1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:35,049 --> 00:03:38,219 - Slut! - Come back, bitch! 4 00:03:38,386 --> 00:03:40,930 Jezebel! We'll nail you to the cross! 5 00:03:41,097 --> 00:03:44,183 - Stop running! - God knocked you down! 6 00:03:44,350 --> 00:03:45,810 - You slut! - You sinner! 7 00:03:45,977 --> 00:03:47,478 - Filthy slut! - You pervert! 8 00:03:47,645 --> 00:03:49,439 - Satan's child! - Slut! 9 00:03:49,605 --> 00:03:51,774 - Filthy pig! - Delilah! 10 00:03:51,941 --> 00:03:53,651 Help me, please! 11 00:03:53,818 --> 00:03:57,864 Please! Help me! I didn't do anything! 12 00:03:58,030 --> 00:03:59,907 - Turn around! - "Of the woman came the sin 13 00:04:00,074 --> 00:04:03,369 and through her, we all die." 14 00:04:03,536 --> 00:04:05,329 Do you deserve to be punished? 15 00:04:06,581 --> 00:04:07,749 No. 16 00:04:07,915 --> 00:04:11,502 Can't you admit your sins? Homewrecker! 17 00:04:11,669 --> 00:04:13,212 Sinful slut! 18 00:04:13,379 --> 00:04:15,923 Do you want a worse punishment? 19 00:04:16,090 --> 00:04:18,551 - Here we go again. - No, please! 20 00:04:18,718 --> 00:04:21,763 Do you deserve to be punished? 21 00:04:33,065 --> 00:04:35,359 Do you promise to accept Jesus into your heart 22 00:04:35,526 --> 00:04:39,489 and become a devoted, virtuous woman, submissive to the Lord? 23 00:04:46,329 --> 00:04:48,039 I promise. 24 00:08:31,804 --> 00:08:34,432 A horrifying evening in southeast Brazil. 25 00:08:34,598 --> 00:08:38,728 Another blackout wreaked havoc and uncertainty among the population. 26 00:08:38,894 --> 00:08:41,272 It is the third blackout in less than a month. 27 00:08:41,439 --> 00:08:44,942 This time, human error has been claimed as the probable cause. 28 00:08:45,109 --> 00:08:48,112 Yet, the lack of rain in the region has brought concern. 29 00:08:48,279 --> 00:08:51,824 The water level of hydroelectric reservoirs has plunged, 30 00:08:51,991 --> 00:08:54,702 and the government is considering rationing measures. 31 00:08:54,869 --> 00:08:58,205 More about this in the 11 a.m. edition. 32 00:08:58,372 --> 00:09:00,124 WATCH AND PRAY 33 00:09:00,291 --> 00:09:03,252 Many, many years before Christ came, 34 00:09:03,419 --> 00:09:08,299 evil and corruption spread over the face of the Earth. 35 00:09:09,383 --> 00:09:11,969 Abominable and lascivious unions 36 00:09:12,136 --> 00:09:14,430 between women and fallen angels 37 00:09:14,597 --> 00:09:18,392 gave birth to giants. 38 00:09:19,477 --> 00:09:24,523 Chaos reigned and the Creator had only one solution: 39 00:09:24,690 --> 00:09:27,526 to put an end to an entire generation. 40 00:09:28,986 --> 00:09:31,363 Yet, amid the depravity, 41 00:09:31,530 --> 00:09:36,660 there was a just, righteous, and God-fearing man. 42 00:09:36,827 --> 00:09:39,497 His name was Noah... 43 00:09:41,832 --> 00:09:44,502 She cried all night, poor girl. 44 00:09:45,836 --> 00:09:50,382 She misses her parents, her siblings, her friends... 45 00:09:50,549 --> 00:09:53,385 But my sister did right by sending her here. 46 00:09:53,552 --> 00:09:56,097 Here, she will be able to graduate 47 00:09:56,263 --> 00:09:59,141 from a good Christian school. 48 00:09:59,308 --> 00:10:01,227 And find a good catch. 49 00:10:02,978 --> 00:10:05,606 If she stayed at that dump, 50 00:10:05,773 --> 00:10:08,776 she would have wound up marrying a loser. 51 00:10:08,943 --> 00:10:10,986 You can imagine the rest... 52 00:10:13,280 --> 00:10:18,077 My dream is to see Clarissa with you and the other girls 53 00:10:18,244 --> 00:10:19,995 on the temple stage. 54 00:10:21,497 --> 00:10:23,874 Will you help me in the name of the Lord? 55 00:10:24,041 --> 00:10:26,377 Of course I will. 56 00:10:27,711 --> 00:10:32,091 I want her to be like you, to walk the righteous path. 57 00:10:32,258 --> 00:10:33,634 Count on me. 58 00:10:36,554 --> 00:10:38,264 Clarissa, 59 00:10:38,430 --> 00:10:42,393 your aunt told me you're going to The Holy Messiah. 60 00:10:42,560 --> 00:10:43,936 That's a blessing! 61 00:10:44,103 --> 00:10:47,189 Michele's favorite store is down on Main Street: 62 00:10:47,356 --> 00:10:48,732 the "Fearless". 63 00:10:49,900 --> 00:10:52,027 It s a bit expensive, but if you want, 64 00:10:52,194 --> 00:10:54,905 I can take you to this great outlet. 65 00:10:55,072 --> 00:10:56,323 See these pants? 66 00:10:56,490 --> 00:10:59,326 You wouldn't believe how much I paid for them. 67 00:10:59,493 --> 00:11:00,870 What is it? 68 00:11:02,204 --> 00:11:05,291 Clarissa. What's going on? 69 00:11:05,457 --> 00:11:08,085 I miss home so much, 70 00:11:08,252 --> 00:11:12,464 and my parents, my friends, my school, 71 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 Nando... 72 00:11:14,800 --> 00:11:16,218 Don't get me wrong, 73 00:11:16,385 --> 00:11:19,555 but I don't know you, we met five minutes ago. 74 00:11:19,722 --> 00:11:22,683 I don't even know my aunt! 75 00:11:22,850 --> 00:11:25,186 And that fancy school. 76 00:11:25,352 --> 00:11:27,938 What if I do something wrong or say something stupid? 77 00:11:28,105 --> 00:11:30,608 That's not going to happen. 78 00:11:30,774 --> 00:11:34,361 If you're not sure, keep quiet. 79 00:11:35,738 --> 00:11:40,201 Remember, your parents want what's best for you now. 80 00:11:40,367 --> 00:11:43,454 You'll have more opportunities here. 81 00:11:43,621 --> 00:11:46,582 I've always dreamed of studying at that school. 82 00:11:46,749 --> 00:11:50,169 I had to take vocational training, though. 83 00:11:50,336 --> 00:11:53,464 You will make new friends, you will have a new family, 84 00:11:53,631 --> 00:11:56,175 much bigger than the one you had there. 85 00:11:57,218 --> 00:12:02,306 And although we met five minutes ago, I see you as a friend already. 86 00:12:02,473 --> 00:12:03,557 Really? 87 00:12:05,809 --> 00:12:07,561 Let me straighten you up. 88 00:12:07,728 --> 00:12:11,482 You don't want to be weeping on your first day of school. 89 00:12:13,108 --> 00:12:15,653 They can't even tell you've been crying. 90 00:12:40,803 --> 00:12:44,890 If a shooting star crosses the skies 91 00:12:45,057 --> 00:12:48,560 And the divine flame is kindled 92 00:12:48,727 --> 00:12:52,356 I will make a wish and call you 93 00:12:52,523 --> 00:12:56,110 The Lord shall make my dream come true 94 00:12:56,277 --> 00:12:59,780 When He descends from Heaven 95 00:12:59,947 --> 00:13:03,409 The whole universe will quake 96 00:13:03,575 --> 00:13:07,288 The stars will spin like a merry-go-round 97 00:13:07,454 --> 00:13:11,041 You and me, witnesses of faith 98 00:13:11,208 --> 00:13:14,878 Our heartbeats at last 99 00:13:15,045 --> 00:13:18,590 Shall be appeased after the blast 100 00:13:18,757 --> 00:13:23,762 When the Apocalypse arrives 101 00:13:23,929 --> 00:13:27,516 Oh, I will survive! 102 00:13:30,561 --> 00:13:36,817 The Lord knows how long I've waited 103 00:13:38,110 --> 00:13:44,074 I've prayed and prayed 104 00:13:45,492 --> 00:13:51,415 And Jesus knows I've become enlightened 105 00:13:51,582 --> 00:13:57,504 The Messiah is real and soon you will feel 106 00:13:57,671 --> 00:14:01,842 Oh, Jesus is my true love... 107 00:14:10,601 --> 00:14:14,271 Who can feel Jesus' presence? Jesus is here with us. 108 00:14:14,438 --> 00:14:16,190 A round of applause! 109 00:14:16,357 --> 00:14:20,361 Michele and The Treasures of the Lord! 110 00:14:20,527 --> 00:14:24,448 So beautiful! Well done. That was awesome. 111 00:14:24,615 --> 00:14:26,950 Thank you, my angel. 112 00:14:27,117 --> 00:14:31,246 Such pretty, talented women. 113 00:14:31,413 --> 00:14:32,998 And faithful too. 114 00:14:35,793 --> 00:14:37,669 Lord, my Father, 115 00:14:37,836 --> 00:14:41,006 we thank Thee for the privilege 116 00:14:41,173 --> 00:14:43,509 of being Thy servants on Earth! 117 00:14:45,010 --> 00:14:47,471 My brothers, for a long time, 118 00:14:47,638 --> 00:14:52,184 the Church has been estranged from the nation's decisions. 119 00:14:53,477 --> 00:14:55,771 How much time have we wasted 120 00:14:55,938 --> 00:14:59,233 believing that the Church shouldn't decide the country's future? 121 00:14:59,400 --> 00:15:02,111 Do you remember that Brazil? 122 00:15:02,277 --> 00:15:04,071 Where everything was allowed. 123 00:15:04,238 --> 00:15:07,950 When we used to say: "There's no way out, it is what it is." 124 00:15:09,785 --> 00:15:14,623 Men who thought themselves more powerful than Christ, 125 00:15:14,790 --> 00:15:17,626 beyond good and evil. 126 00:15:17,793 --> 00:15:19,586 Above the law! 127 00:15:19,753 --> 00:15:22,798 And where was God when our nation needed Him most? 128 00:15:22,965 --> 00:15:24,216 He was in us! 129 00:15:24,383 --> 00:15:27,261 And where was God when our nation needed Him most? 130 00:15:27,428 --> 00:15:28,679 In us! 131 00:15:28,846 --> 00:15:30,055 That's right! 132 00:15:31,223 --> 00:15:33,809 Christ was in us. 133 00:15:33,976 --> 00:15:37,729 In Corinthians 15:33, the apostle Paul warns us: 134 00:15:37,896 --> 00:15:39,314 "Do not be deceived! 135 00:15:40,524 --> 00:15:43,402 Bad company 136 00:15:43,569 --> 00:15:45,529 ruins good morals." 137 00:15:46,738 --> 00:15:50,951 Those who have no commitment to God do vain things. 138 00:15:51,994 --> 00:15:53,829 Bad things! 139 00:15:55,205 --> 00:15:59,710 Don't watch their TV shows, don't read their newspapers! 