1 00:00:01,702 --> 00:00:03,035 (lighter clinking) 2 00:00:29,330 --> 00:00:30,262 Junior. 3 00:00:30,331 --> 00:00:32,964 (door creaks open) 4 00:00:38,205 --> 00:00:40,805 (door creaking) 5 00:00:44,845 --> 00:00:47,079 (man whistling) 6 00:00:47,214 --> 00:00:48,680 Officer: See you next week. 7 00:00:48,682 --> 00:00:51,649 (man whistling) (door creaks open) 8 00:00:54,522 --> 00:01:00,625 (rhythmic drumming) 9 00:01:00,694 --> 00:01:01,960 (crowd cheering) 10 00:01:06,534 --> 00:01:07,966 These sons-of-bitches act like they got a right 11 00:01:08,035 --> 00:01:09,434 To little we got. 12 00:01:09,436 --> 00:01:10,668 I should get going. 13 00:01:11,705 --> 00:01:13,372 I'm late for my revival meeting as it is, 14 00:01:13,374 --> 00:01:15,707 And gwen's gonna have a fit. 15 00:01:15,709 --> 00:01:17,342 You sure you don't wanna stay with us? 16 00:01:17,378 --> 00:01:18,777 Or with me? 17 00:01:24,051 --> 00:01:26,017 Zeke, can you make sure that my husband 18 00:01:26,053 --> 00:01:27,152 Stays out of trouble tonight? 19 00:01:27,287 --> 00:01:28,454 Don't I always? 20 00:01:33,394 --> 00:01:34,859 (crowd cheering) 21 00:01:34,895 --> 00:01:40,799 (upbeat music) 22 00:01:40,934 --> 00:01:42,534 Courtesy of popsy, with apologies. 23 00:01:42,570 --> 00:01:43,668 Thank you darling. 24 00:01:43,737 --> 00:01:44,736 You wanna dance with me? 25 00:01:44,738 --> 00:01:45,937 Yes. 26 00:01:45,939 --> 00:01:48,206 (rhythmic saxophone and trumpet music) 27 00:01:48,342 --> 00:01:55,247 (upbeat jazz music) 28 00:01:55,249 --> 00:02:05,323 ♪ 29 00:02:05,325 --> 00:02:15,300 ♪ 30 00:02:15,336 --> 00:02:25,210 ♪ 31 00:02:25,345 --> 00:02:35,320 ♪ 32 00:02:35,356 --> 00:02:40,459 ♪ 33 00:02:40,461 --> 00:02:45,397 (rhythmic drum solo) 34 00:02:58,512 --> 00:03:00,312 You missed a great service last night. 35 00:03:00,447 --> 00:03:02,447 Mhm, I'm sure I'll miss the next one too. 36 00:03:04,818 --> 00:03:07,285 How did I give my heart away to such a heathen? 37 00:03:08,188 --> 00:03:09,888 Well, as I recall, mrs. Massey, 38 00:03:11,158 --> 00:03:13,559 Last time I hear you shout god, 39 00:03:13,694 --> 00:03:15,293 Wasn't a church in sight. 40 00:03:18,666 --> 00:03:21,433 (water splashing) 41 00:03:27,174 --> 00:03:28,306 Zeke: Hey junior, 42 00:03:28,342 --> 00:03:29,974 How late you planning on making me? 43 00:03:32,846 --> 00:03:34,513 Ms. Marlene. 44 00:03:34,515 --> 00:03:35,447 Good morning, zeke. 45 00:03:35,516 --> 00:03:36,914 Morning. 46 00:03:36,951 --> 00:03:38,650 Henry's waiting outside. 47 00:03:38,686 --> 00:03:39,651 Alright teddy, 48 00:03:39,687 --> 00:03:41,086 Come and say goodbye to your daddy. 49 00:03:42,690 --> 00:03:44,155 Teddy. 50 00:03:47,861 --> 00:03:50,828 Listen, I'll bring home a little extra for the roof. 51 00:03:52,533 --> 00:03:53,831 Come on. 52 00:03:58,872 --> 00:04:01,540 Zeke: I didn't realize married folks still had romance. 53 00:04:01,542 --> 00:04:03,141 Junior: How 'bout you get yourself a wife 54 00:04:03,210 --> 00:04:04,610 And come back to me on that zeke. 55 00:04:04,745 --> 00:04:07,345 Zeke: Well I am waiting for that one special lady. 56 00:04:07,381 --> 00:04:08,747 Junior: Alright. 57 00:04:08,816 --> 00:04:10,348 Zeke: I mean, we can't all be as lucky as junior massey. 58 00:04:11,285 --> 00:04:12,884 Not luck me brotha, just skill. 59 00:04:12,886 --> 00:04:14,018 Mhm. 60 00:04:14,054 --> 00:04:14,953 Henry, you getting paid to wait there? 61 00:04:15,088 --> 00:04:16,521 Hey! -Come on! 62 00:04:17,358 --> 00:04:18,356 When folks see you read that, 63 00:04:18,492 --> 00:04:19,824 They gonna get ideas about your ideas. 64 00:04:19,893 --> 00:04:21,159 Randolph knows what's what. 65 00:04:21,228 --> 00:04:23,228 He really changed things for the negro workers. 66 00:04:23,230 --> 00:04:24,963 S'why I'm going to take the engineer's test. 67 00:04:26,433 --> 00:04:28,366 We cover their ass all the time and don't get a dime for it. 68 00:04:28,402 --> 00:04:30,368 Figure I might as well give it a shot. 69 00:04:31,438 --> 00:04:32,971 And you think they just gon' walk in there 70 00:04:33,106 --> 00:04:34,172 And let you take it, huh? 71 00:04:34,174 --> 00:04:35,974 Randolph says the company can't deny me taking it. 72 00:04:36,109 --> 00:04:38,310 Says if they try we'd have cause for legal action. 73 00:04:38,445 --> 00:04:41,045 You gotta see the world with the sun up henry, okay?! 74 00:04:41,081 --> 00:04:43,181 Hey, what he mean to say is, 75 00:04:43,250 --> 00:04:45,383 White folk get real ugly when they see a negro 76 00:04:45,519 --> 00:04:47,719 Aim to go from the boy to a man. 77 00:04:47,755 --> 00:04:49,655 Learned that the hard way. 78 00:04:51,525 --> 00:04:56,361 ("pomp and pride" by toots & the maytals) 79 00:04:56,430 --> 00:04:58,996 (indistinct chatter) 80 00:04:58,998 --> 00:05:01,333 (children chatter) 81 00:05:01,468 --> 00:05:02,668 Winny! 82 00:05:02,803 --> 00:05:07,606 ("pomp and pride" by toots & the maytals) 83 00:05:07,608 --> 00:05:08,740 ♪ everybody just 84 00:05:08,776 --> 00:05:09,941 ♪ cryin out (cry out) 85 00:05:09,943 --> 00:05:11,943 ♪ calm down (calm down) 86 00:05:11,945 --> 00:05:14,546 ♪ have your pomps and pride 87 00:05:14,615 --> 00:05:17,949 ♪ calm down (calm down) calm down (calm down) 88 00:05:17,951 --> 00:05:19,618 ♪ have your pomps and pride 89 00:05:19,620 --> 00:05:20,552 ♪ everybody just 90 00:05:20,621 --> 00:05:22,020 ♪ cryin out (cry out) 91 00:05:22,155 --> 00:05:24,022 ♪ calm down (calm down) 92 00:05:24,157 --> 00:05:26,725 ♪ have your pomps and pride 93 00:05:26,794 --> 00:05:29,927 ♪ is it an opulin, iceland, calm down 94 00:05:29,963 --> 00:05:32,464 ♪ have your pomps and pride 95 00:05:32,466 --> 00:05:35,367 ♪ for today, today, today ♪ 96 00:05:42,643 --> 00:05:45,276 (train whistle toots) 97 00:05:48,315 --> 00:05:51,983 (soft upbeat music) 98 00:05:51,985 --> 00:05:53,318 (train whistle toots) 99 00:05:53,320 --> 00:06:00,225 (soft dramatic music) 100 00:06:00,360 --> 00:06:03,795 ♪ 101 00:06:03,831 --> 00:06:09,801 (indistinct chatter) 102 00:06:09,837 --> 00:06:16,842 (soft jazz music) 103 00:06:16,844 --> 00:06:18,243 ♪ 104 00:06:18,378 --> 00:06:21,012 Get this stock tip to anderson in car 6. 