1 00:00:07,216 --> 00:00:10,886 ¿Cuán larga es la lista de grandes que salieron de Sierra Canyon? 2 00:00:10,970 --> 00:00:14,970 -Muy larga. -Una muestra convincente de Sierra Canyon. 3 00:00:15,974 --> 00:00:16,854 Háblame. 4 00:00:16,934 --> 00:00:17,894 Sí. 5 00:00:17,977 --> 00:00:20,557 Perfecto en la temporada. 6 00:00:27,945 --> 00:00:30,985 Sierra Canyon mantendrá su ranking número uno. 7 00:00:32,825 --> 00:00:33,865 ¿Qué tal, pandilla? 8 00:00:43,753 --> 00:00:46,633 Se ven dominantes en esta etapa de la temporada. 9 00:00:47,381 --> 00:00:48,551 La ves. 10 00:00:49,549 --> 00:00:51,259 Sí, señor, Z. Willy. 11 00:00:59,601 --> 00:01:02,101 No pensé que fuera a ser así. 12 00:01:09,486 --> 00:01:10,356 Es difícil. 13 00:01:10,445 --> 00:01:11,485 ZAIRE WADE ÚLTIMO AÑO 14 00:01:11,572 --> 00:01:14,702 Querer ayudar, pero no poder hacer nada desde el banco. 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,330 Recién estoy regresando. 16 00:01:19,412 --> 00:01:21,542 Últimamente, tuve prácticas llamativas. 17 00:01:21,623 --> 00:01:23,083 Voy bastante bien. 18 00:01:24,168 --> 00:01:26,168 -Vamos, Z. Wade. -Buen tiro, Z. 19 00:01:27,545 --> 00:01:30,755 Estos próximos partidos, veremos si el entrenador me pone más. 20 00:01:38,140 --> 00:01:41,140 Terminé transfiriéndome a Sierra Canyon. 21 00:01:42,102 --> 00:01:45,812 El período de inelegibilidad fue muy frustrante. 22 00:01:45,897 --> 00:01:49,397 Podía practicar, pero no podía jugar ningún partido. 23 00:01:50,069 --> 00:01:51,899 ¿Estás jugando ahora? 24 00:01:51,986 --> 00:01:55,446 No, no soy elegible porque me transferí, así que... 25 00:01:55,533 --> 00:01:57,283 California tiene una regla rara. 26 00:01:57,867 --> 00:02:00,367 Me está matando, pero, ya sabes, ellos... 27 00:02:00,453 --> 00:02:02,793 Intento hacer lo que puedo para ayudar 28 00:02:02,873 --> 00:02:04,753 y ser un líder más expresivo. 29 00:02:06,043 --> 00:02:09,253 ..., ese hueso está muy irritado. 30 00:02:12,007 --> 00:02:14,467 Z. Wade... Sin duda, ha sido duro para él. 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,511 He intentado ayudarlo. Porque yo tuve mala suerte. 32 00:02:17,596 --> 00:02:20,266 He lidiado con lesiones desde mi primer año. 33 00:02:27,772 --> 00:02:30,402 Durante ese tiempo, pensaba: "Debo volver". 34 00:02:35,906 --> 00:02:38,526 Cuando pude volver, hablé con los entrenadores. 35 00:02:38,616 --> 00:02:43,036 Me dijeron que iba a retomar mi rol de a poco. 36 00:02:43,122 --> 00:02:45,502 Zaire Wade, a principios de temporada, 37 00:02:45,582 --> 00:02:48,252 tuvo que recuperarse de una lesión en el tobillo, 38 00:02:48,335 --> 00:02:50,125 en el centro de atención. 39 00:02:50,211 --> 00:02:53,761 Desde Sierra Canyon, el número dos, Zaire Wade. 40 00:02:59,346 --> 00:03:03,846 Recuerdo querer mostrar que estaba listo para volver. 41 00:03:10,231 --> 00:03:11,691 ¡Desde muy lejos! 42 00:03:12,192 --> 00:03:16,992 Obviamente, tiene mucha presión para ser como su padre. 