140 00:15:59,877 --> 00:16:01,128 We live in the world, 141 00:16:01,295 --> 00:16:04,506 but we don't belong in it. 142 00:16:04,673 --> 00:16:06,341 Our home is elsewhere. 143 00:16:06,508 --> 00:16:07,843 Amen! 144 00:16:08,010 --> 00:16:10,846 Don't let yourself be influenced 145 00:16:11,013 --> 00:16:13,974 by the worldly people. 146 00:16:14,141 --> 00:16:16,977 It is you who must influence them! 147 00:16:17,144 --> 00:16:21,356 All who have not accepted Jesus in their hearts 148 00:16:21,523 --> 00:16:23,317 as their Savior! 149 00:16:23,484 --> 00:16:25,277 That is your mission! 150 00:16:25,444 --> 00:16:27,821 That's what we have been summoned for! 151 00:16:27,988 --> 00:16:31,241 To light the path of the deviants, 152 00:16:31,408 --> 00:16:35,454 to make everyone see the light. 153 00:16:35,621 --> 00:16:36,705 Whatever it takes. 154 00:16:37,831 --> 00:16:40,209 Check your phone! 155 00:16:40,375 --> 00:16:42,336 When David fought Goliath, he said: 156 00:16:42,503 --> 00:16:45,380 "You come to me with a sword, a spear, and a javelin. 157 00:16:45,547 --> 00:16:48,258 But I come to you in the name of the Lord of hosts, 158 00:16:48,425 --> 00:16:52,095 the God of the armies of Israel, whom you have defied." 159 00:16:52,262 --> 00:16:53,805 Ten thousand likes! 160 00:16:59,853 --> 00:17:03,023 I promise to accept Jesus into my heart 161 00:17:03,190 --> 00:17:05,984 and to become a devoted and virtuous woman, 162 00:17:06,151 --> 00:17:08,153 submissive to the Lord. 163 00:18:07,170 --> 00:18:10,424 I thank you, Lord, for living another day. 164 00:18:10,591 --> 00:18:13,885 Keep everything that is wrong out of my way, 165 00:18:14,052 --> 00:18:17,014 and bless me with everything that is right. 166 00:18:18,181 --> 00:18:19,391 Amen. 167 00:18:35,574 --> 00:18:38,869 That happened many years ago. 168 00:18:39,036 --> 00:18:40,579 She must have been my age, 169 00:18:40,746 --> 00:18:44,333 but she was the most sinful, most promiscuous woman ever. 170 00:18:44,499 --> 00:18:48,128 Worse than Messalina, worse than Lot's daughters. 171 00:18:50,797 --> 00:18:53,300 Her name was Melissa. 172 00:18:53,467 --> 00:18:56,261 And yes, maybe she was beautiful, 173 00:18:56,428 --> 00:18:59,890 but deep inside, she was a vicious homewrecker. 174 00:19:00,974 --> 00:19:03,810 She was an actress and a dancer. 175 00:19:03,977 --> 00:19:06,021 And she lived here, in our town, 176 00:19:06,188 --> 00:19:09,441 always out, drinking and dancing. 177 00:19:09,608 --> 00:19:12,110 Every night with a different man. 178 00:19:12,277 --> 00:19:17,074 But those were different times. Dark, sinful times. 179 00:19:17,240 --> 00:19:21,119 The town was full of bars, nightclubs, and artists. 180 00:19:21,286 --> 00:19:23,622 So, Melissa reigned! 181 00:19:25,874 --> 00:19:28,710 She starred in a movie, 182 00:19:28,877 --> 00:19:30,837 such a weird movie. 183 00:19:31,004 --> 00:19:33,090 She even did a nude scene. 184 00:19:33,256 --> 00:19:35,092 But there were those who enjoyed it. 185 00:19:35,258 --> 00:19:39,471 We keep reporting it, but they always find a way to upload it again. 186 00:19:39,638 --> 00:19:43,350 The truth is that Melissa tainted our town. 187 00:19:43,517 --> 00:19:47,062 She'd walk around the streets obscenely, smiling at everyone. 188 00:19:47,229 --> 00:19:50,440 But someone had to stop her, to stop that demon. 189 00:19:50,607 --> 00:19:53,819 Such immorality could not go on like that. 190 00:19:53,985 --> 00:19:55,112 Amen. 191 00:19:58,198 --> 00:20:00,575 It was Good Friday. 192 00:20:02,536 --> 00:20:04,913 But for Melissa, it was Carnival. 193 00:20:06,456 --> 00:20:08,750 And as always, she went out. 194 00:20:12,963 --> 00:20:16,299 So, there she was, in a club, 195 00:20:17,676 --> 00:20:20,971 surrounded by every sin one can ever think of. 196 00:20:22,681 --> 00:20:24,891 Everybody was wearing costumes. 197 00:20:27,936 --> 00:20:30,230 Until a holy woman showed up. 198 00:20:31,732 --> 00:20:33,567 A woman, 199 00:20:33,734 --> 00:20:35,986 dressed like an angel, 200 00:20:36,153 --> 00:20:38,155 wearing a white mask. 201 00:20:41,241 --> 00:20:45,162 In one hand, she carried a gasoline can, 202 00:20:46,288 --> 00:20:48,039 and in the other one, a lighter. 203 00:20:49,875 --> 00:20:54,004 She approached Melissa, 204 00:20:54,171 --> 00:20:55,714 very slowly, 205 00:20:56,798 --> 00:21:00,552 and did the only thing she could ever do: 206 00:21:03,722 --> 00:21:05,557 She set her face on fire. 207 00:21:05,724 --> 00:21:07,559 - That's awful! - No, no. 208 00:21:07,726 --> 00:21:11,271 It wasn't like Hell's fire. It was a cleansing fire. 209 00:21:11,438 --> 00:21:13,064 Is she dead? 210 00:21:13,231 --> 00:21:17,110 We don't know, but we believe her penance is to be paid in this life. 211 00:21:17,277 --> 00:21:19,946 Nobody knows where she is hiding. 212 00:21:20,113 --> 00:21:24,576 But we know that her face was never the same again. 213 00:21:24,743 --> 00:21:28,121 She was deformed, disfigured, turned into a monster. 214 00:21:28,288 --> 00:21:31,958 - Poor girl... - You don't get it. 215 00:21:32,125 --> 00:21:34,628 That had to be done, you know? 216 00:21:34,795 --> 00:21:37,214 And now she's ready to serve God, 217 00:21:37,380 --> 00:21:41,092 wherever she is and whatever she looks like. 218 00:21:41,259 --> 00:21:43,762 I'd give anything to see her face now... 219 00:21:43,929 --> 00:21:46,515 What about the other one, the angel? 220 00:21:46,681 --> 00:21:48,558 Nobody knows who she is. 221 00:21:49,643 --> 00:21:52,896 But we honor her to this day. 222 00:22:01,696 --> 00:22:04,407 Watchmen of Sion! 223 00:22:04,574 --> 00:22:06,660 We have the solution! 224 00:22:06,827 --> 00:22:09,454 Power, glory, honor! 225 00:22:09,621 --> 00:22:11,832 Our foes in the dungeon! 226 00:22:11,998 --> 00:22:15,877 We are the Watchmen. We are alert day and night. 227 00:22:16,044 --> 00:22:19,923 The guardians of the family, the morals, and the Lord. 228 00:22:20,090 --> 00:22:22,259 The time has come. 229 00:22:22,425 --> 00:22:24,761 To crush the sinners! 230 00:22:24,928 --> 00:22:26,304 Do you want your salvation? 231 00:22:26,471 --> 00:22:28,557 Come and join the winners! 232 00:22:30,392 --> 00:22:32,811 Watchmen of Sion! 233 00:22:32,978 --> 00:22:34,604 We have the solution! 234 00:22:36,147 --> 00:22:38,024 Power, glory, honor! 235 00:22:38,191 --> 00:22:40,527 Our foes in the dungeon! 236 00:22:40,694 --> 00:22:44,447 We are the Watchmen. We are alert day and night. 237 00:22:44,614 --> 00:22:47,826 The guardians of the family, the morals, and the Lord. 238 00:22:47,993 --> 00:22:50,161 The time has come. 239 00:22:50,328 --> 00:22:52,330 To crush the sinners! 240 00:22:52,497 --> 00:22:53,748 Do you want your salvation? 241 00:22:53,915 --> 00:22:55,625 Come and join the winners! 242 00:22:56,751 --> 00:22:57,919 Ready! 243 00:25:27,402 --> 00:25:29,195 Help me! 244 00:25:29,362 --> 00:25:30,780 Where are you? 245 00:25:30,947 --> 00:25:32,115 I'm here! 246 00:25:32,282 --> 00:25:33,742 Where, sis? 247 00:27:34,195 --> 00:27:36,656 I went to the urgent care to have it cleaned. 248 00:27:36,823 --> 00:27:39,242 They stitched it up and gave me some painkillers. 249 00:27:39,409 --> 00:27:41,953 I'm taking care of it, there's no risk at all. 250 00:27:42,120 --> 00:27:45,415 I promise to change the gauze every hour. 251 00:27:45,582 --> 00:27:47,333 It won't happen again. 252 00:27:48,710 --> 00:27:50,211 Mariana... 253 00:27:50,378 --> 00:27:53,214 You know that in this business, looks are everything. 254 00:27:53,381 --> 00:27:57,927 This is a beauty and plastic surgery clinic. 255 00:27:58,094 --> 00:28:00,263 My mission is to make people feel beautiful, 256 00:28:00,430 --> 00:28:03,141 surrounded by beauty and youth. 257 00:28:03,308 --> 00:28:06,311 At this point, your looks frighten our patients. 258 00:28:06,477 --> 00:28:07,979 I was walking alone, Doctor, 259 00:28:08,146 --> 00:28:09,981 I couldn't know a mugger would attack me. 260 00:28:10,148 --> 00:28:12,609 - It was late... - Mariana, you know well 261 00:28:12,775 --> 00:28:15,820 that a worthy woman doesn't walk at night by herself. 262 00:28:17,447 --> 00:28:18,615 I'm sorry, but... 263 00:28:20,283 --> 00:28:22,410 I'll have to let you go. 264 00:28:39,552 --> 00:28:42,639 The brutal attack on the beautiful Melissa Garcia 265 00:28:42,805 --> 00:28:44,390 shocked an entire generation. 266 00:28:44,557 --> 00:28:48,478 As of now, the promising actress' whereabouts are unknown. 267 00:28:48,645 --> 00:28:49,938 She vanished without a trace, 268 00:28:50,104 --> 00:28:54,192 and her assailant has yet to be identified. 269 00:28:54,359 --> 00:28:58,071 Melissa is missed by all of us. 270 00:29:00,990 --> 00:29:02,200 I'm done with this. 271 00:29:09,499 --> 00:29:12,418 I dreamed about her again last night. 272 00:29:12,585 --> 00:29:16,506 I was looking in the mirror and my face was covered with cuts... 273 00:29:17,757 --> 00:29:20,593 and it was writhing and writhing... 274 00:29:21,719 --> 00:29:25,265 - I became a monster, just like her. - You're tripping. 