1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,910 --> 00:02:02,200 Sweetheart? 4 00:02:02,410 --> 00:02:03,500 I’m here. 5 00:02:04,790 --> 00:02:06,020 How are you? 6 00:02:06,570 --> 00:02:07,700 I’m fine. 7 00:02:08,450 --> 00:02:10,000 - You? - Yeah. 8 00:02:13,030 --> 00:02:15,820 - What are you doing? - Finishing my speech. 9 00:02:20,370 --> 00:02:21,330 Hi. 10 00:02:23,370 --> 00:02:24,790 You’re here? 11 00:02:25,370 --> 00:02:26,870 Yeah, why? 12 00:02:27,250 --> 00:02:30,620 I dunno... I didn’t see your scooter. 13 00:02:32,240 --> 00:02:34,060 Did you loan it to someone? 14 00:02:34,680 --> 00:02:35,760 No. 15 00:02:38,100 --> 00:02:40,190 - Getting it repaired? - No. 16 00:02:40,620 --> 00:02:41,830 I sold it. 17 00:02:43,000 --> 00:02:44,910 - You what?! - I sold it. 18 00:02:46,070 --> 00:02:47,710 You sold your scooter? 19 00:02:47,930 --> 00:02:49,900 Why? Didn’t you like it anymore? 20 00:02:49,980 --> 00:02:50,980 Yes. 21 00:02:51,830 --> 00:02:53,700 Were you afraid of it being stolen? 22 00:02:53,790 --> 00:02:56,450 No, it was for something else. 23 00:02:57,080 --> 00:02:58,300 What else? 24 00:02:58,390 --> 00:02:59,660 We have a plan. 25 00:02:59,830 --> 00:03:01,750 Who is this plan with? 26 00:03:01,940 --> 00:03:04,770 With friends... girlfriends too. 27 00:03:06,500 --> 00:03:08,450 Can we hear what it is? 28 00:03:09,660 --> 00:03:10,790 Yes it’s... 29 00:03:12,620 --> 00:03:14,250 It’s... 30 00:03:15,440 --> 00:03:17,650 Do you want to go somewhere? 31 00:03:17,950 --> 00:03:19,880 Maybe that too. 32 00:03:20,330 --> 00:03:21,930 Is this a gift for a friend? 33 00:03:22,010 --> 00:03:23,010 No. 34 00:03:23,220 --> 00:03:25,190 Yes, it is for a trip, actually. 35 00:03:26,200 --> 00:03:29,330 Basically, we put money in and we sell things. 36 00:03:32,500 --> 00:03:33,910 You sell things? 37 00:03:34,080 --> 00:03:35,370 What are you selling? 38 00:03:35,770 --> 00:03:38,420 Guillaume sold a painting, I think. 39 00:03:39,170 --> 00:03:41,010 Guillaume sold a painting? 40 00:03:41,750 --> 00:03:43,220 What did he sell? 41 00:03:44,070 --> 00:03:45,690 I don’t really know. 42 00:03:46,000 --> 00:03:48,830 I think it was some old black thing. 43 00:03:49,000 --> 00:03:51,570 With a naked woman and an old man running. 44 00:03:51,750 --> 00:03:53,840 He sold his scooter, too. 45 00:03:54,040 --> 00:03:57,830 Others have sold furniture and things. 46 00:03:59,290 --> 00:04:02,510 We’ve almost all the money we need, already, so it’s good. 47 00:04:06,890 --> 00:04:09,290 Did you sell things from here? 48 00:04:09,580 --> 00:04:11,870 Yes, stuff that was useless. 49 00:04:15,390 --> 00:04:16,640 Like what? 50 00:04:17,590 --> 00:04:20,050 Things lying around... old clothes. 51 00:04:20,290 --> 00:04:21,750 Old clothes? 52 00:04:21,910 --> 00:04:23,830 You didn’t sell things of mine? 53 00:04:23,940 --> 00:04:24,940 No. 54 00:04:25,540 --> 00:04:27,620 Well... just a few... 55 00:04:28,830 --> 00:04:30,190 A few what? 56 00:04:30,630 --> 00:04:32,570 In your closet... old stuff. 57 00:04:33,370 --> 00:04:34,370 Dresses... 58 00:04:34,540 --> 00:04:36,120 Joseph, are you kidding? 59 00:04:36,290 --> 00:04:37,540 No, I’m not kidding. 60 00:04:37,620 --> 00:04:39,120 Yes, he’s laughing. 61 00:04:43,480 --> 00:04:45,330 Joseph, are you kidding? 62 00:04:49,490 --> 00:04:51,990 Come here, Joe. It’s a joke, sweetheart. 63 00:05:00,380 --> 00:05:02,760 Hold on, where’s my Dior dress? 64 00:05:03,080 --> 00:05:05,940 - What Dior dress? - My Dior dress is gone. 65 00:05:08,950 --> 00:05:10,500 My vintage stuff? 66 00:05:11,070 --> 00:05:13,330 - Where’s the Dior dress? - Did you sell it? 67 00:05:13,500 --> 00:05:14,950 You never wore it. 68 00:05:15,130 --> 00:05:16,500 Is this a joke? 69 00:05:16,660 --> 00:05:18,390 Where are Mom’s things? 70 00:05:18,540 --> 00:05:20,790 - Darling... - What? 71 00:05:21,470 --> 00:05:23,810 - My leather jacket! - Where is her leather jacket? 72 00:05:23,950 --> 00:05:25,540 Joseph, you didn’t sell it? 73 00:05:25,700 --> 00:05:28,120 Joseph, we’re asking you a question! 74 00:05:28,240 --> 00:05:31,240 You didn’t sell the vintage stuff, the Dior dress 75 00:05:31,450 --> 00:05:32,840 and Mom’s leather jacket? 76 00:05:32,930 --> 00:05:34,180 And my shoes! 77 00:05:34,330 --> 00:05:35,750 And my boots too! 78 00:05:35,920 --> 00:05:36,950 Just 2 pairs. 79 00:05:37,040 --> 00:05:38,710 The others were too worn. 80 00:05:38,810 --> 00:05:41,070 - You’re crazy! - Is this a joke? 81 00:05:41,330 --> 00:05:43,660 You didn’t touch my things Joseph? 82 00:05:44,540 --> 00:05:48,000 No, just your suede shoes and your green jacket. 83 00:05:48,760 --> 00:05:50,890 - What green jacket? - And then... 84 00:05:51,040 --> 00:05:52,060 And then what? 85 00:05:52,150 --> 00:05:53,200 Your... 86 00:05:53,790 --> 00:05:55,240 Not my watches? 87 00:05:55,440 --> 00:05:57,910 You have one left. It’s the same time everywhere. 88 00:05:58,000 --> 00:06:01,380 Joseph, am I dreaming? You didn’t touch my watches!? 89 00:06:03,080 --> 00:06:04,670 Joseph, what’s this?! 90 00:06:05,200 --> 00:06:07,600 There is only one watch, where are the others? 91 00:06:08,260 --> 00:06:10,410 Where are the watches? Who did you sell them to? 92 00:06:10,580 --> 00:06:12,260 Buyers on the Internet. 93 00:06:12,410 --> 00:06:13,850 You’re totally sick! 94 00:06:14,280 --> 00:06:16,210 These are collector’s watches! 95 00:06:16,540 --> 00:06:18,600 Do you know how much they cost? 96 00:06:18,860 --> 00:06:20,260 What else did you sell? 97 00:06:20,660 --> 00:06:22,020 Cufflinks. 98 00:06:22,110 --> 00:06:23,700 What cufflinks? 99 00:06:23,790 --> 00:06:24,980 You never wear them. 100 00:06:25,290 --> 00:06:26,910 Joseph, come here. 101 00:06:27,080 --> 00:06:28,830 There was more than one pair. 102 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Wait, Joseph... where’s my pearl necklace? 103 00:06:33,840 --> 00:06:35,290 Did you take my pearl necklace? 104 00:06:35,370 --> 00:06:36,660 Did you sell it? 105 00:06:36,830 --> 00:06:39,910 We all sold things to make a common pot. 106 00:06:40,080 --> 00:06:41,280 We have to pay for the trip! 107 00:06:41,370 --> 00:06:44,410 The trip to go where? What’s this all about? 108 00:06:44,580 --> 00:06:47,830 You took my pearl necklace... and did you sell it? 109 00:06:48,000 --> 00:06:49,220 Yes Mom. 110 00:06:49,650 --> 00:06:51,160 To do what? 111 00:06:51,340 --> 00:06:52,650 Eh, Joseph? 112 00:06:52,740 --> 00:06:55,630 I sold 2 earrings, the silver salt shaker, 113 00:06:55,750 --> 00:06:56,880 a little painting, 114 00:06:56,960 --> 00:07:00,830 Chinese stuff, a sugar bowl, an inkwell, candlesticks. 115 00:07:00,930 --> 00:07:02,270 Useless stuff! 116 00:07:02,360 --> 00:07:04,750 How would you know? 117 00:07:04,860 --> 00:07:08,010 It’s been sold for 4 months and you didn’t even notice. 118 00:07:10,430 --> 00:07:11,910 Same for books. 119 00:07:13,120 --> 00:07:14,620 What books? 120 00:07:16,510 --> 00:07:17,560 Joseph. 121 00:07:19,420 --> 00:07:21,550 Not your grandfather’s books? 122 00:07:21,790 --> 00:07:23,020 Not many. 123 00:07:23,360 --> 00:07:24,650 How many? 124 00:07:25,950 --> 00:07:27,750 A dozen, maybe 15. 125 00:07:27,910 --> 00:07:29,080 Which? 126 00:07:29,250 --> 00:07:31,910 The oldest... nobody read them. 127 00:07:32,080 --> 00:07:33,480 They were all in Latin. 128 00:07:33,580 --> 00:07:35,540 You can’t even read Latin! 129 00:07:35,730 --> 00:07:36,970 Joseph. 130 00:07:38,000 --> 00:07:39,130 Fucking hell! 131 00:07:41,410 --> 00:07:43,230 Oh, no, Joseph! 132 00:07:43,460 --> 00:07:45,700 The original Montaigne! It’s Kircher’s! 133 00:07:45,940 --> 00:07:47,270 You’re insane, Joseph! 134 00:07:47,370 --> 00:07:48,800 What does it matter? 135 00:07:48,910 --> 00:07:50,160 You don’t realize... 136 00:07:50,330 --> 00:07:52,960 It was Grandpa’s life’s work! 137 00:07:53,050 --> 00:07:54,800 They weren’t worth much. 138 00:07:54,950 --> 00:07:56,160 They were very valuable! 139 00:07:56,270 --> 00:07:57,540 You were robbed! 140 00:07:57,620 --> 00:08:00,140 Rare books! What else did you sell? 141 00:08:00,230 --> 00:08:01,270 Nothing. 142 00:08:01,810 --> 00:08:03,200 Yes, stuff in the basement. 143 00:08:03,290 --> 00:08:04,700 What, in the basement? 144 00:08:04,790 --> 00:08:07,200 Dirty candlesticks, an old chandelier... 145 00:08:07,370 --> 00:08:08,410 What candlesticks? 146 00:08:08,580 --> 00:08:10,330 And then some wine... 147 00:08:10,500 --> 00:08:12,410 - What? - A few bottles. 148 00:08:12,580 --> 00:08:14,290 - Oh, dear! - In the basement? 