1 00:00:27,461 --> 00:00:29,764 Gosh, it's kind of cold out here. 2 00:00:32,399 --> 00:00:34,434 ♪ Dashing through the snow ♪ 3 00:00:34,569 --> 00:00:37,437 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 4 00:00:37,572 --> 00:00:40,107 ♪ O'er the fields we go ♪ 5 00:00:40,240 --> 00:00:42,610 ♪ Laughing all the way ♪ 6 00:00:42,744 --> 00:00:45,212 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 7 00:00:45,345 --> 00:00:47,515 ♪ Making spirits bright ♪ 8 00:00:47,649 --> 00:00:50,217 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 9 00:00:50,350 --> 00:00:52,452 ♪ A sleighing song tonight ♪ 10 00:00:52,587 --> 00:00:55,857 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 11 00:00:55,990 --> 00:00:58,125 ♪ Jingle all the way ♪ 12 00:00:58,258 --> 00:01:03,397 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 13 00:01:03,531 --> 00:01:06,199 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 14 00:01:06,333 --> 00:01:08,703 ♪ Jingle all the way ♪ 15 00:01:08,836 --> 00:01:13,541 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 16 00:01:13,675 --> 00:01:16,276 ♪ A day or two ago ♪ 17 00:01:16,410 --> 00:01:19,146 ♪ I thought I'd take a ride ♪ 18 00:01:19,279 --> 00:01:21,616 ♪ And soon, Miss Fanny Bright ♪ 19 00:01:21,749 --> 00:01:24,351 ♪ Was seated by my side ♪ 20 00:01:24,484 --> 00:01:26,621 ♪ The horse was lean and lank ♪ 21 00:01:26,754 --> 00:01:29,122 ♪ Misfortune seemed his lot ♪ 22 00:01:29,256 --> 00:01:34,227 ♪ He got into a drifted bank and then we got upsot ♪ 23 00:01:34,361 --> 00:01:37,464 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 24 00:01:37,599 --> 00:01:39,601 ♪ Jingle all the way ♪ 25 00:01:40,068 --> 00:01:45,205 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 26 00:01:45,339 --> 00:01:48,009 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 27 00:01:48,141 --> 00:01:50,277 ♪ Jingle all the way ♪ 28 00:01:50,410 --> 00:01:55,516 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 29 00:02:15,970 --> 00:02:19,239 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 30 00:02:19,373 --> 00:02:21,743 ♪ Jingle all the way ♪ 31 00:02:21,876 --> 00:02:24,244 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 32 00:02:24,378 --> 00:02:26,914 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 33 00:02:27,048 --> 00:02:29,584 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 34 00:02:29,717 --> 00:02:31,786 ♪ Jingle all the way ♪ 35 00:02:32,252 --> 00:02:37,190 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 36 00:02:37,324 --> 00:02:39,761 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 37 00:02:39,894 --> 00:02:43,898 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 38 00:02:57,745 --> 00:02:59,312 Wasn't our appointment at 11? 39 00:02:59,446 --> 00:03:02,650 Uh, yeah. And it's quarter after. 40 00:03:05,218 --> 00:03:07,320 Okay. I'm going to call her. 41 00:03:08,455 --> 00:03:11,458 Yeah, well, uh, there's no cell reception 42 00:03:11,592 --> 00:03:12,760 in the middle of town. 43 00:03:12,894 --> 00:03:14,662 Guess I'm not going to call her then. 44 00:03:17,330 --> 00:03:19,067 Oh! That's her. 45 00:03:19,199 --> 00:03:21,234 She has a sign. 46 00:03:21,368 --> 00:03:23,838 -Hi! -I am so sorry I'm late. 47 00:03:23,971 --> 00:03:26,541 Oh, you wouldn't believe it. My car's broken down. 48 00:03:26,674 --> 00:03:29,110 It's a new car. Twice in the past two weeks. 49 00:03:29,242 --> 00:03:31,179 Oh, no. I'm so sorry to hear. 50 00:03:31,679 --> 00:03:33,581 -I'm Ellen. -I'm Kimberly. 51 00:03:33,715 --> 00:03:34,949 And this is my husband, Bill. 52 00:03:35,083 --> 00:03:36,584 - Pleasure. - Very nice to meet you. 53 00:03:36,718 --> 00:03:38,418 Is the cell reception this bad everywhere? 54 00:03:38,553 --> 00:03:40,387 I'm afraid so, yeah. 55 00:03:40,521 --> 00:03:41,889 Well, why don't you hop in our car? 56 00:03:52,934 --> 00:03:55,937 There's three resorts within about 45 minutes of here. 57 00:03:56,070 --> 00:03:58,840 It offers skiing, snowboarding, sledding, tubing. 58 00:03:58,973 --> 00:04:02,309 -Bill's an avid snowboarder. -Yeah. 59 00:04:02,810 --> 00:04:05,012 On the map, the resorts look closer. 60 00:04:05,479 --> 00:04:06,647 It's on the other side. 61 00:04:06,781 --> 00:04:09,316 We past the turn up there on the left. 62 00:04:09,449 --> 00:04:11,953 Um, it's maybe five miles as the crow flies, 63 00:04:12,086 --> 00:04:14,722 but the cabin is up here on Black Balsam Knob, 64 00:04:14,856 --> 00:04:16,557 Oh, secluded. 65 00:04:16,691 --> 00:04:20,293 The cabin sits on 98 forest filled acres. 66 00:04:20,427 --> 00:04:21,729 No nosy neighbors. 67 00:04:21,863 --> 00:04:24,132 The price includes the acreage, the cabin, 68 00:04:24,264 --> 00:04:25,298 and there's a couple outbuildings 69 00:04:25,432 --> 00:04:26,768 on the property as well. 70 00:04:27,635 --> 00:04:29,737 -All of it? -All of it. 71 00:04:30,204 --> 00:04:32,673 And the stuffed animals? 72 00:04:32,807 --> 00:04:34,876 It-- that is kind of a sore spot. 73 00:04:35,009 --> 00:04:37,410 I asked the man that lives there to put some of them away, 74 00:04:37,545 --> 00:04:38,946 but he's a taxidermist 75 00:04:39,080 --> 00:04:41,448 and apparently very proud of his works. 76 00:04:41,582 --> 00:04:44,552 That just seems, uh, so counterproductive 77 00:04:44,685 --> 00:04:46,187 if you're trying to sell your house. 78 00:04:46,319 --> 00:04:48,256 He's not the one selling it. It's a-- it's a trust sale. 79 00:04:48,388 --> 00:04:51,893 Um, so it's been so challenging getting anything done 80 00:04:52,026 --> 00:04:53,460 in any sort of traditional sense. 81 00:04:53,594 --> 00:04:55,096 A trust sale. Oh, I didn't see that. 82 00:04:55,229 --> 00:04:57,698 You know what, that is-- it's just kind of a long story. 83 00:04:57,832 --> 00:05:00,134 But the woman that lived there for many years, 84 00:05:00,268 --> 00:05:01,468 she did-- she passed away. 85 00:05:25,927 --> 00:05:27,028 Not again. 86 00:05:37,271 --> 00:05:38,773 Oh, God. 87 00:05:39,941 --> 00:05:42,710 God, that's another 100 bucks out the window. 88 00:05:46,981 --> 00:05:48,816 Like I don't have a key. 89 00:06:01,062 --> 00:06:02,129 It feels like 90 00:06:02,263 --> 00:06:03,496 we're a million miles from civilization. 91 00:06:03,631 --> 00:06:05,032 Ah, it feels like a million miles, 92 00:06:05,166 --> 00:06:06,466 but we're only five! 93 00:06:07,001 --> 00:06:08,669 Guys, wait till you see the property. 94 00:06:08,803 --> 00:06:11,772 Oh, my God.- 95 00:06:18,246 --> 00:06:20,748 It's a real fixer upper. 96 00:06:22,550 --> 00:06:24,417 -Shh, shh. -Okay. 97 00:06:28,256 --> 00:06:31,559 So you know, the new owners could maybe trim some trees, 98 00:06:31,692 --> 00:06:33,094 a fresh coat of paint. 99 00:06:33,227 --> 00:06:34,662 This house has great bones. 100 00:06:34,795 --> 00:06:37,531 It just-- it hasn't been updated, ever. 101 00:06:37,665 --> 00:06:40,134 So, come on, let's go check it out. 102 00:06:40,601 --> 00:06:42,103 I feel like now would be a good time 103 00:06:42,236 --> 00:06:43,638 to mention something. 104 00:06:43,771 --> 00:06:46,674 This listing has been-- it's been a bit tricky. 105 00:06:46,807 --> 00:06:48,542 Martha and her son, Wes, 106 00:06:48,676 --> 00:06:51,245 had, um, a difficult relationship. 107 00:06:51,379 --> 00:06:53,814 She was apparently fed up with his freeloading, 108 00:06:53,948 --> 00:06:56,083 and so instead of deeding everything to him, 109 00:06:56,217 --> 00:06:58,019 she's basically selling it out from under him. 110 00:06:58,152 --> 00:06:59,452 So he's getting kicked out? 111 00:06:59,587 --> 00:07:00,755 Mm-hmm. 112 00:07:00,888 --> 00:07:02,256 Why are you telling us this? 113 00:07:02,390 --> 00:07:03,524 The longer the house doesn't sell, 114 00:07:03,658 --> 00:07:04,491 the longer he can live here. 115 00:07:04,959 --> 00:07:06,727 Don't expect the house to be staged 116 00:07:06,861 --> 00:07:09,462 with sugar cookies and classical music. 117 00:07:17,071 --> 00:07:18,471 Hello. 118 00:07:18,606 --> 00:07:20,341 It's Kimberly from Mountaintop Reality. 119 00:07:20,473 --> 00:07:21,809 We're here for the showing. 120 00:07:34,855 --> 00:07:37,490 Well, I did say not to expect sugar cookies, right? 121 00:07:37,625 --> 00:07:39,927 I'm going to go check the power. 122 00:07:47,467 --> 00:07:49,670 -What a mess. -Really? 123 00:08:54,168 --> 00:08:55,770 Oh, my God! 124 00:08:55,903 --> 00:08:58,606 - Wesley Goins! - Holy Jesus! 125 00:08:58,739 --> 00:09:00,941 Oh, okay. I don't know what I just saw. 126 00:09:02,676 --> 00:09:04,545 -Watch your-- -Owner's son, right? 127 00:09:05,179 --> 00:09:06,680 Uh, yeah, I'm sorry, 128 00:09:06,814 --> 00:09:09,784 he must have forgotten about this showing. 129 00:09:09,917 --> 00:09:11,986 This is worth the price of admission. 