275 00:29:25,431 --> 00:29:28,810 I thought it would cheer you up. You always liked the show. 276 00:29:31,312 --> 00:29:32,480 I know. 277 00:29:37,777 --> 00:29:39,696 Listen, Mari. 278 00:29:39,862 --> 00:29:43,491 Does it look bad? Yes, it does. 279 00:29:43,658 --> 00:29:45,785 But you don't have to freak out. 280 00:29:45,952 --> 00:29:49,914 You just haven't found the best way to cover it up. 281 00:29:50,081 --> 00:29:52,250 Wearing your hair over your face looks cute. 282 00:29:52,417 --> 00:29:54,085 I can't even see right, Michele. 283 00:29:54,252 --> 00:29:56,337 It goes along with the job. 284 00:29:57,380 --> 00:30:00,425 And I have faith that the scar will go away. 285 00:30:06,556 --> 00:30:08,016 Give me your hand. 286 00:30:09,434 --> 00:30:11,978 I have faith that the scar will heal, 287 00:30:12,145 --> 00:30:14,439 that your skin will look smooth as ever, 288 00:30:14,605 --> 00:30:16,983 and that you'll rub it in that doctor's face. 289 00:30:17,150 --> 00:30:19,319 I know. 290 00:30:19,485 --> 00:30:21,904 I'll miss working there, you know? 291 00:30:22,071 --> 00:30:25,408 You're too good for that clinic, don't worry about it. 292 00:30:25,575 --> 00:30:28,453 Everybody is looking at me as if I were a poor wretch, 293 00:30:28,619 --> 00:30:30,538 as if I were dying. 294 00:30:31,706 --> 00:30:34,208 I think the girls are right. 295 00:30:34,375 --> 00:30:38,588 I'll never have a boyfriend or get married. 296 00:30:39,630 --> 00:30:42,925 I'll end up like those old ladies at the boardinghouse. 297 00:30:43,092 --> 00:30:45,720 - Who wants someone like this? - A good man. 298 00:30:45,887 --> 00:30:49,682 He will fall for what you are on the inside, remember? 299 00:30:49,849 --> 00:30:51,726 And if that scar doesn't go away, 300 00:30:51,893 --> 00:30:54,145 we'll set up a raffle for your plastic surgery. 301 00:30:54,312 --> 00:30:55,938 We'll figure it out. 302 00:30:57,982 --> 00:31:01,569 Relax, you're going to find your Jonathan. 303 00:31:04,113 --> 00:31:06,532 Come on, let me help you. It's getting late. 304 00:31:06,699 --> 00:31:09,035 - Did you put the camera away? - It's right there. 305 00:31:09,202 --> 00:31:11,496 - What have you planned for today? - Try and guess. 306 00:31:12,663 --> 00:31:16,292 "Ten ways to take a selfie for the glory of God." 307 00:31:19,045 --> 00:31:22,131 Hello, my angels, my treasures! 308 00:31:22,298 --> 00:31:25,134 Welcome to "The Call of Michele". 309 00:31:25,301 --> 00:31:28,012 Today I'll talk about something you've been asking a lot: 310 00:31:28,179 --> 00:31:31,474 which is how to take a perfect Christian selfie. 311 00:31:31,641 --> 00:31:34,644 The first thing to know is how to hold your smartphone. 312 00:31:34,811 --> 00:31:37,855 It is very important to keep it always straight, like this. 313 00:31:38,022 --> 00:31:40,817 A selfie from below is Hell's gaze, we don't want that. 314 00:31:40,983 --> 00:31:44,821 And from above, who are we to mimic God's gaze anyway? 315 00:31:44,987 --> 00:31:47,448 The straight position is ideal 316 00:31:47,615 --> 00:31:49,826 to hide unwanted body parts 317 00:31:49,992 --> 00:31:52,495 and avoid a double chin. 318 00:31:52,662 --> 00:31:56,082 The second question you've been asking is about filters. 319 00:31:56,249 --> 00:31:58,000 Guys, I know you love "Lana", 320 00:31:58,167 --> 00:32:00,294 but did you notice how it saturates the reds? 321 00:32:01,379 --> 00:32:04,090 It conveys a carnal presence that is not cool, 322 00:32:04,257 --> 00:32:07,009 so it should be avoided at all costs. 323 00:32:07,176 --> 00:32:08,803 "Lola" is different, 324 00:32:08,970 --> 00:32:11,639 it gives a serene and angelic touch to photos. 325 00:32:11,806 --> 00:32:14,517 That one is 100% approved, you can always use it. 326 00:32:14,684 --> 00:32:19,063 And don't forget "Baby face" to keep your skin flawless. 327 00:32:39,792 --> 00:32:42,712 The Minister told me something I'll never forget. 328 00:32:42,879 --> 00:32:46,466 We can't meet a person 329 00:32:46,632 --> 00:32:48,593 and get married without a solid foundation, 330 00:32:48,759 --> 00:32:53,347 based on an Internet profile, as the infidels do. 331 00:32:53,514 --> 00:32:58,603 And what good is it to say that you love Jesus on your profile 332 00:32:58,769 --> 00:33:01,564 if later on you watch pornography, 333 00:33:01,731 --> 00:33:04,442 which is how the Devil manifests himself online? 334 00:33:04,609 --> 00:33:09,155 The boys will have five minutes to talk to each girl. 335 00:33:09,322 --> 00:33:12,950 Then, you should tick who you want to know better on your card. 336 00:33:14,452 --> 00:33:15,495 At my call. 337 00:33:15,661 --> 00:33:17,288 Five... 338 00:33:17,455 --> 00:33:18,873 Four... 339 00:33:19,040 --> 00:33:21,083 Three... 340 00:33:21,250 --> 00:33:23,628 Two... One. 341 00:33:23,794 --> 00:33:25,296 Can I be honest? 342 00:33:25,463 --> 00:33:28,633 Today's women have lost their Christian values. 343 00:33:28,799 --> 00:33:32,386 Their true essence, their role in the Kingdom, you know? 344 00:33:32,553 --> 00:33:34,722 We see that on TV, in magazines, 345 00:33:34,889 --> 00:33:38,392 women are always showing off their bodies, lewdly. 346 00:33:38,559 --> 00:33:41,354 You want to call attention to your bodies at any cost. 347 00:33:41,521 --> 00:33:42,730 I think it's disgusting. 348 00:33:42,897 --> 00:33:44,774 For me, a good woman is a clean woman. 349 00:33:46,400 --> 00:33:48,736 If she's not clean, 350 00:33:48,903 --> 00:33:51,447 then she's not a good woman. 351 00:33:51,614 --> 00:33:53,824 He was staring at me, 352 00:33:53,991 --> 00:33:56,661 then he came at me. 353 00:33:56,827 --> 00:33:59,497 I said: "Hey, brother, we're the Watchmen!" 354 00:33:59,664 --> 00:34:02,833 I pointed to my shirt, and he got pale as a sheet. 355 00:34:03,000 --> 00:34:04,627 You should've seen it. 356 00:34:06,295 --> 00:34:08,548 No wonder. 357 00:34:08,714 --> 00:34:10,925 Few guys are brave enough to confront my biceps. 358 00:34:11,092 --> 00:34:14,303 For me, a righteous woman shouldn't even be here. 359 00:34:15,846 --> 00:34:19,183 Aren't you ashamed of offering yourselves like that to men? 360 00:34:49,255 --> 00:34:51,716 How is Melissa Garcia now? 361 00:34:51,882 --> 00:34:53,467 Is she a monster? 362 00:34:53,634 --> 00:34:55,886 Has she undergone surgery? 363 00:34:56,053 --> 00:34:59,432 Is she locked away in her house? Or in a mental institution? 364 00:35:00,474 --> 00:35:03,728 That mystery has yet to be solved. 365 00:35:03,894 --> 00:35:06,272 A person who wishes to remain anonymous 366 00:35:06,439 --> 00:35:10,985 claims to have seen Melissa wandering around Ibiraquera Park, in São Paulo. 367 00:35:11,152 --> 00:35:14,447 Others say she's had multiple operations 368 00:35:14,614 --> 00:35:16,824 and now lives in Miami... 369 00:36:00,034 --> 00:36:01,619 Melissa... 370 00:36:06,624 --> 00:36:09,877 "Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. 371 00:36:10,044 --> 00:36:12,797 They sewed fig leaves together and made loincloths, 372 00:36:12,963 --> 00:36:16,926 and heard the Lord walking in the garden in the cool of the day, 373 00:36:17,093 --> 00:36:18,719 and they hid themselves, 374 00:36:18,886 --> 00:36:21,639 Adam and his wife, from the presence of the Lord. 375 00:36:21,806 --> 00:36:25,559 But the Lord called Adam and said to him, 'Where are you?'. 376 00:36:25,726 --> 00:36:26,769 And he said: 377 00:36:26,936 --> 00:36:29,563 'I heard Your sound in the garden, 378 00:36:29,730 --> 00:36:32,775 and I was afraid because I was naked, and I hid myself.' 379 00:36:32,942 --> 00:36:36,028 God said: 'Who told you that you were naked? 380 00:36:36,195 --> 00:36:40,741 Have you eaten of the tree of which I commanded you not to eat?' 381 00:36:40,908 --> 00:36:42,076 Adam replied: 382 00:36:42,243 --> 00:36:44,578 'The woman whom you gave to be with me, 383 00:36:44,745 --> 00:36:46,580 she gave me the fruit.' 384 00:36:46,747 --> 00:36:50,126 And God asked the woman, 'Why did you do this?'. 385 00:36:51,168 --> 00:36:52,670 And she relied: 386 00:36:52,837 --> 00:36:55,631 'The serpent deceived me, and I ate it."' 387 00:37:23,826 --> 00:37:26,954 She arrived there disfigured, with third-degree burns. 388 00:37:27,121 --> 00:37:28,581 Damage to the nasal cartilage. 389 00:37:28,748 --> 00:37:31,751 They gave her a painkiller, a strong one, 390 00:37:31,917 --> 00:37:33,627 then removed the skin that was left, 391 00:37:33,794 --> 00:37:36,630 before proceeding with the grafting. Can you see it? 392 00:37:36,797 --> 00:37:40,259 That's why the doctor removed all reflective surfaces from the room. 393 00:37:40,426 --> 00:37:42,136 Then what? 394 00:37:42,303 --> 00:37:43,971 That I don't know. 395 00:37:44,138 --> 00:37:47,099 I think one day she couldn't help herself and ran away. 396 00:37:47,266 --> 00:37:50,019 No, I mean, one day she waited for the nurse to nap, 397 00:37:50,186 --> 00:37:53,564 stole her cell phone and went straight to camera mode. 398 00:37:53,731 --> 00:37:55,941 Then she saw her face... 399 00:37:56,108 --> 00:37:58,360 and she was no longer the same person. 400 00:37:58,527 --> 00:38:00,946 She was completely deformed. 401 00:38:01,113 --> 00:38:04,909 She freaked out, and started to scream and scream... 402 00:38:05,075 --> 00:38:07,828 That's why her record says she had a hysterical attack, 403 00:38:07,995 --> 00:38:10,831 a displacement of reality, a nervous breakdown! 