1 00:00:01,402 --> 00:00:02,801 The only way you can be sure 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,103 You won't encounter the same problem twice. 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,273 Junior: And if I wanted to leave? 4 00:00:08,309 --> 00:00:09,241 Queenie: If you did 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,576 I expect you would. 6 00:00:10,711 --> 00:00:13,312 (dramatic jazz music) 7 00:00:13,314 --> 00:00:14,880 What's this? 8 00:00:16,217 --> 00:00:17,649 I don't know what you've gotten yourself involved in, 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,051 But I can't live like this. 10 00:00:19,053 --> 00:00:24,189 ♪ gleaming eye oh yes ♪ 11 00:00:24,191 --> 00:00:25,190 Woo! 12 00:00:25,192 --> 00:00:27,325 (audience clapping loudly) 13 00:00:27,461 --> 00:00:29,962 You think this place could turn a profit? 14 00:00:29,964 --> 00:00:30,862 Are you looking to jump in? 15 00:00:30,998 --> 00:00:32,363 Franklin: You've got yourself a partner. 16 00:00:32,400 --> 00:00:33,532 (sawyer gasps) 17 00:00:33,534 --> 00:00:34,800 Sawyer: Pocket! 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,468 If I wanted to get the porters into a union 19 00:00:36,537 --> 00:00:38,704 That purposely excludes them, 20 00:00:38,706 --> 00:00:40,004 What should I do? 21 00:00:40,141 --> 00:00:41,172 Moschel: When the union charter 22 00:00:41,208 --> 00:00:42,474 Says whites only 23 00:00:42,609 --> 00:00:44,542 You have to go to the labour board in ottawa. 24 00:00:45,546 --> 00:00:46,445 Zeke: We have a rat 25 00:00:46,580 --> 00:00:47,813 Reporting to edwards. 26 00:00:47,948 --> 00:00:49,815 Edwards: I have an important shipment 27 00:00:49,884 --> 00:00:51,216 That needs to be escorted over the border. 28 00:00:51,352 --> 00:00:52,484 I just need you to ensure 29 00:00:52,619 --> 00:00:54,853 That no one sees the contents of this boxcar. 30 00:00:54,922 --> 00:00:55,854 Name's clay. 31 00:00:55,890 --> 00:00:56,922 I'm one of the thirty-five men 32 00:00:57,057 --> 00:00:58,857 That the railroad smuggled over the border 33 00:00:58,859 --> 00:01:00,058 To be strikebreakers. 34 00:01:00,061 --> 00:01:04,629 ♪ I shall see my redeemer ♪ 35 00:01:04,698 --> 00:01:05,697 (rhythmic dramatic beat) 36 00:01:05,733 --> 00:01:07,165 (people chattering) 37 00:01:07,201 --> 00:01:08,233 Reporter: Mr. Moschel, 38 00:01:08,269 --> 00:01:09,501 I just have a question for you, please. 39 00:01:09,537 --> 00:01:11,770 Moschel: The man inside this ivory tower 40 00:01:11,905 --> 00:01:14,039 Has reached a new low. 41 00:01:14,041 --> 00:01:17,109 William edwards chose to treat men like animals, 42 00:01:17,244 --> 00:01:20,779 Keeping them in dehumanizing conditions for days on end. 43 00:01:20,914 --> 00:01:23,982 The ccr was willing to defy the rules of labour 44 00:01:24,051 --> 00:01:25,517 And the laws of decency 45 00:01:25,586 --> 00:01:27,586 To put these "boxcar boys" 46 00:01:27,588 --> 00:01:28,520 In positions held 47 00:01:28,589 --> 00:01:31,055 By our own hardworking canadian men, 48 00:01:31,092 --> 00:01:33,592 Bravely standing on the strike line for labourers everywhere. 49 00:01:33,594 --> 00:01:36,194 How did you find out they were hiding in the boxcars? 50 00:01:36,263 --> 00:01:38,196 Whether they were hiding, or being hidden, 51 00:01:38,265 --> 00:01:39,397 Has yet to be determined. 52 00:01:39,433 --> 00:01:40,532 But the fact remains 53 00:01:40,601 --> 00:01:42,601 This situation was only brought to light 54 00:01:42,603 --> 00:01:45,604 Because one of these unfortunate souls 55 00:01:45,606 --> 00:01:46,538 Managed to escape. 56 00:01:46,673 --> 00:01:47,605 Reporter: Can we get- 57 00:01:47,641 --> 00:01:49,875 (reporters talking over each other) 58 00:01:49,944 --> 00:01:55,147 (dramatic drum music) 59 00:02:02,256 --> 00:02:03,755 I was thinking maybe we can move him 60 00:02:03,757 --> 00:02:05,157 To the boarding house. 61 00:02:06,760 --> 00:02:08,827 Safer if he stays here. 62 00:02:08,962 --> 00:02:11,062 Easier to hide him from prying eyes. 63 00:02:13,801 --> 00:02:16,034 If you could've seen them inside that car. 64 00:02:17,504 --> 00:02:18,904 I have to do something. 65 00:02:18,973 --> 00:02:20,706 Whatever you need, 66 00:02:21,575 --> 00:02:22,907 You got me at your back. 67 00:02:23,744 --> 00:02:24,776 Pastor, you sure you want 68 00:02:24,778 --> 00:02:27,045 To get caught up in all this? 69 00:02:27,114 --> 00:02:28,680 If a good man stands idly by 70 00:02:28,815 --> 00:02:31,383 When he sees evil being done, 71 00:02:31,518 --> 00:02:33,051 Is he still a good man? 72 00:02:34,054 --> 00:02:36,788 But you do so much for the community. 73 00:02:36,857 --> 00:02:37,990 I don't think anybody will blame you 74 00:02:37,992 --> 00:02:39,123 For sitting this one out. 75 00:02:39,160 --> 00:02:40,658 Pastor: No one but me. 76 00:02:43,497 --> 00:02:45,463 This fight's worth the risk. 77 00:02:49,336 --> 00:02:57,342 (tense music) 78 00:02:57,477 --> 00:03:00,345 (people chattering) 79 00:03:05,319 --> 00:03:06,418 Tag! 80 00:03:06,487 --> 00:03:07,819 Hey, no, you're it! 81 00:03:09,190 --> 00:03:10,556 Marlene: You know, fish 82 00:03:11,659 --> 00:03:13,157 Is very good for you. 83 00:03:14,662 --> 00:03:15,894 It's good for your eyes, 84 00:03:16,029 --> 00:03:17,829 For your teeth. 85 00:03:17,831 --> 00:03:19,330 It'll give you big muscles. 86 00:03:20,167 --> 00:03:21,767 Good to see you eat, son. 87 00:03:21,902 --> 00:03:22,967 Why are you dressed? 88 00:03:23,003 --> 00:03:24,636 I thought you were off. 89 00:03:26,707 --> 00:03:28,306 Picked up a run to chicago. 90 00:03:29,510 --> 00:03:31,476 You forgot you were supposed to watch teddy for me. 91 00:03:32,346 --> 00:03:33,445 I'm sorry, can't you get gwen 92 00:03:33,514 --> 00:03:34,513 Or one of the ladies from church 93 00:03:34,515 --> 00:03:36,448 To help out? 94 00:03:36,517 --> 00:03:37,982 Can't you just go down to the boarding house 95 00:03:38,018 --> 00:03:39,517 And give away the shift? 96 00:03:40,387 --> 00:03:41,519 I gotta do this one myself. 97 00:03:45,259 --> 00:03:46,858 Marlene: I bet you do. 98 00:03:47,794 --> 00:03:49,327 Junior: It's not what you think. 