130 00:09:15,956 --> 00:09:18,893 - It's like free therapy, right? - Yeah. 131 00:09:21,829 --> 00:09:23,097 Hey, you know what? 132 00:09:23,230 --> 00:09:25,399 The last buyers paid for an inspection report 133 00:09:25,534 --> 00:09:27,935 that basically says this house is in great shape. 134 00:09:28,903 --> 00:09:30,404 Then why didn't they go through with the purchase? 135 00:09:30,539 --> 00:09:31,705 Oh, they pulled out. 136 00:09:31,839 --> 00:09:33,307 Um, their loan, didn't go through. 137 00:09:35,510 --> 00:09:39,013 Oh, what's, uh, what's that down there? 138 00:09:41,649 --> 00:09:43,150 Oh, that is the old carriage house. 139 00:09:43,284 --> 00:09:44,952 It's filled with a lot of Wes's junk. 140 00:09:45,086 --> 00:09:46,754 He's got a lot of stuff to clean up 141 00:09:46,887 --> 00:09:48,289 before he sells this place. 142 00:09:48,422 --> 00:09:49,957 I'll tell you what, if you guys buy this place, 143 00:09:50,091 --> 00:09:51,692 I will pay for someone to come and clean up, 144 00:09:51,826 --> 00:09:53,594 and clean up all of Wes's junk. 145 00:09:57,465 --> 00:09:59,900 This would be so great for us to get away. 146 00:10:00,401 --> 00:10:03,003 And especially wonderful for the holidays. 147 00:10:03,971 --> 00:10:05,339 I know how much you want your turn 148 00:10:05,473 --> 00:10:08,109 at holidays things and-- 149 00:10:08,242 --> 00:10:10,545 -and the inspection helps. -Yeah. 150 00:10:10,678 --> 00:10:14,014 We don't have to pay someone to tell us that this is a trap. 151 00:10:14,148 --> 00:10:15,716 It's not a trap. 152 00:10:15,850 --> 00:10:18,419 There's just a couple things here and there 153 00:10:18,553 --> 00:10:19,887 and she even said 154 00:10:20,020 --> 00:10:21,556 there's nothing major that needs to be done. 155 00:10:21,689 --> 00:10:24,959 Except the aesthetics, the taxidermy, 156 00:10:25,092 --> 00:10:26,627 all that crap in the barn. 157 00:10:26,760 --> 00:10:29,430 We can get $200 a night for this. 158 00:10:30,064 --> 00:10:31,799 That's what she said. 159 00:10:32,501 --> 00:10:34,735 So? So? 160 00:10:35,970 --> 00:10:37,371 Well, what did you guys 161 00:10:37,506 --> 00:10:38,839 think of the place? 162 00:10:38,973 --> 00:10:40,307 This guy's not going to give us any trouble? 163 00:10:40,441 --> 00:10:43,144 Absolutely not. He has no say in the matter. 164 00:10:43,277 --> 00:10:45,547 Oh, it's exactly what we're looking for. 165 00:10:45,679 --> 00:10:49,350 Yeah, as long as it doesn't come with Wes and all his dead stuff. 166 00:10:50,818 --> 00:10:52,720 And-- and his party girls. 167 00:10:55,222 --> 00:10:57,258 We'd be moved in by Christmas. 168 00:10:59,160 --> 00:11:01,395 Oh, it's a lot of work. 169 00:11:01,795 --> 00:11:03,964 The kids would love this place. 170 00:11:04,798 --> 00:11:05,966 And think about how we've been wanting 171 00:11:06,100 --> 00:11:07,434 to catch up with them. 172 00:11:08,335 --> 00:11:09,504 Really catch up. 173 00:11:09,638 --> 00:11:11,805 The kids are living their own lives now. 174 00:11:14,275 --> 00:11:17,178 But I know how much making new memories together 175 00:11:17,311 --> 00:11:18,412 means to you. 176 00:11:18,547 --> 00:11:19,514 Us. 177 00:11:25,554 --> 00:11:28,222 This place would allow us 178 00:11:28,355 --> 00:11:29,924 to disconnect 179 00:11:30,057 --> 00:11:31,825 from what doesn't matter... 180 00:11:32,826 --> 00:11:35,362 and reconnect with everything that does. 181 00:11:37,198 --> 00:11:41,101 And then you and I could have some time alone 182 00:11:41,235 --> 00:11:42,803 finally, 183 00:11:42,937 --> 00:11:44,471 before they arrive. 184 00:11:44,606 --> 00:11:47,509 You had me at alone. 185 00:11:51,478 --> 00:11:52,746 Okay. 186 00:11:52,880 --> 00:11:55,082 If you take 20,000 off the listing price. 187 00:11:56,350 --> 00:11:57,718 How about we go back to my office 188 00:11:57,851 --> 00:11:59,286 and we talk about it? 189 00:12:05,092 --> 00:12:07,562 Hi, Caitlin. How are you, sweetheart? 190 00:12:07,696 --> 00:12:08,963 Good. Sutton's here. 191 00:12:09,096 --> 00:12:11,966 -Oh, good. -Put him-- put him on speaker. 192 00:12:12,333 --> 00:12:14,335 Uh, bad news. 193 00:12:14,768 --> 00:12:18,506 We won't be doing the holidays this year at the beach. 194 00:12:18,640 --> 00:12:19,873 What? Why not? 195 00:12:20,007 --> 00:12:23,444 Because, we bought a pretty little... 196 00:12:24,211 --> 00:12:26,447 cabin in the mountains! 197 00:12:26,581 --> 00:12:28,382 Hello? 198 00:12:28,516 --> 00:12:30,985 - Hello? - Hello? Caitlin? 199 00:12:31,118 --> 00:12:32,786 -Can you hear me? -Okay. I didn't get that. 200 00:12:32,920 --> 00:12:34,255 - What did you say? - Oh, there you are. 201 00:12:34,388 --> 00:12:35,990 Okay, well, we'll try that again. 202 00:12:36,123 --> 00:12:38,092 Um, so you guys are going to have to get used to 203 00:12:38,225 --> 00:12:41,495 a little limited cell reception for a few days. 204 00:12:41,630 --> 00:12:42,697 What? 205 00:12:42,830 --> 00:12:44,431 Because we are buying 206 00:12:44,566 --> 00:12:49,303 a pretty, little cabin in Banner Elk. Christmas! 207 00:12:49,436 --> 00:12:51,606 ♪ Christmas in the mountains! ♪ 208 00:12:51,740 --> 00:12:54,408 Dad, you're a little flat there. 209 00:12:54,542 --> 00:12:55,577 Yeah, I mean, 210 00:12:55,710 --> 00:12:57,211 it's going to be really beautiful. 211 00:12:57,344 --> 00:12:59,246 Uh, uh, just a little updating. It's going to be amazing. 212 00:12:59,380 --> 00:13:01,482 Unexpected but awesome. 213 00:13:01,616 --> 00:13:03,685 - So awesome. - Yes. We were so excited! 214 00:13:03,817 --> 00:13:05,953 We were going to wait and tell you when we saw you, 215 00:13:06,086 --> 00:13:07,622 but we just had to tell you now. 216 00:13:08,590 --> 00:13:10,659 I've been meaning to tell you, 217 00:13:10,791 --> 00:13:13,260 the wrestling team is pushing to keep practicing 218 00:13:13,394 --> 00:13:14,729 until really late this year. 219 00:13:15,296 --> 00:13:19,400 I'm not certain when or if I'll be able to make it. 220 00:13:19,534 --> 00:13:20,868 Oh, Sutton. 221 00:13:21,001 --> 00:13:22,069 - I'll try. - Gosh-- 222 00:13:22,836 --> 00:13:26,641 Okay, um, you know, well just do what you can, honey. 223 00:13:26,775 --> 00:13:30,010 We'll-- we'll see-- we just really want to see you, so... 224 00:13:31,178 --> 00:13:32,880 we'll see you when we see you. 225 00:14:01,810 --> 00:14:04,411 Wasn't all this junk supposed to be moved out by now? 226 00:14:04,546 --> 00:14:05,814 Hmm. Yeah. 227 00:14:05,946 --> 00:14:09,083 Okay, there's more crap here than when we viewed it. 228 00:14:09,551 --> 00:14:10,685 Okay. Well. 229 00:14:11,251 --> 00:14:12,721 What the hell? He hasn't moved out a thing. 230 00:14:12,853 --> 00:14:15,557 I know, I'm gonna-- I'm going to call the realtor. 231 00:14:33,040 --> 00:14:34,375 Crazy bastard. 232 00:14:38,646 --> 00:14:40,548 Just abandoning all this stuff. 233 00:14:42,684 --> 00:14:45,787 - Hi, Kim. It's Ellen. - Oh, hi, Ellen! 234 00:14:46,387 --> 00:14:48,422 He hasn't packed a thing. 235 00:14:55,195 --> 00:14:56,463 Hold it, bucko. 236 00:14:58,700 --> 00:15:00,100 Welcome mi casa. 237 00:15:01,101 --> 00:15:02,369 It's Spanish. 238 00:15:04,938 --> 00:15:06,106 The closing was two days ago. 239 00:15:06,240 --> 00:15:09,309 You and your belongings 240 00:15:09,443 --> 00:15:11,245 are supposed to be out of here by now. 241 00:15:12,781 --> 00:15:16,383 Okay? We're the new owners. We need you to vacate. 242 00:15:17,519 --> 00:15:18,553 What do you mean? 243 00:15:19,420 --> 00:15:22,022 It's my house. Always has been. 244 00:15:25,192 --> 00:15:26,795 Where's your lady friend? 245 00:15:27,194 --> 00:15:30,632 Oh, actually, uh, that's why I'm calling. 246 00:15:31,432 --> 00:15:32,867 Bill and I are here at the cabin, 247 00:15:33,000 --> 00:15:35,102 and it-- it looks like Wes hasn't moved out at all. 248 00:15:35,235 --> 00:15:36,937 Okay, we purchased this house, 249 00:15:37,070 --> 00:15:39,173 so the closing was two days ago. 250 00:15:39,306 --> 00:15:42,943 You and your belongings 251 00:15:43,076 --> 00:15:44,478 are supposed to be out of here by now. 252 00:15:44,978 --> 00:15:48,583 Okay? We're the new owners. We need you to vacate. 253 00:15:50,017 --> 00:15:51,285 Now. 254 00:15:51,985 --> 00:15:54,622 -Now? -Now. 255 00:15:57,826 --> 00:15:59,092 Hold on. 256 00:16:00,394 --> 00:16:01,462 Huh. 257 00:16:13,474 --> 00:16:15,877 -Oh, bucko. -Okay. 258 00:16:16,477 --> 00:16:19,480 -My name is William. -William Bucko. 259 00:16:22,983 --> 00:16:26,220 I don't think you know how things work around here. 260 00:16:27,421 --> 00:16:29,022 This frontier land here. 261 00:16:29,791 --> 00:16:31,058 The rules are a little... 262 00:16:31,960 --> 00:16:34,161 ...different. 263 00:16:35,195 --> 00:16:36,263 Yeah. 264 00:16:36,396 --> 00:16:39,501 Okay, well, how about this? 265 00:16:40,033 --> 00:16:41,301 I'm going to call the police. 266 00:16:41,435 --> 00:16:45,305 They do have police on your frontier, right? 267 00:16:45,439 --> 00:16:47,207 I think I hear him inside. 