105 00:06:21,014 --> 00:06:28,286 (soft jazz music) 106 00:06:28,355 --> 00:06:30,088 Male passenger: Some of them are spotted like a leopard, 107 00:06:30,223 --> 00:06:31,089 Pink and black. 108 00:06:31,224 --> 00:06:32,591 Boy passenger: Oh. 109 00:06:34,862 --> 00:06:36,327 Thank you kindly, sir. 110 00:06:37,364 --> 00:06:38,429 Junior: Listen to me, 111 00:06:38,465 --> 00:06:40,298 You take that test and don't you fail. 112 00:06:44,037 --> 00:06:50,174 (dramatic music swells) 113 00:06:50,210 --> 00:06:52,677 (train whistle blows) 114 00:06:52,713 --> 00:06:55,513 (train roaring) 115 00:07:00,654 --> 00:07:01,787 Mr. Helm, any improvement? 116 00:07:01,922 --> 00:07:03,121 Helm: Enter. 117 00:07:04,391 --> 00:07:06,658 (helm grunts) 118 00:07:08,762 --> 00:07:11,195 My colon is still trying to tear its way out. 119 00:07:11,899 --> 00:07:13,131 You know, I (stammers)... 120 00:07:13,266 --> 00:07:15,667 I know oysters don't agree with me, 121 00:07:15,736 --> 00:07:18,336 But damned if I can't stop eating them. 122 00:07:19,640 --> 00:07:22,073 Well next time I'll draw the line at three orders, sir. 123 00:07:22,075 --> 00:07:23,408 In the meantime, 124 00:07:23,410 --> 00:07:25,143 I have something that should help. 125 00:07:25,746 --> 00:07:27,044 Bacon fat. 126 00:07:27,080 --> 00:07:28,346 Old trench remedy. 127 00:07:28,415 --> 00:07:30,348 Soldiers used to use the grease from the tins. 128 00:07:30,417 --> 00:07:31,716 You served? 129 00:07:32,586 --> 00:07:33,818 Yes sir. 130 00:07:33,887 --> 00:07:37,823 Well I know they made light of you second battalion boys, 131 00:07:37,958 --> 00:07:39,891 But we can hardly fight a war 132 00:07:39,927 --> 00:07:41,893 Without somebody clearing a path. 133 00:07:42,930 --> 00:07:44,395 I couldn't agree more sir. 134 00:07:45,065 --> 00:07:46,731 However, I was infantry. 135 00:07:48,735 --> 00:07:49,901 Huh. 136 00:07:49,970 --> 00:07:51,903 Junior: I hope this should clear out the fire in no time. 137 00:07:51,939 --> 00:07:54,706 (helm grunts) 138 00:07:57,277 --> 00:08:08,052 (helm grunts) (suspenseful music) 139 00:08:08,121 --> 00:08:12,590 (train whistle blows) (suspenseful dramatic music) 140 00:08:12,726 --> 00:08:14,425 Us customs supervisor: Have your passports ready! 141 00:08:18,131 --> 00:08:19,865 Have your passports ready. 142 00:08:20,000 --> 00:08:24,602 (suspenseful music) 143 00:08:24,738 --> 00:08:26,070 Us customs. 144 00:08:26,139 --> 00:08:31,609 (suspenseful music) 145 00:08:31,645 --> 00:08:32,944 (knocks on door) 146 00:08:32,980 --> 00:08:37,615 (suspenseful music) 147 00:08:37,651 --> 00:08:39,951 Junior: Ah, that luggage belongs to general consul helm. 148 00:08:39,987 --> 00:08:43,655 (suspenseful music) 149 00:08:43,657 --> 00:08:44,990 Customs officer: Us customs. 150 00:08:44,992 --> 00:08:49,160 (suspenseful music) 151 00:08:49,162 --> 00:08:50,495 (helm grunts) 152 00:08:50,630 --> 00:08:52,163 Junior: He's unwell right now but I'll be sure to tell him 153 00:08:52,165 --> 00:08:53,565 You rifled through his things. 154 00:08:53,700 --> 00:08:55,433 Perhaps you'd like to tell him yourself? 155 00:08:55,568 --> 00:09:01,740 (helm grunts) (suspenseful music) 156 00:09:01,875 --> 00:09:08,947 (suspenseful music) 157 00:09:09,016 --> 00:09:12,650 (upbeat blues music) 158 00:09:12,686 --> 00:09:15,787 (train whistle blows) 159 00:09:15,856 --> 00:09:22,861 (upbeat blues music) 160 00:09:22,863 --> 00:09:24,596 ♪ 161 00:09:24,731 --> 00:09:26,464 (train brakes squeal) 162 00:09:27,568 --> 00:09:29,500 Yes ma'am, I'm gonna get these in your car. 163 00:09:31,038 --> 00:09:32,503 This way, ma'am. 164 00:09:34,207 --> 00:09:35,607 Right this way. 165 00:09:36,743 --> 00:09:38,142 This gentlemen will get these in your car. 166 00:09:38,211 --> 00:09:39,477 Female passenger: Porter, your tip! 167 00:09:39,546 --> 00:09:46,484 (suspenseful dramatic music) 168 00:09:46,553 --> 00:09:48,486 ♪ 169 00:09:48,555 --> 00:09:51,489 Bobby: I gotta vet it junior, you know that. 170 00:09:52,893 --> 00:09:57,528 For waterin' down or switched labels or any other thing. 171 00:09:57,564 --> 00:09:58,496 You might not stoop to it, 172 00:09:58,565 --> 00:10:00,832 But the fella that sold it to you coulda. 173 00:10:02,402 --> 00:10:04,803 What if I told you I had a buyer lookin' for an increase 174 00:10:04,938 --> 00:10:06,537 On your regular inventory? 175 00:10:07,941 --> 00:10:09,707 What kinda increase? 176 00:10:09,843 --> 00:10:10,909 Fifty bottles. 177 00:10:11,044 --> 00:10:12,543 This buyer's your regular? 178 00:10:13,080 --> 00:10:14,479 Not exactly, no. 179 00:10:17,283 --> 00:10:18,683 So he's your friend? 180 00:10:20,787 --> 00:10:22,320 Well, I-I wouldn't say that. 181 00:10:22,455 --> 00:10:23,721 But you vouch for him. 182 00:10:24,958 --> 00:10:26,591 You'd trust him with your life if it came down to it. 183 00:10:26,593 --> 00:10:28,893 That's why you asked me to trust you with mine? 184 00:10:31,765 --> 00:10:33,031 Six bottles. 185 00:10:38,105 --> 00:10:40,672 Don't you want a better life for your boy than you got? 186 00:10:40,807 --> 00:10:42,406 Bobby if you ever talk about my son again, 187 00:10:42,442 --> 00:10:44,208 I'll rip your heart out where you fucking stand! 188 00:10:47,614 --> 00:10:49,080 What the fuck is wrong you with you?! 189 00:10:49,116 --> 00:10:50,414 Just think on it jun! 190 00:10:51,785 --> 00:10:53,051 Fifty bottles a run? 191 00:10:54,621 --> 00:10:56,021 Grown-up money! 192 00:11:00,160 --> 00:11:02,426 Rose: I don't know how he got that piece of glass. 193 00:11:03,630 --> 00:11:04,963 I-I try to keep my eyes on him 194 00:11:04,965 --> 00:11:07,298 But he's quicker than people think. 195 00:11:07,300 --> 00:11:08,933 Marlene: No one is blaming you, rose. 196 00:11:11,304 --> 00:11:12,737 This might sting a little. 197 00:11:18,311 --> 00:11:20,244 Ten drops with water, twice a day. 198 00:11:21,681 --> 00:11:23,915 And I'll be back next week to check on isaac. 