404 00:38:10,998 --> 00:38:13,250 She totally collapsed. 405 00:38:14,668 --> 00:38:17,421 Michele, I'm going to find Melissa. 406 00:38:33,312 --> 00:38:34,897 Since I saw the ad, 407 00:38:35,064 --> 00:38:37,858 I knew I had to work here. 408 00:38:38,025 --> 00:38:41,612 It felt like a call to my vocation. 409 00:38:42,655 --> 00:38:46,617 That's why I studied nursing, to help those in need. 410 00:38:48,285 --> 00:38:52,331 And who could be more in need than these poor comatose creatures? 411 00:38:53,582 --> 00:38:55,751 - Do you have a resume? - Yes. 412 00:39:01,131 --> 00:39:04,260 And have you always worked in aesthetics? 413 00:39:04,426 --> 00:39:07,680 Yes, always in aesthetics. 414 00:39:07,847 --> 00:39:11,642 But everything changed after the accident. 415 00:39:11,809 --> 00:39:13,602 - That one? - Yes. 416 00:39:15,145 --> 00:39:18,274 It feels like the penny dropped. 417 00:39:18,440 --> 00:39:21,151 I think my dream is to work here now. 418 00:39:22,444 --> 00:39:23,863 I'm glad to hear that. 419 00:39:25,865 --> 00:39:29,493 The number of patients has grown a lot lately. 420 00:39:30,953 --> 00:39:32,621 Almost nobody wakes up, 421 00:39:32,788 --> 00:39:35,040 almost nobody really dies. 422 00:39:36,125 --> 00:39:38,961 Our workload only increases. 423 00:39:39,128 --> 00:39:40,462 Are you really interested? 424 00:39:41,839 --> 00:39:44,508 Maria and Ana. 425 00:39:44,675 --> 00:39:46,969 Mariana. 426 00:39:47,136 --> 00:39:50,222 - You can call me "Mari." - Mari? 427 00:39:50,389 --> 00:39:51,932 Mari, 428 00:39:52,099 --> 00:39:54,602 this is the Platinum Plan corridor. 429 00:39:54,768 --> 00:39:57,271 These are the private rooms, with the best equipment, 430 00:39:57,438 --> 00:39:59,773 but you don't have to worry about them for now. 431 00:39:59,940 --> 00:40:01,901 Carlos, 432 00:40:02,067 --> 00:40:05,112 meet the new nurse, Mariana. 433 00:40:05,279 --> 00:40:06,739 Mari. 434 00:40:06,906 --> 00:40:08,407 Welcome, Mari. 435 00:40:09,867 --> 00:40:13,746 Can you check the saline stock? There's a batch about to expire. 436 00:40:15,247 --> 00:40:17,207 Shall we? 437 00:40:17,374 --> 00:40:21,420 This is the computer where the patients' data are stored. 438 00:40:21,587 --> 00:40:25,341 It's crucial that we update the digital files at the end of the day, 439 00:40:25,507 --> 00:40:29,637 especially the use of medication or other supplies. 440 00:40:29,803 --> 00:40:32,014 I'll teach you how to fill out the form later. 441 00:40:32,181 --> 00:40:34,391 This is the locker room, 442 00:40:34,558 --> 00:40:36,894 it needs no introduction. 443 00:40:37,978 --> 00:40:42,775 Here is the pantry. You should bring your own food. 444 00:40:42,942 --> 00:40:45,069 That is the storeroom. 445 00:40:47,154 --> 00:40:49,198 And this... 446 00:40:49,365 --> 00:40:51,158 is the couch. 447 00:40:51,325 --> 00:40:54,787 It is used in the rare occasions a relative comes to visit. 448 00:40:56,747 --> 00:41:00,042 If you ever need to take a rest, 449 00:41:00,209 --> 00:41:02,127 I don't object. 450 00:41:02,294 --> 00:41:05,297 This is the Standard Plan ward. 451 00:41:05,464 --> 00:41:07,841 You are going to assist these patients, 452 00:41:08,008 --> 00:41:11,887 taking care of each one, along with the rest of the team. 453 00:41:12,054 --> 00:41:13,347 Are you renovating this ward? 454 00:41:13,514 --> 00:41:16,141 For more than ten years... 455 00:41:16,308 --> 00:41:18,435 It was supposed to be a research center, 456 00:41:18,602 --> 00:41:21,522 but the government changed and the renovation stopped. 457 00:41:23,190 --> 00:41:24,483 Mariana? 458 00:41:25,901 --> 00:41:27,111 Mari? 459 00:41:30,739 --> 00:41:32,116 This way. 460 00:41:37,663 --> 00:41:38,747 Come. 461 00:42:01,520 --> 00:42:03,439 A bit more to the right. 462 00:42:07,943 --> 00:42:09,778 Mari? 463 00:42:09,945 --> 00:42:12,156 Move to the right, please. 464 00:42:24,960 --> 00:42:26,211 There we go. 465 00:42:48,901 --> 00:42:50,527 It's so horrible there, sis. 466 00:42:50,694 --> 00:42:53,363 I guess I wasn't in my right mind. 467 00:42:53,530 --> 00:42:55,157 It's nothing like the clinic. 468 00:42:55,324 --> 00:42:57,242 I have to clean people, change diapers. 469 00:42:57,409 --> 00:43:00,954 - But it was your idea, wasn't it? - Yes... 470 00:43:01,121 --> 00:43:03,749 Besides, it's not easy to get a job looking like that. 471 00:43:05,000 --> 00:43:08,295 Focus on the sacrifice you're making for us. 472 00:43:08,462 --> 00:43:12,758 Focus on the moment when you find her, and we post her picture. 473 00:43:12,925 --> 00:43:13,926 Yes. 474 00:43:14,093 --> 00:43:17,262 Her face all deformed, when it all began... 475 00:43:17,429 --> 00:43:19,973 "Melissa Messalina..." 476 00:43:22,142 --> 00:43:24,061 They're coming. 477 00:43:24,228 --> 00:43:25,479 Come on, smile. 478 00:43:32,402 --> 00:43:36,490 I take leave of my past and of world's evil influences. 479 00:43:36,657 --> 00:43:40,160 These cursed objects shall burn in hellfire, 480 00:43:40,327 --> 00:43:43,497 as I walk towards God's light. 481 00:43:43,664 --> 00:43:46,083 Today I'm a Treasure of the Lord, 482 00:43:46,250 --> 00:43:48,168 and so shall I remain. 483 00:43:49,336 --> 00:43:52,548 I take leave of my past and of the world's evil influences. 484 00:43:52,714 --> 00:43:55,717 These cursed objects shall burn in hellfire, 485 00:43:55,884 --> 00:43:58,554 as I walk towards God's light. 486 00:43:58,720 --> 00:44:00,931 Today I'm a Treasure of the Lord, 487 00:44:01,098 --> 00:44:02,641 and so shall I remain. 488 00:44:09,565 --> 00:44:11,567 Today I declare myself a Treasure, 489 00:44:11,733 --> 00:44:13,318 I declare myself pure. 490 00:44:13,485 --> 00:44:15,112 Today I declare myself a Treasure, 491 00:44:15,279 --> 00:44:16,446 I declare myself pure. 492 00:44:16,613 --> 00:44:20,534 I am a Child of Heaven and I am here to follow His path. 493 00:44:20,701 --> 00:44:23,954 I am a Child of Heaven and I am here to follow His path. 494 00:44:24,121 --> 00:44:26,123 May this flame burn my sins 495 00:44:26,290 --> 00:44:28,917 and give me the strength to be an agent of the Lord. 496 00:44:29,084 --> 00:44:30,919 May this flame burn my sins 497 00:44:31,086 --> 00:44:33,839 and give me the strength to be an agent of the Lord. 498 00:44:34,006 --> 00:44:35,465 Amen. 499 00:46:28,912 --> 00:46:30,497 Put your hand here. 500 00:46:40,549 --> 00:46:43,093 You can use a little more firmness there. 501 00:46:43,260 --> 00:46:44,720 A bit more pressure. 502 00:46:46,513 --> 00:46:47,681 Push it. 503 00:46:51,101 --> 00:46:52,936 See how it stretches? 504 00:46:54,313 --> 00:46:55,522 Pull it. 505 00:46:59,067 --> 00:47:00,277 Well done. 506 00:47:03,697 --> 00:47:07,326 One hand behind the knee, the other one on the heel. 507 00:47:09,661 --> 00:47:11,747 Back and forward. 508 00:47:20,297 --> 00:47:23,675 I know it's a little weird, but you'll get used to it. 509 00:47:25,510 --> 00:47:26,970 You're going well. 510 00:47:27,137 --> 00:47:28,263 Seriously? 511 00:47:28,430 --> 00:47:29,723 Kind of. 512 00:47:31,558 --> 00:47:34,311 But trying hard is what counts. 513 00:47:34,478 --> 00:47:37,064 Time to moisturize, you can grab that lotion. 514 00:47:38,106 --> 00:47:41,610 You should use a lot, so that no one will get eczema or dry skin. 515 00:47:43,445 --> 00:47:45,864 How long have you worked here? 516 00:47:46,031 --> 00:47:47,741 About three years. 517 00:47:47,908 --> 00:47:49,618 Who's been here the longest? 518 00:47:49,785 --> 00:47:51,578 Karen, of course. 519 00:47:51,745 --> 00:47:53,538 I meant the longest in a coma. 520 00:47:54,623 --> 00:47:58,126 There's a Platinum Plan patient who's been here for about 20 years. 521 00:47:58,293 --> 00:47:59,503 Geez! 522 00:47:59,669 --> 00:48:02,255 Nobody knows exactly why she's in a coma. 523 00:48:02,422 --> 00:48:04,674 She can breathe without any respiratory aid, 524 00:48:04,841 --> 00:48:09,471 but even after all the tests, nothing can seem to wake her up. 525 00:48:11,181 --> 00:48:13,141 A doctor thinks she's gone into shock, 526 00:48:13,308 --> 00:48:17,521 that something horrible must have happened to her. 527 00:48:17,687 --> 00:48:21,566 The truth is that she went to sleep, but never woke up again. 528 00:48:24,236 --> 00:48:27,030 Every now and then, her grandchildren come to visit, 529 00:48:27,197 --> 00:48:29,074 but they've been coming less and less. 530 00:48:29,241 --> 00:48:30,575 Does she have grandchildren? 531 00:48:30,742 --> 00:48:34,037 Mrs. Laura had ten children. Can you imagine? 532 00:48:35,163 --> 00:48:36,163 Finger. 533 00:48:38,667 --> 00:48:40,460 Now spread it on his lips. 534 00:49:26,756 --> 00:49:29,176 FILE NOT FOUND 535 00:51:08,817 --> 00:51:14,030 I dreamed of a house with a garden 536 00:51:14,197 --> 00:51:19,035 Of which I could take care 537 00:51:19,202 --> 00:51:23,957 I'll never worry or dare 538 00:51:24,124 --> 00:51:28,378 I shall be a modest and pretty housewife 539 00:51:29,462 --> 00:51:34,884 If I listened to the worldly people 540 00:51:35,051 --> 00:51:39,723 I would never save myself 541 00:51:39,889 --> 00:51:45,020 With my faithful brothers, I shall escape from Hell 542 00:51:45,186 --> 00:51:49,441 Fellow believers, watch and pray 543 00:51:50,483 --> 00:51:55,530 Go tell those who received the blessing 544 00:51:55,697 --> 00:52:00,827 In October election day comes 545 00:52:00,994 --> 00:52:06,374 We shall vote for Minister Guilherme 546 00:52:07,417 --> 00:52:10,754 And remember 547 00:52:10,920 --> 00:52:14,966 To donate anyway. 