268 00:16:47,341 --> 00:16:49,443 Ellen, can you hear me? I'm really sor-- 269 00:16:52,547 --> 00:16:54,616 - Ellen. - Hi. 270 00:16:56,450 --> 00:16:57,652 So, uh... 271 00:16:59,319 --> 00:17:00,655 what's going on? 272 00:17:00,788 --> 00:17:02,624 Welcome to my home, ma'am. 273 00:17:03,056 --> 00:17:04,324 Okay. 274 00:17:04,792 --> 00:17:06,059 Wes. 275 00:17:06,426 --> 00:17:10,030 I know this must be very difficult for you, um... 276 00:17:11,298 --> 00:17:13,668 sometimes life throws you a curveball. 277 00:17:15,068 --> 00:17:16,236 Curveball? 278 00:17:16,604 --> 00:17:20,107 Oh, uh, yeah, it's just a-- it's just a saying. 279 00:17:21,208 --> 00:17:22,777 She's a keeper. 280 00:17:25,178 --> 00:17:26,915 I was born in this house. 281 00:17:27,515 --> 00:17:29,517 My papa was born in this house too. 282 00:17:30,952 --> 00:17:32,687 His papa, 283 00:17:32,820 --> 00:17:34,454 he cut down trees outside. 284 00:17:34,589 --> 00:17:37,025 Brought 'em inside and did this to them. 285 00:17:37,157 --> 00:17:38,826 - Uh-huh. - He made the house. 286 00:17:38,960 --> 00:17:40,160 Oh, I understand. 287 00:17:41,061 --> 00:17:43,698 Well, I don't think you do, because I'm not done. 288 00:17:44,231 --> 00:17:45,700 Okay, well, 289 00:17:45,833 --> 00:17:48,002 I think I have to call the police, so just excuse me. 290 00:17:48,135 --> 00:17:49,771 Well I'll be. 291 00:17:49,904 --> 00:17:51,606 This is exactly what you said, Billy Bucko. 292 00:17:52,640 --> 00:17:56,410 Y'all two make a great couple. I just threw up in my mouth. 293 00:17:57,311 --> 00:17:59,681 Yeah, I think we can figure this out. 294 00:17:59,814 --> 00:18:01,081 Oh? 295 00:18:02,149 --> 00:18:04,151 And what, pray tell, mi amour, 296 00:18:04,284 --> 00:18:06,988 say we're going to figure out exactly? 297 00:18:07,522 --> 00:18:10,257 -That's French. -Uh. 298 00:18:13,460 --> 00:18:15,563 See that rifle there? 299 00:18:16,263 --> 00:18:17,565 That-- that rifle? 300 00:18:21,736 --> 00:18:24,104 My grandpa gave me this rifle. 301 00:18:25,073 --> 00:18:26,340 Christmas morning. 302 00:18:27,875 --> 00:18:29,376 I just turned six. 303 00:18:30,912 --> 00:18:33,815 I shot my first 12 point buck with this rifle. 304 00:18:33,948 --> 00:18:36,283 And them fields, y'all passed on the way in... 305 00:18:37,652 --> 00:18:39,721 fed my whole family all winter. 306 00:18:41,154 --> 00:18:42,590 They were so proud of me. 307 00:18:48,062 --> 00:18:49,530 Why don't you take it? 308 00:18:50,364 --> 00:18:53,467 Listen, I don't want your gun. 309 00:18:53,601 --> 00:18:54,669 Oh, no? 310 00:18:55,469 --> 00:18:56,738 You won't take it? 311 00:18:58,138 --> 00:18:59,406 Why? 312 00:19:01,109 --> 00:19:02,242 You're taking everything else 313 00:19:02,376 --> 00:19:04,144 my family's worked so hard to build. 314 00:19:04,812 --> 00:19:06,848 Why? Is this not good enough for you? 315 00:19:11,619 --> 00:19:13,487 Maybe Momma Bear was right. 316 00:19:15,623 --> 00:19:17,391 Maybe this is the end. 317 00:19:20,528 --> 00:19:23,230 My Momma Bear, she tells me everything. 318 00:19:26,801 --> 00:19:28,368 There ain't no life left in life. 319 00:19:28,503 --> 00:19:30,938 - Oh! - There's no point in going on. 320 00:19:33,574 --> 00:19:35,877 - Wes! - Put the gun down, okay? 321 00:19:39,080 --> 00:19:40,648 Um... 322 00:19:41,582 --> 00:19:43,951 -Wes. -Please. Wait, wait, wait. 323 00:19:44,085 --> 00:19:45,553 Are you going to leave? 324 00:19:46,319 --> 00:19:47,922 Will you leave and never come back? 325 00:19:48,056 --> 00:19:50,257 Mr. Goins, please don't do that! Please stop. 326 00:19:50,390 --> 00:19:51,993 Stop. Please. Please. 327 00:19:52,126 --> 00:19:53,661 - Sheriff's department. - No, no, no, no, no! 328 00:19:53,795 --> 00:19:55,462 - Oh, no way! - Stop, stop, stop, stop! 329 00:19:55,596 --> 00:19:57,397 - No, no! - Oh, my God! 330 00:19:58,432 --> 00:19:59,967 Sheriff's department! 331 00:20:00,802 --> 00:20:02,770 - Oh! - Turn around! 332 00:20:02,904 --> 00:20:04,438 Put your hands behind your back. 333 00:20:05,973 --> 00:20:10,377 Uh. I'm tryin'. I'm tryin'. 334 00:20:15,415 --> 00:20:17,185 13-11, 13-11 Come in. 335 00:20:17,317 --> 00:20:18,586 Hi. 336 00:20:22,456 --> 00:20:23,725 Hey! 337 00:20:26,794 --> 00:20:28,930 What you got? What you got, Deputy? 338 00:20:33,034 --> 00:20:34,736 Woo, woo, woo! 339 00:20:35,268 --> 00:20:38,873 -Wes, what are you doing? -I'm doing nothing. Nothing! 340 00:20:39,372 --> 00:20:43,177 Sheriff, I wasn't doin' nothing but minding my own business. 341 00:20:43,310 --> 00:20:45,245 And-- and him. And her. 342 00:20:45,613 --> 00:20:48,381 They came up into my house, strolling in like them-- 343 00:20:48,516 --> 00:20:50,118 like the house belongs to them. 344 00:20:50,250 --> 00:20:53,386 Wes, it does belong to them. They bought it fair and square. 345 00:20:54,155 --> 00:20:57,024 -They got a deed to prove it. -A deed don't mean nothing. 346 00:20:57,158 --> 00:20:59,426 It means everything, Wes. 347 00:20:59,560 --> 00:21:01,328 Did he point that rifle at one of you? 348 00:21:01,461 --> 00:21:02,964 Uh, no, not really. 349 00:21:03,463 --> 00:21:06,033 Hey, Wes, I'm taking you in for trespassing. 350 00:21:08,836 --> 00:21:09,937 Easy, Barney. 351 00:21:12,439 --> 00:21:14,441 My bed's still warm for you. 352 00:21:15,977 --> 00:21:18,378 - Don't get too cozy, bucko! - Wes! 353 00:21:18,513 --> 00:21:20,114 Let's go. Let's go. 354 00:21:33,493 --> 00:21:35,563 Turn around. Let's go. Watch your head. 355 00:21:41,936 --> 00:21:43,004 Behave yourself. 356 00:21:49,076 --> 00:21:50,244 Well, that settles it, 357 00:21:50,377 --> 00:21:52,213 so by the time you guys come back, 358 00:21:52,345 --> 00:21:54,749 -his stuff will be gone. -And if it's not? 359 00:21:54,882 --> 00:21:58,085 Throw it away. Hey, make a bonfire. 360 00:21:58,219 --> 00:21:59,352 Do whatever you want to. 361 00:21:59,486 --> 00:22:00,922 -We can do that? -Yeah, of course. 362 00:22:01,055 --> 00:22:03,724 Under the law, anything he abandons is yours. 363 00:22:04,125 --> 00:22:05,860 He's quite the handful, huh? 364 00:22:06,761 --> 00:22:09,897 He always manages to scare the heck out of everyone, 365 00:22:10,031 --> 00:22:12,166 but he's never actually hurt anybody. 366 00:22:12,300 --> 00:22:14,334 -Oh. -What is his story? 367 00:22:14,735 --> 00:22:16,971 From what I hear, he grew up in this house. 368 00:22:17,104 --> 00:22:18,172 It's all he's ever known. 369 00:22:18,906 --> 00:22:22,877 His family has lived here for several generations. 370 00:22:23,845 --> 00:22:26,013 He probably doesn't have anywhere else to go. 371 00:22:26,747 --> 00:22:29,183 I mean, why is he, uh-- 372 00:22:29,650 --> 00:22:30,952 I don't know. Single mom. 373 00:22:31,085 --> 00:22:33,788 Up here in the mountains, by themselves. 374 00:22:33,921 --> 00:22:36,624 And the mom, what was she like? 375 00:22:36,757 --> 00:22:39,293 You know, I only met her once about a year ago. 376 00:22:39,961 --> 00:22:42,129 She came to bail Wes out of jail 377 00:22:42,263 --> 00:22:43,965 not long after I took this job. 378 00:22:44,866 --> 00:22:47,301 She showed up at a little league game 379 00:22:47,434 --> 00:22:49,369 with a freshly killed raccoon. 380 00:22:49,871 --> 00:22:50,938 Jesus. 381 00:22:51,639 --> 00:22:54,942 Why didn't his mom leave him this house? 382 00:22:55,076 --> 00:22:56,978 I don't know. People do crazy things. 383 00:22:57,111 --> 00:22:59,280 So, do you think this will be the end of it? 384 00:22:59,412 --> 00:23:00,915 If he's smart, it will. 385 00:23:01,048 --> 00:23:02,116 Look... 386 00:23:03,351 --> 00:23:04,919 you guys take my card... 387 00:23:05,887 --> 00:23:08,055 and if he shows up again, you call me. 388 00:23:08,556 --> 00:23:10,791 -Okay. -Thanks, Sheriff. 389 00:23:11,859 --> 00:23:15,495 That should be the last time you see Wes Goins, okay? 390 00:23:15,630 --> 00:23:17,865 So, are you guys planning on 391 00:23:17,999 --> 00:23:19,600 making Banner Elk your home? 392 00:23:19,734 --> 00:23:21,401 No, it's just a weekend retreat 393 00:23:21,535 --> 00:23:23,403 We live full time at the beach. 394 00:23:24,437 --> 00:23:26,107 Must be nice. 395 00:23:26,240 --> 00:23:28,643 Toes in the sand in the morning and, uh, skiing in the evening. 396 00:23:28,776 --> 00:23:30,211 - Oh. - That's the plan. 397 00:23:30,344 --> 00:23:33,480 Well, welcome to Banner Elk and Black Balsam here. 398 00:23:33,614 --> 00:23:35,182 I think you'll like it no matter 399 00:23:35,316 --> 00:23:36,651 how much time you spend. 400 00:23:38,085 --> 00:23:40,021 You might want to get your locks changed. 401 00:23:46,928 --> 00:23:49,496 I'm beginning to think that this was a bad idea. 402 00:23:55,770 --> 00:23:58,205 Um, it wasn't a great start. 403 00:23:59,073 --> 00:24:01,242 I mean, do we really want the kids coming up here? 404 00:24:01,842 --> 00:24:03,377 I don't want that Wes guy showing up. 405 00:24:03,511 --> 00:24:05,445 What-- Wes is in jail. 406 00:24:06,948 --> 00:24:09,617 God, have a little empathy, Bill. 407 00:24:09,750 --> 00:24:11,919 You don't think I have empathy? 