149 00:08:14,580 --> 00:08:16,270 What bottles of wine? 150 00:08:16,540 --> 00:08:18,200 They were the ones who chose. 151 00:08:18,290 --> 00:08:20,540 - Who are “they”? - The wine merchants. 152 00:08:20,700 --> 00:08:21,750 Holy shit! 153 00:08:21,910 --> 00:08:24,000 Am I going insane, or what? 154 00:08:24,140 --> 00:08:25,690 This is a nightmare! 155 00:08:25,870 --> 00:08:27,500 Keep calm! 156 00:08:29,410 --> 00:08:30,740 Wait for me! 157 00:08:31,580 --> 00:08:33,450 How many bottles did you sell? 158 00:08:33,620 --> 00:08:36,650 I don’t know, about twenty, maybe more. 159 00:08:36,730 --> 00:08:38,730 They took the dusty ones. 160 00:08:38,820 --> 00:08:41,090 The oldest that were never drunk. 161 00:08:45,660 --> 00:08:46,810 Oh, fuck... 162 00:08:47,370 --> 00:08:50,290 - They took the best. - Which ones? 163 00:08:50,560 --> 00:08:52,270 The ports from Francois. 164 00:08:52,400 --> 00:08:54,470 As if they knew about them. 165 00:08:54,620 --> 00:08:56,200 And the cognacs too. 166 00:08:58,040 --> 00:09:01,160 So now, you give me their number. 167 00:09:01,330 --> 00:09:03,950 You give me their number and I’ll find them. 168 00:09:04,120 --> 00:09:05,660 - No. - Why not? 169 00:09:05,780 --> 00:09:07,240 It’s nicknames. 170 00:09:07,450 --> 00:09:08,660 To avoid GAFAM fees. 171 00:09:08,750 --> 00:09:10,840 - What? He’s driving me crazy. - Hold on. 172 00:09:11,000 --> 00:09:14,010 Did your friends do the same things at home? 173 00:09:14,100 --> 00:09:14,950 Yes. 174 00:09:15,120 --> 00:09:16,450 How much have you got? 175 00:09:16,540 --> 00:09:18,150 - 850. - Insane! 176 00:09:18,240 --> 00:09:19,490 Yes, I swear. 177 00:09:19,710 --> 00:09:21,120 It’s increasing every day. 178 00:09:21,200 --> 00:09:23,620 Some comes from the provinces, other countries. 179 00:09:23,750 --> 00:09:25,620 To do what? 180 00:09:27,420 --> 00:09:29,340 It seems like I need to tell you. 181 00:09:30,660 --> 00:09:32,110 We decided to go there. 182 00:09:32,540 --> 00:09:34,290 - To go where? - To Africa, first. 183 00:09:34,390 --> 00:09:35,800 To Africa? 184 00:09:36,250 --> 00:09:38,040 - With the school? - No, just us. 185 00:09:38,200 --> 00:09:40,590 - Who is “us”? - The Delegation. 186 00:09:41,150 --> 00:09:42,570 The Delegation? 187 00:09:42,960 --> 00:09:45,500 - You’re in The Delegation? - Yeah. 188 00:09:45,660 --> 00:09:48,680 Where are you going in Africa? Morocco? 189 00:09:49,160 --> 00:09:51,250 No, further down, in the Sahara. 190 00:09:51,490 --> 00:09:53,570 Where in the Sahara? 191 00:09:53,700 --> 00:09:56,290 We’ll go to Niger, Chad and Sudan. 192 00:09:56,500 --> 00:09:57,740 No wait... 193 00:09:58,040 --> 00:10:00,760 - Why the Sahara? - This is where you have to start. 194 00:10:00,930 --> 00:10:02,880 - Start what? - The works. 195 00:10:03,100 --> 00:10:06,020 Am I stupid or what? What sort of works? 196 00:10:06,160 --> 00:10:07,950 To save the planet, Dad. 197 00:10:13,660 --> 00:10:15,570 You have plenty of chocolate. 198 00:10:19,830 --> 00:10:22,250 You want to save the planet? 199 00:10:23,490 --> 00:10:26,320 We’ve been thinking about it for more than 2 years. 200 00:10:26,580 --> 00:10:29,250 That’s good, and at least you’re not the only ones. 201 00:10:29,410 --> 00:10:31,080 I know... I hope so. 202 00:10:31,240 --> 00:10:34,330 And you know how to save the planet? 203 00:10:34,410 --> 00:10:36,370 We searched everywhere for months... 204 00:10:36,450 --> 00:10:38,540 The African section had the right idea. 205 00:10:38,700 --> 00:10:40,450 Since then, we’ve all agreed. 206 00:10:40,960 --> 00:10:42,580 What’s this idea? 207 00:10:43,820 --> 00:10:45,020 I won’t tell you. 208 00:10:45,760 --> 00:10:46,790 Why not? 209 00:10:46,940 --> 00:10:50,000 We swore to keep it secret. It’s the only way. 210 00:10:50,090 --> 00:10:53,290 If it’s the only solution, we’d like to know it. 211 00:10:55,230 --> 00:10:57,210 You know it will probably die? 212 00:10:58,080 --> 00:10:59,290 What will? 213 00:11:00,020 --> 00:11:01,310 The planet. 214 00:11:01,660 --> 00:11:05,760 It’s too hot, and heaps of species disappear every day. 215 00:11:06,070 --> 00:11:09,530 Bees, insects, earthworms, poppies. 216 00:11:09,920 --> 00:11:12,630 And soon our own species. Have you heard about it? 217 00:11:12,800 --> 00:11:14,210 - Yes. - It’s talked about. 218 00:11:14,350 --> 00:11:15,950 Soon, we won’t be able to breathe. 219 00:11:16,030 --> 00:11:17,710 They’ve been saying that for 50 years... 220 00:11:17,790 --> 00:11:19,320 And nothing’s been done? 221 00:11:19,400 --> 00:11:21,370 What can we do? 222 00:11:21,670 --> 00:11:23,210 Well this, first... 223 00:11:30,380 --> 00:11:32,270 Old people like you don’t care. 224 00:11:32,450 --> 00:11:33,560 No way! 225 00:11:33,650 --> 00:11:35,950 You think, “It won’t happen now... 226 00:11:36,080 --> 00:11:37,500 “We’ve time to enjoy it.” 227 00:11:37,590 --> 00:11:38,510 You do! 228 00:11:38,700 --> 00:11:41,010 No, we don’t think that at all. 229 00:11:41,100 --> 00:11:43,010 Do you think about what will become of me 230 00:11:43,100 --> 00:11:45,000 when there’s only carbon dioxide left? 231 00:11:45,750 --> 00:11:46,580 No. 232 00:11:46,750 --> 00:11:48,790 You never thought about me. 233 00:11:49,400 --> 00:11:51,240 I worry. I anguish about it. 234 00:11:51,330 --> 00:11:53,790 I want to have children with a future. 235 00:11:53,880 --> 00:11:55,750 I want to be a good dad. 236 00:12:05,330 --> 00:12:08,270 - I’m no longer a baby, it’s okay. - I know. 237 00:12:08,770 --> 00:12:13,460 Can you tell us how you’re going to get there? 238 00:12:13,550 --> 00:12:15,290 We’re a charitable association. 239 00:12:15,850 --> 00:12:18,290 - Is that enough? - They say it is. 240 00:12:18,370 --> 00:12:20,830 We have a clearance from the Foreign Office. 241 00:12:21,000 --> 00:12:22,540 Don’t start lying. 242 00:12:22,700 --> 00:12:23,790 I’m not lying. 243 00:12:24,090 --> 00:12:27,750 We just need a manager over 18, to accompany us. 244 00:12:27,910 --> 00:12:29,170 Do you have one? 245 00:12:29,250 --> 00:12:30,500 Yes, it’s Clothilde. 246 00:12:31,730 --> 00:12:33,620 Clothilde’s not 18 years old. 247 00:12:33,710 --> 00:12:34,670 She’s will be. 248 00:12:34,760 --> 00:12:36,990 We have a paper signed by the ministry. 249 00:12:37,080 --> 00:12:39,170 A paper from which ministry? 250 00:12:39,260 --> 00:12:41,700 The Ministry of Foreign Affairs. 251 00:12:42,420 --> 00:12:43,610 We must act very quickly. 252 00:12:43,700 --> 00:12:45,450 Why do you have to go so fast? 253 00:12:45,620 --> 00:12:47,410 Soon we’ll be like you. 254 00:12:47,790 --> 00:12:48,690 Meaning? 255 00:12:48,770 --> 00:12:50,370 In a rut, paralyzed. 256 00:12:50,500 --> 00:12:51,900 It is at my age that we must act. 257 00:12:52,000 --> 00:12:55,660 Once you get there, what will you do? 258 00:12:56,280 --> 00:12:59,100 We’ll see the heads of state, ministers, officials. 259 00:12:59,190 --> 00:13:00,900 Everything is already planned, in fact. 260 00:13:00,980 --> 00:13:03,880 - To do what? - Implement our plan. 261 00:13:04,000 --> 00:13:06,230 African children are with us. 262 00:13:06,310 --> 00:13:07,700 The idea comes from them. 263 00:13:07,830 --> 00:13:10,620 No one listens to children. They don’t care. 264 00:13:10,750 --> 00:13:13,080 Now you tell us the idea. 265 00:13:13,250 --> 00:13:14,870 Otherwise I’ll get angry. 266 00:13:21,080 --> 00:13:23,790 Stop it, you’re being too impatient! 267 00:13:24,450 --> 00:13:25,690 What are you doing this evening? 268 00:13:25,780 --> 00:13:27,240 Well, nothing, why? 269 00:13:27,660 --> 00:13:28,820 Nothing in particular. 270 00:13:28,910 --> 00:13:30,500 If you like, I’ll take you. 271 00:13:30,790 --> 00:13:32,370 - When? - Now. 272 00:13:32,900 --> 00:13:34,110 To Africa? 273 00:13:34,190 --> 00:13:36,020 - No, not that far. - Where? 274 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 I’m not telling you. I’ll blindfold you. 275 00:13:38,130 --> 00:13:39,980 Oh, no! No! 276 00:13:52,520 --> 00:13:53,830 Is it for TV? 277 00:13:54,910 --> 00:13:55,990 Sorry? 278 00:13:56,250 --> 00:13:58,660 Is your game for TV? 279 00:13:58,830 --> 00:14:00,120 Not at all, Sir. 280 00:14:00,290 --> 00:14:02,160 No, Sir, it’s not a game. 281 00:14:02,920 --> 00:14:04,460 What is it then? 282 00:14:04,780 --> 00:14:06,860 It’s to save the planet. 283 00:14:07,320 --> 00:14:08,850 OK, fine. 284 00:14:10,080 --> 00:14:12,040 How will you do that? 285 00:14:12,200 --> 00:14:14,540 We’re going to make a big sea in Africa. 286 00:14:15,950 --> 00:14:17,280 It will be in the Sahara. 287 00:14:18,040 --> 00:14:20,540 In several countries, with lakes all around. 