1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
മൂവി മിറർ റിലീസ് നമ്പർ - 288
ᴡᴡᴡ.ғᴀᴄᴇʙᴏᴏᴋ.ᴄᴏᴍ/ᴍᴏᴠɪᴇ ᴍɪʀʀᴏʀ sᴜʙᴛɪᴛʟᴇs
2
00:01:13,888 --> 00:01:21,692
മൂവി മിറർ റിലീസ് നമ്പർ - 288
ᴡᴡᴡ.ғᴀᴄᴇʙᴏᴏᴋ.ᴄᴏᴍ/ᴍᴏᴠɪᴇ ᴍɪʀʀᴏʀ sᴜʙᴛɪᴛʟᴇs
3
00:03:50,397 --> 00:03:51,566
- ഹലോ!
- ഹലോ!
4
00:03:51,599 --> 00:03:52,633
മിസ്സിസ് മാർലോ, അല്ലെ?
5
00:03:53,333 --> 00:03:54,602
ഹാർപർ, അതേ.
(ഹാർപർ- ഹാർപ്പ് വായിക്കുന്നവർ കുലനാമമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു)
6
00:03:54,635 --> 00:03:55,970
സന്തോഷം. ഞാൻ ജോഫ്രി.
7
00:03:56,003 --> 00:03:57,270
ഹായ്.
8
00:03:57,304 --> 00:03:58,806
- വരൂ.
- താങ്ക് യൂ.
9
00:04:00,675 --> 00:04:02,309
വണ്ടിയോടിച്ച് മടുപ്പ് ആയോ?
10
00:04:02,342 --> 00:04:04,712
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, അങ്ങനൊന്നുമില്ല.
- നല്ല കാര്യം.
11
00:04:04,746 --> 00:04:06,714
M4 അൽപ്പം കഠിനമായിരിക്കും.
(M4: ഇംഗ്ലണ്ട് - സൗത്ത് വെയിൽസ് ഹൈവേ)
12
00:04:06,748 --> 00:04:09,016
M4, കീറാമുട്ടി.
13
00:04:09,050 --> 00:04:10,752
അങ്ങനെയാണ് ഞങ്ങൾ പറയാറ്.
14
00:04:10,785 --> 00:04:14,321
എന്തായാലും, ഈ വീട് കൊള്ളാം.
15
00:04:14,354 --> 00:04:17,390
ആ, ഇതിന് ഏതാണ്ട് 500 വർഷത്തോളം പഴക്കമുണ്ട്.
16
00:04:18,092 --> 00:04:19,594
സമ്മതിക്കണം, ലേ?
17
00:04:20,661 --> 00:04:22,362
ഷേക്സ്പിയർ കാലമാകും.
18
00:04:23,631 --> 00:04:24,832
അല്ലെങ്കിൽ പ്രീ-റാഫേലൈറ്റ്.
[റാഫേലിന്റെ കാലത്തിനു മുമ്പുള്ള ഇറ്റാലിയന് കലാകാരന്മാരെ പ്രകൃതിക്കുന്നവർ]
19
00:04:26,567 --> 00:04:27,902
അഹ്, നിങ്ങൾക്ക് ബാഗ് എടുക്കാനില്ലേ?
20
00:04:28,936 --> 00:04:30,470
എന്താ?
21
00:04:30,505 --> 00:04:32,507
ബാഗ് എടുക്കാൻ ഉണ്ടോ എന്ന്?
വണ്ടിയിൽ നിന്നും?
22
00:04:32,540 --> 00:04:33,580
ഞാൻ പോയി എടുത്തിട്ടു വന്നാലോ?
23
00:04:33,608 --> 00:04:34,575
ഞാൻ എടുക്കാം.
24
00:04:34,609 --> 00:04:36,878
ഏയ്, വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട,
അതൊന്നും വേണ്ട.
25
00:04:36,911 --> 00:04:38,679
നിങ്ങൾ പോയി വിശ്രമിച്ചോളൂ.
26
00:04:38,713 --> 00:04:41,448
കെറ്റിലിൽ ചൂട് വെള്ളമുണ്ട്.
ദാ അങ്ങോട്ട് പോയാൽ അടുക്കളയാണ്.
27
00:04:41,481 --> 00:04:43,350
അഹ്, ആ ഷെൽഫിൽ ചായപൊടിയുണ്ട്,
ഫ്രിഡ്ജിൽ പാലുമുണ്ട്.