99 00:03:51,265 --> 00:03:52,864 Everything's gonna be good, mar. 100 00:03:53,801 --> 00:03:55,199 I found a way to make us enough money 101 00:03:55,236 --> 00:03:56,801 To get us out of this mess. 102 00:04:09,683 --> 00:04:11,149 (marlene sighs softly) 103 00:04:11,852 --> 00:04:12,951 Eat up. 104 00:04:13,086 --> 00:04:20,058 (mellow jazz music) 105 00:04:20,060 --> 00:04:30,035 ♪ 106 00:04:30,104 --> 00:04:35,307 ♪ 107 00:04:35,442 --> 00:04:39,778 ♪ those things I do right do ♪ 108 00:04:39,780 --> 00:04:41,212 Morning, popsy. 109 00:04:42,783 --> 00:04:45,784 Popsy: Well, look at you 110 00:04:45,786 --> 00:04:47,752 Looking like the cat that swallowed a canary. 111 00:04:49,957 --> 00:04:51,422 What is it lucy-mae? 112 00:04:52,626 --> 00:04:53,558 Or better yet, 113 00:04:53,694 --> 00:04:55,460 What's it gonna cost me? 114 00:04:55,462 --> 00:04:56,861 Nothing. - Hmm. 115 00:04:57,631 --> 00:04:58,396 You'll be happy to know 116 00:04:58,432 --> 00:04:59,731 That after today, 117 00:04:59,767 --> 00:05:01,333 I'll be outta your hair. 118 00:05:03,904 --> 00:05:05,236 You quitting on me? 119 00:05:06,240 --> 00:05:07,806 More like betting on myself. 120 00:05:08,742 --> 00:05:09,674 My boyfriend and his friends 121 00:05:09,677 --> 00:05:11,943 Are putting something together and... 122 00:05:11,945 --> 00:05:14,379 Well, they took one look at me and saw a star. 123 00:05:18,285 --> 00:05:19,484 Do you know how long I worked 124 00:05:19,486 --> 00:05:21,219 To get everything that you see here? 125 00:05:23,624 --> 00:05:25,590 How I broke my back on those trains 126 00:05:25,626 --> 00:05:27,559 For every single table and chair. 127 00:05:30,798 --> 00:05:33,765 Lucy-mae, nothing good comes fast or easy. 128 00:05:36,337 --> 00:05:38,570 So I want you to be careful with that boy. 129 00:05:39,640 --> 00:05:41,272 My spirit don't take him. 130 00:05:42,342 --> 00:05:43,908 Don't be like that. 131 00:05:45,179 --> 00:05:48,246 Stage directing and dancing b-squad that's, 132 00:05:48,315 --> 00:05:50,448 That's never gonna get me where I wanna go. 133 00:05:55,522 --> 00:05:58,190 I hope you get everything that you wish for. 134 00:05:59,460 --> 00:06:00,992 I know I will. 135 00:06:00,994 --> 00:06:07,932 (gentle uplifting music) 136 00:06:08,001 --> 00:06:17,943 ♪ 137 00:06:18,078 --> 00:06:25,817 ♪ 138 00:06:25,819 --> 00:06:27,552 Hey now, come on. 139 00:06:30,424 --> 00:06:37,361 (gentle music) 140 00:06:37,398 --> 00:06:44,535 ♪ 141 00:06:44,571 --> 00:06:47,806 (ominous music) 142 00:06:47,875 --> 00:06:49,608 How bad is it? 143 00:06:49,743 --> 00:06:50,876 Worse than you thought. 144 00:06:50,878 --> 00:06:52,778 I sincerely doubt that's possible. 145 00:06:52,913 --> 00:06:54,512 Well, according to your union head- 146 00:06:54,648 --> 00:06:56,047 I don't have a union head. 147 00:06:57,651 --> 00:07:00,585 According to mr. Moschel, one of the men escaped. 148 00:07:01,722 --> 00:07:03,521 Edwards: How? When? 149 00:07:05,526 --> 00:07:07,658 Last stop before montreal it seems. 150 00:07:08,862 --> 00:07:10,462 You need to find that man 151 00:07:10,531 --> 00:07:12,264 And get him back across the border with the rest of them 152 00:07:12,399 --> 00:07:14,466 Before the press sinks their talons any deeper. 153 00:07:14,601 --> 00:07:15,667 Shouldn't you put out a statement? 154 00:07:15,736 --> 00:07:17,135 Later. 155 00:07:17,204 --> 00:07:21,206 Right now I need a word with my son. 156 00:07:21,341 --> 00:07:25,544 (ominous orchestral music) 157 00:07:25,546 --> 00:07:26,945 (door knocks loudly) 158 00:07:27,080 --> 00:07:28,280 Yes? 159 00:07:28,815 --> 00:07:29,614 Father. 160 00:07:29,749 --> 00:07:31,216 What are you doing here? 161 00:07:31,351 --> 00:07:33,585 Do I really need an invitation to my own house? 162 00:07:33,720 --> 00:07:34,552 Of course not. 163 00:07:34,588 --> 00:07:36,087 It's just you, um, ahem- 164 00:07:36,089 --> 00:07:37,722 You never come in here. 165 00:07:38,625 --> 00:07:39,757 I'm sorry for the mess. 166 00:07:39,759 --> 00:07:41,225 I was most of the night going over the numbers 167 00:07:41,261 --> 00:07:43,161 And they do look good. 168 00:07:43,296 --> 00:07:45,897 When you escorted that boxcar over the border, 169 00:07:45,933 --> 00:07:47,699 You never took your eyes off it? 170 00:07:48,702 --> 00:07:50,502 No, no, no, of course not. 171 00:07:51,304 --> 00:07:52,904 Not once? 172 00:07:54,808 --> 00:07:57,776 N-yes, there was one stop that the conductor didn't announce. 173 00:07:57,911 --> 00:07:59,510 I mean, they really should be better trained. 174 00:07:59,546 --> 00:08:01,379 It's my fault. 175 00:08:01,381 --> 00:08:02,513 I should have known better 176 00:08:02,549 --> 00:08:04,382 Than to trust a task of any importance to your hand. 177 00:08:04,418 --> 00:08:05,850 All right, just- 178 00:08:06,653 --> 00:08:07,652 Just tell me what happened. 179 00:08:07,721 --> 00:08:10,721 And when I think of all the money I've wasted 180 00:08:10,757 --> 00:08:13,191 Cleaning up your messes, huh? 181 00:08:13,326 --> 00:08:14,726 Paying lawyers and bribing judges, 182 00:08:14,795 --> 00:08:17,195 Shuffling you from one private school to the next. 183 00:08:17,264 --> 00:08:18,863 It's not my fault they resented me. 184 00:08:18,932 --> 00:08:20,264 They- 185 00:08:21,268 --> 00:08:22,934 Father, they hated me for my name, 186 00:08:22,936 --> 00:08:24,269 For our name! 187 00:08:24,271 --> 00:08:25,903 Not your fault? 188 00:08:26,707 --> 00:08:29,407 You had everything and stole? 189 00:08:30,511 --> 00:08:32,611 Not your fault you tormented your teachers 190 00:08:32,613 --> 00:08:34,078 Till they couldn't stand the sight of you? 191 00:08:34,214 --> 00:08:36,681 Not your fault that woman had to take out a restraining order? 192 00:08:36,816 --> 00:08:40,117 You have no idea what it was like for me! 193 00:08:42,222 --> 00:08:44,155 You never came to any of those schools. 194 00:08:47,160 --> 00:08:48,626 Well that is my fault. 195 00:08:48,762 --> 00:08:52,430 But you walking away from the one task I entrusted to you- 196 00:08:54,001 --> 00:08:56,167 And you've never made a mistake? 197 00:08:56,303 --> 00:08:57,536 Hmmmm. 198 00:08:58,939 --> 00:09:00,372 Well maybe I should ask the lawyer you pay 199 00:09:00,507 --> 00:09:01,573 To get you out of your messes. 200 00:09:01,642 --> 00:09:03,240 Or better yet, 201 00:09:04,278 --> 00:09:06,011 Maybe I just ask his wife. 202 00:09:12,986 --> 00:09:16,120 I am through being your safety net. 203 00:09:19,192 --> 00:09:20,258 Pack your bags, 204 00:09:20,327 --> 00:09:22,293 I want you out of my house immediately. 