43 00:03:20,033 --> 00:03:22,453 Zaire Wade. Salta. Entra. 44 00:03:22,536 --> 00:03:27,536 Zaire Wade por fin se pone en marcha con sus primeros puntos de la noche. 45 00:03:27,625 --> 00:03:28,625 DWYANE WADE PADRE DE ZAIRE 46 00:03:28,709 --> 00:03:30,629 Hay mucha presión ahí. 47 00:03:31,045 --> 00:03:32,795 Z. puede... Él puede... 48 00:03:32,879 --> 00:03:34,839 CHRIS JOHNSON ENTRENADOR DE TIRO PROFESIONAL 49 00:03:34,924 --> 00:03:37,264 Tiene un poco más de brillo. 50 00:03:38,301 --> 00:03:41,311 Sierra Canyon va y viene. 51 00:03:41,847 --> 00:03:43,637 Un robo entreverado. 52 00:03:44,140 --> 00:03:46,230 Vamos, Z. Es un mal pase. 53 00:03:47,645 --> 00:03:48,975 Es demasiado... 54 00:03:50,271 --> 00:03:52,651 Demasiado cerca. Está demasiado cerca. 55 00:03:53,942 --> 00:03:57,112 Oye, puedes equivocarte, eso se llama básquetbol. 56 00:03:57,195 --> 00:03:58,945 No te preocupes. Estás bien. 57 00:03:59,031 --> 00:04:01,571 ¡Puedes equivocarte! ¡Eso es básquetbol! 58 00:04:01,658 --> 00:04:02,988 Vamos. ¡Recupérala! 59 00:04:03,076 --> 00:04:04,116 GABRIELLE UNION MADRASTRA DE ZAIRE 60 00:04:04,203 --> 00:04:05,203 ¡Recupérala! 61 00:04:06,372 --> 00:04:09,292 No será tu último error. Deshazte de él. 62 00:04:09,707 --> 00:04:10,827 Los tres. 63 00:04:11,251 --> 00:04:13,001 Veinte en el reloj de tiro. 64 00:04:13,378 --> 00:04:15,798 Zaire Wade, intentando pasársela a Odom. 65 00:04:15,881 --> 00:04:17,341 ¡Haz el...tiro! 66 00:04:17,841 --> 00:04:19,131 Vamos, Z. 67 00:04:19,218 --> 00:04:22,218 Haz el...tiro y no tendrás ese problema. 68 00:04:25,348 --> 00:04:27,428 Sustituciones para los Trailblazers. 69 00:04:30,603 --> 00:04:32,403 Tienes que hacer el tiro. 70 00:04:34,566 --> 00:04:37,736 En parte, Z intenta jugar una ofensiva sin errores. 71 00:04:37,819 --> 00:04:40,199 ¿Sabes? Porque no tiene muchos minutos. 72 00:04:41,865 --> 00:04:43,025 ¿Está llorando? 73 00:04:43,117 --> 00:04:45,447 No sé. Estará bien. 74 00:04:49,747 --> 00:04:52,577 Es difícil, pero debe tomar decisiones más inteligentes. 75 00:04:52,668 --> 00:04:56,248 Es difícil no cometer errores, pero debes tomar decisiones inteligentes. 76 00:04:57,255 --> 00:05:01,505 Todos tratamos de decirle que nadie quiere que sea como su papá. 77 00:05:01,593 --> 00:05:04,763 Todos queremos que sea él. Queremos que seas Z. Wade. 78 00:05:04,846 --> 00:05:06,756 Eso es lo que le decimos 79 00:05:06,889 --> 00:05:08,179 SHY ODOM SEGUNDO AÑO 80 00:05:08,266 --> 00:05:13,226 para que no se sienta que no está a la altura del nombre de su papá. 81 00:05:15,481 --> 00:05:17,191 En un momento de mi vida, 82 00:05:17,276 --> 00:05:20,356 cuando se referían a mí como el hijo de Dwyane Wade, 83 00:05:20,446 --> 00:05:22,156 simplemente no respondía, 84 00:05:22,238 --> 00:05:27,118 o les decía: "Tengo nombre, con todo respeto, es Zaire". 85 00:05:27,201 --> 00:05:31,791 No es un niño rico malcriado 86 00:05:31,874 --> 00:05:34,174 que tiene a su padre del salón de la fama, 87 00:05:34,250 --> 00:05:37,750 cree que se merece el mundo, y le entregan todo en bandeja. 