548 00:52:18,428 --> 00:52:19,971 Okay, time out. 549 00:52:20,138 --> 00:52:22,807 You make things up and end up out of tune, Vivian. 550 00:52:22,974 --> 00:52:25,018 - Come on! - I'm not out of tune. 551 00:52:25,185 --> 00:52:26,853 What did you say? 552 00:52:30,523 --> 00:52:33,985 I'm not out of tune, Michele. 553 00:52:34,152 --> 00:52:36,529 I've been practicing hard. 554 00:52:36,696 --> 00:52:39,282 - I came up with an arrangement... - Less is more. 555 00:52:39,449 --> 00:52:40,950 Okay? 556 00:52:41,117 --> 00:52:42,661 Let's try it again. 557 00:52:47,707 --> 00:52:50,752 Girls, let's take a break. 558 00:52:50,919 --> 00:52:52,837 We'll be right back. 559 00:53:11,564 --> 00:53:14,109 Look at me when I'm talking to you. 560 00:53:17,529 --> 00:53:20,281 Do you have any idea of what you've put me through? 561 00:53:24,244 --> 00:53:25,537 Michele... 562 00:53:26,579 --> 00:53:28,039 Mariana... 563 00:53:29,124 --> 00:53:30,834 Melissa... 564 00:53:32,711 --> 00:53:37,507 I once read that girls' names starting with the letter "M" 565 00:53:37,674 --> 00:53:41,720 are names of malicious women... 566 00:53:41,886 --> 00:53:44,139 Mary Magdalene... 567 00:53:45,181 --> 00:53:47,350 Messalina... 568 00:53:49,102 --> 00:53:50,478 Monsters. 569 00:54:48,620 --> 00:54:50,663 GOD IS TREMENDOUS 570 00:54:50,830 --> 00:54:53,249 THE LORD IS A WARRIOR 571 00:54:53,416 --> 00:54:55,460 WATCH AND PRAY 572 00:54:55,627 --> 00:54:57,378 CHRIST LIVES 573 00:55:40,964 --> 00:55:42,382 Shall we? 574 00:55:48,888 --> 00:55:50,598 Do you want to know her story? 575 00:55:52,141 --> 00:55:53,601 She wanted to be young. 576 00:55:54,894 --> 00:55:57,814 Forever young and beautiful. 577 00:55:58,857 --> 00:56:01,568 She was finding it harder to look in the mirror. 578 00:56:01,734 --> 00:56:03,695 She couldn't recognize herself. 579 00:56:03,862 --> 00:56:07,949 So, she started going to Botox parties. 580 00:56:08,116 --> 00:56:09,659 Until she had her first surgery. 581 00:56:09,826 --> 00:56:13,496 Once, twice, three times, ten times! 582 00:56:13,663 --> 00:56:17,000 One day she had a reaction to the anesthesia. 583 00:56:19,335 --> 00:56:21,087 She went into a coma right away. 584 00:56:23,673 --> 00:56:25,300 How about him? Can you guess who he is? 585 00:56:27,844 --> 00:56:32,891 Marcos Rezende. Age 35. Admitted with a traumatic brain injury. 586 00:56:34,142 --> 00:56:36,436 But how did he end up here? 587 00:56:39,272 --> 00:56:41,816 I don't know... 588 00:56:41,983 --> 00:56:43,610 Was it a fight? 589 00:56:43,776 --> 00:56:45,528 Jealousy. 590 00:56:45,695 --> 00:56:47,822 He was at a wedding party and hit on a girl. 591 00:56:47,989 --> 00:56:50,408 But he didn't know that she had a boyfriend. 592 00:56:50,575 --> 00:56:52,577 So, the guy came at them. 593 00:56:52,744 --> 00:56:54,787 The girl died right away, 594 00:56:54,954 --> 00:56:56,331 and Marcos is here now. 595 00:56:57,874 --> 00:56:59,125 Wow. 596 00:57:00,418 --> 00:57:02,128 That's gloomy, isn't it? 597 00:57:03,212 --> 00:57:05,965 So, I think it was a fight too. 598 00:57:06,132 --> 00:57:09,761 But not motivated by jealousy. I think it was a hate-crime. 599 00:57:09,928 --> 00:57:13,598 One day he was coming home with his boyfriend. 600 00:57:13,765 --> 00:57:16,351 It was late and dark. 601 00:57:16,517 --> 00:57:20,730 He thought they could hold hands, that nobody would notice. 602 00:57:20,897 --> 00:57:24,108 Then a bunch of idiots showed up and came at them. 603 00:57:24,275 --> 00:57:27,320 One of the guys had a nightstick. 604 00:57:27,487 --> 00:57:30,239 His boyfriend managed to run away. 605 00:57:30,406 --> 00:57:32,033 But Marcos is here now. 606 00:57:34,494 --> 00:57:37,830 Relax, I used to freak out when they did that too. 607 00:57:37,997 --> 00:57:40,959 It's just a reflex, it doesn't mean anything. 608 00:59:38,117 --> 00:59:40,745 Hey, Cla. I'm sorry. 609 00:59:40,912 --> 00:59:43,873 Yes, I'm still at work. Things are messy around here. 610 00:59:44,040 --> 00:59:46,417 Are you at the boardinghouse? 611 00:59:46,584 --> 00:59:48,377 Okay. 612 00:59:48,544 --> 00:59:51,839 I think I'll have to spend the night here. 613 00:59:52,006 --> 00:59:53,132 It's the only way, 614 00:59:53,299 --> 00:59:56,469 it's pitch black outside, it's getting late and dangerous. 615 00:59:56,636 --> 01:00:00,473 Don't worry. Tell your aunt and Ms. Francisca. 616 01:00:00,640 --> 01:00:02,308 Tell them there was no other way, 617 01:00:02,475 --> 01:00:05,937 but they can relax, everyone here is a Christian. 618 01:00:06,104 --> 01:00:07,396 All right. 619 01:00:07,563 --> 01:00:11,025 Please remind Ms. Francisca to take her blood pressure medication. 620 01:00:11,192 --> 01:00:13,528 It's the bottle with the green cap. 621 01:00:13,694 --> 01:00:15,321 Yes. Bye. 622 01:00:15,488 --> 01:00:17,031 God be with you. 623 01:09:09,188 --> 01:09:10,689 Mari, what happened? 624 01:09:10,856 --> 01:09:12,691 Did that bitch hurt you again? 625 01:09:12,858 --> 01:09:14,568 - I fell. - You fell? 626 01:09:14,735 --> 01:09:16,695 Look at Mari! 627 01:09:16,862 --> 01:09:17,905 What happened? 628 01:09:18,072 --> 01:09:19,657 - She's bleeding. - Your hair! 629 01:09:19,823 --> 01:09:21,533 That slasher attacked her again! 630 01:09:21,700 --> 01:09:25,621 My sister-in-law saw the bitch working out at NiceFit. 631 01:09:25,788 --> 01:09:28,248 She must be hiding at someone's house. 632 01:09:28,415 --> 01:09:32,503 - We're going to find that sinner! - Mari fell, didn't you? 633 01:09:32,670 --> 01:09:34,838 - How unfortunate! - No, it's horrible! 634 01:09:35,005 --> 01:09:36,590 As if a scar wasn't bad enough. 635 01:09:36,757 --> 01:09:40,511 - Let Mari catch her breath. - We have to put a patch on that! 636 01:09:40,678 --> 01:09:43,472 We're messing up the boys' practice. 637 01:09:43,639 --> 01:09:46,183 - Take care. - Thank you. Go on. 638 01:09:46,350 --> 01:09:49,353 It's going to be all right. Those are Christ's wounds. 639 01:09:49,520 --> 01:09:52,398 - You know you deserve it. - Thanks, sweetheart. 640 01:09:57,277 --> 01:09:58,612 Feel better? 641 01:09:59,988 --> 01:10:03,575 Feel bad because you couldn't find Melissa? 642 01:10:03,742 --> 01:10:07,079 I know you must be feeling awful, but you have to focus. 643 01:10:07,246 --> 01:10:10,165 You already have this scar and now you fall. 644 01:10:10,332 --> 01:10:13,043 You have to help me to help you, you can't be like... 645 01:10:16,839 --> 01:10:19,120 - Will you marry me... - She had to get married before me. 646 01:10:19,216 --> 01:10:21,009 Before God and our congregation? 647 01:10:21,176 --> 01:10:22,845 I do! 648 01:10:23,011 --> 01:10:24,263 Congratulations, my love! 649 01:11:48,680 --> 01:11:51,809 I've sinned. I've sinned big time. 650 01:11:53,602 --> 01:11:56,230 Burn them, Lord! Burn my sins! 651 01:11:56,396 --> 01:12:00,484 Cleanse my body from the lust of the flesh and my sins. 652 01:12:00,651 --> 01:12:03,403 Burn them, Lord! Burn my sins! 653 01:12:03,570 --> 01:12:07,616 Cleanse my body from the lust of the flesh and my sins. 654 01:12:07,783 --> 01:12:10,536 Burn them, Lord! Burn my sins! 655 01:12:10,702 --> 01:12:14,790 Cleanse my body from the lust of the flesh and my sins. 656 01:12:14,957 --> 01:12:16,416 Burn them, Lord... 657 01:15:44,207 --> 01:15:45,500 What are you doing here? 658 01:15:46,543 --> 01:15:48,503 I heard a noise and came to see what it was. 659 01:15:51,173 --> 01:15:54,176 It must have been the cat, he loves to walk around here. 660 01:15:54,342 --> 01:15:56,303 What happened to you? 661 01:15:56,470 --> 01:15:58,764 - Are you hurt? - I fell. 662 01:15:58,930 --> 01:16:01,141 When I woke up yesterday, it was still dark. 663 01:16:01,308 --> 01:16:04,561 I see. That's why you disappeared. I was worried. 664 01:16:07,314 --> 01:16:10,776 - Are you sure it was a cat? - Yes. 665 01:16:10,942 --> 01:16:14,154 I've just fed him. Want to try and see him? 666 01:16:14,321 --> 01:16:17,574 Maybe you'll get lucky, he doesn't like people. 667 01:16:19,451 --> 01:16:22,913 I heard a song too. Did you? 668 01:16:23,080 --> 01:16:24,706 Want to listen to another song? 669 01:16:27,459 --> 01:16:29,836 Are you sure there is no one else down here? 670 01:16:30,003 --> 01:16:31,003 Yes. 671 01:16:31,922 --> 01:16:33,381 Just the two of us. 672 01:16:34,424 --> 01:16:35,634 Are you scared? 673 01:17:07,916 --> 01:17:11,586 THE MINISTER IS CALLING 674 01:17:11,753 --> 01:17:15,257 Heal this devoted woman, I beg You. 675 01:17:15,423 --> 01:17:18,260 Bring the beauty that hides inside to the outside. 676 01:17:18,426 --> 01:17:21,263 May these wounds heal, in the name of Jesus! 677 01:17:21,429 --> 01:17:23,014 For Thine is the kingdom, and... 678 01:17:23,181 --> 01:17:24,432 Minister, 679 01:17:24,599 --> 01:17:27,519 I'm sorry to interrupt, but I'm here for another reason. 680 01:17:29,980 --> 01:17:33,859 I think I saw an obsessive spirit, an evil being. 