:37:09,018 It'll take too long to drive around, 619 00:37:09,101 --> 00:37:11,187 so we've taken the truck as far as we can. 620 00:37:11,270 --> 00:37:14,106 Now, we've gotta get across that canyon, fast. 621 00:37:14,190 --> 00:37:16,400 So, from here on in, we're on foot. 622 00:37:19,320 --> 00:37:22,365 Poachers are probably only a mile or so from those elephants. 623 00:37:22,448 --> 00:37:25,243 We need to find a way across this canyon. 624 00:37:34,043 --> 00:37:35,544 Whoa, whoa, whoa, stop, stop. 625 00:37:36,712 --> 00:37:38,631 This is the edge of the canyon. 626 00:37:38,714 --> 00:37:40,716 [tense music playing] 627 00:37:42,218 --> 00:37:43,469 And look at this. 628 00:37:43,552 --> 00:37:45,388 Runs all the way across. 629 00:37:46,764 --> 00:37:48,099 It's an old ranger line. 630 00:37:48,766 --> 00:37:52,770 They're used to transport equipment back and forth across this canyon. 631 00:37:53,354 --> 00:37:56,857 It's just whether we use that, try to shin across it. 632 00:37:56,941 --> 00:37:59,568 [tense music playing] 633 00:38:08,119 --> 00:38:09,954 This is gonna be physical. 634 00:38:10,037 --> 00:38:11,497 Not one to get wrong. 635 00:38:16,168 --> 00:38:17,336 Let's go. 636 00:38:18,170 --> 00:38:20,298 [thrilling music playing] 637 00:38:24,760 --> 00:38:26,304 [breathing heavily] 638 00:38:36,314 --> 00:38:37,440 [pants] This is hard. 639 00:38:38,357 --> 00:38:40,109 And that is a long drop. 640 00:38:40,735 --> 00:38:41,819 [exhales] 641 00:38:44,530 --> 00:38:45,990 Okay. Keep hauling. 642 00:38:46,449 --> 00:38:48,326 [breathing heavily] 643 00:38:51,912 --> 00:38:53,289 [grunts] 644 00:38:54,040 --> 00:38:55,624 Gotta keep the legs up, 645 00:38:56,584 --> 00:38:58,085 and take my weight, 646 00:38:58,169 --> 00:39:00,338 and then haul with the hands. 647 00:39:00,838 --> 00:39:02,590 [in distance] Haul with the hands. 648 00:39:03,883 --> 00:39:05,801 [breathing heavily] 649 00:39:07,970 --> 00:39:09,096 Keep pulling. 650 00:39:09,764 --> 00:39:12,350 Keep pulling. Come on. Come on. 651 00:39:13,017 --> 00:39:16,562 [straining] Never give up. 652 00:39:17,188 --> 00:39:18,981 [exhales, grunts] 653 00:39:21,942 --> 00:39:23,778 [breathing heavily] 654 00:39:27,531 --> 00:39:29,075 Almost there, last bit. 655 00:39:31,160 --> 00:39:32,244 Come on. 656 00:39:32,328 --> 00:39:33,496 Keep pulling. 657 00:39:34,246 --> 00:39:35,664 Keep pulling. Come on. 658 00:39:37,833 --> 00:39:39,543 Whoa. [exhales] 659 00:39:40,127 --> 00:39:42,463 Oh, boy. [exhales] 660 00:39:43,255 --> 00:39:45,424 That was hard work. Wow. 661 00:39:46,425 --> 00:39:48,386 [panting] 662 00:39:48,469 --> 00:39:51,430 It's amazing the strength you can find when there's no choice. 663 00:39:51,972 --> 00:39:54,100 Okay. Get moving. 664 00:39:54,183 --> 00:39:56,060 Try and reach those elephants. Pronto! 665 00:39:56,560 --> 00:39:59,647 [thrilling music playing] 666 00:39:59,730 --> 00:40:01,649 [elephants grunt] 667 00:40:04,485 --> 00:40:06,112 There, the elephants there. 668 00:40:06,987 --> 00:40:07,947 [trumpeting] 669 00:40:08,030 --> 00:40:09,281 Come on. 670 00:40:10,491 --> 00:40:12,326 [trumpets, grunts] 671 00:40:16,497 --> 00:40:17,665 Poachers. 672 00:40:18,707 --> 00:40:21,627 And what they want are the elephants. 673 00:40:24,296 --> 00:40:27,591 Okay. So, we've found the elephants, which is good. 674 00:40:29,510 --> 00:40:32,513 If we can get them down to the watering hole now, 675 00:40:32,596 --> 00:40:35,224 hidden by these bushes and all of the scrub, 676 00:40:35,307 --> 00:40:37,560 and hopefully, the poachers will stay on the road, 677 00:40:38,269 --> 00:40:41,313 and the bushes and the terrain will hide the elephants. 678 00:40:41,397 --> 00:40:42,857 Let's get them right down there. 679 00:40:43,607 --> 00:40:45,151 Come on, guys. Here we go. 680 00:40:45,234 --> 00:40:47,111 - Keep moving. - [trumpeting] 681 00:40:47,194 --> 00:40:49,530 Down to the water. Come on. Down to the water. 682 00:40:50,364 --> 00:40:51,699 Keep going. Come on. 683 00:40:52,825 --> 00:40:55,077 We need to get them down there fast 684 00:40:55,161 --> 00:40:58,497 and hide them from the poachers. Come on. Come on. Keep moving. 685 00:40:59,123 --> 00:41:01,167 Keep moving. Keep moving. Come on. 686 00:41:01,917 --> 00:41:03,586 Down to the water. Come on. 687 00:41:03,669 --> 00:41:04,753 Down to the water. 688 00:41:05,337 --> 00:41:06,589 Keep going. Come on. 689 00:41:08,549 --> 00:41:09,842 Come on. Keep moving. 690 00:41:10,843 --> 00:41:13,512 - Keep going. Come on. - [trumpeting] 691 00:41:15,848 --> 00:41:18,726 - [tense music playing] - [vehicle approaching] 692 00:41:20,561 --> 00:41:21,562 Here we go. 693 00:41:22,480 --> 00:41:24,315 [elephants groan, trumpet] 694 00:41:26,150 --> 00:41:27,151 Shh! 695 00:41:29,737 --> 00:41:33,741 Trying to keep elephants quiet is not easy. 696 00:41:34,241 --> 00:41:36,452 [tense music playing] 697 00:41:49,715 --> 00:41:52,092 Well done, the elephants. Good job! 698 00:41:53,385 --> 00:41:55,012 That's the poachers gone. 699 00:41:55,846 --> 00:41:57,640 And they didn't see us down here. 700 00:41:58,307 --> 00:41:59,767 Phew! Nice job. 701 00:42:00,267 --> 00:42:02,978 We bought some time for the rangers to get down here 702 00:42:03,062 --> 00:42:06,065 and bring these elephants back safely to the sanctuary. 703 00:42:06,148 --> 00:42:09,610 And I, for one, feel pretty proud of what we've done, and so should you. 704 00:42:11,445 --> 00:42:15,241 When you work hard to protect something vulnerable and beautiful, 705 00:42:15,324 --> 00:42:16,408 that's a great thing. 706 00:42:17,159 --> 00:42:19,537 [soft trumpeting, grunting] 707 00:42:24,208 --> 00:42:25,209 [chitters] 708 00:42:30,756 --> 00:42:31,799 [snorts] 709 00:42:34,093 --> 00:42:36,095 [closing theme music playing]