88 00:05:37,838 --> 00:05:39,798 Es simplemente uno de nosotros. 89 00:05:51,976 --> 00:05:54,476 El lunes ven a mi oficina para hablar del partido. 90 00:05:54,562 --> 00:05:56,652 -Y podemos charlarlo. -Está bien. 91 00:05:59,192 --> 00:06:03,112 Luego tiene que volver a casa y lidiar con todos los medios. 92 00:06:04,822 --> 00:06:05,742 DESPRECIO A ZAIRE WADE 93 00:06:07,158 --> 00:06:12,498 "Apestas. Solo estás en el equipo porque tu papá es quien es". 94 00:06:14,249 --> 00:06:18,959 Con eso tiene que lidiar cuando no tiene la oportunidad de rendir. 95 00:06:19,545 --> 00:06:22,165 Apesta, viejo. Apesta. De verdad. 96 00:06:22,257 --> 00:06:23,927 ¿Cuándo dejarán de darle bombo a Zaire Wade? 97 00:06:29,098 --> 00:06:32,178 Z. Wade no estaba teniendo su mejor día. 98 00:06:32,893 --> 00:06:35,103 El partido lo quebró. 99 00:06:36,980 --> 00:06:39,520 Es así en el básquetbol. 100 00:06:39,608 --> 00:06:43,028 Luchas por minutos cada vez que pisas la cancha. 101 00:06:44,487 --> 00:06:46,067 Me decían: 102 00:06:46,156 --> 00:06:48,116 "Levanta la cabeza. Volverás a entrar". 103 00:06:49,408 --> 00:06:52,368 No me pareció que Z. Will, en particular, 104 00:06:52,454 --> 00:06:55,464 fuera la persona, de haber alguien, para tomar mis minutos, 105 00:06:55,540 --> 00:06:58,790 no fue nada contra él. 106 00:07:03,923 --> 00:07:09,103 ZIAIRE WILLIAMS ES ACTUALMENTE EL SEXTO JUGADOR EN EL RANKING DEL PAÍS 107 00:07:11,473 --> 00:07:13,813 ZIAIRE HA SIDO INELEGIBLE PARA 14 PARTIDOS POR REGLAS DE TRANSFERENCIA. 108 00:07:13,891 --> 00:07:17,691 Es difícil tener tiempo de juego significativo. Hay mucho talento. 109 00:07:17,771 --> 00:07:21,401 Tendrán más. Ziaire Williams será elegible el lunes. 110 00:07:21,483 --> 00:07:24,573 Aunque Ziaire Williams es de los mejores del país, 111 00:07:24,653 --> 00:07:26,903 CON OFERTAS DE CASI TODA ESCUELA D1, SIGUE SIN COMPROMISO. 112 00:07:26,988 --> 00:07:30,448 ¿dónde vas a encontrar 25-30 minutos para él? 113 00:07:30,951 --> 00:07:35,081 Ziaire Williams estará de uniforme y jugará hoy. 114 00:07:59,937 --> 00:08:05,067 El equipo número uno de la región, Sierra Canyon, un perfecto 14-0, 115 00:08:05,151 --> 00:08:07,531 enfrenta a Rancho Christian. 116 00:08:09,947 --> 00:08:11,987 Cuando volví... 117 00:08:13,367 --> 00:08:16,447 nos llevó un tiempo entendernos. 118 00:08:39,186 --> 00:08:44,066 Y los Eagles destronan a los reyes del básquetbol de secundaria. 119 00:08:44,149 --> 00:08:48,569 Le ganaron 85-81 al poderoso Sierra Canyon, 120 00:08:49,111 --> 00:08:51,571 terminando con una racha de 14 partidos. 121 00:09:00,289 --> 00:09:01,709 Qué partido de..., ¿eh? 122 00:09:01,792 --> 00:09:05,502 Pensaron que estaba...sobre lo físico que iba a ser. 123 00:09:06,546 --> 00:09:09,546 Espero que estén enojados con su desempeño porque... 124 00:09:10,759 --> 00:09:13,139 Creen que ganaremos cada partido. 125 00:09:13,220 --> 00:09:16,680 Que encontraremos una forma de hacer un milagro y ganar. 