288 00:14:20,940 --> 00:14:22,280 I will be huge! 289 00:14:22,430 --> 00:14:24,090 Ah OK. 290 00:14:24,480 --> 00:14:25,500 Wow! 291 00:14:27,390 --> 00:14:29,200 How are you going to do it? 292 00:14:29,520 --> 00:14:31,810 By pumping water from the ocean... 293 00:14:31,900 --> 00:14:32,830 or digging? 294 00:14:32,910 --> 00:14:34,000 By pumping. 295 00:14:34,200 --> 00:14:36,830 Yes, of course... Pumping is best. 296 00:14:37,000 --> 00:14:38,330 You agree, do you? 297 00:14:38,430 --> 00:14:39,430 Oh, yes! 298 00:14:40,330 --> 00:14:43,520 Replace the desert with a sea or by lakes... 299 00:14:43,840 --> 00:14:45,460 I don’t think it’s dumb. 300 00:14:45,630 --> 00:14:48,050 We should have done it a long time ago. 301 00:14:48,300 --> 00:14:51,300 That part of Africa was all green once. 302 00:14:51,450 --> 00:14:53,200 Yes, that’s right. 303 00:14:53,370 --> 00:14:56,330 I didn’t know that. 304 00:14:56,500 --> 00:14:58,120 It’s just water that’s missing. 305 00:14:58,290 --> 00:14:59,750 Yes, just water. 306 00:14:59,910 --> 00:15:01,160 But... 307 00:15:02,270 --> 00:15:04,050 it would still need a lot, eh? 308 00:15:04,910 --> 00:15:07,680 Stop us right here, to the right. 309 00:15:07,780 --> 00:15:10,330 The woods are not very nice around here. 310 00:15:10,500 --> 00:15:12,290 I know, but it doesn’t matter. 311 00:15:12,700 --> 00:15:13,700 Want me to pay? 312 00:15:13,870 --> 00:15:15,620 No, I’ll pay. 313 00:15:23,410 --> 00:15:24,880 Wait, I’ll open the door. 314 00:15:25,040 --> 00:15:26,330 Is it for a fancy dress party? 315 00:15:26,500 --> 00:15:28,200 Yes, a surprise party! 316 00:15:28,370 --> 00:15:29,640 Okay, good evening. 317 00:15:29,740 --> 00:15:31,880 - Thanks. - Good evening, Sir. 318 00:15:31,970 --> 00:15:34,390 - Shall I wait for you? - No, we’ll be here a long time. 319 00:15:34,480 --> 00:15:36,560 Tell me if the pumping works. 320 00:15:36,740 --> 00:15:38,270 I know a lot of people there. 321 00:15:38,350 --> 00:15:39,690 OK, thank you. 322 00:15:39,870 --> 00:15:41,990 I should’ve worn other shoes. 323 00:15:42,100 --> 00:15:43,360 You could’ve told me. 324 00:15:43,450 --> 00:15:44,530 I’m not allowed. 325 00:15:44,610 --> 00:15:45,940 Are we taking off the blindfolds? 326 00:15:46,030 --> 00:15:47,150 Oh, fuck it! 327 00:15:48,080 --> 00:15:48,950 Okay... 328 00:15:51,760 --> 00:15:53,380 What’s this thing here? 329 00:15:54,470 --> 00:15:55,640 What? 330 00:16:00,720 --> 00:16:04,180 Okay, can we remove the blindfolds now? 331 00:16:04,450 --> 00:16:05,950 No, it’s further. 332 00:16:09,090 --> 00:16:10,800 You can remove the blindfolds. 333 00:16:15,950 --> 00:16:17,120 Where are we? 334 00:16:17,290 --> 00:16:20,540 What’s the sea got to do with this? 335 00:16:21,000 --> 00:16:22,770 It takes a long time to explain. 336 00:16:23,080 --> 00:16:25,660 All right, but tell us anyway. 337 00:16:25,830 --> 00:16:27,190 Yes, on the spot. 338 00:16:28,410 --> 00:16:30,580 How many of you are going? 339 00:16:30,990 --> 00:16:33,080 The number’s growing every day. 340 00:16:33,370 --> 00:16:35,870 Some come from Spain, from Norway, 341 00:16:36,020 --> 00:16:37,200 even from Sweden. 342 00:16:37,850 --> 00:16:39,300 They’re already on their way. 343 00:16:39,380 --> 00:16:41,550 And if we, the parents, say no? 344 00:16:42,040 --> 00:16:43,580 We’ll leave anyway. 345 00:16:44,290 --> 00:16:46,330 You’ll leave secretly? 346 00:16:46,500 --> 00:16:47,790 We’ll leave. 347 00:16:52,080 --> 00:16:53,410 Here it is. 348 00:18:26,500 --> 00:18:27,910 Oh, Clothilde! 349 00:18:28,080 --> 00:18:29,410 Good evening, Madam, Sir... 350 00:18:29,580 --> 00:18:30,710 How are you? 351 00:18:30,810 --> 00:18:31,570 I’m fine. 352 00:18:31,650 --> 00:18:33,110 I’m okay thanks. 353 00:18:33,250 --> 00:18:35,250 We’re finishing the model. 354 00:18:35,450 --> 00:18:36,580 Do you like it? 355 00:18:36,750 --> 00:18:37,960 Yes, it’s really good. 356 00:18:38,120 --> 00:18:39,660 It’s big, eh. 357 00:18:39,830 --> 00:18:42,250 Joh, did you explain to them how the water get there. 358 00:18:42,410 --> 00:18:44,450 In fact, it’s coming... 359 00:18:44,620 --> 00:18:47,080 either this way or this way 360 00:18:47,250 --> 00:18:48,700 or from the Mediterranean. 361 00:18:48,870 --> 00:18:50,000 Where you are. 362 00:18:50,160 --> 00:18:52,410 Or over there, the Red Sea... 363 00:18:52,520 --> 00:18:54,170 or from the Atlantic. 364 00:18:54,310 --> 00:18:57,000 Or even there, with Cameroon. 365 00:18:57,160 --> 00:18:59,500 So how does the water come? 366 00:18:59,660 --> 00:19:01,330 It’s pumped from the sea. 367 00:19:01,500 --> 00:19:04,160 It’s simple, we need pipes, 368 00:19:04,250 --> 00:19:05,850 dams and pumps. 369 00:19:06,110 --> 00:19:07,880 Do you have the pumps? 370 00:19:07,970 --> 00:19:08,910 Yes, we have them. 371 00:19:09,000 --> 00:19:11,790 We contacted companies and we’re comparing quotes. 372 00:19:11,950 --> 00:19:14,120 African pumping companies? 373 00:19:14,290 --> 00:19:15,620 No, not only. 374 00:19:15,770 --> 00:19:17,850 German... American too. 375 00:19:18,000 --> 00:19:19,490 We put them in competition. 376 00:19:19,580 --> 00:19:21,540 It’s a very big job. 377 00:19:21,700 --> 00:19:24,790 So you have to think hundreds of millions. 378 00:19:24,950 --> 00:19:28,040 But who is going to pay to do this? 379 00:19:28,200 --> 00:19:30,660 All countries will pay for it, Sir. 380 00:19:30,830 --> 00:19:32,540 We all breathe the same air. 381 00:19:33,200 --> 00:19:35,730 You know the International Monetary Fund? 382 00:19:35,820 --> 00:19:38,270 They develop these types of projects. 383 00:19:38,380 --> 00:19:39,920 That’s what they’re for. 384 00:19:40,010 --> 00:19:41,810 Have you contacted them? 385 00:19:41,890 --> 00:19:43,860 Since the beginning of the project. 386 00:19:44,200 --> 00:19:45,250 It’s awesome. 387 00:19:45,370 --> 00:19:46,660 Have you seen the Brazilians? 388 00:19:46,750 --> 00:19:48,370 They are razing the Amazon rainforest. 389 00:19:48,540 --> 00:19:50,110 We will do the opposite. 390 00:19:50,190 --> 00:19:51,630 The opposite of Brazilians. 391 00:19:51,780 --> 00:19:54,020 We’ll cover half of Africa with forest. 392 00:19:54,120 --> 00:19:56,250 The Prime Minister of Niger agrees. 393 00:19:56,410 --> 00:19:58,240 And Idriss Deby since yesterday. 394 00:19:58,330 --> 00:19:59,750 Who’s Idriss Deby? 395 00:19:59,910 --> 00:20:01,120 The President of Chad. 396 00:20:01,200 --> 00:20:02,330 Oh, yes, yes. 397 00:20:03,640 --> 00:20:07,410 Our system will offer a plus... a large evaporation surface. 398 00:20:07,670 --> 00:20:08,990 And more rain. 399 00:20:09,080 --> 00:20:10,750 That’s it, exactly. 400 00:20:10,910 --> 00:20:12,750 There, all around the sea, 401 00:20:12,830 --> 00:20:15,350 we are going to set up factories to desalinate the water. 402 00:20:15,430 --> 00:20:17,870 Who will build these factories? 403 00:20:18,040 --> 00:20:19,870 There are already 4 interested countries. 404 00:20:19,960 --> 00:20:21,540 We received a response from China. 405 00:20:21,620 --> 00:20:23,250 They are very interested. 406 00:20:23,400 --> 00:20:26,350 All this fresh water, what are you going to do with it? 407 00:20:27,120 --> 00:20:28,550 Are you going to start a river? 408 00:20:28,640 --> 00:20:30,800 A river or two, but especially lakes. 409 00:20:31,220 --> 00:20:33,930 Rivers will join the Niger... 410 00:20:34,160 --> 00:20:36,590 or even Senegal. 411 00:20:36,790 --> 00:20:37,850 There, you see? 412 00:20:37,940 --> 00:20:40,330 - It can go fast. - Very quickly. 413 00:20:40,500 --> 00:20:41,580 2, 3 years, no more. 414 00:20:41,750 --> 00:20:44,200 These rivers will give birth to cultures. 415 00:20:44,370 --> 00:20:46,160 Keep in mind 416 00:20:46,330 --> 00:20:50,000 that there will be forests, rice paddies, palm groves, grass. 417 00:20:50,160 --> 00:20:52,370 And swamps as well, 418 00:20:52,540 --> 00:20:54,870 waterfalls, fruit will grow. 419 00:20:55,040 --> 00:20:58,330 Animals, like monkeys or tigers. 420 00:20:58,500 --> 00:21:01,120 - We haven’t mentioned fishing. - Yes, fishing! 421 00:21:01,280 --> 00:21:04,610 We’ll have fish, crustaceans... like shrimp. 422 00:21:04,760 --> 00:21:06,630 They’ll feed lots of people. 423 00:21:07,190 --> 00:21:08,720 I nearly forgot 424 00:21:08,800 --> 00:21:10,950 these movements will lower sea level. 425 00:21:11,420 --> 00:21:13,810 - But not by much. - Oh, yes! 426 00:21:13,900 --> 00:21:16,690 - Not by much? - Yes, people have studied. 