205 00:09:25,532 --> 00:09:26,731 (door slams loudly) 206 00:09:30,504 --> 00:09:31,802 (door knocks loudly) 207 00:09:32,739 --> 00:09:34,138 Fay: Veronique! 208 00:09:35,208 --> 00:09:36,608 (door knocks loudly) 209 00:09:44,685 --> 00:09:48,720 (stammers) he's younger than our usual clientele. 210 00:09:48,855 --> 00:09:50,555 This is my son teddy. 211 00:09:50,557 --> 00:09:53,357 If I had somewhere else to take him he'd be there. 212 00:09:54,895 --> 00:09:57,028 He'll probably sleep the whole time through, 213 00:09:57,064 --> 00:09:58,496 If there's a spare room. 214 00:10:00,767 --> 00:10:02,366 Come on, come on. 215 00:10:09,242 --> 00:10:10,508 Go on up. 216 00:10:11,511 --> 00:10:12,376 Marlene: Close your eyes, sweetheart. 217 00:10:12,412 --> 00:10:13,577 Fay: You know where my room is. 218 00:10:13,614 --> 00:10:14,679 Marlene: Cover your eyes. 219 00:10:14,748 --> 00:10:17,115 Sister massey. 220 00:10:17,117 --> 00:10:18,850 (train rattles loudly) 221 00:10:18,919 --> 00:10:25,890 (upbeat jazz music) 222 00:10:26,026 --> 00:10:32,263 (tense dramatic music) 223 00:10:32,299 --> 00:10:34,598 Queenie: So, mr. Callahan, 224 00:10:34,635 --> 00:10:37,601 If I understand correctly, 225 00:10:37,638 --> 00:10:39,070 You're offering me an opportunity 226 00:10:39,139 --> 00:10:44,442 To pay you 60% of the numbers operation I own 100% of? 227 00:10:47,814 --> 00:10:49,414 You own what we allow. 228 00:10:50,984 --> 00:10:52,283 Your majesty. 229 00:10:53,854 --> 00:10:56,587 You think because you say "boo" I'm supposed to jump. 230 00:10:58,491 --> 00:11:02,027 Study my face you shanty little shit. 231 00:11:03,964 --> 00:11:05,730 See if you find a flinch. 232 00:11:07,501 --> 00:11:14,639 (tense dramatic music) 233 00:11:14,641 --> 00:11:16,273 Junior: Excuse the interruption. 234 00:11:17,377 --> 00:11:18,576 I told the owner I had business with the queen. 235 00:11:18,712 --> 00:11:20,311 I have business with her. 236 00:11:20,347 --> 00:11:21,913 Which is now concluded. 237 00:11:23,183 --> 00:11:25,383 Safe travels, mr. Callahan. 238 00:11:25,518 --> 00:11:32,524 (tense dramatic music) 239 00:11:32,526 --> 00:11:41,499 ♪ 240 00:11:49,710 --> 00:11:51,376 I have a proposition for ya. 241 00:11:51,378 --> 00:11:54,345 Oh, you trying to take money out my pocket too? 242 00:11:54,414 --> 00:11:56,381 Junior: On the contrary. 243 00:11:56,516 --> 00:11:58,449 I think we should broaden the game. 244 00:12:00,353 --> 00:12:02,554 Run a power-ball. 245 00:12:02,556 --> 00:12:04,355 Bigger take, bigger jackpot. 246 00:12:04,357 --> 00:12:05,557 Bigger risk. 247 00:12:05,559 --> 00:12:07,825 Well, you can't get nowhere 248 00:12:07,861 --> 00:12:09,594 If you don't have a few of those. 249 00:12:11,231 --> 00:12:12,964 The last time we were together 250 00:12:13,033 --> 00:12:15,500 It seemed like you were halfway out the door. 251 00:12:18,038 --> 00:12:19,437 And now I'm sittin' right here. 252 00:12:19,572 --> 00:12:23,507 (upbeat music) 253 00:12:23,543 --> 00:12:24,442 Junior: Changing things up today 254 00:12:24,577 --> 00:12:26,177 With a new game. 255 00:12:26,213 --> 00:12:27,244 Fab five. 256 00:12:27,280 --> 00:12:29,981 It's double to play, but we triple the payout. 257 00:12:30,050 --> 00:12:32,316 They play five numbers instead of three, 258 00:12:32,385 --> 00:12:34,319 Draw at the end of the week. 259 00:12:34,454 --> 00:12:36,120 Wait, wait. 260 00:12:36,123 --> 00:12:38,590 Why are we gonna mess with a good thing? 261 00:12:38,592 --> 00:12:40,057 Junior, we barely have enough time 262 00:12:40,093 --> 00:12:42,260 To meet the runners as is. 263 00:12:42,262 --> 00:12:45,062 Let alone dinger's pencil's working overtime. 264 00:12:46,333 --> 00:12:49,066 We add more territories we're just asking for trouble. 265 00:12:49,102 --> 00:12:51,068 We're only adding one more territory. 266 00:12:52,472 --> 00:12:53,871 The train. 267 00:13:00,514 --> 00:13:04,348 I know you understand that porters' spirits are low 268 00:13:04,384 --> 00:13:06,818 Since those men were found on the train car. 269 00:13:06,953 --> 00:13:08,219 Well of course. 270 00:13:08,221 --> 00:13:10,154 It's appalling the lengths to which some will go 271 00:13:10,223 --> 00:13:12,824 In order to circumvent the laws of the land. 272 00:13:12,959 --> 00:13:14,358 I couldn't agree more, sir. 273 00:13:15,662 --> 00:13:18,162 The welfare committee would like to throw an event, 274 00:13:18,231 --> 00:13:19,898 An ice-cream social. 275 00:13:19,900 --> 00:13:21,565 I think it'd go a long way 276 00:13:21,601 --> 00:13:24,368 With regards to picking up the porters' spirits. 277 00:13:24,404 --> 00:13:25,837 Families, too. 278 00:13:25,906 --> 00:13:27,305 You know what? I think that's a capital idea, 279 00:13:27,440 --> 00:13:29,107 Mr. Garrett. 280 00:13:29,109 --> 00:13:31,476 A contented worker makes for excellent work. 281 00:13:32,746 --> 00:13:34,378 Of course, sir. 282 00:13:34,414 --> 00:13:36,380 Leave it to me. I'll take care of everything. 283 00:13:36,416 --> 00:13:43,454 (soft dramatic music) 284 00:13:43,456 --> 00:13:53,331 ♪ 285 00:13:53,466 --> 00:14:03,474 ♪ 286 00:14:03,476 --> 00:14:10,414 ♪ 287 00:14:10,450 --> 00:14:12,317 Black folks have money too you know. 288 00:14:12,319 --> 00:14:19,290 (soft dramatic music) 289 00:14:19,326 --> 00:14:26,965 ♪ 290 00:14:26,967 --> 00:14:28,733 Hey! Did you get the money? 291 00:14:30,003 --> 00:14:33,237 Lucy, trust funds don't work like a regular account. 292 00:14:33,306 --> 00:14:34,705 There's a whole stack of paperwork 293 00:14:34,707 --> 00:14:35,940 That has to get cleared up 294 00:14:36,009 --> 00:14:38,108 Before the trustee can simply just release the funds. 295 00:14:38,144 --> 00:14:39,043 But it's your money. 296 00:14:39,178 --> 00:14:40,110 You said- 297 00:14:40,146 --> 00:14:41,478 Look, I know- 298 00:14:42,148 --> 00:14:43,514 I know what I said. 299 00:14:43,516 --> 00:14:45,116 All right, it's just going to take a, 300 00:14:45,251 --> 00:14:46,984 A few more days. 301 00:14:47,020 --> 00:14:48,786 But you told sawyer you'd get him your share today. 302 00:14:48,855 --> 00:14:49,987 Yes, sawyer knows how these things go. 303 00:14:50,023 --> 00:14:51,389 He'll-he'll get his money. 