1
00:02:49,037 --> 00:02:51,539
I thought the coppers
almost at me that time.
2
00:03:03,483 --> 00:03:05,820
Oh!
3
00:03:05,953 --> 00:03:10,323
Do say cheers
to St. Peter for me, Mary Kelly.
4
00:03:15,830 --> 00:03:18,566
- Here.
- Jack!
5
00:03:19,767 --> 00:03:20,668
Hello.
6
00:03:22,103 --> 00:03:23,203
Anyone here?
7
00:03:24,105 --> 00:03:27,075
Jack!
8
00:03:27,207 --> 00:03:28,208
Richard?
9
00:03:32,312 --> 00:03:34,481
Blimey! Is that you?
10
00:03:35,983 --> 00:03:38,853
Oh, it's okay, mate.
I lost the coppers.
11
00:03:40,454 --> 00:03:42,824
- What are you doing?
I said I lost them.
12
00:03:46,194 --> 00:03:47,227
Hey, you.
13
00:03:47,360 --> 00:03:48,495
Caught.
14
00:03:48,629 --> 00:03:50,297
Caught like a rat in a trap.
15
00:03:52,499 --> 00:03:53,735
What are you doing?
16
00:03:54,334 --> 00:03:55,435
Stop!
17
00:04:10,985 --> 00:04:12,319
Oh.
18
00:04:13,855 --> 00:04:15,723
Did you see
what that woman was wearing?
19
00:04:15,857 --> 00:04:18,126
- Is that how the puritans
really dressed?
20
00:04:18,492 --> 00:04:20,293
Uh... I don't think
21
00:04:20,427 --> 00:04:23,064
the puritans wear
their dresses that low cut,
22
00:04:23,197 --> 00:04:26,366
-at least not without
a scarlet aye.
-Yeah.
23
00:04:26,501 --> 00:04:28,236
And I love this old house.
24
00:04:28,368 --> 00:04:30,638
It just screams "scream."
25
00:04:31,239 --> 00:04:32,673
Just like the doorbell.
26
00:04:33,406 --> 00:04:34,474
Um, anyway,
27
00:04:35,109 --> 00:04:39,514
this is the master library
in all its, uh, booky splendor.
28
00:04:39,947 --> 00:04:41,582
Is this where you want me
to set up?
29
00:04:42,382 --> 00:04:43,416
In the library?
30
00:04:43,684 --> 00:04:45,052
Well, it's where we found him.
31
00:04:45,186 --> 00:04:47,021
And he liked to be called Jack.
32
00:04:47,155 --> 00:04:49,322
Is that because he claimed
to be Jack the Ripper?
33
00:04:49,456 --> 00:04:54,361
-Oh, he was Jack the Ripper.
He channeled the original.
-Yep.
34
00:04:54,494 --> 00:04:56,230
How could you tell?
35
00:04:56,363 --> 00:04:58,633
-He started
carrying around a knife...
-Jesus!
36
00:04:58,766 --> 00:05:01,702
...and memorizing 900 numbers.
37
00:05:01,836 --> 00:05:04,572
- You brought the real one.
- Yeah.
38
00:05:04,705 --> 00:05:07,775
He was re-enacting
the five canonical murders.
39
00:05:09,710 --> 00:05:11,712
If he had time,
the Putnam murders.
40
00:05:11,846 --> 00:05:14,615
But they never found
any evidence.
41
00:05:15,116 --> 00:05:16,250
Remember that.
42
00:05:16,383 --> 00:05:18,219
Only because
he was extremely clever.
43
00:05:18,351 --> 00:05:20,121
Well, he was also very psychic.
44
00:05:20,420 --> 00:05:23,691
You know, it helps to know
what the police
are gonna do next.
45
00:05:24,125 --> 00:05:25,325
This is true.
46
00:05:27,128 --> 00:05:29,797
But bad people
don't get to stick around.
47
00:05:30,565 --> 00:05:31,899
They go somewhere.
48
00:05:32,700 --> 00:05:34,802
I never did understand all this.
49
00:05:34,936 --> 00:05:35,870
What? Yeah...
50
00:05:37,138 --> 00:05:38,573
Uh, good people after death,
51
00:05:38,706 --> 00:05:41,108
sometimes hang around
their loved ones or a place,
52
00:05:41,242 --> 00:05:45,713
especially if they have
unfinished business
or regrets about passing.
53
00:05:46,547 --> 00:05:49,382
And what happens
with the bad spirits?
54
00:05:49,517 --> 00:05:51,384
Oh, well...
55
00:05:52,520 --> 00:05:54,021
Oh, jeez!
56
00:05:54,856 --> 00:05:55,756
And...
57
00:05:56,524 --> 00:05:58,626
...what's the determining
factor? I mean...
58
00:05:59,560 --> 00:06:00,862
...it's not, uh,
59
00:06:01,494 --> 00:06:03,064
fudging on your taxes?
60
00:06:03,931 --> 00:06:07,101
I never could prove up
my dependence.
61
00:06:07,568 --> 00:06:08,803
Man, you're single.
62
00:06:08,936 --> 00:06:10,571
That's why
I could never prove 'em up.
63
00:06:10,972 --> 00:06:13,373
The dividing line is souls
that would torment the living.
64
00:06:13,507 --> 00:06:14,842
That fits Jack.
65
00:06:16,010 --> 00:06:17,645
Well, allegedly.
66
00:06:17,778 --> 00:06:21,649
But hey, if he's found a way
to stick around,
67
00:06:22,016 --> 00:06:25,586
then maybe he was innocent.
Habeas no corpus.
68
00:06:25,953 --> 00:06:29,590
All right,
I guess we do need to find out
what happened to him.
69
00:06:30,057 --> 00:06:32,126
If my uncle
is channeling Jack the Ripper,
70
00:06:32,260 --> 00:06:34,695
their spirits gonna become
twisted together,
71
00:06:35,096 --> 00:06:38,398
mix into one soul
so they can't be separated.
72
00:06:39,100 --> 00:06:40,433
Oh. That's awful.
73
00:06:40,835 --> 00:06:43,170
Channeling can be risky
if the spirit's malignant.
74
00:06:44,005 --> 00:06:45,472
Maybe we should rethink this.
75
00:06:45,606 --> 00:06:47,575
Um, the important thing
76
00:06:47,708 --> 00:06:49,176
is to figure out what happened.
77
00:06:49,610 --> 00:06:52,113
But why did we have
to sneak in the backway?
78
00:06:54,916 --> 00:06:57,184
Uh, we're under
strict instructions
79
00:06:57,318 --> 00:07:00,588
not to let anyone disturb
the Halloween party.
80
00:07:00,721 --> 00:07:02,657
But I want to see the ballroom.
81
00:07:02,790 --> 00:07:05,993
Yeah,
that would be against the rules.
82
00:07:06,727 --> 00:07:09,096
You have to be an Auldcraft
83
00:07:09,230 --> 00:07:13,100
in order to attend an Auldcraft
Hallowed Eve's ball.
84
00:07:13,501 --> 00:07:16,203
-Why can't I go as Seymour's
date? He's an Auldcraft.
-Um...
85
00:07:16,337 --> 00:07:19,006
-I took my name
off the attendee list years ago.
-Yeah.
86
00:07:19,140 --> 00:07:21,976
Not even girlfriends
or significant others.
87
00:07:22,376 --> 00:07:23,577
You don't have any caterers?
88
00:07:24,045 --> 00:07:26,981
Well, they come in early
and set up.
89
00:07:27,114 --> 00:07:28,649
People to clean up?
90
00:07:29,283 --> 00:07:30,651
They'll come in tomorrow.
91
00:07:31,185 --> 00:07:34,487
And all the curtains are drawn,
before you ask.
92
00:07:34,622 --> 00:07:38,059
And we would check IDs
at the gate
93
00:07:38,559 --> 00:07:39,994
if we didn't know
everyone already.
94
00:07:40,127 --> 00:07:42,296
-Um.
-You really think of everything.
95
00:07:42,430 --> 00:07:45,166
I am the estate manager.
96
00:07:45,299 --> 00:07:46,834
Can't I just take a peek?
97
00:07:47,168 --> 00:07:48,869
Uh, n-- I'm sorry.
98
00:07:49,003 --> 00:07:52,106
It is a private party
for family only.
99
00:07:52,673 --> 00:07:54,709
And I am not family. I get it.
100
00:07:55,710 --> 00:07:58,112
Hey, that doesn't mean
you can't have
101
00:07:58,245 --> 00:08:01,749
a world-famous
Auldcraft Hallowtini.
102
00:08:02,183 --> 00:08:03,384
What's a Hallowtini?
103
00:08:03,517 --> 00:08:06,787
Well, it may be eye of newt,
104
00:08:06,921 --> 00:08:11,192
unicorn horn powder,
and boiled frog.
105
00:08:11,325 --> 00:08:12,693
Delicious.
106
00:08:12,827 --> 00:08:15,796
Or it may be vodka,
107
00:08:15,930 --> 00:08:18,232
powdered sugar,
and green food coloring.
108
00:08:18,366 --> 00:08:19,266
You decide.
109
00:08:19,667 --> 00:08:21,135
-One for you?
-Nah, thank you.
110
00:08:21,268 --> 00:08:23,137
I don't drink
while conducting séances.
111
00:08:23,270 --> 00:08:24,605
Oh, I get it.
112
00:08:24,739 --> 00:08:25,940
Don't drink and drive.
113
00:08:28,342 --> 00:08:31,145
Lily, it's just a stupid party
everybody goes to.
114
00:08:31,645 --> 00:08:35,783
-A party that we have
to be married to attend.
-Yeah, but...
115
00:08:36,283 --> 00:08:38,252
- And you don't believe
in marriage.
116
00:08:38,386 --> 00:08:40,788
-I believe that's come up
over brunch.
-But...
117
00:08:41,222 --> 00:08:43,691
Yeah, but,
but we've talked about this.
118
00:08:43,824 --> 00:08:44,992
I mean, we're still young.
119
00:08:45,393 --> 00:08:46,727
Let's talk about it again.
120
00:08:47,061 --> 00:08:48,963
But what's wrong
with keeping our relationship
121
00:08:49,096 --> 00:08:50,731
the way it is? We're just fine.
122
00:08:51,232 --> 00:08:55,002
So I can continue to endure
the frantic calls from my mother
123
00:08:55,136 --> 00:08:58,906
-and the smirks from
my blissfully married sister.
-Lily?
124
00:09:00,274 --> 00:09:03,711
My point is,
I'll survive missing a party.
125
00:09:04,513 --> 00:09:07,348
Even a famously spooky one.
126
00:09:07,481 --> 00:09:09,750
At least there won't be
any ghost attending,
right?
127
00:09:10,217 --> 00:09:13,754
I mean, it's like that time
we actually saw Bigfoot.
128
00:09:14,755 --> 00:09:16,223
That was moss on a tree.
129
00:09:16,357 --> 00:09:18,125
It was very scary moss.
130
00:09:19,126 --> 00:09:21,062
We shouldn't finish setting up.
131
00:09:23,130 --> 00:09:24,765
So what are we using tonight?
132
00:09:25,534 --> 00:09:27,168
Uh, tonight is all me.
133
00:09:28,736 --> 00:09:29,703
But the show?
134
00:09:30,137 --> 00:09:31,806
You don't need
any gimmicks.
135
00:09:31,939 --> 00:09:33,407
Well, people are so disappointed
136
00:09:33,542 --> 00:09:35,309
without the cheesy
special effects.
137
00:09:35,843 --> 00:09:40,047
-What's the first rule?
-The second rule is to get them
to text all their friends.
138
00:09:40,881 --> 00:09:42,583
Um, yeah,
but what's the first rule?
139
00:09:43,584 --> 00:09:47,421
-Never use more special effects
than people need to believe.
-Exactly.
140
00:09:47,556 --> 00:09:49,290
And these people
believe already.
141
00:09:49,423 --> 00:09:52,693
-Well, that's not surprising,
considering where we are.
-True.
142
00:09:54,128 --> 00:09:55,830
But I bought new gear.
143
00:09:55,963 --> 00:09:57,665
Mm, you wasted your money.
144
00:09:57,798 --> 00:09:59,500
Come on, Mr. Auldcraft.
145
00:09:59,633 --> 00:10:00,968
Don't you want to show them
how we...
146
00:10:01,503 --> 00:10:03,971
...play with fire?
147
00:10:05,372 --> 00:10:07,241
-How did you do that?
-You like?
148
00:10:07,576 --> 00:10:10,945
-Yeah, I like.
-It's a shame
we aren't using any tricks.
149
00:10:11,345 --> 00:10:12,813
All right, fine.
We'll use that one.
150
00:10:12,947 --> 00:10:14,315
-I like that one.
-Yay.
151
00:10:15,783 --> 00:10:16,884
But don't use that tonight.
152
00:10:17,318 --> 00:10:19,521
Oh, come on,
just let me do a quick reading.
153
00:10:19,653 --> 00:10:21,055
Aren't you curious?
154
00:10:21,523 --> 00:10:23,924
I bet this place
registers a two.
155
00:10:26,528 --> 00:10:28,796
Oh, see? I told you, a two.
156
00:10:30,431 --> 00:10:33,267
No! A two and a half. Wow!
157
00:10:33,734 --> 00:10:37,572
The famously haunted
Auldcraft Mansion
lives up to its reputation.
158
00:10:39,039 --> 00:10:41,075
We should really finish
setting up.
159
00:10:42,076 --> 00:10:44,712
Remember that time that
we visited Dunridge Sanatorium,
160
00:10:44,845 --> 00:10:46,447
and I got a reading of four?
161
00:10:50,217 --> 00:10:53,287
Well, the spectrograph
is reading eight.
162
00:10:54,922 --> 00:10:56,558
A-- A ten.
163
00:10:57,291 --> 00:10:59,727
What?
164
00:11:03,697 --> 00:11:04,932
What is this place?
165
00:11:06,568 --> 00:11:09,370
It's weird. That's weird.
That shouldn't happen.
166
00:11:09,803 --> 00:11:12,673
Oh, but-- I got a reading of 12.
167
00:11:12,806 --> 00:11:16,611
I mean, I wouldn't expect
that high of a reading
in purgatory.
168
00:11:17,344 --> 00:11:18,979
It's probably just
a surge in the battery.
169
00:11:19,113 --> 00:11:21,148
Those old models, it happens.
170
00:11:30,991 --> 00:11:31,825
I'm back.
171
00:11:31,959 --> 00:11:33,727
And I got 'em
172
00:11:33,861 --> 00:11:37,666
to give you
extra unicorn horn powder,
173
00:11:38,098 --> 00:11:42,069
mummy dust, and a gummy maggot.
174
00:11:42,671 --> 00:11:44,205
-Uh...
-Whoa!
175
00:11:46,340 --> 00:11:48,309
You looked like you need it.
What happened?
176
00:11:48,643 --> 00:11:51,680
I-- Uh, it's, it's nothing.
Equipment problems.
177
00:11:51,812 --> 00:11:52,681
Thanks for the drink.
178
00:11:54,114 --> 00:11:56,016
Can you, um,
turn down that drink?
179
00:11:56,150 --> 00:11:58,452
I have to concentrate.
180
00:11:58,587 --> 00:12:01,755
Hey, look, don't be grumpy
just because you can't drink.
181
00:12:01,889 --> 00:12:03,190
This is your element, right?
182
00:12:03,824 --> 00:12:05,025
I mean, yeah,
183
00:12:05,159 --> 00:12:07,161
but we still don't know
the details.
184
00:12:07,895 --> 00:12:09,296
How did Jack die?
185
00:12:09,930 --> 00:12:12,366
Um... All right, we...
186
00:12:14,201 --> 00:12:17,171
...found his body right here...
187
00:12:18,138 --> 00:12:20,575
...with his knife in his chest.
188
00:12:21,108 --> 00:12:23,545
Someone murdered him
in this room?
189
00:12:23,678 --> 00:12:25,112
Well, couldn't have.
190
00:12:25,246 --> 00:12:27,982
There was no one in the house
that whole weekend.
191
00:12:28,115 --> 00:12:30,417
Oh, then he fell
on his own knife?
192
00:12:33,622 --> 00:12:35,022
Weird, huh?
193
00:12:35,523 --> 00:12:36,423
Uh...
194
00:12:37,057 --> 00:12:39,393
That's why we need a seer
195
00:12:39,527 --> 00:12:41,663
to help us figure out
the details.
196
00:12:41,795 --> 00:12:43,464
And who better than my nephew?
197
00:12:46,568 --> 00:12:48,235
Wow.
198
00:12:49,136 --> 00:12:50,204
Party's turning up.
199
00:12:51,005 --> 00:12:55,342
It sounds like
the "Monster Mash"
being played on a Victrola.
200
00:12:55,476 --> 00:12:57,545
They will dance to it
until dawn.
201
00:12:57,978 --> 00:13:00,615
-Wow!
-And yeah, your, uh...
202
00:13:01,516 --> 00:13:06,287
Julia asked about
whether you'd be coming tonight.
203
00:13:06,787 --> 00:13:08,556
Oh! What did you tell her?
204
00:13:09,790 --> 00:13:11,559
Told her you'd be busy as usual.
205
00:13:11,693 --> 00:13:13,460
Uh, who's Julia?
206
00:13:13,595 --> 00:13:15,129
Mm, nobody in particular.
207
00:13:16,731 --> 00:13:17,831
Gerald?
208
00:13:18,866 --> 00:13:20,267
Um...
209
00:13:20,868 --> 00:13:23,804
-She's...
-Yes. Who?
210
00:13:25,406 --> 00:13:26,708
Uh, you know...
211
00:13:27,808 --> 00:13:32,279
...Seymour, it was
a really fantastic idea
to bring Lily here tonight.
212
00:13:32,413 --> 00:13:34,948
I mean, there's absolutely
no possibility
213
00:13:35,082 --> 00:13:37,217
-of a complete disaster.
-All right, f--
214
00:13:37,818 --> 00:13:40,054
Let's proceed with the séance
as quickly as possible.
215
00:13:40,187 --> 00:13:42,624
What-- We're not all here.
216
00:13:43,424 --> 00:13:45,292
S-- Someone else is joining us?
217
00:13:45,426 --> 00:13:47,529
Well, commandeering
is more like it.
218
00:13:48,797 --> 00:13:50,431
You, you promised me.
219
00:13:51,165 --> 00:13:54,335
Yes, I promised you.
220
00:13:55,637 --> 00:13:56,738
Okay.
221
00:13:57,706 --> 00:14:01,041
Just remember
whatever happens after this...
222
00:14:02,142 --> 00:14:03,444
...wasn't my idea.
223
00:14:03,578 --> 00:14:05,279
Oh, come on.
224
00:14:08,817 --> 00:14:10,417
Oh, but-- Oh, okay.
225
00:14:11,051 --> 00:14:12,886
I wasn't finished.
226
00:14:14,888 --> 00:14:16,256
They're here.
227
00:14:21,462 --> 00:14:25,332
I have materialized.
228
00:14:25,466 --> 00:14:29,671
Oh. This female is a mistake,
Seymour Edwin Auldcraft.
229
00:14:29,804 --> 00:14:33,073
All right, buddy, I don't want
you in my personal life.