199 00:11:25,819 --> 00:11:27,218 He-he won't be here. 200 00:11:28,321 --> 00:11:30,922 They got a spot for him in kingston. 201 00:11:30,991 --> 00:11:32,256 The asylum? 202 00:11:33,026 --> 00:11:34,258 Rose: Boys like ours, 203 00:11:34,327 --> 00:11:38,663 They need more help than we know how to give. 204 00:11:38,798 --> 00:11:39,897 Marlene: No. 205 00:11:39,899 --> 00:11:41,733 They just see life through different windows. 206 00:11:50,510 --> 00:11:52,343 I know you mean well marlene 207 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 But we could collect more if we didn't spend extra time 208 00:11:54,347 --> 00:11:55,446 At each house. 209 00:11:55,515 --> 00:11:56,981 They don't have anyone else to help them. 210 00:11:57,017 --> 00:11:59,184 Gwen: Well, you try explaining that to eli 211 00:11:59,186 --> 00:12:00,484 When we get to the office. 212 00:12:01,554 --> 00:12:08,492 (dramatic music) 213 00:12:08,528 --> 00:12:19,370 ♪ 214 00:12:19,372 --> 00:12:22,640 I don't expect we can compete with the likes of new york. 215 00:12:22,709 --> 00:12:26,978 The unia is about improving the lives of negroes everywhere. 216 00:12:27,047 --> 00:12:28,880 Gwen: And we're proud to do our part. 217 00:12:28,882 --> 00:12:33,651 It's just the folks on our route seem to need extra care. 218 00:12:33,720 --> 00:12:35,987 If we could bring the training that the black cross nurses 219 00:12:36,056 --> 00:12:37,655 Get in new york to saint antoine- 220 00:12:37,724 --> 00:12:39,490 Eli: You are absolutely free 221 00:12:39,559 --> 00:12:42,660 To pursue that training in new york, sister massey. 222 00:12:42,729 --> 00:12:44,328 Encouraged even. 223 00:12:44,397 --> 00:12:46,664 But we have to be fiscally diligent. 224 00:12:50,070 --> 00:12:52,870 The unia has its own factories, 225 00:12:52,906 --> 00:12:53,805 Printing presses, 226 00:12:53,940 --> 00:12:55,406 Newspapers, 227 00:12:55,408 --> 00:12:57,008 Volunteers second to none. 228 00:12:58,912 --> 00:13:00,711 But if we are ever 229 00:13:00,747 --> 00:13:03,681 To restore the negro to their rightful place, 230 00:13:03,750 --> 00:13:05,817 It's gonna take every penny. 231 00:13:05,952 --> 00:13:07,885 Even the ones that are hard to come by. 232 00:13:11,591 --> 00:13:13,691 I look forward to telling brother garvey 233 00:13:13,760 --> 00:13:16,527 About your efforts at the upcoming convention. 234 00:13:24,437 --> 00:13:25,636 Edwards: Now, as you can see, 235 00:13:25,672 --> 00:13:28,439 We have spared no expense in our renovations. 236 00:13:28,441 --> 00:13:30,441 Finest parisian fabrics, 237 00:13:30,443 --> 00:13:31,709 Gold accents from egypt 238 00:13:31,778 --> 00:13:32,877 And of course, 239 00:13:33,012 --> 00:13:35,013 Round the clock porter service at the push of a button. 240 00:13:35,148 --> 00:13:36,347 (soft buzzing) 241 00:13:36,482 --> 00:13:43,721 (soft music) 242 00:13:43,790 --> 00:13:44,789 Yes sir. 243 00:13:44,791 --> 00:13:46,457 How can I be of service? 244 00:13:46,459 --> 00:13:51,796 (investors applaud) 245 00:13:51,798 --> 00:13:54,866 Edwards: When you invest in cc rail, you can be sure you've made 246 00:13:55,001 --> 00:13:56,868 A sound investment in the future. 247 00:14:00,807 --> 00:14:01,872 Miller! 248 00:14:01,874 --> 00:14:03,141 (snaps fingers) 249 00:14:03,143 --> 00:14:04,942 Edwards: My investors are melting in here. 250 00:14:04,978 --> 00:14:06,410 Fix it! 251 00:14:06,479 --> 00:14:07,745 Miller: Right away, sir. 252 00:14:08,548 --> 00:14:09,681 (henry softly reads aloud) 253 00:14:09,683 --> 00:14:11,149 Paper man: Local papers here! Local papers! 254 00:14:11,151 --> 00:14:12,750 (henry softly reads aloud) 255 00:14:12,819 --> 00:14:16,453 Paper man: Get your pictures, news, read all about it! 256 00:14:18,325 --> 00:14:20,391 Engineer's a union job, henry. 257 00:14:20,526 --> 00:14:22,293 Maybe it's time we get in the union then. 258 00:14:22,329 --> 00:14:25,496 Zeke: Oh, you think you're the first person to think of that idea? 259 00:14:25,498 --> 00:14:27,232 How you think we came up with the welfare committee? 260 00:14:27,367 --> 00:14:29,433 So what, we just accept it? 261 00:14:29,502 --> 00:14:31,102 Zeke: You better bury that book, henry. 262 00:14:34,674 --> 00:14:36,607 The president of the damn railroad 263 00:14:36,676 --> 00:14:38,442 Is sweating through his suit in there. 264 00:14:38,511 --> 00:14:40,111 Ice needs a reload, now! 265 00:14:40,180 --> 00:14:44,249 The ccr handbook's firm on that being a six man job, sir. 266 00:14:44,384 --> 00:14:45,516 Maybe some of the men from the kitchen 267 00:14:45,518 --> 00:14:46,817 They could lend a hand. 268 00:14:47,821 --> 00:14:50,188 Got all the hands you're gonna get boy. 269 00:14:50,190 --> 00:14:51,488 Get it done. 270 00:14:54,060 --> 00:14:57,095 Announcer: Last call for the l train leaving on platform 4. 271 00:14:57,230 --> 00:15:00,798 Last call for the l train leaving on platform 4. 272 00:15:00,867 --> 00:15:02,100 Junior say how long he'd be? 273 00:15:02,235 --> 00:15:03,500 Does he ever? 274 00:15:03,536 --> 00:15:05,270 (winchester sucks his teeth) 275 00:15:05,405 --> 00:15:06,738 Come on now henry. 276 00:15:06,740 --> 00:15:08,839 Henry: Them union boys don't have to take this shit. 277 00:15:10,210 --> 00:15:11,276 Male passenger: Here, hang this up. 278 00:15:11,411 --> 00:15:19,550 (indistinct chatter) 279 00:15:19,552 --> 00:15:20,484 Winchester: Come on henry! 280 00:15:20,553 --> 00:15:22,353 Come here. 281 00:15:22,389 --> 00:15:23,687 Alright, come on. 282 00:15:26,893 --> 00:15:27,959 Hand it, boy. 283 00:15:28,094 --> 00:15:29,493 Here, here. All right. 284 00:15:32,598 --> 00:15:34,365 Henry: All this complaining "it's too hot", 285 00:15:35,668 --> 00:15:37,068 How long you think before they're gripin' it's too cold? 286 00:15:37,203 --> 00:15:38,236 Get it! Get it! 287 00:15:38,238 --> 00:15:40,037 (winchester laughs) 288 00:15:40,573 --> 00:15:41,673 (creaking) 289 00:15:41,808 --> 00:15:44,809 Zeke: Okay henry, lets get this ice down! 290 00:15:44,944 --> 00:15:46,177 Keep it steady! 