408 00:24:13,821 --> 00:24:16,624 The hundreds of patients that I treat each year. 409 00:24:16,757 --> 00:24:19,126 No, you-- you care about your patients. 410 00:24:19,260 --> 00:24:21,529 But not the common man, is that what you're saying? 411 00:24:21,662 --> 00:24:24,065 No, I-- Wes just lost his mom. 412 00:24:25,266 --> 00:24:26,300 And-- and his house. 413 00:24:26,434 --> 00:24:28,769 He lost everything, so he's-- 414 00:24:28,903 --> 00:24:31,372 he's acting out, he's trying to hold on. 415 00:24:31,505 --> 00:24:35,076 But he-- didn't you hear how he talked to the sheriff? 416 00:24:35,209 --> 00:24:38,245 With absolutely no regard for anything. 417 00:24:38,379 --> 00:24:41,282 Well, all I heard is that they said he's harmless. 418 00:24:41,415 --> 00:24:44,618 I don't remember harmless. I remember change the locks. 419 00:24:45,987 --> 00:24:49,690 Okay, I know you had that one patient 420 00:24:49,824 --> 00:24:50,992 went back when you got it-- 421 00:24:51,125 --> 00:24:52,560 No, don't-- don't turn this into-- 422 00:24:52,693 --> 00:24:54,695 I'm just saying that out of 500 cases, 423 00:24:54,829 --> 00:24:56,731 you have one psycho. 424 00:24:56,864 --> 00:24:58,432 The guy was sick, he should have been committed 425 00:24:58,566 --> 00:24:59,667 when he first came in. 426 00:24:59,800 --> 00:25:01,035 If he had been, I would have-- 427 00:25:01,168 --> 00:25:02,803 I know, then you-- you could have saved 428 00:25:02,937 --> 00:25:05,206 -the neighbor's dog. -That was just the beginning. 429 00:25:06,173 --> 00:25:08,242 Okay, that man had every indicator 430 00:25:08,376 --> 00:25:10,911 to suggest that he would turn to something far worse. 431 00:25:11,045 --> 00:25:13,748 I understand that he was a sicko. 432 00:25:14,882 --> 00:25:16,517 He was a dog killer. 433 00:25:17,651 --> 00:25:19,754 He was a sicko dog killer. 434 00:25:21,222 --> 00:25:23,190 But, out of 500 cases... 435 00:25:24,925 --> 00:25:25,693 one? 436 00:25:25,826 --> 00:25:27,628 People were crazy. 437 00:25:28,362 --> 00:25:29,630 I know. 438 00:25:30,564 --> 00:25:32,501 But we don't have a dog. 439 00:25:33,134 --> 00:25:35,403 -And we don't have that man. -We have a Wes. 440 00:25:36,470 --> 00:25:40,775 He was just trying to scare us. Bill, we have this house. 441 00:25:41,675 --> 00:25:43,944 He's going to go away. 442 00:25:44,078 --> 00:25:46,013 Don't worry. 443 00:25:47,681 --> 00:25:49,383 Well, let's throw his bed out tomorrow. 444 00:25:49,917 --> 00:25:53,287 No, we promised he could come get his things. 445 00:25:57,625 --> 00:25:58,659 I feel violated. 446 00:26:03,764 --> 00:26:05,032 You locked the door, right? 447 00:27:36,690 --> 00:27:38,893 Oh, my God. 448 00:27:42,763 --> 00:27:45,266 Oh, my God. Bill. 449 00:27:46,467 --> 00:27:48,836 You have got to be kidding me. 450 00:27:49,737 --> 00:27:51,705 I can't believe this. 451 00:27:53,040 --> 00:27:54,975 He hasn't done a damn thing. That's it. 452 00:27:55,442 --> 00:27:56,911 Everything is going today. 453 00:27:58,078 --> 00:28:00,714 Oh, I-- I don't think we can do that. 454 00:28:00,848 --> 00:28:02,783 No, we have every right. You heard the sheriff. 455 00:28:07,288 --> 00:28:08,756 Please leave your message. 456 00:28:08,889 --> 00:28:11,225 Kim, hi, it's, uh, Ellen. 457 00:28:11,358 --> 00:28:13,628 Bill and I are at the house, and Wes's stuff is-- 458 00:28:13,761 --> 00:28:15,296 is all still here. 459 00:28:15,429 --> 00:28:17,164 So, I think it's about time we take you up on your offer 460 00:28:17,298 --> 00:28:19,934 to take his things out of here, please. 461 00:28:20,535 --> 00:28:22,069 ASAP? Call us back. 462 00:28:23,137 --> 00:28:25,839 - Are you coming? - Yes. Crap. 463 00:28:30,211 --> 00:28:32,213 Oh, I love these cool mountain nights, 464 00:28:32,346 --> 00:28:34,114 I slept better than I have in a while. 465 00:28:34,248 --> 00:28:36,817 - Hmm. - How about you? 466 00:28:38,553 --> 00:28:39,787 It's too quiet up here. 467 00:28:40,487 --> 00:28:42,890 Oh, my gosh. So funny. 468 00:28:43,023 --> 00:28:45,527 I, uh, I was up all night last night, 469 00:28:45,660 --> 00:28:46,927 I had a busy brain. 470 00:28:47,962 --> 00:28:49,964 Look, I'm going into town to pick up some stuff. 471 00:28:50,097 --> 00:28:51,365 Can I get you anything? 472 00:28:51,498 --> 00:28:53,033 Oh, oh, oh, I meant to tell you. 473 00:28:53,167 --> 00:28:54,335 Would you please get me some holiday coffee? 474 00:28:55,035 --> 00:28:56,904 The kids can't come and just have regular coffee. 475 00:28:57,037 --> 00:28:58,005 It's Christmas. 476 00:29:39,113 --> 00:29:40,281 Bill! 477 00:29:41,482 --> 00:29:44,351 You-- you scared the daylights out of me. 478 00:29:44,818 --> 00:29:47,288 -Wasn't that fun? -No, it wasn't. 479 00:29:47,421 --> 00:29:48,757 - Cheers. - Ah, cheers. 480 00:29:51,892 --> 00:29:54,161 So, did we get everything done? 481 00:29:55,129 --> 00:29:57,565 Yeah, everything I think we could possibly do. 482 00:29:57,699 --> 00:30:01,503 Oh, this is the last night until the Christmas. 483 00:30:02,970 --> 00:30:05,339 Before the little kiddos arrive. 484 00:30:56,056 --> 00:30:58,058 You know I like this place, right? 485 00:30:59,493 --> 00:31:00,928 Uh, yeah. 486 00:31:02,764 --> 00:31:04,031 But if I'm being honest... 487 00:31:04,932 --> 00:31:07,134 -I feel exposed. -Exposed? 488 00:31:07,736 --> 00:31:10,037 Maybe that's a bad choice of words, it... 489 00:31:11,138 --> 00:31:12,540 feels like we're being watched. 490 00:31:12,940 --> 00:31:15,008 And I know that sounds paranoid. 491 00:31:15,409 --> 00:31:17,411 You're still spooked by Wes. 492 00:31:18,278 --> 00:31:20,314 I look out this window, you know what I see? 493 00:31:22,116 --> 00:31:24,218 Nothing. I see nothing. Blackness. 494 00:31:24,351 --> 00:31:26,621 -But anybody out there-- -No one's out there. 495 00:31:27,388 --> 00:31:30,190 I can't shake this feeling, all right? 496 00:31:30,924 --> 00:31:33,093 -This Wes character-- -Long gone. 497 00:31:33,227 --> 00:31:34,395 Maybe. I don't know. 498 00:31:34,895 --> 00:31:38,465 Our kids are driving up here and I just want to take a second 499 00:31:38,600 --> 00:31:39,667 to think about this. 500 00:31:40,234 --> 00:31:42,903 Wes' things have been gone for weeks. 501 00:31:43,571 --> 00:31:45,540 He doesn't even try to contact us or-- 502 00:31:45,673 --> 00:31:47,542 Okay, and now Sutton and our little girl 503 00:31:47,675 --> 00:31:49,176 -are coming up here. -She's not a little girl. 504 00:31:49,309 --> 00:31:51,078 She's my little girl. 505 00:31:52,146 --> 00:31:53,581 Our little girl. 506 00:31:55,382 --> 00:31:58,018 I just think we need some distance from him. 507 00:31:58,152 --> 00:31:59,953 All right, Mr. Grinch. 508 00:32:00,655 --> 00:32:03,223 Would you like to cancel Christmas? 509 00:32:03,357 --> 00:32:04,191 No. 510 00:32:04,324 --> 00:32:06,460 Thought, we came here to reconnect 511 00:32:06,594 --> 00:32:08,328 -and get to know our kids again. -We know the kids. 512 00:32:08,462 --> 00:32:11,666 Let's just pack up all this stuff and go to the beach 513 00:32:11,800 --> 00:32:13,635 where it's warm. 514 00:32:14,334 --> 00:32:16,003 Christmas is about being together, right? 515 00:32:16,136 --> 00:32:17,337 Mm-hmm. 516 00:32:17,471 --> 00:32:18,506 Not about the mountains or the beach 517 00:32:18,640 --> 00:32:20,608 or any of this stuff. 518 00:32:21,141 --> 00:32:22,710 You're dead set on this, aren't you? 519 00:32:23,110 --> 00:32:26,046 I just don't like this. Not one bit. 520 00:32:28,382 --> 00:32:29,684 The way he looked at you. 521 00:32:32,252 --> 00:32:34,421 Oh, I wish you'd look at me like that. 522 00:32:35,322 --> 00:32:36,658 Okay. I'm kidding. 523 00:32:41,028 --> 00:32:43,565 All right, what do you want to do? 524 00:32:44,164 --> 00:32:45,600 Let's call the kids 525 00:32:45,733 --> 00:32:48,268 and tell them to meet us at that... 526 00:32:49,303 --> 00:32:51,806 lovely little motel on the way into town. 527 00:32:52,172 --> 00:32:54,509 Oh, okay, the one with the pasta, 528 00:32:54,642 --> 00:32:56,109 the garlic, and the butter and the-- 529 00:32:56,243 --> 00:32:58,546 Okay, so that's what this is about. 530 00:33:00,247 --> 00:33:02,349 Tell me, how did he look at me? 531 00:33:04,318 --> 00:33:06,588 "Don't get too comfy." 532 00:33:07,354 --> 00:33:08,857 No, wait, wait, he said cozy. 533 00:33:09,223 --> 00:33:11,325 -Oh, that's right. -Okay, do it again. 534 00:33:12,059 --> 00:33:15,797 "Don't get too cozy, bucko." 535 00:33:15,930 --> 00:33:18,700 You sounded like him there. 536 00:33:22,369 --> 00:33:24,471 My bed's still warm for you. 537 00:33:27,341 --> 00:33:29,376 Don't get too cozy, bucko. 538 00:33:54,903 --> 00:33:57,170 Hey, Sutton, it's Dad. 539 00:33:57,906 --> 00:34:01,910 Uh, look, we're having some, uh, electrical issues 540 00:34:02,042 --> 00:34:03,343 at the house. 