304 00:14:52,492 --> 00:14:53,391 But franklin- 305 00:14:53,526 --> 00:14:54,625 Look, don't 306 00:14:54,628 --> 00:14:56,461 Don't worry about this, lucy. 307 00:14:56,463 --> 00:14:59,129 (people chattering) 308 00:14:59,165 --> 00:15:00,764 (engine rumbles softly) 309 00:15:02,969 --> 00:15:04,468 (horse whinnies loudly) 310 00:15:06,006 --> 00:15:07,604 Are you really gonna get the money? 311 00:15:07,641 --> 00:15:10,207 Delayed is not denied lucy-mae, all right. 312 00:15:10,209 --> 00:15:12,109 We'll, we'll get it sorted out. 313 00:15:14,648 --> 00:15:16,414 Let's go find somewhere to eat lunch. 314 00:15:19,085 --> 00:15:20,985 (hooves pattering softly) 315 00:15:24,223 --> 00:15:32,630 (object thuds repeatedly) 316 00:15:43,543 --> 00:15:47,445 (soft dramatic music) 317 00:15:47,580 --> 00:15:53,817 (object bangs repeatedly) 318 00:15:53,853 --> 00:16:00,058 (soft dramatic music) 319 00:16:00,060 --> 00:16:12,002 (banging echoes loudly) 320 00:16:12,038 --> 00:16:13,304 (bone cracks loudly) 321 00:16:13,306 --> 00:16:15,406 (loud screaming) 322 00:16:15,408 --> 00:16:16,774 (sobbing) 323 00:16:16,909 --> 00:16:18,609 Breathe, breathe. 324 00:16:20,213 --> 00:16:21,946 How much longer are you gonna be? 325 00:16:22,081 --> 00:16:23,181 Well it depends, 326 00:16:23,183 --> 00:16:26,216 How many more girls with broken bones have you got? 327 00:16:26,252 --> 00:16:27,752 This is a fiscal arrangement 328 00:16:27,754 --> 00:16:29,887 That puts money in your pocket 329 00:16:29,923 --> 00:16:32,423 And lets me be here as long as I need, miss fay. 330 00:16:32,425 --> 00:16:34,625 The arrangement did not include your son 331 00:16:34,627 --> 00:16:37,161 Taking up residence in my room. 332 00:16:37,296 --> 00:16:39,097 (sobs) would you get the hell out? 333 00:16:39,099 --> 00:16:42,900 Little girl that better be the pain talking loud at me. 334 00:16:42,969 --> 00:16:44,035 Marlene: Listen, 335 00:16:44,104 --> 00:16:45,336 I have a few more people waiting 336 00:16:45,471 --> 00:16:48,106 And then we will be out of your hair. 337 00:16:48,108 --> 00:16:49,373 Besides it is not like my boy 338 00:16:49,442 --> 00:16:51,109 Is any trouble. 339 00:16:51,111 --> 00:16:54,178 Says every mother that ever was. 340 00:16:54,214 --> 00:16:57,181 Hey, let me know when I can get my room back. 341 00:16:57,217 --> 00:17:00,050 I got a few customers myself waiting to scream. 342 00:17:00,086 --> 00:17:01,885 ♪ hey ♪ 343 00:17:04,624 --> 00:17:11,629 (upbeat soul music) 344 00:17:11,631 --> 00:17:18,402 ♪ 345 00:17:18,438 --> 00:17:20,838 Puttin' it all on silver sally? 346 00:17:20,973 --> 00:17:21,905 Yeah. 347 00:17:21,941 --> 00:17:23,874 Hmm, I can get better odds than that. 348 00:17:25,344 --> 00:17:26,410 We got a game. 349 00:17:26,446 --> 00:17:34,085 (upbeat soul music) 350 00:17:34,220 --> 00:17:38,155 ♪ hey ♪ 351 00:17:38,191 --> 00:17:40,157 Let me light your cigarette there, sir. 352 00:17:41,327 --> 00:17:43,227 Well, well, well. 353 00:17:44,364 --> 00:17:46,898 If you gentlemen wanna make it interesting, 354 00:17:47,033 --> 00:17:49,633 The real money's in fab five. 355 00:17:49,669 --> 00:17:56,573 (upbeat soul music) 356 00:17:56,609 --> 00:17:59,644 ♪ 357 00:17:59,646 --> 00:18:00,777 Glenford: You could have 358 00:18:00,814 --> 00:18:02,579 Three chances to win. 359 00:18:02,615 --> 00:18:07,451 (upbeat soul music) 360 00:18:07,520 --> 00:18:09,253 Or you could have five. 361 00:18:11,858 --> 00:18:13,124 When your five numbers hit, 362 00:18:13,126 --> 00:18:15,927 Next time you'll be ringing that bell from a private car. 363 00:18:16,062 --> 00:18:17,928 (buzzer buzzing) (upbeat soul music) 364 00:18:17,997 --> 00:18:20,965 Glenford: One, two, three, four, five. 365 00:18:21,034 --> 00:18:28,039 (upbeat soul music) 366 00:18:28,041 --> 00:18:41,152 ♪ 367 00:18:41,221 --> 00:18:42,753 You got a numbers game going on. 368 00:18:42,755 --> 00:18:49,760 (upbeat soul music) 369 00:18:49,762 --> 00:18:51,829 ♪ 370 00:18:51,831 --> 00:18:53,097 Thank you. 371 00:18:53,833 --> 00:18:59,436 (loud upbeat soul music) 372 00:18:59,506 --> 00:19:04,775 ♪ 373 00:19:04,844 --> 00:19:06,343 Lickety-splikety. 374 00:19:07,147 --> 00:19:07,645 Marlene: All right, teddy, 375 00:19:07,714 --> 00:19:09,313 Time to go home. 376 00:19:10,583 --> 00:19:14,118 (woman moans softly) 377 00:19:14,253 --> 00:19:15,719 Teddy, come on out now. 378 00:19:20,259 --> 00:19:21,459 Teddy? 379 00:19:21,594 --> 00:19:28,466 (ominous music) 380 00:19:28,601 --> 00:19:30,734 ♪ 381 00:19:30,770 --> 00:19:32,136 He's gone! -Who? 382 00:19:32,271 --> 00:19:33,404 Teddy, do you know where he is? 383 00:19:33,406 --> 00:19:34,471 Have you seen him? 384 00:19:34,473 --> 00:19:35,806 No I have not seen him. 385 00:19:35,942 --> 00:19:36,873 Please help me look. 386 00:19:36,910 --> 00:19:37,908 Fay: Lord. 387 00:19:37,911 --> 00:19:39,243 Marlene: Teddy? 388 00:19:39,245 --> 00:19:40,210 Fay: Yasmine? 389 00:19:40,246 --> 00:19:41,345 Marlene: Teddy? 390 00:19:41,414 --> 00:19:42,480 Have you seen my son? 391 00:19:42,615 --> 00:19:44,682 Fay: Hey, who's in there? 392 00:19:44,817 --> 00:19:46,216 Marlene: Teddy? 393 00:19:47,019 --> 00:19:50,221 (suspenseful dramatic music) 394 00:19:50,290 --> 00:19:51,522 Marlene: Teddy! 395 00:19:53,459 --> 00:19:54,791 Teddy! 396 00:19:55,361 --> 00:19:56,527 Teddy? 397 00:19:56,996 --> 00:19:58,262 Teddy! 398 00:19:58,831 --> 00:20:00,064 (echoes) teddy! 399 00:20:09,809 --> 00:20:11,909 (metal clanging) 400 00:20:11,978 --> 00:20:21,952 (metal clanging) (soft dramatic music) 401 00:20:33,933 --> 00:20:38,335 (metal clanging) (tense dramatic music) 402 00:20:38,371 --> 00:20:40,337 (metal clanging echoes) 403 00:20:43,876 --> 00:20:46,410 (soft whistling) 404 00:20:46,545 --> 00:20:48,612 (suspenseful music) 405 00:20:48,681 --> 00:20:50,081 Teddy? 406 00:20:51,083 --> 00:20:51,749 Fay: No one's seen him inside. 407 00:20:51,884 --> 00:20:53,284 Teddy! 408 00:20:54,220 --> 00:20:56,653 I don't know what I was thinking! 409 00:20:56,689 --> 00:20:57,788 I should have left him with someone. 410 00:20:57,857 --> 00:20:58,889 Fay: Do not do that. 411 00:20:58,891 --> 00:21:00,023 You cannot blame yourself 412 00:21:00,059 --> 00:21:01,625 When things go wrong with your child. 