291 00:15:47,047 --> 00:15:48,012 Winn, you ready? -Uh huh. 292 00:15:49,215 --> 00:15:50,047 Zeke: Henry you got it steady? 293 00:15:50,083 --> 00:15:51,548 Yeah. 294 00:15:52,419 --> 00:15:53,584 Alright, here we go! 295 00:15:53,586 --> 00:15:54,518 (grunting) 296 00:15:54,587 --> 00:15:56,053 Zeke: Keep it tight, win! 297 00:15:57,123 --> 00:15:58,189 (grunting) 298 00:15:58,258 --> 00:15:59,523 Henry: I can't hold it! 299 00:16:01,094 --> 00:16:02,327 Zeke: Henry, come on. 300 00:16:03,329 --> 00:16:04,395 (shoes squeaking) 301 00:16:04,431 --> 00:16:06,264 (tense music) 302 00:16:06,266 --> 00:16:07,198 Henry! 303 00:16:07,267 --> 00:16:08,266 (henry cries out) 304 00:16:08,268 --> 00:16:15,206 (tense music) 305 00:16:15,275 --> 00:16:17,275 ♪ 306 00:16:17,277 --> 00:16:18,676 Winn go get some help! 307 00:16:18,811 --> 00:16:19,944 Go! 308 00:16:19,946 --> 00:16:26,951 (tense music) 309 00:16:26,953 --> 00:16:34,892 ♪ 310 00:17:00,453 --> 00:17:01,853 Henry. 311 00:17:03,456 --> 00:17:05,056 There just wasn't enough hands. 312 00:17:07,193 --> 00:17:08,392 Junior: You should have waited. 313 00:17:09,295 --> 00:17:10,761 Should've made him wait. 314 00:17:12,498 --> 00:17:13,597 F-for what? 315 00:17:13,633 --> 00:17:15,133 Them white workers to get off their ass 316 00:17:15,135 --> 00:17:16,200 Or for dinger to fire us all? 317 00:17:16,335 --> 00:17:18,202 Well fired is a whole lot better than dead ain't it. 318 00:17:19,172 --> 00:17:20,071 So this is my fault? 319 00:17:20,140 --> 00:17:21,739 You got three years to his one. 320 00:17:21,808 --> 00:17:22,807 Three fucking years! 321 00:17:22,809 --> 00:17:23,808 You know better! 322 00:17:23,877 --> 00:17:25,143 You should've stopped him from going up there. 323 00:17:25,145 --> 00:17:27,945 Yeah and where the hell were you, huh? 324 00:17:28,648 --> 00:17:30,148 Hmm? 325 00:17:30,150 --> 00:17:31,215 Running off on one of your schemes 326 00:17:31,350 --> 00:17:32,550 Because junior massey is too damn proud 327 00:17:32,685 --> 00:17:33,818 To put his hand out for tips! 328 00:17:33,820 --> 00:17:36,754 Zeke, dinger wants to see you on the train. 329 00:17:45,331 --> 00:17:52,236 (sombre music) 330 00:17:52,371 --> 00:18:02,380 ♪ 331 00:18:02,382 --> 00:18:12,389 ♪ 332 00:18:12,425 --> 00:18:22,333 ♪ 333 00:18:22,402 --> 00:18:28,672 ♪ 334 00:18:28,708 --> 00:18:30,875 (man laughs) 335 00:18:30,877 --> 00:18:44,622 (indistinct chatter) 336 00:18:44,757 --> 00:18:46,490 Excuse me just a moment. 337 00:18:48,161 --> 00:18:50,161 Mr. Miller said you wanted to see me, sir? 338 00:18:50,230 --> 00:18:51,295 William edwards. 339 00:18:51,430 --> 00:18:53,164 I understand you're the top man on my train. 340 00:18:53,233 --> 00:18:55,699 Well I can't rightly say where I fall on the scale, 341 00:18:55,735 --> 00:18:59,170 But I've been known to keep a cool head sir. 342 00:18:59,305 --> 00:19:01,305 They have to bring the body this way 343 00:19:01,440 --> 00:19:03,040 And we can't afford any upset. 344 00:19:04,043 --> 00:19:06,043 Just keep them away from the windows. 345 00:19:06,079 --> 00:19:07,511 Give them whatever they need to stay happy. 346 00:19:08,915 --> 00:19:11,582 I'll make sure that they're comfortable, sir. 347 00:19:11,584 --> 00:19:13,884 And I want liquor flowing like a river in here. 348 00:19:14,787 --> 00:19:16,020 If they can forget their own names, 349 00:19:16,089 --> 00:19:17,387 No chance they'll remember all this. 350 00:19:17,423 --> 00:19:19,991 Well I would reconsider the river, sir. 351 00:19:21,761 --> 00:19:25,529 Mr. Lewis and mr. Brenner were guests some time ago. 352 00:19:26,933 --> 00:19:31,735 Both devout mormons if I recall from our last conversation. 353 00:19:31,771 --> 00:19:35,206 Now as shrewd an investment as this railway is, 354 00:19:35,275 --> 00:19:37,208 They'd count the liquor as a strike against you, sir. 355 00:19:40,113 --> 00:19:42,079 Miller said you had a mind like a steel trap. 356 00:19:43,283 --> 00:19:45,082 A blessing and a curse I'm afraid. 357 00:19:46,619 --> 00:19:50,021 Well alright, dry the river. 358 00:19:53,826 --> 00:20:00,698 (soft blues music) 359 00:20:00,833 --> 00:20:10,841 ♪ 360 00:20:10,843 --> 00:20:19,317 ♪ 361 00:20:19,319 --> 00:20:26,257 (tense dramatic music) 362 00:20:26,326 --> 00:20:39,737 ♪ 363 00:20:39,872 --> 00:20:41,272 (muffled gunshot) 364 00:20:41,341 --> 00:20:49,146 (tense dramatic music) 365 00:21:01,694 --> 00:21:02,760 I, um- 366 00:21:02,895 --> 00:21:05,763 I know you were close to the boy, so, uh, 367 00:21:05,898 --> 00:21:07,431 Make sure this gets to his people. 368 00:21:14,540 --> 00:21:19,310 Porters, items missing from the common area: 369 00:21:19,445 --> 00:21:21,478 Three bars soap, pack of chesterfields, 370 00:21:21,547 --> 00:21:24,481 And a jar of pickled onions from the lounge car. 371 00:21:24,550 --> 00:21:26,717 Glenford: Mr. Miller, you know very well 372 00:21:26,719 --> 00:21:28,319 That passengers take those things all the time. 373 00:21:28,454 --> 00:21:30,988 Right. To be split equally amongst you then. 374 00:21:31,057 --> 00:21:33,457 And a demerit for mr. Brown for poor conduct. 375 00:21:33,592 --> 00:21:36,360 Mr. Massey, two blankets missing from your car. 376 00:21:36,396 --> 00:21:37,861 Three-fifty apiece makes seven, 377 00:21:37,897 --> 00:21:39,863 To be deducted from your paycheque. 378 00:21:48,074 --> 00:21:49,873 Why didn't you make the white boys help? 379 00:21:53,413 --> 00:21:55,179 Three men on a job for six, what'd you think would happen? 380 00:21:55,248 --> 00:21:56,147 Miller: Watch yourself, mr. Massey. 381 00:21:56,282 --> 00:21:57,315 Right, because you don't give a shit. 382 00:21:57,450 --> 00:21:58,616 Miller: Okay, two demerits. 383 00:21:58,751 --> 00:22:00,017 Boss had to stay cool and the train had to leave on time- 384 00:22:00,086 --> 00:22:01,252 Three demerits! 385 00:22:01,387 --> 00:22:02,853 So to hell with the nigger had to die to make it happen! 