1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,843 --> 00:01:04,281 [typewriter clicking] 4 00:01:05,891 --> 00:01:07,806 [wind whooshing] 5 00:01:20,297 --> 00:01:23,518 [car approaching] 6 00:01:43,494 --> 00:01:44,452 [car door opens] 7 00:01:48,543 --> 00:01:49,457 [car door closes] 8 00:01:53,113 --> 00:01:55,593 - [car door opens] - [wind whooshing] 9 00:01:58,727 --> 00:01:59,684 [car door closes] 10 00:02:01,469 --> 00:02:03,210 [Orson] On the day after the first snow fell, 11 00:02:03,340 --> 00:02:06,691 I parked my car in the lot and carried my things inside. 12 00:02:10,042 --> 00:02:12,132 It felt like the first day of school. 13 00:02:13,176 --> 00:02:16,701 I was anxious, sure, but also full of hope. 14 00:02:16,832 --> 00:02:19,704 [slow music playing] 15 00:02:19,835 --> 00:02:23,317 I could view the world as something ominous, looming, 16 00:02:23,447 --> 00:02:26,015 or I could choose to see the light. 17 00:02:30,193 --> 00:02:31,977 I chose to see the light. 18 00:02:51,649 --> 00:02:52,737 [beeps] 19 00:02:52,868 --> 00:02:54,174 [turnstile clanks] 20 00:02:57,568 --> 00:02:59,440 The woman in reception smiled. 21 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 There was something about her. 22 00:03:04,923 --> 00:03:07,361 I knew then that I'd come to the right place. 23 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 Elevator's to the right. 24 00:03:33,517 --> 00:03:37,478 [Orson] I had gotten used to being one of the leaders in my last job. 25 00:03:37,608 --> 00:03:40,002 Not a manager or even a team leader, 26 00:03:40,132 --> 00:03:43,832 but someone who could sometimes show other people what to do. 27 00:03:43,962 --> 00:03:45,225 [elevator bell dings] 28 00:03:48,750 --> 00:03:52,232 I was determined to build up the same position at my new place of work 29 00:03:52,362 --> 00:03:53,624 as soon as I could. 30 00:03:57,237 --> 00:04:01,284 Finally, I would be able to blossom to my full potential... 31 00:04:03,417 --> 00:04:06,681 become the person I've always wanted to be. 32 00:04:06,811 --> 00:04:08,726 A person to be reckoned with. 33 00:04:20,434 --> 00:04:22,610 I knew I had to make a platform for myself 34 00:04:22,740 --> 00:04:26,309 and show the boss what I was capable of from day one. 35 00:04:31,749 --> 00:04:34,143 I shared my desk with Rakesh, 36 00:04:34,274 --> 00:04:37,146 who helped me with various practical details. 37 00:04:42,369 --> 00:04:44,632 That's how the coffee machine works. 38 00:04:44,762 --> 00:04:46,547 [Orson] I guess it was a welcome break from work, 39 00:04:46,677 --> 00:04:48,810 because he was always coming up with new things 40 00:04:48,940 --> 00:04:50,159 I ought to know about. 41 00:04:50,768 --> 00:04:51,726 [Rakesh] Rubber bands. 42 00:04:54,424 --> 00:04:55,730 In here are paper clips. 43 00:04:57,732 --> 00:04:59,211 And this is where the pencils go. 44 00:05:01,649 --> 00:05:02,954 This is how the blinds work. 45 00:05:05,043 --> 00:05:07,785 [electricity flickering] 46 00:05:08,786 --> 00:05:10,527 [water dripping] 47 00:05:18,796 --> 00:05:21,756 [Orson] I arrived 15 minutes early every morning, 48 00:05:21,886 --> 00:05:24,802 then followed my own timetable for the rest of the day. 49 00:05:24,933 --> 00:05:26,848 Fifty-five minutes of concentrated work, 50 00:05:26,978 --> 00:05:28,632 followed by a five-minute break. 51 00:05:28,763 --> 00:05:32,201 - [indistinct chatter] - [keyboard clicking] 52 00:05:32,332 --> 00:05:34,334 I was confident I'd adapt quickly 53 00:05:34,464 --> 00:05:36,336 and soon be on the way to success. 54 00:05:36,466 --> 00:05:39,382 [squeaking] 55 00:05:39,513 --> 00:05:41,079 [water bubbling] 56 00:05:41,210 --> 00:05:43,255 Slowly but surely, I built up a profile 57 00:05:43,386 --> 00:05:44,735 of my closest neighbors, 58 00:05:44,866 --> 00:05:47,608 their character, and place in the hierarchy. 59 00:05:49,349 --> 00:05:51,568 Shannon had been at the company longer than Rakesh, 60 00:05:51,699 --> 00:05:54,354 - though not as long as Carol. - [clears throat] 61 00:05:55,485 --> 00:05:57,139 Carol seemed knowledgeable, 62 00:05:57,269 --> 00:06:00,403 but also the sort of person who thought she knew everything 63 00:06:00,534 --> 00:06:01,839 and liked being right. 64 00:06:03,319 --> 00:06:04,973 Shannon, look, 65 00:06:05,103 --> 00:06:08,542 you do see what it says right here, don't you? 66 00:06:08,672 --> 00:06:11,371 [laughs] 67 00:06:11,501 --> 00:06:14,025 [Orson] Shannon was the kind of person who laughs at everything, 68 00:06:14,156 --> 00:06:16,158 even when whatever's just been said... 69 00:06:16,288 --> 00:06:19,030 - Right. Right, right. - ...isn't funny at all. 70 00:06:19,161 --> 00:06:21,206 Because it says that. I get it. [exhales] 71 00:06:22,686 --> 00:06:24,949 Can you explain it to me, though? 72 00:06:25,080 --> 00:06:27,822 [keyboard clicking] 73 00:06:28,866 --> 00:06:33,305 [Orson] Everyone turned to Carol when they didn't dare approach the boss. 74 00:06:33,436 --> 00:06:37,309 [water drips, splashes] 75 00:06:37,440 --> 00:06:39,616 Opposite Carol sat Mitchell. 76 00:06:39,747 --> 00:06:41,139 - Open the door. - He'd been there longer 77 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 - than the rest combined... - Carefully, yes. 78 00:06:43,359 --> 00:06:45,274 - ...but how he had managed that feat... - Carefully open the door, 79 00:06:45,405 --> 00:06:47,755 - and to your right you will find... - ...wasn't immediately clear. 80 00:06:49,234 --> 00:06:50,932 Yes, the umbrella. 81 00:06:51,846 --> 00:06:55,327 [Orson] Carol had a framed child's drawing near her computer. 82 00:06:55,458 --> 00:06:57,939 It showed a sun sinking into the sea, 83 00:06:58,069 --> 00:06:59,854 but the drawing was wrong. 84 00:06:59,984 --> 00:07:02,422 On the horizon, there were land masses 85 00:07:02,552 --> 00:07:05,381 sticking up on both sides of the sun, 86 00:07:05,512 --> 00:07:07,992 which, of course, is impossible. 87 00:07:08,123 --> 00:07:11,866 I wondered if she was aware of its flagrant inaccuracy. 88 00:07:11,996 --> 00:07:12,997 [Carol] Can I help you? 89 00:07:13,781 --> 00:07:16,871 Maybe she was blinded by her emotional involvement. 90 00:07:19,482 --> 00:07:20,962 No matter what the circumstances, 91 00:07:21,092 --> 00:07:23,486 the child deserved to be made aware of their mistake, 92 00:07:23,617 --> 00:07:26,054 so that the error could be avoided next time. 93 00:07:31,755 --> 00:07:35,280 [keyboard clicking] 94 00:07:39,371 --> 00:07:41,330 You, uh, want a cup of coffee? 95 00:07:44,028 --> 00:07:45,421 Okay. 96 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 [Orson] Mitchell's lengthy tenure 97 00:07:47,162 --> 00:07:49,991 had, unfortunately, not made him secure. 98 00:07:50,121 --> 00:07:52,950 He seemed constantly in mortal fear. 99 00:07:54,996 --> 00:07:56,519 Did you hear about the layoffs? 100 00:08:01,089 --> 00:08:05,659 [keyboard clicking continues] 101 00:08:05,789 --> 00:08:08,357 [Orson] I stuck to my schedule and did not allow myself 102 00:08:08,488 --> 00:08:10,446 to be disturbed in the middle of a period 103 00:08:10,577 --> 00:08:13,101 with small talk or coffee breaks. 104 00:08:19,150 --> 00:08:22,327 Sometimes I felt like taking a leak after five minutes 105 00:08:22,458 --> 00:08:25,766 but always made sure I sat out the whole period. 106 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 It was character-building, 107 00:08:27,681 --> 00:08:30,248 and, obviously, the relief of finally easing the pressure 108 00:08:30,379 --> 00:08:31,598 was that much greater. 109 00:08:31,728 --> 00:08:33,295 [eerie music plays] 110 00:08:36,080 --> 00:08:41,085 I was heading that way when I first discovered the room. 111 00:08:50,355 --> 00:08:53,402 ♪ 112 00:08:57,667 --> 00:08:59,669 A musty smell hit my nose, 113 00:09:00,583 --> 00:09:02,846 but I don't remember thinking much about it. 114 00:09:08,678 --> 00:09:09,549 Oh... 115 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 a room. 116 00:09:13,857 --> 00:09:16,817 [typewriter clicks, dings] 117 00:09:33,050 --> 00:09:35,836 [urine dripping] 118 00:09:44,627 --> 00:09:46,368 - [sniffs] - [zipper zips] 119 00:09:48,762 --> 00:09:51,199 [toilet flushes] 120 00:09:54,506 --> 00:09:56,813 By the end of the day, I had almost forgotten 121 00:09:56,944 --> 00:10:00,164 ever having looked through the door leading to that extra space. 122 00:10:02,471 --> 00:10:05,039 [electricity buzzing] 123 00:10:20,097 --> 00:10:24,232 A few days later, I found myself looking for copy paper. 124 00:10:25,189 --> 00:10:28,323 Despite all the exhortations to ask about things, 125 00:10:28,453 --> 00:10:31,892 I was unwilling to expose myself to humiliation and derision 126 00:10:32,022 --> 00:10:35,460 by displaying gaps in my knowledge of the setup. 127 00:10:35,591 --> 00:10:38,333 [indistinct chatter] 128 00:10:42,032 --> 00:10:45,427 The last place I'd worked, there was a strictly enforced policy 129 00:10:45,557 --> 00:10:47,821 regarding the use of office supplies. 130 00:10:49,170 --> 00:10:52,303 It occurred to me that hiding the paper in an unlikely place 131 00:10:52,434 --> 00:10:54,741 might be a strategy to avoid waste. 132 00:11:11,322 --> 00:11:13,542 At first, I couldn't find the light. 133 00:11:14,630 --> 00:11:18,416 I felt along the walls on either side of the door, then gave up. 134 00:11:23,204 --> 00:11:25,293 What an odd place to put a light switch. 135 00:11:42,005 --> 00:11:46,140 I was quickly able to ascertain that there was no paper there, 136 00:11:46,270 --> 00:11:48,272 but, even so, I got an immediate sense 137 00:11:48,403 --> 00:11:51,058 that there was something special about this place. 138 00:11:56,237 --> 00:11:57,238 I went out, 139 00:11:59,153 --> 00:12:00,284 closed the door... 140 00:12:03,070 --> 00:12:04,593 and switched off the light. 141 00:12:07,639 --> 00:12:08,945 I opened the door again, 142 00:12:09,990 --> 00:12:13,733 just to make sure the light wasn't still on in there. 143 00:12:23,655 --> 00:12:26,354 [Orson] You know, everyone else has a little wall, 144 00:12:27,268 --> 00:12:29,531 or divider, between the desks... 145 00:12:32,186 --> 00:12:33,230 and we don't. 146 00:12:35,406 --> 00:12:38,061 I think I asked for one a while back, but cutbacks. 147 00:12:40,107 --> 00:12:41,108 Doesn't matter. 148 00:12:42,109 --> 00:12:43,284 We got nothing to hide. 149 00:12:50,682 --> 00:12:52,293 We try to think about the floor. 150 00:13:05,523 --> 00:13:06,786 Of course. 151 00:13:07,787 --> 00:13:09,179 - Naturally. - Hm. 152 00:13:11,486 --> 00:13:12,487 [chuckles softly] 153 00:13:21,888 --> 00:13:23,367 [slurps] 154 00:13:26,718 --> 00:13:30,897 [Orson] I was annoyed I hadn't thought about the shoe covers myself. 155 00:13:31,027 --> 00:13:33,725 Obviously, I would have, if I'd had time. 156 00:13:34,988 --> 00:13:40,167 Andrew had managed to make me feel both stupid and insecure, 157 00:13:40,297 --> 00:13:43,648 when, in actuality, I was one of the smartest there. 158 00:13:46,564 --> 00:13:50,307 Don't people usually try to smooth over that sort of remark with a joke 159 00:13:50,438 --> 00:13:51,700 or a little smile? 160 00:13:54,311 --> 00:13:58,228 Besides, it was just rude to walk off like that. 161 00:14:10,762 --> 00:14:14,244 I reasoned that this 55-minute period was already ruined. 162 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 I would just have to sit it out 163 00:14:17,508 --> 00:14:19,293 and start again with the next one. 164 00:14:19,423 --> 00:14:22,557 [tube light flickering] 165 00:14:29,694 --> 00:14:32,436 [electricity buzzing] 166 00:14:33,437 --> 00:14:36,310 It would be a simple task to unscrew the broken one 167 00:14:36,440 --> 00:14:38,138 and replace it with a new one. 168 00:14:46,015 --> 00:14:48,452 I couldn't believe no one had done anything 169 00:14:48,583 --> 00:14:50,715 about such a simple problem. 