Or I'm walking out that door.
230
00:14:33,207 --> 00:14:37,978
You would do well
to show more respect
for the head of your family.
231
00:14:38,112 --> 00:14:40,515
Or what? If this was a donks,
I think I'd miss.
232
00:14:40,648 --> 00:14:43,785
Oh, you conceited,
young popinjay.
233
00:14:45,052 --> 00:14:47,622
Now, Richard, compose yourself.
234
00:14:47,756 --> 00:14:52,226
No one who is not in the family
should be in the manor tonight.
235
00:14:52,359 --> 00:14:54,562
She is my family.
236
00:14:54,696 --> 00:14:57,532
Oh, don't be ridiculous.
You haven't married her.
237
00:14:57,665 --> 00:15:01,001
-Oh--
-So it would be wonderful
if you did.
238
00:15:02,169 --> 00:15:04,706
What if she discovered
our secret, hmm?
239
00:15:05,139 --> 00:15:07,809
She could break over 200 years
of tradition.
240
00:15:08,342 --> 00:15:10,411
Look, she's been told
not to leave this room, okay?
241
00:15:10,779 --> 00:15:13,347
Hey, I promise
not to see anything tonight.
242
00:15:13,748 --> 00:15:14,716
Delightful.
243
00:15:15,115 --> 00:15:18,853
The unenforceable promise
of a femme seule.
244
00:15:19,219 --> 00:15:21,488
-A what?
-A woman alone.
245
00:15:21,623 --> 00:15:22,824
You sound like my mother.
246
00:15:23,257 --> 00:15:24,793
Let's all calm down.
247
00:15:25,225 --> 00:15:27,529
Uh, perhaps if I prepare
some tea.
248
00:15:30,431 --> 00:15:33,066
Oh, lemon curd
and clotted cream.
249
00:15:33,200 --> 00:15:34,602
I am in heaven.
250
00:15:34,736 --> 00:15:35,904
Not yet, dear.
251
00:15:36,403 --> 00:15:37,971
Why are you two even here?
252
00:15:38,405 --> 00:15:40,374
I don t need any help
conducting this séance.
253
00:15:40,508 --> 00:15:42,075
Of course you do.
254
00:15:42,209 --> 00:15:46,113
Every conductor
needs his symphonic orchestra.
255
00:15:46,581 --> 00:15:48,616
- But--
- Don't worry, Mr. Auldcraft.
256
00:15:48,750 --> 00:15:49,751
Seymour will do great.
257
00:15:50,652 --> 00:15:53,888
Because he's got spirit.
Yes, he does.
258
00:15:54,021 --> 00:15:55,890
He's got spirit and my love.
259
00:15:56,023 --> 00:15:57,559
♪ Ba-da-ba ♪
260
00:15:58,392 --> 00:16:01,295
I see why a wedding
is out of the question.
261
00:16:01,995 --> 00:16:02,963
-Shut up.
-Uh.
262
00:16:03,430 --> 00:16:07,267
Now, Richard,
let me see if I understand.
263
00:16:07,735 --> 00:16:08,636
Seymour, dear...
264
00:16:09,470 --> 00:16:12,507
...you can't perform your séance
without your little friend?
265
00:16:12,807 --> 00:16:13,708
That's right.
266
00:16:14,141 --> 00:16:15,944
And we need a séance.
267
00:16:16,343 --> 00:16:18,680
One with Seymour's
particular set of skills?
268
00:16:18,813 --> 00:16:20,047
Regrettably so.
269
00:16:21,448 --> 00:16:23,250
Then we must proceed. Correct?
270
00:16:23,383 --> 00:16:26,053
We might as well
be pleasant to each other.
271
00:16:26,186 --> 00:16:27,755
Hey, I am being pleasant.
272
00:16:27,889 --> 00:16:33,460
I do not like being forced
to be pleasant under duress.
273
00:16:34,194 --> 00:16:34,995
Boys...
274
00:16:38,700 --> 00:16:39,601
Fine.
275
00:16:40,568 --> 00:16:41,268
Acceptable.
276
00:16:41,401 --> 00:16:43,905
Wonderful. Wonderful.
277
00:16:44,037 --> 00:16:46,373
Now, I believe
it would be proper
278
00:16:46,508 --> 00:16:49,911
for me to introduce myself
to our guest.
279
00:16:50,377 --> 00:16:53,615
Good evening,
I'm Victoria Fidelia Auldcraft.
280
00:16:53,748 --> 00:16:55,650
Lily Herdston.
Pleased to meet you.
281
00:16:56,851 --> 00:16:58,085
Pleasure to meet you, dear.
282
00:16:59,888 --> 00:17:00,788
My visiting card.
283
00:17:01,990 --> 00:17:03,691
Oh! I'll Facebook you.
284
00:17:04,091 --> 00:17:05,025
Yes?
285
00:17:05,827 --> 00:17:07,996
Well, dear,
if you like to face books,
286
00:17:08,128 --> 00:17:10,364
the library
is a perfect place to be.
287
00:17:10,497 --> 00:17:12,132
No, Mrs. Auldcraft. I meant--
288
00:17:12,266 --> 00:17:14,034
Oh, no, please call me
by my Christian name.
289
00:17:14,167 --> 00:17:17,672
Victoria. I was named
after the British Queen,
of course.
290
00:17:17,805 --> 00:17:20,808
I could have sworn
the Queen was named after you.
291
00:17:22,476 --> 00:17:25,178
I trust the family history
has been explained to you.
292
00:17:25,312 --> 00:17:26,881
Uh, no, not really.
293
00:17:27,447 --> 00:17:29,416
Um...
294
00:17:30,250 --> 00:17:33,320
They like to dress up
in fancy past duds.
295
00:17:33,453 --> 00:17:35,890
It reminds them
of the good old days.
296
00:17:36,323 --> 00:17:38,993
That's a bit simplistic,
but, but true.
297
00:17:39,393 --> 00:17:42,664
And did you explain
our illustrious family history?
298
00:17:42,797 --> 00:17:44,566
Why we enjoy our duds?
299
00:17:46,333 --> 00:17:49,469
Right. Yeah. So, um,
300
00:17:50,103 --> 00:17:52,472
this place is old, right?
301
00:17:53,340 --> 00:17:56,176
So a whole bunch of people
302
00:17:56,310 --> 00:17:59,379
have died here over the years,
a whole lot.
303
00:17:59,514 --> 00:18:02,550
No, that won't do
in the slightest.
304
00:18:03,250 --> 00:18:05,787
Many wonderful people
have lived,
305
00:18:06,486 --> 00:18:08,455
and yes, died here.
306
00:18:08,823 --> 00:18:12,060
Generals, governors,
captains of industry.
307
00:18:12,192 --> 00:18:16,096
The history
of the Auldcraft family
is the history of great men,
308
00:18:16,229 --> 00:18:20,668
- like our founder.
- A distinctly
dashing fellow
309
00:18:20,802 --> 00:18:24,438
who laid the cornerstone
to this house in 1786.
310
00:18:24,572 --> 00:18:26,239
He laid it crooked.
311
00:18:26,373 --> 00:18:28,676
-He laid it perfectly.
-No, he didn't.
312
00:18:28,810 --> 00:18:31,746
Balls were held here,
the Civil War planned,
313
00:18:31,879 --> 00:18:36,884
fortunes were made, and,
and squandered and amplified.
314
00:18:37,250 --> 00:18:39,053
Throughout the eras,
the Auldcraft family
315
00:18:39,219 --> 00:18:42,255
has maintained
the highest standards
of civilized living.
316
00:18:42,389 --> 00:18:44,993
Not to mention civilized deaths.
317
00:18:46,426 --> 00:18:51,498
Today, the Auldcraft family
continues its march proudly
to the present.
318
00:18:51,633 --> 00:18:55,870
And now we proudly proceed
to our present business
319
00:18:56,303 --> 00:18:57,772
-contacting Jack.
-Oh!
320
00:18:57,905 --> 00:19:02,977
I refused to refer
to Jonathan Theodore as Jack.
321
00:19:03,443 --> 00:19:05,713
Call him what you like,
but we must call him.
322
00:19:05,847 --> 00:19:06,781
Oh, I understand.
323
00:19:06,914 --> 00:19:08,983
How do we proceed,
Seymour, dear?
324
00:19:09,550 --> 00:19:12,386
Well, everybody gather
around the table.
325
00:19:25,099 --> 00:19:26,266
Did you see that?
326
00:19:26,834 --> 00:19:28,136
Did you see that?
327
00:19:28,268 --> 00:19:29,737
Can we get on with it?
328
00:19:30,672 --> 00:19:32,507
Ah! Yes.
329
00:19:32,640 --> 00:19:35,677
Wow, no wonder this place rates
at 12 on the spectrograph.
330
00:19:35,810 --> 00:19:36,744
All right.
331
00:19:37,545 --> 00:19:41,448
Everyone, take a deep breath
and focus your thoughts.
332
00:19:47,421 --> 00:19:49,157
So romantic.
333
00:19:50,158 --> 00:19:53,427
-Oh, self-igniting candles.
-Oh, check that out.
334
00:19:53,561 --> 00:19:55,195
How quaint.
335
00:19:55,328 --> 00:19:56,931
- I can't believe
it actually worked.
- All right--
336
00:19:57,065 --> 00:19:59,133
Do you have this, uh, patented?
337
00:19:59,266 --> 00:20:02,335
No more talking, guys.
We gotta-- I gotta concentrate.
338
00:20:05,372 --> 00:20:07,307
Close your eyes.
339
00:20:08,076 --> 00:20:09,811
Focus on summing Jack.
340
00:20:10,310 --> 00:20:11,546
Envision him.
341
00:20:12,146 --> 00:20:13,915
Form his image in your mind.
342
00:20:14,347 --> 00:20:15,449
Lily?
343
00:20:16,651 --> 00:20:18,251
Spirits of the night,
344
00:20:18,720 --> 00:20:22,590
spirits that avoid the light,
speak to us.
345
00:20:23,356 --> 00:20:25,560
Uh, nothing's happening.
346
00:20:25,693 --> 00:20:28,361
Contacting the spirit world
isn't like using a cell phone.
347
00:20:28,495 --> 00:20:29,463
Okay? It takes time.
348
00:20:29,597 --> 00:20:31,431
There's not an app for this?
349
00:20:31,766 --> 00:20:34,334
No more commentary, okay?
I have to concentrate.
350
00:20:34,468 --> 00:20:36,504
I'm sorting the dead here, okay?
351
00:20:40,942 --> 00:20:44,212
Spirits, Seymour Auldcraft
is calling to you.
352
00:20:44,746 --> 00:20:46,948
Open the door
and pass on through.
353
00:20:47,081 --> 00:20:50,417
Perhaps another nursery rhyme
to try.
354
00:20:51,085 --> 00:20:52,419
Richard, be polite.
355
00:20:53,788 --> 00:20:54,722
Spirits,
356
00:20:54,856 --> 00:20:57,357
Seymour Auldcraft
is calling to you.
357
00:20:57,692 --> 00:21:00,962
-Open the door
and pass on through.
-Focus.
358
00:21:03,164 --> 00:21:04,364
I smell perfume.
359
00:21:05,365 --> 00:21:06,399
Hmm.
360
00:21:06,534 --> 00:21:08,401
Oh!
361
00:21:08,536 --> 00:21:09,737
Hello, everybody.
362
00:21:10,872 --> 00:21:12,006
That's not Jack.
363
00:21:13,107 --> 00:21:14,374
Gerald...
364
00:21:16,043 --> 00:21:17,211
...don't you recognize me?
365
00:21:17,712 --> 00:21:21,448
Um, Seymour Afterdark?
366
00:21:21,883 --> 00:21:24,819
Young lady,
leave that body immediately.
367
00:21:24,952 --> 00:21:27,320
- You're tying up the line.
- No, wait.
368
00:21:28,956 --> 00:21:29,857
Beatrice?
369
00:21:30,892 --> 00:21:33,194
-Is that you?
-Gerald, yes.
370
00:21:33,795 --> 00:21:36,531
Oh! I have been waiting ages
to see you again, dear.
371
00:21:37,031 --> 00:21:40,601
-Who is Beatrice?
-Gerald's fiancé. Deceased.
372
00:21:40,735 --> 00:21:43,938
They met in amateur theatricals
playing Romeo and Juliet.
373
00:21:44,071 --> 00:21:45,840
She crashed her car
into the cemetery
374
00:21:45,973 --> 00:21:47,975
-on the night they were engaged.
-Mm.
375
00:21:48,109 --> 00:21:49,744
Too many Hallowtinis.
376
00:21:49,877 --> 00:21:54,015
Um, Beatrice, why haven't you
passed on through to the light?
377
00:21:54,447 --> 00:21:55,917
Because I had to warn you.
378
00:21:57,118 --> 00:21:59,086
Warn me about what? Jack?
379
00:21:59,954 --> 00:22:00,855
Yes.
380
00:22:01,789 --> 00:22:03,958
Something is anchoring him
to this house.
381
00:22:04,424 --> 00:22:05,993
Something evil.
382
00:22:07,427 --> 00:22:08,663
You must destroy it, Gerald.
383
00:22:08,796 --> 00:22:10,798
Enough of this.
384
00:22:10,932 --> 00:22:13,868
- Uh, be gone, you interloper.
- No.
385
00:22:14,001 --> 00:22:15,136
Not yet.
386
00:22:15,269 --> 00:22:17,805
Stay a little longer.
What am I supposed to do?
387
00:22:18,139 --> 00:22:19,740
I can't hurt Seymour.
388
00:22:20,641 --> 00:22:21,876
I have to go.
389
00:22:22,243 --> 00:22:23,778
Goodbye, Gerald.
390
00:22:28,883 --> 00:22:29,784
Beatrice?
391
00:22:31,351 --> 00:22:33,386
Seymour, wha-- what's going on?
392
00:22:34,354 --> 00:22:37,959
My spirit cannot leave this body
without a physical shock.
393
00:22:39,193 --> 00:22:41,295
What sort of physical shock?
394
00:22:41,428 --> 00:22:42,930
Well, I don't know exactly.
395
00:22:43,731 --> 00:22:47,935
But the greater the shock,
the more likelihood
my spirit will be expelled.
396
00:22:48,669 --> 00:22:51,539
Well, I-- I can't hurt Seymour.
397
00:22:51,672 --> 00:22:53,541
Mm, you're going
to have to kill him.
398
00:22:55,543 --> 00:22:57,912
- Or...
- Or?
399
00:22:59,113 --> 00:23:00,081
...you could kiss me.
400
00:23:01,282 --> 00:23:02,382
Kiss you?
401
00:23:03,150 --> 00:23:04,051
In that body?
402
00:23:04,451 --> 00:23:05,553
No way.
403
00:23:09,323 --> 00:23:10,658
You loved me once.
404
00:23:11,259 --> 00:23:12,492
Oh, I, I still do.
405
00:23:12,627 --> 00:23:14,394
I just can't.
406
00:23:16,496 --> 00:23:17,598
Okay.
407
00:23:19,499 --> 00:23:20,935
Then take my hand.
408
00:23:22,036 --> 00:23:23,804
Oh. Sure. Okay.
409
00:23:23,938 --> 00:23:26,406
Anything for you, Beatrice.
410
00:23:28,843 --> 00:23:33,714
"For each pilgrim's hand
holds a saint's hand."
411
00:23:34,582 --> 00:23:39,787
"And palm to palm
is holy palmers kiss."
412
00:23:45,259 --> 00:23:47,028
Gerald, what--
what are you doing?
413
00:23:47,595 --> 00:23:49,297
Patty Cake?
414
00:23:49,429 --> 00:23:50,364
Seymour,
415
00:23:50,932 --> 00:23:52,633
your parlor tricks
are not working.
416
00:23:52,767 --> 00:23:55,169
You failed to channel Jack.
417
00:23:56,003 --> 00:23:56,871
Look, I'm sorry.
418
00:23:57,271 --> 00:23:59,439
Something's interfering
with the connection.
419
00:24:00,041 --> 00:24:02,777
I, uh-- Whatever happened,
he's really stuck down there.
420
00:24:02,910 --> 00:24:05,445
We need answers, not old lovers.
421
00:24:05,579 --> 00:24:07,281
- Who?
- Um,
422
00:24:07,415 --> 00:24:08,883
my old fiancé.
423
00:24:09,684 --> 00:24:11,953
She smelled
just like Chanel No. 5.
424
00:24:12,586 --> 00:24:16,590
She told us a physical shock
was necessary
to release her spirit.
425
00:24:17,391 --> 00:24:18,392
That's true.
426
00:24:19,060 --> 00:24:22,863
And the longer a spirit
stays inside a physical body...
427
00:24:23,764 --> 00:24:25,533
...the more force it takes
to get it to leave.
428
00:24:25,666 --> 00:24:28,035
So, channeling is dangerous.
429
00:24:28,602 --> 00:24:32,206
-We can't leave
Jonathan Theodore...
-Uh, Jack.
430
00:24:32,340 --> 00:24:35,876
...trapped forever
between the physical
and spiritual realms.
431
00:24:36,744 --> 00:24:38,879
I got the sense
of an enormous evil.
432
00:24:39,280 --> 00:24:41,182
Uh, alleged enormous evil.
433
00:24:41,749 --> 00:24:45,653
Look, I can go deeper,
but that might give Jack
control over me.
434
00:24:45,786 --> 00:24:47,955
I...
will control him.
435
00:24:48,488 --> 00:24:51,859
My superior ability to focus
my psychic kinetic energy
436
00:24:51,993 --> 00:24:55,296
will have a cooling effect
on your agitated fluids.
437
00:24:55,429 --> 00:24:56,831
-Mm.
-Superior.
438
00:24:57,298 --> 00:24:58,399
Yeah. I feel so much better
439
00:24:58,532 --> 00:25:00,201
That-- Then we will proceed.
440
00:25:00,334 --> 00:25:03,237
I will. Just give me
a moment to gather my strength.
441
00:25:05,973 --> 00:25:10,111
Ah, the tea is ready,
and we could use a rest.
442
00:25:10,711 --> 00:25:12,413
Lily, would you like
to help, please?
443
00:25:12,546 --> 00:25:13,881
Uh, sure.
444
00:25:14,448 --> 00:25:15,449
Lovely.
445
00:25:16,117 --> 00:25:19,987
You know, I have always said
that no matter what the problem,
446
00:25:20,421 --> 00:25:23,657
-tea always improves
one's perspective.
-Mm.
447
00:25:23,791 --> 00:25:26,894
Seymour,
you need more discipline.
448
00:25:27,028 --> 00:25:29,697
Discipline strengthens the will.
449
00:25:29,830 --> 00:25:31,532
I like discipline.
450
00:25:32,033 --> 00:25:35,936
If as long as she doesn't have
a problem with it.
451
00:25:36,070 --> 00:25:39,340
-When you channel Jack,
will you have him firmly?
-Yes.
452
00:25:39,473 --> 00:25:44,578
And will he be able to control
your body like the previous one?
453
00:25:44,712 --> 00:25:47,516
Yeah, he will be...
...if--
454
00:25:47,648 --> 00:25:50,484
He might even have
some slight physical power
if he's strong enough.