386 00:22:02,922 --> 00:22:06,190 There has to be some consideration for grief. 387 00:22:06,259 --> 00:22:10,894 (tense dramatic music) 388 00:22:10,930 --> 00:22:13,897 Sir, you have passengers of prominence 389 00:22:13,933 --> 00:22:16,367 That insist on junior alone. 390 00:22:16,502 --> 00:22:19,170 That kind of disappointment can be quite costly to the company. 391 00:22:20,940 --> 00:22:22,906 One demerit left, mr. Massey. 392 00:22:24,043 --> 00:22:26,110 Seems that you have some careful treading to do. 393 00:22:26,112 --> 00:22:33,050 (tense dramatic music) 394 00:22:33,119 --> 00:22:43,093 ♪ 395 00:22:43,162 --> 00:22:53,137 ♪ 396 00:22:53,206 --> 00:23:03,146 ♪ 397 00:23:03,182 --> 00:23:13,123 ♪ 398 00:23:32,845 --> 00:23:34,311 Lucy: C'mon. 399 00:23:35,548 --> 00:23:36,747 Dance with me. 400 00:23:44,723 --> 00:23:49,593 (metal clatters) 401 00:24:02,708 --> 00:24:04,275 Marlene: What's going on? 402 00:24:04,410 --> 00:24:05,876 Henry's dead 403 00:24:05,878 --> 00:24:08,678 And the railroad sent his family a bill for the uniform. 404 00:24:10,082 --> 00:24:11,482 Fucking uniform! 405 00:24:11,551 --> 00:24:16,454 ♪ there ain't nothin' I can do, 406 00:24:17,289 --> 00:24:21,158 ♪ or nothin' I can say 407 00:24:22,628 --> 00:24:33,537 ♪ that folks don't criticize me 408 00:24:33,573 --> 00:24:43,514 ♪ but I'm going to do just as I want to anyway 409 00:24:44,750 --> 00:24:54,658 ♪ and don't care if they all despise me 410 00:24:56,929 --> 00:25:02,266 ♪ if I should take a notion 411 00:25:02,268 --> 00:25:07,070 ♪ to jump into the ocean, 412 00:25:07,106 --> 00:25:08,672 ♪ t'aint nobody's bizness if I doooo ♪ 413 00:25:08,674 --> 00:25:09,906 Bobby, it's me. 414 00:25:11,477 --> 00:25:13,243 Let's get that grown-up money. 415 00:25:21,954 --> 00:25:24,754 (bottles clatter) 416 00:25:27,627 --> 00:25:28,892 Welcome junior. 417 00:25:31,731 --> 00:25:33,597 I need fifty bottles of whiskey popsy. 418 00:25:36,302 --> 00:25:37,701 Just like that, eh? 419 00:25:39,305 --> 00:25:40,704 Just like that. 420 00:25:42,141 --> 00:25:43,574 Who's your buyer? 421 00:25:44,910 --> 00:25:47,110 Nobody in competition with you, so no worries there, eh. 422 00:25:47,146 --> 00:25:48,445 (junior chuckles) 423 00:25:48,481 --> 00:25:50,381 Them kind of numbers people are gonna notice. 424 00:25:52,151 --> 00:25:54,618 Sometimes it's a dangerous thing to be seen. 425 00:25:58,157 --> 00:25:59,590 I'm a porter, popsy. 426 00:26:00,660 --> 00:26:02,792 The most invisible man on the earth. 427 00:26:02,828 --> 00:26:05,795 (popsy laughs) 428 00:26:07,533 --> 00:26:09,066 You forgot junior, 429 00:26:09,201 --> 00:26:10,734 That I'm not the type of negro 430 00:26:10,869 --> 00:26:12,736 That constables care to tolerate. 431 00:26:13,872 --> 00:26:15,839 Comes out I'm supplying a smuggler, 432 00:26:15,841 --> 00:26:18,075 I will go broke paying to keep this place open. 433 00:26:20,846 --> 00:26:22,145 I won't get caught. 434 00:26:22,181 --> 00:26:23,980 Everybody says that 'til they do. 435 00:26:25,785 --> 00:26:26,983 I'm not everybody. 436 00:26:31,390 --> 00:26:32,822 Heard about henry. 437 00:26:35,695 --> 00:26:36,960 How you doing? 438 00:26:40,032 --> 00:26:41,831 Can you supply me or not? 439 00:26:51,377 --> 00:26:52,976 Yeah, I'll get your liquor. 440 00:26:54,913 --> 00:26:56,447 But you promise me something. 441 00:26:58,917 --> 00:27:00,050 This starts to smell funny, you get out, 442 00:27:00,052 --> 00:27:01,385 You hear me? 443 00:27:01,387 --> 00:27:03,320 This whole world that you're trying to get into, 444 00:27:03,455 --> 00:27:04,988 That is the one formula. 445 00:27:06,925 --> 00:27:09,993 Knowing when to be a bull-headed negro motherfucker. 446 00:27:11,731 --> 00:27:12,996 And when not to be. 447 00:27:17,236 --> 00:27:20,671 Well, I'll certainly try. 448 00:27:25,110 --> 00:27:26,477 Put in ice! 449 00:27:30,082 --> 00:27:32,849 (sombre music) 450 00:27:32,918 --> 00:27:36,086 (kids laughing) 451 00:27:36,088 --> 00:27:37,387 Child: Oh no! Run! 452 00:27:37,423 --> 00:27:39,055 (kids laughing) 453 00:27:39,091 --> 00:27:42,760 (indistinct chatter) 454 00:27:42,762 --> 00:27:44,227 Pastor haynes: Got some, uh, scotch pepper. 455 00:27:44,263 --> 00:27:45,562 Eli: Oh you know I love me some scotch pepper 456 00:27:45,598 --> 00:27:48,766 I got some carrots, got some cabbage. 457 00:27:48,768 --> 00:27:50,033 Eli: Mighty impressive. 458 00:27:50,102 --> 00:27:51,168 I've got some aloe. 459 00:27:51,303 --> 00:27:53,036 Eli: Aloe, that's very... 460 00:27:56,108 --> 00:27:58,408 Pastor haynes: Sister marlene, sister gwen! 461 00:27:59,945 --> 00:28:02,045 Thank you so much for answering the call. 462 00:28:03,315 --> 00:28:05,516 Not everyone's equipped for this sort of thing. 463 00:28:15,795 --> 00:28:16,860 Oh. 464 00:28:20,466 --> 00:28:21,865 Hey there henry. 465 00:28:29,308 --> 00:28:32,275 The railroad billed his family for the uniform he died in. 466 00:28:33,646 --> 00:28:36,814 So, it looks like the association 467 00:28:36,816 --> 00:28:40,417 Is gonna have to step up and cover his funeral costs 468 00:28:40,486 --> 00:28:41,752 Since we're the only family he's got. 469 00:28:41,821 --> 00:28:45,889 Ah, would that we could, sister massey. 470 00:28:46,024 --> 00:28:49,626 But our resources are stretched thin as it is. 471 00:28:49,662 --> 00:28:51,161 So, nothing. 472 00:28:51,163 --> 00:28:53,831 That's what you're offering this boy. 473 00:28:53,833 --> 00:28:59,903 And I would say that the loan of our two finest nurses 474 00:29:00,038 --> 00:29:01,905 Is a generous offering indeed. 475 00:29:06,879 --> 00:29:10,647 Well, there's his true colours on display. 