170 00:15:06,514 --> 00:15:08,472 When combined with his long sideburns 171 00:15:08,603 --> 00:15:10,822 and the rings under his eyes, 172 00:15:10,953 --> 00:15:14,826 Rakesh's jacket made an unusually scruffy impression. 173 00:15:17,307 --> 00:15:19,962 To be honest, his jacket had been bothering me 174 00:15:20,093 --> 00:15:21,964 since first thing that morning, 175 00:15:22,095 --> 00:15:25,185 even before that nonsense with the shoe covers. 176 00:15:25,315 --> 00:15:27,927 - [electric sharpener whirring] - [pencil breaks] 177 00:15:30,494 --> 00:15:33,628 I seriously disliked that jacket. 178 00:15:37,066 --> 00:15:39,112 I had to do something to clear my mind. 179 00:15:40,896 --> 00:15:43,681 That's when I went into the room for the third time. 180 00:15:55,171 --> 00:15:57,957 My suit fit better than I thought it did, 181 00:15:58,087 --> 00:15:59,784 and there was something about the way it hung 182 00:15:59,915 --> 00:16:02,700 that made my body look virile. 183 00:16:02,831 --> 00:16:05,138 I looked incredibly relaxed, 184 00:16:05,965 --> 00:16:08,576 simultaneously confident and aware. 185 00:16:10,012 --> 00:16:12,406 I had never thought of myself as attractive, 186 00:16:12,536 --> 00:16:16,279 but I realized it was time to start doing so... 187 00:16:17,628 --> 00:16:20,544 because the best thing was the look in the eyes. 188 00:16:21,502 --> 00:16:22,982 This was a new asset-- 189 00:16:24,070 --> 00:16:26,594 a pair of eyes that could demand anything 190 00:16:27,812 --> 00:16:28,900 and get it. 191 00:16:45,526 --> 00:16:47,049 Rakesh carried out his duties 192 00:16:47,180 --> 00:16:48,833 with the same devil-may-care attitude 193 00:16:48,964 --> 00:16:50,183 as everyone else. 194 00:16:50,313 --> 00:16:52,185 He used the phone whenever he liked, 195 00:16:52,315 --> 00:16:54,970 took breaks whenever he felt like it. 196 00:16:55,101 --> 00:16:58,452 He would spend eons gazing off into the distance 197 00:16:58,582 --> 00:17:01,455 without it apparently having anything to do with work. 198 00:17:02,804 --> 00:17:05,546 Now and then, he would even try to talk to me. 199 00:17:07,939 --> 00:17:10,203 - What's happening? - I would rebuff him, 200 00:17:10,333 --> 00:17:12,205 gently but firmly, 201 00:17:12,335 --> 00:17:14,598 usually with a simple gesture of the hand. 202 00:17:15,904 --> 00:17:17,036 It worked. 203 00:17:18,428 --> 00:17:20,996 [busy line beeping] 204 00:17:21,127 --> 00:17:24,652 Rakesh had an irritating habit of shoving his papers across his desk 205 00:17:24,782 --> 00:17:27,133 every time he started something new, 206 00:17:27,263 --> 00:17:29,135 which meant that eventually, 207 00:17:29,265 --> 00:17:31,354 maybe not today, maybe not tomorrow, 208 00:17:31,485 --> 00:17:33,139 but someday soon, 209 00:17:33,269 --> 00:17:35,793 Rakesh's desktop would overflow. 210 00:17:37,404 --> 00:17:39,362 [laughter echoing] 211 00:17:42,017 --> 00:17:45,281 [inhales, exhales] 212 00:17:52,723 --> 00:17:54,899 [exhales] 213 00:17:56,988 --> 00:17:58,077 Rakesh. 214 00:18:03,691 --> 00:18:05,475 - Yeah? - Do you have a minute? 215 00:18:06,476 --> 00:18:09,044 - Yeah. Yeah, sure. - Take a look around you. 216 00:18:16,007 --> 00:18:17,139 Uh... 217 00:18:19,054 --> 00:18:20,621 What do you see? 218 00:18:20,751 --> 00:18:22,492 Uh... [exhales] 219 00:18:24,799 --> 00:18:28,281 - Yeah, I don't know. - We should deal with this right away. 220 00:18:28,411 --> 00:18:30,935 - W-with what? - Before this gets out of hand, 221 00:18:31,066 --> 00:18:34,156 I want you to hear me out. I think you'll see what I'm saying. 222 00:18:36,245 --> 00:18:37,290 Let's take a walk. 223 00:18:41,642 --> 00:18:42,556 Okay. 224 00:18:47,517 --> 00:18:49,563 - Yeah. All right. - Yeah. Let's take a walk. 225 00:18:49,693 --> 00:18:52,305 [Orson] It would be best to deal with this in private. 226 00:18:52,435 --> 00:18:54,829 [exhales] There's something I've noticed. 227 00:18:56,396 --> 00:18:57,266 What? 228 00:18:58,049 --> 00:18:59,529 [inhales deeply] 229 00:18:59,660 --> 00:19:02,706 You don't put your old files back 230 00:19:02,837 --> 00:19:04,882 whenever you take out new files. 231 00:19:10,888 --> 00:19:12,934 - Wait, what did you say? - Well, what I'm saying is 232 00:19:13,064 --> 00:19:14,718 that you're letting all of your papers 233 00:19:14,849 --> 00:19:16,155 spread out all over your desk. 234 00:19:16,285 --> 00:19:17,808 Now, soon, they're gonna be on my side, 235 00:19:17,939 --> 00:19:20,507 and then they'll be encroaching in my space. 236 00:19:22,378 --> 00:19:24,337 Now, I am, as I'm sure you can understand, 237 00:19:24,467 --> 00:19:31,300 very eager to utilize the full space of my desk. 238 00:19:31,431 --> 00:19:32,345 Yeah. 239 00:19:33,476 --> 00:19:35,565 I mean, it's inconvenient enough that we have to work 240 00:19:35,696 --> 00:19:38,525 without even a modicum of privacy. 241 00:19:38,655 --> 00:19:41,136 I mean, how hard is it to put up a simple divider? 242 00:19:42,311 --> 00:19:43,747 - Right. - [inhales deeply] 243 00:19:43,878 --> 00:19:46,097 But don't worry about that. That's not your problem. 244 00:19:46,228 --> 00:19:49,710 All I'm asking is that you adopt some new habits 245 00:19:50,667 --> 00:19:52,713 that don't run the risk of disturbing my work. 246 00:19:52,843 --> 00:19:54,149 Do you understand? 247 00:19:58,588 --> 00:19:59,633 Great. 248 00:19:59,763 --> 00:20:00,895 [chuckles softly] 249 00:20:01,025 --> 00:20:03,463 Great. Great. 250 00:20:03,593 --> 00:20:06,814 Well, then, I suggest we get back to our duties. 251 00:20:06,944 --> 00:20:08,381 If it all goes smoothly, 252 00:20:10,296 --> 00:20:12,254 we needn't ever mention this again. 253 00:20:35,234 --> 00:20:37,279 [Orson] Rakesh sat and looked at me for a long while 254 00:20:37,410 --> 00:20:39,716 after we had returned to our places, 255 00:20:39,847 --> 00:20:42,197 without doing anything about his papers. 256 00:20:43,851 --> 00:20:47,246 I let him. Presumably, he wasn't used to being corrected 257 00:20:47,376 --> 00:20:50,074 in such a clear and effective way. 258 00:20:50,205 --> 00:20:52,947 Don't think of it as a reprimand... 259 00:20:55,819 --> 00:20:57,125 more as an observation. 260 00:21:07,309 --> 00:21:10,660 [office chair squeaks] 261 00:21:10,791 --> 00:21:12,532 [wind whooshing] 262 00:21:19,016 --> 00:21:20,235 [elevator bell dings] 263 00:21:32,987 --> 00:21:37,252 [eerie music playing] 264 00:21:50,787 --> 00:21:51,919 [elevator bell dings] 265 00:22:12,069 --> 00:22:14,507 [Orson] Inside the room, there was a calm. 266 00:22:15,595 --> 00:22:20,164 A concentration that felt like early mornings at school. 267 00:22:22,079 --> 00:22:26,780 It contained the same relaxed feeling and limited freedom. 268 00:22:26,910 --> 00:22:29,086 [exhales contentedly] 269 00:22:29,217 --> 00:22:31,741 The whole room breathed tradition. 270 00:22:35,615 --> 00:22:38,269 There was an air of old-fashioned quality to it. 271 00:22:39,532 --> 00:22:42,796 Each line seemed perfectly connected to the next. 272 00:22:43,666 --> 00:22:46,277 Everything messy and unsettling vanished. 273 00:22:47,366 --> 00:22:49,585 Precision returned. 274 00:22:49,716 --> 00:22:51,326 [exhales deeply] 275 00:22:51,457 --> 00:22:53,328 Is this what monks feel like 276 00:22:53,459 --> 00:22:56,244 as they walk the corridors of their monasteries? 277 00:23:01,771 --> 00:23:03,512 [phone ringing] 278 00:23:03,643 --> 00:23:06,994 Rakesh hadn't yet found a better solution for his papers, 279 00:23:07,124 --> 00:23:09,083 but I felt fine about it. 280 00:23:09,213 --> 00:23:12,260 He probably didn't want to change his behavior just like that 281 00:23:12,391 --> 00:23:14,915 - after being ordered to. - [phone ringing continues] 282 00:23:15,045 --> 00:23:17,047 I couldn't deny him a degree of pride. 283 00:23:17,178 --> 00:23:19,833 If it turned out that he was consciously being obstructive, 284 00:23:19,963 --> 00:23:22,923 and if things hadn't improved within a week, 285 00:23:23,053 --> 00:23:24,968 I would have to raise the matter again. 286 00:23:26,535 --> 00:23:29,451 [keyboard clicking] 287 00:23:38,982 --> 00:23:40,157 Can I ask you something? 288 00:23:44,858 --> 00:23:45,946 Yes, go ahead. 289 00:23:56,652 --> 00:23:57,653 What are you doing? 290 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 What do you mean? 291 00:24:00,656 --> 00:24:02,615 What are you doing when you stand like that? 292 00:24:06,488 --> 00:24:08,055 What are you talking about? 293 00:24:10,971 --> 00:24:12,146 All right, man. We can talk about it-- 294 00:24:12,276 --> 00:24:13,756 No, please. What-- what... 295 00:24:15,584 --> 00:24:16,629 What do I do? 296 00:24:18,457 --> 00:24:22,330 You stand out there, completely still. 297 00:24:22,461 --> 00:24:23,462 Do I? 298 00:24:24,375 --> 00:24:27,161 Yeah. It's like you're just not there. 299 00:24:29,424 --> 00:24:31,295 Do I say anything? 300 00:24:32,645 --> 00:24:33,515 No. 301 00:24:36,605 --> 00:24:38,477 I mean, you're, like completely gone. 302 00:24:38,607 --> 00:24:40,783 Like, completely out of reach. 303 00:24:40,914 --> 00:24:42,350 You didn't move an inch. 304 00:24:42,481 --> 00:24:43,525 It was like you couldn't hear me, 305 00:24:43,656 --> 00:24:44,744 like you were somewhere else. 306 00:24:44,874 --> 00:24:45,788 And... 307 00:24:46,746 --> 00:24:48,051 when do I do this? 308 00:24:48,182 --> 00:24:49,662 This morning. 309 00:24:52,926 --> 00:24:54,928 And the other day, you made me come out there with you, 310 00:24:55,058 --> 00:24:58,018 and then you just stood there like that. 311 00:25:01,935 --> 00:25:04,459 How long do I stand there like that? 312 00:25:04,590 --> 00:25:09,072 I don't know, it varies. Like, last time it was, like, five minutes. 313 00:25:09,203 --> 00:25:12,162 Anybody else see me like that? 314 00:25:15,514 --> 00:25:16,602 Everyone. 315 00:25:29,136 --> 00:25:30,441 Mitchell. 316 00:25:31,617 --> 00:25:33,444 I need you to be honest with me now. 317 00:25:34,271 --> 00:25:35,359 Think you can do that? 318 00:25:36,926 --> 00:25:40,539 - Uh... okay. - I'm being very serious. 319 00:25:41,452 --> 00:25:45,239 Now, this might sound strange, but I need you to answer me truthfully. 320 00:25:46,936 --> 00:25:47,894 What? 321 00:25:48,024 --> 00:25:49,373 What is this room for? 322 00:25:52,812 --> 00:25:53,987 What room? 323 00:25:54,117 --> 00:25:56,076 - This room right here. - [tapping] 324 00:25:56,206 --> 00:25:57,991 Oh, well... 325 00:25:59,732 --> 00:26:01,560 there's the elevator and there's the john. 326 00:26:01,690 --> 00:26:05,041 No, I'm talking about this room. 327 00:26:05,999 --> 00:26:06,913 Uh... 328 00:26:12,396 --> 00:26:13,572 That's a wall. 329 00:26:14,616 --> 00:26:16,052 Is that all you have to say? 330 00:26:16,183 --> 00:26:19,229 Why are you so interested in this wall? 331 00:26:20,143 --> 00:26:21,710 Don't drag me into this. 332 00:26:24,495 --> 00:26:28,282 [Orson] I realized in that moment that Mitchell was only a poor subordinate. 333 00:26:28,412 --> 00:26:29,718 He didn't want trouble. 334 00:26:30,545 --> 00:26:33,983 No. Whoever was responsible for this deception 335 00:26:34,114 --> 00:26:36,203 was on a different level of the hierarchy. 336 00:26:37,683 --> 00:26:39,206 The higher level. 337 00:26:39,336 --> 00:26:40,903 [whispering] Do you have any idea what that's about? 338 00:26:41,034 --> 00:26:44,472 - I think it's very strange. - He doesn't make any sense. 339 00:26:44,603 --> 00:26:46,430 [Carol] I saw him do it last Thursday. 340 00:26:46,561 --> 00:26:49,477 [whispering continues] 341 00:26:49,608 --> 00:26:52,654 [Orson] I lost patience and decided to gather the staff together. 342 00:26:54,874 --> 00:26:57,790 I had the whole division with me, except Andrew, 343 00:26:57,920 --> 00:26:59,835 who was stuck in some meeting all day. 344 00:26:59,966 --> 00:27:02,621 Well, I'd like to thank you all for joining me in here today. 