455
00:25:50,618 --> 00:25:51,752
Like what?
456
00:25:51,886 --> 00:25:54,488
Blowing
some air, candle.
457
00:25:54,622 --> 00:25:56,924
Well, I can handle the weather.
458
00:25:57,058 --> 00:25:59,360
Uh, let me know
when you are ready to proceed.
459
00:25:59,493 --> 00:26:02,430
I just need
a couple more moments
to gather my strength again.
460
00:26:02,863 --> 00:26:05,266
Would you mind pouring, dear?
461
00:26:05,399 --> 00:26:09,804
My hands have been
particularly stiff today.
462
00:26:09,937 --> 00:26:11,705
Oh, I'd be happy to.
463
00:26:15,376 --> 00:26:18,012
- Tea is served.
- Oh, cucumber
464
00:26:18,145 --> 00:26:20,381
and watercress sandwiches.
It's my favorite.
465
00:26:21,015 --> 00:26:23,984
Huh. How are you feeling, dear?
466
00:26:24,485 --> 00:26:25,486
You look pale.
467
00:26:26,387 --> 00:26:30,624
Uh, well, I've watched Seymour
conduct séances for years.
468
00:26:30,958 --> 00:26:32,259
It's a wonderful skill.
469
00:26:32,960 --> 00:26:35,396
We go around and we do
a lot of good for people.
470
00:26:35,530 --> 00:26:37,331
-But...
-Yes?
471
00:26:37,765 --> 00:26:41,368
Channeling Jack feels wrong.
472
00:26:41,503 --> 00:26:44,839
We're in the Auldcraft Manor.
Nothing wrong ever happens here.
473
00:26:47,641 --> 00:26:49,310
Could you take this
to Seymour, dear?
474
00:26:51,812 --> 00:26:54,882
It just,
it doesn't make any sense.
475
00:26:57,218 --> 00:26:59,954
I just don't understand
why this is so hard.
476
00:27:00,454 --> 00:27:01,755
Is his name written down?
477
00:27:01,889 --> 00:27:03,057
Yes.
478
00:27:03,190 --> 00:27:05,292
His name is duly inscribed.
479
00:27:05,726 --> 00:27:07,562
Unlike yours.
480
00:27:08,062 --> 00:27:10,898
Yeah, thanks
for rubbing that in.
481
00:27:11,031 --> 00:27:12,900
Something is tying Jack
to this world
482
00:27:13,033 --> 00:27:15,169
and interfering
with the connection.
483
00:27:15,970 --> 00:27:19,473
Um, Beatrice said something
that you should know.
484
00:27:19,608 --> 00:27:21,075
- What?
- Uh, Gerald.
485
00:27:21,208 --> 00:27:24,912
Uh, there's no need
to trouble Seymour with trivia.
486
00:27:25,045 --> 00:27:27,616
-But--
-I said it's irrelevant.
487
00:27:27,748 --> 00:27:29,783
May I talk to you?
488
00:27:30,552 --> 00:27:32,052
-Privately?
-Sure.
489
00:27:35,356 --> 00:27:37,358
Seymour, you're going
to go deeper?
490
00:27:37,791 --> 00:27:39,460
Yeah, I have to.
There's interference.
491
00:27:39,594 --> 00:27:42,531
But the deeper you go,
the more the spirit
is in control.
492
00:27:42,796 --> 00:27:44,633
Well, look, I can handle it.
493
00:27:45,065 --> 00:27:48,969
What is it with this place?
Why is there
so much spiritual energy here?
494
00:27:49,904 --> 00:27:52,239
-Can't say.
-You mean you won't say.
495
00:27:52,574 --> 00:27:55,009
This isn't some child's game
of hokey-pokey.
496
00:27:55,142 --> 00:27:57,244
This is stepping in,
and stepping out,
497
00:27:57,378 --> 00:27:59,747
and shaking
this fair world all about.
498
00:27:59,880 --> 00:28:01,916
Lily, I'll be fine, all right?
499
00:28:02,416 --> 00:28:04,118
I wasn't this weirded out
when we met the ghost
500
00:28:04,251 --> 00:28:07,087
of Christmas Past,
Present, and Future.
501
00:28:07,221 --> 00:28:09,089
Look, those were carolers,
all right?
502
00:28:09,223 --> 00:28:11,192
They were very scary carolers.
503
00:28:11,325 --> 00:28:12,226
Lily.
504
00:28:12,661 --> 00:28:14,195
What?
505
00:28:15,296 --> 00:28:18,165
-Slap me.
-What? Come again.
506
00:28:18,866 --> 00:28:20,669
If Jack does take control,
507
00:28:21,268 --> 00:28:23,437
a slap will shock him
into releasing me.
508
00:28:23,572 --> 00:28:24,939
Are you sure?
509
00:28:25,574 --> 00:28:26,575
I'm positive.
510
00:28:27,107 --> 00:28:29,310
-Well, there's something else.
-What?
511
00:28:32,913 --> 00:28:34,415
Oh, no.
512
00:28:34,549 --> 00:28:35,883
Good evening.
513
00:28:36,350 --> 00:28:39,987
-Why, good evening, Julia.
-Julia?
514
00:28:40,120 --> 00:28:42,389
You look lovely tonight.
515
00:28:42,856 --> 00:28:44,291
Don't I always?
516
00:28:44,425 --> 00:28:46,427
You're supposed
to stay at the party.
517
00:28:46,760 --> 00:28:49,430
Darling, you are here,
518
00:28:49,564 --> 00:28:51,165
and handsome as ever.
519
00:28:51,600 --> 00:28:53,133
Black always suited you.
520
00:28:53,901 --> 00:28:56,036
I'm in the middle
of something.
521
00:28:57,071 --> 00:28:58,607
And who is our guest?
522
00:28:58,973 --> 00:29:01,041
I insist on being introduced.
523
00:29:01,576 --> 00:29:04,144
She hasn't been invited
to the party.
524
00:29:04,646 --> 00:29:06,847
But she has been invited to tea.
525
00:29:07,481 --> 00:29:10,284
I'm Lily.
Seymour "the Seer's" assistant.
526
00:29:13,053 --> 00:29:15,122
-Is this a séance?
-Yeah.
527
00:29:15,256 --> 00:29:16,857
Then I am decidedly staying.
528
00:29:16,991 --> 00:29:18,627
But we've already started.
529
00:29:18,759 --> 00:29:20,394
Well, why shouldn't she stay?
530
00:29:20,528 --> 00:29:21,862
See, we've decided.
531
00:29:22,229 --> 00:29:23,598
-Hey--
-Oh, wait.
532
00:29:24,164 --> 00:29:25,899
Not, not in front
of my girlfriend.
533
00:29:26,767 --> 00:29:28,769
-Girlfriend?
-Girlfriend.
534
00:29:29,470 --> 00:29:33,240
But, honey, why haven't
you mentioned her to me?
535
00:29:33,374 --> 00:29:36,243
Yeah, Seymour,
why haven't you mentioned me?
536
00:29:37,878 --> 00:29:40,080
I was busy.
537
00:29:40,814 --> 00:29:41,716
That's silly.
538
00:29:42,116 --> 00:29:43,618
I'm not threatened in the least.
539
00:29:44,485 --> 00:29:47,689
After all,
no one can replace me.
540
00:29:47,855 --> 00:29:49,023
Why not?
541
00:29:49,724 --> 00:29:50,525
No, dear.
542
00:29:50,659 --> 00:29:51,825
Do you have one of those
543
00:29:51,959 --> 00:29:54,295
"we mustn't talk" relationships?
544
00:29:54,428 --> 00:29:56,363
Perhaps you are ready
to continue.
545
00:29:56,497 --> 00:29:59,433
-Oh, of course. I mean--
-Wonderful.
546
00:29:59,567 --> 00:30:01,935
Gerald, would you show Julia
a seat?
547
00:30:02,069 --> 00:30:03,505
Oh...
Got you.
548
00:30:05,540 --> 00:30:07,642
Thank you, sweetie.
549
00:30:07,776 --> 00:30:08,909
Sure.
550
00:30:13,314 --> 00:30:15,449
How close are you
and Julia exactly?
551
00:30:17,384 --> 00:30:19,386
Just about a natural distance.
552
00:30:19,521 --> 00:30:20,921
We've always been close.
553
00:30:21,055 --> 00:30:23,157
I've-- I've known her
since I was a child.
554
00:30:23,290 --> 00:30:26,528
In fact, he was the first person
I ever possessed.
555
00:30:26,661 --> 00:30:27,995
-Possessed?
-Oh.
556
00:30:28,395 --> 00:30:32,199
All the time,
and in every available location.
557
00:30:32,767 --> 00:30:34,736
-Why? I remember--
-Julia!
558
00:30:34,868 --> 00:30:35,804
Darling!
559
00:30:36,337 --> 00:30:38,038
How else am I
to handle my competition?
560
00:30:38,172 --> 00:30:42,042
-She's not your--
-Might I remind you
time is of the essence?
561
00:30:42,176 --> 00:30:44,078
Stop this distaff tittle-tattle
at once.
562
00:30:44,211 --> 00:30:46,113
No more talking!
563
00:30:46,815 --> 00:30:48,349
No more questions.
564
00:30:48,482 --> 00:30:49,950
No more comments.
565
00:30:50,284 --> 00:30:51,185
Nothing.
566
00:30:53,521 --> 00:30:55,289
Let's hold hands
around the table.
567
00:30:57,291 --> 00:30:58,827
-Lily?
-Yes.
568
00:30:58,959 --> 00:31:00,227
Take my hand.
569
00:31:00,729 --> 00:31:03,464
Oh. All right.
570
00:31:03,598 --> 00:31:06,166
Would you please perform
the incantation for me?
571
00:31:06,934 --> 00:31:08,102
Absolutely.
572
00:31:09,870 --> 00:31:12,339
Spirits, come to Seymour,
573
00:31:12,473 --> 00:31:15,342
keeper of secrets
and teller of lies.
574
00:31:15,476 --> 00:31:18,212
It looks like his girlfriend
is getting wise.
575
00:31:19,647 --> 00:31:20,981
I like it.
576
00:31:21,115 --> 00:31:23,217
Are we channeling Dr. Phil?
577
00:31:24,519 --> 00:31:25,386
Lily.
578
00:31:25,953 --> 00:31:27,488
All right.
579
00:31:30,324 --> 00:31:32,694
Spirits from beyond the veil,
580
00:31:32,827 --> 00:31:34,995
follow my voice and do not fail.
581
00:31:37,965 --> 00:31:39,066
Lily, keep going.
582
00:31:39,534 --> 00:31:41,935
Spirits, awake,
583
00:31:42,069 --> 00:31:44,171
Seymour "the Seer" awaits.
584
00:31:44,739 --> 00:31:45,673
Hear him.
585
00:31:46,373 --> 00:31:47,341
Fear him.
586
00:31:48,175 --> 00:31:51,111
Night be true and clear,
let the tortured one appear.
587
00:31:52,446 --> 00:31:55,650
Jack, arise from the grave.
588
00:31:55,784 --> 00:31:56,984
We are your master.
589
00:31:57,117 --> 00:31:58,919
You are our slave.
590
00:32:00,855 --> 00:32:03,157
Jack, are you with us?
591
00:32:03,957 --> 00:32:05,359
Please give us a sign.
592
00:32:13,300 --> 00:32:16,470
Wow. We asked for a sign,
not a billboard.
593
00:32:22,409 --> 00:32:25,479
Ah! Good evening, everyone.
594
00:32:27,481 --> 00:32:29,283
I trust we're all
prim and proper.
595
00:32:29,416 --> 00:32:32,319
So, we are speaking to Jack?
596
00:32:32,453 --> 00:32:35,557
Mm, you are speaking at me,
Richard.
597
00:32:36,089 --> 00:32:37,659
As is your want.
598
00:32:40,494 --> 00:32:44,264
You know, it was some hard work
getting me out. Cheers.
599
00:32:44,666 --> 00:32:47,334
-So you knew
about our difficulty?
-Of course.
600
00:32:47,468 --> 00:32:50,672
-Then you also know the cause.
-Yes.
601
00:32:51,038 --> 00:32:52,674
And who killed you?
602
00:32:53,641 --> 00:32:54,876
A knife killed me.
603
00:32:55,476 --> 00:32:57,812
And what a wonderful surprise
that was.
604
00:32:57,946 --> 00:32:59,480
Talk straight, man!
605
00:33:00,113 --> 00:33:01,916
Are all my souvenirs in place?
606
00:33:02,049 --> 00:33:05,620
What are you doing?
Why are you going through the family safe?
607
00:33:06,019 --> 00:33:08,322
-No one's used that in years.
-Oh.
608
00:33:08,690 --> 00:33:09,924
No one except me.
609
00:33:10,825 --> 00:33:14,294
Ah! It's
always good to have a spare.
610
00:33:14,896 --> 00:33:17,599
You know, the coppers
confiscated my last one.
611
00:33:18,265 --> 00:33:19,466
That's all they got though.
612
00:33:19,601 --> 00:33:22,002
Please tell me
that does not contain
613
00:33:22,135 --> 00:33:24,338
crime scene souvenirs.
614
00:33:24,772 --> 00:33:25,907
All right, I won't.
615
00:33:26,508 --> 00:33:29,677
Did you like
Mary Kelly's scarf?
616
00:33:30,712 --> 00:33:31,880
It matched her eyes.
617
00:33:32,881 --> 00:33:35,950
So, you did hurt those women?
618
00:33:36,350 --> 00:33:38,385
Oh, yes. Well, more than hurt.
619
00:33:38,820 --> 00:33:41,923
Well, at least your victims
are going to-- to heaven.
620
00:33:42,055 --> 00:33:44,726
And I helped them get there,
express.
621
00:33:44,859 --> 00:33:48,730
Well, you're going straight
to the bad place.
622
00:33:48,863 --> 00:33:50,665
Not straight to the bad place.
623
00:33:50,798 --> 00:33:52,132
I mean, obviously.
624
00:33:58,105 --> 00:34:00,675
What's your name, crumpet?
625
00:34:03,945 --> 00:34:05,045
Don't be shy.
626
00:34:05,747 --> 00:34:06,648
I don't bite.
627
00:34:07,549 --> 00:34:09,951
-Because I'm dead.
-Might I remind you,
628
00:34:10,083 --> 00:34:12,219
you are in my household.
629
00:34:12,687 --> 00:34:14,054
Your household?
630
00:34:14,187 --> 00:34:15,723
Yes, and under my roof.
631
00:34:15,857 --> 00:34:19,092
I will not allow disrespect
to the weaker sex.
632
00:34:19,226 --> 00:34:20,929
They have enough problems.
633
00:34:21,061 --> 00:34:22,664
Yeah, they do.
634
00:34:24,032 --> 00:34:26,534
But this is your roof?
635
00:34:26,668 --> 00:34:29,436
Wh-- What an absurd question.
636
00:34:31,706 --> 00:34:34,074
Because now this roof is mine.
637
00:34:36,911 --> 00:34:38,178
What's happening?
638
00:34:38,680 --> 00:34:40,548
Oh. This is neat.
639
00:34:41,516 --> 00:34:44,519
Stop. There's no way
you have this much power.
640
00:34:45,218 --> 00:34:46,386
You're right.
641
00:34:47,321 --> 00:34:50,457
With this body, I have more.
642
00:34:50,892 --> 00:34:52,660
What is that?
643
00:34:53,628 --> 00:34:55,730
It's time for a new order,
644
00:34:55,863 --> 00:34:59,099
and for new rules
in my kind of fun.
645
00:34:59,232 --> 00:35:01,468
Sorry, Jack. Play time is over.
646
00:35:06,139 --> 00:35:07,542
What was that?
647
00:35:07,675 --> 00:35:10,177
I-- That's supposed
to snap you out of it.
648
00:35:10,678 --> 00:35:12,680
You're a pretty one, aren't you?
649
00:35:12,981 --> 00:35:14,448
Uh, sure.
650
00:35:14,849 --> 00:35:16,584
Do you know what I do
651
00:35:17,018 --> 00:35:19,754
-with pretty ones?
-Let them die of old age?
652
00:35:20,755 --> 00:35:22,322
I do let them die.
653
00:35:25,927 --> 00:35:27,294
How dare you?
654
00:35:27,695 --> 00:35:28,863
Wow.
655
00:35:30,064 --> 00:35:30,965
Uh!
656
00:35:31,298 --> 00:35:32,634
Man, I missed.
657
00:35:33,935 --> 00:35:34,836
Let's try again.
658
00:35:35,302 --> 00:35:37,639
Practice, practice, practice.
659
00:35:38,205 --> 00:35:39,574
It's how you get
to help a whore.
660
00:35:39,707 --> 00:35:40,775
Enough!
661
00:35:48,650 --> 00:35:51,986
By power of parchment and pen,
662
00:35:52,120 --> 00:35:54,088
return the way you came in.
663
00:35:54,221 --> 00:35:55,355
I banish you!
664
00:35:55,489 --> 00:35:57,357
Gerald, strike him.
665
00:35:58,126 --> 00:35:59,359
With pleasure.
666
00:36:00,595 --> 00:36:03,865
Jack, you were a lousy brother.
667
00:36:03,998 --> 00:36:05,733
Ah, Gerald.
668
00:36:06,500 --> 00:36:08,736
Still sniveling
over your dead girlfriend,
669
00:36:08,870 --> 00:36:10,672
-with the drinking--
-Hold that thought.
670
00:36:10,805 --> 00:36:13,440
Seymour.
671
00:36:14,075 --> 00:36:16,044
Oh! You banished him.
672
00:36:16,176 --> 00:36:17,979
Oh, let's not speak of it.
673
00:36:18,112 --> 00:36:21,314
-But are you sure
that wasn't necessary?
-Don't question my judgment.
674
00:36:21,448 --> 00:36:23,084
He needed to be returned
to the ether.
675
00:36:24,819 --> 00:36:25,887
Hey, you're back.
676
00:36:27,021 --> 00:36:28,790
What happened?
677
00:36:29,289 --> 00:36:31,759
Uh, you attacked Lily
with Cupid.
678
00:36:31,893 --> 00:36:32,794
What?
679
00:36:33,127 --> 00:36:35,295
Well, I, I guess Jack, um,
680
00:36:35,730 --> 00:36:37,497
attacked her, shot love's arrow.
681
00:36:37,632 --> 00:36:40,868
But, but not in a cute
Cupid shuffle kind of way.
682
00:36:41,002 --> 00:36:45,807
It was more of a Dexter:
Valentine's Day Special way.
683
00:36:46,607 --> 00:36:49,043
Something's screwing with
the natural order of things.
684
00:36:49,177 --> 00:36:50,712
-Excuse me.
-Nonsense.
685
00:36:51,112 --> 00:36:54,347
Everything is, uh,
working exactly as expected.
686
00:36:54,481 --> 00:36:57,051
I gained the sense
of something malevolent.
687
00:36:57,417 --> 00:36:59,486
Maybe that's what
Beatrice meant.
688
00:36:59,921 --> 00:37:02,623
What? Beatrice imparted
a message?