476 00:29:10,683 --> 00:29:12,148 That's all right, gwen. 477 00:29:13,185 --> 00:29:14,785 That man ain't seen a shade of mine yet. 478 00:29:17,857 --> 00:29:19,122 (gwen sighs) 479 00:29:28,534 --> 00:29:29,800 (sombre music) 480 00:29:29,869 --> 00:29:31,802 Gwen: Grant him eternal rest. 481 00:29:33,405 --> 00:29:35,773 The light perpetual, shine upon him. 482 00:29:37,710 --> 00:29:40,677 May his soul and the souls of all the departed 483 00:29:40,713 --> 00:29:41,812 Rest in peace, amen. 484 00:29:41,881 --> 00:29:46,850 (solemn music) 485 00:29:46,986 --> 00:29:49,620 ♪ the funeral started 486 00:29:49,755 --> 00:29:54,892 ♪ 'fore they came down 487 00:29:54,894 --> 00:29:58,462 ♪ the funeral started 488 00:29:58,597 --> 00:30:02,833 ♪ 'fore they came down ♪ 489 00:30:02,902 --> 00:30:06,904 (indistinct chatter) 490 00:30:06,906 --> 00:30:11,374 ♪ before they came down 491 00:30:11,410 --> 00:30:15,245 ♪ long time back, lord 492 00:30:15,247 --> 00:30:19,983 ♪ long time back ♪ 493 00:30:20,118 --> 00:30:21,752 (solemn music) 494 00:30:21,754 --> 00:30:22,986 (door knocks) 495 00:30:25,624 --> 00:30:26,590 Henry's things. 496 00:30:26,592 --> 00:30:28,659 Didn't want the landlady throwing them out. 497 00:30:29,261 --> 00:30:36,266 (solemn music) 498 00:30:36,268 --> 00:30:46,276 ♪ 499 00:30:46,312 --> 00:30:56,353 ♪ 500 00:30:56,355 --> 00:31:06,330 ♪ 501 00:31:06,332 --> 00:31:16,373 ♪ 502 00:31:16,508 --> 00:31:26,316 ♪ 503 00:31:26,352 --> 00:31:39,930 ♪ 504 00:31:39,932 --> 00:31:46,770 (indistinct chatter) (soft piano music) 505 00:31:46,839 --> 00:31:56,479 ♪ 506 00:31:56,515 --> 00:32:02,485 (typewriter clicking) 507 00:32:11,229 --> 00:32:12,429 Excuse me. 508 00:32:17,235 --> 00:32:18,501 Excuse me, ma'am? 509 00:32:20,539 --> 00:32:22,105 Dianne, see about getting me some lunch will you? 510 00:32:22,240 --> 00:32:23,539 Ah, mr. Edwards. 511 00:32:24,376 --> 00:32:25,709 Ah, zeke garrett. 512 00:32:25,844 --> 00:32:28,045 I met you on your train to chicago. 513 00:32:28,047 --> 00:32:30,680 I was wondering if I could have a moment of your time sir? 514 00:32:31,550 --> 00:32:33,016 The steel trap. 515 00:32:44,396 --> 00:32:45,862 Have a seat mr garrett. 516 00:32:58,577 --> 00:33:01,544 Mr. Edwards, this is a growing company, 517 00:33:01,580 --> 00:33:04,081 And on all accounts a very profitable one. 518 00:33:04,083 --> 00:33:06,883 And I believe we porters play no small part in that. 519 00:33:08,587 --> 00:33:12,489 But good men shouldn't have to die 520 00:33:12,624 --> 00:33:13,890 To make this company great. 521 00:33:16,028 --> 00:33:17,727 There needs to be a change here, sir. 522 00:33:18,764 --> 00:33:20,163 Well. 523 00:33:21,433 --> 00:33:24,901 Mr. Garrett, I must say your timing is fortuitous. 524 00:33:27,272 --> 00:33:30,239 Renovation plans for that line will make side-loading doors 525 00:33:30,275 --> 00:33:32,843 The standard for cooling cars. 526 00:33:32,978 --> 00:33:34,945 No more risky climbs. 527 00:33:34,947 --> 00:33:35,846 Your young porter- 528 00:33:35,981 --> 00:33:37,213 Henry. 529 00:33:38,450 --> 00:33:39,916 His name was henry. 530 00:33:41,253 --> 00:33:44,587 Henry's untimely passing has only spurred on our efforts. 531 00:33:45,557 --> 00:33:46,589 I've instructed the welfare committee 532 00:33:46,625 --> 00:33:48,257 To let your fellow porters know, 533 00:33:48,293 --> 00:33:49,860 Change is on the way. 534 00:33:51,830 --> 00:33:53,763 That's just one small part, sir. 535 00:33:55,134 --> 00:33:58,201 The porters have chipped in what they could, 536 00:33:58,336 --> 00:34:00,537 But there's still costs outstanding, his uniform- 537 00:34:00,672 --> 00:34:02,605 Where were you recruited from garrett? 538 00:34:06,145 --> 00:34:07,878 Here. 539 00:34:08,013 --> 00:34:09,278 Right after the war, sir. 540 00:34:10,149 --> 00:34:11,614 No. 541 00:34:12,951 --> 00:34:16,619 No, I remember that bunch, handpicked most of them myself. 542 00:34:16,655 --> 00:34:19,890 I-I was in wales when that first group started here. 543 00:34:21,026 --> 00:34:22,425 So you were there for the riots? 544 00:34:23,829 --> 00:34:25,228 No. 545 00:34:25,363 --> 00:34:27,564 I was halfway home by then, 546 00:34:27,699 --> 00:34:29,632 Leg injury. 547 00:34:29,668 --> 00:34:32,836 (soft music) 548 00:34:32,838 --> 00:34:34,804 That was some nasty business. 549 00:34:36,175 --> 00:34:38,441 Good to know you weren't one of the agitators. 550 00:34:42,848 --> 00:34:44,447 But to your primary concern mr. Garrett, 551 00:34:44,516 --> 00:34:45,982 Change takes time. 552 00:34:47,385 --> 00:34:49,853 If that's not something you're willing to wait for, 553 00:34:49,855 --> 00:34:51,121 Feel free to turn in your uniform 554 00:34:51,190 --> 00:34:53,656 To any of the men standing in line to wear it. 555 00:34:57,729 --> 00:35:01,464 Thank you for your time mr. Edwards. 556 00:35:01,533 --> 00:35:03,332 I know it's a valuable commodity. 557 00:35:11,543 --> 00:35:12,809 Dianne. 558 00:35:14,246 --> 00:35:15,545 Sir. 559 00:35:15,547 --> 00:35:17,280 Go through the porter contracts, 560 00:35:18,884 --> 00:35:21,151 See if you can find one for ezekiel garrett. 561 00:35:32,230 --> 00:35:42,205 ♪ 562 00:35:42,241 --> 00:35:52,182 ♪ 563 00:35:52,317 --> 00:35:58,187 ♪ 564 00:35:58,223 --> 00:35:59,456 Beer please. 565 00:36:00,258 --> 00:36:01,458 Beer? 566 00:36:01,593 --> 00:36:04,394 Thought you tycoon types had fancier taste. 567 00:36:04,396 --> 00:36:05,662 Not really. 568 00:36:05,731 --> 00:36:07,997 Money's just easy to spend when it's not yours. 569 00:36:14,506 --> 00:36:17,373 Don't think this tip will turn into an hourly wage later. 570 00:36:19,277 --> 00:36:21,010 I don't want that kind of girl. 571 00:36:22,280 --> 00:36:24,046 I want to know what kind of girl you are. 572 00:36:27,285 --> 00:36:28,485 Can I see you later? 573 00:36:31,423 --> 00:36:38,461 (upbeat jazz music) 574 00:36:38,463 --> 00:36:48,404 ♪ 575 00:36:48,473 --> 00:36:54,377 ♪ 576 00:36:59,785 --> 00:37:02,084 (corrine sobs) 577 00:37:15,333 --> 00:37:17,200 I'm so sorry about henry. 578 00:37:18,670 --> 00:37:20,269 Why do people keep saying that to me? 579 00:37:20,305 --> 00:37:22,071 We weren't married or nothing. 580 00:37:30,148 --> 00:37:31,548 Corrine. 