345 00:27:07,756 --> 00:27:11,847 So now I've seen through your little joke. 346 00:27:11,978 --> 00:27:15,982 I don't know who the brains behind it is, but, uh... 347 00:27:19,638 --> 00:27:22,075 I've figured out enough 348 00:27:22,815 --> 00:27:24,686 to let you know that out there 349 00:27:25,513 --> 00:27:28,821 you can pretend all you want that there is no room, 350 00:27:30,257 --> 00:27:32,172 but in here, you can't pretend. 351 00:27:33,608 --> 00:27:34,914 There is a room. 352 00:27:36,393 --> 00:27:38,961 This is it. We're in it. 353 00:27:42,661 --> 00:27:45,794 So it's pointless to continue this little game. 354 00:27:47,491 --> 00:27:50,146 And I expect, now that we've had this chat, 355 00:27:51,321 --> 00:27:53,628 that all the bullying can stop 356 00:27:55,108 --> 00:27:56,849 and we can all get back to business. 357 00:28:00,896 --> 00:28:01,854 All right? 358 00:28:06,162 --> 00:28:07,076 Great. 359 00:28:10,906 --> 00:28:12,299 [door opens] 360 00:28:22,744 --> 00:28:26,356 [Orson] The next thing I knew, the whole division was called to Andrew's office. 361 00:28:26,487 --> 00:28:27,967 It was quite a squeeze. 362 00:28:28,837 --> 00:28:31,840 - Come in. - Rakesh was wearing a darker jacket, 363 00:28:31,971 --> 00:28:33,624 and I was much happier with it. 364 00:28:33,755 --> 00:28:35,714 It had a decent, classic cut. 365 00:28:35,844 --> 00:28:38,151 It made him fit in better with the rest of us. 366 00:28:40,153 --> 00:28:42,546 You know, it's not every day that we have a... 367 00:28:42,677 --> 00:28:46,768 a division-wide meeting on such short notice, but, um... 368 00:28:47,638 --> 00:28:48,683 [Andrew inhales] 369 00:28:49,510 --> 00:28:51,512 Carol here has something she'd like to discuss. 370 00:28:52,165 --> 00:28:54,776 Not just me. I think I can speak for the whole division. 371 00:28:57,170 --> 00:28:59,607 We all think this is getting to be too much. 372 00:29:00,782 --> 00:29:03,219 - What is? - No, let Carol finish. 373 00:29:03,350 --> 00:29:06,570 Obviously, I was going to let her finish, but all of a sudden, 374 00:29:06,701 --> 00:29:09,530 it was as if his supposition that I had interrupted her... 375 00:29:09,660 --> 00:29:11,010 - [Carol] Thank you. - ...were true. 376 00:29:11,140 --> 00:29:13,926 The truth is, we're all getting worried about you. 377 00:29:15,536 --> 00:29:17,668 Why would you be getting worried? 378 00:29:20,628 --> 00:29:22,325 It's the standing. 379 00:29:22,456 --> 00:29:25,328 Didn't I tell you it was pointless to try and conduct 380 00:29:25,459 --> 00:29:27,940 psychological warfare against me? 381 00:29:31,204 --> 00:29:32,466 You can't bully me. 382 00:29:33,510 --> 00:29:35,121 What are you talking about, Orson? 383 00:29:36,209 --> 00:29:38,428 I have a feeling that this has its origins in the fact 384 00:29:38,559 --> 00:29:41,692 that some of you may have noticed that I have, on two or three occasions, 385 00:29:41,823 --> 00:29:45,958 taken myself aside to garner my strength alone, 386 00:29:46,088 --> 00:29:50,005 having a short rest in that little room next to the elevator. 387 00:29:51,224 --> 00:29:55,228 I can understand that to some of you, this may seem annoying. 388 00:29:55,358 --> 00:29:56,969 Obviously, we all have work to do, 389 00:29:57,099 --> 00:29:59,014 and we can't just take breaks whenever we feel like it. 390 00:30:03,714 --> 00:30:07,544 But I want to assure you that I will always take care 391 00:30:07,675 --> 00:30:10,939 to make up any concomitant loss of efficiency... 392 00:30:13,115 --> 00:30:14,464 Hmm. 393 00:30:14,595 --> 00:30:16,423 And if any of you have any secrets hidden in there 394 00:30:16,553 --> 00:30:18,773 that for whatever reason you don't want me to see, 395 00:30:18,904 --> 00:30:20,949 you're welcome to tell me right here. 396 00:30:22,429 --> 00:30:23,560 Anyone? 397 00:30:26,128 --> 00:30:27,347 Otherwise, you may go. 398 00:30:29,566 --> 00:30:31,394 Orson and I will handle this. 399 00:30:35,224 --> 00:30:37,052 [phone ringing] 400 00:30:39,750 --> 00:30:42,362 - What the hell was that? - Weird, is what it was. 401 00:30:48,368 --> 00:30:49,891 Are you not feeling well, Orson? 402 00:30:54,591 --> 00:30:58,247 You appreciate you simply can't behave like this? 403 00:31:01,076 --> 00:31:02,599 It's unacceptable. 404 00:31:02,730 --> 00:31:04,036 Unacceptable. Do you understand me? 405 00:31:04,166 --> 00:31:07,561 You simply can't dismiss people from my office. 406 00:31:13,436 --> 00:31:15,569 This room... 407 00:31:18,180 --> 00:31:19,268 in the hall? 408 00:31:21,792 --> 00:31:26,232 Past the elevators, across the hall and right next to the bathrooms. 409 00:31:29,061 --> 00:31:30,889 What sort of room is it? 410 00:31:34,153 --> 00:31:37,547 As far as I can tell, it isn't being used, or hasn't been in a long time. 411 00:31:37,678 --> 00:31:41,247 I haven't taken anything or made a mess, or anything like that. 412 00:31:41,377 --> 00:31:43,902 If there's anything shady going on, I don't know about it. 413 00:31:47,035 --> 00:31:48,994 I just... 414 00:31:49,124 --> 00:31:51,561 go in there a few times, and that's it. 415 00:31:52,693 --> 00:31:54,086 And what do you do there? 416 00:31:54,216 --> 00:31:55,565 - In the room? - Mm-hmm. 417 00:31:57,437 --> 00:31:59,091 [mutters] Spend time in there. 418 00:31:59,221 --> 00:32:01,571 But what exactly do you do? 419 00:32:03,660 --> 00:32:05,358 Well, nothing, but I can understand 420 00:32:05,488 --> 00:32:07,490 why others are jealous and freaked out. 421 00:32:07,621 --> 00:32:09,753 Don't worry about anybody else. 422 00:32:10,929 --> 00:32:15,324 Why, Orson, do you want to spend time there? 423 00:32:17,936 --> 00:32:20,503 Well, it makes me feel good. 424 00:32:23,593 --> 00:32:24,507 Okay. 425 00:32:33,690 --> 00:32:35,475 There is no room, Orson. 426 00:32:35,605 --> 00:32:37,303 Yes, there is. It's right behind the-- 427 00:32:37,433 --> 00:32:39,261 Listen to me carefully now, Orson. 428 00:32:39,392 --> 00:32:41,524 There is no room next to the elevator. 429 00:32:41,655 --> 00:32:43,265 There's never been a room there. 430 00:32:44,875 --> 00:32:48,227 You've possibly... created it in your head. 431 00:32:49,402 --> 00:32:51,230 Maybe it's there for you. I don't know how this sort of thing-- 432 00:32:51,360 --> 00:32:52,666 Fine. Look, if you're gonna start with-- 433 00:32:52,796 --> 00:32:54,581 Listen to me now, Orson. 434 00:32:54,711 --> 00:32:57,453 I must insist that you stop going to it. 435 00:32:59,151 --> 00:33:03,242 You can't go into the room anymore. 436 00:33:06,027 --> 00:33:08,856 You telling me that the room isn't there 437 00:33:09,813 --> 00:33:13,252 is as strange to me as me telling you 438 00:33:13,382 --> 00:33:16,429 that that chair isn't there. 439 00:33:17,865 --> 00:33:20,476 That chair is there. 440 00:33:20,607 --> 00:33:22,522 I'm glad we can agree on that. 441 00:33:24,263 --> 00:33:25,655 [splutters mildly] 442 00:33:26,787 --> 00:33:30,095 Evidently, things have changed dramatically. 443 00:33:30,225 --> 00:33:32,010 We knew you were a complex character, 444 00:33:32,140 --> 00:33:36,144 but no one ever said you were so... 445 00:33:37,058 --> 00:33:38,712 peculiar. 446 00:33:38,842 --> 00:33:41,019 [cart squeaking] 447 00:33:44,848 --> 00:33:46,763 You'll just have to stop going to that room. 448 00:33:48,287 --> 00:33:51,072 Otherwise, we'll come up with a different solution. 449 00:33:51,203 --> 00:33:52,900 Do you understand me? 450 00:33:55,990 --> 00:33:58,688 [Orson] It doesn't see very fair, if you ask me. 451 00:33:58,819 --> 00:34:01,213 Why does Andrew get a room, and I don't? 452 00:34:02,170 --> 00:34:04,912 And I have to ask you to see a psychiatrist. 453 00:34:07,175 --> 00:34:08,698 And that's how I met you. 454 00:34:10,091 --> 00:34:12,224 [metal clanging] 455 00:34:12,354 --> 00:34:14,443 So this... room... 456 00:34:16,315 --> 00:34:17,577 What sort of room is it? 457 00:34:20,101 --> 00:34:21,059 An office. 458 00:34:23,278 --> 00:34:24,584 And where is it? 459 00:34:26,020 --> 00:34:27,978 Between the bathroom and the elevator. 460 00:34:30,503 --> 00:34:31,721 And you go in there? 461 00:34:32,592 --> 00:34:34,420 Yes, but they're saying that I can't. 462 00:34:37,684 --> 00:34:39,642 You wanna go on sick leave? 463 00:34:39,773 --> 00:34:41,383 - No. - Oh. 464 00:34:48,434 --> 00:34:53,003 Explain to me why he doesn't want you to go in the room. 465 00:34:53,134 --> 00:34:54,744 Because he says it doesn't exist. 466 00:34:56,006 --> 00:34:57,051 So does it? 467 00:34:58,531 --> 00:34:59,575 Yes. 468 00:35:01,577 --> 00:35:02,970 Can you describe it to me? 469 00:35:06,582 --> 00:35:10,282 Everything is exactly in the right place. 470 00:35:12,762 --> 00:35:15,200 It's nice, but it's not showy. 471 00:35:16,375 --> 00:35:19,595 It's comfortable, but it's not worn out. 472 00:35:21,597 --> 00:35:25,166 The upholstery is soft and springy. 473 00:35:27,299 --> 00:35:30,128 The designs, the details, the patterns are... 474 00:35:32,217 --> 00:35:33,566 unique and tasteful. 475 00:35:34,349 --> 00:35:37,483 The light is soft and warm 476 00:35:38,527 --> 00:35:41,008 and it hits your face just the right way, 477 00:35:41,139 --> 00:35:44,272 never glinting into your eyes. 478 00:35:45,317 --> 00:35:48,015 Even the records on the shelves and the books... 479 00:35:49,538 --> 00:35:53,977 perfectly chosen by someone who, I can only assume, cares very much. 480 00:36:02,203 --> 00:36:06,468 It sounds lovely. But, this perfect room... 481 00:36:07,469 --> 00:36:09,210 does it exist for anyone else? 482 00:36:10,559 --> 00:36:13,083 I don't know. They tell me it doesn't. 483 00:36:13,214 --> 00:36:14,781 But you know it exists. 484 00:36:16,783 --> 00:36:17,697 Yes. 485 00:36:20,830 --> 00:36:22,136 Are we done here? 486 00:36:24,791 --> 00:36:27,794 Is there anything going on that you need to talk about? 487 00:36:27,924 --> 00:36:29,665 Something stressing you out? 488 00:36:30,753 --> 00:36:32,190 I don't see how that's relevant. 489 00:36:32,320 --> 00:36:34,017 Well, we're here to talk about Orson. 490 00:36:34,148 --> 00:36:35,628 Do you know who that is? 491 00:36:45,420 --> 00:36:46,421 That settles it. 492 00:36:47,292 --> 00:36:49,946 Orson and I have agreed to get rid of the room. 493 00:36:51,209 --> 00:36:53,298 You mean... he's going to stay? 494 00:36:53,428 --> 00:36:55,125 It's a health-and-safety issue. 495 00:36:55,256 --> 00:36:56,518 No, it's not. 496 00:36:56,649 --> 00:36:58,346 If he's allowed to stand there like that, 497 00:36:58,477 --> 00:37:00,827 then I should be allowed to practice Reiki in the break area. 498 00:37:01,784 --> 00:37:04,657 - Hmm. - Don't we need to be functioning at full capacity? 499 00:37:04,787 --> 00:37:07,442 Seriously, he's fucking crazy. You have to admit that. 500 00:37:07,573 --> 00:37:09,183 [Orson] She said there was nothing wrong with me, 501 00:37:09,314 --> 00:37:12,447 and that I'm perfectly capable of continuing to work, 502 00:37:12,578 --> 00:37:14,493 and Andrew knows it. 503 00:37:14,623 --> 00:37:16,234 He's perfectly capable of working. 504 00:37:17,060 --> 00:37:18,453 Hm, I've seen the report. 505 00:37:19,498 --> 00:37:20,977 I'm inclined to agree. 506 00:37:21,108 --> 00:37:23,980 But he's mental. Anyone can see that. 507 00:37:24,111 --> 00:37:26,592 Surely we can't have a moron who goes and stares at the wall 508 00:37:26,722 --> 00:37:28,158 the minute things get busy. 509 00:37:29,290 --> 00:37:31,249 [Shannon] Although I do think we all should be allowed 510 00:37:31,379 --> 00:37:34,208 to do what we like during our breaks. 511 00:37:34,339 --> 00:37:36,297 I'm not so sure about that. 512 00:37:36,428 --> 00:37:39,126 I say fire him. 513 00:37:40,693 --> 00:37:43,957 Orson has been carrying out his duties faultlessly. 514 00:37:44,740 --> 00:37:46,481 Really, we oughta feel sorry for him. 515 00:37:51,181 --> 00:37:52,835 - Andrew's right. - [sighs] 516 00:37:52,966 --> 00:37:55,229 There's no justification for firing him. 517 00:37:55,360 --> 00:37:56,883 Listen, I don't give a shit what he does, 518 00:37:57,013 --> 00:37:59,015 but he keeps dragging the rest of us over there as well. 519 00:37:59,146 --> 00:38:00,539 [Shannon] Exactly. 