689
00:37:03,390 --> 00:37:05,727
She said that
690
00:37:06,060 --> 00:37:10,565
whatever it was that
was anchoring Jack to this plane
691
00:37:10,698 --> 00:37:12,967
needed to be destroyed,
that it was evil.
692
00:37:13,233 --> 00:37:15,302
- I wish I never agreed
to do this.
693
00:37:16,336 --> 00:37:20,407
Jack had more psychic energy
than I have seen anyone have.
694
00:37:20,541 --> 00:37:22,275
But that's impossible.
695
00:37:22,409 --> 00:37:25,046
He's only been dead
for, like, three days.
696
00:37:25,179 --> 00:37:28,750
Amassing that kind of
psychic-kinetic energy
takes years.
697
00:37:29,083 --> 00:37:30,317
It takes decades.
698
00:37:30,450 --> 00:37:32,153
Well, he found a way.
699
00:37:32,285 --> 00:37:33,621
Excuse me?
700
00:37:33,921 --> 00:37:34,756
What--
701
00:37:34,889 --> 00:37:36,256
What is going on?
702
00:37:36,924 --> 00:37:40,027
The room,
and Jack and the arrow?
703
00:37:40,161 --> 00:37:41,763
Am I going insane?
704
00:37:42,029 --> 00:37:43,197
Poor thing.
705
00:37:43,931 --> 00:37:46,399
- Tell her.
- Absolutely not.
706
00:37:46,534 --> 00:37:48,169
Tell her everything or I will.
707
00:37:48,301 --> 00:37:50,238
My lips and my tome
708
00:37:50,370 --> 00:37:51,973
-are sealed.
-Perhaps just this--
709
00:37:52,106 --> 00:37:53,841
- What's this--
- We're ghosts.
710
00:37:54,341 --> 00:37:55,442
What?
711
00:37:56,110 --> 00:37:57,078
Julia.
712
00:37:57,879 --> 00:38:01,883
-That is our most
closely guarded family secret.
-Please.
713
00:38:02,016 --> 00:38:04,886
How long were you going
to string her along?
714
00:38:05,186 --> 00:38:06,087
An eternity?
715
00:38:06,220 --> 00:38:08,222
It was getting old.
716
00:38:08,790 --> 00:38:11,125
-Ghosts?
-'Fraid so.
717
00:38:11,259 --> 00:38:13,060
Boo, sweetheart.
718
00:38:13,426 --> 00:38:15,096
But that can't be.
719
00:38:15,630 --> 00:38:18,331
Um, hey, watch this.
720
00:38:21,102 --> 00:38:24,105
Stop that.
Most insensitive.
721
00:38:24,238 --> 00:38:28,976
So Richard is like
the dawn of the family.
722
00:38:29,911 --> 00:38:34,949
And Victoria
is my dead great grandmother.
723
00:38:35,550 --> 00:38:36,818
And Julia...
724
00:38:38,152 --> 00:38:40,154
...is Seymour's mother.
725
00:38:40,288 --> 00:38:41,454
His, uh...
726
00:38:42,089 --> 00:38:46,027
And everyone else,
all the partygoers,
727
00:38:46,160 --> 00:38:49,429
they are past generations
of the Auldcrafts
728
00:38:49,564 --> 00:38:55,937
that are all gathered together
for a huge family reunion
at Halloween.
729
00:38:56,070 --> 00:39:00,174
Feting me
and the destiny I bequeath them.
730
00:39:00,808 --> 00:39:03,544
And that is why
it is so exclusive.
731
00:39:03,678 --> 00:39:06,781
Because you have to be dead
in order to get in.
732
00:39:07,414 --> 00:39:10,718
So, I think that
about covers it.
733
00:39:11,185 --> 00:39:12,153
That's about it.
734
00:39:12,687 --> 00:39:14,188
We're all on the same page.
735
00:39:14,755 --> 00:39:16,423
But we don't know
who killed Jack.
736
00:39:16,557 --> 00:39:18,826
Or how he acquired that power.
737
00:39:18,960 --> 00:39:21,461
Or if she is worthy
of my Seymour.
738
00:39:21,596 --> 00:39:24,497
I, I, I didn't say
we finished the book.
739
00:39:24,799 --> 00:39:29,203
So this, and you're all and I...
740
00:39:31,539 --> 00:39:33,373
-Uh.
-Oh. Oh.
741
00:39:33,841 --> 00:39:36,744
Excuse me
while I get some smelling salts.
742
00:39:38,212 --> 00:39:40,181
Ghosts!
743
00:39:40,314 --> 00:39:41,582
I was dreaming that I was--
744
00:39:41,716 --> 00:39:45,319
Still here,
and I'm still fabulous.
745
00:39:45,452 --> 00:39:47,387
You're all ghosts!
746
00:39:47,521 --> 00:39:49,156
Um, except for me.
747
00:39:50,423 --> 00:39:51,592
Wow.
748
00:39:52,526 --> 00:39:55,763
I've searched for evidence
of the supernatural
my entire life,
749
00:39:55,897 --> 00:39:58,065
and until now, all I could
manage was...
750
00:39:58,465 --> 00:40:00,268
...a streaked photograph.
751
00:40:00,701 --> 00:40:01,802
Are you okay?
752
00:40:02,837 --> 00:40:03,738
Okay?
753
00:40:04,205 --> 00:40:05,306
Wow. I am great.
754
00:40:05,940 --> 00:40:07,708
I should be recording this.
755
00:40:07,842 --> 00:40:09,543
Well, now that you know,
756
00:40:10,077 --> 00:40:14,081
I should relay the entire
Auldcraft family history.
757
00:40:17,585 --> 00:40:20,187
The Auldcraft family--
Excuse me, dear.
758
00:40:20,321 --> 00:40:25,793
The Auldcraft family came
to this land over 200 years ago
759
00:40:25,927 --> 00:40:28,863
searching for opportunity,
and we found it like most.
760
00:40:28,996 --> 00:40:32,333
Richard founded
the Auldcraft family fortune
761
00:40:32,465 --> 00:40:34,135
and built this lovely mansion,
762
00:40:34,268 --> 00:40:36,904
and he found a way
to keep us together,
763
00:40:37,038 --> 00:40:39,640
even after death.
Isn't that wonderful?
764
00:40:39,774 --> 00:40:44,145
All the Auldcrafts fly
to the mansion after passing,
765
00:40:44,444 --> 00:40:45,846
and they share rooms,
766
00:40:45,980 --> 00:40:48,382
and the generations
tell stories.
767
00:40:48,516 --> 00:40:52,286
Seymour, you knew
about the ghosts?
768
00:40:52,553 --> 00:40:55,856
Of course he knew.
All the Auldcrafts
know the family history.
769
00:40:56,557 --> 00:40:59,827
Seymour. This is incredible.
Why didn't you tell me?
770
00:41:00,493 --> 00:41:04,899
This...
...is not some idle
fireside gossip.
771
00:41:05,032 --> 00:41:09,337
This is a treasured family's
secret, at least until now.
772
00:41:10,137 --> 00:41:13,473
Seymour, they're ghosts
you can see.
773
00:41:13,741 --> 00:41:15,543
Please do try to keep up.
774
00:41:16,410 --> 00:41:20,081
We've recorded
low-register moaning, flickers.
775
00:41:20,514 --> 00:41:21,983
Now I can prove everything.
776
00:41:23,718 --> 00:41:25,119
There's one more thing
you should know.
777
00:41:25,653 --> 00:41:27,388
Don't you dare!
778
00:41:27,989 --> 00:41:29,390
She should know
what we're dealing with.
779
00:41:34,628 --> 00:41:36,097
Is nothing sacred?
780
00:41:36,564 --> 00:41:39,800
Lily, meet
the Auldcraft family sigil.
781
00:41:40,234 --> 00:41:43,237
It's the key
to our way of life after death.
782
00:41:44,305 --> 00:41:45,873
Wow. Explain how it works.
783
00:41:46,474 --> 00:41:49,677
Any name written in the sigil
will be kept from traveling
to the great beyond.
784
00:41:49,810 --> 00:41:52,580
The ultimate family scrapbook.
785
00:41:52,713 --> 00:41:54,615
Seymour, I don't see your name.
786
00:41:54,949 --> 00:41:56,117
Well, I'm not on it.
787
00:41:56,751 --> 00:41:58,052
I appear to be immune somehow.
788
00:41:58,319 --> 00:42:02,189
But once a name is added
to the sigil...
789
00:42:02,323 --> 00:42:04,859
...it is bound to this house
until death.
790
00:42:05,893 --> 00:42:09,697
Then what happened to Jack?
I mean, Jonathan Theodore?
791
00:42:09,997 --> 00:42:11,632
I can still read his name.
792
00:42:11,766 --> 00:42:13,534
Although it's faint.
793
00:42:13,667 --> 00:42:15,870
I have the power
to banish any soul
794
00:42:16,003 --> 00:42:18,205
bound in the sigil to the ether.
795
00:42:18,606 --> 00:42:20,174
What exactly is the ether?
796
00:42:20,307 --> 00:42:23,010
It's like
a supernatural drunk tank.
797
00:42:25,112 --> 00:42:28,883
In theory, Jack should have gone
straight to the bad place,
798
00:42:29,383 --> 00:42:31,152
but, instead, he's able
to linger in the ether.
799
00:42:31,285 --> 00:42:34,088
Why doesn't
he appear on his own?
800
00:42:34,355 --> 00:42:37,258
Uh, why does he need
to go through you?
801
00:42:37,391 --> 00:42:39,727
That's the thing.
It doesn't make sense.
802
00:42:40,327 --> 00:42:43,397
Unless the sigil is acting
like some sort of transmitter.
803
00:42:43,532 --> 00:42:44,698
We have to find out.
804
00:42:45,266 --> 00:42:48,035
Seymour, you will have
to channel Jack again.
805
00:42:48,169 --> 00:42:50,539
You serious?
After what I almost did to her?
806
00:42:50,671 --> 00:42:52,106
I think I'll pass.
807
00:42:52,239 --> 00:42:56,143
Yes, that's what you do,
Seymour. You pass.
808
00:42:56,277 --> 00:42:59,447
I am deceased and I have more
of a life than you do.
809
00:42:59,580 --> 00:43:03,717
Richard Auldcraft, you have not
blessed this family.
810
00:43:05,119 --> 00:43:06,754
-You've cursed it.
-Oh, pfft.
811
00:43:06,887 --> 00:43:09,356
There you go
with your, your lies.
812
00:43:09,490 --> 00:43:10,925
I did nothing of the sort.
813
00:43:11,058 --> 00:43:12,960
Ghosts are my profession,
all right?
814
00:43:13,094 --> 00:43:15,096
I can recognize a curse
when I see a curse.
815
00:43:15,229 --> 00:43:19,166
The sigil is not a curse.
It's a blessing.
816
00:43:19,300 --> 00:43:22,269
Mm. And how did you attain
this blessing?
Why don't you tell us?
817
00:43:23,904 --> 00:43:27,608
I am amazing!
818
00:43:28,543 --> 00:43:29,944
You met someone.
819
00:43:30,744 --> 00:43:31,846
What happened?
820
00:43:33,981 --> 00:43:38,252
After I made my fortune
in molasses and whale oil--
821
00:43:38,385 --> 00:43:41,789
Believe me,
you don't want to get
those two bottles confused.
822
00:43:41,922 --> 00:43:44,425
I wanted to build
a mansion big enough to...
823
00:43:44,559 --> 00:43:47,995
house the entire
family for generations,
824
00:43:48,129 --> 00:43:50,431
and that's when I met the angel.
825
00:43:50,998 --> 00:43:53,200
And how did you know
he was an angel?
826
00:43:53,467 --> 00:43:54,768
Uh, big wings,
827
00:43:54,902 --> 00:43:57,905
he carried a quill
and a scale of justice.
828
00:43:58,038 --> 00:44:00,609
It reminded me of a lawyer.
Uh...
829
00:44:01,275 --> 00:44:04,145
I signed a covenant
that suspended judgment
830
00:44:04,278 --> 00:44:07,882
upon death indefinitely
for me and my heirs.
831
00:44:10,084 --> 00:44:10,985
Richard.
832
00:44:12,219 --> 00:44:16,223
There's only one kind of angel
that has scales.
833
00:44:17,958 --> 00:44:19,260
Fallen angels.
834
00:44:20,027 --> 00:44:22,229
Who are commonly known
835
00:44:22,730 --> 00:44:23,931
as demons.
836
00:44:24,064 --> 00:44:26,568
-I need a drink.
-Preposterous.
837
00:44:26,967 --> 00:44:29,436
We've been fine
for hundreds of years.
838
00:44:29,571 --> 00:44:30,471
Yeah.
839
00:44:31,372 --> 00:44:34,141
But now Jack is coming
to kill us all.
840
00:44:35,544 --> 00:44:37,612
You haven't blessed this family.
841
00:44:37,745 --> 00:44:39,013
You've cursed it.
842
00:44:39,380 --> 00:44:40,381
How dare you?
843
00:44:41,048 --> 00:44:44,718
How dare you accuse me
of such a calumny?
844
00:44:45,486 --> 00:44:47,821
You put this entire family
in danger,
845
00:44:47,955 --> 00:44:49,757
our very mortal souls.
846
00:44:49,890 --> 00:44:51,626
If you had a sense of honor,
847
00:44:51,759 --> 00:44:53,694
you would undo
what you have done.
848
00:44:53,827 --> 00:44:56,830
How dare you speak
to me of honor?
849
00:44:56,964 --> 00:44:58,899
You, of all people?
850
00:44:59,433 --> 00:45:00,968
What's happening?
851
00:45:01,101 --> 00:45:05,272
Your very birth
besmirched the family honor!
852
00:45:05,706 --> 00:45:07,241
Richard, listen to me for once.
853
00:45:07,374 --> 00:45:09,644
And what exactly
would you have me do?
854
00:45:09,777 --> 00:45:13,615
- You need to destroy the sigil!
- Destroy it?
855
00:45:14,048 --> 00:45:16,016
The sigil is our way
of afterlife.
856
00:45:16,417 --> 00:45:17,384
Destroy it.
857
00:45:18,587 --> 00:45:21,656
Cease this, cease this at once!
858
00:45:21,789 --> 00:45:24,225
Richard, calm down.
You're gonna pop a lightbulb.
859
00:45:24,358 --> 00:45:26,528
Oh! Too late!
860
00:45:26,661 --> 00:45:29,096
Richard, no.
861
00:45:31,533 --> 00:45:33,535
Don't hurt my baby.
862
00:45:33,668 --> 00:45:38,172
There's more than one way
to deal with a pest.
863
00:45:38,906 --> 00:45:41,408
Victoria, do something.
864
00:45:41,775 --> 00:45:42,577
Help him.
865
00:45:42,711 --> 00:45:43,777
This ends now!
866
00:45:43,911 --> 00:45:44,979
-No!
-Sigil.
867
00:45:46,413 --> 00:45:51,151
Sigil, by the power
of parchment and pen,
release Richard.
868
00:45:52,886 --> 00:45:53,887
What are you doing?
869
00:45:54,689 --> 00:45:58,926
Sigil, I command you,
release Richard Auldcraft.
870
00:46:00,961 --> 00:46:02,763
-Yeah.
-Yeah, I...
871
00:46:02,896 --> 00:46:05,567
The big cheese eaten
just like that.
872
00:46:05,700 --> 00:46:08,035
I didn't,
I didn't think that would work.
873
00:46:08,168 --> 00:46:10,404
- You banished him.
- I...
874
00:46:10,804 --> 00:46:13,207
Oh, my deepest apologies.
I panicked.
875
00:46:13,340 --> 00:46:14,942
Well, you panicked like a fox.
876
00:46:15,075 --> 00:46:16,977
He was gonna kill Seymour.
877
00:46:17,111 --> 00:46:18,279
Oh, we don't know that.
878
00:46:18,412 --> 00:46:20,948
What? He wasn't gonna use
that candlestick
879
00:46:21,081 --> 00:46:22,651
for a candle at dinner.
880
00:46:22,983 --> 00:46:25,152
Well, he isn't here
to defend himself,
881
00:46:25,286 --> 00:46:27,354
so let's just,
let's just drop the matter.
882
00:46:27,488 --> 00:46:30,424
- Did he go to the bad place?
- No.
883
00:46:30,991 --> 00:46:32,860
The sigil says,
"Unfinished business."
884
00:46:33,528 --> 00:46:35,730
He's anchored in the ether
just like Jack.
885
00:46:36,665 --> 00:46:39,266
Why didn't you mention
something about that earlier?
886
00:46:39,400 --> 00:46:42,469
I, I got drunk
at the Devil's party.
887
00:46:42,936 --> 00:46:45,906
I mean, th--
this isn't gonna look good
in the big book in the sky.
888
00:46:46,040 --> 00:46:48,042
There's not much you can do.
889
00:46:49,644 --> 00:46:50,745
Without Richard here, I--
890
00:46:51,145 --> 00:46:53,347
I needed him
to destroy the sigil.
891
00:46:54,214 --> 00:46:56,350
-Pardon?
-Why?
892
00:46:56,917 --> 00:46:58,553
They're tied together.
893
00:46:59,153 --> 00:47:00,120
He created the covenant,
894
00:47:00,254 --> 00:47:01,922
only he can rescind it.
895
00:47:03,490 --> 00:47:05,527
If he did agree,
what would you have done?
896
00:47:07,194 --> 00:47:09,229
Well, we would've
reenacted the ceremony
897
00:47:09,363 --> 00:47:11,498
and reversed the sequence
of events.
898
00:47:12,399 --> 00:47:14,902
Then we're stuck here
without him.
899
00:47:15,336 --> 00:47:16,236
Yeah.
900
00:47:16,870 --> 00:47:18,839
What-- You couldn't have
mentioned that
901
00:47:18,972 --> 00:47:20,140
in the heat of the argument?
902
00:47:20,274 --> 00:47:22,109
Well, he was busy yelling.
903
00:47:23,110 --> 00:47:25,846
- Are you sure
there's no other way?
904
00:47:26,113 --> 00:47:29,584
Uh, okay.
What if we call the Devil
905
00:47:30,217 --> 00:47:33,788
and complain about the warranty
on this thing?
906
00:47:33,921 --> 00:47:36,791
There's-- No, we--
907
00:47:36,924 --> 00:47:39,493
Okay, look, you've got magic.
908
00:47:40,194 --> 00:47:43,364
Wave your hands, make sparks.
909
00:47:43,497 --> 00:47:44,398
Look.
910
00:47:45,567 --> 00:47:46,568
Kapow!
911
00:47:46,900 --> 00:47:48,102
Goodbye, sigil, right?
912
00:47:49,370 --> 00:47:53,508
There is a small possibility
that I could destroy it
without Richard's help.
913
00:47:53,874 --> 00:47:54,743
Right. Oh.
914
00:47:54,875 --> 00:47:56,877
Then let's do it. Kapow!
915
00:47:57,010 --> 00:47:58,412
But there's a large possibility
916
00:47:58,546 --> 00:48:00,682
that I could send everyone
down to the bad place.
917
00:48:00,815 --> 00:48:02,650
-Well, let's just
hold that thought.
-Yeah.
918
00:48:03,016 --> 00:48:07,087
Curses are more difficult
to deal with than frizzy hair
on a humid day.