28
00:04:43,383 --> 00:04:44,986
എല്ലാം വിചാരിച്ച സ്ഥലത്ത് തന്നെ കാണും.
29
00:04:45,019 --> 00:04:46,721
ശരി.
30
00:04:46,754 --> 00:04:47,755
ഞാൻ ദേ വന്നു.
31
00:05:36,037 --> 00:05:37,470
ശ്ശേ.
32
00:05:37,505 --> 00:05:39,372
സഹായിക്കണോ?
33
00:05:39,406 --> 00:05:42,109
ഏയ്, വേണ്ട, വേണ്ട, കുഴപ്പമില്ല.
34
00:05:53,054 --> 00:05:55,923
ഈശോ, ആകെ വിയർത്തു.
35
00:05:55,957 --> 00:05:58,593
ഇപ്പൊ തോന്നുന്നു, സഹായം വേണ്ടന്ന്
വെക്കണ്ടായിരുന്നു എന്ന്.
36
00:05:58,626 --> 00:05:59,903
എന്തായാലും നിങ്ങൾക്ക്
ആവശ്യമുള്ളതല്ലേ ഇതൊക്കെ.
37
00:05:59,927 --> 00:06:01,404
ഈ സ്ഥലം നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയിട്ട്
രണ്ടാഴ്ചയായി, അല്ലേ?
38
00:06:01,428 --> 00:06:02,462
ആ, അത് ശരിയാണ്.
39
00:06:02,495 --> 00:06:03,898
ഓ, ചായ കിട്ടിയല്ലേ. അടിപൊളി.
40
00:06:05,666 --> 00:06:07,068
തോട്ടത്തിലെ ആപ്പിൾ ആണോ?
41
00:06:07,101 --> 00:06:09,503
അതേ, നല്ല സ്വാദുണ്ട്.
42
00:06:09,537 --> 00:06:11,906
മോഷണം, അഹ്? വേണ്ട, വേണ്ട.
43
00:06:11,939 --> 00:06:14,742
ഇത് എടുക്കാൻ പാടില്ല.
ഇത് വിലക്കപ്പെട്ട പഴമാണ്.
44
00:06:14,775 --> 00:06:16,143
ഓ, അത്...
45
00:06:16,177 --> 00:06:17,511
ക്ഷമിക്കണം, അത്... ഞാൻ...
46
00:06:17,545 --> 00:06:19,814
ചുമ്മ പറഞ്ഞതാ.
47
00:06:19,847 --> 00:06:20,982
ഓ.
48
00:06:21,015 --> 00:06:24,151
എത്ര വേണേലും എടുക്കാം.
ചട്ണി ഉണ്ടാക്കിക്കോളൂ.
49
00:06:24,185 --> 00:06:25,887
അതെല്ലാം വെറുതെ നിലത്ത് വീണ് പോവാണ്.
50
00:06:25,920 --> 00:06:27,855
പിന്നെ ഒരു കാര്യം, അവിടെ
കടന്നലുകൾ ഒരുപാടുണ്ട്.
51
00:06:29,957 --> 00:06:31,424
- ഞാൻ ഒന്ന് ചുറ്റി കാണിച്ചാലോ?
- ആ.
52
00:06:33,828 --> 00:06:36,130
അഹ്, അപ്പൊ നമുക്ക് താഴത്തെ
നിലയിൽ നിന്ന് തന്നെ തുടങ്ങാം.
53
00:06:37,932 --> 00:06:40,433
ഇതാണ് സ്വീകരണമുറി.
54
00:06:40,467 --> 00:06:43,971
ഓ, ഇവിടെ ടിവി ഇരിക്കണ സ്ഥലം ശരിയല്ല.
55
00:06:44,005 --> 00:06:46,607
ഒന്ന് മഴ പെയ്താൽ പിന്നെ
ഒന്നും ക്ലിയർ ആവില്ല.
56
00:06:46,641 --> 00:06:48,109
കാരണം മനസ്സിലാവുന്നില്ല.
57
00:06:48,142 --> 00:06:50,177
നേരിപ്പോട് എല്ലാം സെറ്റാണ്.
58
00:06:50,211 --> 00:06:51,545
പിന്നെ വിറക് തീർന്ന് പോയാൽ,
59
00:06:51,579 --> 00:06:52,980
വിറക് പുരയിൽ വിറക് ആവശ്യത്തിനുണ്ട്.