413 00:21:01,694 --> 00:21:03,361 Marlene: Teddy is not like other children, fay. 414 00:21:03,363 --> 00:21:04,295 I know that. 415 00:21:04,430 --> 00:21:05,495 We will find him, 416 00:21:05,531 --> 00:21:07,631 But we have to keep cool heads. 417 00:21:08,534 --> 00:21:09,866 Marlene: Teddy! 418 00:21:10,569 --> 00:21:11,501 Teddy! 419 00:21:11,537 --> 00:21:12,969 Fay: Let me ask you something. 420 00:21:13,006 --> 00:21:14,972 Did you see a little boy about this tall walking around here? 421 00:21:15,041 --> 00:21:16,207 Marlene: Teddy! 422 00:21:16,209 --> 00:21:19,376 (ominous music) 423 00:21:19,512 --> 00:21:22,179 You think I don't see you up to something, hmm? 424 00:21:25,785 --> 00:21:27,718 Following me around, 425 00:21:27,754 --> 00:21:29,253 Looking for a chance to impress 426 00:21:29,255 --> 00:21:31,722 One of your little friends over there. 427 00:21:34,761 --> 00:21:36,727 Which one of these niggers puts you up to this? 428 00:21:36,763 --> 00:21:40,731 (tense dramatic music) 429 00:21:40,767 --> 00:21:42,065 Your ears got wax in them, boy? 430 00:21:42,101 --> 00:21:43,600 I asked you a question. 431 00:21:44,771 --> 00:21:47,938 Hey, you look at me when I'm talking to you, boy. 432 00:21:48,074 --> 00:21:54,979 (tense dramatic music) 433 00:21:55,114 --> 00:21:57,214 ♪ 434 00:21:57,250 --> 00:21:58,149 Officer dawson: Let give you a little help. 435 00:21:58,284 --> 00:21:59,483 Come on! (teddy verbalizes) 436 00:21:59,618 --> 00:22:00,951 Which one was it? 437 00:22:00,987 --> 00:22:02,353 Now you're not going anywhere until I get some answers. 438 00:22:02,422 --> 00:22:03,887 Now which one? Which?! 439 00:22:03,956 --> 00:22:06,223 Hey! That's my son! 440 00:22:06,259 --> 00:22:07,891 You let him go. 441 00:22:09,095 --> 00:22:09,826 Officer dawson: You need to teach that boy 442 00:22:09,862 --> 00:22:11,695 To answer when he's spoken to, 443 00:22:11,764 --> 00:22:14,731 Especially when it's an officer doing the speaking. 444 00:22:15,768 --> 00:22:17,368 He doesn't speak, officer. 445 00:22:19,772 --> 00:22:21,772 Well then you really shouldn't leave your little retard 446 00:22:21,774 --> 00:22:23,107 Unattended. 447 00:22:23,109 --> 00:22:25,075 Fay: Is that gregory dawson? 448 00:22:26,112 --> 00:22:28,579 I haven't seen you in weeks. 449 00:22:28,648 --> 00:22:30,614 Don't tell me you got a new favourite. 450 00:22:32,485 --> 00:22:34,651 I think you have me mistaken for someone else. 451 00:22:34,687 --> 00:22:36,286 You think so, huh? 452 00:22:37,190 --> 00:22:38,622 Yeah. 453 00:22:39,492 --> 00:22:42,393 Well, maybe I do have you mistaken 454 00:22:42,528 --> 00:22:44,795 For a lovely young officer 455 00:22:44,864 --> 00:22:47,998 Who visits me every Tuesday in my tea room. 456 00:22:48,134 --> 00:22:50,801 A lovely young man who loves the feel of my fingers 457 00:22:50,803 --> 00:22:54,004 Deep inside of him while he's wearing silly things. 458 00:22:54,140 --> 00:22:55,673 (tense dramatic music) 459 00:22:55,808 --> 00:22:57,207 Mm-hmm. 460 00:22:58,277 --> 00:23:00,577 But pardon my confusion. 461 00:23:01,947 --> 00:23:05,349 Maybe we really should take this whole thing to your boss. 462 00:23:07,820 --> 00:23:10,754 The chief is a busy man and I- 463 00:23:10,823 --> 00:23:13,824 I don't think he'd appreciate the disruption. 464 00:23:13,860 --> 00:23:16,160 And you're a smart man. 465 00:23:16,162 --> 00:23:17,794 You're probably right. 466 00:23:22,835 --> 00:23:26,636 Well I see you have the boy in hand. 467 00:23:26,672 --> 00:23:28,973 I'll leave you to him. 468 00:23:28,975 --> 00:23:33,777 (tense dramatic music) 469 00:23:33,846 --> 00:23:35,312 Teddy. - Are you all right? 470 00:23:36,883 --> 00:23:38,315 Your mommy's here. 471 00:23:38,384 --> 00:23:43,520 (tense dramatic music) 472 00:23:43,656 --> 00:23:44,889 It's okay. 473 00:23:44,891 --> 00:23:47,992 (tense dramatic music) 474 00:23:47,994 --> 00:23:49,427 Lance: C'mon, zeke. 475 00:23:50,396 --> 00:23:51,262 You think an ice-cream social 476 00:23:51,264 --> 00:23:52,730 Will make us forget about this. 477 00:23:52,865 --> 00:23:54,264 Man, you thick or what? 478 00:23:54,333 --> 00:23:55,266 You didn't hear him say 479 00:23:55,401 --> 00:23:57,000 That ain't nothing but a cover for edwards? 480 00:23:57,036 --> 00:23:58,468 All right. 481 00:24:02,041 --> 00:24:05,609 Now I know y'all read at least one of these. 482 00:24:08,347 --> 00:24:13,350 But, but I want to tell you what they didn't. 483 00:24:13,419 --> 00:24:17,221 I'm gonna tell you about the helpless look 484 00:24:17,223 --> 00:24:19,189 In every one of those men's eyes. 485 00:24:21,427 --> 00:24:25,028 About the stench that could turn your stomach 486 00:24:25,064 --> 00:24:26,964 A thousand times over. 487 00:24:30,102 --> 00:24:35,306 How they would toss food like a farmer feeding hogs. 488 00:24:35,441 --> 00:24:37,641 And how the only way that they could relieve themselves 489 00:24:37,776 --> 00:24:40,511 Was from a hole at the bottom of that car. 490 00:24:43,716 --> 00:24:47,451 And that's how one of those men managed to escape. 491 00:24:48,888 --> 00:24:54,191 And another thing I know that they would never tell you 492 00:24:54,260 --> 00:24:56,226 Is that it could have been any one of you. 493 00:24:57,596 --> 00:24:59,396 Now the only thing that stands in the way 494 00:24:59,398 --> 00:25:02,266 Of us being treated like that 495 00:25:02,268 --> 00:25:05,201 Is unionization. 496 00:25:05,238 --> 00:25:06,670 'cause without it, 497 00:25:06,805 --> 00:25:08,672 We will always continue to be vulnerable. 498 00:25:08,741 --> 00:25:11,207 And that is why we gotta stand! 499 00:25:13,779 --> 00:25:16,547 All right, y'all, I'm heading to ottawa today. 500 00:25:16,682 --> 00:25:19,950 Now if I could convince the congress of unions 501 00:25:19,986 --> 00:25:21,084 That we serious, 502 00:25:21,153 --> 00:25:25,689 Then moschel can put our minutes up to a vote 503 00:25:25,824 --> 00:25:27,391 At the next union meeting. 504 00:25:27,460 --> 00:25:29,560 We all here. 505 00:25:29,629 --> 00:25:31,161 Ain't that serious enough? 506 00:25:31,163 --> 00:25:33,096 Serious ain't just showing up, lance. 