541 00:34:03,477 --> 00:34:04,378 Uh, we're thinking about moving everything 542 00:34:04,512 --> 00:34:05,947 to a little motel in town. 543 00:34:06,079 --> 00:34:08,883 Would you give me a call? Thanks. 544 00:34:28,101 --> 00:34:29,537 Hey, Caity-bell, it's Dad. 545 00:34:29,671 --> 00:34:31,338 Uh, I just tried calling your brother, 546 00:34:31,471 --> 00:34:33,307 look, uh, we're having some issues at the house. 547 00:34:33,440 --> 00:34:35,643 We're thinking about moving everything into town. 548 00:34:35,777 --> 00:34:37,912 Would you give me a call when you get a chance? 549 00:34:38,046 --> 00:34:39,847 Thanks. Love you. 550 00:34:50,792 --> 00:34:53,962 Dad! - Oh, my gosh, honey! 551 00:34:54,094 --> 00:34:55,395 What's with the poker? 552 00:34:55,530 --> 00:34:57,632 Uh, we're just, uh, starting a fire. 553 00:34:57,765 --> 00:34:59,132 Angel! 554 00:34:59,266 --> 00:35:00,868 Aw! 555 00:35:01,603 --> 00:35:03,972 Oh, I'm so glad you're here! 556 00:35:04,471 --> 00:35:05,940 This place looks incredible, guys. 557 00:35:06,074 --> 00:35:07,675 - Wow. - Oh, yeah. 558 00:35:07,809 --> 00:35:10,143 We'll be working on it 'til next Christmas. 559 00:35:10,277 --> 00:35:11,646 I heard you had electrical problems. 560 00:35:11,779 --> 00:35:13,380 Oh, yeah. No, don't worry about it. 561 00:35:13,514 --> 00:35:15,016 - No, I got it, Dad. - No, Sutton, really. 562 00:35:15,148 --> 00:35:16,784 - It's not a problem. - Sutton, hang on a sec. 563 00:35:16,918 --> 00:35:18,553 Does he have to lose weight for wrestling? 564 00:35:43,611 --> 00:35:45,613 -Sutton, you're a genius. -Wow. 565 00:35:45,747 --> 00:35:47,347 Wow, you guys haven't done anything like this 566 00:35:47,481 --> 00:35:48,850 since we were little kids. 567 00:35:50,752 --> 00:35:51,986 Uh, Dad? 568 00:35:52,887 --> 00:35:55,222 -Yeah? -Are you guys going through 569 00:35:55,355 --> 00:35:57,157 some kind of a crisis or something? 570 00:35:57,825 --> 00:35:59,594 Sort of. Yeah. 571 00:35:59,727 --> 00:36:00,928 What crisis? 572 00:36:01,062 --> 00:36:03,631 Uh, why don't you guys, uh, 573 00:36:03,765 --> 00:36:05,700 gather your stuff and go upstairs. 574 00:36:05,833 --> 00:36:09,070 Bedrooms are up there. First one up gets to choose. 575 00:36:09,837 --> 00:36:11,773 You can put the poker down now, Dad. 576 00:36:13,007 --> 00:36:14,108 Oh, yeah. 577 00:36:25,218 --> 00:36:26,486 Drink? 578 00:36:27,522 --> 00:36:30,792 Ah, sure. Thanks. 579 00:36:41,301 --> 00:36:42,570 Cheers, Dad. 580 00:36:46,406 --> 00:36:47,742 When we were kids, Dad would take us 581 00:36:47,875 --> 00:36:49,476 on trips like this, you know, all the time. 582 00:36:49,610 --> 00:36:52,680 Well, I must've just busied up your lives, then? 583 00:36:53,346 --> 00:36:55,717 No, Mom, I didn't mean it like that. 584 00:36:55,850 --> 00:36:57,051 Oh, that's okay. 585 00:36:57,652 --> 00:37:00,054 Feels like I've barely talked to either one of you 586 00:37:00,188 --> 00:37:01,756 since I started college. 587 00:37:03,356 --> 00:37:07,128 Yeah, well, school has been a priority. 588 00:37:07,260 --> 00:37:08,395 Yeah. 589 00:37:09,163 --> 00:37:13,366 It's just, I hate how much our family's drifted apart. 590 00:37:13,901 --> 00:37:15,670 Yeah, I do know. 591 00:37:16,170 --> 00:37:17,437 Yeah. 592 00:37:18,773 --> 00:37:20,440 I guess that's normal, right? 593 00:37:20,575 --> 00:37:22,309 I mean, kids grow up, 594 00:37:22,442 --> 00:37:25,046 start their own lives and all that, I mean. 595 00:37:25,179 --> 00:37:26,614 Mm-hmm. 596 00:37:26,748 --> 00:37:27,882 It'd be weird if things stayed the same. 597 00:37:28,248 --> 00:37:29,650 -Yeah. -Life's gotta go on. 598 00:37:29,784 --> 00:37:32,486 When your dad can stop calling you a little girl. 599 00:37:32,620 --> 00:37:34,055 - Oh, my gosh. Please. - Oh! 600 00:37:34,188 --> 00:37:35,723 Do me a favor, hun? Can you close those curtains? 601 00:37:35,857 --> 00:37:37,625 Your dad doesn't like them open at night. 602 00:37:38,860 --> 00:37:41,195 Sutton, grab the tree topper, will you? 603 00:37:41,328 --> 00:37:42,395 Yeah, for sure. 604 00:37:43,097 --> 00:37:45,432 She gets a little more worn every year. 605 00:37:45,566 --> 00:37:47,034 Don't we all? 606 00:37:49,070 --> 00:37:51,338 What's with the creepy squirrel? 607 00:37:51,471 --> 00:37:54,441 - What? - Up there. 608 00:37:57,178 --> 00:37:59,113 I thought we got rid of all those. 609 00:37:59,847 --> 00:38:01,115 What do you mean there were more? 610 00:38:01,249 --> 00:38:02,683 Oh, yeah, there were a few of them. 611 00:38:03,684 --> 00:38:06,020 They were the previous resident's. 612 00:38:06,154 --> 00:38:09,056 We have chicken baking and some Christmas coffee, 613 00:38:09,190 --> 00:38:11,458 - if you want to go get some. - Um, yeah, thank you. 614 00:38:11,592 --> 00:38:14,294 Mm-hmm. 615 00:38:22,870 --> 00:38:25,338 Oh, shit. 616 00:38:27,008 --> 00:38:29,944 No, I do not need an extended warranty. 617 00:38:34,048 --> 00:38:36,217 -The tree looks great, Dad. -Thank you, sweetie. 618 00:38:37,151 --> 00:38:38,953 You remember the year that we put the tree up 619 00:38:39,086 --> 00:38:41,656 but we decided that we would not decorate it 620 00:38:41,789 --> 00:38:43,124 until the next day. 621 00:38:44,058 --> 00:38:47,728 It's the same story every year. 622 00:38:50,430 --> 00:38:52,567 Oh, Sutton, you must have been about, 623 00:38:52,700 --> 00:38:55,937 oh, eight years old, you so wanted to impress us. 624 00:38:56,336 --> 00:38:57,672 You were determined 625 00:38:57,805 --> 00:39:00,308 to decorate the tree by yourself. 626 00:39:00,440 --> 00:39:04,411 I think you put every Christmas decoration that we owned 627 00:39:04,545 --> 00:39:05,746 on that tree. 628 00:39:05,880 --> 00:39:08,749 And the big reveal was finding you... 629 00:39:09,517 --> 00:39:11,686 under the tree after it had fallen over on you. 630 00:39:11,819 --> 00:39:14,822 That story never gets old. 631 00:39:14,956 --> 00:39:16,624 Okay, moving on. 632 00:39:17,191 --> 00:39:18,326 How much property 633 00:39:18,458 --> 00:39:20,127 -do y'all have? -You wanna see? 634 00:39:29,537 --> 00:39:30,805 What's in there? 635 00:39:31,371 --> 00:39:32,840 Ah, you know, 636 00:39:32,974 --> 00:39:34,775 really haven't had a chance to check it out. 637 00:39:35,243 --> 00:39:36,510 Come on. 638 00:39:45,485 --> 00:39:46,721 Wow. 639 00:39:47,788 --> 00:39:50,024 Man, this guy left a lot of crap behind. 640 00:39:50,524 --> 00:39:51,726 This guy? 641 00:39:51,859 --> 00:39:53,628 The guy who used to live here. 642 00:39:54,996 --> 00:39:56,731 The guy you bought the place from? 643 00:39:59,100 --> 00:40:01,035 We didn't actually buy it from him. 644 00:40:04,305 --> 00:40:05,907 Mother passed away and-- 645 00:40:07,041 --> 00:40:08,809 She didn't leave it to her son? 646 00:40:09,744 --> 00:40:13,614 - That's cold. - Yeah, tell me about it. 647 00:40:20,121 --> 00:40:21,389 Jesus. 648 00:40:21,522 --> 00:40:23,024 That's not creepy. 649 00:40:24,091 --> 00:40:26,426 -Hey, careful. Watch yourself. -Yeah. 650 00:40:34,434 --> 00:40:35,870 Shit. 651 00:40:40,541 --> 00:40:42,442 - What is it? - I don't know. 652 00:40:42,576 --> 00:40:44,477 It looks like some kind of mannequin. 653 00:40:46,847 --> 00:40:48,448 You think it's like, uh... 654 00:40:49,283 --> 00:40:50,551 a homemade sex doll? 655 00:40:51,185 --> 00:40:53,754 How would you know? I don't want to know. 656 00:40:55,222 --> 00:40:56,691 What do you think it's made of? 657 00:40:57,258 --> 00:40:59,527 I don't know. It looks like paper-mâché. 658 00:40:59,660 --> 00:41:01,162 Whoa! 659 00:41:02,797 --> 00:41:04,899 Mom! What happened? 660 00:41:05,032 --> 00:41:07,368 Um, I-- I-- Careful. Careful. 661 00:41:07,501 --> 00:41:09,971 I-- I was-- I was just standing here 662 00:41:10,104 --> 00:41:12,106 and saw that. 663 00:41:15,710 --> 00:41:17,645 That's the holiday plate for the chicken. 664 00:41:17,778 --> 00:41:20,414 Is everyone all right? 665 00:41:20,548 --> 00:41:22,717 How'd that thing get up there? 666 00:41:22,850 --> 00:41:25,853 Oh, that thing didn't hang itself, right? 667 00:41:26,954 --> 00:41:29,857 -It's Wes Goins. -Who's Wes Goins? 668 00:41:30,691 --> 00:41:33,094 -Bill. -Mom, Dad. Who's Wes Goins? 669 00:41:34,762 --> 00:41:36,564 He's the man who used to live here. 670 00:41:37,331 --> 00:41:40,935 -What happened to him? -He was in jail or gone. 671 00:41:41,502 --> 00:41:44,372 His mother died and didn't leave him the house. 672 00:41:44,805 --> 00:41:46,774 Oh. So that's why this place was a steal. 673 00:41:46,907 --> 00:41:48,275 Do you think he's here, 674 00:41:48,409 --> 00:41:50,778 or could that have been up there the whole time? 675 00:41:50,911 --> 00:41:52,513 No. No, that-- I'm sure that was there, 676 00:41:52,646 --> 00:41:53,914 and I just-- I just didn't see it. 677 00:41:54,048 --> 00:41:55,516 You know, I'm gonna take a look around. 