427 00:21:16,910 --> 00:21:18,900 The water would drop by 3 to 4 mm per year. 428 00:21:19,080 --> 00:21:22,040 In 10 years, that’s 3 or 4 cm. 429 00:21:22,200 --> 00:21:24,060 Police! 430 00:21:26,540 --> 00:21:28,000 What’s the matter? 431 00:21:28,160 --> 00:21:29,910 Hands on your head! 432 00:21:30,080 --> 00:21:31,250 What for? 433 00:21:31,410 --> 00:21:32,950 What’s the matter? 434 00:21:33,120 --> 00:21:34,830 Joseph, come here! 435 00:21:35,750 --> 00:21:36,540 Police! 436 00:21:36,620 --> 00:21:37,700 Hands on head. 437 00:21:37,870 --> 00:21:40,080 Put your hands on your head. 438 00:21:40,250 --> 00:21:41,620 What’s the matter? 439 00:21:41,760 --> 00:21:43,590 - Are you armed? - No. 440 00:21:43,720 --> 00:21:46,870 - Do you have anything dangerous? - Your bag. 441 00:21:47,040 --> 00:21:48,870 - I have nothing. - She has nothing. 442 00:21:49,000 --> 00:21:50,850 What’s all the fuss about? 443 00:21:51,010 --> 00:21:53,760 - Hands on head. - Your hands on your head. 444 00:21:53,850 --> 00:21:55,790 I’m calming down... I want to understand. 445 00:21:56,430 --> 00:21:58,140 - Did you do this? - No. 446 00:21:58,450 --> 00:22:00,820 - We didn’t do anything. - We were visiting. 447 00:22:01,000 --> 00:22:03,450 Why you are with kids? 448 00:22:03,620 --> 00:22:05,950 We’re not doing anything... there’s nothing bad going on. 449 00:22:06,120 --> 00:22:07,700 Do you come here regularly? 450 00:22:07,790 --> 00:22:08,740 Not at all. 451 00:22:08,830 --> 00:22:10,160 We’re not regulars. 452 00:22:10,330 --> 00:22:12,080 Do you pick up kids? 453 00:22:12,170 --> 00:22:14,840 - We don’t pick up kids! - Calm down. 454 00:22:15,100 --> 00:22:17,970 We came to see the children’s project. 455 00:22:18,200 --> 00:22:19,770 Is it a network? A sect? 456 00:22:19,860 --> 00:22:20,690 No. 457 00:22:20,950 --> 00:22:24,870 No, it’s their project to save the planet. 458 00:22:26,040 --> 00:22:28,040 So... It’s weird. 459 00:22:28,200 --> 00:22:30,410 But it’s a project to save the planet. 460 00:22:30,580 --> 00:22:31,870 You gotta be joking! 461 00:22:32,040 --> 00:22:33,210 - No! - Calm down. 462 00:22:33,370 --> 00:22:35,380 - I’m calm. - No! 463 00:22:35,500 --> 00:22:36,470 Hush! 464 00:22:36,760 --> 00:22:39,210 - Explain to them. - Can I explain to you? 465 00:22:39,370 --> 00:22:41,030 Lower your hands, explain to us. 466 00:22:41,760 --> 00:22:43,720 And the children, there? 467 00:22:44,160 --> 00:22:46,120 - So. - He’s coming back. 468 00:22:46,500 --> 00:22:47,560 Not too far. 469 00:22:47,710 --> 00:22:49,540 Look, do you see all this? 470 00:22:49,620 --> 00:22:51,330 The shape in blue is Africa. 471 00:22:51,640 --> 00:22:52,760 It’s Africa? 472 00:22:52,890 --> 00:22:54,470 Do you think so? 473 00:22:54,940 --> 00:22:56,300 I’m not convinced. 474 00:22:57,870 --> 00:22:59,120 If it’s Africa... 475 00:22:59,870 --> 00:23:01,140 on the right is Senegal? 476 00:23:01,230 --> 00:23:02,520 That’s it, exactly. 477 00:23:02,750 --> 00:23:04,120 Over there, it’s Senegal. 478 00:23:04,290 --> 00:23:07,040 The names are written, by the kids... 479 00:23:07,200 --> 00:23:09,790 There is marked “Tunisia”, it is Tunisia. 480 00:23:09,950 --> 00:23:11,950 - And Algeria? - It’s here, Sir. 481 00:23:12,120 --> 00:23:14,430 - That’s all. - It’s Algeria. 482 00:23:14,670 --> 00:23:17,200 - The white stone... - That’s Algiers. 483 00:23:17,340 --> 00:23:18,620 And behind me... 484 00:23:18,720 --> 00:23:21,250 - Don’t go too far. - I’ll stay here, Sir. 485 00:23:21,410 --> 00:23:22,760 - I’ll show you. - Go ahead. 486 00:23:22,910 --> 00:23:25,540 This is Egypt... with Cairo and the Nile. 487 00:23:25,700 --> 00:23:28,580 We’re going to the police station to explain. 488 00:23:28,750 --> 00:23:30,170 - Come on. - But Sir! 489 00:23:30,330 --> 00:23:31,220 Don’t argue! 490 00:23:31,330 --> 00:23:33,640 You are adults with minors in the woods! 491 00:23:33,750 --> 00:23:36,080 - We explained to you. - It’s absurd. 492 00:25:17,960 --> 00:25:18,970 No. 493 00:25:19,070 --> 00:25:21,070 We can travel to Central Africa. 494 00:25:21,240 --> 00:25:22,790 To Niger, into Sudan too. 495 00:25:22,870 --> 00:25:25,080 They’re all cooperating. 496 00:25:25,250 --> 00:25:27,000 I told you from the beginning. 497 00:25:27,160 --> 00:25:28,500 It’s a big project. 498 00:25:29,910 --> 00:25:31,700 - Quentin? - Yes. 499 00:25:33,830 --> 00:25:35,300 What time do they open at the FO? 500 00:25:35,450 --> 00:25:36,560 At the what? 501 00:25:36,660 --> 00:25:37,910 The Foreign Office. 502 00:25:38,120 --> 00:25:39,830 What’s this shitty idea? 503 00:25:39,920 --> 00:25:40,950 I was discovered. 504 00:25:41,040 --> 00:25:42,410 Discovered how? 505 00:25:42,570 --> 00:25:43,690 Make something up! 506 00:25:43,870 --> 00:25:45,750 - What? - Have to find it. 507 00:25:45,930 --> 00:25:47,840 He sold more stuff... it was risky. 508 00:25:48,000 --> 00:25:49,790 So, who forced him? 509 00:25:49,950 --> 00:25:53,040 If you were in danger of being caught, you had to sell less. 510 00:25:53,200 --> 00:25:54,950 You weren’t discreet enough! 511 00:25:55,120 --> 00:25:56,370 Discretion is essential. 512 00:25:56,540 --> 00:25:58,080 Don’t talk to adults about it. 513 00:25:58,250 --> 00:25:59,550 They’re all fucking shit. 514 00:25:59,630 --> 00:26:00,870 We’re wasting time. 515 00:26:00,950 --> 00:26:01,990 And the cops too! 516 00:26:02,080 --> 00:26:04,660 I hadn’t planned that the cops would show up. 517 00:26:04,830 --> 00:26:06,950 - It was your fault! - I didn’t know. 518 00:26:07,120 --> 00:26:09,410 You’re mad for telling your parents about it. 519 00:26:09,530 --> 00:26:11,330 Your father could do an article. 520 00:26:11,410 --> 00:26:13,370 I know him, he wouldn’t do that. 521 00:26:13,450 --> 00:26:14,770 They destroyed the map. 522 00:26:14,850 --> 00:26:15,970 It doesn’t matter. 523 00:26:16,050 --> 00:26:18,430 The videos of the map are safe. 524 00:26:18,540 --> 00:26:19,500 Do you agree? 525 00:26:19,730 --> 00:26:21,690 We’re not all going to argue. 526 00:26:21,780 --> 00:26:23,410 I’m voting he be expelled. 527 00:26:23,500 --> 00:26:24,660 - What? - No way. 528 00:26:24,830 --> 00:26:27,370 Yes, the Swedes expelled two members. 529 00:26:27,540 --> 00:26:29,410 Just for something on Instagram. 530 00:26:29,510 --> 00:26:30,930 This is much worse. 531 00:26:31,020 --> 00:26:32,720 You deserve it even more. 532 00:26:32,910 --> 00:26:34,160 You realize? 533 00:26:34,260 --> 00:26:36,500 OK, then, expel me. 534 00:26:36,660 --> 00:26:39,110 But we have to talk about it and cast a vote. 535 00:26:39,200 --> 00:26:41,830 Hold on, Joseph told me he was trapped. 536 00:26:42,000 --> 00:26:45,200 It was me who said that his parents could come. 537 00:26:45,330 --> 00:26:46,870 We’ll expel you too, then. 538 00:26:46,950 --> 00:26:48,040 - What? - Yeah. 539 00:26:48,120 --> 00:26:49,540 You need me. 540 00:26:49,670 --> 00:26:51,160 We don’t need you. 541 00:26:51,290 --> 00:26:53,890 You let yourself be influenced by your feelings. 542 00:27:00,220 --> 00:27:02,750 You saw how my mother protected us? 543 00:27:02,910 --> 00:27:04,260 Yeah, it’s true. 544 00:27:04,420 --> 00:27:05,490 Alright, listen, 545 00:27:05,580 --> 00:27:07,700 The African Union meets in 10 days. 546 00:27:07,830 --> 00:27:08,790 10 days. 547 00:27:08,870 --> 00:27:11,870 The embassy attaches will receive the documents. 548 00:27:12,040 --> 00:27:13,910 Trust me, everything’s fine. 549 00:27:14,080 --> 00:27:16,590 The African Union meets in 10 days? 550 00:27:20,460 --> 00:27:22,290 You know, I thought about it... 551 00:27:23,950 --> 00:27:26,580 And if their project is really serious... 552 00:27:26,750 --> 00:27:28,790 - Yes? - You’ll do what you want, 553 00:27:28,950 --> 00:27:30,700 but I won’t let him go alone. 554 00:27:30,850 --> 00:27:32,180 I will go with him. 555 00:27:32,370 --> 00:27:34,250 You’re kidding, aren’t you? 556 00:27:34,830 --> 00:27:37,490 - What, am I kidding? - You can see it’s sheer madness. 557 00:27:38,200 --> 00:27:40,950 Where’s the madness coming from? 558 00:27:41,040 --> 00:27:42,080 What do you mean? 559 00:27:42,160 --> 00:27:46,210 The geographers, physicists who keep telling us disaster is approaching... 560 00:27:46,590 --> 00:27:48,090 Do they want to deceive us? 561 00:27:48,200 --> 00:27:49,830 We can’t know. 562 00:27:50,000 --> 00:27:52,200 Well yes, they know. 563 00:27:52,370 --> 00:27:54,870 It’s their job to know and let us know. 564 00:27:55,040 --> 00:27:56,120 What are you going to do? 565 00:27:56,200 --> 00:27:59,500 Will you go into the sand with a shovel, and dig? 566 00:27:59,610 --> 00:28:00,990 Want to save the planet? 