681 01:17:34,025 --> 01:17:37,112 I don't really know what it is, but I'm scared to death. 682 01:17:37,279 --> 01:17:39,030 Do you think I'm possessed? 683 01:17:40,407 --> 01:17:42,075 My angel, 684 01:17:42,242 --> 01:17:44,244 you don't seem possessed. 685 01:17:44,411 --> 01:17:46,079 But I've had unholy thoughts. 686 01:17:46,246 --> 01:17:47,956 That happens. 687 01:17:48,123 --> 01:17:51,918 Women have a fertile imagination, you know? 688 01:17:52,085 --> 01:17:54,171 The difference is 689 01:17:54,337 --> 01:17:56,923 you are a faithful young woman. 690 01:17:57,090 --> 01:17:58,884 Temptations come. 691 01:17:59,050 --> 01:18:01,678 Getting rid of them is what matters most. 692 01:18:01,845 --> 01:18:04,389 - Have you been praying lately? - Always. 693 01:18:04,556 --> 01:18:06,516 So, I'm going to pray with you. 694 01:18:08,268 --> 01:18:09,895 My Lord, I beg you, 695 01:18:10,061 --> 01:18:12,939 cleanse this devout young woman. 696 01:18:13,106 --> 01:18:15,233 Purify her spirit. 697 01:18:15,400 --> 01:18:18,361 Keep away the evil and obsessive spirits. 698 01:18:18,528 --> 01:18:21,364 Come into the light. Come. 699 01:18:21,531 --> 01:18:23,825 Make her pure, my Lord! 700 01:18:25,410 --> 01:18:28,371 "How God anointed Jesus of Nazareth 701 01:18:28,538 --> 01:18:30,832 with the Holy Spirit and power, 702 01:18:33,043 --> 01:18:35,003 and how He went around 703 01:18:35,170 --> 01:18:36,546 doing good 704 01:18:36,713 --> 01:18:39,466 and healing all who were under the power of the devil, 705 01:18:41,760 --> 01:18:44,304 because God was with him." 706 01:18:46,223 --> 01:18:48,016 Lord Jesus Christ... 707 01:18:48,183 --> 01:18:50,143 Lord Jesus, 708 01:18:51,353 --> 01:18:52,354 purify... 709 01:18:52,520 --> 01:18:54,940 Minister, Mello's calling. 710 01:18:56,983 --> 01:18:58,777 I'll be right back. 711 01:19:05,742 --> 01:19:07,327 Thanks. 712 01:19:07,494 --> 01:19:09,704 Speak up, Mello. Then what? 713 01:19:10,872 --> 01:19:14,000 Soares' funds have already been credited. 714 01:19:14,167 --> 01:19:16,044 Is everything ready for the rally? 715 01:19:19,005 --> 01:19:21,466 Of course! We must guarantee his support. 716 01:23:12,906 --> 01:23:15,408 - You slut! - Delilah! Whore! 717 01:23:15,575 --> 01:23:17,118 - Ridiculous feminist! - Slut! 718 01:23:17,285 --> 01:23:19,662 - Hold her! - Keep still! 719 01:23:20,413 --> 01:23:21,998 - Hold her! - Ogress! 720 01:23:23,041 --> 01:23:24,292 Repeat after me: 721 01:23:24,459 --> 01:23:27,504 "I promise to accept Jesus into my heart 722 01:23:27,670 --> 01:23:32,675 and become a modest woman, submissive to the Lord." 723 01:23:32,842 --> 01:23:34,511 Shall we? 724 01:23:34,677 --> 01:23:36,262 Come on, say it: 725 01:23:36,429 --> 01:23:39,224 "I'm a sinful slut." 726 01:23:39,390 --> 01:23:42,352 - I'm a sinful slut. - There we go. 727 01:23:43,478 --> 01:23:44,979 And I'm proud of it. 728 01:23:45,146 --> 01:23:46,523 What? That's gross! 729 01:23:46,689 --> 01:23:47,815 You're crazy! 730 01:23:47,982 --> 01:23:50,151 You must regret your sins! 731 01:23:50,318 --> 01:23:53,446 What I regret is not fucking many more people. 732 01:23:53,613 --> 01:23:55,740 Or sucking more dicks 733 01:23:55,907 --> 01:23:58,660 and licking more pussy! 734 01:23:58,826 --> 01:24:00,370 That's disgusting! 735 01:24:00,537 --> 01:24:03,206 I could be coming now, but I'm here putting up with you! 736 01:24:03,373 --> 01:24:06,000 - Shut up! - Slut! 737 01:24:06,167 --> 01:24:08,169 The time of your judgment has come! 738 01:24:08,336 --> 01:24:10,171 Sinner! 739 01:24:10,338 --> 01:24:12,674 - Dyke! - Witch! 740 01:24:12,840 --> 01:24:15,218 What is it, Mariana? Won't you do anything? 741 01:24:15,385 --> 01:24:17,011 She passed out. Why would I hit her? 742 01:24:17,178 --> 01:24:19,264 Because I'm telling you to! 743 01:24:20,974 --> 01:24:22,600 Jesus doesn't love you! 744 01:24:22,767 --> 01:24:23,935 Pothead! 745 01:24:24,102 --> 01:24:25,478 Slut! 746 01:24:27,146 --> 01:24:29,107 Filthy dyke! 747 01:25:58,071 --> 01:25:59,322 Shall we go? 748 01:25:59,489 --> 01:26:03,117 Darlings, the secret to cover up bruises and wounds 749 01:26:03,284 --> 01:26:04,744 is quite simple: 750 01:26:04,911 --> 01:26:06,871 You just need the right concealer. 751 01:26:07,038 --> 01:26:10,625 Since bruises tend to be purple or reddish, 752 01:26:10,792 --> 01:26:14,003 it s very important to have a greenish concealer. 753 01:26:14,170 --> 01:26:18,716 That will soften the purple and make it look natural. 754 01:26:20,176 --> 01:26:22,970 I always apply it with little pats, 755 01:26:23,137 --> 01:26:25,348 so that my skin looks smooth. 756 01:26:25,515 --> 01:26:29,644 The second layer of concealer has to be one shade lighter than your skin tone. 757 01:26:29,811 --> 01:26:33,690 Since my model is a bit tanned, I'll use this one. 758 01:26:33,856 --> 01:26:35,775 I'll put it on. 759 01:26:36,859 --> 01:26:39,821 Always pat it onto your skin. 760 01:26:39,987 --> 01:26:43,157 Our third step is going to be the liquid foundation. 761 01:26:43,324 --> 01:26:45,868 This is crucial, you can text me when you go shopping. 762 01:26:46,035 --> 01:26:49,747 You should test it on your hands like this, you see? 763 01:26:50,915 --> 01:26:54,544 You have to check if the face and the body are the same shade, 764 01:26:54,711 --> 01:26:56,796 otherwise, it won't look good. 765 01:26:56,963 --> 01:26:58,923 And don't forget to try hard. 766 01:26:59,090 --> 01:27:00,675 Let's see how it looks. 767 01:27:06,514 --> 01:27:10,143 Knowing how to show yourself is vital for the modern Christian woman. 768 01:27:10,309 --> 01:27:11,519 Looks are everything. 769 01:27:11,686 --> 01:27:12,979 Sometimes, 770 01:27:13,146 --> 01:27:15,440 our husbands come home after a hard day's work, 771 01:27:15,606 --> 01:27:16,858 accidents happen, 772 01:27:17,024 --> 01:27:20,945 and we must be ready and prepared for whatever happens. 773 01:27:21,112 --> 01:27:22,822 And always beautiful. 774 01:27:22,989 --> 01:27:25,366 A woman who neglects her appearance 775 01:27:25,533 --> 01:27:28,244 is renouncing one of the greatest gifts that God has given us. 776 01:27:29,287 --> 01:27:32,457 Now let's move on to our last step, the powder foundation. 777 01:27:32,623 --> 01:27:35,418 You need the liquid and the powder foundation, darlings, 778 01:27:35,585 --> 01:27:38,129 because it will help it to set... 779 01:27:38,296 --> 01:27:39,756 What's wrong, Mari? 780 01:27:39,922 --> 01:27:43,468 I never ask you for anything. Is it so hard to concentrate a little for me? 781 01:27:44,677 --> 01:27:47,180 Now I'll have to do another take. Go wash your face. 782 01:27:48,514 --> 01:27:50,683 Go wash your face. 783 01:27:50,850 --> 01:27:52,852 We'd better finish this some other day. 784 01:27:53,019 --> 01:27:56,022 What do you mean? I have to upload this tomorrow. 785 01:27:56,189 --> 01:27:58,191 I know, but I'm not feeling well. 786 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 - Then try harder! - I can't do it. 787 01:28:00,526 --> 01:28:02,528 - Please! - I can't! 788 01:28:05,031 --> 01:28:07,575 You're so selfish! 789 01:28:08,826 --> 01:28:12,705 Whatever, Michele. If you say so, then I must be very selfish. 790 01:28:18,211 --> 01:28:19,420 Mari? 791 01:31:54,427 --> 01:31:56,679 How's it going, brother? 792 01:31:56,846 --> 01:32:00,975 Depression, anxiety, it's plain hell. 793 01:32:01,142 --> 01:32:02,393 Do you take medication? 794 01:32:02,560 --> 01:32:03,686 - Yes. - Which one? 795 01:32:03,853 --> 01:32:06,897 Bromazepam and clonazepam. 796 01:32:07,064 --> 01:32:08,691 Listen to him. 797 01:32:08,858 --> 01:32:10,067 Who knows them? 798 01:32:10,234 --> 01:32:12,194 We know they're not good for you, don't we? 799 01:32:13,446 --> 01:32:15,322 - Did you see a psychiatrist? - Yes... 800 01:32:15,489 --> 01:32:17,533 He said I'm doomed. 801 01:32:17,700 --> 01:32:20,202 He said I'll take these for the rest of my life. 802 01:32:20,369 --> 01:32:22,455 But the pain won't go away. 803 01:32:22,621 --> 01:32:24,790 - Where does it hurt? - My head... 804 01:32:24,957 --> 01:32:28,419 My back and my heart hurt. 805 01:32:28,586 --> 01:32:30,713 Look at me. 806 01:32:30,880 --> 01:32:33,674 Your life will change today. 807 01:32:33,841 --> 01:32:36,719 Who else suffers from anxiety and depression here? 808 01:32:36,886 --> 01:32:39,513 Let us pray together 809 01:32:39,680 --> 01:32:41,766 to save this servant of God. 810 01:32:41,932 --> 01:32:44,810 Spirits of depression, spirits of anxiety, 811 01:32:44,977 --> 01:32:46,979 I command you to leave this body. 812 01:32:47,146 --> 01:32:49,273 What thoughts have you injected into his mind? 813 01:32:49,440 --> 01:32:52,985 Pain, death, anguish. 814 01:32:53,152 --> 01:32:54,779 What did they pay you to do? 815 01:32:54,945 --> 01:32:56,530 To make him suffer! 816 01:32:56,697 --> 01:32:59,158 Go away, demon of depression! Demon of anxiety! 817 01:32:59,325 --> 01:33:00,910 Go away, demon of anguish! 818 01:33:01,077 --> 01:33:02,828 I command you to leave that body! 819 01:33:02,995 --> 01:33:04,705 I command you in the name of Jesus! 820 01:33:04,872 --> 01:33:08,959 Go away! Go away! Go away! 821 01:33:09,126 --> 01:33:12,338 Thanks, you can take him now. 822 01:33:12,505 --> 01:33:16,342 Our brother will rest for a while, he'll be back for his testimony later. 