520 00:38:00,669 --> 00:38:02,018 [Carol] I think it's creepy 521 00:38:02,149 --> 00:38:04,543 seeing him stand there like that. 522 00:38:04,673 --> 00:38:06,196 It's like he's just not there. 523 00:38:07,328 --> 00:38:08,634 Why don't we say... 524 00:38:10,940 --> 00:38:16,206 it's okay, as long as Orson doesn't go into the room? 525 00:38:19,514 --> 00:38:21,777 - I could say that. - Are you serious? 526 00:38:27,566 --> 00:38:28,567 It's okay. 527 00:38:29,481 --> 00:38:31,091 It's okay. 528 00:38:32,048 --> 00:38:34,137 - It's okay. - It's okay. 529 00:38:34,268 --> 00:38:35,356 Yeah, it's good. 530 00:38:36,401 --> 00:38:38,228 [Orson] I did my best to imitate the others 531 00:38:38,359 --> 00:38:40,622 and pretend the room didn't exist. 532 00:38:42,320 --> 00:38:44,017 It felt ridiculous. 533 00:38:47,455 --> 00:38:50,458 When they were all at lunch, I couldn't see any reason 534 00:38:50,589 --> 00:38:52,895 not to go in there for a short while. 535 00:38:53,026 --> 00:38:56,246 [clock ticking] 536 00:39:05,343 --> 00:39:08,041 ♪ 537 00:39:18,530 --> 00:39:22,360 ♪ 538 00:40:03,357 --> 00:40:04,793 I saw what you did. 539 00:40:07,927 --> 00:40:09,668 Don't act all innocent, I saw you. 540 00:40:10,538 --> 00:40:11,757 If I see you again... 541 00:40:12,845 --> 00:40:13,846 I'll tell. 542 00:40:16,501 --> 00:40:17,893 [Orson] Whenever anyone looked at me, 543 00:40:18,024 --> 00:40:19,852 I fired off a broad smile. 544 00:40:20,983 --> 00:40:22,898 A smile disarms your opponent 545 00:40:23,029 --> 00:40:25,379 and makes them doubt their own enmity. 546 00:40:30,993 --> 00:40:33,039 Hmm. How's it going, Rakesh? 547 00:40:34,040 --> 00:40:36,216 - Good. Yeah, good. - Great. 548 00:40:36,346 --> 00:40:38,827 No problems then, huh? 549 00:40:38,958 --> 00:40:40,133 No, everything's fine. 550 00:40:41,439 --> 00:40:42,657 Excellent. 551 00:40:44,833 --> 00:40:46,008 How are things with you, then? 552 00:40:48,924 --> 00:40:50,012 What sort of things? 553 00:40:51,579 --> 00:40:55,365 Well, what have you spent the last few days doing? 554 00:40:56,758 --> 00:40:58,238 Why do you need to know? 555 00:40:58,368 --> 00:41:00,893 - Because I'm your boss. - [exhales heavily] 556 00:41:01,023 --> 00:41:02,808 I'm working on an improved metric 557 00:41:02,938 --> 00:41:05,158 for customer service here in the division. 558 00:41:07,334 --> 00:41:08,291 What is this? 559 00:41:08,422 --> 00:41:09,728 I plan to use it to measure 560 00:41:09,858 --> 00:41:11,643 the benefits I'm providing my customers. 561 00:41:11,773 --> 00:41:14,297 Uh, to that purpose, I've created a questionnaire 562 00:41:14,428 --> 00:41:17,300 that's meant to find out what you customers think of my services. 563 00:41:18,563 --> 00:41:19,999 "Us customers"? 564 00:41:20,129 --> 00:41:21,609 I usually think of you as customers. 565 00:41:21,740 --> 00:41:23,785 What for, huh? 566 00:41:23,916 --> 00:41:25,874 Are you really asking me that? 567 00:41:26,005 --> 00:41:26,919 Yes. 568 00:41:28,094 --> 00:41:30,183 I am really asking you that. 569 00:41:31,271 --> 00:41:35,014 You maximize your potential better if you imagine a customer on the other end. 570 00:41:36,668 --> 00:41:37,582 Huh. 571 00:41:38,670 --> 00:41:39,627 Hmm. 572 00:41:40,454 --> 00:41:42,761 So I would be grateful if you could fill out this questionnaire 573 00:41:42,891 --> 00:41:44,937 which you can find by clicking this link here. 574 00:41:45,067 --> 00:41:48,027 There are five questions in the survey relating to the quality of our services, 575 00:41:48,157 --> 00:41:50,072 and one question asking if there are any other services 576 00:41:50,203 --> 00:41:51,944 you can think of that we should provide. 577 00:41:52,074 --> 00:41:54,468 Home number, cell number, although, of course, that's voluntary, 578 00:41:54,599 --> 00:41:56,905 but I'd be grateful if you could fill out the questionnaire 579 00:41:57,036 --> 00:41:58,341 as fully as possible. 580 00:42:00,735 --> 00:42:03,477 But, Orson, I asked you to compile a list of phone numbers, 581 00:42:05,044 --> 00:42:06,045 didn't I? 582 00:42:16,055 --> 00:42:17,622 [Orson] All my energy drained away. 583 00:42:18,971 --> 00:42:21,756 I suddenly had difficulty concentrating, 584 00:42:21,887 --> 00:42:24,542 and a stiffness spread across my shoulders. 585 00:42:38,294 --> 00:42:39,905 After three days without the room, 586 00:42:40,035 --> 00:42:42,124 I started to feel unsettled. 587 00:42:42,255 --> 00:42:45,737 I became irritable and noticed I was sweating more than usual. 588 00:42:46,825 --> 00:42:50,698 The most acute abstinence anxiety was starting to subside, 589 00:42:50,829 --> 00:42:53,701 but it was as if the habit was still in my body. 590 00:43:02,144 --> 00:43:04,016 I constantly had to stop myself 591 00:43:04,146 --> 00:43:08,063 when I realized my body was on its way there of its own accord, 592 00:43:08,194 --> 00:43:11,501 like an ex-smoker fumbling for a pack of cigarettes. 593 00:43:12,894 --> 00:43:15,027 I tried to think about something else, 594 00:43:15,157 --> 00:43:19,031 and every time I felt the urge, I counted down from 20. 595 00:43:19,161 --> 00:43:29,128 [voice counting down] 596 00:43:29,389 --> 00:43:39,094 [voice counting down] 597 00:43:39,529 --> 00:43:43,882 [voice counting down] 598 00:43:44,447 --> 00:43:45,797 [Orson] I didn't go in. 599 00:43:45,927 --> 00:43:47,059 I'm sure of that. 600 00:43:54,762 --> 00:43:56,285 [beeps] 601 00:43:56,416 --> 00:43:58,200 The next morning, I woke up thinking about the room. 602 00:43:58,331 --> 00:43:59,898 [Alyssa] ...then a left, and then another right, 603 00:44:00,028 --> 00:44:01,421 - and then a left door... - I tried to distract myself 604 00:44:01,551 --> 00:44:03,118 by indulging in some light small talk 605 00:44:03,249 --> 00:44:04,946 with that engaging woman in reception. 606 00:44:05,077 --> 00:44:06,469 Good morning. 607 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 I bet you say that to all the guys. 608 00:44:10,822 --> 00:44:11,649 [chuckles] 609 00:44:11,779 --> 00:44:12,867 Yeah, I do. 610 00:44:15,783 --> 00:44:18,612 Uh, you don't have any floor plans back there, 611 00:44:19,744 --> 00:44:20,745 do you? 612 00:44:22,224 --> 00:44:23,573 Floor plans? 613 00:44:24,749 --> 00:44:28,883 Uh, blueprints, like, maps of the building. 614 00:44:30,102 --> 00:44:33,148 No. I can help you find anywhere you're trying to go. 615 00:44:36,804 --> 00:44:39,415 No, that's okay. I'll-- I'll-- I'll figure it out. 616 00:44:39,546 --> 00:44:41,504 Okay. Are you sure? It's kind of my job. 617 00:44:41,635 --> 00:44:44,333 No. No, I'll... I'll be okay. 618 00:44:47,032 --> 00:44:48,076 [elevator bell dings] 619 00:44:54,256 --> 00:44:55,954 [Orson] I went up to the fourth floor, got out, 620 00:44:56,084 --> 00:44:57,695 and was almost at the door. 621 00:45:02,787 --> 00:45:04,353 I crept toward the forbidden place 622 00:45:04,484 --> 00:45:06,181 like a child on Christmas morning, 623 00:45:06,312 --> 00:45:08,923 stopped right next to it, 624 00:45:09,054 --> 00:45:12,013 stood there feeling what it was like to be so close. 625 00:45:15,147 --> 00:45:18,628 No. No, no, it's not what you think. 626 00:45:25,070 --> 00:45:26,549 - He was there again. - I wasn't. 627 00:45:26,680 --> 00:45:28,116 - I saw you. - No. 628 00:45:28,247 --> 00:45:30,466 I-- I saw you. You were standing like that again. 629 00:45:30,597 --> 00:45:32,207 No, I was just standing. 630 00:45:32,338 --> 00:45:34,296 He was just standing. 631 00:45:34,993 --> 00:45:36,559 - That's what I'm saying. - Yeah, well, 632 00:45:36,690 --> 00:45:38,605 people are allowed to stand still. 633 00:45:38,736 --> 00:45:41,042 No one can stop you just standing there for a moment. 634 00:45:41,173 --> 00:45:42,914 Orson, how long are we talking about here? 635 00:45:43,044 --> 00:45:44,959 Minutes? Seconds? 636 00:45:45,090 --> 00:45:46,482 I didn't go inside. 637 00:45:50,269 --> 00:45:53,707 He didn't go inside. 638 00:45:57,189 --> 00:45:59,278 [indistinct whispering] 639 00:45:59,408 --> 00:46:01,976 [Orson] Word spread from Carol like a group email. 640 00:46:02,977 --> 00:46:05,806 During the day, practically everyone passed her desk, 641 00:46:05,937 --> 00:46:09,331 and before they walked on, they managed to glance in my direction. 642 00:46:10,332 --> 00:46:12,857 I decided to go home slightly early that day. 643 00:46:13,814 --> 00:46:15,294 I wasn't feeling very well. 644 00:46:24,999 --> 00:46:28,611 - [slow music playing] - [car lock beeping] 645 00:46:32,093 --> 00:46:33,138 [car lock beeping] 646 00:46:41,320 --> 00:46:43,757 I had forgotten how difficult it was to locate my car 647 00:46:43,888 --> 00:46:45,541 in the parking lot at that time, 648 00:46:45,672 --> 00:46:47,935 used, as I was, to leaving later than everyone else 649 00:46:48,066 --> 00:46:49,850 when the lot was mostly empty. 650 00:46:58,772 --> 00:47:01,383 [wind whooshing] 651 00:47:06,345 --> 00:47:10,131 For the first time, I realized how weird I'd been. 652 00:47:10,262 --> 00:47:12,220 Thinking about all the stupid things I had done 653 00:47:12,351 --> 00:47:14,440 and what they had led to gave me a headache. 654 00:47:16,398 --> 00:47:18,139 If I was to get where I wanted, 655 00:47:18,270 --> 00:47:21,316 I would need to adopt an entirely new tactical approach. 656 00:47:23,231 --> 00:47:24,145 [sniffles] 657 00:47:30,891 --> 00:47:32,153 How high can I get? 658 00:47:33,807 --> 00:47:36,462 If I carry on like this, who could stop me? 659 00:47:46,646 --> 00:47:49,344 [wind whooshing] 660 00:47:53,609 --> 00:47:55,873 - Why are you late? - [Orson] I overslept. 661 00:47:56,003 --> 00:48:00,051 I'm very sorry. I-- I had trouble falling asleep. 662 00:48:00,181 --> 00:48:01,269 [breathes in] 663 00:48:02,183 --> 00:48:03,924 I lay there thinking... 664 00:48:04,055 --> 00:48:06,187 thinking about recent events, 665 00:48:06,318 --> 00:48:09,016 things that I've said, and done, and so on, and... 666 00:48:10,278 --> 00:48:12,541 I can see I've been behaving strangely, 667 00:48:13,499 --> 00:48:15,066 and I'd like to do what I can to... 668 00:48:16,545 --> 00:48:18,983 well, to make right any problems I may have caused. 669 00:48:20,245 --> 00:48:23,074 Orson. Orson, Orson. 670 00:48:26,251 --> 00:48:28,296 But, I know I've caused problems for you too, 671 00:48:28,427 --> 00:48:30,168 and I'd like to ask for your forgiveness. 672 00:48:30,298 --> 00:48:32,648 It was never my intention to cause any trouble. 673 00:48:33,693 --> 00:48:37,175 I can promise you, from here on out, there will be no more of that. 674 00:48:39,873 --> 00:48:41,135 Sit down. 675 00:48:42,789 --> 00:48:43,833 [inhales] 676 00:48:43,964 --> 00:48:45,357 You're an unusual person. 677 00:48:46,924 --> 00:48:48,882 I'm glad you've taken the time to think things through. 678 00:48:49,013 --> 00:48:52,277 Maybe it was worth getting a late start. 679 00:48:52,407 --> 00:48:54,496 Obviously, I'll make up for any time I've lost. 680 00:48:54,627 --> 00:48:56,716 Don't worry about that. If we can get you back on track, 681 00:48:56,846 --> 00:48:59,849 this little break will have been entirely justified. So, 682 00:49:01,155 --> 00:49:03,201 we're agreed on the rules now? 683 00:49:04,158 --> 00:49:06,944 - Yes. - And we can forget all about the...? 684 00:49:10,773 --> 00:49:11,774 Of course. 685 00:49:12,601 --> 00:49:15,169 No one will be happier than I... [smacks lips] 686 00:49:15,300 --> 00:49:17,432 if we can find a solution to this. 687 00:49:17,563 --> 00:49:22,220 Oh, and I've, uh, finished that list of phone numbers you asked for. 688 00:49:22,350 --> 00:49:25,963 Oh, excellent. Do you know what? Tomorrow... 689 00:49:26,093 --> 00:49:28,835 could you put together a list of which projects have gone through QA 690 00:49:28,966 --> 00:49:31,490 and which ones haven't? It'd be good to have that on paper. 