678 00:41:55,950 --> 00:41:57,018 I'll come with you. 679 00:41:57,151 --> 00:41:58,719 Uh, grab the flashlights. 680 00:42:03,391 --> 00:42:04,658 So, what's the deal? 681 00:42:04,792 --> 00:42:06,394 What do you mean, what's the deal? 682 00:42:06,961 --> 00:42:10,064 This guy, he can't just hang out 683 00:42:10,197 --> 00:42:11,032 and scare people. 684 00:42:11,165 --> 00:42:12,666 Did you guys call the police? 685 00:42:12,800 --> 00:42:14,068 -Yeah, we called the sheriff. -What did he do? 686 00:42:14,201 --> 00:42:15,569 I heard he put him in jail. 687 00:42:15,703 --> 00:42:17,805 give us a call. 688 00:42:19,874 --> 00:42:21,208 -Okay. -What's going on with you? 689 00:42:21,342 --> 00:42:24,412 You're... really distant since you got here. 690 00:42:26,447 --> 00:42:28,049 -I'm fine. 691 00:42:31,719 --> 00:42:33,888 No. Um.... 692 00:42:36,090 --> 00:42:37,158 Dad. 693 00:42:38,993 --> 00:42:41,796 I didn't make the team. 694 00:42:44,565 --> 00:42:46,000 And... 695 00:42:46,567 --> 00:42:47,935 honestly, I... 696 00:42:49,504 --> 00:42:50,971 I didn't even try. 697 00:42:53,741 --> 00:42:55,076 I don't think I... 698 00:42:56,210 --> 00:42:57,445 want this anymore. 699 00:44:06,247 --> 00:44:10,251 My new car broke down twice in the past two weeks. 700 00:44:12,153 --> 00:44:14,388 Don't you. 701 00:44:19,594 --> 00:44:22,229 Bill, I wish you'd look at me like that. 702 00:44:53,360 --> 00:44:56,063 Merry Christmas Eve, Billy. 703 00:44:57,198 --> 00:44:58,832 Merry Christmas. 704 00:44:59,900 --> 00:45:01,769 Looks like you need this. 705 00:45:01,902 --> 00:45:03,337 Thank you. 706 00:45:03,470 --> 00:45:06,508 - Trouble sleeping? - Yeah. I, uh... 707 00:45:07,408 --> 00:45:10,177 I had this weird dream last night. 708 00:45:11,145 --> 00:45:15,082 It was more a nightmare, really, of this-- this-- 709 00:45:15,216 --> 00:45:17,851 ...mannequin that Sutton and I found in the barn. 710 00:45:18,620 --> 00:45:19,987 You saw it too? 711 00:45:21,088 --> 00:45:23,625 Yeah, it wasn't like your everyday store mannequin. 712 00:45:23,757 --> 00:45:25,426 It was different. 713 00:45:25,826 --> 00:45:26,894 What was it? 714 00:45:27,027 --> 00:45:28,362 Well, you didn't mention to me 715 00:45:28,495 --> 00:45:29,997 that you found a mannequin. 716 00:45:30,130 --> 00:45:31,432 Oh, it was just something 717 00:45:31,566 --> 00:45:33,767 that was stuffed out in the barn out back. 718 00:45:33,901 --> 00:45:35,169 Oh. 719 00:45:35,869 --> 00:45:37,371 I-- I wasn't gonna mention it. 720 00:45:37,505 --> 00:45:38,839 It-- 721 00:45:40,609 --> 00:45:42,109 it was made of this... 722 00:45:42,843 --> 00:45:44,144 uh, papier-mâché. 723 00:45:45,312 --> 00:45:46,380 I don't know. 724 00:45:47,481 --> 00:45:48,816 It was just... 725 00:45:48,949 --> 00:45:50,484 ...something about it just seemed wrong. 726 00:45:51,151 --> 00:45:53,354 Well, if it had anything to do with Wes, 727 00:45:53,487 --> 00:45:56,056 it makes sense why it would seem wrong. 728 00:45:56,890 --> 00:45:59,293 Honey, you just gotta forget about it. 729 00:45:59,426 --> 00:46:02,229 He hasn't contacted us in weeks. 730 00:46:02,363 --> 00:46:03,430 Yeah. 731 00:46:04,131 --> 00:46:05,399 You're probably right. 732 00:46:21,849 --> 00:46:22,916 Dad. 733 00:46:23,752 --> 00:46:27,421 I don't think I... want this anymore. 734 00:46:30,924 --> 00:46:32,527 When we were kids, dad would take us on trips 735 00:46:32,661 --> 00:46:34,194 like this, you know, all the time. 736 00:46:35,563 --> 00:46:37,264 I hate how much our family has drifted apart. 737 00:46:37,398 --> 00:46:39,099 Are you going to leave, 738 00:46:39,233 --> 00:46:40,535 and never come back? 739 00:46:40,669 --> 00:46:42,002 Pa gave me this rifle. 740 00:46:42,136 --> 00:46:44,539 Will you leave and never come back? 741 00:46:56,685 --> 00:46:57,985 Oh. 742 00:47:10,464 --> 00:47:13,467 Oh, great. More surprises. 743 00:47:13,601 --> 00:47:16,370 You know, sometimes you can just change one number-- 744 00:47:17,739 --> 00:47:18,773 I'll go get something. 745 00:47:42,664 --> 00:47:44,498 - I just got a flashlight. - Oh, okay. 746 00:47:44,865 --> 00:47:46,934 Oh, my God. 747 00:47:47,067 --> 00:47:48,902 -Okay. -Hold this. 748 00:47:51,806 --> 00:47:53,273 - Holy! - Got it? 749 00:47:53,407 --> 00:47:54,542 Uh, yeah. 750 00:47:56,377 --> 00:47:57,612 Hey. Go, go, go, go. 751 00:48:19,066 --> 00:48:20,300 Bill! 752 00:48:21,201 --> 00:48:23,337 - What is it? - It's dark. 753 00:48:42,891 --> 00:48:44,158 Bill? 754 00:49:03,778 --> 00:49:05,312 - What the-- - I found these. 755 00:49:05,446 --> 00:49:06,581 - That's it? - Yeah. 756 00:49:06,714 --> 00:49:09,416 - Bunch of journals. - Oh. 757 00:49:20,427 --> 00:49:23,598 Wow. These documents are really old. 758 00:49:25,399 --> 00:49:27,234 This looks like a charter. 759 00:49:27,802 --> 00:49:28,937 - Charter? - Yeah. 760 00:49:29,069 --> 00:49:30,337 For land or something. 761 00:49:31,305 --> 00:49:32,574 It says "Goins" on it. 762 00:49:32,707 --> 00:49:34,742 His family's been here a long, long time. 763 00:49:40,582 --> 00:49:42,550 Who did these? 764 00:49:43,350 --> 00:49:45,787 I don't know. I don't like this. 765 00:49:46,286 --> 00:49:47,655 Goins' family has 766 00:49:47,789 --> 00:49:49,389 a couple of loose branches in his family tree. 767 00:49:49,524 --> 00:49:51,726 Yeah. I'm gonna throw all this crap away. 768 00:50:07,976 --> 00:50:09,544 I'm sorry, sir. 769 00:50:10,110 --> 00:50:12,412 - Oh. - I'm sorry. 770 00:50:13,380 --> 00:50:15,182 Oh, you got me good. 771 00:50:15,315 --> 00:50:16,584 - Oh, no. - Blood there. 772 00:50:16,718 --> 00:50:18,953 Well, ma'am, I'm sorry too. 773 00:50:19,086 --> 00:50:21,255 I-- I-- I didn't mean to walk up on you like that. 774 00:50:21,388 --> 00:50:22,657 I just noticed you out here. 775 00:50:22,790 --> 00:50:24,424 You must have stumbled out on my property 776 00:50:24,559 --> 00:50:26,828 from-- from wherever it was you came from. 777 00:50:26,961 --> 00:50:28,428 Are you okay? 778 00:50:28,863 --> 00:50:30,330 I reckon I will be. 779 00:50:30,698 --> 00:50:33,868 I mean, you should be careful with that thing, though. 780 00:50:34,468 --> 00:50:36,203 You know what I heard just the other day? 781 00:50:36,336 --> 00:50:37,906 I heard the chances of you getting hurt 782 00:50:38,038 --> 00:50:40,407 in altercation go much higher if you're carrying a weapon. 783 00:50:40,542 --> 00:50:42,442 - Hmm. - Isn't that crazy? 784 00:50:42,577 --> 00:50:46,113 Just about bowled me backwards when I heard that. 785 00:50:47,015 --> 00:50:49,017 -I should get back. -Yeah. 786 00:50:49,149 --> 00:50:50,450 - Back to your family. - Yeah. 787 00:50:50,885 --> 00:50:54,756 Your stepmom, dad, or something like that? 788 00:50:54,889 --> 00:50:56,658 How did you know? 789 00:50:57,692 --> 00:50:58,693 Stepmom? 790 00:50:58,826 --> 00:51:01,361 -Yes. -Oh, I'll be! I got it right. 791 00:51:01,863 --> 00:51:02,931 Just a guess. 792 00:51:03,363 --> 00:51:04,799 That's so common nowadays. 793 00:51:05,633 --> 00:51:08,368 Wow. But she's still your mama. 794 00:51:08,503 --> 00:51:12,040 Yeah. Uh, I need to go. 795 00:51:12,172 --> 00:51:13,708 Look after her. 796 00:51:15,009 --> 00:51:17,045 -Mamas are special. -Mm-hmm. 797 00:51:17,512 --> 00:51:21,148 They're light in a dark, dark world. 798 00:51:22,717 --> 00:51:26,286 Now, don't get too cozy up here on the ridge. 799 00:51:27,120 --> 00:51:28,455 Sorry, sir. 800 00:51:48,208 --> 00:51:49,577 Where is the mannequin? 801 00:52:04,025 --> 00:52:06,527 Where's your sister? She's been gone a long time. 802 00:52:06,661 --> 00:52:08,228 I-- I don't know. I haven't seen her. 803 00:52:10,330 --> 00:52:12,366 Where were you? 804 00:52:12,499 --> 00:52:14,602 Why didn't you tell me where you were going? 805 00:52:14,736 --> 00:52:17,237 I went for a walk, but I-- I think 806 00:52:17,371 --> 00:52:19,107 I might have gotten lost or something. 807 00:52:19,239 --> 00:52:21,009 -You all right? -Oh, my God! 808 00:52:21,141 --> 00:52:22,910 -You had gotten lost! -Yeah. 809 00:52:24,812 --> 00:52:27,115 When I was out there, I heard a branch crack, 810 00:52:27,247 --> 00:52:29,383 and I whipped around, and this guy... 811 00:52:30,084 --> 00:52:31,451 he was, like, right there. 812 00:52:31,586 --> 00:52:33,688 -What do you mean this guy? -Just some hunter. 813 00:52:33,821 --> 00:52:36,256 Said I must have been lost on his property. 814 00:52:36,758 --> 00:52:38,626 But he-- he said I wasn't safe 815 00:52:38,760 --> 00:52:41,029 and I shouldn't get too cozy out there. 816 00:52:41,461 --> 00:52:43,731 - That's weird. - Yeah. 817 00:52:44,532 --> 00:52:45,933 I-- I am gonna go change. 818 00:52:46,901 --> 00:52:48,335 I'm gonna go get dressed. 819 00:52:49,336 --> 00:52:50,437 Where's your dad? 820 00:52:50,872 --> 00:52:52,640 - Where's your dad? - I'll look outside. 821 00:52:53,141 --> 00:52:54,474 Sutton, don't go far. 822 00:52:56,844 --> 00:52:57,912 That's weird. 