823 01:33:16,509 --> 01:33:20,971 In the meantime, I want to ask you... 824 01:33:21,138 --> 01:33:23,349 Who feels that there is 825 01:33:23,516 --> 01:33:27,228 an obsessive spirit walking with you? 826 01:33:28,562 --> 01:33:30,314 You can come, my faithful one. 827 01:33:35,277 --> 01:33:36,570 What ails you? 828 01:33:43,285 --> 01:33:46,122 I've seen... a monster. 829 01:33:47,331 --> 01:33:50,251 I've seen the devil. 830 01:33:50,417 --> 01:33:54,171 And the devil is a woman. 831 01:33:54,338 --> 01:33:57,758 She has changed me. 832 01:33:57,925 --> 01:33:59,593 And I'm no longer the same person. 833 01:34:00,636 --> 01:34:04,598 We're going to free our faithful sister from this evil spirit. 834 01:34:04,765 --> 01:34:06,767 Not only her, 835 01:34:06,934 --> 01:34:08,894 but this entire congregation. 836 01:34:09,061 --> 01:34:12,773 My Lord, today I beg You for something special. 837 01:34:12,940 --> 01:34:16,861 I beg You to besiege this temple and every place in a 1000-mile radius 838 01:34:17,027 --> 01:34:18,571 where a demon may be lodged, 839 01:34:18,737 --> 01:34:21,615 and I will give these demons five seconds to go away, 840 01:34:21,782 --> 01:34:25,077 or else they will be consumed by the power of Your glory! 841 01:34:25,244 --> 01:34:29,206 And I want such a powerful light to strike this Earth, 842 01:34:29,373 --> 01:34:32,084 so strong that it will crush all sinners in this flock. 843 01:34:32,251 --> 01:34:34,503 Starting with the one who's possessed our sister! 844 01:34:34,670 --> 01:34:37,256 Come on, my fellow believers, let's count to five! 845 01:34:37,423 --> 01:34:39,008 One! 846 01:34:39,175 --> 01:34:40,467 Two! 847 01:34:40,634 --> 01:34:41,886 Three! 848 01:34:42,052 --> 01:34:43,804 Four! Five! 849 01:34:43,971 --> 01:34:47,766 Glory to God! Hallelujah! 850 01:34:48,809 --> 01:34:50,936 Geez! Somebody call a doctor! 851 01:34:52,438 --> 01:34:55,441 - Open it, open it! - What's going on? 852 01:34:57,943 --> 01:35:00,779 - Oh my God! - Call an ambulance! 853 01:35:00,946 --> 01:35:03,908 Excuse me! 854 01:35:05,826 --> 01:35:08,871 Well done. 855 01:35:09,038 --> 01:35:11,040 Cardiac massage! 856 01:35:11,207 --> 01:35:15,127 Don't miss the beat. One, two, three, four. 857 01:35:15,294 --> 01:35:19,006 Stay calm, help is on the way. 858 01:35:19,173 --> 01:35:23,135 That's right. Ventilation now. Every five seconds! 859 01:35:23,302 --> 01:35:26,472 Keep the pace. One, two, three, four. 860 01:35:41,820 --> 01:35:44,990 Lord, make me an instrument of Your strength. 861 01:35:45,157 --> 01:35:48,410 Please save the Minister, we need him here. 862 01:35:51,747 --> 01:35:54,250 Save the faithful, crush the sinners. 863 01:35:54,416 --> 01:35:57,878 Don't do it, my Lord, be fair to our Minister... 864 01:36:03,759 --> 01:36:05,886 I call upon you, my Lord, my Supreme Commander, 865 01:36:06,053 --> 01:36:09,014 to bless Minister Guilherme, 866 01:36:09,181 --> 01:36:12,726 so he can go home to his temple and follow his faithful path, 867 01:36:12,893 --> 01:36:15,854 and help to spark faith in everyone's heart... 868 01:36:26,699 --> 01:36:29,660 Thank you very much, Doctor, you've saved the Minister's life. 869 01:36:29,827 --> 01:36:31,453 Brazil needs you. 870 01:36:32,705 --> 01:36:34,123 Thank God. 871 01:36:34,290 --> 01:36:35,833 I need to hug you. 872 01:36:37,459 --> 01:36:38,794 Thank you so much, Doctor. 873 01:36:38,961 --> 01:36:41,422 Thank you, you are wonderful. 874 01:36:44,300 --> 01:36:45,718 Dr. Arnaldo, 875 01:36:45,884 --> 01:36:48,645 I don't have the words to thank you for what you did for the Minister. 876 01:36:48,762 --> 01:36:50,973 I just did my duty. 877 01:36:51,140 --> 01:36:52,891 I'm just one more servant of God. 878 01:36:58,147 --> 01:37:00,941 That douche bag doctor just wanted to show off. 879 01:37:01,108 --> 01:37:03,527 He did nothing but everyone believed he did. 880 01:37:04,945 --> 01:37:07,364 I think I was too hard on you. 881 01:37:07,531 --> 01:37:09,658 I'm sorry. 882 01:37:09,825 --> 01:37:15,122 I did it because you've been careless and sloppy lately, you know? 883 01:37:15,289 --> 01:37:18,292 It seems you're not really here. 884 01:37:18,459 --> 01:37:22,046 You're my best friend, but you won't tell me anything. 885 01:37:23,255 --> 01:37:25,090 Do you promise not to tell anyone? 886 01:37:26,133 --> 01:37:27,426 I promise. 887 01:37:31,847 --> 01:37:34,600 I think I've seen the monster too. 888 01:37:34,767 --> 01:37:38,437 - I wasn't sure, but now I know. - What are you talking about? 889 01:37:38,604 --> 01:37:40,439 The demon that possessed that woman. 890 01:37:40,606 --> 01:37:44,109 - It may be not a dem... - Those people were trying to show off. 891 01:37:44,276 --> 01:37:46,403 Michele, you don't understand. 892 01:37:46,570 --> 01:37:48,572 - I found her. - Found who? 893 01:37:48,739 --> 01:37:50,324 What do you mean, "who"? 894 01:37:51,617 --> 01:37:54,620 - Show me a picture! For God sake! - I couldn't take a picture. 895 01:37:54,787 --> 01:37:57,373 I think it's a sign for us to forget about that. 896 01:37:57,539 --> 01:38:01,460 - But that's our dream! - Michele, let me finish. 897 01:38:01,627 --> 01:38:03,212 You must stay away from her. 898 01:38:03,379 --> 01:38:05,464 Everybody must. 899 01:38:05,631 --> 01:38:07,508 There's something weird over there. 900 01:38:07,674 --> 01:38:10,594 She's there. Or she was. 901 01:38:10,761 --> 01:38:13,013 She's gone, but I can feel her close. 902 01:38:13,180 --> 01:38:16,892 I think the people at work know something, but they're hiding it. 903 01:38:17,059 --> 01:38:21,563 Michele, I saw Melissa just like I see you now. 904 01:39:52,112 --> 01:39:55,115 "Behold, the dwelling place of God is with man. 905 01:39:55,282 --> 01:39:59,328 He will dwell with them, and they will be His people, 906 01:40:01,038 --> 01:40:06,210 and God himself will be with them as their God. 907 01:40:07,336 --> 01:40:11,006 He will wipe away every tear from their eyes, 908 01:40:12,549 --> 01:40:15,260 and death shall be no more, 909 01:40:15,427 --> 01:40:18,805 neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore..." 910 01:40:18,972 --> 01:40:20,682 What are you doing here? 911 01:40:21,934 --> 01:40:23,894 I've come to convert the patients. 912 01:40:24,061 --> 01:40:25,312 They are in a coma. 913 01:40:25,479 --> 01:40:29,399 It's never too late to save these lost souls. 914 01:40:29,566 --> 01:40:31,401 And yours too. You inspired me yesterday. 915 01:40:31,568 --> 01:40:33,111 That's nonsense! 916 01:40:33,278 --> 01:40:37,324 Fine, I came to do what you couldn't... To find Melissa for good. 917 01:40:37,491 --> 01:40:39,451 There are strange things about this place. 918 01:40:39,618 --> 01:40:41,370 If I report it to the Civil Defense... 919 01:40:41,537 --> 01:40:44,748 Michele, this is my job. It's none of your business. 920 01:40:47,084 --> 01:40:49,920 "Then the angel showed me the river of the water of life, 921 01:40:50,087 --> 01:40:51,630 as clear as crystal, 922 01:40:51,797 --> 01:40:53,966 flowing from the throne of God and the Lamb." 923 01:40:54,132 --> 01:40:55,842 I get off at seven. 924 01:40:56,009 --> 01:40:58,387 I'll wait outside, so that we can finish this. 925 01:40:58,554 --> 01:41:00,764 You've been pretty bossy lately. 926 01:41:16,405 --> 01:41:18,448 Knock it off, Michele! 927 01:41:18,615 --> 01:41:20,284 Damn, I asked you to stay away! 928 01:41:20,450 --> 01:41:24,079 I know, but I just can't let Melissa get away. 929 01:41:24,246 --> 01:41:25,581 Why can't you? 930 01:41:27,040 --> 01:41:29,710 Tell me. What did she do to you? 931 01:41:29,876 --> 01:41:31,169 To me? 932 01:41:31,336 --> 01:41:33,422 It's not that, it's not just about her. 933 01:41:33,589 --> 01:41:35,591 It's more about you, who's been sloppy. 934 01:41:35,757 --> 01:41:38,969 Do you think I didn't see you flirting with that worldly guy? 935 01:41:39,136 --> 01:41:41,638 So you're the one who was spying on me? 936 01:41:41,805 --> 01:41:43,473 - Go get a life! - It's for your sake! 937 01:41:43,640 --> 01:41:45,392 Leave me alone, then! 938 01:41:46,643 --> 01:41:49,688 - You're so ridiculous! - You are ridiculous! 939 01:41:49,855 --> 01:41:52,190 You are! What are the girls going to think 940 01:41:52,357 --> 01:41:54,526 when they hear that you want Melissa on the loose? 941 01:41:54,693 --> 01:41:56,820 - You promised. - And that you have a boyfriend! 942 01:41:56,987 --> 01:41:58,113 They wish you well, 943 01:41:58,280 --> 01:42:01,033 but I don't know if they will be as benevolent as me. 944 01:42:01,199 --> 01:42:04,077 You know what awaits you. Slut! 945 01:42:04,244 --> 01:42:06,371 - You wouldn't do that. - I wouldn't? 946 01:42:06,538 --> 01:42:08,290 I wouldn't do that? 947 01:42:08,457 --> 01:42:11,752 Then behave, honey! 948 01:42:43,075 --> 01:42:44,076 Michele? 949 01:42:47,162 --> 01:42:49,289 Wake up, goddamn it! 950 01:47:13,011 --> 01:47:14,346 Help me! 951 01:47:17,515 --> 01:47:19,768 Help me! 952 01:47:20,852 --> 01:47:22,270 Help me! 953 01:47:57,263 --> 01:47:58,765 Sinner! 954 01:49:08,918 --> 01:49:10,628 My boyfriend saw two guys kissing! 