126 00:09:17,765 --> 00:09:19,135 No es aceptable. 127 00:09:19,643 --> 00:09:22,233 Por favor, mírense al espejo y reflexionen. 128 00:09:24,815 --> 00:09:27,145 ¿Estoy perjudicando a este equipo? 129 00:09:29,068 --> 00:09:33,278 Estaban invictos antes de que viniera, ¿por qué perdimos cuando volví? 130 00:09:36,158 --> 00:09:39,748 Los entrenadores intentaban mantener todo equilibrado. 131 00:09:39,830 --> 00:09:42,500 Que todos tuvieran su tiempo e igual ganar. 132 00:09:42,581 --> 00:09:44,081 Al final, 133 00:09:44,167 --> 00:09:47,037 si hay algo que sé del entrenador Dre, 134 00:09:47,129 --> 00:09:48,549 es que no le gusta perder. 135 00:09:49,505 --> 00:09:50,715 En absoluto. 136 00:09:51,424 --> 00:09:53,054 Ni un partido. 137 00:09:53,134 --> 00:09:57,474 Nuestro legado es ganar campeonato tras campeonato. 138 00:09:57,556 --> 00:09:59,426 No nos conformamos con nada menos. 139 00:10:05,438 --> 00:10:08,478 ¿Saben qué es eso? Vayan a la línea de base. 140 00:10:09,067 --> 00:10:12,487 No hablo de exámenes finales. Van a correr ahora. 141 00:10:13,322 --> 00:10:16,912 Deben ir y volver dos veces en 11. Más vale que se apuren. 142 00:10:16,991 --> 00:10:18,531 Detrás de la línea. 143 00:10:19,995 --> 00:10:21,365 Listos... 144 00:10:21,871 --> 00:10:23,041 Ya. 145 00:10:25,207 --> 00:10:27,837 -¡Vamos! ¡Esfuércense! -Vamos. 146 00:10:27,918 --> 00:10:31,418 La primera derrota, esa dolió. 147 00:10:31,505 --> 00:10:32,965 ¡Vamos! ¡Andando! 148 00:10:33,049 --> 00:10:35,929 No hubo buena química. Se veía. Era palpable. 149 00:10:38,596 --> 00:10:40,806 Derecha. Izquierda. 150 00:10:41,725 --> 00:10:43,595 ¡Somos fuertes! 151 00:10:43,684 --> 00:10:45,524 -¡Somos fuertes! -¡Sí, señor! 152 00:10:48,148 --> 00:10:52,188 Los jugadores se creyeron tan buenos como para vencer a cualquiera. 153 00:10:53,986 --> 00:10:56,196 -Necesitaban despertar. -¡Vamos! 154 00:10:57,448 --> 00:10:59,698 Deslizarse y correr. 155 00:11:01,285 --> 00:11:02,615 ¡A trabajar! 156 00:11:02,703 --> 00:11:04,583 Necesitaban mejorar 157 00:11:05,248 --> 00:11:08,588 para poder disputar un campeonato estatal. 158 00:11:46,123 --> 00:11:47,713 40 105 KM VIAJADOS 159 00:11:55,881 --> 00:11:59,801 El apetito por deportes de secundaria es mayor de lo que se piensa. 160 00:11:59,885 --> 00:12:02,715 Minnehaha Academy programó un partido para la otra semana 161 00:12:02,806 --> 00:12:05,766 para un equipo que tiene al hijo de LeBron James, Bronny, 162 00:12:05,850 --> 00:12:08,940 y pensó que podría llenar su gimnasio de secundaria. 163 00:12:09,019 --> 00:12:12,399 Se equivocaron. La semana que viene, jugarán en Target Center, 164 00:12:12,481 --> 00:12:15,571 y ya se vendieron 8500 entradas. 165 00:12:16,403 --> 00:12:19,283 SIERRA CANYON VIAJÓ OTROS 2414 KM 166 00:12:19,364 --> 00:12:23,374 PARA JUGAR EL SEXTO PARTIDO DEL EQUIPO EN DIEZ DÍAS. 167 00:12:23,451 --> 00:12:25,581 Viajamos más de 64 000 kilómetros. 168 00:12:25,662 --> 00:12:29,002 Viajamos más que algunos equipos de la NBA y universitarios. 