60
00:06:53,881 --> 00:06:56,951
അടുത്തത് പിയാനോ റൂം.
61
00:07:00,121 --> 00:07:01,122
നിങ്ങൾ പിയാനോ വായിക്കോ?
62
00:07:02,023 --> 00:07:03,490
ഏയ്, ഇല്ല.
63
00:07:03,524 --> 00:07:05,660
ഞാനും ഇല്ല.
64
00:07:06,994 --> 00:07:10,131
ഇനി ഞാൻ ഊണുമുറി കാണിച്ച് തരാം.
65
00:07:10,164 --> 00:07:12,733
ഞായറാഴ്ച സദ്യക്ക് ഉത്തമമാണ്.
66
00:07:12,767 --> 00:07:15,236
അഹ്, അതാണ് ക്ലോക് റൂം.
കോട്ടും...
67
00:07:15,269 --> 00:07:17,939
ബൂട്ടും, കുടയും, അങ്ങനെ
എന്തൊക്കയോ ഉണ്ട് അതിൽ.
68
00:07:17,972 --> 00:07:20,675
എന്തൊക്കെയായാലും, വീടിനകത്ത്
ചളി ചവിട്ടി കേറ്റാതെ ശ്രദ്ധിക്കണം.
69
00:07:21,142 --> 00:07:23,110
ഇനി മുകളിൽ.
70
00:07:23,144 --> 00:07:25,513
ആടി പാടി പടി കേറാം.
71
00:07:25,546 --> 00:07:27,648
കുറച്ച് വൃത്തികേടാണ്
പക്ഷെ സംയമനം പാലിച്ചാൽ മതി.
72
00:07:31,986 --> 00:07:34,088
അലക്കിയ തോർത്തുകളും
ഇഷ്ടംപോലെ സോപ്പുമുണ്ട്.
73
00:07:34,121 --> 00:07:38,559
പിന്നെ, ഒരു നടത്തമൊക്കെ കഴിഞ്ഞ്
ഒന്ന് വെള്ളത്തിൽ കുതിർന്ന് കിടക്കാൻ പോന്ന
വലിയ ടബും ഉണ്ട്.
74
00:07:38,592 --> 00:07:40,928
പിന്നേ ഒരു കാര്യം...
പറയുന്നത് കൊണ്ട് ഒന്നും തോന്നരുത്.
75
00:07:40,962 --> 00:07:43,030
അഹ്, സ്ത്രീകൾ, അവരവര് എന്താണ്
പുറന്തള്ളുന്നതെന്ന് ശ്രദ്ധിച്ചാൽ നന്ന്.
76
00:07:44,632 --> 00:07:45,933
ശരിയാണ്, അതേ.
77
00:07:45,967 --> 00:07:48,002
കാരണം സെപ്റ്റിക് ടാങ്കിന് ചിലപ്പൊ അത്
കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
78
00:07:51,138 --> 00:07:53,074
എന്നാ പിന്നെ അത് വിടാം.
79
00:07:55,776 --> 00:07:59,013
അങ്ങനെ അവസാനം, മെയിൻ ബെഡ്റൂം.
80
00:07:59,046 --> 00:08:00,715
വൗ.
81
00:08:00,748 --> 00:08:02,550
പുറം കാഴ്ച മനോഹരമല്ലേ?
82
00:08:04,652 --> 00:08:07,088
മരങ്ങൾക്കിടയിലൂടെ പള്ളിയുടെ
മുകൾ ഭാഗം കാണുന്നുണ്ടോ?
83
00:08:07,121 --> 00:08:10,691
അവിടെ ഒരു ഗ്രാമമാണ്.
ഇവിടുന്ന് ഒരു കല്ലെറിയുന്ന ദൂരം.
84
00:08:10,725 --> 00:08:12,860
വെള്ളമടി പരുപാടി ഉണ്ടെങ്കിൽ പബ്ബുണ്ട്.
85
00:08:12,893 --> 00:08:13,928
പോകാൻ 10 മിനുറ്റ്,
86
00:08:13,961 --> 00:08:15,796
വരാൻ 30 മിനുറ്റ്.
87
00:08:18,699 --> 00:08:21,235
ഷീറ്റും മറ്റുമെല്ലാം വൃത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ട്
88
00:08:21,268 --> 00:08:24,538
പിന്നെ, നിങ്ങൾ ഒറ്റക്കാണോ
ഇവിടെ താമസിക്കുന്നത് അതോ...