823 00:52:59,212 --> 00:53:00,515 Dad? 824 00:53:02,550 --> 00:53:03,918 Dad, you out here? 825 00:53:06,754 --> 00:53:07,822 Dad? 826 00:53:10,692 --> 00:53:12,694 Dad? Uh, mom wants you inside. 827 00:53:12,827 --> 00:53:14,629 Uh, she's freaking out about something. 828 00:53:14,762 --> 00:53:16,463 Caitlin ran into some dude. 829 00:53:16,597 --> 00:53:18,398 -I-- I don't know. -What dude? 830 00:53:19,299 --> 00:53:20,568 - Mom? - What? 831 00:53:20,702 --> 00:53:22,537 Are you washing my sheets? 832 00:53:22,670 --> 00:53:26,373 And Sutton put that squirrel thing in my room again. 833 00:53:26,808 --> 00:53:27,608 Are you okay? 834 00:53:27,742 --> 00:53:29,309 -Bill, Bill. -Yeah. 835 00:53:29,443 --> 00:53:31,145 All right. We're gonna get out of here. 836 00:53:31,278 --> 00:53:32,446 Go pack your stuff. 837 00:53:32,880 --> 00:53:34,716 We're gonna be out in 30 minutes. Okay? 838 00:53:37,417 --> 00:53:39,219 Now! Let's go. Come on. Chop-chop. 839 00:53:39,352 --> 00:53:40,487 Okay. 840 00:53:40,621 --> 00:53:42,523 Gone in 30 minutes. Let's go. 841 00:53:56,104 --> 00:53:57,337 We should just go. 842 00:53:57,471 --> 00:53:58,906 This guy is playing games to scare us, 843 00:53:59,040 --> 00:54:01,008 and I don't care to play his game anymore. 844 00:54:11,786 --> 00:54:14,756 -Hey, do you have the fob? -No. 845 00:54:21,195 --> 00:54:22,597 Ah, shit! 846 00:54:22,730 --> 00:54:24,599 One of my hoses must have frozen overnight. 847 00:54:24,732 --> 00:54:26,134 -I-- I can't-- -Well, you can pile 848 00:54:26,266 --> 00:54:27,467 into our car. 849 00:54:27,602 --> 00:54:29,369 We-- we left the fob in the kitchen. 850 00:54:35,877 --> 00:54:36,944 All right. 851 00:55:01,836 --> 00:55:04,371 - Whoa, slow down. There we go. - There you go. 852 00:55:04,505 --> 00:55:05,640 Let's go. 853 00:55:05,773 --> 00:55:07,407 Oh, my God. Oh, my God. 854 00:55:15,348 --> 00:55:16,684 - What? - What? 855 00:55:17,652 --> 00:55:18,986 Ours isn't working either. 856 00:55:19,554 --> 00:55:21,255 - Nothing. It's dead. - What-- what? 857 00:55:21,388 --> 00:55:22,657 Did you-- did you charge it? 858 00:55:23,090 --> 00:55:26,493 Yes, I charged it. It's fully charged. 859 00:55:26,627 --> 00:55:28,296 Okay. Well, forget about how it happened, 860 00:55:28,428 --> 00:55:29,797 and what are we going to do about it? 861 00:55:29,931 --> 00:55:32,934 We call AAA, we'll be on the road in no time. 862 00:55:33,067 --> 00:55:34,135 Let's go inside. 863 00:55:34,602 --> 00:55:36,103 Oh, come on. 864 00:55:42,409 --> 00:55:45,746 Okay. Um, oh... 865 00:55:47,114 --> 00:55:48,883 it's the last one. 866 00:55:49,584 --> 00:55:52,520 To Caitlin from Santa. 867 00:55:54,222 --> 00:55:56,724 Mom, earbuds? 868 00:55:57,558 --> 00:55:59,527 My gosh, it's exactly what I wanted. 869 00:55:59,660 --> 00:56:02,530 Thank you. Thank you so much. 870 00:56:05,633 --> 00:56:07,969 Sutton, it looks like it's the new version. 871 00:56:08,102 --> 00:56:10,705 You can borrow it if you want. 872 00:56:20,348 --> 00:56:21,749 Hello, Mountainside Towing. 873 00:56:21,883 --> 00:56:23,885 Hello, this is William Roth. 874 00:56:24,018 --> 00:56:26,721 I called several hours ago about my two cars that won't start. 875 00:56:27,221 --> 00:56:28,823 We sent a truck up there, but they were told 876 00:56:28,956 --> 00:56:30,423 they were no longer needed. 877 00:56:31,893 --> 00:56:33,160 I don't know who your driver spoke with, 878 00:56:33,294 --> 00:56:35,162 but that makes no sense, we're all here together. 879 00:56:35,997 --> 00:56:37,665 Who did he meet with? 880 00:56:38,431 --> 00:56:40,935 I'm not sure, sir. I'm just a dispatcher. 881 00:56:41,302 --> 00:56:42,803 Okay. What... 882 00:56:42,937 --> 00:56:45,306 ...whatever happened, can you please send them again? 883 00:56:46,240 --> 00:56:47,942 Let me confirm, are you on the Goins property 884 00:56:48,075 --> 00:56:51,478 -on Black Balsam? -The old Goins property, yes. 885 00:56:52,713 --> 00:56:54,715 Please come quick. Thank you. 886 00:57:02,823 --> 00:57:04,792 Hey, do you guys want some Christmas coffee? 887 00:57:04,926 --> 00:57:06,727 - I'll take a cup. - Okay. Sutton? 888 00:57:06,861 --> 00:57:08,729 - Uh, yeah. - Okay. 889 00:57:08,863 --> 00:57:10,698 You know, I'm gonna go check the car. 890 00:57:29,417 --> 00:57:31,719 I'm getting tired of sitting around 891 00:57:31,852 --> 00:57:33,654 - not doing anything. - Hmm. 892 00:57:34,088 --> 00:57:35,256 Tell me about it. 893 00:57:35,756 --> 00:57:36,891 Tell you what, I'm gonna jog up 894 00:57:37,024 --> 00:57:38,491 to the gas station down the road. 895 00:57:38,626 --> 00:57:40,895 I'll find a new hose, just somebody 896 00:57:41,028 --> 00:57:42,964 or something to help get the car running. 897 00:57:43,097 --> 00:57:45,733 Sutton, it's like five miles away. 898 00:57:45,866 --> 00:57:47,034 It's dark, and it-- 899 00:57:47,467 --> 00:57:49,236 -just wait till the morning. -It's about, what, 900 00:57:49,370 --> 00:57:50,938 40 minutes there, 40 back? 901 00:57:54,141 --> 00:57:56,277 We need to get these cars back on the road. 902 00:57:56,410 --> 00:57:58,879 -At least one of them. -Take a flashlight. 903 00:57:59,013 --> 00:58:01,549 I got one. I'll call from the gas station. 904 00:58:01,682 --> 00:58:02,950 Okay. 905 00:58:16,397 --> 00:58:20,434 Well, ah, Sutton, you're hand sucked anyway. 906 00:58:22,603 --> 00:58:24,071 Okay. This was no coincidence. 907 00:58:24,205 --> 00:58:26,707 -There were wires cut in my car. -What? 908 00:58:26,841 --> 00:58:30,478 Where is everyone? 909 00:58:44,125 --> 00:58:45,593 We're getting out of here now. 910 00:58:45,726 --> 00:58:47,028 - We're gonna walk down together. - No. 911 00:58:47,161 --> 00:58:48,596 I-- I don't think that we should walk outside 912 00:58:48,729 --> 00:58:50,097 -in the dark. -Are you serious? 913 00:58:50,231 --> 00:58:51,866 I mean, do you still think this is an accident, 914 00:58:51,999 --> 00:58:53,434 -some kind of coincidence? -No. I-- 915 00:58:53,567 --> 00:58:55,536 Both of our cars have been tampered with. 916 00:58:55,669 --> 00:58:57,671 AAA is mysteriously absent 917 00:58:57,805 --> 00:58:59,640 because someone keeps shooing them off, 918 00:58:59,774 --> 00:59:02,476 and Caitlin saw him on her walk. 919 00:59:02,610 --> 00:59:04,345 I know. I know. I just-- 920 00:59:04,478 --> 00:59:05,813 Wes has us stranded. 921 00:59:05,946 --> 00:59:07,148 No, I just think we need to calm-- 922 00:59:07,281 --> 00:59:09,350 calm down, not flip out. 923 00:59:09,483 --> 00:59:11,919 Trust me when I tell you, this guy is capable of anything. 924 00:59:12,053 --> 00:59:13,454 - Dad. - I know-- I know that. 925 00:59:13,587 --> 00:59:14,955 -And I'm-- -Mom. 926 00:59:15,089 --> 00:59:16,457 What-- what are you trying to say? 927 00:59:16,590 --> 00:59:18,527 - Dad! - I'm sorry! 928 00:59:18,659 --> 00:59:20,161 Mom, Dad... 929 00:59:20,828 --> 00:59:22,329 Sutton's out there. 930 00:59:27,802 --> 00:59:29,437 I'll check the circuit breaker. 931 00:59:29,937 --> 00:59:31,739 I'll go check the meter. 932 00:59:32,807 --> 00:59:34,108 I'll call the sheriff. 933 00:59:38,245 --> 00:59:40,047 Damn it. 934 00:59:40,181 --> 00:59:44,185 Oh, no. Oh, no. Oh, God. Okay. 935 00:59:45,486 --> 00:59:46,787 Wes! 936 00:59:55,262 --> 00:59:56,797 Did you find the sheriff's card? 937 00:59:56,931 --> 00:59:58,966 No. What happened to the circuit breaker? 938 00:59:59,100 --> 01:00:00,935 -It's not working. -Did you try the main-- 939 01:00:01,068 --> 01:00:02,703 -the main one? -Yes. Yes. I tried the main one. 940 01:00:02,837 --> 01:00:06,207 -What-- what? -We need to leave here now. 941 01:00:06,340 --> 01:00:07,741 Find something, 942 01:00:07,875 --> 01:00:09,276 anything you can use as a weapon. 943 01:00:09,410 --> 01:00:12,279 Damn it. 944 01:00:30,464 --> 01:00:31,732 No. 945 01:00:33,634 --> 01:00:35,136 Caitlin, just-- 946 01:00:46,647 --> 01:00:48,215 Lock the doors and windows. 947 01:00:49,584 --> 01:00:51,318 Oh, my God. 948 01:01:01,829 --> 01:01:03,164 Sutton's out there. 949 01:01:04,633 --> 01:01:05,933 He has no idea what's happening. 950 01:01:06,066 --> 01:01:07,735 We can't leave him out there alone. 951 01:01:15,976 --> 01:01:17,612 He probably doesn't have any service. 952 01:01:22,551 --> 01:01:26,153 - 911. - We have a guy outside our house 953 01:01:26,287 --> 01:01:27,656 and we need your help immediately. 954 01:01:28,088 --> 01:01:29,423 According to our system 955 01:01:29,558 --> 01:01:31,292 - you're near Black Balsam? - Yes. 956 01:01:31,425 --> 01:01:32,527 Okay, I'm gonna have to transfer you 957 01:01:32,661 --> 01:01:33,928 to the local sheriff. 958 01:01:34,061 --> 01:01:35,329 We don't have 911 services. Hold on. 959 01:01:35,462 --> 01:01:36,897 Please, the local sheriff. 960 01:01:37,031 --> 01:01:39,400 Okay. 961 01:01:42,303 --> 01:01:43,704 Hello, ma'am. 962 01:01:43,837 --> 01:01:45,339 - What? - Sorry, 963 01:01:45,472 --> 01:01:47,141 I'm not able to get anyone on the phone down there. 