507 00:25:38,304 --> 00:25:43,474 It's signing up and putting your hard earned money 508 00:25:43,476 --> 00:25:44,941 Next to your name. 509 00:25:46,312 --> 00:25:53,249 (tense dramatic music) 510 00:25:53,286 --> 00:26:01,124 ♪ 511 00:26:01,160 --> 00:26:02,726 Zeke: C'mon, y'all. 512 00:26:05,664 --> 00:26:10,467 (soft dramatic jazz music) 513 00:26:10,469 --> 00:26:11,968 (winchester sighs heavily) 514 00:26:13,672 --> 00:26:20,544 (soft dramatic jazz music) 515 00:26:20,679 --> 00:26:30,153 ♪ 516 00:26:30,222 --> 00:26:31,622 (coins rattle softly) 517 00:26:33,693 --> 00:26:35,659 I'm counting on you, man. 518 00:26:35,695 --> 00:26:37,461 Appreciate it, brother. 519 00:26:37,530 --> 00:26:44,535 (soft dramatic jazz music) 520 00:26:44,537 --> 00:26:55,579 ♪ 521 00:26:55,648 --> 00:26:57,915 ♪ well it must have been the devil ♪ 522 00:26:58,050 --> 00:27:04,922 (soft dramatic jazz music) 523 00:27:05,057 --> 00:27:15,065 ♪ 524 00:27:15,067 --> 00:27:20,003 ♪ 525 00:27:20,072 --> 00:27:27,010 (soft orchestral music) 526 00:27:27,079 --> 00:27:33,249 ♪ 527 00:27:33,285 --> 00:27:34,818 Where's the little fuzzy face? 528 00:27:37,623 --> 00:27:40,557 Pockets had an unfortunate "accident" 529 00:27:41,427 --> 00:27:43,026 The night of our soiree. 530 00:27:43,095 --> 00:27:44,161 Franklin: No one liked him. 531 00:27:44,296 --> 00:27:45,895 But we're sorry for your loss. 532 00:27:46,866 --> 00:27:48,198 Of course. 533 00:27:48,901 --> 00:27:55,939 (soft opera music) 534 00:27:55,941 --> 00:28:01,111 ♪ 535 00:28:01,246 --> 00:28:03,179 Well where's the cheque? 536 00:28:04,283 --> 00:28:05,249 It's in the works. 537 00:28:05,384 --> 00:28:06,516 Just need some time to untangle a little mess 538 00:28:06,585 --> 00:28:07,584 With the bank. 539 00:28:07,586 --> 00:28:08,852 But you know how these things go- 540 00:28:08,921 --> 00:28:12,122 I know you were supposed to have it today. 541 00:28:12,124 --> 00:28:14,557 He's just waiting on some paperwork, sawyer. 542 00:28:16,595 --> 00:28:18,228 Sure he is. 543 00:28:19,164 --> 00:28:21,665 Overpromise and underdeliver, 544 00:28:21,800 --> 00:28:23,399 Like always. 545 00:28:25,771 --> 00:28:27,537 You think I'm-I'm lying? 546 00:28:28,441 --> 00:28:29,740 Lucy: No one thinks that. 547 00:28:29,875 --> 00:28:32,743 I'm sure sawyer's just anxious to get things rolling. 548 00:28:33,979 --> 00:28:37,280 Pay your share tomorrow or you're out completely. 549 00:28:38,684 --> 00:28:39,883 End of. 550 00:28:44,824 --> 00:28:47,624 Get the partnership papers drawn up. 551 00:28:47,626 --> 00:28:49,425 You'll have your money tomorrow. 552 00:28:50,963 --> 00:28:52,496 Let's go, lucy. 553 00:28:58,771 --> 00:29:04,574 (ominous music) 554 00:29:04,610 --> 00:29:05,542 Mrs. Campbell: If you tell me 555 00:29:05,611 --> 00:29:06,610 What you're looking for, 556 00:29:06,612 --> 00:29:08,311 I can help you find it. 557 00:29:08,313 --> 00:29:10,981 (ominous music) 558 00:29:10,983 --> 00:29:13,050 Agent flynn: Ccr is looking for a stowaway. 559 00:29:15,821 --> 00:29:20,724 (suspenseful dramatic music) 560 00:29:20,859 --> 00:29:22,226 Porter: Nah, man. 561 00:29:23,062 --> 00:29:26,930 (suspenseful dramatic music) 562 00:29:26,999 --> 00:29:28,631 Porter: Where him come from? 563 00:29:31,036 --> 00:29:32,736 Take it easy now, man. 564 00:29:35,841 --> 00:29:37,140 This is bullshit. 565 00:29:37,176 --> 00:29:38,742 Porter 2: Yeah, yeah, yeah. 566 00:29:40,212 --> 00:29:45,148 (suspenseful dramatic music) 567 00:29:46,418 --> 00:29:48,051 Porter: See what zeke do. 568 00:29:50,222 --> 00:29:57,227 (men chattering) (tense dramatic music) 569 00:29:57,362 --> 00:30:01,131 ♪ 570 00:30:01,266 --> 00:30:02,900 What's going on? 571 00:30:02,902 --> 00:30:03,834 I know you're the fucking rat! 572 00:30:03,903 --> 00:30:04,902 Tuffy: What? 573 00:30:04,904 --> 00:30:06,136 Zeke: Running back to edwards 574 00:30:06,271 --> 00:30:07,737 So he can drive his nice car, 575 00:30:07,873 --> 00:30:09,907 And sit cosy in a private room, huh? 576 00:30:09,909 --> 00:30:10,974 I see all that 577 00:30:11,109 --> 00:30:12,242 And I can't help but wonder 578 00:30:12,377 --> 00:30:13,944 What else you doing for edwards? 579 00:30:14,079 --> 00:30:15,913 Is he the reason why you're always in my room? 580 00:30:15,915 --> 00:30:17,047 It's not like that! 581 00:30:17,116 --> 00:30:19,883 No, it's not like that. Then what's it like, tuffy? 582 00:30:22,121 --> 00:30:25,455 I know you're a fucking rat and no one else in here 583 00:30:25,457 --> 00:30:28,025 Is gonna feed you a damn thing more. 584 00:30:28,160 --> 00:30:34,464 (tense dramatic music) 585 00:30:34,466 --> 00:30:41,471 (rhythmic drum music) 586 00:30:41,473 --> 00:30:44,807 ♪ 587 00:30:48,914 --> 00:30:53,817 (train rattles loudly) 588 00:30:54,920 --> 00:30:58,721 (background chatter) 589 00:31:00,125 --> 00:31:01,724 Boy clean up good! 590 00:31:03,095 --> 00:31:05,728 Had to, heading to ottawa. 591 00:31:06,765 --> 00:31:08,564 Gonna meet with the union congress. 592 00:31:08,601 --> 00:31:10,367 Right. 593 00:31:10,436 --> 00:31:12,035 Think it's gonna work? 594 00:31:13,439 --> 00:31:15,905 You don't gotta be sure about the outcome, 595 00:31:15,941 --> 00:31:17,774 Just the goal. 596 00:31:17,776 --> 00:31:19,976 You care that much about being porter? 597 00:31:19,978 --> 00:31:21,110 Junior, if I don't stand up to them, 598 00:31:21,146 --> 00:31:22,713 That's all I'll ever be. 599 00:31:26,852 --> 00:31:28,117 Last chance. 600 00:31:30,990 --> 00:31:32,923 You don't need my signature on a piece of paper 601 00:31:32,992 --> 00:31:34,758 To let you know I got your back. 602 00:31:35,761 --> 00:31:37,961 Right this way, mr. Ezekiel garrett. 603 00:31:38,097 --> 00:31:39,295 (zeke chuckles) 604 00:31:39,999 --> 00:31:41,264 Go on, man. 605 00:31:58,183 --> 00:32:01,885 (train whistle blows softly) 606 00:32:03,155 --> 00:32:06,289 (engine chugs loudly) 607 00:32:12,698 --> 00:32:14,130 What's that? 608 00:32:15,567 --> 00:32:22,439 (tense dramatic music) 609 00:32:22,574 --> 00:32:29,046 ♪ 610 00:32:29,048 --> 00:32:31,014 You wanna tell me what's going on? 611 00:32:31,784 --> 00:32:33,516 (franklin breathing heavily) 612 00:32:33,585 --> 00:32:35,685 There was a misunderstanding, my father and I. 613 00:32:36,388 --> 00:32:37,320 It's nothing. 614 00:32:37,389 --> 00:32:38,321 Usually he's over it by now, 615 00:32:38,390 --> 00:32:40,323 But this time it might take a few days. 616 00:32:41,593 --> 00:32:43,760 Lucy: Your trustee at the bank, 617 00:32:43,829 --> 00:32:45,795 He's not clearing up paperwork is he? 618 00:32:45,864 --> 00:32:49,199 (tense dramatic music) 619 00:32:49,201 --> 00:32:50,633 Franklin! 