691 00:49:32,447 --> 00:49:33,796 And you can tell where they come from by-- 692 00:49:33,927 --> 00:49:35,146 Oh, yeah. I know. 693 00:49:35,973 --> 00:49:37,975 Look to see if there are two signatures at the bottom of the report. 694 00:49:38,105 --> 00:49:39,802 I can-- I can do it. 695 00:49:39,933 --> 00:49:40,890 Great. 696 00:49:50,683 --> 00:49:52,076 [Orson] Owing to my late start, 697 00:49:52,206 --> 00:49:54,252 I thought I may as well stay a bit late. 698 00:49:58,952 --> 00:50:02,738 An hour or so later, I took the elevator straight to the lobby, 699 00:50:02,869 --> 00:50:04,436 without passing the room. 700 00:50:04,566 --> 00:50:07,178 - [button beeps] - [bell dings] 701 00:50:13,053 --> 00:50:16,448 [tube light flickering] 702 00:50:20,539 --> 00:50:24,108 The threat of closure hung like an evil spirit over the whole division. 703 00:50:25,457 --> 00:50:28,286 Rakesh and Andrew had endless heated discussions, 704 00:50:28,416 --> 00:50:31,463 which always ended with talk about the possibility of the entire company 705 00:50:31,593 --> 00:50:33,291 - being closed down. - [indistinct chatter] 706 00:50:33,421 --> 00:50:36,555 I assumed this was management keeping us on our toes 707 00:50:36,685 --> 00:50:38,992 and not letting anyone think they were safe. 708 00:50:41,429 --> 00:50:43,518 - If this works... - I don't understand what you're... 709 00:50:43,649 --> 00:50:45,520 [continues indistinctly] 710 00:50:45,651 --> 00:50:48,175 Okay, I'm telling you, I can't produce a clearer text 711 00:50:48,306 --> 00:50:49,916 - from this-- - Of course, you can. 712 00:50:50,047 --> 00:50:51,918 [Orson] Just before lunch, another printout 713 00:50:52,049 --> 00:50:53,615 was delivered to Andrew's office. 714 00:50:57,576 --> 00:50:59,012 Uh, what shall I do now? 715 00:51:01,362 --> 00:51:02,276 Hmm? 716 00:51:03,190 --> 00:51:05,714 If there's perhaps, any messaging 717 00:51:05,845 --> 00:51:07,803 or clarity issues in any of the texts? 718 00:51:07,934 --> 00:51:09,066 What are you thinking? 719 00:51:11,068 --> 00:51:13,592 I was just wondering if I could help. 720 00:51:15,637 --> 00:51:17,204 No, thanks. 721 00:51:17,335 --> 00:51:19,119 I don't think so. It'll be fine. 722 00:51:20,990 --> 00:51:22,427 Oh, but you could... 723 00:51:24,516 --> 00:51:28,737 check all the printers. Make sure there's enough paper, and so on. 724 00:51:40,836 --> 00:51:43,012 [Orson] I realized that my humiliation had to be dragged 725 00:51:43,143 --> 00:51:44,753 right down to the very bottom. 726 00:51:45,754 --> 00:51:47,582 I didn't mind. 727 00:51:47,713 --> 00:51:49,454 It was all part of the plan. 728 00:51:49,584 --> 00:51:50,890 [Nicholas] ...shuffled up or shuffled down? 729 00:51:51,020 --> 00:51:53,110 [Carol] What the hell does "shuffled" mean? 730 00:51:53,240 --> 00:51:54,720 [Shannon] I don't think I'm comfortable with people knowing about my shuffling. 731 00:51:54,850 --> 00:51:57,592 It's probably just when they put you in a position 732 00:51:57,723 --> 00:52:00,247 - that is basically the equivalent of-- - Mm-hmm. 733 00:52:04,860 --> 00:52:07,950 [Orson] I took care to participate in all the group coffee breaks. 734 00:52:08,081 --> 00:52:09,561 I was taking part. 735 00:52:09,691 --> 00:52:13,173 I was there as a physical presence among them. 736 00:52:13,304 --> 00:52:17,264 [Carol] So, like I was saying, these cutbacks are killing us. 737 00:52:17,395 --> 00:52:19,266 [Orson] They got used to me. 738 00:52:19,397 --> 00:52:21,616 I assumed the role of passive participant, 739 00:52:21,747 --> 00:52:23,488 the person no one really notices, 740 00:52:23,618 --> 00:52:25,272 but whose presence is a precondition 741 00:52:25,403 --> 00:52:27,666 for the general character of social interaction. 742 00:52:27,796 --> 00:52:29,102 You have excellent productivity. 743 00:52:29,233 --> 00:52:31,496 It really was astonishing 744 00:52:31,626 --> 00:52:33,759 that still, no one had fixed the light. 745 00:52:33,889 --> 00:52:35,326 I thought your numbers were down a bit. 746 00:52:35,456 --> 00:52:37,023 How many office workers does it take 747 00:52:37,154 --> 00:52:38,981 - to screw in a light bulb? - She's got excellent-- 748 00:52:42,768 --> 00:52:44,683 No sooner had I returned to my place 749 00:52:44,813 --> 00:52:49,296 when I saw that the inevitable, dreaded moment was finally upon me. 750 00:52:49,427 --> 00:52:53,387 Rakesh's papers had finally overflowed onto my desk. 751 00:52:53,518 --> 00:52:55,650 I shoved the whole pile back onto his side, 752 00:52:55,781 --> 00:52:59,045 causing some of the files to fall on the floor. 753 00:53:07,619 --> 00:53:11,013 When Rakesh came back, I felt a pang of my old intolerance, 754 00:53:11,144 --> 00:53:14,669 a gust of my old self who had been far too excitable, 755 00:53:14,800 --> 00:53:17,803 too guileless, in purely tactical terms. 756 00:53:18,804 --> 00:53:21,459 My initial impulse was to repeat the procedure 757 00:53:21,589 --> 00:53:23,852 and this time push everything a bit further, 758 00:53:25,158 --> 00:53:27,334 but then it dawned on me... 759 00:53:27,465 --> 00:53:30,207 this was the opportunity I had been waiting for. 760 00:53:30,337 --> 00:53:32,078 Without even asking for it, 761 00:53:32,209 --> 00:53:34,211 I had been given a helping hand. 762 00:53:37,605 --> 00:53:40,869 An almost meditative calm spread through me. 763 00:53:43,655 --> 00:53:45,744 Rakesh spent a large part of the afternoon 764 00:53:45,874 --> 00:53:48,486 trying in vain to find the missing case file. 765 00:53:49,878 --> 00:53:52,925 He didn't say anything, but I know that's what he was doing. 766 00:54:12,249 --> 00:54:13,815 [door opens, closes] 767 00:54:17,384 --> 00:54:19,908 [indistinct chatter] 768 00:54:45,673 --> 00:54:47,109 [garbage can clanks] 769 00:55:18,315 --> 00:55:21,883 And that's when I slipped inside the room for the eighth time. 770 00:55:23,276 --> 00:55:26,323 [slow music playing] 771 00:55:34,592 --> 00:55:37,421 Formulations that would usually take a long time to grasp 772 00:55:37,551 --> 00:55:41,294 flowed into my consciousness in a perfectly natural way. 773 00:55:41,425 --> 00:55:43,209 I understood at once. 774 00:55:44,123 --> 00:55:45,559 Most of it seemed obvious, 775 00:55:45,690 --> 00:55:47,082 like I'd been asked to fill in the answers 776 00:55:47,213 --> 00:55:48,649 in a second-grade math book. 777 00:55:52,958 --> 00:55:55,787 I formulated a couple simple phrases in my head, 778 00:55:55,917 --> 00:55:57,049 simple and clear. 779 00:55:58,050 --> 00:56:00,095 It was as if I had cleaned the document 780 00:56:00,226 --> 00:56:02,750 in order to reveal its pure lines. 781 00:56:05,405 --> 00:56:07,668 [electricity buzzing] 782 00:56:20,420 --> 00:56:23,597 That's exactly what I meant. It's brilliant, Rakesh. 783 00:56:23,728 --> 00:56:26,513 Fopdoodlin' genius, factual and concise, 784 00:56:26,644 --> 00:56:28,602 no room for misunderstanding. 785 00:56:35,827 --> 00:56:37,219 - That isn't mine. - What? 786 00:56:41,441 --> 00:56:42,790 Boss, I didn't write it. 787 00:56:46,272 --> 00:56:48,013 What do you mean you didn't write it? 788 00:56:51,451 --> 00:56:53,061 Someone else must have written it. 789 00:56:55,890 --> 00:56:57,501 [keyboard clicking] 790 00:57:16,824 --> 00:57:17,738 Carol! 791 00:57:19,174 --> 00:57:20,088 Mitchie? 792 00:57:22,613 --> 00:57:24,832 [Orson] If one of them had falsely taken credit for my work, 793 00:57:24,963 --> 00:57:26,791 the situation would have been even better. 794 00:57:27,574 --> 00:57:31,404 We would've been able to increase the bounce of my trampoline, so to speak. 795 00:57:31,535 --> 00:57:35,147 But, evidently, neither of them was brazen enough. 796 00:57:42,328 --> 00:57:44,983 When the working day was over and everyone had gone home, 797 00:57:45,113 --> 00:57:46,854 I felt my heart begin to pound. 798 00:57:47,768 --> 00:57:50,075 It felt like I was robbing Fort Knox. 799 00:57:55,733 --> 00:57:59,476 I started work on case 1842. 800 00:57:59,606 --> 00:58:02,087 The whole process went much quicker this time. 801 00:58:02,217 --> 00:58:05,394 It was like I'd learned something about the way things fit together, 802 00:58:05,525 --> 00:58:08,963 something about the way time and space interact. 803 00:58:11,052 --> 00:58:13,838 At last, I'd found a structure that suited me. 804 00:58:26,415 --> 00:58:27,895 Shannon, is this your 1842? 805 00:58:28,026 --> 00:58:30,071 Do you recognize this form? No? 806 00:58:39,864 --> 00:58:43,563 [Orson] The next day, I repeated the process with case 1199. 807 00:58:44,521 --> 00:58:46,740 - [car door closes] - [beeps] 808 00:58:59,100 --> 00:59:02,190 I felt her eyes on me the moment I entered the little glass cube. 809 00:59:10,503 --> 00:59:12,157 And just after Andrew arrived, 810 00:59:12,287 --> 00:59:14,942 sure enough, there she was, telling tales. 811 00:59:15,073 --> 00:59:17,118 [indistinct chatter] 812 00:59:21,079 --> 00:59:22,820 I couldn't have arranged it better. 813 00:59:33,004 --> 00:59:36,050 I understand you're the one who left this on my desk. 814 00:59:39,880 --> 00:59:40,881 Who wrote it? 815 00:59:42,535 --> 00:59:43,580 I did. 816 00:59:44,929 --> 00:59:48,149 Who... Who asked you to write it? 817 00:59:49,063 --> 00:59:51,588 I just took it for granted it was my responsibility, 818 00:59:51,718 --> 00:59:53,633 seeing as how the files were on my desk. 819 00:59:56,418 --> 00:59:57,594 Who put it there? 820 00:59:59,117 --> 01:00:00,118 I have no idea. 821 01:00:00,248 --> 01:00:01,423 - Please. - I just assume-- 822 01:00:03,121 --> 01:00:04,122 Follow me. 823 01:00:10,258 --> 01:00:11,477 Close the door, please. 824 01:00:17,788 --> 01:00:19,050 What's going on, Orson? 825 01:00:20,921 --> 01:00:24,446 Oh, I-- I didn't mean to cause any trouble. 826 01:00:24,577 --> 01:00:27,014 I-- I wasn't trying to take someone else's work. 827 01:00:27,145 --> 01:00:28,320 I just assumed that... 828 01:00:29,974 --> 01:00:32,498 I was supposed to do it because the case files were on my desk. 829 01:00:32,629 --> 01:00:36,545 Can you tell me who wrote cases 1834 and 1636? 830 01:00:36,676 --> 01:00:37,634 I did. 831 01:00:40,593 --> 01:00:41,986 The truth now, Orson. 832 01:00:43,640 --> 01:00:44,728 That is the truth. 833 01:00:49,863 --> 01:00:51,212 The EVP... 834 01:00:52,823 --> 01:00:55,695 - is very pleased. - Oh? 835 01:00:55,826 --> 01:00:59,046 He says we've finally found the right tone. Hm. 836 01:01:00,831 --> 01:01:04,182 These texts ought to be the template for all future decisions. 837 01:01:04,312 --> 01:01:06,358 I, I... I... 838 01:01:08,447 --> 01:01:09,622 I didn't know. 839 01:01:13,408 --> 01:01:15,541 [Orson] I could've exploited my lowly status 840 01:01:15,672 --> 01:01:17,761 and made the turnaround even greater, 841 01:01:17,891 --> 01:01:20,677 even more of a shock, but this was where we were. 842 01:01:21,808 --> 01:01:24,550 At last, he had realized, 843 01:01:24,681 --> 01:01:27,684 and maybe I should be happy that he was at least intelligent enough 844 01:01:27,814 --> 01:01:29,686 to recognize talent when he saw it. 845 01:01:31,078 --> 01:01:32,340 You surprise. 846 01:01:38,346 --> 01:01:41,175 I think it would be best... [clears throat] 847 01:01:41,306 --> 01:01:42,960 ...if you felt you could handle some more. 848 01:01:43,090 --> 01:01:44,701 I'd be happy to help in any way that I can, 849 01:01:44,831 --> 01:01:47,965 but bearing in mind my other duties, 850 01:01:48,095 --> 01:01:51,620 I just think finding the time to look after the printers is-- is... 851 01:01:51,751 --> 01:01:53,448 Obviously, you wouldn't have to do any more of that. 852 01:01:53,579 --> 01:01:55,059 Quality assurance is... 853 01:01:57,148 --> 01:02:00,542 I'm sorry, Orson, if I underestimated you. 854 01:02:00,673 --> 01:02:03,502 It isn't always easy to see the skills of your fellow colleagues, 855 01:02:03,632 --> 01:02:05,852 especially not... Ah. 856 01:02:10,944 --> 01:02:12,119 I apologize. 