919
00:48:07,221 --> 00:48:08,455
Well, it's not a curse.
920
00:48:08,590 --> 00:48:10,491
It, it may have
started out like that,
921
00:48:10,625 --> 00:48:14,596
but, but it's done nothing
but good things for our family.
922
00:48:15,062 --> 00:48:18,800
At the end of the day,
it keeps you from going
to where you need to be.
923
00:48:19,233 --> 00:48:21,402
No, it keeps us together.
924
00:48:22,002 --> 00:48:26,206
Yeah, but now we're together
with the spirit
of a cold-blooded murderer.
925
00:48:26,340 --> 00:48:30,612
Well, I can't be
held accountable
for modern schooling.
926
00:48:31,378 --> 00:48:33,748
If Richard's still here,
What if you channeled him?
927
00:48:34,148 --> 00:48:35,382
Could he revoke the sigil, then?
928
00:48:35,884 --> 00:48:38,520
I mean, yeah,
but not if he doesn't want to.
929
00:48:38,952 --> 00:48:42,557
Let me talk to him.
I may be able
to change his perspective.
930
00:48:42,690 --> 00:48:45,794
I tried
changing that perspective
for my entire life.
931
00:48:45,926 --> 00:48:50,297
And I have been successfully
changing it well beyond that.
932
00:48:51,031 --> 00:48:54,001
Okay...
Hold on.
933
00:48:59,607 --> 00:49:00,608
I can see Jack.
934
00:49:01,975 --> 00:49:03,511
He-- He's waiting for me.
935
00:49:05,479 --> 00:49:06,915
He wants
to possess me permanently.
936
00:49:07,047 --> 00:49:08,550
And he will
if I try to channel again.
937
00:49:08,683 --> 00:49:10,150
How can he do that?
938
00:49:10,652 --> 00:49:11,553
Sigil?
939
00:49:13,454 --> 00:49:16,791
The sigil
is just a piece of paper.
940
00:49:17,458 --> 00:49:18,992
Heaven help us if it's not.
941
00:49:19,126 --> 00:49:21,495
Julia, how do names
get on the sigil?
942
00:49:22,162 --> 00:49:24,164
Only Richard understood
how it works.
943
00:49:24,298 --> 00:49:26,333
Sometimes a name appears
at birth,
944
00:49:26,668 --> 00:49:30,204
sometimes at marriage,
and sometimes even after death.
945
00:49:30,337 --> 00:49:33,575
So we really are out of options?
946
00:49:34,041 --> 00:49:35,543
What can we do?
947
00:49:36,778 --> 00:49:39,881
There is one technique I know,
but it's extremely dangerous,
948
00:49:40,013 --> 00:49:44,051
and it could, it could hurt
everybody, living or dead.
949
00:49:44,184 --> 00:49:45,285
Please tell us.
950
00:49:45,753 --> 00:49:48,890
I've practiced
some of the ancient studies,
951
00:49:49,022 --> 00:49:50,123
and these...
952
00:49:50,692 --> 00:49:53,260
...are ways that
a priest would consult the dead.
953
00:49:54,328 --> 00:49:55,429
-Okay.
-Like what?
954
00:49:55,563 --> 00:49:57,799
So I'm gonna have to go out
955
00:49:57,932 --> 00:50:00,367
and buy some, uh, goat's blood
956
00:50:00,501 --> 00:50:01,970
No. No.
957
00:50:02,436 --> 00:50:06,340
They used visual means
to consult with them.
958
00:50:06,875 --> 00:50:09,376
Passed for the ghosts to go on
to appear before the living.
959
00:50:09,978 --> 00:50:11,278
Doors to the other side.
960
00:50:12,012 --> 00:50:17,451
We could communicate
with Richard's spirit
and reverse the ceremony?
961
00:50:18,151 --> 00:50:19,621
In theory.
962
00:50:19,754 --> 00:50:22,824
Direct links to the afterlife
are notoriously unstable.
963
00:50:23,658 --> 00:50:28,563
But if someone
were to go through the door,
964
00:50:28,696 --> 00:50:31,365
they could find Richard
and retrieve him.
965
00:50:32,032 --> 00:50:33,033
Yes.
966
00:50:34,034 --> 00:50:37,939
In fact, that would be safer
than me going in
and opening the door myself.
967
00:50:38,438 --> 00:50:40,808
That's all I need to hear.
I'm going.
968
00:50:41,375 --> 00:50:42,544
You?
969
00:50:42,677 --> 00:50:44,177
I'm the one
that banished Richard.
970
00:50:44,311 --> 00:50:45,914
I should be the one
to bring him back.
971
00:50:46,313 --> 00:50:47,515
You'd risk death?
972
00:50:47,649 --> 00:50:50,083
Don't be ridiculous.
I'm already dead.
973
00:50:52,185 --> 00:50:55,489
But I, I have no idea what
will happen if I attempt this.
974
00:50:55,823 --> 00:50:58,292
Uh, you could be lost forever
in the haze
975
00:50:58,425 --> 00:51:01,495
between the phy-- physical
and the spiritual realms.
976
00:51:02,329 --> 00:51:04,766
We have to control
this power, Seymour.
977
00:51:04,899 --> 00:51:06,768
It must not control us.
978
00:51:07,802 --> 00:51:08,870
All right.
979
00:51:09,003 --> 00:51:10,672
Everybody, stand back.
980
00:51:13,007 --> 00:51:14,141
But before I depart,
981
00:51:14,709 --> 00:51:17,912
I would like
to go see the family.
982
00:51:18,345 --> 00:51:22,517
-Why?
-They really should know
that Richard's passed and--
983
00:51:23,150 --> 00:51:26,754
Well, I'd like
to say my farewells
in case something happens.
984
00:51:26,888 --> 00:51:29,423
I'll go with you.
Give me a minute
to calibrate my ectometer.
985
00:51:29,557 --> 00:51:33,126
Dear, dear, I'm so sorry,
but this really must be
restricted to family.
986
00:51:33,895 --> 00:51:35,563
And I am not family.
987
00:51:35,697 --> 00:51:36,731
I understand.
988
00:51:38,098 --> 00:51:39,801
-Gerald?
-Yeah.
989
00:51:39,934 --> 00:51:42,003
Would you escort me, please?
990
00:51:43,538 --> 00:51:46,074
My parents are out there.
991
00:51:46,206 --> 00:51:47,174
You know that, right?
992
00:51:47,307 --> 00:51:48,308
Yes, of course.
993
00:51:48,743 --> 00:51:53,146
I never exactly saw
eye to eye with them
994
00:51:53,280 --> 00:51:55,016
even when they had eyes.
995
00:51:55,516 --> 00:51:59,152
As the oldest living
representative of the family.
996
00:52:01,556 --> 00:52:03,858
Let's rock.
997
00:52:04,191 --> 00:52:06,894
-Seymour, you go too.
-Me?
998
00:52:07,327 --> 00:52:10,163
I'll stay here
and keep Lily company.
999
00:52:10,297 --> 00:52:12,332
We'll have
a beating-heart-to-heart talk.
1000
00:52:12,466 --> 00:52:15,903
-Ah...
-See? She loves the idea.
1001
00:52:16,037 --> 00:52:17,170
Hurry along.
1002
00:52:20,875 --> 00:52:25,379
-Uh...
-Now, how long have you known
my Seymour?
1003
00:52:26,114 --> 00:52:27,180
Three years.
1004
00:52:27,615 --> 00:52:29,349
I have a degree
in linguistic archaeology,
1005
00:52:29,483 --> 00:52:33,186
and we met
when I was writing my thesis
on talking in tongues.
1006
00:52:33,788 --> 00:52:34,989
Ah, yes,
1007
00:52:35,355 --> 00:52:37,759
another of Seymour's
many talents.
1008
00:52:37,892 --> 00:52:40,862
It's not every boyfriend
who can tweet in Biblical Greek.
1009
00:52:41,395 --> 00:52:44,032
And you've dated him
all that time?
1010
00:52:44,398 --> 00:52:45,499
For the past year.
1011
00:52:45,967 --> 00:52:47,935
Until then, I was his assistant.
1012
00:52:48,368 --> 00:52:50,638
-In the ghost trade?
-Yes.
1013
00:52:51,405 --> 00:52:53,908
-And you enjoy your profession?
-I love it.
1014
00:52:54,307 --> 00:52:55,208
Why?
1015
00:52:55,843 --> 00:52:59,914
-Uh...
-Surely, dear,
I'm asking honestly.
1016
00:53:01,749 --> 00:53:04,152
Well, sometimes
people need a second chance,
1017
00:53:04,284 --> 00:53:07,254
but death's a barrier
they can't cross.
1018
00:53:07,755 --> 00:53:10,925
Yes, the River Styx flows
only one way.
1019
00:53:11,059 --> 00:53:14,729
Seymour comes in,
helps everyone say
what they need to say.
1020
00:53:15,129 --> 00:53:16,263
You enjoy that.
1021
00:53:16,597 --> 00:53:18,331
I can't describe the thrill.
1022
00:53:19,100 --> 00:53:21,903
When we help,
everything feels brighter.
1023
00:53:22,502 --> 00:53:24,605
The only thing
that I love more than that is...
1024
00:53:26,406 --> 00:53:28,009
Your hair is a lovely, my dear,
1025
00:53:28,408 --> 00:53:31,746
-but you really
should do something with it.
-Excuse me?
1026
00:53:32,212 --> 00:53:34,148
I am sorry, that came out wrong.
1027
00:53:34,582 --> 00:53:37,250
I mean, you should change
your hairstyle
1028
00:53:37,585 --> 00:53:38,986
while you still can.
1029
00:53:39,419 --> 00:53:40,487
What's wrong with it?
1030
00:53:41,055 --> 00:53:44,058
Once you're dead, you're frozen
in your present state.
1031
00:53:44,625 --> 00:53:47,829
I've been making this dress work
for 20 years.
1032
00:53:48,261 --> 00:53:51,465
Believe me, don't worry
about dying in clean underwear.
1033
00:53:51,599 --> 00:53:53,500
Worry about your hair.
1034
00:53:54,401 --> 00:53:56,671
-Twenty years?
-Yes.
1035
00:53:56,971 --> 00:53:58,305
Seymour is 20.
1036
00:53:58,806 --> 00:53:59,574
He is.
1037
00:53:59,707 --> 00:54:02,342
How time flies when you're dead.
1038
00:54:03,310 --> 00:54:05,012
You died when he was born?
1039
00:54:05,613 --> 00:54:07,014
Only a few months after.
1040
00:54:08,049 --> 00:54:09,150
Wha-- What happened?
1041
00:54:11,351 --> 00:54:14,822
Well... when I got pregnant,
1042
00:54:15,123 --> 00:54:16,991
marriage was out
of the question.
1043
00:54:17,759 --> 00:54:20,762
Not because I wasn't lovely.
1044
00:54:20,895 --> 00:54:21,929
You understand?
1045
00:54:22,630 --> 00:54:25,566
But because the father
was already married.
1046
00:54:26,167 --> 00:54:28,002
Everyone was terribly upset.
1047
00:54:28,770 --> 00:54:30,872
But I insisted
on keeping the baby.
1048
00:54:31,572 --> 00:54:32,940
Then I died.
1049
00:54:33,975 --> 00:54:35,910
How? How did you die?
1050
00:54:40,181 --> 00:54:41,949
I can't seem to recall.
1051
00:54:42,449 --> 00:54:44,051
Try to remember, Julia.
1052
00:54:44,619 --> 00:54:46,020
I have a feeling it's important.
1053
00:54:47,420 --> 00:54:48,689
I remember that Richard and I
1054
00:54:48,823 --> 00:54:51,391
had just had
a spectacular fight.
1055
00:54:51,526 --> 00:54:52,693
Over what?
1056
00:54:53,460 --> 00:54:54,829
It seems trivial now,
1057
00:54:54,962 --> 00:54:57,497
but Richard refused
to register Seymour's name
1058
00:54:57,632 --> 00:55:00,134
in the family Bible
with the other Auldcrafts.
1059
00:55:06,574 --> 00:55:08,042
I remember now.
1060
00:55:09,110 --> 00:55:10,645
It's coming back to me.
1061
00:55:12,412 --> 00:55:14,549
I snuck back into the library
1062
00:55:14,682 --> 00:55:17,417
to add Seymour's name
to the family Bible.
1063
00:55:18,553 --> 00:55:20,888
I decided I didn't need
Richard's approval.
1064
00:55:22,190 --> 00:55:23,925
Julia.
1065
00:55:25,458 --> 00:55:26,894
Julia.
1066
00:55:27,295 --> 00:55:28,361
Richard.
1067
00:55:29,197 --> 00:55:30,998
Julia.
1068
00:55:32,166 --> 00:55:34,135
Richard, is that you?
1069
00:55:34,501 --> 00:55:37,572
Julia, what are you doing?
1070
00:55:38,172 --> 00:55:40,641
I'm adding Seymour's name
to the family Bible,
1071
00:55:40,775 --> 00:55:42,543
and you can't stop me.
1072
00:55:42,677 --> 00:55:45,546
It doesn't work that way, Julia.
1073
00:55:45,680 --> 00:55:47,215
He's an Auldcraft,
1074
00:55:47,515 --> 00:55:49,283
just like
all the other Auldcrafts.
1075
00:55:49,416 --> 00:55:53,054
I agree that Seymour
is a very special boy,
1076
00:55:53,187 --> 00:55:56,591
and he should be raised
in a very special way.
1077
00:55:56,724 --> 00:55:58,226
So you will add his name.
1078
00:55:58,593 --> 00:56:01,796
Eventually, his name
will be inscribed
1079
00:56:01,929 --> 00:56:04,932
with the others on the list,
I promise you.
1080
00:56:06,366 --> 00:56:07,602
That's not good enough.
1081
00:56:07,969 --> 00:56:10,104
I want his name
written down tonight,
1082
00:56:10,238 --> 00:56:13,274
or I will leave this house
in the morning
and take Seymour with me.
1083
00:56:13,541 --> 00:56:15,977
Poor little Julia,
1084
00:56:16,310 --> 00:56:18,713
I can see you're upset.
1085
00:56:19,614 --> 00:56:22,083
You know I always get my way.
1086
00:56:22,216 --> 00:56:24,552
So do I.
1087
00:56:25,152 --> 00:56:28,990
I think you should go outside
and take a walk.
1088
00:56:46,374 --> 00:56:47,642
Now I remember.
1089
00:56:49,877 --> 00:56:51,812
I died in the cemetery.
1090
00:56:52,280 --> 00:56:53,881
Covered in the winter's snow.
1091
00:56:54,015 --> 00:56:55,448
How horrible.
1092
00:56:56,050 --> 00:56:59,987
After I died, parties were out
of the question, of course,
1093
00:57:00,121 --> 00:57:01,555
except for Halloween.
1094
00:57:02,156 --> 00:57:05,559
And I realized,
I could still raise Seymour.
1095
00:57:06,027 --> 00:57:06,794
How?
1096
00:57:07,228 --> 00:57:09,630
Which was difficult,
but we made it work.
1097
00:57:10,364 --> 00:57:13,567
I would possess him in
the morning and make breakfast.
1098
00:57:13,701 --> 00:57:15,703
Then un-possess him
in time for school.
1099
00:57:16,337 --> 00:57:21,075
And every night,
I would float over his bed
and moan bedtime stories.
1100
00:57:21,208 --> 00:57:24,612
So you raised Seymour
even though you are a ghost?
1101
00:57:26,213 --> 00:57:30,483
There's something about tonight
that reminds me
of the time I died.
1102
00:57:31,852 --> 00:57:34,021
But the memory is out of reach.
1103
00:57:34,789 --> 00:57:37,558
The figure
on the other side of a window.
1104
00:57:40,328 --> 00:57:41,329
No, no, no, no.
1105
00:57:41,796 --> 00:57:43,898
How about those shapeshifters?
1106
00:57:44,031 --> 00:57:46,033
Oh, talk
about your party animals.
1107
00:57:46,167 --> 00:57:49,437
And did you catch that
xylophoning skeleton band?
1108
00:57:49,837 --> 00:57:51,138
Oh, I hope they party that hard
1109
00:57:51,272 --> 00:57:53,473
- when they find out I died.
- Ah.
1110
00:57:53,607 --> 00:57:55,076
They were excited.
1111
00:57:55,209 --> 00:57:57,144
Oh, they would have been
hopping up and down
1112
00:57:57,278 --> 00:57:59,479
if they had their feet.
1113
00:57:59,613 --> 00:58:02,984
Richard obviously made
quite an impression
throughout the ages.
1114
00:58:03,117 --> 00:58:06,486
Oh, there were
some 19th century cusswords
1115
00:58:06,620 --> 00:58:09,357
- that they needed
to get off their chest.
1116
00:58:09,489 --> 00:58:12,626
You would think
mature manifestations
could manage their decorum.
1117
00:58:12,927 --> 00:58:18,199
Well, and instead it's This
House is Cleansed dance party.
1118
00:58:18,866 --> 00:58:22,603
Well, I'm just glad
that they're taking
my imminent departure
1119
00:58:22,737 --> 00:58:24,171
in a more subdued manner.
1120
00:58:26,307 --> 00:58:27,208
What's up with you two?
1121
00:58:28,209 --> 00:58:29,276
Just girl talk.
1122
00:58:30,111 --> 00:58:32,880
-Julia raised you as a ghost?
-Mm, yeah.
1123
00:58:33,481 --> 00:58:34,415
Whole life.
1124
00:58:35,049 --> 00:58:36,717
Do you think that's
where your gift came from?
1125
00:58:36,851 --> 00:58:39,153
I mean,
1126
00:58:39,286 --> 00:58:42,323
not a lot of people grow up
being constantly possessed.
1127
00:58:42,456 --> 00:58:44,091
So maybe...
1128
00:58:44,358 --> 00:58:45,793
And it wasn't just Julia.
1129
00:58:46,160 --> 00:58:49,697
The whole family took advantage
of his channeling skills.
1130
00:58:50,164 --> 00:58:53,667
We just so rarely have a chance
to interact with the living.
1131
00:58:54,335 --> 00:58:56,837
I was the youngest guy
had a lot of bridge matches.
1132
00:58:56,971 --> 00:59:00,408
The look on some of
those ladies' faces when he won.
1133
00:59:00,541 --> 00:59:05,079
- Oh, I also got kicked out of
Civil War Historical Societies.
1134
00:59:05,379 --> 00:59:08,182
Well, they never knew
who he was gonna argue for,
1135
00:59:08,315 --> 00:59:09,850
the north or the south.
1136
00:59:09,984 --> 00:59:13,287
So yes, it's, it's,
it's certainly possible
1137
00:59:13,421 --> 00:59:17,124
that Seymour's powers emanated
from his unique childhood.
1138
00:59:17,258 --> 00:59:19,627
Do you think that's why
you're not named on the sigil?
1139
00:59:20,494 --> 00:59:24,832
I mean, it could be,
but a lot of people just
are passed over for some reason.
1140
00:59:25,599 --> 00:59:29,837
You had this whole amazing life
and you never told me.
1141
00:59:30,771 --> 00:59:32,206
I promised to keep their secret.