620 00:32:52,371 --> 00:32:53,403 Look, a few days, all right, lucy. 621 00:32:53,538 --> 00:32:55,839 And then my father will cool down by then 622 00:32:55,841 --> 00:32:56,773 And I'll have the money. 623 00:32:56,842 --> 00:32:58,975 I quit stardust, franklin. 624 00:32:59,011 --> 00:33:00,276 I left the only little money I make 625 00:33:00,346 --> 00:33:01,878 Outside of scrubbing diapers and dishes 626 00:33:01,880 --> 00:33:03,046 Because you gave me your word! 627 00:33:03,048 --> 00:33:04,180 We should have talked about that before you quit, 628 00:33:04,216 --> 00:33:05,148 Don't you think? 629 00:33:05,283 --> 00:33:06,349 I mean, it's still gonna take a little while 630 00:33:06,385 --> 00:33:07,384 For the deal to close. 631 00:33:07,386 --> 00:33:09,486 You're right. 632 00:33:09,621 --> 00:33:12,355 I should have known better than to put my future in your hands. 633 00:33:12,391 --> 00:33:14,690 Lucy, please, please don't be like that. 634 00:33:14,727 --> 00:33:15,692 I'm going to make this work for you, 635 00:33:15,761 --> 00:33:16,760 I-I promise. 636 00:33:16,762 --> 00:33:18,828 Like I told you from the start, 637 00:33:18,897 --> 00:33:20,363 I make my own way. 638 00:33:21,200 --> 00:33:21,998 Lucy, please, I can fix this. 639 00:33:22,067 --> 00:33:23,066 Please don't leave! 640 00:33:23,068 --> 00:33:25,368 No! We're through! 641 00:33:28,640 --> 00:33:30,373 Lucy, please! 642 00:33:30,409 --> 00:33:37,380 (tense dramatic music) 643 00:33:37,449 --> 00:33:38,849 ♪ 644 00:33:38,984 --> 00:33:41,985 (train rattles loudly) 645 00:33:54,266 --> 00:33:55,465 (junior sighs heavily) 646 00:34:08,614 --> 00:34:12,415 (bombs rumbling) 647 00:34:12,451 --> 00:34:16,286 (soldiers shouting in distance) 648 00:34:16,288 --> 00:34:23,326 (tense dramatic music) (soldiers shooting in distance) 649 00:34:23,328 --> 00:34:29,365 ♪ 650 00:34:29,367 --> 00:34:36,239 (ominous music) (artillery popping) 651 00:34:36,308 --> 00:34:42,112 ♪ 652 00:34:42,181 --> 00:34:43,580 I'ma turn myself in. 653 00:34:44,783 --> 00:34:46,115 For what? 654 00:34:47,052 --> 00:34:48,584 Both of us ain't walking outta here. 655 00:34:49,387 --> 00:34:50,120 I ain't going nowhere zeke. 656 00:34:50,122 --> 00:34:51,121 Go on, junior. 657 00:34:51,123 --> 00:34:53,089 If they come for you, they come for me. 658 00:34:55,794 --> 00:34:59,929 (muffled shouting) (tense dramatic music) 659 00:34:59,965 --> 00:35:07,737 (loud banging) 660 00:35:07,806 --> 00:35:11,741 (muffled shouting) (artillery popping) 661 00:35:15,747 --> 00:35:17,080 Hey junior. 662 00:35:18,350 --> 00:35:19,815 Mr. Miller- 663 00:35:19,852 --> 00:35:23,019 Dinger wants us on a supply run. 664 00:35:23,021 --> 00:35:24,020 Dinger needs us 665 00:35:24,089 --> 00:35:26,289 Or you need a porter who won't spit in your face? 666 00:35:26,424 --> 00:35:29,092 Heard about your part-time job being a rat. 667 00:35:29,227 --> 00:35:31,494 I'd say you're out of luck on both accounts, tuffy. 668 00:35:33,232 --> 00:35:35,031 Tuffy: Dinger told me to come get you. 669 00:35:36,234 --> 00:35:38,101 Said you don't have enough demerits to disagree. 670 00:35:40,072 --> 00:35:41,438 Do what you want. 671 00:35:58,390 --> 00:36:05,595 (ominous music) 672 00:36:05,730 --> 00:36:15,739 ♪ 673 00:36:15,741 --> 00:36:28,618 ♪ 674 00:36:33,091 --> 00:36:40,029 (ominous music) 675 00:36:40,065 --> 00:36:50,039 ♪ 676 00:36:50,075 --> 00:37:03,320 ♪ 677 00:37:03,455 --> 00:37:04,721 (dramatic beat) 678 00:37:08,594 --> 00:37:15,932 Hythmic dramatic music) 679 00:37:15,934 --> 00:37:26,009 ♪ 680 00:37:26,011 --> 00:37:37,553 ♪ 681 00:37:37,689 --> 00:37:38,688 Mr. Jeffries. 682 00:37:38,823 --> 00:37:40,090 (zeke pants) 683 00:37:40,092 --> 00:37:42,224 My name is zeke garrett. 684 00:37:42,261 --> 00:37:45,761 I apologize for the late hour, my train was delayed. 685 00:37:45,797 --> 00:37:47,396 No apology necessary. 686 00:37:47,432 --> 00:37:49,565 But please, sir, I came a long way. 687 00:37:49,601 --> 00:37:53,569 Ah, do you and the board have a moment please, sir? 688 00:37:57,643 --> 00:37:59,242 Mr. Moschel, 689 00:38:00,279 --> 00:38:03,112 I didn't realize you were on the board. 690 00:38:03,148 --> 00:38:05,515 As head of one of the largest labour unions in the country, 691 00:38:05,517 --> 00:38:07,450 I'd say it makes perfect sense. 692 00:38:09,154 --> 00:38:10,053 Jeffries: Take a moment, 693 00:38:10,188 --> 00:38:11,721 Catch your breath. 694 00:38:13,058 --> 00:38:14,324 That's very kind of you, sir. 695 00:38:14,326 --> 00:38:15,592 Thank you. 696 00:38:27,839 --> 00:38:29,539 Now tell us, 697 00:38:29,541 --> 00:38:32,909 What brings you all the way to ottawa, mr. Garrett? 698 00:38:32,911 --> 00:38:34,444 Unionization, sir. 699 00:38:35,881 --> 00:38:38,781 The black railway worker belongs in the cbre, 700 00:38:39,985 --> 00:38:41,818 And given our contributions to the railway 701 00:38:41,820 --> 00:38:43,419 And the nation's economy at large, 702 00:38:43,488 --> 00:38:47,289 I believe we deserve a seat at the table with labour. 703 00:38:48,560 --> 00:38:54,097 Now, I've collected names of a good number of porters 704 00:38:54,166 --> 00:38:56,699 Who have already shown their commitment 705 00:38:56,702 --> 00:38:59,502 By providing advanced payment on dues. 706 00:38:59,504 --> 00:39:01,237 As you gentlemen can see, 707 00:39:01,373 --> 00:39:03,473 We've shown that we're serious. 708 00:39:03,542 --> 00:39:05,007 All that's left is for the committee 709 00:39:05,043 --> 00:39:07,009 To show that they're serious as well. 710 00:39:11,049 --> 00:39:13,516 Well, you've, uh, 711 00:39:13,552 --> 00:39:16,519 Certainly done a lot of very impressive work. 712 00:39:16,555 --> 00:39:17,587 Thank you. 713 00:39:17,589 --> 00:39:18,654 Jeffries: More than most 714 00:39:18,724 --> 00:39:20,356 That come to meet with us. 715 00:39:26,732 --> 00:39:32,535 But we don't wish to give you or your men any false hope. 716 00:39:33,739 --> 00:39:36,205 The answer is no, plain and simple. 717 00:39:37,442 --> 00:39:41,710 The negro is an invisible entity on the railroad, 718 00:39:42,814 --> 00:39:46,215 Making labour a white man's fight. 719 00:39:49,788 --> 00:39:52,689 Now I think we really are adjourned, gentlemen. 720 00:40:10,642 --> 00:40:12,508 You knew this was a dead end from the start. 