857 01:02:13,599 --> 01:02:16,254 Knowing when to keep your mouth shut is an art. 858 01:02:17,646 --> 01:02:19,431 Had a lot going on recently. 859 01:02:22,303 --> 01:02:24,610 I could've easily drawn this out a bit longer. 860 01:02:32,183 --> 01:02:34,576 [chuckles softly] Apology accepted. 861 01:02:35,490 --> 01:02:37,144 [sighs] Thank you. 862 01:02:38,667 --> 01:02:42,106 A short time later, I was able to run my fingers slowly over the numbers 863 01:02:42,236 --> 01:02:43,760 on the cover of a brand-new edition 864 01:02:43,890 --> 01:02:46,327 of our company's gold standard reference. 865 01:02:46,458 --> 01:02:48,547 [Alyssa] Good morning. How can I help you? 866 01:02:48,677 --> 01:02:51,332 Uh, I'd like to see revision 16-C. 867 01:02:51,463 --> 01:02:53,160 One moment, please. 868 01:03:08,393 --> 01:03:10,787 From the way she looked at me, I could tell she'd caught a glimpse 869 01:03:10,917 --> 01:03:12,658 of the author's name on the spine. 870 01:03:13,659 --> 01:03:15,617 She seemed suitably impressed. 871 01:03:15,748 --> 01:03:16,880 Excuse me. 872 01:03:17,837 --> 01:03:21,928 It's none of my business, but did you write that? 873 01:03:24,278 --> 01:03:25,714 It's mine. 874 01:03:25,845 --> 01:03:27,325 Congratulations. 875 01:03:27,455 --> 01:03:28,979 I hear it's now the standard framework 876 01:03:29,109 --> 01:03:31,111 being used for case decisions company-wide. 877 01:03:33,287 --> 01:03:34,680 That's very gratifying. 878 01:03:34,811 --> 01:03:37,204 I only started working here recently. 879 01:03:37,335 --> 01:03:40,425 It's taken me a while to get the swing of things, but, uh... 880 01:03:40,555 --> 01:03:42,209 Yes, I've seen you come in. 881 01:03:43,210 --> 01:03:44,821 You're always a little early. 882 01:03:46,910 --> 01:03:48,650 I like to keep to a specific schedule. 883 01:03:49,913 --> 01:03:51,915 Well, seems to be working out for you. 884 01:03:52,045 --> 01:03:53,351 What's your secret? 885 01:03:53,481 --> 01:03:56,920 - [turnstile clanks] - [gate beeps] 886 01:04:02,534 --> 01:04:04,579 I actually do have a small secret. 887 01:04:04,710 --> 01:04:06,581 - Oh? - Would you like to know what it is? 888 01:04:06,712 --> 01:04:07,887 Yeah. 889 01:04:09,367 --> 01:04:10,368 I don't know. 890 01:04:11,282 --> 01:04:12,849 Come on. You have to tell me. 891 01:04:12,979 --> 01:04:14,633 You can't tease a girl like that. 892 01:04:14,763 --> 01:04:16,809 You promise not to tell anyone? 893 01:04:18,289 --> 01:04:20,508 All right, fine. I promise. 894 01:04:23,555 --> 01:04:27,211 I found a secret room, and when I work in there, I'm able to do anything. 895 01:04:30,518 --> 01:04:31,998 A secret room. 896 01:04:33,217 --> 01:04:34,958 - Here, in the building? - On the fourth floor. 897 01:04:36,002 --> 01:04:39,092 Is it like a bookshelf you push away, or...? 898 01:04:39,223 --> 01:04:41,616 Nothing like that. It's just a regular door. 899 01:04:41,747 --> 01:04:44,358 It's just that most people aren't able to see it. 900 01:04:46,491 --> 01:04:47,405 Yeah. 901 01:04:48,797 --> 01:04:50,538 People are like that sometimes. 902 01:04:53,237 --> 01:04:54,673 Yeah. 903 01:04:54,803 --> 01:04:56,196 What's the room like inside? 904 01:04:58,068 --> 01:05:00,374 I mean, comfortable. 905 01:05:01,288 --> 01:05:02,811 Maybe a little old-fashioned. 906 01:05:05,031 --> 01:05:06,511 Sounds nice. 907 01:05:19,567 --> 01:05:20,960 [Orson] Rumors of my success 908 01:05:21,091 --> 01:05:23,484 swept through the whole division like a wave. 909 01:05:23,615 --> 01:05:26,183 [Carol] How can he be so good at this? 910 01:05:26,313 --> 01:05:29,577 [Nicholas] So you're telling me he could do this all along? 911 01:05:29,708 --> 01:05:31,318 [Shannon] Maybe he's some kind of savant. 912 01:05:31,449 --> 01:05:34,278 [indistinct chatter continues] 913 01:05:34,408 --> 01:05:38,064 ♪ 914 01:05:44,027 --> 01:05:45,376 Hey. 915 01:05:45,506 --> 01:05:48,466 So, um, how come you can suddenly-- 916 01:05:48,596 --> 01:05:50,685 I mean, we had no idea. 917 01:05:50,816 --> 01:05:53,819 Hard work. As Aristotle said, "Excellence is a habit." 918 01:05:53,950 --> 01:05:58,215 Huh. But, um, how do you go about it, exactly? 919 01:05:58,345 --> 01:05:59,956 [sighs] 920 01:06:00,086 --> 01:06:01,914 Obviously, each individual has different ways 921 01:06:02,045 --> 01:06:03,437 of reaching a decision. 922 01:06:03,568 --> 01:06:05,918 Some people find it hard or they can feel strange. 923 01:06:06,049 --> 01:06:08,965 I find it very easy to make decisions, it comes very naturally to me. 924 01:06:10,270 --> 01:06:14,753 And I think you'll understand that, uh, I can't reveal my reasoning. 925 01:06:14,883 --> 01:06:19,018 That would be both impossible and undesirable. 926 01:06:20,977 --> 01:06:22,761 The best thing for the company, and for you yourself, 927 01:06:22,891 --> 01:06:26,373 would be for you to work out your way of reasoning on your own. 928 01:06:37,994 --> 01:06:41,171 - [keyboard clicking] - [Rakesh] Um... 929 01:06:44,696 --> 01:06:45,740 Mm... 930 01:06:49,657 --> 01:06:52,182 So how long were you planning on keeping your talent hidden, then? 931 01:06:54,575 --> 01:06:57,578 Do you think it's funny going around pretending you're unstable 932 01:06:57,709 --> 01:07:00,842 just so you can show everyone your tightrope routine later on? 933 01:07:05,934 --> 01:07:07,545 When did you steal those files? 934 01:07:11,984 --> 01:07:14,160 Don't you think you should go and change your shirt? 935 01:07:22,603 --> 01:07:26,042 [wind whooshing] 936 01:07:26,172 --> 01:07:28,044 [Orson] Soon, the open-floor-plan office around me 937 01:07:28,174 --> 01:07:30,437 was full of protracted and unstructured discussion 938 01:07:30,568 --> 01:07:32,048 about the coming Christmas party. 939 01:07:32,178 --> 01:07:34,659 Is Shannon gonna make that awful tropical punch again? 940 01:07:34,789 --> 01:07:37,270 I did my best to stay out of the whole fractured debate. 941 01:07:37,401 --> 01:07:39,142 Why don't you make the punch this year, hmm? 942 01:07:39,272 --> 01:07:42,188 - I can really use the help. - Oh, sure, love to. 943 01:07:44,408 --> 01:07:47,846 Orson, haven't heard back from you about the Christmas party. 944 01:07:47,976 --> 01:07:49,021 You coming? 945 01:07:49,935 --> 01:07:52,285 I used Carol's trick of completely ignoring her 946 01:07:52,416 --> 01:07:54,200 and carrying on with my work. 947 01:08:02,165 --> 01:08:05,255 With all the commotion, it would be impossible to get into the room 948 01:08:05,385 --> 01:08:07,170 - without being detected. - [elevator bell dings] 949 01:08:08,345 --> 01:08:11,435 So I did the sensible thing and left. 950 01:08:12,479 --> 01:08:14,960 [wind whooshing] 951 01:08:20,270 --> 01:08:21,619 [engine starts] 952 01:08:21,749 --> 01:08:24,752 ["Here Comes Santa Claus" playing over radio] 953 01:08:24,883 --> 01:08:27,842 ♪ Are pulling on the reins ♪ 954 01:08:27,973 --> 01:08:31,063 ♪ Bells are ringing, children singing ♪ 955 01:08:31,194 --> 01:08:34,240 ♪ All is merry and bright ♪ 956 01:08:34,371 --> 01:08:37,025 ♪ Hang your stockings and say your prayers ♪ 957 01:08:37,156 --> 01:08:40,333 ♪ 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 958 01:08:40,464 --> 01:08:43,467 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 959 01:08:43,597 --> 01:08:46,687 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 960 01:08:46,818 --> 01:08:48,950 ♪ He's got a bag that is filled... ♪ 961 01:08:51,127 --> 01:08:53,085 ["Here Comes Santa Claus" playing over speakers] 962 01:08:53,216 --> 01:08:54,826 [Orson] It didn't look like the other guests 963 01:08:54,956 --> 01:08:57,307 were paying much attention to the shoe code that evening. 964 01:08:59,744 --> 01:09:01,267 [distant laughter] 965 01:09:02,225 --> 01:09:04,096 Look who decided to come after all. 966 01:09:05,315 --> 01:09:06,925 Well, I can probably find you a plate. 967 01:09:07,752 --> 01:09:11,451 It was obvious that they were all more relaxed than usual. 968 01:09:11,582 --> 01:09:13,453 Just a heads up. It's gonna take about six of these 969 01:09:13,584 --> 01:09:16,239 to equal one shot of liquor, so drink up. 970 01:09:17,805 --> 01:09:20,156 How's that punch? It's got guava in it. 971 01:09:20,286 --> 01:09:21,505 I don't taste guava. 972 01:09:22,419 --> 01:09:23,724 It's in there. 973 01:09:23,855 --> 01:09:25,117 I don't taste guava. 974 01:09:27,032 --> 01:09:28,686 [Orson] I had to agree with Rakesh 975 01:09:28,816 --> 01:09:30,775 that it was hard to taste the guava. 976 01:09:30,905 --> 01:09:32,733 I resolved to drink my cup slowly, 977 01:09:32,864 --> 01:09:34,822 so as not to lose my composure. 978 01:09:34,953 --> 01:09:37,085 This was a work party, after all. 979 01:09:37,216 --> 01:09:39,784 Oh. Congratulations. 980 01:09:39,914 --> 01:09:42,569 It's great that things are going so well for you. 981 01:09:43,179 --> 01:09:45,006 - Thanks, Mitchell. - [exhales] 982 01:09:45,137 --> 01:09:46,617 Sorry about what I said before. 983 01:09:46,747 --> 01:09:49,054 You know how things get in a stressful workplace. 984 01:09:50,142 --> 01:09:53,624 But I'm really pleased that you're back on track again. [exhales] 985 01:09:53,754 --> 01:09:56,670 I just wanted you to know. I mean, even the EVP is pleased. 986 01:09:56,801 --> 01:10:00,500 People made various excruciating attempts to engage me in conversation. 987 01:10:00,631 --> 01:10:02,850 You might manage to save all our jobs. 988 01:10:02,981 --> 01:10:05,201 As you might imagine, it was a pointless task. 989 01:10:11,642 --> 01:10:13,644 Outside, the snow was still falling. 990 01:10:13,774 --> 01:10:15,428 [wind whooshing] 991 01:10:17,256 --> 01:10:19,737 I'd just made up my mind to leave when... 992 01:10:26,222 --> 01:10:27,397 Oh, uh... 993 01:10:29,181 --> 01:10:31,444 I didn't expect to see you here. 994 01:10:31,575 --> 01:10:33,490 I get invited to all the parties. 995 01:10:34,534 --> 01:10:36,797 I guess everyone thinks I don't have my own division. 996 01:10:37,842 --> 01:10:40,148 Oh. Oh, let's see, there must be, what... 997 01:10:41,280 --> 01:10:43,456 - Twenty-eight divisions. - Twenty-nine, actually. 998 01:10:44,370 --> 01:10:46,154 Maintenance has their own division. 999 01:10:46,285 --> 01:10:47,678 A lot of people forget. 1000 01:10:49,723 --> 01:10:51,682 They invite me to their party as well. 1001 01:10:53,074 --> 01:10:54,206 Well, that's not fair. 1002 01:10:55,120 --> 01:10:56,164 [giggles] 1003 01:10:58,297 --> 01:11:00,430 You really do have a firm grasp of details. 1004 01:11:00,560 --> 01:11:01,996 That's very admirable. 1005 01:11:02,649 --> 01:11:05,086 Do you know how many employees we have here in the building? 1006 01:11:08,873 --> 01:11:12,093 - Well, there's you and me-- - Sixteen hundred forty-seven. 1007 01:11:13,007 --> 01:11:15,749 Wow, that is-- that is something. 1008 01:11:18,404 --> 01:11:20,145 My name's Alyssa, by the way. 1009 01:11:21,451 --> 01:11:24,236 [Orson] She looked like she was expecting a reply, 1010 01:11:24,367 --> 01:11:27,500 but what could I possibly have to say about her name? 1011 01:11:27,631 --> 01:11:29,241 Her name was Alyssa. 1012 01:11:29,894 --> 01:11:32,113 "Okay"? "Good"? 1013 01:11:32,244 --> 01:11:33,811 "Nice name"? 1014 01:11:33,941 --> 01:11:37,118 I-- I don't-- I don't care much for the Christmas lights. 1015 01:11:37,249 --> 01:11:39,817 No. I think Shannon put them up. 1016 01:11:41,993 --> 01:11:43,560 Wow, you sure do know a lot. 1017 01:11:45,039 --> 01:11:47,128 - [laughs] - [chuckles softly] 1018 01:11:48,652 --> 01:11:50,001 Would you like a glass? 1019 01:11:57,095 --> 01:11:58,792 I recalled a man from out of town 1020 01:11:58,923 --> 01:12:00,664 who took me on a bar crawl once, 1021 01:12:00,794 --> 01:12:04,407 and insisted on us drinking until the last bar closed. 1022 01:12:05,103 --> 01:12:07,453 I felt sick for a week afterwards. 1023 01:12:07,584 --> 01:12:09,673 [Alyssa] All right, I'm dying of curiosity. 