581 00:37:33,151 --> 00:37:35,951 If you need some time off I'm sure popsy'd give it to you. 582 00:37:37,823 --> 00:37:41,090 And I could cover your part as long as you need me to just- 583 00:37:41,159 --> 00:37:42,625 Just say the word. 584 00:37:59,511 --> 00:38:01,310 (slaps) (lucy gasps) 585 00:38:01,346 --> 00:38:03,513 I know who you are lucy-mae. 586 00:38:03,515 --> 00:38:04,447 Corinne, I never meant it as a- 587 00:38:04,516 --> 00:38:05,782 You think I'm out front 588 00:38:05,851 --> 00:38:07,817 Just because I'm cream and you're coffee. 589 00:38:09,387 --> 00:38:11,788 I'm better lucy. 590 00:38:11,923 --> 00:38:13,423 You wanna get off the back row, 591 00:38:13,558 --> 00:38:16,325 Try a little talent. 592 00:38:16,361 --> 00:38:19,128 But leave henry out of it! 593 00:38:33,144 --> 00:38:43,986 (moaning) 594 00:38:52,397 --> 00:38:54,864 (both laugh) 595 00:39:14,452 --> 00:39:16,385 You all alone in this great big house? 596 00:39:17,455 --> 00:39:18,721 Feels that way. 597 00:39:19,691 --> 00:39:20,857 Father has me in this whole other wing 598 00:39:20,926 --> 00:39:22,558 So he doesn't have to look at my face. 599 00:39:26,598 --> 00:39:28,097 Uh uh. 600 00:39:28,100 --> 00:39:31,000 This voice is my ticket to new york. 601 00:39:31,136 --> 00:39:33,269 I'm not about to burn it with smoke. 602 00:39:33,271 --> 00:39:35,237 Franklin: If new york is the goal, 603 00:39:36,608 --> 00:39:37,874 What are you doing here? 604 00:39:38,944 --> 00:39:40,910 Lucy: Every dream has a price. 605 00:39:40,946 --> 00:39:42,545 Stardust is fine, 606 00:39:42,614 --> 00:39:45,080 But b-squad doesn't get noticed. 607 00:39:45,117 --> 00:39:46,749 I could help with that. 608 00:39:51,289 --> 00:39:53,022 I make my own way. 609 00:39:53,158 --> 00:39:54,590 Franklin: I'm the same. 610 00:39:55,927 --> 00:39:58,427 Least I would be if my father would just give me a chance. 611 00:40:11,476 --> 00:40:12,442 (door knocks) 612 00:40:12,511 --> 00:40:14,276 Servant: Master edward, dinner is served. 613 00:40:15,313 --> 00:40:22,251 (delicate classical music) 614 00:40:22,320 --> 00:40:32,362 ♪ 615 00:40:32,364 --> 00:40:40,003 ♪ 616 00:40:40,005 --> 00:40:41,737 You don't need to send the help to fetch me, 617 00:40:41,739 --> 00:40:42,672 I know what time dinner is. 618 00:40:42,807 --> 00:40:44,507 Well then perhaps you could show some respect 619 00:40:44,509 --> 00:40:45,808 And act on it. 620 00:40:45,844 --> 00:40:47,510 Apologies, father. 621 00:40:47,512 --> 00:40:49,645 I will certainly aim to improve. 622 00:40:51,183 --> 00:40:52,448 Clerk: (in french) no I can't. 623 00:40:52,517 --> 00:40:54,149 Lance: What do you mean you can't give me credit? 624 00:40:54,853 --> 00:40:56,285 I always pay my bill. 625 00:40:56,354 --> 00:40:59,355 Clerk: Sorry, I can't. Okay? 626 00:40:59,357 --> 00:41:00,623 I got him. 627 00:41:03,695 --> 00:41:05,160 Clerk: Oh, merci. 628 00:41:05,831 --> 00:41:07,496 (cash register dings) 629 00:41:17,775 --> 00:41:19,709 I can pay you back next week. 630 00:41:19,711 --> 00:41:21,444 I got myself a little part-time job until the railroad- 631 00:41:21,579 --> 00:41:22,845 Don't worry about the money. 632 00:41:23,982 --> 00:41:25,715 But there's something else you can do for me. 633 00:41:25,717 --> 00:41:30,453 (suspenseful music) 634 00:41:30,588 --> 00:41:33,355 Junior: That part-time job you work is at the ice factory, right? 635 00:41:34,059 --> 00:41:35,524 Lance: Yeah. 636 00:41:37,562 --> 00:41:39,662 Junior: How much a special delivery run for these days? 637 00:41:42,567 --> 00:41:44,033 Lance: Wha the fuck you up to? 638 00:41:45,237 --> 00:41:51,540 (dramatic suspenseful music) 639 00:41:51,576 --> 00:41:54,209 Train announcer: All passengers continuing on to the united states, 640 00:41:54,246 --> 00:41:55,812 Have your passports ready. 641 00:41:55,947 --> 00:42:04,087 (dramatic suspenseful music) 642 00:42:04,089 --> 00:42:05,488 Is there a problem george? 643 00:42:08,093 --> 00:42:15,665 (dramatic suspenseful music) 644 00:42:15,800 --> 00:42:19,902 (train whistle roars) 645 00:42:19,938 --> 00:42:26,742 (dramatic suspenseful music) 646 00:42:27,645 --> 00:42:28,577 The man you trust with your life 647 00:42:28,613 --> 00:42:30,046 Doesn't know how to tell time, huh? 648 00:42:30,115 --> 00:42:36,519 (rhythmic trumpet music) 649 00:42:36,654 --> 00:42:38,054 (bobby laughs) 650 00:42:38,123 --> 00:42:39,421 I told you! 651 00:42:40,792 --> 00:42:48,531 (rhythmic trumpet music) 652 00:42:48,666 --> 00:42:50,766 Junior, this here chuck monnastes. 653 00:42:52,637 --> 00:42:55,204 In the cooling system, huh? 654 00:42:55,340 --> 00:42:56,539 That's real innovative. 655 00:42:56,674 --> 00:42:57,740 You think of that yourself? 656 00:42:57,809 --> 00:42:58,875 Bobby: Junior's no dummy. 657 00:42:59,010 --> 00:43:00,776 He'll think you out from under your hat. 658 00:43:01,913 --> 00:43:03,445 Alright, I'll give you two dollars a bottle. 659 00:43:06,318 --> 00:43:07,616 We agreed on four. 660 00:43:08,486 --> 00:43:09,952 Now we disagree. 661 00:43:10,822 --> 00:43:12,088 Come on, chuck. Four's fair now. 662 00:43:12,157 --> 00:43:13,656 Monnastes: Hey bobby? 663 00:43:13,658 --> 00:43:14,857 Shut up. 664 00:43:14,859 --> 00:43:17,160 (tense music swells) 665 00:43:17,162 --> 00:43:18,094 If I drive away, 666 00:43:18,163 --> 00:43:19,896 What are you gonna do? 667 00:43:20,031 --> 00:43:20,897 You can't sit out here with it, 668 00:43:21,032 --> 00:43:22,231 You'll be in jail by hour's end. 669 00:43:22,367 --> 00:43:26,069 So unless you wanna freeze it back up and smuggle it home, 670 00:43:26,204 --> 00:43:27,503 Two seems fair. 671 00:43:27,505 --> 00:43:33,976 (tense music) 672 00:43:34,012 --> 00:43:35,912 ♪ 673 00:43:36,047 --> 00:43:37,914 You can get this one right here for two. 674 00:43:39,517 --> 00:43:40,950 (bottle shatters) 675 00:43:42,187 --> 00:43:43,652 But these cost four. 676 00:43:43,688 --> 00:43:45,121 There it is. 677 00:43:45,190 --> 00:43:47,156 There's that simian brain taking over. 678 00:43:49,527 --> 00:43:50,626 (bottle shatters) 679 00:43:50,662 --> 00:43:53,863 Jeez-us. Chuck, we supposed to make a delivery. 