964 01:01:47,274 --> 01:01:49,243 I can try to get a state trooper if you hold on. 965 01:01:49,376 --> 01:01:51,812 Did you call in a state trooper-- trooper? 966 01:01:51,946 --> 01:01:53,214 No. We don't have time for this. 967 01:01:53,347 --> 01:01:55,282 You guys stay here and stay on the phone 968 01:01:55,416 --> 01:01:56,884 - until we can get some help. - Wait. 969 01:01:57,017 --> 01:01:58,352 I'm gonna go get Sutton. 970 01:01:58,485 --> 01:01:59,588 Wait, wait. Is that the best idea? 971 01:01:59,720 --> 01:02:00,854 - Yeah. - No. 972 01:02:00,988 --> 01:02:02,223 Okay. No. Wait, no, no. 973 01:02:02,356 --> 01:02:03,757 -There has to be a better idea. -Okay. 974 01:02:03,891 --> 01:02:05,259 - I'm open to suggestions. - Um-- 975 01:02:05,392 --> 01:02:06,493 - Ma'am? - Wait. Yes. Yes. 976 01:02:06,628 --> 01:02:07,828 There has to be another way. 977 01:02:07,962 --> 01:02:09,396 Are you still there? 978 01:02:09,531 --> 01:02:10,532 - Wait-- Yes. - Caitlin, don't open the door 979 01:02:10,665 --> 01:02:11,566 under any circumstances. 980 01:02:11,700 --> 01:02:13,467 Please be careful. 981 01:02:18,573 --> 01:02:19,840 Keep the doors closed. 982 01:02:22,076 --> 01:02:24,745 -I love you both. -Wait, Dad. 983 01:02:32,253 --> 01:02:33,487 Ma'am, is that you again? 984 01:02:33,622 --> 01:02:36,156 - Yes. - Ma'am? 985 01:02:36,290 --> 01:02:39,561 Yes.- 986 01:02:41,495 --> 01:02:42,796 Yes! 987 01:02:55,242 --> 01:02:56,544 What's wrong with you? 988 01:02:59,648 --> 01:03:01,181 Oh, my God. 989 01:03:07,054 --> 01:03:09,490 Oh, my God. 990 01:03:09,624 --> 01:03:11,191 No! No! 991 01:03:11,559 --> 01:03:15,095 No! No! Sutton! Sutton! 992 01:03:22,903 --> 01:03:24,171 Jesus. 993 01:03:25,906 --> 01:03:29,810 No! No! 994 01:03:35,550 --> 01:03:38,218 Sutton! Oh, God, no! Sutton! 995 01:03:38,620 --> 01:03:39,987 Sutton! 996 01:03:40,522 --> 01:03:42,956 Oh, God, please, no! 997 01:03:55,936 --> 01:03:58,472 And I hate how much our family has drifted apart. 998 01:03:58,606 --> 01:04:00,575 Yeah. Back to your family. 999 01:04:04,144 --> 01:04:08,282 They're light in a dark, dark world. 1000 01:04:12,052 --> 01:04:13,854 I love you both. 1001 01:04:32,239 --> 01:04:33,641 I'll be right back. 1002 01:04:35,142 --> 01:04:37,077 What? What do you-- Caitlin! 1003 01:04:41,549 --> 01:04:42,883 Shit! 1004 01:04:47,154 --> 01:04:48,556 Get-- 1005 01:04:48,690 --> 01:04:51,760 - Okay. - Don't do that again. 1006 01:04:51,925 --> 01:04:53,628 - I know. - Stay here. 1007 01:05:18,085 --> 01:05:20,287 Okay. Go. Go. 1008 01:05:22,256 --> 01:05:25,259 Oh, God. Come on. 1009 01:05:30,497 --> 01:05:33,934 Come on. Come on. Come on. Come on. 1010 01:05:35,369 --> 01:05:37,971 Oh, my God. 1011 01:05:39,139 --> 01:05:41,341 Sheriff! Sheriff! 1012 01:05:41,475 --> 01:05:43,143 Look, I'm on the other side 1013 01:05:43,277 --> 01:05:44,879 of the mountain but on my way. 1014 01:05:45,012 --> 01:05:48,248 Stay tight. I shouldn't be more than 30, 45 minutes. 1015 01:05:48,382 --> 01:05:51,118 No, 40? Please! Sutton, Bill-- 1016 01:05:53,353 --> 01:05:55,122 - Oh, my God! - Mom, Mom! 1017 01:05:55,255 --> 01:05:56,724 30 minutes? How can we-- 1018 01:05:56,858 --> 01:05:58,058 - Sheriff? - Mom. 1019 01:05:58,192 --> 01:05:59,460 - Mom, come look at this. - What? 1020 01:05:59,594 --> 01:06:02,396 Come. These are all missing persons cases. 1021 01:06:02,530 --> 01:06:04,933 Wes. I mean, why would these be here? 1022 01:06:05,065 --> 01:06:06,233 I've already seen this. 1023 01:06:06,366 --> 01:06:07,902 -I don't know what-- -No, no, look, 1024 01:06:08,035 --> 01:06:10,971 these all tie together to-- I think Wes did this. 1025 01:06:11,104 --> 01:06:12,707 That's him. 1026 01:06:24,819 --> 01:06:26,019 Oh, my God. 1027 01:06:26,987 --> 01:06:30,692 This is the girl that I saw the first day we were here. 1028 01:06:32,493 --> 01:06:33,761 I think dad was right. 1029 01:06:36,063 --> 01:06:37,498 He's hunting us. 1030 01:06:37,932 --> 01:06:39,299 He's here. 1031 01:06:44,506 --> 01:06:45,940 Sheriff Benson. 1032 01:06:46,073 --> 01:06:47,742 Sheriff. Sheriff, this is-- this is Caitlin Roth. 1033 01:06:47,876 --> 01:06:49,376 - Caitlin? - We found, 1034 01:06:49,511 --> 01:06:51,478 uh, clippings on-- on Wes-- 1035 01:06:51,613 --> 01:06:53,581 Did you say you found your father and brother? 1036 01:06:53,715 --> 01:06:55,048 No. Hello? Sheriff, yeah. 1037 01:06:55,182 --> 01:06:58,452 I said we found clippings on Wes-- Sheriff? 1038 01:06:58,586 --> 01:07:01,556 Hello? Damn it! 1039 01:07:09,731 --> 01:07:11,164 What do we do? 1040 01:07:11,699 --> 01:07:13,768 What do we do? 1041 01:07:13,902 --> 01:07:15,302 No! 1042 01:07:28,583 --> 01:07:30,350 No! 1043 01:07:30,484 --> 01:07:31,519 Dad! No! 1044 01:07:31,653 --> 01:07:33,287 Oh, God! What is it? 1045 01:07:37,859 --> 01:07:39,326 Come, come, come. 1046 01:07:44,131 --> 01:07:45,098 No, wait-- 1047 01:07:50,004 --> 01:07:52,406 he's coming. 1048 01:07:52,540 --> 01:07:54,042 We shouldn't have left Dad. 1049 01:07:54,174 --> 01:07:55,577 We should have stopped. 1050 01:07:55,977 --> 01:07:58,245 Look for something that we can use against him. 1051 01:08:09,323 --> 01:08:10,490 Okay. 1052 01:08:23,004 --> 01:08:25,439 Are you all right? 1053 01:08:25,573 --> 01:08:27,374 I got it, I got it, I got it. 1054 01:08:39,787 --> 01:08:40,888 Come on. 1055 01:08:44,257 --> 01:08:47,127 Okay. Come on. Come on. Come on. 1056 01:08:53,601 --> 01:08:55,637 Give me your hand. 1057 01:09:06,614 --> 01:09:08,783 - Get it out! - I'm trying! 1058 01:09:10,484 --> 01:09:12,687 -I'm trying! -Get it out! 1059 01:09:14,187 --> 01:09:17,859 I'm trying! I'm trying! He's coming. 1060 01:09:18,760 --> 01:09:20,360 He's coming. 1061 01:09:21,529 --> 01:09:24,932 - Run! - No, no, no. 1062 01:09:25,066 --> 01:09:28,836 -Never. No, I'm not. -He already got me. 1063 01:09:29,336 --> 01:09:31,271 There's no reason he should get you too. 1064 01:09:31,405 --> 01:09:34,008 -No, I'm-- no. -Don't let this fucker win. 1065 01:09:34,142 --> 01:09:36,476 Run. 1066 01:09:37,578 --> 01:09:40,815 I love you. 1067 01:09:42,950 --> 01:09:45,787 Fuck! 1068 01:09:46,286 --> 01:09:49,256 Damn. That's cold. 1069 01:09:53,661 --> 01:09:56,030 Me and my mama, we don't always get along but... 1070 01:09:56,864 --> 01:10:00,333 she would never do me like that, ever. 1071 01:10:18,720 --> 01:10:22,824 Mom, I think I can get it. 1072 01:10:23,758 --> 01:10:26,728 I can get it. Ready? Ready. 1073 01:10:42,476 --> 01:10:44,277 I've just about had enough 1074 01:10:44,411 --> 01:10:46,480 of all your shit 1075 01:10:46,614 --> 01:10:50,383 coming in my life, in my home. 1076 01:10:51,018 --> 01:10:53,221 Your name may be on paperwork downtown 1077 01:10:53,353 --> 01:10:56,224 in the courthouse but it's my house. 1078 01:10:57,091 --> 01:11:01,095 That house has been in my family for generations. 1079 01:11:01,229 --> 01:11:03,898 Our blood is in the walls. 1080 01:11:04,031 --> 01:11:05,365 Fuck you! 1081 01:11:05,499 --> 01:11:07,300 Mama don't like you. 1082 01:11:08,136 --> 01:11:10,171 You mother is dead, Wes. 1083 01:11:10,303 --> 01:11:11,639 Oh, no she ain't. 1084 01:11:12,073 --> 01:11:13,541 Wesley Goins... 1085 01:11:16,276 --> 01:11:18,311 You son of a bitch. 1086 01:11:18,880 --> 01:11:20,047 Bill! 1087 01:11:22,349 --> 01:11:24,986 -I'm sorry. -Jesus. 1088 01:11:25,553 --> 01:11:27,420 You're gonna like this family. 1089 01:11:28,623 --> 01:11:30,758 You guys are gonna like being part of my family. 1090 01:11:32,727 --> 01:11:34,595 We're non-traditional too. 1091 01:11:37,364 --> 01:11:39,000 No! Wes, no! 1092 01:11:39,901 --> 01:11:42,970 No! No! 1093 01:11:46,941 --> 01:11:50,044 No! You're a monster. 1094 01:11:51,179 --> 01:11:52,445 I'm gonna f-- 1095 01:12:53,741 --> 01:12:56,811 Sheriff's Department. 1096 01:12:57,345 --> 01:12:58,346 Sheriff Department. 1097 01:13:15,263 --> 01:13:16,496 23 Central. 1098 01:13:16,631 --> 01:13:17,899 23 Central. 1099 01:13:18,032 --> 01:13:20,601 I need all units this location-- 1100 01:13:21,969 --> 01:13:24,105 Put a photo out on Wesley Goins. 1101 01:13:25,206 --> 01:13:26,540 Lock up the county. 1102 01:13:52,700 --> 01:13:55,636 I'm so sorry. 1103 01:14:04,011 --> 01:14:06,213 All inbound units, we're looking for 1104 01:14:06,347 --> 01:14:07,882 a multiple murder suspect. 1105 01:14:08,015 --> 01:14:11,252 White male, approximately five foot, ten inches, 1106 01:14:11,385 --> 01:14:12,987 40 years old. 1107 01:14:14,422 --> 01:14:16,456 Guys, it's Wes Goins. 1108 01:14:27,201 --> 01:14:28,936 All units clear the channel 1109 01:14:29,070 --> 01:14:31,238 for officers on scene only. 1110 01:14:53,961 --> 01:14:56,630 I told them not to get too cozy, mama. 1111 01:14:59,667 --> 01:15:01,802 But I didn't ever want them to leave. 1112 01:15:05,006 --> 01:15:06,173 I'm sorry. 1113 01:15:10,678 --> 01:15:12,113 I'm sorry.