1024 01:12:09,803 --> 01:12:10,978 You-- You are? 1025 01:12:13,285 --> 01:12:14,286 The room. 1026 01:12:15,722 --> 01:12:17,028 The famous room. 1027 01:12:20,684 --> 01:12:22,207 Oh, um... 1028 01:12:22,338 --> 01:12:24,035 Wouldn't you like to show it to me? 1029 01:12:25,689 --> 01:12:27,647 [wind whooshing] 1030 01:12:43,750 --> 01:12:44,621 [laughs] 1031 01:12:45,535 --> 01:12:46,405 Um... 1032 01:12:49,495 --> 01:12:51,454 There it is. Do you see? 1033 01:12:54,587 --> 01:12:55,458 No. 1034 01:12:57,198 --> 01:12:58,243 But I want to. 1035 01:12:59,679 --> 01:13:01,072 Oh, well... 1036 01:13:02,465 --> 01:13:03,379 Um... 1037 01:13:07,034 --> 01:13:10,429 Okay, this is the... door frame. 1038 01:13:11,952 --> 01:13:14,041 - Yeah? - Okay. 1039 01:13:16,304 --> 01:13:17,915 Put my hand on the doorknob. 1040 01:13:18,872 --> 01:13:22,746 ♪ 1041 01:13:27,794 --> 01:13:28,969 Am I holding it? 1042 01:13:30,623 --> 01:13:31,494 Yes. 1043 01:13:35,498 --> 01:13:37,151 Go ahead and open the door. 1044 01:13:39,806 --> 01:13:40,764 [door opens] 1045 01:13:44,550 --> 01:13:45,595 [light switch clicks] 1046 01:13:47,901 --> 01:13:49,686 Oh, Orson. 1047 01:13:51,296 --> 01:13:52,645 It's perfect. 1048 01:13:53,994 --> 01:13:55,213 Do you like it? 1049 01:13:55,343 --> 01:13:56,257 Yes. 1050 01:13:57,476 --> 01:13:58,434 It's... 1051 01:13:59,783 --> 01:14:00,653 Well... 1052 01:14:03,134 --> 01:14:04,265 It's you. 1053 01:14:05,919 --> 01:14:06,877 What do you mean? 1054 01:14:07,704 --> 01:14:09,662 You're different from the other people here. 1055 01:14:09,793 --> 01:14:10,750 I can tell. 1056 01:14:12,360 --> 01:14:14,058 They just want to succeed. 1057 01:14:16,539 --> 01:14:17,757 I want to succeed. 1058 01:14:18,889 --> 01:14:23,328 Yeah, I know, but you aren't only in it to make money. 1059 01:14:24,677 --> 01:14:29,334 Well, I want to make money, of course, but... 1060 01:14:29,465 --> 01:14:31,162 - Money isn't everything. - Money isn't everything. 1061 01:14:32,468 --> 01:14:34,208 [both laugh] 1062 01:14:40,998 --> 01:14:43,740 You know, the way I see it... 1063 01:14:44,871 --> 01:14:46,786 everyone needs this, right? 1064 01:14:48,353 --> 01:14:50,398 A place that's only theirs. 1065 01:14:51,530 --> 01:14:52,836 And this is yours. 1066 01:14:56,622 --> 01:15:00,147 Don't you think this is a place where you can be yourself? 1067 01:15:01,497 --> 01:15:06,937 A private space that you share only with someone close... 1068 01:15:08,852 --> 01:15:11,202 someone just like you. 1069 01:15:17,121 --> 01:15:20,428 I think that I know everything there is to know about you. 1070 01:15:22,953 --> 01:15:24,215 What do you think about that? 1071 01:15:26,739 --> 01:15:27,610 Yeah. 1072 01:15:27,740 --> 01:15:29,525 [laughs softly] 1073 01:15:30,961 --> 01:15:33,746 You know, it sounds crazy, 1074 01:15:33,877 --> 01:15:35,705 but all day long, 1075 01:15:35,835 --> 01:15:37,837 I'm just smiling at people, 1076 01:15:37,968 --> 01:15:39,709 trying to make them feel welcome. 1077 01:15:41,275 --> 01:15:43,451 I like that I don't have to do that with you. 1078 01:15:46,063 --> 01:15:48,674 I have to be nice all the time, 1079 01:15:50,284 --> 01:15:51,851 but I'd rather be honest. 1080 01:15:54,550 --> 01:15:56,639 You might not be the nicest person, 1081 01:15:58,205 --> 01:15:59,467 but I can tell... 1082 01:16:03,254 --> 01:16:04,864 you're the most honest. 1083 01:16:31,282 --> 01:16:33,632 ♪ 1084 01:17:26,859 --> 01:17:29,079 [Orson] She stood there looking at me for a long time, 1085 01:17:29,209 --> 01:17:31,995 charged, changed, 1086 01:17:33,779 --> 01:17:37,174 as if I'd shown her something she hadn't quite been prepared for. 1087 01:17:42,005 --> 01:17:44,703 As far as I'm aware, she went straight home. 1088 01:17:51,884 --> 01:17:54,887 Jesus. You startled me. 1089 01:17:55,018 --> 01:17:56,672 Oh, did I? I didn't mean to. 1090 01:17:58,108 --> 01:18:00,066 I wondered whether I should say anything 1091 01:18:00,197 --> 01:18:02,590 about the events in the room the previous evening... 1092 01:18:02,721 --> 01:18:04,462 - Early. - Yeah. 1093 01:18:04,592 --> 01:18:05,898 ...but decided that it would be best 1094 01:18:06,029 --> 01:18:07,595 to simply ride the wave of impressions 1095 01:18:07,726 --> 01:18:08,814 I had been given. 1096 01:18:08,945 --> 01:18:10,990 Eventually, I said... 1097 01:18:11,121 --> 01:18:12,688 You too, huh? [laughs nervously] 1098 01:18:12,818 --> 01:18:13,906 [gate beeps] 1099 01:18:15,908 --> 01:18:18,258 - Uh, legal department? - Oh, yes. You can take the elevator... 1100 01:18:18,389 --> 01:18:20,478 [Orson] I could see she didn't know how to broach the topic 1101 01:18:20,608 --> 01:18:22,741 of our life-altering encounter. 1102 01:18:22,872 --> 01:18:25,526 I decided to give her a moment to gather her thoughts. 1103 01:18:31,184 --> 01:18:33,796 - [man] Got it, thank you. - [Orson] Alyssa. 1104 01:18:33,926 --> 01:18:35,362 - Hi. Um... - How can I help you? 1105 01:18:35,493 --> 01:18:37,930 Can I, uh, borrow a quarter for the coffee machine? 1106 01:18:41,760 --> 01:18:43,631 I have an appointment with Mr. Goring. 1107 01:18:44,850 --> 01:18:46,852 J-Just-- just one quarter. 1108 01:18:46,983 --> 01:18:48,636 Just a quarter for the coffee machine. 1109 01:18:48,767 --> 01:18:50,203 Yes, one sec. 1110 01:18:52,640 --> 01:18:54,555 All right, you can have a seat right over there. 1111 01:18:54,686 --> 01:18:57,036 - I'll let him know you're here. - Thank you. 1112 01:18:58,124 --> 01:19:01,693 Hello. Yes, Meredith is here to see you, Mr. Goring. 1113 01:19:02,563 --> 01:19:03,739 Yes, thank you. 1114 01:19:06,132 --> 01:19:08,352 I decided to counter her irritation 1115 01:19:08,482 --> 01:19:10,615 with a forgiving, worldly attitude. 1116 01:19:12,225 --> 01:19:13,400 "Money isn't everything." 1117 01:19:27,066 --> 01:19:30,461 [Orson] Mm. You know, I actually think the coffee's better down here. 1118 01:19:33,943 --> 01:19:36,467 I have to ask you something personal. Is that okay? 1119 01:19:40,036 --> 01:19:40,906 Yeah. 1120 01:19:42,299 --> 01:19:43,387 Last night... 1121 01:19:45,432 --> 01:19:47,086 were you on drugs? 1122 01:19:49,915 --> 01:19:51,482 Why would she ask me that? 1123 01:19:52,265 --> 01:19:53,484 Was she a drug user? 1124 01:19:55,007 --> 01:19:55,965 What a shame. 1125 01:19:56,748 --> 01:19:57,967 I really liked her. 1126 01:19:59,098 --> 01:20:01,057 I felt my whole body ache. 1127 01:20:02,058 --> 01:20:04,103 What do you-- what do you mean? 1128 01:20:07,063 --> 01:20:08,368 I-- I just mean... 1129 01:20:09,674 --> 01:20:10,544 Well... 1130 01:20:12,895 --> 01:20:15,419 what are you doing down here now, for instance? 1131 01:20:16,159 --> 01:20:17,290 It's work time. 1132 01:20:24,602 --> 01:20:26,473 Without knowing how it had happened... 1133 01:20:26,604 --> 01:20:27,953 - [coffee pours] - [gasps] Oh! 1134 01:20:28,084 --> 01:20:30,477 ...I felt something warm and wet on my legs. 1135 01:20:31,739 --> 01:20:33,567 I'd walked straight into the trap. 1136 01:20:34,481 --> 01:20:37,397 All that smiling, that optimistic outlook, 1137 01:20:38,268 --> 01:20:40,836 clearly, it was a chemically-produced friendliness. 1138 01:20:40,966 --> 01:20:42,620 You can head right on up. 1139 01:20:42,750 --> 01:20:45,405 Being taken in by the surface appearance of a drug user 1140 01:20:45,536 --> 01:20:48,713 was one of the dangers of being an open, honest person. 1141 01:21:01,726 --> 01:21:04,076 Something about the room didn't make sense, 1142 01:21:05,034 --> 01:21:06,992 so I figured I may as well investigate. 1143 01:21:12,432 --> 01:21:13,346 Hello! 1144 01:21:14,782 --> 01:21:16,741 I went down to the third floor. 1145 01:21:25,010 --> 01:21:28,144 The layout was the same, but no room. 1146 01:21:43,463 --> 01:21:45,726 I was forced to admire the elegant artistry 1147 01:21:45,857 --> 01:21:48,468 of whoever had constructed the secret space. 1148 01:21:48,599 --> 01:21:51,558 What had the architect done to conceal a room 1149 01:21:51,689 --> 01:21:55,040 when it was right in front of the noses of everyone working here. 1150 01:21:57,869 --> 01:22:00,393 I know you've only ever done four, 1151 01:22:00,524 --> 01:22:03,309 or the occasional three-figure cases, but... 1152 01:22:04,615 --> 01:22:09,141 how would you feel about taking on number 97? 1153 01:22:10,490 --> 01:22:13,667 It's a direct request from the EVP. 1154 01:22:16,453 --> 01:22:17,454 I'd be happy to. 1155 01:22:18,542 --> 01:22:21,327 Your first double-digit case. 1156 01:22:22,285 --> 01:22:24,461 Come on. I'll help you pick out the material. 1157 01:22:28,465 --> 01:22:30,075 [Orson] As Andrew walked next to me 1158 01:22:30,206 --> 01:22:31,555 along the halls of the fifth floor 1159 01:22:31,685 --> 01:22:33,513 with the heavy burden in his arms, 1160 01:22:33,644 --> 01:22:35,167 it felt like he was my assistant. 1161 01:22:35,298 --> 01:22:38,866 Orson, we should've brought a cart. 1162 01:22:38,997 --> 01:22:41,043 He had started to rely on me. 1163 01:22:48,354 --> 01:22:50,574 As the days passed, I grew irritated, 1164 01:22:50,704 --> 01:22:53,620 having to keep quiet about my real workplace. 1165 01:22:53,751 --> 01:22:56,014 Besides, I was tired of having to wait 1166 01:22:56,145 --> 01:22:57,885 until all the others had left each day 1167 01:22:58,016 --> 01:22:59,626 before I could get anything done. 1168 01:23:04,196 --> 01:23:06,894 I was thinking about it as I passed Alyssa in reception, 1169 01:23:07,025 --> 01:23:08,722 who hadn't looked at me for several days now, 1170 01:23:08,853 --> 01:23:11,203 and thus, hadn't given me an appropriate opportunity 1171 01:23:11,334 --> 01:23:13,814 to show that I was keeping my distance. 1172 01:23:13,945 --> 01:23:15,338 [keyboard clicking] 1173 01:23:16,687 --> 01:23:19,995 I've taken the liberty of purchasing, at company expense, 1174 01:23:21,692 --> 01:23:22,954 a small gift... 1175 01:23:29,874 --> 01:23:32,529 to emphasize how you've adjusted to the new protocols 1176 01:23:32,659 --> 01:23:34,531 and to show how proud I am of you. 1177 01:23:34,661 --> 01:23:37,925 Thank you very much, Andrew. I appreciate the gesture, 1178 01:23:38,056 --> 01:23:42,017 uh, but there's something more important to discuss. 1179 01:23:43,888 --> 01:23:45,542 Uh... 1180 01:23:45,672 --> 01:23:48,197 Obviously, I'm not making any kind of demand, 1181 01:23:49,154 --> 01:23:50,155 but, uh... 1182 01:23:51,200 --> 01:23:55,421 you would be making it easier for me to choose you here 1183 01:23:56,248 --> 01:24:00,774 if there were ever any chance of me considering anything else. 1184 01:24:01,471 --> 01:24:03,125 Are you thinking of leaving us? 1185 01:24:04,213 --> 01:24:05,649 I can't get into that. 1186 01:24:05,779 --> 01:24:07,042 Hmm... 1187 01:24:08,913 --> 01:24:10,349 What would you like to talk about? 1188 01:24:11,829 --> 01:24:14,310 Well, I don't wanna mention anyone by name, but... 1189 01:24:14,440 --> 01:24:16,138 [exhales] 1190 01:24:16,268 --> 01:24:19,271 I could think of at least one person at the company 1191 01:24:19,402 --> 01:24:21,056 who is a drug user. 1192 01:24:26,061 --> 01:24:27,671 But that's not my main concern. 1193 01:24:30,674 --> 01:24:33,024 I think we can take for granted that of everyone here, 1194 01:24:33,155 --> 01:24:37,594 I contribute the most in terms of work, 1195 01:24:39,161 --> 01:24:43,513 and I find it reasonable that I should have a space of my own, 1196 01:24:43,643 --> 01:24:48,126 an office, if you will, in which to do that work. 1197 01:24:50,476 --> 01:24:52,348 I would like to propose that... 1198 01:24:54,306 --> 01:24:58,571 the room is a place I could work. 1199 01:25:01,487 --> 01:25:04,186 - You mean "the room"? - Mm-hmm. 1200 01:25:04,316 --> 01:25:05,883 No. No, no, no, no, no. 1201 01:25:06,013 --> 01:25:07,406 I thought we were done with that. 1202 01:25:07,537 --> 01:25:09,321 Well, not exactly. 1203 01:25:10,627 --> 01:25:13,673 Okay, it is very important that we do the right thing in a situation like this. 1204 01:25:13,804 --> 01:25:15,240 It's important for the whole company. 