721 00:40:12,544 --> 00:40:13,776 You said- 722 00:40:13,845 --> 00:40:16,579 I said the cbre couldn't vote porters in 723 00:40:16,714 --> 00:40:18,114 Without sanction from the congress. 724 00:40:18,249 --> 00:40:20,417 And you just heard, you don't have it. 725 00:40:21,853 --> 00:40:23,420 I'm sorry if you misunderstood. 726 00:40:23,555 --> 00:40:24,454 Zeke: You'd have done well 727 00:40:24,523 --> 00:40:27,190 In the theatre, mr. Moschel. 728 00:40:27,192 --> 00:40:28,525 I mean, the way you carried on 729 00:40:28,527 --> 00:40:30,460 When you seen those men in the boxcar. 730 00:40:31,530 --> 00:40:33,196 See my mistake 731 00:40:33,198 --> 00:40:35,998 Was thinking that you saw those men as people. 732 00:40:52,083 --> 00:40:59,021 (sombre trumpet music) 733 00:40:59,057 --> 00:41:09,098 ♪ 734 00:41:09,100 --> 00:41:15,037 ♪ 735 00:41:17,542 --> 00:41:21,176 (background chatter) 736 00:41:22,948 --> 00:41:24,514 That kind of day, huh? 737 00:41:24,583 --> 00:41:26,215 You have no idea. 738 00:41:28,253 --> 00:41:31,187 It's like we can't ever get out of the boxes we're born into. 739 00:41:35,793 --> 00:41:37,994 Well, shit. 740 00:41:40,198 --> 00:41:43,165 If marlene massey is losing faith then we all in trouble. 741 00:41:45,904 --> 00:41:47,470 You know what, forget it. 742 00:41:47,539 --> 00:41:50,707 (soft piano music) 743 00:41:50,709 --> 00:41:52,341 I told you before, 744 00:41:53,011 --> 00:41:56,012 We make our own lives. 745 00:41:56,081 --> 00:41:58,380 But no one says we have to make it here. 746 00:41:59,751 --> 00:42:01,217 What are you saying? 747 00:42:02,787 --> 00:42:06,221 I'm saying pack light mrs. Massey, 748 00:42:07,459 --> 00:42:10,559 'cause everything this heathen jamaican boy promise you 749 00:42:10,595 --> 00:42:13,562 When I asked you to marry me, 750 00:42:13,598 --> 00:42:15,097 Is about to come true. 751 00:42:16,968 --> 00:42:18,501 Where would we go? 752 00:42:18,636 --> 00:42:20,536 A lot of black folks heading out west. 753 00:42:21,773 --> 00:42:22,772 (junior sighs heavily) 754 00:42:22,774 --> 00:42:23,840 I could get a job on a ship 755 00:42:23,975 --> 00:42:30,313 And you could start your clinic and teddy, well- 756 00:42:30,315 --> 00:42:31,414 He would love the mountains. 757 00:42:31,483 --> 00:42:33,115 He'd love the mountains. 758 00:42:38,924 --> 00:42:40,523 So it's agreed? 759 00:42:44,462 --> 00:42:51,467 (suspenseful music) 760 00:42:51,469 --> 00:42:53,469 ♪ 761 00:42:53,471 --> 00:42:56,072 (people chattering) 762 00:42:56,141 --> 00:42:57,073 Edwards: I share 763 00:42:57,142 --> 00:42:59,075 Your readers' concerns. 764 00:42:59,144 --> 00:43:01,811 And in spite of recent unfounded allegations 765 00:43:01,813 --> 00:43:03,278 By certain union officials, 766 00:43:03,315 --> 00:43:04,947 I continue to stand against anything 767 00:43:05,016 --> 00:43:07,150 That would undermine my workers 768 00:43:07,152 --> 00:43:09,552 Or the moral principles of this great nation. 769 00:43:11,156 --> 00:43:15,491 I have built my name, this very railroad, 770 00:43:15,493 --> 00:43:17,427 On the pillars of honesty and integrity, 771 00:43:17,562 --> 00:43:19,495 Sometimes even to my own detriment. 772 00:43:20,165 --> 00:43:21,431 Evening. 773 00:43:21,566 --> 00:43:23,099 What can I do for you tonight? 774 00:43:24,336 --> 00:43:26,069 You know why I'm here, pastor. 775 00:43:27,172 --> 00:43:29,304 Now I can honestly say that I share your, 776 00:43:29,341 --> 00:43:33,976 Your shock and dismay at this disturbing incident. 777 00:43:34,045 --> 00:43:35,978 I'm afraid I can't help you. 778 00:43:37,716 --> 00:43:38,947 Clay: Pastor! 779 00:43:43,922 --> 00:43:46,989 I have spent every ounce of human energy 780 00:43:46,992 --> 00:43:49,592 Pouring sweat, blood and tears to make this railway 781 00:43:49,661 --> 00:43:51,260 The envy of the world. 782 00:43:52,397 --> 00:43:54,731 My only concern is for the uneasy hearts 783 00:43:54,866 --> 00:43:56,465 Of my fellow countrymen. 784 00:43:56,501 --> 00:43:58,100 And they can rest assured that every last negro 785 00:43:58,169 --> 00:44:00,903 Found in my rail yard has been deported back south. 786 00:44:02,107 --> 00:44:04,407 Canada wants no part of uncle sam's problem. 787 00:44:05,710 --> 00:44:07,476 I-I will not stand 788 00:44:07,545 --> 00:44:10,813 For the erosion of our economy and values 789 00:44:10,948 --> 00:44:13,015 As the communists do, 790 00:44:13,051 --> 00:44:14,417 Nor would I jeopardize the safety 791 00:44:14,419 --> 00:44:15,818 Of our virtuous women by allowing 792 00:44:15,887 --> 00:44:17,954 Such vermin into the country. 793 00:44:21,759 --> 00:44:28,497 ♪ if you started, 'fore they came down 794 00:44:29,967 --> 00:44:37,573 ♪ if you started, 'fore they came down ♪ 795 00:44:38,776 --> 00:44:46,649 ♪ if you started, before they came down ♪ 796 00:44:46,651 --> 00:44:53,555 ♪ don't turn back, no, don't turn back ♪ 797 00:44:55,393 --> 00:45:03,132 ♪ keep your whole heart and mind on jesus ♪ 798 00:45:04,335 --> 00:45:11,474 ♪ keep your whole heart and mind on jesus ♪ 799 00:45:12,677 --> 00:45:20,149 ♪ keep your whole heart and mind on jesus ♪ 800 00:45:21,352 --> 00:45:28,791 ♪ don't turn back, no, don't turn back ♪ 801 00:45:29,427 --> 00:45:30,560 (sombre drum music) 802 00:45:30,695 --> 00:45:31,660 Dinger: Thanks to them 803 00:45:31,730 --> 00:45:33,696 You'll have double the work tonight. 804 00:45:33,831 --> 00:45:40,636 (sombre drum music) 805 00:45:40,772 --> 00:45:43,806 ♪ 806 00:45:43,941 --> 00:45:49,044 ♪ for all your love of song 807 00:45:49,114 --> 00:45:53,783 ♪ all my blood's in vain 808 00:45:53,785 --> 00:45:58,521 ♪ say your history's over 809 00:45:58,656 --> 00:46:03,192 ♪ all my blood's in vain 810 00:46:03,327 --> 00:46:07,730 ♪ television coma 811 00:46:07,799 --> 00:46:08,998 ♪ all my blood's in vain ♪ 812 00:46:09,000 --> 00:46:11,600 I don't know what the hell you doing. 813 00:46:11,636 --> 00:46:12,802 If they come for you, they come for me. 814 00:46:12,804 --> 00:46:17,673 ♪ it's gone too far to change 815 00:46:17,675 --> 00:46:22,478 ♪ all my blood is in vain 816 00:46:22,547 --> 00:46:27,349 ♪ flash across your screen 817 00:46:27,385 --> 00:46:32,154 ♪ got you in their hand 818 00:46:32,223 --> 00:46:37,025 ♪ fifteen minutes of freedom 819 00:46:37,061 --> 00:46:39,896 ♪ still three-fifths a man ♪