169 00:12:31,375 --> 00:12:33,415 E incluso los equipos de la NBA 170 00:12:36,005 --> 00:12:38,415 tocan techo durante la temporada. 171 00:12:40,509 --> 00:12:43,599 Y son hombres adultos. Aquí hablamos de chicos. 172 00:12:55,317 --> 00:12:58,737 En diciembre, cada fin de semana estábamos en algún lugar. 173 00:13:03,073 --> 00:13:05,453 Fue en el viaje a Minnesota donde... 174 00:13:07,537 --> 00:13:10,077 Donde pensé: "No recuerdo dónde estoy". 175 00:13:25,679 --> 00:13:27,139 Llegó un punto 176 00:13:27,224 --> 00:13:30,734 en que me cansé. Si yo estoy cansado, los chicos también. 177 00:13:41,153 --> 00:13:45,163 Es difícil viajar de un estado a otro, jugar partidos consecutivos. 178 00:13:48,161 --> 00:13:52,921 Cuando llegamos a mitad de temporada, en realidad no había vida social. 179 00:13:53,959 --> 00:13:56,339 Como: "Quiero ir a comer a Benihibachi". 180 00:13:56,418 --> 00:13:59,758 O: "Quiero ir a la casa de BJ". O: "Shy, ven a casa". 181 00:14:00,465 --> 00:14:03,175 No había mucho tiempo. 182 00:14:03,259 --> 00:14:07,889 Pero una vez que empieza la temporada, solo quiero concentrarme, la verdad. 183 00:14:07,972 --> 00:14:11,272 Duermo pensando en el básquetbol. 184 00:14:20,277 --> 00:14:24,197 SESIÓN DE RECONOCIMIENTO DEL EQUIPO 185 00:14:24,280 --> 00:14:26,200 Oigan, siéntense. 186 00:14:26,865 --> 00:14:28,615 Vamos a repasar. 187 00:14:28,701 --> 00:14:31,371 Número uno, quién es su mejor jugador, 188 00:14:31,453 --> 00:14:35,543 que tiene luz verde para hacer lo que quiera en la cancha... 189 00:14:35,625 --> 00:14:38,535 Están promediando cuatro rebotes ofensivos por partido. 190 00:14:38,628 --> 00:14:41,128 Son ocho posesiones extra para su equipo. 191 00:14:41,213 --> 00:14:43,973 Sus tiros son buenos. Tenía 7-17 por izquierda. 192 00:14:44,049 --> 00:14:45,379 Doce puntos en 22 tiros. 193 00:14:45,467 --> 00:14:48,097 A la derecha. Promedio de 8,5 tiros libres. 194 00:14:48,178 --> 00:14:49,558 El desglose secundario... 195 00:14:49,639 --> 00:14:52,479 Si no lo marcan, si están de su lado izquierdo... 196 00:14:52,558 --> 00:14:54,688 Jugando defensa... Armen una pared. 197 00:14:54,769 --> 00:14:56,019 Muy bien, suficiente. 198 00:14:57,772 --> 00:14:59,022 ¿Alguna pregunta? 199 00:15:19,043 --> 00:15:20,173 ¡Vamos! 200 00:15:21,671 --> 00:15:23,761 ¿Es el estadio de los Timberwolves? 201 00:15:24,633 --> 00:15:25,723 ¡...! 202 00:15:34,808 --> 00:15:39,108 En el hogar de los Timberwolves, hay chicos que ya sueñan con la NBA. 203 00:15:39,188 --> 00:15:41,728 -Arrasarán. -Bronny hará 50. 204 00:15:41,816 --> 00:15:45,986 Sierra Canyon, el actual y dos veces campeón del estado de California, 205 00:15:46,071 --> 00:15:48,371 se enfrenta a Minnehaha Academy, 206 00:15:48,447 --> 00:15:52,197 actual y tres veces campeón del estado de Minnesota. 207 00:15:53,536 --> 00:15:55,366 Estaba supernervioso. 