955 01:49:10,795 --> 01:49:11,796 What? 956 01:49:12,839 --> 01:49:14,716 They were smoking pot at the party. 957 01:49:14,883 --> 01:49:15,883 Oh, my God! Pot? 958 01:49:15,925 --> 01:49:18,887 I want to go home, I can't stay here. 959 01:49:19,054 --> 01:49:21,681 Stop it! 960 01:49:21,848 --> 01:49:23,850 Can you see what's going on? 961 01:49:24,017 --> 01:49:25,643 This town is a mess! 962 01:49:25,810 --> 01:49:28,396 People are having orgies in the woods. 963 01:49:28,563 --> 01:49:32,442 Men and women are sinning! 964 01:49:32,609 --> 01:49:36,279 I'm freaking out! Did you see the Minister passing out? 965 01:49:36,446 --> 01:49:38,907 That was a sign of the end of times! 966 01:49:39,074 --> 01:49:40,158 The boys are on it. 967 01:49:40,325 --> 01:49:43,578 They're doing a great job. But how about you? 968 01:49:43,745 --> 01:49:47,540 Go preach the word out there, instead of just reading the Bible! 969 01:49:47,707 --> 01:49:48,917 Stop it! 970 01:49:49,084 --> 01:49:51,544 While the Watchmen work, what are you doing? 971 01:49:51,711 --> 01:49:53,630 I bet you've been watching soaps all day! 972 01:49:53,797 --> 01:49:54,589 Me? 973 01:49:54,756 --> 01:49:59,260 Girls, I think we should keep up appearances now. 974 01:49:59,427 --> 01:50:03,807 We are the Treasures, we are role models for this community. 975 01:50:03,973 --> 01:50:06,851 By the way, Mari, it's nothing personal, 976 01:50:07,018 --> 01:50:09,729 I know we're all upset about what happened yesterday, 977 01:50:09,896 --> 01:50:11,523 and to the Minister, too. 978 01:50:11,689 --> 01:50:14,150 But you can't walk around with no makeup on! 979 01:50:14,317 --> 01:50:16,361 - You're worried about your hair? - Of course! 980 01:50:16,528 --> 01:50:18,571 I want to know who these sinners are! 981 01:50:18,738 --> 01:50:20,198 Where they are hiding. 982 01:50:20,365 --> 01:50:22,700 This town is full of sluts and Salomes. 983 01:50:22,867 --> 01:50:25,328 Did you completely forgot about that pervert 984 01:50:25,495 --> 01:50:27,580 who refused to accept Jesus as her Savior? 985 01:50:27,747 --> 01:50:29,457 We must crush them! 986 01:50:29,624 --> 01:50:31,709 What if one of those perverts attacks me? 987 01:50:31,876 --> 01:50:33,586 I don't want to leave my house anymore! 988 01:50:33,753 --> 01:50:36,089 - It's dangerous. - They're all junkies! 989 01:50:36,256 --> 01:50:38,466 Sex maniacs and sodomites! 990 01:50:38,633 --> 01:50:41,469 What if one of them rapes me? Can you imagine? 991 01:50:43,096 --> 01:50:44,430 Take it easy! 992 01:50:44,597 --> 01:50:45,974 The Watchmen will handle it. 993 01:50:46,141 --> 01:50:47,475 Shut up! You forsook us! 994 01:50:47,642 --> 01:50:49,310 What? I'm getting married! 995 01:50:49,477 --> 01:50:52,230 That's enough, Vivian! 996 01:50:52,397 --> 01:50:55,567 There are sex maniacs out there, 997 01:50:55,733 --> 01:50:58,653 sodomites, murderers, suicidal people, 998 01:50:58,820 --> 01:51:00,947 and communists on the loose! 999 01:51:01,114 --> 01:51:02,782 I vote for a curfew! 1000 01:51:04,909 --> 01:51:07,495 - Michele fell! - Are you okay, sis? 1001 01:51:07,662 --> 01:51:10,623 Michele and Jonathan had a fight, so this meeting is over. 1002 01:51:10,790 --> 01:51:12,876 - What do you mean? - The meeting is over. 1003 01:51:13,042 --> 01:51:15,879 - But we haven't voted on my proposal! - We'll do it tomorrow. 1004 01:51:16,045 --> 01:51:17,589 The Minister comes back tomorrow. 1005 01:51:17,755 --> 01:51:19,799 Then we'll do it after the service. 1006 01:51:19,966 --> 01:51:22,260 Michele needs some rest now. 1007 01:51:22,427 --> 01:51:24,596 Here is Michele and Jonathan's invitation. 1008 01:51:24,762 --> 01:51:27,307 Bye. The meeting is over. Thank you. 1009 01:51:27,473 --> 01:51:29,934 I'll help you. I'll get a towel. 1010 01:51:30,101 --> 01:51:32,645 Don't forget to get your invitations. 1011 01:52:34,040 --> 01:52:36,834 Mari? Mari! 1012 01:52:38,211 --> 01:52:41,422 - Are you sure I'm not there? - Yes, I am. 1013 01:52:41,589 --> 01:52:43,758 I've watched it a few times, I zoomed in. 1014 01:52:43,925 --> 01:52:46,552 - There's nothing here. Relax. - Okay. 1015 01:52:47,595 --> 01:52:50,556 I think I'll change this blouse. 1016 01:52:50,723 --> 01:52:52,100 How do you like this one? 1017 01:52:52,267 --> 01:52:53,559 You look great, Michele. 1018 01:52:54,602 --> 01:52:56,229 Don't worry. 1019 01:53:00,400 --> 01:53:02,735 - They won't notice, will they? - No. 1020 01:53:04,529 --> 01:53:07,490 Remember to breathe deeply. 1021 01:53:07,657 --> 01:53:10,076 Count with me: 1022 01:53:10,243 --> 01:53:11,494 One... 1023 01:53:12,620 --> 01:53:14,289 Two... 1024 01:53:14,455 --> 01:53:15,455 Three... 1025 01:53:16,291 --> 01:53:19,794 You all remember the Garden of Eden, don't you? 1026 01:53:19,961 --> 01:53:24,173 There was a tree with the knowledge of good and evil. 1027 01:53:24,340 --> 01:53:28,970 Why is it that when man decides to eat the fruit of knowledge, 1028 01:53:29,137 --> 01:53:31,431 he doesn't improve on what he was before? 1029 01:53:31,597 --> 01:53:33,641 Because he was already perfect. 1030 01:53:34,684 --> 01:53:36,728 The fruit corrupts man. 1031 01:53:37,770 --> 01:53:40,732 It has brought death onto life, and destruction upon Earth. 1032 01:53:40,898 --> 01:53:45,153 What is a man doing when he decides to eat the fruit? 1033 01:53:45,320 --> 01:53:48,698 He's choosing to walk all alone. 1034 01:53:48,865 --> 01:53:50,783 That's insane! 1035 01:53:52,368 --> 01:53:54,662 Nobody can walk without God. 1036 01:53:55,913 --> 01:53:58,207 Nor believe they're more than God! 1037 01:53:58,374 --> 01:54:00,251 And that's the lesson 1038 01:54:00,418 --> 01:54:03,129 we should teach to the corrupted, 1039 01:54:03,296 --> 01:54:06,341 who prey on us and hide in the darkness. 1040 01:54:06,507 --> 01:54:09,218 I've been through a divine ordeal. 1041 01:54:09,385 --> 01:54:11,554 But God has kept me standing right here, 1042 01:54:12,764 --> 01:54:14,640 for I am a man of God! 1043 01:54:14,807 --> 01:54:19,020 A man of God who wants everyone to follow the only law, 1044 01:54:19,187 --> 01:54:20,229 the Divine law! 1045 01:54:20,396 --> 01:54:24,442 That's why I'm back to this temple as strong as ever! 1046 01:54:24,609 --> 01:54:28,071 I shall resume my mission more tirelessly than ever! 1047 01:54:28,237 --> 01:54:30,573 And together, we shall win! 1048 01:54:31,741 --> 01:54:34,744 And now, at this moment of fervor and faith, 1049 01:54:34,911 --> 01:54:37,663 I invite our princesses onto this stage: 1050 01:54:37,830 --> 01:54:40,958 Michele and The Treasures of the Lord! Come on, girls! 1051 01:54:56,349 --> 01:54:58,768 Just relax, okay? 1052 01:54:58,935 --> 01:55:00,853 It's going to be all right. 1053 01:55:06,734 --> 01:55:08,152 Michele? 1054 01:55:10,947 --> 01:55:12,198 Michele? 1055 01:55:17,662 --> 01:55:21,207 If a shooting star crosses the skies 1056 01:55:21,374 --> 01:55:24,752 And the divine flame is kindled 1057 01:55:24,919 --> 01:55:28,673 I will make a wish and call You 1058 01:55:28,840 --> 01:55:32,593 The Lord shall make my dream come true 1059 01:55:32,760 --> 01:55:36,347 When He descends from Heaven 1060 01:55:36,514 --> 01:55:39,892 The whole universe shall quake 1061 01:55:40,059 --> 01:55:43,688 The stars will spin like a merry-go-round 1062 01:55:43,855 --> 01:55:47,525 You and me, witnesses of faith 1063 01:55:47,692 --> 01:55:51,320 Our heartbeats at last 1064 01:55:51,487 --> 01:55:55,116 Shall calm down after the blast 1065 01:55:55,283 --> 01:56:00,246 When the Apocalypse arrives 1066 01:56:00,413 --> 01:56:04,041 Oh, I will survive! 1067 01:56:07,003 --> 01:56:13,468 The Lord knows how long I've waited 1068 01:56:14,552 --> 01:56:20,183 I've prayed and prayed 1069 01:56:21,893 --> 01:56:27,940 And Jesus knows I've become enlightened 1070 01:56:28,107 --> 01:56:30,193 The Messiah is real 1071 01:56:30,359 --> 01:56:34,113 And soon you will feel 1072 01:56:34,280 --> 01:56:38,451 Oh, Jesus is my true love... 1073 01:56:38,618 --> 01:56:42,371 Jesus is my true love... 1074 01:56:42,538 --> 01:56:43,956 Jesus... 1075 01:57:10,274 --> 01:57:11,317 Hello? 1076 01:57:12,818 --> 01:57:14,445 Hello? Michele? 1077 01:57:17,990 --> 01:57:19,825 You're the love of my life. 1078 01:57:20,910 --> 01:57:26,040 The first time I laid eyes on you, I knew you were the love of my life, 1079 01:57:26,207 --> 01:57:28,960 the mother of my future children. 1080 01:57:29,126 --> 01:57:33,005 A devoted woman, virtuous and worthy. 1081 01:57:34,715 --> 01:57:37,510 That's why I stand here, 1082 01:57:37,677 --> 01:57:40,137 before the Lord, to ask for your hand in marriage. 1083 01:57:43,391 --> 01:57:45,101 Michele, my love, 1084 01:57:48,854 --> 01:57:50,648 will you marry me? 1085 01:57:52,316 --> 01:57:53,526 No. 1086 01:57:55,611 --> 01:57:57,613 Michele, will you marry me? 1087 01:57:57,780 --> 01:58:00,616 No, I don't want to! 1088 01:58:00,783 --> 01:58:03,160 I don't want to! 1089 01:58:08,165 --> 01:58:11,460 No, I don't want to! 1090 01:58:39,196 --> 01:58:41,324 Get a hold of her! 1091 01:58:41,490 --> 01:58:44,452 She is possessed! In the name of Jesus! 1092 01:58:44,619 --> 01:58:45,911 Control her! 1093 01:58:47,580 --> 01:58:48,873 Go away, Satan! 1094 01:58:49,040 --> 01:58:51,876 Go away, Legions of Hell!