1205 01:25:15,371 --> 01:25:17,155 We're not going to make any hasty decisions. 1206 01:25:17,286 --> 01:25:20,289 Well, obviously, I can't decide what happens to anyone else... 1207 01:25:20,419 --> 01:25:22,204 - No, exactly. - ...apart from myself. 1208 01:25:22,334 --> 01:25:28,253 So just give me free access to the room. 1209 01:25:30,473 --> 01:25:32,257 [Orson] I could understand where he was coming from. 1210 01:25:32,388 --> 01:25:35,304 Creative people have always encountered resistance. 1211 01:25:35,434 --> 01:25:38,437 It's perfectly natural for more straightforward individuals 1212 01:25:38,568 --> 01:25:40,874 to feel alarmed by someone of talent. 1213 01:25:42,093 --> 01:25:43,964 But I was done playing nice. 1214 01:25:49,666 --> 01:25:51,276 Thank you for the slippers. 1215 01:25:56,412 --> 01:25:57,891 [Mitchell] Maybe we've reached the point now 1216 01:25:58,022 --> 01:26:00,242 where the room has a certain significance, 1217 01:26:00,372 --> 01:26:02,722 and on those terms, then, it does exist. 1218 01:26:02,853 --> 01:26:04,768 [Bradley] How crazy do I have to be to get the free slippers? 1219 01:26:04,898 --> 01:26:06,465 [continues indistinctly] 1220 01:26:12,123 --> 01:26:13,777 [coffee pours] 1221 01:26:16,258 --> 01:26:17,259 What's going on? 1222 01:26:19,739 --> 01:26:21,306 Andrew went upstairs to the EVP. 1223 01:26:23,787 --> 01:26:24,788 What for? 1224 01:26:26,006 --> 01:26:27,182 Well, he's gonna ask him. 1225 01:26:28,618 --> 01:26:29,662 About what? 1226 01:26:31,795 --> 01:26:34,406 About the room. That's what we agreed. 1227 01:26:34,537 --> 01:26:36,756 This is a matter for the executive vice president. 1228 01:26:38,454 --> 01:26:40,107 That's probably right. 1229 01:26:40,238 --> 01:26:43,502 What exactly is it that you want? 1230 01:26:43,633 --> 01:26:45,287 I just want to do my job. 1231 01:26:46,113 --> 01:26:47,941 What do you think we're doing? 1232 01:26:48,072 --> 01:26:51,206 I can't say with total certainty. 1233 01:26:52,903 --> 01:26:57,255 Now, this is such a grandiose and detailed project... 1234 01:26:58,213 --> 01:26:59,344 [chuckles] 1235 01:26:59,475 --> 01:27:01,651 ...and it's so ingeniously malicious. 1236 01:27:01,781 --> 01:27:04,349 I have to admit, I'm kinda fascinated by it. 1237 01:27:07,613 --> 01:27:09,572 But it will be exciting to see what the EVP says 1238 01:27:09,702 --> 01:27:11,182 when Andrew comes back down. 1239 01:27:13,967 --> 01:27:14,881 Yeah. 1240 01:27:16,318 --> 01:27:19,886 And with that, I put on my coat and went off to lunch early. 1241 01:27:40,777 --> 01:27:43,388 [beeping] 1242 01:27:47,479 --> 01:27:50,526 Orson! They asked me to grab you the second you came in. 1243 01:27:52,267 --> 01:27:55,052 Andrew needs to see you in his office. 1244 01:27:55,182 --> 01:27:57,272 He said you could go right in and wait for him. 1245 01:28:03,974 --> 01:28:07,282 [Orson] Any minute, Andrew would be here begging for my forgiveness, 1246 01:28:07,412 --> 01:28:10,285 and with, I hope, some reasonable explanation 1247 01:28:10,415 --> 01:28:12,025 for what's really been going on. 1248 01:28:14,027 --> 01:28:17,857 I would admit to him I have made use of the room for all manner of activities. 1249 01:28:18,684 --> 01:28:22,427 I have done most of my-- and he will have to forgive me for putting it like this-- 1250 01:28:22,558 --> 01:28:24,473 "singularly-successful" work in there 1251 01:28:24,603 --> 01:28:26,997 during the evenings and at night. 1252 01:28:27,127 --> 01:28:29,521 And, yes, I intend to keep on doing so. 1253 01:28:29,652 --> 01:28:31,393 [cart squeaking] 1254 01:28:33,612 --> 01:28:36,136 But Andrew's betrayals would not be forgiven. 1255 01:28:36,876 --> 01:28:39,662 I would only stay on the condition that he goes. 1256 01:28:49,324 --> 01:28:53,676 Five, six, maybe seven minutes of intense silence passed. 1257 01:29:27,362 --> 01:29:28,624 Hello, Orson. 1258 01:29:28,754 --> 01:29:30,626 I've come straight from the EVP. 1259 01:29:30,756 --> 01:29:31,844 Finally. 1260 01:29:33,498 --> 01:29:36,283 We, uh... we spent a long time talking. 1261 01:29:37,328 --> 01:29:38,721 So, um... 1262 01:29:38,851 --> 01:29:42,028 Well, I informed him about everything, about you, 1263 01:29:42,768 --> 01:29:45,162 and your extraordinary accomplishments, 1264 01:29:45,292 --> 01:29:47,599 your peculiar way of working, 1265 01:29:47,730 --> 01:29:49,862 and your request for the, uh... 1266 01:29:51,864 --> 01:29:52,865 the room. 1267 01:29:56,042 --> 01:29:57,348 [Andrew inhales deeply] 1268 01:29:57,479 --> 01:30:00,090 He very seriously considered the situation. 1269 01:30:01,613 --> 01:30:02,658 He showed me 1270 01:30:03,963 --> 01:30:05,356 the floor plans. 1271 01:30:05,487 --> 01:30:07,750 Orson, we looked at them together. 1272 01:30:08,577 --> 01:30:10,405 He was in no doubt, very... 1273 01:30:11,275 --> 01:30:12,319 How can I put it... 1274 01:30:12,450 --> 01:30:14,800 Persuasive in his argument. 1275 01:30:18,369 --> 01:30:23,548 On this, the fourth floor, between the elevators and the bathrooms, 1276 01:30:23,679 --> 01:30:30,294 there is absolutely no other space. 1277 01:30:38,781 --> 01:30:42,480 And I'm sorry, Orson, but his decision is final. 1278 01:30:44,482 --> 01:30:45,570 I have to let you go. 1279 01:30:49,356 --> 01:30:52,577 - Andrew was threatened by me. - Come on. 1280 01:30:52,708 --> 01:30:55,188 He'd set out to hire an invalid, a drone 1281 01:30:55,319 --> 01:30:58,104 who could never approach his modest level of competence. 1282 01:30:58,235 --> 01:30:59,541 Let's clear out your desk. 1283 01:31:00,629 --> 01:31:03,283 When he realized I was more capable than he was, 1284 01:31:03,414 --> 01:31:05,416 I naturally became his enemy. 1285 01:31:12,945 --> 01:31:15,295 You're making a terrible mistake. 1286 01:31:25,741 --> 01:31:28,178 [indistinct whispering] 1287 01:31:36,534 --> 01:31:39,624 I am sorry, Orson. I did try to warn you. 1288 01:31:47,589 --> 01:31:49,634 Please, Andrew, I don't blame you. 1289 01:31:50,940 --> 01:31:52,637 You know, little people can't be held accountable 1290 01:31:52,768 --> 01:31:55,945 for striving to undermine their betters. 1291 01:31:57,990 --> 01:32:00,863 But you people, you all should be very, very proud. 1292 01:32:00,993 --> 01:32:02,125 I'm impressed. 1293 01:32:02,865 --> 01:32:04,388 You wanna tell me how far in advance 1294 01:32:04,519 --> 01:32:06,085 all of this got, uh, got worked out? 1295 01:32:06,216 --> 01:32:07,609 Was-- was it before I even arrived? 1296 01:32:07,739 --> 01:32:10,568 Was I even one of the original intended victims? 1297 01:32:11,743 --> 01:32:12,918 Huh? 1298 01:32:14,616 --> 01:32:16,008 I mean, you can tell me, you won. 1299 01:32:17,706 --> 01:32:18,750 No? 1300 01:32:18,881 --> 01:32:19,882 No one? 1301 01:32:22,667 --> 01:32:24,060 Fine, have it your way. 1302 01:32:24,190 --> 01:32:25,888 You can go back to your sagging trolleys 1303 01:32:26,018 --> 01:32:27,716 of imprecise wording, 1304 01:32:27,846 --> 01:32:30,849 and your banal, meteorological obsessions, 1305 01:32:30,980 --> 01:32:34,636 - and your absurd rituals. - [objects clatter] 1306 01:32:34,766 --> 01:32:37,595 And because, because, because-- because the EVPs, 1307 01:32:37,726 --> 01:32:41,120 and then the CEOs, and the-- and the VIPs, and all the other acronyms 1308 01:32:41,251 --> 01:32:43,993 are gonna-- are gonna go on with their collateralized debts, 1309 01:32:44,123 --> 01:32:45,951 and their short stocks, and their long options, 1310 01:32:46,082 --> 01:32:47,910 and you can't even see it. 1311 01:32:48,040 --> 01:32:50,956 - You can't even see it! - [Andrew] Orson... 1312 01:32:53,306 --> 01:32:54,612 They don't care about you. 1313 01:32:57,572 --> 01:33:00,575 They don't. You're, you're-- you're a number in a column on a spreadsheet. 1314 01:33:02,315 --> 01:33:04,230 This is a corral and you're all livestock, 1315 01:33:04,361 --> 01:33:05,971 but instead of slaughtering you, 1316 01:33:06,102 --> 01:33:08,191 they just show you the efficiency metrics 1317 01:33:08,321 --> 01:33:10,585 and then encourage you to slit your own throat. 1318 01:33:12,195 --> 01:33:13,457 [laughs] 1319 01:33:13,588 --> 01:33:15,720 And you? You... 1320 01:33:15,851 --> 01:33:17,374 If you think you're gonna get the same kind of work 1321 01:33:17,504 --> 01:33:19,637 you got out of me out of these-- these people 1322 01:33:19,768 --> 01:33:21,378 that can't even see a door right in front of their face, 1323 01:33:21,508 --> 01:33:23,075 then you got another thing coming. 1324 01:33:32,519 --> 01:33:34,434 That's impossible, by the way. 1325 01:33:34,565 --> 01:33:37,350 [indistinct whispering] 1326 01:33:39,614 --> 01:33:40,832 [elevator button beeps] 1327 01:33:43,835 --> 01:33:47,665 ♪ 1328 01:33:50,973 --> 01:33:54,890 [Orson] It's easy to let yourself be taken in by new acquaintances. 1329 01:33:55,020 --> 01:33:57,196 You ascribe to them all manner of noble qualities, 1330 01:33:57,327 --> 01:33:58,850 simply because you don't know them well enough. 1331 01:33:58,981 --> 01:34:00,504 [elevator bell dings] 1332 01:34:00,635 --> 01:34:03,289 But you will almost always end up disappointed. 1333 01:34:04,900 --> 01:34:07,598 Sooner or later, you always reach a certain point, 1334 01:34:07,729 --> 01:34:12,559 an occasion where their true self breaks through. 1335 01:34:12,690 --> 01:34:16,868 One way of dealing with that is simply to assume the worst of people. 1336 01:34:37,149 --> 01:34:41,371 - [turnstiles clanking] - [gate beeping] 1337 01:34:42,981 --> 01:34:46,332 It's good to realize that we aren't as remarkable as we might imagine. 1338 01:34:47,769 --> 01:34:51,598 We wanna make a lot of money, eat good food, 1339 01:34:51,729 --> 01:34:53,557 and generally have a nice time. 1340 01:34:55,254 --> 01:34:57,648 We are all relatively simple creatures. 1341 01:34:59,302 --> 01:35:02,435 Deep down, we just want peace and quiet. 1342 01:35:09,704 --> 01:35:11,096 The problem with ordinary people 1343 01:35:11,227 --> 01:35:13,925 is they don't see the world as it really is. 1344 01:35:14,056 --> 01:35:17,363 They don't see the nuances, the little differences. 1345 01:35:20,149 --> 01:35:21,585 You have to show people like that 1346 01:35:21,716 --> 01:35:23,108 what their shortcomings are. 1347 01:35:23,239 --> 01:35:24,762 [wind whooshing] 1348 01:35:26,503 --> 01:35:28,679 - [clatters] - [Orson grunts] 1349 01:35:28,810 --> 01:35:30,899 - [gate beeps] - [turnstile clanks] 1350 01:35:31,029 --> 01:35:33,031 - [officers grunt] - [elevator bell dings] 1351 01:35:45,304 --> 01:35:46,479 Stop! [grunting] 1352 01:35:49,787 --> 01:35:51,658 [panting] 1353 01:35:55,358 --> 01:35:56,751 [grunting] 1354 01:35:57,708 --> 01:35:59,971 [people exclaiming] 1355 01:36:00,102 --> 01:36:02,321 [panting] 1356 01:36:02,452 --> 01:36:03,366 [grunting] 1357 01:36:07,065 --> 01:36:08,066 Follow him! 1358 01:36:10,155 --> 01:36:12,201 [grunting] 1359 01:36:15,726 --> 01:36:18,598 ♪ 1360 01:36:23,081 --> 01:36:24,735 - [door closing] - [panting] 1361 01:36:32,917 --> 01:36:34,527 ♪ 1362 01:36:46,757 --> 01:36:48,977 - Orson? - Orson? 1363 01:36:49,107 --> 01:36:51,370 Finally, I could breathe again, 1364 01:36:51,501 --> 01:36:53,808 and think more or less clearly. 1365 01:36:56,419 --> 01:36:57,812 Orson? 1366 01:36:57,942 --> 01:36:58,943 [co-workers] Orson? 1367 01:36:59,074 --> 01:37:00,379 - Orson? - [lock clicks] 1368 01:37:22,184 --> 01:37:25,013 ♪ 1369 01:37:29,147 --> 01:37:30,757 It smelled like the sea... 1370 01:37:31,889 --> 01:37:33,064 and lilacs... 1371 01:37:34,065 --> 01:37:36,938 and Lindenwood Park at five in the morning at the end of May. 1372 01:37:45,120 --> 01:37:46,599 You'll never find me here. 1373 01:37:47,949 --> 01:37:51,126 ["No Surprises" by Radiohead playing] 1374 01:40:21,972 --> 01:40:23,234 [music fades] 1375 01:40:24,235 --> 01:40:26,542 [slow music playing] 1376 01:41:25,992 --> 01:41:27,211 [music ends]