567 00:28:01,200 --> 00:28:03,700 I can’t do much for the planet, 568 00:28:04,210 --> 00:28:06,250 but I can help my son. 569 00:28:06,410 --> 00:28:08,080 Otherwise I’ll never forgive myself. 570 00:28:08,250 --> 00:28:11,790 The Earth will not explode, it will not dry out tomorrow. 571 00:28:11,950 --> 00:28:14,080 Yes, don’t make me pass for a moron. 572 00:28:14,250 --> 00:28:16,830 - Everybody talks about it. - Yes, it’s the fashion. 573 00:28:17,590 --> 00:28:20,260 Tomorrow there’ll be a catastrophe. Is that what you think? 574 00:28:20,350 --> 00:28:22,430 In any case, they believe in it. 575 00:28:22,760 --> 00:28:24,970 They’re defending their world, not ours. 576 00:28:25,160 --> 00:28:27,000 Either way, you don’t get it. 577 00:28:33,460 --> 00:28:35,000 I wonder if you’re jealous. 578 00:28:36,790 --> 00:28:37,910 Jealous of whom? 579 00:28:39,250 --> 00:28:40,540 Of our son. 580 00:28:42,540 --> 00:28:43,700 Of his bravery. 581 00:28:46,410 --> 00:28:48,220 When I first met you... 582 00:28:48,590 --> 00:28:50,160 you had ideas, too. 583 00:28:52,170 --> 00:28:54,240 But with time, they fade away. 584 00:28:58,120 --> 00:28:59,580 Oh, thank you. 585 00:29:00,460 --> 00:29:01,790 Don’t mention it. 586 00:29:02,170 --> 00:29:03,580 Maybe it’s normal. 587 00:29:06,800 --> 00:29:09,000 - Are you okay honey? - I’m tired. 588 00:29:11,330 --> 00:29:12,910 Come and sit down. 589 00:29:18,000 --> 00:29:21,000 Is your model in the woods stuffed? 590 00:29:21,160 --> 00:29:22,790 No, we have a plan B. 591 00:29:23,440 --> 00:29:24,940 What’s that? 592 00:29:25,150 --> 00:29:26,560 It’s secret. 593 00:29:27,500 --> 00:29:28,660 Where is it? It’s what? 594 00:29:28,870 --> 00:29:31,450 I’ll tell you in 3 days. It’s already left. 595 00:29:32,660 --> 00:29:34,080 What’s left? 596 00:29:34,370 --> 00:29:37,040 It’s left. That’s all I can say. 597 00:29:38,290 --> 00:29:40,620 In the meantime, do you have homework? 598 00:29:40,700 --> 00:29:43,320 Leave him alone, he knows what he has to do. 599 00:29:45,160 --> 00:29:47,220 - Are you hungry, darling? - No. 600 00:29:47,600 --> 00:29:49,150 Do you want to rest a little? 601 00:30:19,720 --> 00:30:20,990 Are you aware? 602 00:30:21,790 --> 00:30:22,950 Aware of what? 603 00:30:23,950 --> 00:30:25,620 Joseph and Clothilde. 604 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 What? 605 00:30:29,040 --> 00:30:31,080 That’s it, they made love. 606 00:30:32,650 --> 00:30:34,430 What? Unbelievable. 607 00:30:34,620 --> 00:30:36,790 Yes, it’s Clothilde who told me. 608 00:30:39,910 --> 00:30:42,290 That’s not on... She’s much older than him. 609 00:30:42,920 --> 00:30:44,770 Does that make it any worse? 610 00:30:48,690 --> 00:30:50,350 Damn it, but... Clothilde!? 611 00:30:51,510 --> 00:30:54,420 Men are always surprised that a woman wants a man. 612 00:30:54,830 --> 00:30:56,620 No, Joseph’s not a man. 613 00:30:56,720 --> 00:30:58,300 Not yet, I agree. 614 00:31:05,410 --> 00:31:07,270 Why did you put 6 plates out? 615 00:31:08,060 --> 00:31:09,690 For Audrey and Jerome. 616 00:31:10,330 --> 00:31:11,600 Audrey and Jerome? 617 00:31:11,690 --> 00:31:12,710 You forgot? 618 00:31:12,800 --> 00:31:15,450 Damn, I invited them for lunch! 619 00:31:22,410 --> 00:31:24,410 Damn it... what you told me. 620 00:31:24,790 --> 00:31:26,410 About Joseph? 621 00:31:26,750 --> 00:31:27,700 Well? 622 00:31:28,100 --> 00:31:30,310 Fucking made me feel old. 623 00:31:32,290 --> 00:31:34,440 Maybe you’d like to take his place? 624 00:31:36,710 --> 00:31:38,960 - Hi! - Good morning! Come in. 625 00:31:39,200 --> 00:31:40,660 How are you? 626 00:31:40,840 --> 00:31:42,460 - Are we too early? - No. 627 00:31:42,620 --> 00:31:44,040 Hi! 628 00:31:44,140 --> 00:31:46,000 You look good! 629 00:31:46,090 --> 00:31:47,120 How are you, darling? 630 00:31:47,200 --> 00:31:48,410 A bottle of wine? 631 00:31:48,500 --> 00:31:50,200 - How are you? - Yeah. 632 00:31:50,380 --> 00:31:53,090 - Hey! It’s growing! - Yeah, did you see? 633 00:31:53,590 --> 00:31:56,460 You’ve grown up. It’s going fast, eh! 634 00:31:56,620 --> 00:31:57,970 Well, I hope so. 635 00:31:58,070 --> 00:32:00,020 They’re so pretty! 636 00:32:00,220 --> 00:32:01,180 Thanks! 637 00:32:01,740 --> 00:32:03,130 My parents know. 638 00:32:03,320 --> 00:32:04,320 Ah... good? 639 00:32:04,630 --> 00:32:06,010 Mine don’t know. 640 00:32:07,720 --> 00:32:09,010 There are periods. 641 00:32:09,410 --> 00:32:11,140 In the middle Ages, it was super hot. 642 00:32:11,220 --> 00:32:13,800 Humanity doesn’t set identify a problem that it can’t resolve. 643 00:32:13,890 --> 00:32:15,640 My philosophy teacher said that. 644 00:32:15,950 --> 00:32:17,160 Don’t forget kids. 645 00:32:17,520 --> 00:32:21,160 You don’t worry that insects are disappearing? 646 00:32:21,330 --> 00:32:22,410 It’s already happened. 647 00:32:22,580 --> 00:32:25,770 We do everything to get rid of insects. 648 00:32:25,980 --> 00:32:28,730 Will you regret the loss of mosquitoes and lice? 649 00:32:28,910 --> 00:32:34,250 No, but I still read that without bees, it’s serious. 650 00:32:34,410 --> 00:32:36,540 I think there are interests behind it. 651 00:32:36,700 --> 00:32:38,620 Oh, yes? What interests? 652 00:32:38,790 --> 00:32:42,440 New products coming out, it’s commerce, liberalism. 653 00:32:42,520 --> 00:32:45,300 - Someone benefits from everything. - You surprise me! 654 00:32:45,390 --> 00:32:47,330 Even threat of climate change. 655 00:32:47,500 --> 00:32:50,480 If you face it, honestly, 656 00:32:50,830 --> 00:32:53,330 look at the kids, they’ve never lived so well. 657 00:32:53,500 --> 00:32:55,750 We live longer... we’re better cared for. 658 00:32:55,840 --> 00:32:57,220 Better protected. 659 00:32:57,300 --> 00:32:59,170 Even poverty is on the decline. 660 00:32:59,410 --> 00:33:01,040 Okay, but not everywhere. 661 00:33:01,250 --> 00:33:03,550 There are more urgent matters than the pack-ice. 662 00:33:03,640 --> 00:33:05,650 It melts in summer and freezes in winter. 663 00:33:06,120 --> 00:33:07,950 - It’s a crisis. - Oh, yes. 664 00:33:08,120 --> 00:33:10,490 Your philosophy teacher was right, of course... 665 00:33:10,580 --> 00:33:12,660 Humanity has always worked around it. 666 00:33:13,260 --> 00:33:16,950 What do you make of all the talk about a crisis, about survival 667 00:33:17,120 --> 00:33:19,930 in the media, on TV? Everywhere. On the radio. 668 00:33:20,020 --> 00:33:22,430 Being in the media doesn’t make it true. 669 00:33:22,570 --> 00:33:24,450 It is their stock in trade. 670 00:33:24,610 --> 00:33:25,730 It’s blessed bread. 671 00:33:25,810 --> 00:33:27,330 Panic? They love it. 672 00:33:27,500 --> 00:33:30,830 Don’t be so naive as to think it’s the truth. 673 00:33:31,000 --> 00:33:32,950 Excuse me, I’m not naive. 674 00:33:33,150 --> 00:33:36,040 Those journalists who freak us out 675 00:33:36,200 --> 00:33:39,390 and who benefit from it... that’s what scares the kids. 676 00:33:39,480 --> 00:33:40,630 You surprise me. 677 00:33:40,710 --> 00:33:42,490 Excuse me, can I intervene? 678 00:33:43,960 --> 00:33:46,790 There is a solution, you know. 679 00:33:46,950 --> 00:33:48,890 Ah, good? What is it? 680 00:33:50,200 --> 00:33:51,930 There are too many of us on Earth. 681 00:33:52,040 --> 00:33:53,660 It depends where. 682 00:33:53,830 --> 00:33:54,950 And so? 683 00:33:55,120 --> 00:33:56,990 I’ll give you a solution. 684 00:33:58,780 --> 00:34:00,600 One in two adults must be eliminated. 685 00:34:05,280 --> 00:34:08,070 And... how do you do that? 686 00:34:08,290 --> 00:34:10,040 By drawing lots. 687 00:34:10,790 --> 00:34:11,700 Oh, yes? 688 00:34:12,490 --> 00:34:13,910 And what then? 689 00:34:14,080 --> 00:34:17,420 Painless. There are methods to kill painlessly. 690 00:34:17,510 --> 00:34:20,540 Lucile, do you realize what are you saying? 691 00:34:20,700 --> 00:34:22,560 Is it your idea? 692 00:34:23,080 --> 00:34:24,750 We all talked about it together. 693 00:34:25,700 --> 00:34:26,700 It’s good. 694 00:34:27,330 --> 00:34:30,160 You have thought about how many humans should be eliminated? 695 00:34:30,330 --> 00:34:31,870 Yes, between 2 and 3 billion. 696 00:34:32,030 --> 00:34:34,450 At 4 billion, we’d have a chance. 697 00:34:34,530 --> 00:34:35,390 Yeah! 698 00:34:35,790 --> 00:34:37,120 Who calculated that? 699 00:34:37,200 --> 00:34:38,490 Our specialists. 700 00:34:38,670 --> 00:34:41,240 Do you have specialists? 701 00:34:41,660 --> 00:34:42,900 - Yes. - Yes. 702 00:34:43,180 --> 00:34:45,580 So do we start with the old and weak. 703 00:34:45,670 --> 00:34:46,400 No. 704 00:34:46,480 --> 00:34:49,910 Old people will die anyway and not have more children. 