1142
00:59:32,840 --> 00:59:33,941
I'm glad I know.
1143
00:59:34,909 --> 00:59:37,945
Seymour was raised
in a very loving family,
1144
00:59:38,612 --> 00:59:40,515
albeit a, a little peculiar.
1145
00:59:41,048 --> 00:59:43,217
I do love your spin, Gran.
1146
00:59:45,319 --> 00:59:46,220
Well...
1147
00:59:46,921 --> 00:59:48,523
I think I'm ready.
1148
00:59:48,923 --> 00:59:50,658
Any final advice?
1149
00:59:50,791 --> 00:59:51,826
Oh. Yes.
1150
00:59:52,626 --> 00:59:56,330
Proper penmanship is important
to both the living and the dead.
1151
00:59:57,465 --> 00:59:59,767
And a freshly ironed shirt
is never cause for regret.
1152
00:59:59,900 --> 01:00:01,536
Okay, iron shirts, check.
1153
01:00:01,669 --> 01:00:04,672
A-- And, uh, parents shouldn't
argue in front of the children.
1154
01:00:04,805 --> 01:00:08,676
Okay, if, if I promise
to read Emily Post,
can we just get on with it?
1155
01:00:10,512 --> 01:00:11,612
Well...
1156
01:00:12,746 --> 01:00:14,148
...it's been a lovely life
1157
01:00:14,615 --> 01:00:16,016
and an even better death.
1158
01:00:18,619 --> 01:00:21,055
Do the Auldcraft family proud.
1159
01:00:22,056 --> 01:00:23,157
All right.
1160
01:00:23,991 --> 01:00:25,192
How do we proceed?
1161
01:00:25,326 --> 01:00:27,394
Oh, please tell me
she has to knock
1162
01:00:27,529 --> 01:00:28,530
"Shave and a Haircut."
1163
01:00:29,296 --> 01:00:30,731
Simply open the door.
1164
01:00:34,135 --> 01:00:36,337
- Seymour, it's not working.
- -Seymour.
1165
01:00:36,470 --> 01:00:39,073
- There's too much interference.
- Oh.
1166
01:00:39,206 --> 01:00:41,342
-Victoria, you have
to keep trying.
-I'm trying.
1167
01:00:41,475 --> 01:00:43,578
Seymour, stop this.
She isn't going to make it.
1168
01:00:43,711 --> 01:00:45,045
Victoria, you have
to open the door.
1169
01:00:45,179 --> 01:00:47,381
I can't reach the door.
1170
01:00:47,516 --> 01:00:49,216
Victoria!
1171
01:00:50,985 --> 01:00:52,753
That wasn't supposed to happen.
1172
01:00:54,321 --> 01:00:56,790
It didn't.
She's in the beyond,
but the door failed.
1173
01:00:56,924 --> 01:00:58,492
Can she speak to Richard?
1174
01:00:58,627 --> 01:00:59,793
I mean, yeah, but, uh,
1175
01:01:00,194 --> 01:01:01,729
without a stable working door,
1176
01:01:01,862 --> 01:01:03,063
I can't get either of them back.
1177
01:01:03,197 --> 01:01:04,599
Well, can you do it again?
1178
01:01:06,535 --> 01:01:07,801
I can sense Jack
1179
01:01:08,269 --> 01:01:08,969
What's he doing?
1180
01:01:09,103 --> 01:01:10,671
He wants to come back.
1181
01:01:11,338 --> 01:01:13,407
And he'll come through
if I open another door.
1182
01:01:14,441 --> 01:01:15,376
What can we do?
1183
01:01:17,311 --> 01:01:18,379
I have to think.
1184
01:01:19,446 --> 01:01:21,815
Seymour, I love you.
1185
01:01:22,917 --> 01:01:25,119
But there's something
that bothers me.
1186
01:01:25,620 --> 01:01:29,490
-What?
-This is
a freaking piece of paper.
1187
01:01:29,624 --> 01:01:33,227
It doesn't take woo-woo magic
to destroy it.
1188
01:01:33,360 --> 01:01:36,897
It just takes
two functioning hands.
1189
01:01:37,031 --> 01:01:40,901
Let's destroy
Richard's demon love letter now.
1190
01:01:41,035 --> 01:01:44,038
Gerald, I've told you this.
It's extremely dangerous.
1191
01:01:44,171 --> 01:01:47,509
Well, and, and I'm sure
to your handwaving magic,
1192
01:01:47,875 --> 01:01:50,477
this is probably stupid,
but look at this.
1193
01:01:53,347 --> 01:01:55,716
Is it putting up
much of a struggle?
1194
01:01:56,417 --> 01:01:59,554
Does this look dangerous,
scary to you?
1195
01:01:59,688 --> 01:02:02,790
-Gerald, put that back
right now.
-Or what?
1196
01:02:03,257 --> 01:02:04,825
I'm gonna get a paper cut?
1197
01:02:06,360 --> 01:02:09,564
Beatrice told me
to destroy this thing,
1198
01:02:09,698 --> 01:02:11,165
and I'm going to do it
1199
01:02:11,666 --> 01:02:15,169
for her and for all lost loves!
1200
01:02:15,302 --> 01:02:18,540
-Gerald--
-You have caused enough trouble.
1201
01:02:19,306 --> 01:02:21,342
-Time to go by bye-bye.
-Gerald, stop!
1202
01:02:22,309 --> 01:02:25,145
- I ain't afraid
of no dead ghost!
- Don't. Stop!
1203
01:02:25,279 --> 01:02:26,981
- Gerald...
- You don't know...
1204
01:02:27,114 --> 01:02:28,282
- ...what you're doing.
- ...it's watching you.
1205
01:02:28,650 --> 01:02:31,318
No, it's making the room
do the samba.
1206
01:02:31,452 --> 01:02:34,021
- Take it.
- -You maniac, give it back.
1207
01:02:34,154 --> 01:02:35,724
-Time to go rippity-rip.
-No!
1208
01:02:51,506 --> 01:02:52,973
And you can see me.
1209
01:02:53,807 --> 01:02:54,842
I'm not invisible.
1210
01:02:55,342 --> 01:02:56,511
I can see you.
1211
01:02:57,344 --> 01:03:00,481
And I'm not floating.
Tell me I'm not floating.
1212
01:03:01,081 --> 01:03:02,349
You're not floating
1213
01:03:02,916 --> 01:03:05,052
You know,
that's something, I guess.
1214
01:03:05,185 --> 01:03:08,022
Not only did it kill me,
but it made a mess.
1215
01:03:08,155 --> 01:03:10,491
I'm sorry,
I can't help clean up.
1216
01:03:10,625 --> 01:03:12,393
Like you would have anyway.
1217
01:03:13,961 --> 01:03:15,229
This is so weak.
1218
01:03:16,030 --> 01:03:21,035
You know, I kind of
remember telling you
not to touch the sigil.
1219
01:03:21,502 --> 01:03:24,038
It was a piece of paper.
1220
01:03:24,171 --> 01:03:27,274
It's a piece of paper
created by a demon.
1221
01:03:29,176 --> 01:03:31,211
The party is picking back up.
1222
01:03:31,812 --> 01:03:33,280
Should we tell them to stop?
1223
01:03:34,181 --> 01:03:35,949
I don't see
what good it would do.
1224
01:03:37,786 --> 01:03:41,088
Let 'em play the wailing waltz
as long as they can.
1225
01:03:44,191 --> 01:03:45,359
You know something?
1226
01:03:46,827 --> 01:03:49,764
Being a ghost sobers you up.
1227
01:03:49,897 --> 01:03:51,031
Yeah?
1228
01:03:53,200 --> 01:03:55,869
It's my worst nightmare
realized.
1229
01:03:57,271 --> 01:03:59,173
You know, that really sucks.
1230
01:04:00,107 --> 01:04:01,776
I kind of wish I had warned you.
1231
01:04:02,142 --> 01:04:04,978
You know, maybe it would've
prevented you
from doing something stupid.
1232
01:04:05,112 --> 01:04:06,213
Yeah, well...
1233
01:04:07,214 --> 01:04:09,883
...smack me upside the head
if you can find my body.
1234
01:04:11,151 --> 01:04:12,554
What was that?
1235
01:04:14,823 --> 01:04:15,923
That's Jack.
1236
01:04:16,957 --> 01:04:17,958
Look at the sigil.
1237
01:04:18,392 --> 01:04:21,295
Oh! Wow, it's, it's Vegas style.
1238
01:04:21,895 --> 01:04:23,364
Jack is coming back.
1239
01:04:23,832 --> 01:04:24,932
Yeah, and soon.
1240
01:04:25,933 --> 01:04:28,302
Why couldn't he have been
an evil botanist?
1241
01:04:29,203 --> 01:04:34,141
Then we could be tormented
in an evil rose garden.
1242
01:04:35,109 --> 01:04:37,277
I don't think the Devil's
interested in foliage.
1243
01:04:37,545 --> 01:04:40,047
Well, he started off wrapped
around a tree, didn't he?
1244
01:04:40,481 --> 01:04:43,618
Is there anything we can do
to prevent Jack from returning?
1245
01:04:44,051 --> 01:04:45,452
Or defend ourselves.
1246
01:04:46,554 --> 01:04:47,454
I don't know.
1247
01:04:48,255 --> 01:04:51,291
Um, not that it matters,
now that I'm a ghost.
1248
01:04:51,793 --> 01:04:52,660
Uh...
1249
01:04:53,528 --> 01:04:56,029
There are ways
to torture ghosts.
1250
01:04:57,832 --> 01:04:59,967
And I'm hearing about this now.
1251
01:05:01,168 --> 01:05:03,303
-Strange.
-What?
1252
01:05:04,171 --> 01:05:06,574
Nothing. Never mind.
1253
01:05:08,676 --> 01:05:12,079
It felt like someone
just walked over my grave.
1254
01:05:12,881 --> 01:05:14,181
The way this night is going,
1255
01:05:14,716 --> 01:05:17,585
someone probably drove
a hummer over it.
1256
01:05:19,019 --> 01:05:20,120
Hey, I've got it.
1257
01:05:21,155 --> 01:05:23,290
Channel a marine to fight him.
1258
01:05:24,291 --> 01:05:25,627
You're kidding.
1259
01:05:25,760 --> 01:05:27,928
Well, we can,
1260
01:05:28,061 --> 01:05:29,496
we can use
night creature goggles
1261
01:05:29,631 --> 01:05:32,667
and attack 'em
with ectoplasmic grenades.
1262
01:05:33,066 --> 01:05:35,603
That, that's not how this works,
though.
1263
01:05:35,737 --> 01:05:37,872
That's not
how any of this works.
1264
01:05:38,172 --> 01:05:41,008
Well, call Casper then,
I hear he's friendly.
1265
01:05:41,141 --> 01:05:42,109
No, he's not.
1266
01:05:42,476 --> 01:05:46,648
What kind
of busted Ghostbuster argue?
1267
01:05:47,782 --> 01:05:49,818
The kind that's responsible.
1268
01:05:50,350 --> 01:05:52,152
Julia.
1269
01:05:53,187 --> 01:05:54,689
You seem distracted.
1270
01:05:55,055 --> 01:05:56,356
Sorry.
1271
01:05:57,592 --> 01:05:58,893
Almost as if...
1272
01:06:01,094 --> 01:06:01,995
Kids...
1273
01:06:03,030 --> 01:06:06,033
...you may want to get out of
here while you're still alive.
1274
01:06:06,166 --> 01:06:07,401
I'm not leaving.
1275
01:06:07,535 --> 01:06:08,603
So neither am I.
1276
01:06:13,307 --> 01:06:15,777
Good evening.
1277
01:06:15,910 --> 01:06:17,745
Richard, how are you back?
1278
01:06:17,879 --> 01:06:23,383
Please don't compare me
to that bumptious buffoon.
1279
01:06:23,818 --> 01:06:25,452
You sound like Richard.
1280
01:06:26,153 --> 01:06:27,354
Who are you?
1281
01:06:30,090 --> 01:06:31,225
The sigil.
1282
01:06:31,358 --> 01:06:34,428
So, you do remember me.
1283
01:06:34,929 --> 01:06:37,699
You were the voice
that spoke to me when I died.
1284
01:06:37,832 --> 01:06:39,233
Of course.
1285
01:06:40,668 --> 01:06:42,604
Why are you
showing yourself now?
1286
01:06:42,737 --> 01:06:44,438
Now that Richard is gone,
1287
01:06:44,572 --> 01:06:47,709
it's not possible
to reverse the ceremony
1288
01:06:47,842 --> 01:06:49,176
that created me.
1289
01:06:49,611 --> 01:06:53,247
Yeah, yeah.
We've had all kinds of bad news.
1290
01:06:53,380 --> 01:06:56,183
Oh, and, hey,
thanks for killing me.
1291
01:06:56,316 --> 01:06:58,920
I had to protect myself.
1292
01:06:59,052 --> 01:07:01,923
Well, next time try lamination.
1293
01:07:02,356 --> 01:07:06,193
Stop trying to keep me at bay.
1294
01:07:06,326 --> 01:07:07,762
How noble.
1295
01:07:08,128 --> 01:07:10,464
Forgive me. Wrong word.
1296
01:07:10,598 --> 01:07:12,332
Pathetic!
1297
01:07:13,001 --> 01:07:14,268
I can hold you off.
1298
01:07:14,702 --> 01:07:17,137
We both know that's not true.
1299
01:07:17,271 --> 01:07:21,609
I'm gathering power
even as we speak.
1300
01:07:21,743 --> 01:07:24,679
How would you like
to spend the rest of your days
1301
01:07:24,812 --> 01:07:28,048
stapled to the back
of a Chinese takeout menu?
1302
01:07:28,181 --> 01:07:29,884
Such theatrics,
1303
01:07:30,350 --> 01:07:33,420
just like your little friend.
1304
01:07:34,321 --> 01:07:37,759
- Beatrice?
- -Too bad about her little accident.
1305
01:07:37,892 --> 01:07:40,327
I'm sure
she would appreciate the irony
1306
01:07:40,460 --> 01:07:42,564
of dying in a cemetery.
1307
01:07:43,831 --> 01:07:45,065
You killed Beatrice?
1308
01:07:46,000 --> 01:07:50,103
- Why?
- -Every haunted mansion needs a drunken caretaker.
1309
01:07:52,040 --> 01:07:53,173
It's a tradition,
1310
01:07:53,307 --> 01:07:55,242
and like
dearly departed Richard,
1311
01:07:55,375 --> 01:07:58,813
I do cherish my traditions.
1312
01:07:58,947 --> 01:08:02,449
I would have quit drinking
after Beatrice and I
were married.
1313
01:08:02,584 --> 01:08:05,419
You do not think
I knew of your plans
1314
01:08:05,553 --> 01:08:08,455
to convert this house
to a summer stock theater?
1315
01:08:08,990 --> 01:08:11,491
I may be consigned
to the netherworld,
1316
01:08:11,626 --> 01:08:14,929
but even I have my limits.
1317
01:08:15,063 --> 01:08:16,764
No one wants you here.
1318
01:08:16,898 --> 01:08:17,999
Go away!
1319
01:08:18,131 --> 01:08:19,534
Silly child.
1320
01:08:19,667 --> 01:08:23,403
The only desires that matter
are my own.
1321
01:08:23,538 --> 01:08:25,907
All I want is some white-out.
1322
01:08:26,273 --> 01:08:30,578
- What's that?
- -Jack hates that he's missing the party.
1323
01:08:31,079 --> 01:08:32,379
Leave Jack out of this.
1324
01:08:32,747 --> 01:08:35,115
But I've always accommodated
1325
01:08:35,248 --> 01:08:39,252
the wishes
of the Auldcraft family.
1326
01:08:41,055 --> 01:08:42,056
Seymour,
1327
01:08:42,624 --> 01:08:45,492
now might be a good time
to have a trick up his sleeve.
1328
01:08:52,767 --> 01:08:54,636
You okay?
1329
01:08:57,337 --> 01:08:58,539
The sigil is right.
1330
01:08:59,807 --> 01:09:00,908
It's gaining power.
1331
01:09:02,142 --> 01:09:03,377
Well...
1332
01:09:03,745 --> 01:09:05,580
Okay, everyone,
1333
01:09:05,913 --> 01:09:08,716
take a minute
to catch your lack of breath.
1334
01:09:10,250 --> 01:09:11,586
Julia,
1335
01:09:12,285 --> 01:09:14,388
the sigil spoke to you
before this?
1336
01:09:15,155 --> 01:09:17,257
Spoke to me the night I died.
1337
01:09:17,992 --> 01:09:20,227
That awful, haunting voice.
1338
01:09:20,762 --> 01:09:24,799
It sounded like Richard,
but somehow I knew
it wasn't him.
1339
01:09:25,700 --> 01:09:28,803
So it was the sigil that
lured you into the cemetery?
1340
01:09:31,072 --> 01:09:32,607
-Yes.
-Man.
1341
01:09:33,074 --> 01:09:36,309
That sigil loves killing people
more than bad movie directors.
1342
01:09:36,744 --> 01:09:40,081
But why? Why would the sigil
want me dead?
1343
01:09:40,515 --> 01:09:43,584
Because you were going
to take Seymour away.
1344
01:09:44,184 --> 01:09:49,090
And it's difficult
for a piece of paper
to file for visitation rights.
1345
01:09:50,390 --> 01:09:53,828
It wants me to be
the human receptacle
for Jack the Ripper.
1346
01:09:55,797 --> 01:09:58,933
Now that Richard's gone,
it's got more power.
1347
01:10:01,435 --> 01:10:03,604
It's going to force me
to channel Jack.
1348
01:10:05,673 --> 01:10:07,909
It's going to turn you
into an army of ghosts.
1349
01:10:08,676 --> 01:10:10,712
So we're not only drafts,
we'll be drafted.
1350
01:10:10,845 --> 01:10:13,346
This night can start
getting better anytime now.
1351
01:10:13,480 --> 01:10:14,347
What can we do?
1352
01:10:16,249 --> 01:10:17,451
Since Richard's not here,
1353
01:10:17,585 --> 01:10:18,519
there's no way for me
1354
01:10:18,653 --> 01:10:20,353
to get rid of it on my own.
1355
01:10:21,189 --> 01:10:22,123
We have to get him back,
1356
01:10:22,489 --> 01:10:24,058
whatever the cost.
1357
01:10:24,625 --> 01:10:26,460
You're not going
to try to create the door again.
1358
01:10:26,861 --> 01:10:30,631
Remember what happened
to Victoria when she tried
to open it?
1359
01:10:31,199 --> 01:10:32,365
I have to.
1360
01:10:33,467 --> 01:10:34,736
I'll force the door open.
1361
01:10:35,603 --> 01:10:37,038
No one will have
to touch it this time.
1362
01:10:37,171 --> 01:10:39,874
But what will you do
if Jack tries to step through?
1363
01:10:41,709 --> 01:10:43,144
I'll slam the door in his face.
1364
01:10:43,644 --> 01:10:47,648
Great. So everything depends
on metaphysical rules
of etiquette.
1365
01:10:49,416 --> 01:10:50,518
Lily...
1366
01:10:51,552 --> 01:10:53,054
...it's time for you to leave.