208 00:15:55,455 --> 00:15:59,495 Las miradas, además de estar en una cancha de la NBA. 209 00:16:00,876 --> 00:16:05,506 Es demasiado cerca de donde intento estar dentro de un par de años. 210 00:16:08,051 --> 00:16:10,391 Quieren hacerte una entrevista de 45 segundos. 211 00:16:10,470 --> 00:16:11,300 Está bien. 212 00:16:12,221 --> 00:16:14,771 -¿Qué tal? -¿Listo? Vamos. 213 00:16:15,265 --> 00:16:17,885 Ziaire, ¿dibujo animado de la infancia? 214 00:16:18,144 --> 00:16:21,404 Bob Esponja, sigue siendo mi favorito al día de hoy. 215 00:16:24,234 --> 00:16:26,954 Hubo más de 17 000 personas en ese partido. 216 00:16:28,822 --> 00:16:30,912 Pero ni siquiera eso 217 00:16:30,990 --> 00:16:34,370 fue suficiente energía para que los chicos se emocionaran. 218 00:16:35,120 --> 00:16:40,460 Y el hogar de los valientes 219 00:16:43,211 --> 00:16:46,671 Ir a Sierra Canyon te prepara para jugar en el siguiente nivel, 220 00:16:46,755 --> 00:16:48,795 más que cualquier escuela del país. 221 00:16:48,883 --> 00:16:53,143 Ya están jugando en lugares con 15 000 a 20 000 personas. 222 00:16:53,221 --> 00:16:55,931 Ya están acostumbrados a viajes agotadores 223 00:16:56,014 --> 00:16:58,064 mientras que estudian. 224 00:16:58,143 --> 00:17:00,313 Sierra Canyon no es liviana. 225 00:17:00,394 --> 00:17:05,194 Saben lo riguroso que es y lo estresante que es para su cuerpo 226 00:17:05,275 --> 00:17:07,475 viajar tanto y jugar tanto. 227 00:17:07,568 --> 00:17:10,068 Debemos jugar cada partido a alto nivel. 228 00:17:10,154 --> 00:17:12,374 En cada partido van a por nosotros. 229 00:17:12,949 --> 00:17:16,989 En el partido de Minnehaha, estábamos agotados. 230 00:17:17,996 --> 00:17:20,656 Pero, al fin y al cabo, no es excusa. 231 00:17:20,749 --> 00:17:23,289 Todos sabíamos a qué nos enfrentábamos. 232 00:17:23,751 --> 00:17:25,711 -Ayuda. -Tienes 12. 233 00:17:25,795 --> 00:17:27,665 Shy, ¡ve al exterior! 234 00:17:28,839 --> 00:17:30,259 Smith, despejado. 235 00:17:30,549 --> 00:17:32,179 Es un triple de la NBA. 236 00:17:32,634 --> 00:17:35,314 -¡Cinco rectos, hazlo! -A Z. Will. 237 00:17:35,387 --> 00:17:36,347 Le erra. 238 00:17:36,431 --> 00:17:38,971 Di las...jugadas, para que sepan qué hacer. 239 00:17:40,143 --> 00:17:42,393 Suggs se la quita de las manos. 240 00:17:43,730 --> 00:17:44,900 ¡Tiempo fuera! 241 00:17:44,980 --> 00:17:45,940 Tu culpa, Bronny. 242 00:17:46,023 --> 00:17:47,283 ¡Tendrán sus ataques! 243 00:17:47,357 --> 00:17:49,897 Solo debemos tranquilizarnos. Y ser pacientes. 244 00:17:49,986 --> 00:17:51,816 No se conformen. Tiren al aro. 245 00:17:51,904 --> 00:17:53,414 Vamos. 246 00:17:54,240 --> 00:17:56,200 Holmgren, tiro bloqueado. 247 00:17:58,118 --> 00:18:00,198 Todo red. Un triple. 248 00:18:01,163 --> 00:18:02,333 ¡Solo tira! 249 00:18:02,414 --> 00:18:03,754 La rechazan otra vez. 250 00:18:04,334 --> 00:18:05,924 Terran, ¡rebote! 251 00:18:06,001 --> 00:18:07,671 A la izquierda, BJ. Izquierda. 252 00:18:07,753 --> 00:18:09,673 Bloqueado por Holmgren. La décima vez. 253 00:18:10,173 --> 00:18:11,723 Bronny James, no toca el aro. 254 00:18:11,799 --> 00:18:15,179 -¿Ya pedí un tiempo fuera? -Sí. Lo usaste. 