680 00:43:53,865 --> 00:43:54,930 Can we just get this done? 681 00:43:54,932 --> 00:43:55,965 (bottle shatters) oh. 682 00:43:56,034 --> 00:43:57,199 Alright, fine, fine. 683 00:43:57,235 --> 00:43:58,467 Two-fifty, alright? Stop making an ass of yourself. 684 00:43:58,536 --> 00:43:59,602 Two-fifty, bobby. 685 00:43:59,737 --> 00:44:01,670 This motherfucker wants to give me two-fifty! 686 00:44:01,706 --> 00:44:04,006 Monnastes: Listen crackerjack, there's some real basic math 687 00:44:04,042 --> 00:44:05,108 You're failing to grasp here, alright? 688 00:44:05,243 --> 00:44:06,341 Bobby. 689 00:44:06,378 --> 00:44:08,644 Fine, alright! 690 00:44:10,048 --> 00:44:11,513 Fine, four dollars. 691 00:44:11,549 --> 00:44:14,483 Four apiece for the ones that are left you fucking lunatic. 692 00:44:20,058 --> 00:44:22,024 You're a real cocky coon, aren'tcha? 693 00:44:23,928 --> 00:44:26,862 Well, I hope it was worth it. 694 00:44:28,433 --> 00:44:31,968 It was worth every penny, crackerjack. 695 00:44:33,104 --> 00:44:34,870 Bobby take care of your man here. 696 00:44:40,945 --> 00:44:47,850 (solemn organ music) 697 00:44:47,985 --> 00:44:51,053 ♪ 698 00:44:51,122 --> 00:44:54,524 For all the weight and worry 699 00:44:54,659 --> 00:44:57,059 We place on this thing called life 700 00:44:59,464 --> 00:45:00,929 It's simply a chapter, 701 00:45:03,134 --> 00:45:04,767 A moment, 702 00:45:05,870 --> 00:45:07,436 A vapour, 703 00:45:09,808 --> 00:45:12,074 Visible only for a sliver of time. 704 00:45:13,812 --> 00:45:15,745 And while we may sorrow, 705 00:45:17,315 --> 00:45:18,914 We hold no fear of death, 706 00:45:20,485 --> 00:45:23,886 For we know death has already been defeated. 707 00:45:24,021 --> 00:45:26,589 (indistinct chatter) 708 00:45:26,658 --> 00:45:29,759 Pastor haynes: What hurts us, can heal us. 709 00:45:30,995 --> 00:45:33,496 But the pain that divides us, 710 00:45:33,498 --> 00:45:35,431 Need not defeat us. 711 00:45:35,500 --> 00:45:36,965 Parishioner: Yes lord, praise the lord! 712 00:45:37,001 --> 00:45:38,300 Parishioner 2: Lord knows. 713 00:45:38,336 --> 00:45:39,769 Parishioner 3: Amen. 714 00:45:39,838 --> 00:45:41,103 Pallbearers. 715 00:46:13,872 --> 00:46:21,143 (sombre piano music) 716 00:46:21,212 --> 00:46:31,154 ♪ 717 00:46:31,289 --> 00:46:45,367 ♪ 718 00:46:45,403 --> 00:46:47,202 Pastor haynes: We are broken sometimes. 719 00:46:51,576 --> 00:46:53,576 We are struggling sometimes. 720 00:46:53,578 --> 00:47:00,583 (sombre piano music) 721 00:47:00,585 --> 00:47:04,987 ♪ 722 00:47:05,122 --> 00:47:08,390 Pastor haynes: Sometimes we are angry at the god 723 00:47:08,426 --> 00:47:11,894 We feel has left us to languish. 724 00:47:12,030 --> 00:47:14,330 But we are family, 725 00:47:18,603 --> 00:47:20,002 And what we are, 726 00:47:23,107 --> 00:47:24,874 What we've always been 727 00:47:27,612 --> 00:47:28,911 Is hope. 728 00:47:30,147 --> 00:47:37,787 (melancholic music) 729 00:47:37,789 --> 00:47:39,689 Pastor haynes: We are here, 730 00:47:45,463 --> 00:47:48,430 And we are hope. 731 00:47:51,970 --> 00:47:58,975 (melancholic music) 732 00:47:58,977 --> 00:48:03,779 ♪ 733 00:48:13,658 --> 00:48:15,057 To henry. 734 00:48:17,328 --> 00:48:18,728 Welcome home brother. 735 00:48:30,508 --> 00:48:32,274 I spoke to the big boss. 736 00:48:35,013 --> 00:48:36,746 I think he knows about kinmel. 737 00:48:39,684 --> 00:48:41,951 Not everything, but, but not nothin'. 738 00:48:46,691 --> 00:48:48,657 Well whatever he thinks he knows, 739 00:48:49,827 --> 00:48:51,660 We don't give him a reason to look any further. 740 00:48:53,197 --> 00:48:54,496 You got it? 741 00:48:56,534 --> 00:48:57,767 Alright. 742 00:49:03,041 --> 00:49:05,041 (indistinct chatter) 743 00:49:05,043 --> 00:49:08,044 (soft dramatic music) 744 00:49:08,046 --> 00:49:09,779 Lance you out here? 745 00:49:09,914 --> 00:49:16,852 (soft dramatic music) 746 00:49:16,888 --> 00:49:18,120 ♪ 747 00:49:18,255 --> 00:49:19,488 Lets have a warm welcome 748 00:49:19,557 --> 00:49:21,724 For our comrade mr. A. Philip randolph. 749 00:49:21,726 --> 00:49:24,126 (audience clapping) 750 00:49:25,463 --> 00:49:29,398 The history of the labour movement in north america proves 751 00:49:29,400 --> 00:49:33,135 The employing class recognizes no race lines. 752 00:49:33,270 --> 00:49:34,803 (audience affirmations) 753 00:49:34,872 --> 00:49:37,873 Randolph: They will exploit a white man as readily as a black man. 754 00:49:37,909 --> 00:49:40,977 They will exploit women as readily as men. 755 00:49:41,112 --> 00:49:44,546 Unions are not based upon race lines, 756 00:49:44,582 --> 00:49:48,550 But upon class lines. 757 00:49:48,586 --> 00:49:51,087 In organization there is strength. 758 00:49:51,089 --> 00:49:54,056 (audience applauds) 759 00:50:00,198 --> 00:50:03,065 Look, I got no say on where and how you live your life 760 00:50:04,268 --> 00:50:06,568 But let's be clear bobby, 761 00:50:06,604 --> 00:50:10,506 Outside of chicago you and I ain't fuckin' familiar. 762 00:50:10,641 --> 00:50:12,174 You understand me? 763 00:50:14,645 --> 00:50:16,178 Randolph: Do not be deceived, 764 00:50:17,281 --> 00:50:20,182 I am not the enemy here. 765 00:50:22,120 --> 00:50:24,186 And yet I have been called 766 00:50:24,321 --> 00:50:26,588 "the most dangerous negro in america". 767 00:50:26,624 --> 00:50:29,424 (audience laughs) 768 00:50:32,130 --> 00:50:35,230 Randolph: Unity is our ammunition! 769 00:50:35,299 --> 00:50:37,066 (audience applauds) 770 00:50:37,201 --> 00:50:38,934 I'm sorry junior. 771 00:50:39,837 --> 00:50:42,038 (junior grunts) 772 00:50:42,173 --> 00:50:43,205 Bobby! 773 00:50:43,207 --> 00:50:45,607 (grunting) 774 00:50:45,643 --> 00:50:49,478 (pummeling) 775 00:50:49,480 --> 00:50:50,412 Officer: Hands up, bolsheviks! 776 00:50:50,481 --> 00:50:52,081 (rifle cocks) (audience gasps) 777 00:50:52,150 --> 00:50:57,153 (crowd shouting) (dramatic music) 778 00:50:57,155 --> 00:50:58,420 (grunting) (pummeling) 779 00:50:58,555 --> 00:50:59,655 (board cracking) 780 00:50:59,657 --> 00:51:06,628 (dramatic suspenseful music) 781 00:51:06,664 --> 00:51:11,433 ♪