1367
01:10:53,688 --> 01:10:56,423
Not the type of door you need
to be showing me, Seymour.
1368
01:10:56,557 --> 01:10:58,458
But this isn't up
for discussion.
1369
01:10:59,527 --> 01:11:01,896
So you need my help
to channel ghosts,
1370
01:11:02,029 --> 01:11:04,165
but forcing them back
to the land of the living
1371
01:11:04,297 --> 01:11:06,500
-is solo time?
-Yeah.
1372
01:11:07,135 --> 01:11:09,737
So I'm just trying
to follow your logic here.
1373
01:11:09,871 --> 01:11:12,206
Apparently,
the more circles we cross,
1374
01:11:12,339 --> 01:11:14,041
the more you want
to be ringleader.
1375
01:11:15,176 --> 01:11:17,979
My logic is to see you
out of this place.
1376
01:11:18,445 --> 01:11:20,347
It's too dangerous.
It's getting risky.
1377
01:11:21,048 --> 01:11:23,818
Which we'll face together,
like we always have.
1378
01:11:24,619 --> 01:11:27,054
If we can face
the Loch Ness monster together,
1379
01:11:27,188 --> 01:11:28,556
we can face this.
1380
01:11:28,689 --> 01:11:31,358
Lily, that was a branch
floating in the water.
1381
01:11:31,491 --> 01:11:33,293
It was a very scary branch.
1382
01:11:34,729 --> 01:11:37,832
This is different.
And you're right.
1383
01:11:38,699 --> 01:11:41,035
It is solo time.
1384
01:11:43,336 --> 01:11:45,940
Hey, this is
super unnatural cheating.
1385
01:11:46,941 --> 01:11:47,909
Guys...
1386
01:11:50,477 --> 01:11:51,579
Oh.
1387
01:11:53,181 --> 01:11:55,917
Seymour? Hey, let me in.
1388
01:11:58,853 --> 01:12:02,256
-Wow.
-Sweetie, your power
is incredible.
1389
01:12:02,389 --> 01:12:04,091
I did grow up around ghosts.
1390
01:12:04,225 --> 01:12:08,229
But all we can do is float books
and flicker lights.
1391
01:12:08,361 --> 01:12:11,933
Yeah, my bar tricks were
a lot better when I was alive.
1392
01:12:12,066 --> 01:12:13,034
But this,
1393
01:12:13,634 --> 01:12:16,838
this is one of a kind special.
1394
01:12:18,072 --> 01:12:19,372
One of a kind special.
1395
01:12:20,373 --> 01:12:21,609
Then you knew.
1396
01:12:22,610 --> 01:12:23,511
Of course I knew.
1397
01:12:23,945 --> 01:12:25,913
I had to keep
my abilities secret.
1398
01:12:26,614 --> 01:12:29,183
I, I couldn't risk being used
as an experiment.
1399
01:12:29,650 --> 01:12:30,718
Or, or a weapon.
1400
01:12:31,786 --> 01:12:34,755
- I had to keep them secret from my friends, from my...
- -Let me in.
1401
01:12:34,889 --> 01:12:37,792
Hey. Hello. I know
you can hear me. I'm so mad.
1402
01:12:37,925 --> 01:12:40,161
From reality television
producers.
1403
01:12:40,561 --> 01:12:42,997
But now Lily knows.
1404
01:12:44,431 --> 01:12:45,933
And accepts you.
1405
01:12:46,834 --> 01:12:48,202
She's an amazing girl.
1406
01:12:48,703 --> 01:12:50,805
Are you trying
to make me feel worse?
1407
01:12:50,938 --> 01:12:53,274
- No.
- Let's get on with it.
1408
01:12:53,808 --> 01:12:55,877
-All right--
-I'm starting to lose my nerve.
1409
01:12:56,277 --> 01:12:57,377
Go then.
1410
01:12:58,346 --> 01:12:59,513
Everyone, get ready.
1411
01:13:09,489 --> 01:13:10,925
Almost there.
1412
01:13:13,327 --> 01:13:14,595
Seymour.
1413
01:13:15,229 --> 01:13:17,397
Hurry. Jack is coming.
1414
01:13:17,832 --> 01:13:19,834
Richard, step through.
1415
01:13:20,433 --> 01:13:25,072
- Victoria!
- -Head toward the light, or the.
1416
01:13:26,540 --> 01:13:27,808
Nothing's happening.
1417
01:13:28,209 --> 01:13:31,312
I'm coming.
1418
01:13:31,679 --> 01:13:32,914
Toward the light.
1419
01:13:33,047 --> 01:13:34,815
I, I thought you wanted
to annoy Seymour,
1420
01:13:34,949 --> 01:13:36,717
so I brought up women's rights.
1421
01:13:36,851 --> 01:13:38,953
Don't you hear them?
They're calling us.
1422
01:13:39,419 --> 01:13:44,825
Sorry, does this have anything
to do with that upstart
Alexander Bell?
1423
01:13:45,359 --> 01:13:47,862
No, they want us
to come through.
1424
01:13:50,231 --> 01:13:52,767
Honestly, Richard,
in over 200 years,
1425
01:13:52,900 --> 01:13:55,102
did you never learn to RSVP?
1426
01:13:55,236 --> 01:13:57,805
Oh, oh. He's behind us.
1427
01:13:58,606 --> 01:14:00,308
Seymour.
1428
01:14:00,440 --> 01:14:03,476
Here's Jack!
1429
01:14:03,978 --> 01:14:05,913
What is this?
1430
01:14:06,047 --> 01:14:09,150
You're behind bars,
where you belong.
1431
01:14:09,283 --> 01:14:11,385
These bars won't hold me.
1432
01:14:12,186 --> 01:14:16,524
-Well, I will.
-The sigil wants me
in complete control.
1433
01:14:17,058 --> 01:14:21,629
Did you really think
Richard was afforded
this opportunity
1434
01:14:21,762 --> 01:14:23,798
because of his
charming personality?
1435
01:14:23,931 --> 01:14:25,533
It is rather charming.
1436
01:14:25,933 --> 01:14:29,704
The fallen knew
you would rise one day.
1437
01:14:30,171 --> 01:14:32,707
Why would the fallen care?
They can't even get up.
1438
01:14:32,840 --> 01:14:35,710
A boy with incredible power,
1439
01:14:36,077 --> 01:14:40,214
a man who could shape
the destiny of the entire world.
1440
01:14:40,348 --> 01:14:41,349
You're wrong.
1441
01:14:41,716 --> 01:14:43,250
When I have your power,
1442
01:14:43,851 --> 01:14:45,987
everyone will bleed!
1443
01:14:46,120 --> 01:14:47,421
You monster.
1444
01:14:47,555 --> 01:14:49,991
That's why I was stabbed
with a knife.
1445
01:14:50,124 --> 01:14:51,158
That's why I died.
1446
01:14:54,795 --> 01:14:55,696
Seymour!
1447
01:14:56,263 --> 01:14:58,699
My spirit,
so we could be united,
1448
01:14:58,833 --> 01:15:01,235
and Richard won't ruin it
this time.
1449
01:15:01,369 --> 01:15:03,571
I never ruin anything.
1450
01:15:03,704 --> 01:15:05,906
That's a good thing.
1451
01:15:06,040 --> 01:15:06,807
Idiots.
1452
01:15:07,208 --> 01:15:10,611
Honestly, I have no idea
what's going on.
1453
01:15:10,745 --> 01:15:14,882
Your name will be written
on the sigil at last.
1454
01:15:18,519 --> 01:15:19,587
No.
1455
01:15:19,720 --> 01:15:22,256
- Lily!
- Hold this.
1456
01:15:27,528 --> 01:15:28,629
Ow.
1457
01:15:29,463 --> 01:15:30,931
How did you get back in?
1458
01:15:31,065 --> 01:15:32,767
Uh, the front door was open,
1459
01:15:33,434 --> 01:15:34,535
I walked right through.
1460
01:15:34,668 --> 01:15:36,137
You're kidding me!
1461
01:15:36,837 --> 01:15:40,241
What? Ghosts are
a great security system.
1462
01:15:41,409 --> 01:15:43,310
I'm going to kill you again.
1463
01:15:43,444 --> 01:15:45,012
Oh, I'm sorry.
1464
01:15:45,312 --> 01:15:48,115
The next time my nephew attempts
to find Jack the Ripper
1465
01:15:48,249 --> 01:15:50,918
to his hell cloud,
without using his girlfriend,
1466
01:15:51,052 --> 01:15:52,887
I'll remember
to lock the freaking door.
1467
01:15:53,020 --> 01:15:55,956
You may remove yourself
from me, Victoria.
1468
01:15:56,090 --> 01:15:59,693
- Honestly, Richard,
you have the gratitude of a cat.
1469
01:16:02,296 --> 01:16:03,197
Are you okay?
1470
01:16:03,764 --> 01:16:05,099
I'm okay, but I'm drained.
1471
01:16:05,933 --> 01:16:07,935
We're here. Oh.
1472
01:16:08,069 --> 01:16:10,271
And it's so wonderful
to see everyone.
1473
01:16:10,571 --> 01:16:12,139
Well, welcome back to the party.
1474
01:16:12,541 --> 01:16:13,808
How was, uh, limbo?
1475
01:16:14,108 --> 01:16:16,977
Oh, interminable. It was
like calling for the butler,
1476
01:16:17,111 --> 01:16:19,780
-and he would never come.
-Speak for yourself.
1477
01:16:19,914 --> 01:16:22,116
The butler responded
immediately.
1478
01:16:22,249 --> 01:16:24,852
Lily, are you okay?
1479
01:16:25,219 --> 01:16:26,687
I feel funny.
1480
01:16:27,154 --> 01:16:28,689
What did you do to her?
1481
01:16:28,823 --> 01:16:30,658
There are consequences
1482
01:16:30,791 --> 01:16:32,426
to disobedience.
1483
01:16:32,893 --> 01:16:35,496
If she's into
that sort of thing.
1484
01:16:35,629 --> 01:16:38,265
Are we addressing
a piece of paper?
1485
01:16:38,632 --> 01:16:40,301
I inscribed a new name.
1486
01:16:40,668 --> 01:16:43,538
Perhaps not the one
I originally intended,
1487
01:16:43,671 --> 01:16:46,508
but one I quite like.
1488
01:16:46,640 --> 01:16:48,008
"Lily Herdston."
1489
01:16:49,076 --> 01:16:51,112
It says, "Lily Herdston."
1490
01:16:51,245 --> 01:16:52,680
That's me.
1491
01:16:53,047 --> 01:16:55,049
Funny thing about doors.
1492
01:16:55,349 --> 01:16:57,718
You can walk through
either side.
1493
01:17:00,589 --> 01:17:01,889
- No.
- No! Seymour, no.
1494
01:17:02,022 --> 01:17:03,858
Remember what happened to me?
1495
01:17:05,594 --> 01:17:07,027
I kept her safe!
1496
01:17:07,795 --> 01:17:09,564
I kept her away from you!
1497
01:17:09,697 --> 01:17:11,533
Mortals!
1498
01:17:12,133 --> 01:17:14,502
Is that how my voice sounds?
1499
01:17:14,969 --> 01:17:17,304
It's been a long night.
1500
01:17:18,239 --> 01:17:20,975
Is that the real reason
why you didn't want to marry me?
1501
01:17:24,178 --> 01:17:25,379
Well, this has nothing to do
1502
01:17:25,514 --> 01:17:27,516
with you being a modern man
1503
01:17:27,648 --> 01:17:29,350
who needs his space. You just,
1504
01:17:29,483 --> 01:17:32,219
you wanted to protect me
from being cursed?
1505
01:17:33,053 --> 01:17:35,823
He wanted to protect me
from the bridal registry.
1506
01:17:36,223 --> 01:17:39,594
I hate paying for wrapping paper
and silver ribbon.
1507
01:17:39,760 --> 01:17:41,996
-Gerald.
-What?
1508
01:17:42,930 --> 01:17:44,798
Dead fiancé card.
1509
01:17:47,067 --> 01:17:49,370
I couldn't risk you
for anything.
1510
01:17:49,503 --> 01:17:51,506
I, I got--
1511
01:17:52,173 --> 01:17:53,707
You wanted to marry me?
1512
01:17:55,577 --> 01:17:57,711
I wanted to marry you
more than anything.
1513
01:17:58,746 --> 01:18:01,115
Seymour, you're an idiot.
1514
01:18:01,248 --> 01:18:03,552
I can deal with any curse
if I were with you.
1515
01:18:03,918 --> 01:18:05,252
Don't you know me at all?
1516
01:18:05,386 --> 01:18:07,988
I'm Seymour
"the Seer's" assistant,
1517
01:18:08,255 --> 01:18:12,259
and together, we do
the impossible before breakfast.
1518
01:18:12,393 --> 01:18:13,327
Breakfast?
1519
01:18:13,628 --> 01:18:16,130
Are we having breakfast already?
1520
01:18:17,765 --> 01:18:19,833
-What?
-Richard.
1521
01:18:21,368 --> 01:18:23,771
You need to tell me
how to enter names in the sigil.
1522
01:18:24,371 --> 01:18:26,440
Now, why would I do that?
1523
01:18:26,575 --> 01:18:28,909
-To save us.
-Julia?
1524
01:18:29,310 --> 01:18:32,112
Is this another one
of your feminine causes?
1525
01:18:32,581 --> 01:18:34,982
To get her name off of it.
That's why.
1526
01:18:35,382 --> 01:18:37,418
Well, I'm afraid
that's impossible.
1527
01:18:37,552 --> 01:18:41,188
Once a name is added to the
sigil, it's written indelibly.
1528
01:18:41,322 --> 01:18:44,425
I do have the power to banish
a spirit to the ether,
1529
01:18:44,559 --> 01:18:48,128
but even then, the--
the, the ink, it only fades.
1530
01:18:48,262 --> 01:18:49,730
It does not disappear.
1531
01:18:53,500 --> 01:18:55,769
Best thing I ever did
was sign that contract,
1532
01:18:55,903 --> 01:18:57,539
even better
than whale oil.
1533
01:18:57,672 --> 01:18:59,807
Well, it's time to revoke
the contract right now.
1534
01:18:59,940 --> 01:19:01,342
No more excuses.
1535
01:19:01,475 --> 01:19:04,311
You would have me
return my gift to the family.
1536
01:19:04,679 --> 01:19:06,347
Size didn't fit, Richard.
1537
01:19:07,481 --> 01:19:11,051
I, I need to consider
the ramifications
of such a decision.
1538
01:19:11,418 --> 01:19:14,623
We need to recreate the ceremony
so I can reverse it.
1539
01:19:14,755 --> 01:19:16,023
Aren't we being hasty?
1540
01:19:16,156 --> 01:19:18,627
Perhaps the sigil can be
reasoned with.
1541
01:19:18,759 --> 01:19:19,860
Reasoned with?
1542
01:19:20,394 --> 01:19:22,664
That thing's worse than
a time-share run by the UN.
1543
01:19:22,796 --> 01:19:25,165
It was only acting
in self-defense.
1544
01:19:25,299 --> 01:19:27,301
Self-defense? It wrote her name.
1545
01:19:27,434 --> 01:19:30,672
Perhaps it wishes to give her
the same blessing as well.
1546
01:19:30,804 --> 01:19:32,607
May I weigh in?
1547
01:19:32,741 --> 01:19:33,841
No.
1548
01:19:33,974 --> 01:19:35,610
Huh, I could never deny
1549
01:19:35,744 --> 01:19:37,244
that incredible voice.
1550
01:19:37,378 --> 01:19:40,548
Richard, think of the future,
1551
01:19:40,682 --> 01:19:41,683
and your legacy.
1552
01:19:41,815 --> 01:19:43,817
The entire world
1553
01:19:43,951 --> 01:19:47,321
will know the name Auldcraft.
1554
01:19:47,756 --> 01:19:49,524
The entire world.
1555
01:19:49,658 --> 01:19:53,093
Your portrait
will be on everyone's mantel.
1556
01:19:53,227 --> 01:19:56,196
Uh, I'd rather have it
on the money.
1557
01:19:56,330 --> 01:19:59,366
Richard, don't listen
to that thing.
1558
01:19:59,500 --> 01:20:02,469
But my ambition
is the best part of me.
1559
01:20:02,604 --> 01:20:05,472
No, the best part of you
is your heart.
1560
01:20:05,774 --> 01:20:07,174
Hear and obey me.
1561
01:20:07,308 --> 01:20:10,477
Your name will live forever.
1562
01:20:10,978 --> 01:20:12,714
You wished to bless this family
1563
01:20:12,846 --> 01:20:15,049
- because you wanted
to be remembered.
1564
01:20:15,182 --> 01:20:18,787
And I have been
thanks to the sigil.
1565
01:20:19,219 --> 01:20:21,623
My entire life has been devoted
1566
01:20:21,756 --> 01:20:25,959
-to the needs of this family
and preserving its memories.
-I know.
1567
01:20:26,528 --> 01:20:29,597
I can barely remember
the name I was born with.
1568
01:20:30,064 --> 01:20:32,166
The years do pile on,
don't they?
1569
01:20:32,933 --> 01:20:36,738
I became an Auldcraft
when I married your grandson.
1570
01:20:36,870 --> 01:20:38,172
Which was wonderful.
1571
01:20:38,540 --> 01:20:41,975
Make me proud of that name,
Richard, like you always do.
1572
01:20:42,276 --> 01:20:45,846
Victoria, I just can't do it.
1573
01:20:45,979 --> 01:20:47,448
Not even for you.
1574
01:20:48,015 --> 01:20:49,584
Well, here we are.
1575
01:20:50,150 --> 01:20:51,686
The final choice.
1576
01:20:52,152 --> 01:20:54,689
Are you motivated by love
or by the past?
1577
01:20:54,823 --> 01:20:56,290
You must choose at last.
1578
01:20:56,658 --> 01:20:59,828
I have so much more
to give you, Richard.
1579
01:21:00,227 --> 01:21:03,097
This house, the family party,
1580
01:21:03,230 --> 01:21:07,635
Mary, an amuse bouche
before every feast.
1581
01:21:07,769 --> 01:21:11,673
And yes, your picture
can be on the money.
1582
01:21:12,072 --> 01:21:14,942
Choose now, and forever.
1583
01:21:18,145 --> 01:21:19,947
Seymour, huh.
1584
01:21:20,381 --> 01:21:21,649
We're going to need a bell.
1585
01:21:21,783 --> 01:21:22,883
I started the ritual
1586
01:21:23,016 --> 01:21:24,084
by ringing a bell
1587
01:21:24,218 --> 01:21:25,587
to toll for the dead.
1588
01:21:25,886 --> 01:21:27,354
I, I've got an app for that.
1589
01:21:27,488 --> 01:21:29,456
That won't work with
the Spirit World. It's digital.
1590
01:21:29,591 --> 01:21:31,925
Jeez, get with the times,
Spirit World.
1591
01:21:32,259 --> 01:21:34,495
I have a bell.
1592
01:21:34,629 --> 01:21:35,996
Perfect.
1593
01:21:36,897 --> 01:21:38,499
Then I snuffed a candle.
1594
01:21:38,633 --> 01:21:40,635
Gee, what did the candle
ever do to you?