705 00:34:50,000 --> 00:34:52,370 The most dangerous are young adults. 706 00:34:52,540 --> 00:34:55,080 It’s good, children, nice project. 707 00:34:55,250 --> 00:34:57,790 Excuse me, but your diamond? 708 00:34:58,500 --> 00:35:00,910 Oh, no! 709 00:35:01,080 --> 00:35:03,040 - Don’t you have it anymore? - No, look. 710 00:35:03,890 --> 00:35:05,290 You don’t have it? 711 00:35:05,370 --> 00:35:07,950 Only the mount remains, it’s weird. 712 00:35:10,200 --> 00:35:11,540 Did you have it this morning? 713 00:35:11,640 --> 00:35:14,000 I dunno, I put the ring on without thinking. 714 00:35:14,160 --> 00:35:16,580 - I didn’t check. - It doesn’t come off on its own. 715 00:35:17,620 --> 00:35:20,120 Of course it doesn’t come off on its own. 716 00:35:20,210 --> 00:35:21,600 Did you have it this morning? 717 00:35:21,750 --> 00:35:23,290 I don’t know! 718 00:35:23,450 --> 00:35:26,130 I haven’t checked... I put the ring on automatically. 719 00:35:26,220 --> 00:35:28,120 - You’re getting on my nerves. - Don’t yell at me. 720 00:35:28,220 --> 00:35:30,180 I had it at Ghislain and Manon’s. 721 00:35:30,280 --> 00:35:31,350 Thursday... 722 00:35:32,220 --> 00:35:33,300 Hello? 723 00:35:33,760 --> 00:35:35,520 Wait... Can you put the news on? 724 00:35:35,870 --> 00:35:37,200 The news. 725 00:35:37,290 --> 00:35:38,450 What’s happening? 726 00:35:38,620 --> 00:35:40,410 - I’ll call you back. - Who is it? 727 00:35:40,490 --> 00:35:41,830 It’s Christelle. 728 00:35:41,920 --> 00:35:43,080 I’ll call you back. 729 00:35:43,160 --> 00:35:46,700 Gasoline vehicles, in Paris or in the big cities, 730 00:35:46,870 --> 00:35:49,700 must turn off the engine at least for an hour. 731 00:35:49,870 --> 00:35:51,910 Headline story for today: 732 00:35:52,080 --> 00:35:55,080 A pollution alert for extra fine particles. 733 00:35:55,250 --> 00:35:56,830 Extra fine particles? 734 00:35:56,940 --> 00:35:58,450 They’re the most dangerous. 735 00:35:58,620 --> 00:35:59,870 Particles of what? 736 00:35:59,960 --> 00:36:01,580 ...face masks... 737 00:36:01,750 --> 00:36:04,580 Old people should not go out. 738 00:36:05,700 --> 00:36:08,330 Turn off all electrical appliances. 739 00:36:08,500 --> 00:36:10,160 No smoking, no running. 740 00:36:10,330 --> 00:36:12,910 Avoid sudden movements and stay calm. 741 00:36:13,080 --> 00:36:15,660 You will be informed about raising the alert, 742 00:36:15,830 --> 00:36:17,830 without a doubt in the next few hours. 743 00:36:17,990 --> 00:36:20,910 We remain in special news edition. 744 00:36:24,040 --> 00:36:26,000 Dad, don’t open the window! 745 00:36:26,160 --> 00:36:27,910 That’s enough, Joseph! 746 00:36:28,350 --> 00:36:30,540 Calm down! 747 00:36:30,630 --> 00:36:31,910 Lucile, enough! 748 00:36:32,000 --> 00:36:34,100 The window! What a jerk! 749 00:36:46,580 --> 00:36:49,750 Go on, close the window, Jerome. 750 00:36:50,290 --> 00:36:51,550 Damned disturbing! 751 00:36:51,660 --> 00:36:53,790 Doesn’t it only happen in Bangkok? 752 00:36:53,870 --> 00:36:56,260 - Very stressful! - It sucks, I’m pregnant. 753 00:36:56,370 --> 00:36:58,580 Jerome, I’m pregnant. 754 00:36:58,750 --> 00:37:00,250 No, we’re going home. 755 00:37:00,410 --> 00:37:02,290 We have to go home. 756 00:37:02,450 --> 00:37:04,080 Yes, we’re going home. 757 00:37:04,250 --> 00:37:06,290 Do you want a glass of water? 758 00:37:06,450 --> 00:37:08,070 Oh, God damn it! 759 00:37:09,080 --> 00:37:10,790 Call Dr. Onodi. 760 00:37:10,950 --> 00:37:13,870 “Disturbing the doctor”, you call it? 761 00:37:14,040 --> 00:37:15,580 I’m pregnant! 762 00:37:15,750 --> 00:37:17,830 - Audrey... - Call Dr. Onodi. 763 00:37:18,540 --> 00:37:21,080 - I’ll call him at home. - Lucile? 764 00:37:21,230 --> 00:37:24,160 - Dad, can I stay here? - I’m taking care of it. 765 00:37:24,250 --> 00:37:26,410 - You’re sure? - Yes. 766 00:37:27,290 --> 00:37:29,080 - How nice. - No problem. 767 00:37:29,250 --> 00:37:31,830 Must find FFP2 masks. 768 00:37:32,000 --> 00:37:33,490 Everything is fine with those masks. 769 00:37:33,580 --> 00:37:35,160 You don’t want to stay? 770 00:37:35,330 --> 00:37:37,280 Come on, let’s go home. 771 00:37:37,580 --> 00:37:39,870 It’s not the end of the world, it’ll be OK. 772 00:37:40,040 --> 00:37:41,870 We’re hitting the road. 773 00:37:42,040 --> 00:37:44,120 - Thank you so much. - It was nothing. 774 00:37:44,290 --> 00:37:45,870 - Hurry up! - I’m coming. 775 00:37:46,040 --> 00:37:47,950 Next time, at your place. 776 00:37:48,120 --> 00:37:50,500 - If we’re still alive. - Come on. 777 00:37:50,610 --> 00:37:51,620 See you. 778 00:37:52,870 --> 00:37:55,070 Joseph and Lucile... come in here. 779 00:37:57,020 --> 00:37:58,520 What is it? 780 00:38:02,160 --> 00:38:04,240 Stop taking us for idiots. 781 00:38:06,250 --> 00:38:08,430 Has your mom’s diamond been sold? 782 00:38:09,540 --> 00:38:11,620 - It was fake. - So what? 783 00:38:11,790 --> 00:38:13,350 Did your father give it to her? 784 00:38:13,440 --> 00:38:14,290 Yes. 785 00:38:15,410 --> 00:38:17,370 For their wedding anniversary. 786 00:38:17,620 --> 00:38:20,200 You don’t say! 787 00:38:20,370 --> 00:38:22,790 Real or fake, what does it matter? 788 00:38:23,870 --> 00:38:26,160 - Come to my room? - All right. 789 00:38:26,450 --> 00:38:27,540 Joseph. 790 00:38:27,700 --> 00:38:29,660 - Yes. - Come here. 791 00:38:33,080 --> 00:38:34,330 Be careful with her. 792 00:38:34,500 --> 00:38:35,460 Yeah. 793 00:38:35,580 --> 00:38:36,660 - Hey! - Yes? 794 00:38:36,750 --> 00:38:38,410 - You promise me? - Yes! 795 00:38:45,370 --> 00:38:46,660 It’s good, eh? 796 00:38:46,830 --> 00:38:48,630 We’ll make a sea in the Sahara. 797 00:38:50,410 --> 00:38:52,750 And the kids will commit genocide. 798 00:38:53,180 --> 00:38:54,990 And we can no longer breathe in Paris. 799 00:38:55,080 --> 00:38:56,820 It’s always better than here. 800 00:38:58,930 --> 00:39:00,760 What’s better than here? 801 00:39:00,940 --> 00:39:02,040 Without me? 802 00:39:02,120 --> 00:39:04,410 I don’t care, take it any way you want. 803 00:39:05,500 --> 00:39:07,910 But you can keep your friends. 804 00:39:18,620 --> 00:39:20,280 Doesn’t all that scare you? 805 00:39:21,300 --> 00:39:22,630 Yes, a little. 806 00:39:22,950 --> 00:39:25,660 Do you think that Joseph could eliminate us? 807 00:39:26,250 --> 00:39:27,970 It’s by lottery. 808 00:39:29,580 --> 00:39:31,540 Maybe we can negotiate. 809 00:39:32,080 --> 00:39:33,260 Maybe. 810 00:39:33,660 --> 00:39:35,670 - Where are you going? - For fresh air. 811 00:39:35,750 --> 00:39:38,240 That’s good. You chose your day well. 812 00:39:45,200 --> 00:39:46,210 Hey! 813 00:39:47,440 --> 00:39:48,430 What? 814 00:39:48,670 --> 00:39:50,790 You don’t have to come home this evening. 815 00:39:51,570 --> 00:39:52,650 OK. 816 00:39:53,360 --> 00:39:55,270 You know, I think you love me more. 817 00:40:11,000 --> 00:40:14,460 Ezekiel’s prophecy will be fulfilled, the signs are there. 818 00:40:15,450 --> 00:40:18,160 The sky will open up, He will descend to Earth. 819 00:40:18,830 --> 00:40:22,440 The Lord will be on his fiery horse. 820 00:40:22,780 --> 00:40:26,030 And we will be judged according to our actions. 821 00:40:26,360 --> 00:40:29,410 A few euros can save you 822 00:40:29,580 --> 00:40:31,380 from the eternal flames. 823 00:40:31,870 --> 00:40:34,870 Because the Supreme Being, despite his anger, 824 00:40:35,040 --> 00:40:38,570 knows how to recognize charitable souls. 825 00:40:42,660 --> 00:40:45,160 - So, was it good? - Was what? 826 00:40:46,290 --> 00:40:48,450 Argh... with Clothilde. 827 00:40:52,950 --> 00:40:55,240 But... 828 00:40:56,410 --> 00:40:57,950 Who told you? 829 00:40:58,890 --> 00:41:00,080 She did. 830 00:41:00,390 --> 00:41:02,180 She called me right after. 831 00:41:03,420 --> 00:41:04,670 Was it good? 832 00:41:05,750 --> 00:41:07,040 OK. 833 00:41:07,450 --> 00:41:11,500 You told me that we would do it together for the 1st time. 834 00:41:16,550 --> 00:41:17,870 You forgot? 835 00:41:20,250 --> 00:41:23,090 Lucile, you’re too young, it’s normal. 836 00:41:24,040 --> 00:41:26,400 No, you were born in March, I was born in August. 837 00:41:33,210 --> 00:41:34,920 You know, at school, 838 00:41:35,340 --> 00:41:37,160 there are plenty of boys in love with me. 839 00:41:39,080 --> 00:41:41,830 Well, it’s certain you won’t have any trouble doing it. 840 00:41:44,500 --> 00:41:46,290 Yes, but it’s... 841 00:41:47,200 --> 00:41:48,450 It’s you that I love. 842 00:41:53,700 --> 00:41:54,850 I’m sorry. 