255 00:18:15,260 --> 00:18:17,970 -Están cambiando todo. -Suggs. 256 00:18:18,056 --> 00:18:20,216 Holmgren la mete en el aro. 257 00:18:20,307 --> 00:18:22,597 Últimos 20 segundos de la primera mitad. 258 00:18:22,684 --> 00:18:24,604 Suggs, el robo... 259 00:18:25,355 --> 00:18:27,065 ¡Y anota! 260 00:18:35,824 --> 00:18:37,374 Escuchen, 261 00:18:38,159 --> 00:18:41,289 no están haciendo nada de lo que hacemos. 262 00:18:41,371 --> 00:18:44,581 No hicimos una zona secundaria ni una vez. 263 00:18:45,458 --> 00:18:48,798 ¿Quieren ser profesionales? Ellos hablan todo el...partido. 264 00:18:49,420 --> 00:18:51,670 Si no son capaces de ejecutar, 265 00:18:51,756 --> 00:18:54,546 no vamos a conseguir lo que estamos buscando. 266 00:18:54,634 --> 00:18:57,554 ¡Cuando te pida que digas la jugada, di la...jugada! 267 00:18:58,054 --> 00:18:59,854 Es algo mental. 268 00:19:05,478 --> 00:19:06,348 ¡Cuidado atrás! 269 00:19:11,651 --> 00:19:13,031 ¡Maldita sea! 270 00:19:29,919 --> 00:19:33,459 Minnehaha sin problemas en la segunda mitad 271 00:19:33,798 --> 00:19:38,218 para derrotar a la mayor atracción de todo el básquetbol de secundaria. 272 00:19:49,814 --> 00:19:51,904 ¡Adiós, Bronny! ¡Vuelve a casa! 273 00:19:53,609 --> 00:19:55,279 Bronny, ¿y tu papá? 274 00:19:55,528 --> 00:19:57,818 Lo necesitas para ganar. 275 00:19:59,699 --> 00:20:03,199 Tener este tipo de atención a los 15 y 16 años... 276 00:20:04,703 --> 00:20:06,373 Estos chicos tienen presión. 277 00:20:06,455 --> 00:20:09,455 La gente puede esconderse en internet y decir lo que sea. 278 00:20:09,541 --> 00:20:12,631 No solo otros estudiantes, sino hombres adultos. 279 00:20:13,712 --> 00:20:16,722 Es una locura, pero es la cultura en la que vivimos. 280 00:20:16,798 --> 00:20:19,178 Todo está magnificado ahora. 281 00:20:20,094 --> 00:20:21,394 BUSCAR "SIERRA CANYON" 282 00:20:21,471 --> 00:20:23,101 minnehaha academy le ganó a sierra canyon 283 00:20:23,181 --> 00:20:24,891 por 20, estoy llorando 284 00:20:24,973 --> 00:20:28,943 Es difícil, pero creo que el equipo lo manejó bastante bien. 285 00:20:29,019 --> 00:20:30,859 Se comieron a Sierra Canyon 286 00:20:30,939 --> 00:20:33,069 Podría afectarnos. 287 00:20:33,148 --> 00:20:35,028 son un equipo de secundaria que llena estadios, 288 00:20:35,108 --> 00:20:37,318 y les gana un equipo de minnesota 289 00:20:37,403 --> 00:20:41,623 Pero saben que no deben dejar que la gente los afecte. 290 00:20:42,951 --> 00:20:45,951 Creo que en parte 291 00:20:46,663 --> 00:20:49,753 perdimos la noción de cómo jugamos en realidad. 292 00:20:53,544 --> 00:20:55,804 No hicimos bien la defensa. 293 00:20:56,713 --> 00:20:58,633 No nos comunicamos. 294 00:21:00,759 --> 00:21:03,009 Hubo un montón de problemas. 295 00:21:07,224 --> 00:21:09,644 Volver a empezar,... 296 00:21:10,435 --> 00:21:12,475 Volver a empezar. 297 00:21:38,381 --> 00:21:40,381 Subtítulos: Martina Solari 298 00:21:40,465 --> 00:21:42,465 Supervisión creativa Evelyn Antelo