1595
01:21:40,769 --> 01:21:41,669
Done.
1596
01:21:42,102 --> 01:21:44,204
And then I signed my name
1597
01:21:44,338 --> 01:21:45,874
in a book and I closed it.
1598
01:21:46,006 --> 01:21:48,175
Which book?
1599
01:21:48,308 --> 01:21:49,276
It's Jack.
1600
01:21:49,410 --> 01:21:50,678
We don't have a lot of time.
1601
01:21:51,945 --> 01:21:53,280
I don't remember. Uh--
1602
01:21:53,414 --> 01:21:55,115
It, it, it was the one
about the family history,
1603
01:21:55,249 --> 01:21:56,450
the Auldcraft family history,
1604
01:21:56,584 --> 01:21:59,019
um, of births,
uh, deaths, marriages.
1605
01:21:59,153 --> 01:22:00,588
It has
to be here somewhere.
1606
01:22:00,722 --> 01:22:01,955
Start with the As.
1607
01:22:02,356 --> 01:22:03,457
Take your time.
1608
01:22:03,591 --> 01:22:05,058
Let's have some tea.
1609
01:22:05,192 --> 01:22:06,728
Don't mock tea.
1610
01:22:06,861 --> 01:22:08,730
Births, death, marriages?
1611
01:22:08,863 --> 01:22:10,264
I know the book.
1612
01:22:10,998 --> 01:22:12,966
Richard, I still
don't understand
1613
01:22:13,100 --> 01:22:15,469
why you refused to record
Seymour's birth.
1614
01:22:15,603 --> 01:22:17,070
Seymour, uh--
1615
01:22:17,471 --> 01:22:21,074
The-- The other side
of the blanket and all that.
1616
01:22:21,509 --> 01:22:23,912
I was never able to write
your name in it, Seymour.
1617
01:22:24,244 --> 01:22:26,313
That's why your name
isn't on the sigil.
1618
01:22:26,581 --> 01:22:27,582
Lucky for us.
1619
01:22:27,948 --> 01:22:30,050
'Cause this night
is going so well.
1620
01:22:30,518 --> 01:22:34,087
So to reverse the ritual,
you'd have to light the candle,
1621
01:22:34,221 --> 01:22:35,790
open the book and ring a bell.
1622
01:22:35,924 --> 01:22:37,491
To toll for the dead.
1623
01:22:41,328 --> 01:22:43,297
No, that's not all.
1624
01:22:43,430 --> 01:22:45,199
There has to be
a binding phrase.
1625
01:22:45,332 --> 01:22:48,469
Um, how about, "'Round
the fang, through the gums,
1626
01:22:48,603 --> 01:22:51,004
- look out Heaven, here he comes"?
- -Richard.
1627
01:22:51,438 --> 01:22:53,407
What did you say
at the end of the ritual?
1628
01:22:53,541 --> 01:22:55,743
Uh, it's, it's, it's,
it's on the tip of my tongue.
1629
01:22:59,881 --> 01:23:01,816
Say the binding phrase, Richard.
1630
01:23:01,950 --> 01:23:03,350
Don't rush me.
1631
01:23:03,484 --> 01:23:05,687
I said it's
on the tip of my tongue.
1632
01:23:07,822 --> 01:23:09,289
We really should make haste.
1633
01:23:09,423 --> 01:23:12,560
Oh, oh, oh.
I have it, I have it.
1634
01:23:12,694 --> 01:23:16,029
All right. Then it's time
for one last family activity.
1635
01:23:16,163 --> 01:23:17,966
Say the binding phrase, Richard.
1636
01:23:18,098 --> 01:23:19,433
Here it goes.
1637
01:23:20,467 --> 01:23:22,937
To lift the sigil from the land,
1638
01:23:23,070 --> 01:23:26,073
use ghostly prayer
in unwrit hand.
1639
01:23:26,908 --> 01:23:30,210
Uh, the bad portrait
didn't give you a tip off
that it was a demon?
1640
01:23:30,344 --> 01:23:32,847
Well, I was excited about
the thought of immortality.
1641
01:23:32,981 --> 01:23:34,916
I didn't judge the syntax.
1642
01:23:35,048 --> 01:23:37,150
How can you have
unwritten handwriting?
1643
01:23:37,284 --> 01:23:40,855
It's just paranormal
prittle-prattle.
It doesn't mean anything.
1644
01:23:40,989 --> 01:23:43,257
Is that your opinion,
or the angel with scales?
1645
01:23:43,390 --> 01:23:45,960
Both of ours. We were trying
to end the ceremony early.
1646
01:23:46,093 --> 01:23:47,461
We had previous engagements.
1647
01:23:47,595 --> 01:23:50,464
Oh, Richard,
you are truly one of a kind.
1648
01:23:50,598 --> 01:23:51,966
Oh, thank you.
1649
01:23:52,366 --> 01:23:54,802
All right.
Say the words, Richard.
1650
01:23:54,936 --> 01:23:56,771
All right, don't shout.
1651
01:23:57,539 --> 01:24:00,374
The dead shall stay
to the end of time.
1652
01:24:00,642 --> 01:24:03,878
The fallen shall rise at the,
the final time...
1653
01:24:04,311 --> 01:24:06,648
What does it mean?
1654
01:24:09,383 --> 01:24:12,921
It means that
if we don't destroy this thing
by the end of midnight,
1655
01:24:13,053 --> 01:24:15,155
we're screwed.
1656
01:24:21,029 --> 01:24:22,997
Lily, I need you by my side.
1657
01:24:23,130 --> 01:24:24,298
You don't have to say that
1658
01:24:24,431 --> 01:24:26,133
'cause that's
where I already am.
1659
01:24:27,100 --> 01:24:28,636
I have to light the candle.
1660
01:24:36,010 --> 01:24:37,779
It's resisting!
1661
01:24:38,546 --> 01:24:40,213
Not enough magic bubble bath.
1662
01:24:40,347 --> 01:24:41,348
Let me try.
1663
01:24:41,849 --> 01:24:45,920
Lily. No, it's,
it's too powerful.
1664
01:24:46,054 --> 01:24:47,889
Auldcrafts!
1665
01:24:48,022 --> 01:24:49,389
Are you okay?
1666
01:24:50,858 --> 01:24:52,125
On my signal.
1667
01:24:52,660 --> 01:24:56,564
One, two, three!
1668
01:24:57,699 --> 01:24:59,166
We're almost there.
1669
01:25:00,602 --> 01:25:01,736
Yeah, we have to open the book.
1670
01:25:06,941 --> 01:25:08,076
I'm not strong enough.
1671
01:25:08,977 --> 01:25:12,747
There's ghostly prayer
in unwrit hand,
"Seymour" name is unwritten,
1672
01:25:12,880 --> 01:25:14,114
and I'm a ghost.
1673
01:25:14,549 --> 01:25:17,585
Together. Seymour,
we must open the book together.
1674
01:25:21,288 --> 01:25:22,757
Hey, it's almost midnight.
1675
01:25:22,890 --> 01:25:24,224
Victoria, ring the bell.
1676
01:25:25,627 --> 01:25:26,527
No!
1677
01:25:27,595 --> 01:25:29,597
-We're doomed.
-We're out of time.
1678
01:25:29,731 --> 01:25:33,367
The fallen will rise
at the final charge.
1679
01:25:33,500 --> 01:25:35,268
Oh, no. No.
1680
01:25:35,402 --> 01:25:37,972
The fallen will rise.
1681
01:25:38,106 --> 01:25:40,041
The fallen, arise!
1682
01:25:40,173 --> 01:25:44,112
Auldcraft, beware my wrath!
1683
01:25:44,244 --> 01:25:46,848
This thing doesn't want to
hand out trick-or-treat candy.
1684
01:25:47,247 --> 01:25:48,650
Seymour.
1685
01:25:49,817 --> 01:25:51,184
Seymour!
1686
01:25:52,285 --> 01:25:54,154
It's absorbing my power.
1687
01:25:54,989 --> 01:25:56,891
Of course,
1688
01:25:57,025 --> 01:25:59,226
church bells ring
at midnight on All Hallows' Eve.
1689
01:25:59,359 --> 01:26:00,962
To toll for the dead!
1690
01:26:01,095 --> 01:26:02,396
Now, Richard!
1691
01:26:03,064 --> 01:26:06,333
I am revoking the contract!
1692
01:26:18,146 --> 01:26:19,681
Can I open my eyes now?
1693
01:26:20,048 --> 01:26:21,348
Is this over?
1694
01:26:26,521 --> 01:26:31,324
One last throat
for old time's sake.
1695
01:26:32,093 --> 01:26:33,695
-Hey, Jack.
-What?
1696
01:26:34,095 --> 01:26:35,228
Go to hell.
1697
01:26:37,264 --> 01:26:39,399
The sigil and me had a deal.
1698
01:26:39,534 --> 01:26:41,102
A deal!
1699
01:26:41,536 --> 01:26:44,271
Now is it truly over?
1700
01:26:44,404 --> 01:26:46,874
Uh, yes.
1701
01:26:47,775 --> 01:26:49,644
Jack is gone.
1702
01:26:50,310 --> 01:26:51,946
The sigil is destroyed.
1703
01:26:52,479 --> 01:26:55,049
And we aren't bound
to this plane any longer.
1704
01:26:55,449 --> 01:26:59,587
Then, now boarding to...
1705
01:27:01,889 --> 01:27:04,192
- Oh!
- What is that?
1706
01:27:04,324 --> 01:27:05,560
Oh!
1707
01:27:06,027 --> 01:27:07,562
It's warmth!
1708
01:27:08,029 --> 01:27:12,299
- I-- I had forgotten
what warmth felt like.
1709
01:27:12,432 --> 01:27:15,036
That, my dears,
is the other side.
1710
01:27:15,803 --> 01:27:19,006
I shall retreat. The family
will need a head count.
1711
01:27:20,340 --> 01:27:21,441
Um...
1712
01:27:22,409 --> 01:27:24,078
They don't all have heads.
1713
01:27:24,212 --> 01:27:25,613
Oh, Richard.
1714
01:27:26,279 --> 01:27:27,715
Allow me.
1715
01:27:28,182 --> 01:27:30,985
Everyone,
1716
01:27:31,586 --> 01:27:35,056
please adjourn to the cemetery.
1717
01:27:35,623 --> 01:27:39,026
This year
the party continues upstairs.
1718
01:27:40,795 --> 01:27:41,696
Oh.
1719
01:27:43,865 --> 01:27:46,601
Lily, I'm pleased
to introduce you
1720
01:27:46,734 --> 01:27:50,104
to over 200 years of Auldcrafts.
1721
01:27:50,805 --> 01:27:52,907
- Oh.
- Bye, Mom.
1722
01:27:53,040 --> 01:27:54,509
Dad, see you in a minute.
1723
01:27:54,642 --> 01:27:55,743
Whoa!
1724
01:27:56,544 --> 01:27:58,112
Everyone...
1725
01:27:58,246 --> 01:27:59,814
...attention on me, please.
1726
01:28:00,248 --> 01:28:02,449
Yes, Richard.
1727
01:28:02,583 --> 01:28:05,887
- Tonight was
an extraordinary night.
1728
01:28:06,419 --> 01:28:08,488
And I confess that I see things
1729
01:28:08,623 --> 01:28:11,291
in a different light,
literally.
1730
01:28:11,424 --> 01:28:16,864
And...
I apologize
1731
01:28:17,265 --> 01:28:22,537
if my actions were
a little less than convenient.
1732
01:28:22,670 --> 01:28:24,304
Less than?
1733
01:28:24,739 --> 01:28:26,607
-Look--
-Apology accepted.
1734
01:28:27,508 --> 01:28:29,376
And thank you
for making it, Richard.
1735
01:28:30,044 --> 01:28:30,978
Seymour.
1736
01:28:31,846 --> 01:28:35,382
I'm sorry. I... I misjudged you.
1737
01:28:36,250 --> 01:28:37,185
That's fine.
1738
01:28:37,652 --> 01:28:39,620
We're in different generations,
1739
01:28:39,754 --> 01:28:43,524
-like 200 years or so.
-All right.
1740
01:28:44,457 --> 01:28:45,492
You're forgiven.
1741
01:28:45,626 --> 01:28:47,295
I guess we all signed contracts
1742
01:28:47,460 --> 01:28:50,631
without seeing the devil in
the details every now and then.
1743
01:28:51,766 --> 01:28:53,400
I suppose I should follow them.
1744
01:28:54,268 --> 01:28:58,739
You know, I shouldn't think
that paradise should compare to
1745
01:28:59,406 --> 01:29:00,308
all this.
1746
01:29:01,142 --> 01:29:03,410
Richard, if the worst
you have to worry about
1747
01:29:03,544 --> 01:29:04,912
is lack of control,
1748
01:29:05,046 --> 01:29:09,083
it will be a very nice
afterlife, after all.
1749
01:29:09,684 --> 01:29:11,118
Indeed.
1750
01:29:11,652 --> 01:29:14,088
Well, I... I should hurry up.
1751
01:29:14,822 --> 01:29:18,659
Humility is not
my finest quality.
1752
01:29:20,661 --> 01:29:22,196
I shall be next.
1753
01:29:22,330 --> 01:29:23,231
Seymour,
1754
01:29:23,764 --> 01:29:26,100
you make me proud
to be an Auldcraft.
1755
01:29:26,901 --> 01:29:27,602
Thank you.
1756
01:29:28,202 --> 01:29:30,738
Oh, I have a superior
final thought this time.
1757
01:29:31,471 --> 01:29:35,843
It's all right to be sentimental
as long as you are in love.
1758
01:29:37,477 --> 01:29:39,347
Bye, Victoria...
1759
01:29:39,479 --> 01:29:40,615
...I'll miss you.
1760
01:29:41,448 --> 01:29:42,817
Remember us, Seymour.
1761
01:29:43,784 --> 01:29:47,355
I hope that whatever's beyond
the great beyond,
1762
01:29:47,889 --> 01:29:49,724
there's a lovely cup of tea.
1763
01:29:52,360 --> 01:29:53,728
My turn.
1764
01:29:54,896 --> 01:29:55,763
Mom.
1765
01:29:56,496 --> 01:29:57,865
You don't have to say anything.
1766
01:29:58,398 --> 01:30:01,869
You're a wonderful son,
and you've made me very proud.
1767
01:30:03,671 --> 01:30:05,539
But if you don't marry
that girl,
1768
01:30:05,673 --> 01:30:07,708
I promise I will find a way
to haunt you.
1769
01:30:08,309 --> 01:30:09,442
Yeah.
1770
01:30:09,944 --> 01:30:13,080
My love to both of you,
depend on it.
1771
01:30:13,814 --> 01:30:14,949
Love you too, Mom.
1772
01:30:22,489 --> 01:30:23,658
My turn.
1773
01:30:28,362 --> 01:30:29,830
Oh.
1774
01:30:30,531 --> 01:30:31,431
Right.
1775
01:30:31,799 --> 01:30:33,267
Drink in front of me.
1776
01:30:33,401 --> 01:30:36,003
That'll make me feel better.
1777
01:30:36,436 --> 01:30:37,905
Just hang in there, Gerald.
1778
01:30:45,212 --> 01:30:46,113
What?
1779
01:30:47,181 --> 01:30:48,582
That's impossible,
you know that.
1780
01:30:48,716 --> 01:30:50,483
Take it. Come on, try.
1781
01:30:56,090 --> 01:30:56,824
Hey, look at that.
1782
01:30:56,958 --> 01:30:58,926
Seymour, how'd you do that?
1783
01:31:00,728 --> 01:31:04,632
I am amazing.
1784
01:31:09,770 --> 01:31:11,572
Well, are you going to drink?
1785
01:31:12,773 --> 01:31:14,642
You don't have to tell me twice.
1786
01:31:21,315 --> 01:31:22,817
To the Auldcraft family.
1787
01:31:25,953 --> 01:31:29,590
I believe I...
speak for everyone
1788
01:31:30,091 --> 01:31:31,225
when I say...
1789
01:31:32,827 --> 01:31:34,261
...what the hell was that?
1790
01:31:40,401 --> 01:31:41,969
Oh, wow.
1791
01:31:42,870 --> 01:31:45,573
Oh, twice as smooth
when you're dead.
1792
01:31:47,508 --> 01:31:48,609
Nephew...
1793
01:31:50,644 --> 01:31:53,481
...you are, without a doubt,
1794
01:31:53,848 --> 01:31:57,351
the best bartender ever.
1795
01:31:57,952 --> 01:32:00,187
Ready for the golden light now?
1796
01:32:00,454 --> 01:32:03,290
All right, all right. Um...
1797
01:32:04,825 --> 01:32:06,660
I am a one for the road
kind of guy.
1798
01:32:06,794 --> 01:32:08,596
It's going to be a long--
1799
01:32:08,729 --> 01:32:10,131
Gerald.
1800
01:32:12,633 --> 01:32:13,934
Oh, I love you two.
1801
01:32:16,070 --> 01:32:18,439
And I better
not see you again
1802
01:32:18,572 --> 01:32:21,675
for a long, long time.
1803
01:32:28,215 --> 01:32:29,316
But when we do...
1804
01:32:30,751 --> 01:32:34,889
...it's going to be
one heck of a happy hour.
1805
01:32:41,128 --> 01:32:42,063
They're all gone.
1806
01:32:43,731 --> 01:32:44,832
All gone.
1807
01:32:46,634 --> 01:32:47,902
Are you sure?
1808
01:32:49,070 --> 01:32:50,304
I mean, I'm sure.
1809
01:32:51,906 --> 01:32:55,242
Well, the house
doesn't seem so scary now
1810
01:32:55,376 --> 01:32:58,712
-without these vortexes of doom.
-You bet.
1811
01:32:59,080 --> 01:33:01,115
It hasn't been this empty in
1812
01:33:01,715 --> 01:33:03,350
over 200 years.
1813
01:33:03,784 --> 01:33:05,719
It's kind of boring.
1814
01:33:05,853 --> 01:33:07,455
Come on, we could use
a lifetime of boring
1815
01:33:07,588 --> 01:33:09,323
-at this point.
-Point.
1816
01:33:09,657 --> 01:33:13,661
- So, what are we going to do
with this mansion?
1817
01:33:14,495 --> 01:33:16,931
Well, look at the place.
1818
01:33:17,965 --> 01:33:19,366
Obviously, we're going
to keep it.
1819
01:33:22,169 --> 01:33:24,872
Kind of a perfect place
to have my wedding.
1820
01:33:25,739 --> 01:33:28,776
Seymour Edwin Auldcraft,
1821
01:33:29,243 --> 01:33:31,812
- are you finally
proposing to me?
1822
01:33:32,346 --> 01:33:36,250
- I mean, somebody has
to keep the lineage going.
1823
01:33:36,784 --> 01:33:39,086
I mean, this place
just screams...
1824
01:33:39,653 --> 01:33:40,555
Family!
1825
01:33:44,792 --> 01:33:46,460
We have a lot of planning to do.
1826
01:33:46,595 --> 01:33:49,230
There is definitely
an app for that.
1827
01:34:20,027 --> 01:34:22,997
Auldcrafts, rest in peace.