843 00:42:02,900 --> 00:42:04,440 What did you do? 844 00:42:06,160 --> 00:42:07,790 It’s none of your business. 845 00:42:10,080 --> 00:42:13,500 You know, with Clothilde... anyone can do it. 846 00:42:15,200 --> 00:42:16,790 You’re being nasty. 847 00:42:23,330 --> 00:42:25,310 We don’t have time to be jealous. 848 00:42:25,430 --> 00:42:27,810 You know very well that we may soon be dead. 849 00:43:23,290 --> 00:43:25,450 Where are you? Why don’t you call me back? 850 00:43:25,620 --> 00:43:27,950 I’ve called 20 times. I get worried. 851 00:43:28,030 --> 00:43:29,810 Come on, call me back. 852 00:44:30,080 --> 00:44:32,060 Joseph, I can change my will. 853 00:44:32,150 --> 00:44:33,460 I’ll leave you everything. 854 00:44:33,540 --> 00:44:36,060 We don’t care about money. Didn’t you understand? 855 00:44:36,170 --> 00:44:38,100 - I’ve already sold everything. - All right. 856 00:44:38,190 --> 00:44:40,200 Put that down, it’s not for kids. 857 00:44:40,290 --> 00:44:41,130 OK? 858 00:44:43,420 --> 00:44:46,180 You shot me in the leg, you maniac! 859 00:44:46,370 --> 00:44:47,640 Go ahead, I can’t do it. 860 00:44:52,620 --> 00:44:54,330 What is she going to say, Mom? 861 00:44:54,500 --> 00:44:55,880 What will she say? 862 00:44:56,040 --> 00:44:57,590 Oh, fuck! 863 00:45:00,030 --> 00:45:01,550 Give me a cognac. 864 00:45:03,040 --> 00:45:05,010 You are not driving to go home? 865 00:45:05,560 --> 00:45:07,110 No, I’m not going home. 866 00:45:09,370 --> 00:45:11,700 - Problem with the boss? - Yes. 867 00:45:12,600 --> 00:45:14,970 In the end, we realize it’s better to be silent. 868 00:45:15,370 --> 00:45:18,560 All day I listen to customers and their bullshit. 869 00:45:18,860 --> 00:45:20,830 At the sack at night, mom’s the word. 870 00:45:20,920 --> 00:45:22,210 Do you have rooms? 871 00:45:22,370 --> 00:45:24,000 No, there’s no bedroom. 872 00:45:24,160 --> 00:45:25,870 Okay. 873 00:45:26,040 --> 00:45:27,450 Oh, fuck. 874 00:45:28,420 --> 00:45:31,210 It seems that deserts are gaining ground 875 00:45:31,370 --> 00:45:33,750 over the entire surface the earth, for fuck sake! 876 00:45:33,910 --> 00:45:35,450 I can see it here. 877 00:45:36,370 --> 00:45:38,000 Fewer and fewer people. 878 00:45:42,450 --> 00:45:43,870 - Good night. - Good night. 879 00:45:44,260 --> 00:45:46,950 - Looking for something? - My father. 880 00:45:47,830 --> 00:45:49,270 Hi, sweetie. 881 00:45:49,370 --> 00:45:52,540 You have to come home. Mom is worried. 882 00:45:52,630 --> 00:45:54,560 How did you know I was here? 883 00:45:54,750 --> 00:45:56,740 You’ve been geo-located. 884 00:45:57,450 --> 00:45:58,870 In any case... 885 00:46:00,290 --> 00:46:01,450 she’s beautiful. 886 00:46:01,540 --> 00:46:02,780 Cut it out! 887 00:46:02,870 --> 00:46:04,540 - She’s pretty. - You’re embarrassing. 888 00:46:04,650 --> 00:46:06,620 Can’t I say she’s beautiful? 889 00:46:07,000 --> 00:46:09,200 - Sorry. - Forget it, doesn’t matter. 890 00:46:09,370 --> 00:46:11,620 Does it bother you that I say that? 891 00:46:11,790 --> 00:46:13,420 No, I don’t mind. 892 00:46:13,830 --> 00:46:16,760 It’s just that Joseph worried about you. 893 00:46:17,200 --> 00:46:18,700 We can go now. 894 00:46:18,870 --> 00:46:20,910 It’s embarrassing, here, really. 895 00:46:21,080 --> 00:46:22,920 Please come. 896 00:46:23,100 --> 00:46:24,590 Let yourself go. 897 00:46:24,700 --> 00:46:27,080 You will be better at home than on the bench. 898 00:46:27,170 --> 00:46:28,870 He’s right, come on! 899 00:46:29,210 --> 00:46:30,580 All right. 900 00:46:30,820 --> 00:46:33,650 The man says “let yourself go”. 901 00:46:33,890 --> 00:46:36,020 - Quickly! - You grew up! 902 00:46:36,160 --> 00:46:37,330 Dad! Quickly! 903 00:46:49,580 --> 00:46:51,620 Joe, I’m going home, it’s late. 904 00:46:51,750 --> 00:46:53,370 - You coming home? - Yeah. 905 00:46:53,510 --> 00:46:54,860 You’re not sleeping here? 906 00:46:55,200 --> 00:46:56,960 No, really, it’s late. 907 00:46:57,050 --> 00:46:58,300 Can I talk to you? 908 00:46:58,540 --> 00:46:59,700 Yeah. 909 00:47:05,110 --> 00:47:07,270 - Are you sure you won’t stay to sleep? - Yes. 910 00:47:07,490 --> 00:47:09,020 I’d rather go home. 911 00:47:09,410 --> 00:47:12,600 It’s dark outside. There are a lot of people. Sleep here. 912 00:47:12,680 --> 00:47:14,140 It’s OK, don’t worry. 913 00:47:14,700 --> 00:47:15,990 I wanted to tell you... 914 00:47:17,910 --> 00:47:20,580 See, we did it once... 915 00:47:20,900 --> 00:47:22,170 And was it good. 916 00:47:23,620 --> 00:47:25,870 But I prefer to leave it like that. 917 00:47:26,060 --> 00:47:27,900 Let it be cool between us. 918 00:47:28,390 --> 00:47:29,300 OK. 919 00:47:29,790 --> 00:47:31,370 We stay friends, eh? 920 00:47:33,540 --> 00:47:36,160 - OK? You understand? - Yes. 921 00:47:36,340 --> 00:47:37,300 Good. 922 00:47:41,370 --> 00:47:42,830 We keep in touch. 923 00:47:43,620 --> 00:47:45,080 Dad, I’m going to bed. 924 00:47:46,510 --> 00:47:47,500 Good night. 925 00:47:47,800 --> 00:47:49,590 Goodbye, Sir, I’m going. 926 00:47:49,750 --> 00:47:51,020 Hold on! 927 00:47:51,660 --> 00:47:52,950 But... 928 00:47:54,040 --> 00:47:57,120 Did you really make love with Jojo? 929 00:47:57,290 --> 00:48:00,500 Well actually, that’s what he thinks. 930 00:48:00,660 --> 00:48:02,200 All right. 931 00:48:02,330 --> 00:48:04,020 Be careful going home. 932 00:48:04,200 --> 00:48:05,910 - Good bye, sir. - Hi. 933 00:48:25,270 --> 00:48:26,720 Here... it’s water. 934 00:48:42,130 --> 00:48:43,210 Thanks. 935 00:48:49,460 --> 00:48:51,700 Something in you will always amaze me. 936 00:48:52,830 --> 00:48:54,160 What’s that? 937 00:48:55,130 --> 00:48:56,920 I warn you, I’ll be frank. 938 00:48:58,660 --> 00:48:59,950 Well, I’m ready. 939 00:49:00,950 --> 00:49:02,290 It’s the fact... 940 00:49:03,790 --> 00:49:05,790 given the man you are... 941 00:49:09,080 --> 00:49:10,750 your fixed ideas... 942 00:49:13,040 --> 00:49:14,870 your conformity... 943 00:49:16,290 --> 00:49:18,450 your lack of empathy... 944 00:49:22,700 --> 00:49:25,200 your closure to the world, sometimes... 945 00:49:27,000 --> 00:49:28,200 your selfishness... 946 00:49:33,750 --> 00:49:35,840 your insistence that you’re always right. 947 00:49:40,470 --> 00:49:42,700 Are there other things? 948 00:49:43,600 --> 00:49:44,570 Yes. 949 00:49:46,760 --> 00:49:48,380 But they’re enough. 950 00:49:51,830 --> 00:49:53,900 What surprises you out of all of that? 951 00:49:57,160 --> 00:49:58,740 That I still love you. 952 00:50:14,160 --> 00:50:16,450 You’re not the only one surprised. 953 00:50:26,940 --> 00:50:28,850 I’m going to bed. 954 00:50:29,790 --> 00:50:30,990 You coming? 955 00:50:40,660 --> 00:50:41,700 OK? 956 00:50:41,870 --> 00:50:43,780 - What are you doing? - Look here. 957 00:50:45,020 --> 00:50:48,150 I got trash bags of different colors. Sorting is easier. 958 00:50:48,660 --> 00:50:50,950 And I got the light-bulbs that consume less power. 959 00:50:51,610 --> 00:50:52,720 Good, eh? 960 00:50:53,750 --> 00:50:55,290 Hey, isn’t that good? 961 00:51:00,230 --> 00:51:01,960 This is all wrong. 962 00:51:03,030 --> 00:51:04,780 I shouldn’t be up here. 963 00:51:05,470 --> 00:51:09,060 I should be back in school on the other side of the ocean. 964 00:51:10,110 --> 00:51:12,920 Yet you come to us young people 965 00:51:13,080 --> 00:51:14,460 for hope. 966 00:51:14,650 --> 00:51:16,110 How dare you?! 967 00:51:17,340 --> 00:51:20,510 You have stolen my dreams and my childhood 968 00:51:20,660 --> 00:51:22,510 with your empty words. 969 00:51:22,600 --> 00:51:25,640 And yet, I am one of the lucky ones. 970 00:51:26,700 --> 00:51:30,360 People are suffering. People are dying. 971 00:51:30,830 --> 00:51:34,020 And entire ecosystems are collapsing. 972 00:51:34,400 --> 00:51:37,740 We are in the beginning of a mass extinction. 973 00:51:37,930 --> 00:51:40,330 And all that you talk about is the money 974 00:51:40,540 --> 00:51:43,840 and fairy-tales of downturns to economic growth. 975 00:51:44,120 --> 00:51:45,760 How dare you?! 976 00:52:16,870 --> 00:52:18,580 Hi, how you going? 977 00:52:19,170 --> 00:52:20,400 I don’t know. 978 00:52:21,060 --> 00:52:22,780 I’ve had no news. I’m worried. 979 00:52:23,010 --> 00:52:24,920 I was just walking around the neighborhood. 980 00:52:25,010 --> 00:52:26,910 Walking my dog. 981 00:52:27,080 --> 00:52:29,450 - You have a dog! - Yes, I have a dog. 982 00:52:29,550 --> 00:52:30,870 He’s so cute. 983 00:52:32,110 --> 00:52:33,680 Did you hear about the African Union? 984 00:52:33,940 --> 00:52:35,660 Yes, they told me. It’s awesome. 985 00:52:36,380 --> 00:52:38,470 - They’ve left, haven’t they? - Yes. 986 00:52:38,950 --> 00:52:42,000 In 10 years, you’ll be able to swim in the sea. 987 00:52:44,520 --> 00:52:46,720 Otherwise, how are things with Clothilde? 988 00:52:48,500 --> 00:52:50,250 Well... 989 00:52:50,470 --> 00:52:51,810 It’s not going very well. 990 00:52:53,250 --> 00:52:55,370 You sort of expected that, didn’t you? 991 00:52:57,120 --> 00:53:00,220 Yeah, but I was just thinking about you 992 00:53:00,310 --> 00:53:02,350 so it became impossible between her and me. 993 00:53:06,910 --> 00:53:09,600 - I’ve met someone. - Yeah? 994 00:53:10,330 --> 00:53:12,700 That’s cool! It’s great. 995 00:53:17,360 --> 00:53:18,740 Have you done it? 996 00:53:19,370 --> 00:53:21,210 Joseph, that’s none of your business. 997 00:53:21,440 --> 00:53:22,440 Yeah. 998 00:53:25,090 --> 00:53:27,840 Well... do you think of me sometimes? 999 00:53:30,500 --> 00:53:32,790 Yes, but it makes me feel bad. 1000 00:53:35,040 --> 00:53:38,500 Could we ever get back together? 1001 00:53:41,440 --> 00:53:43,270 Don’t know... I’d have to think about it. 1002 00:53:43,690 --> 00:53:44,610 OK. 1003 00:53:45,370 --> 00:53:46,800 Tell me the truth. 1004 00:53:46,950 --> 00:53:47,970 About what? 1005 00:53:48,190 --> 00:53:50,620 This dog isn’t yours... admit it. 1006 00:53:51,500 --> 00:53:54,500 No, my aunt let me have him for the afternoon. 1007 00:53:54,660 --> 00:53:57,620 Otherwise I had no excuse to come and see you. 1008 00:53:57,770 --> 00:53:59,310 Come on, let’s go for a walk. 1009 00:54:06,060 --> 00:54:07,160 Yes. 1010 00:54:10,870 --> 00:54:12,410 Can I sleep with you? 1011 00:54:13,250 --> 00:54:14,590 Yes, come on. 1012 00:54:15,940 --> 00:54:17,820 Like when you were a little baby. 1013 00:54:21,870 --> 00:54:24,710 Come here, my little darling. 1014 00:54:29,230 --> 00:54:30,540 What’s up? 1015 00:54:31,280 --> 00:54:32,690 Are you unhappy? 1016 00:54:34,810 --> 00:54:36,460 Is it because of Clothilde? 1017 00:54:36,700 --> 00:54:37,750 No. 1018 00:54:38,420 --> 00:54:40,050 What is it then? 1019 00:54:44,580 --> 00:54:46,160 They finally said no. 1020 00:54:46,330 --> 00:54:49,040 - Who? - The new minister. 1021 00:54:49,950 --> 00:54:51,330 No to what? 1022 00:54:51,460 --> 00:54:53,600 To the trip for the inauguration. 1023 00:54:54,040 --> 00:54:55,270 When was it planned? 1024 00:54:55,620 --> 00:54:57,250 To be in 4 weeks. 1025 00:54:57,500 --> 00:55:00,120 The new minister crossed out the name of the French. 1026 00:55:02,650 --> 00:55:04,040 Under what pretext? 1027 00:55:04,770 --> 00:55:06,170 I don’t know anymore. 1028 00:55:06,450 --> 00:55:07,610 Yes, he said... 1029 00:55:07,790 --> 00:55:11,500 “We have enough soldiers in Africa. If we send our children there...” 1030 00:55:11,830 --> 00:55:14,500 He also spoke of the war in Mali. 1031 00:55:15,250 --> 00:55:16,660 And the other delegations? 1032 00:55:16,750 --> 00:55:19,250 They’ll all go, except 2 or 3. 1033 00:55:20,370 --> 00:55:22,660 The date is set, everything is ready. 1034 00:55:25,160 --> 00:55:26,410 Already? 1035 00:55:26,870 --> 00:55:29,680 Everyone did a good job. And I have to stay there. 1036 00:55:31,390 --> 00:55:32,890 It’s so disgusting. 1037 00:55:40,260 --> 00:55:41,760 What if I went instead of you? 1038 00:55:43,870 --> 00:55:45,000 Would you? 1039 00:55:45,740 --> 00:55:46,970 Why not? 1040 00:55:48,250 --> 00:55:50,710 You’re not on the list. 1041 00:55:51,110 --> 00:55:52,350 So what? 1042 00:55:52,480 --> 00:55:55,240 I can get a mission order. It’s possible. 1043 00:55:55,870 --> 00:55:56,910 But you... 1044 00:55:58,290 --> 00:55:59,550 You’re serious? 1045 00:55:59,680 --> 00:56:02,090 Yes, I’m quite serious. 1046 00:56:03,590 --> 00:56:04,970 Will you hand me your passport? 1047 00:56:05,060 --> 00:56:07,870 Yes, but we’ll see tomorrow, All right? 1048 00:56:31,500 --> 00:56:32,470 Mom... 1049 00:56:33,290 --> 00:56:35,160 What if they block you at the border? 1050 00:56:35,330 --> 00:56:37,290 I’ve got a diplomatic visa. 1051 00:56:37,450 --> 00:56:38,750 I’ll manage. 1052 00:56:38,920 --> 00:56:40,090 Did you take a sweater? 1053 00:56:40,170 --> 00:56:41,870 It’s cold in the evening in the desert. 1054 00:56:42,040 --> 00:56:43,870 Yes, darling, I have a sweater. 1055 00:56:44,740 --> 00:56:46,830 Can you bring a bit of sand back for me? 1056 00:56:47,830 --> 00:56:49,040 All right. 1057 00:56:55,400 --> 00:56:58,060 - All OK? - Yes, I have everything. 1058 00:56:58,590 --> 00:57:01,370 You write to me when you arrive. Otherwise I’ll get stressed. 1059 00:57:01,540 --> 00:57:04,380 If I don’t call, it’ll be because there’s no network. 1060 00:57:05,920 --> 00:57:07,520 Don’t you sleep in. 1061 00:57:07,620 --> 00:57:08,910 You know us. 1062 00:57:09,000 --> 00:57:11,080 Yes, especially him, we know him. 1063 00:57:11,250 --> 00:57:13,710 Alright, come on... Don’t look so glum. 1064 00:57:13,870 --> 00:57:15,740 I wanted to come with you. 1065 00:57:16,750 --> 00:57:18,550 I’ll take lots of photos. 1066 00:57:19,000 --> 00:57:21,040 I’m going, I’m going to be late. 1067 00:57:21,200 --> 00:57:23,160 - Thanks Mom. - What for? 1068 00:57:23,330 --> 00:57:24,830 I’m very proud of you. 1069 00:57:25,340 --> 00:57:26,790 - I’m going. - Eh?! 1070 00:57:26,880 --> 00:57:27,770 What? 1071 00:57:27,850 --> 00:57:29,540 No kisses? 1072 00:57:29,730 --> 00:57:30,940 Of course! 1073 00:57:37,170 --> 00:57:38,450 I must run. 1074 00:57:38,890 --> 00:57:40,470 Love you. 1075 00:57:42,120 --> 00:57:43,800 Love you. I’m going, I’m late! 1076 00:57:47,260 --> 00:57:48,760 - Dad? - What? 1077 00:57:48,950 --> 00:57:50,990 Can you take us somewhere? 1078 00:57:51,200 --> 00:57:53,030 - Where are you going? - To a meeting. 1079 00:57:53,750 --> 00:57:55,000 Yeah, if you want. 1080 00:57:57,870 --> 00:57:59,120 It’s here. 1081 00:58:01,540 --> 00:58:02,790 There. 1082 00:58:05,000 --> 00:58:06,290 Fine. 1083 00:58:08,750 --> 00:58:10,370 Kisses. 1084 00:58:10,540 --> 00:58:11,910 - Bye. - Ciao. 1085 00:58:14,590 --> 00:58:15,710 Hi! 1086 00:58:18,660 --> 00:58:20,250 Can you help us? 1087 00:58:20,410 --> 00:58:21,660 Okay, yeah. 1088 00:58:30,820 --> 00:58:32,250 Hold on... 1089 00:58:37,620 --> 00:58:40,540 - What’s this for? - The new project. 1090 00:58:41,080 --> 00:58:43,830 - Who’s it from? - The Mexican section. 1091 00:58:44,410 --> 00:58:47,450 OK. Put it in the corner. 1092 00:59:17,330 --> 00:59:18,670 Still on the phone? 1093 00:59:18,900 --> 00:59:21,150 I’ll call you back later. 1094 00:59:21,480 --> 00:59:22,700 All right? 1095 00:59:24,370 --> 00:59:25,620 I missed you. 1096 00:59:29,490 --> 00:59:30,820 Come on, eat. 1097 00:59:31,380 --> 00:59:32,670 It’s good? 1098 00:59:35,290 --> 00:59:36,630 How was school? 1099 00:59:36,750 --> 00:59:37,710 OK. 1100 00:59:37,820 --> 00:59:38,730 I got 15. 1101 00:59:40,450 --> 00:59:41,360 Great! 1102 00:59:41,450 --> 00:59:42,860 We’re proud of you. 1103 00:59:43,740 --> 00:59:44,740 How about you? 1104 00:59:45,130 --> 00:59:46,750 We don’t have the results yet. 1105 00:59:49,610 --> 00:59:50,860 He got 8. 1106 00:59:54,200 --> 00:59:56,700 By the way, has anyone seen my brooch? 1107 00:59:56,820 --> 00:59:57,920 What brooch? 1108 00:59:58,120 --> 01:00:00,600 The gold brooch you bought for me in Paris. 1109 01:00:00,780 --> 01:00:03,030 With the diamonds? Did you look for it? 1110 01:00:03,270 --> 01:00:05,910 Yes, I looked for it everywhere. 1111 01:00:06,690 --> 01:00:08,440 You should’ve looked harder. 1112 01:00:09,780 --> 01:00:14,440 I have to go to work. I have a group I need to take. 1113 01:00:16,130 --> 01:00:19,410 It’s Mom... I didn’t manage to join the convoy in time. 1114 01:00:20,200 --> 01:00:22,500 I was held up at customs. 1115 01:00:22,660 --> 01:00:25,290 They left before I arrived. 1116 01:00:25,450 --> 01:00:28,120 But don’t worry, I’ll manage. 1117 01:00:28,240 --> 01:00:30,310 Kisses, my son, I love you. 1118 01:00:46,960 --> 01:00:49,140 Good morning, Madam, is it for an excursion? 1119 01:00:49,230 --> 01:00:50,590 Yes, possibly. 1120 01:00:53,850 --> 01:00:55,930 - You’re welcome. - Thank you. 1121 01:02:36,290 --> 01:02:37,540 What is that? 1122 01:02:41,800 --> 01:02:43,780 Is there a sea or a lake? What is it? 1123 01:02:45,040 --> 01:02:46,960 No Madam. It is a mirage. 1124 01:02:48,070 --> 01:02:49,670 An illusion. 1125 01:02:51,480 --> 01:02:52,890 Am I crazy? 1126 01:02:52,970 --> 01:02:54,440 I’m telling you. 1127 01:02:54,790 --> 01:02:55,750 Envision. 1128 01:02:55,840 --> 01:02:57,170 A mirage. 1129 01:03:35,710 --> 01:03:41,320 THE CRUSADE