89
00:08:24,572 --> 00:08:25,840
ആ, ഞാൻ മാത്രേ ഉള്ളൂ.
90
00:08:27,241 --> 00:08:28,275
അപ്പൊ ഭർത്താവ് എവിടാ?
91
00:08:29,977 --> 00:08:31,612
മനസ്സിലായില്ല?
92
00:08:31,645 --> 00:08:32,747
മിസിസ്സ് മാർലോ, എന്നല്ലേ?
93
00:08:33,981 --> 00:08:36,717
ഓ, അല്ല.
94
00:08:36,751 --> 00:08:38,753
അല്ല, ഇപ്പൊ അങ്ങനെയല്ല.
ഞാൻ അത് മാറ്റിയില്ല എന്നേ ഉള്ളൂ.
95
00:08:38,786 --> 00:08:39,787
ആ "മിസ്സിസ്",
96
00:08:40,221 --> 00:08:41,622
അല്ലെങ്കിൽ കുലനാമം.
97
00:08:43,591 --> 00:08:45,092
ഓ, ഓഹ്.
98
00:08:48,329 --> 00:08:50,698
വേണ്ടായിരുന്നു, ജോഫ്രി.
99
00:08:50,731 --> 00:08:52,933
ഏയ്, അതൊന്നും കാര്യമാക്കണ്ട.
100
00:08:52,967 --> 00:08:56,037
വൈഫൈ പാസ്സ്വേർഡും,
മറ്റ് കിടുതാപ്പുകളുമെല്ലാം,
101
00:08:56,070 --> 00:08:58,639
ആ പിയാനോയുടെ വെൽക്കം പാക്കിൽ ഉണ്ട്.
102
00:08:58,672 --> 00:09:00,875
ഇതാ താക്കോൽ,
ഈ മാളികയുടെ താക്കോൽ.
103
00:09:00,908 --> 00:09:02,943
ആകെ ഒരെണ്ണമേ ഉളളൂ.
104
00:09:02,977 --> 00:09:04,812
ഇത് കളഞ്ഞ് പോയാലും കുഴപ്പൊന്നുമില്ല.
സത്യം പറഞ്ഞാൽ,
105
00:09:04,845 --> 00:09:05,989
ഇവിടുത്തെ വാതിൽ ഒന്നും
പൂട്ടേണ്ട കാര്യമൊന്നുമില്ല.
106
00:09:06,013 --> 00:09:07,681
എന്തായാലും, വളരെ നന്ദി.
107
00:09:07,715 --> 00:09:09,817
ഈ... ഈ സ്ഥലം എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടു.
108
00:09:09,850 --> 00:09:10,994
ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചത് പോലെത്തെ
തന്നെ എനിക്ക് കിട്ടി.
109
00:09:11,018 --> 00:09:12,653
ആ, അപ്പൊ അങ്ങനെ ആയിക്കോട്ടെ,
ഇനിയെല്ലാം നിങ്ങളെ ഏൽപ്പിക്കുന്നു.
110
00:09:16,123 --> 00:09:18,359
പിന്നെ, എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ
എന്റെ നമ്പറിൽ വിളിച്ചാൽ മതി.
111
00:09:18,392 --> 00:09:20,628
ഞാൻ ഈ ഇടവഴിയുടെ താഴെയാണ് താമസം.
112
00:09:20,661 --> 00:09:23,164
"നായയെ സൂക്ഷിക്കുക" എന്ന
ബോർഡുള്ള വീടാണ്.
113
00:09:23,197 --> 00:09:24,641
അവൾ ചത്തിട്ട് ഇപ്പൊ,
114
00:09:24,665 --> 00:09:25,534
അഞ്ച് വർഷമായി,
115
00:09:25,566 --> 00:09:27,768
ആർക്കും ഒരു ശല്യമില്ലാത്ത
പാവം പട്ടിയായിരുന്നു.
116
00:09:27,802 --> 00:09:29,203
എന്തായാലും, ഒരിക്കൽക്കൂടി നന്ദി.
117
00:09:31,772 --> 00:09:33,274
- ബൈ - ബൈ!
- ബൈ.
118
00:09:40,981 --> 00:09:42,950
ഇതിപ്പോ കുറച്ച് ആർഭാടമായോ,
119
00:09:42,983 --> 00:09:44,919
എന്നൊരു സംശയം.
120
00:09:44,952 --> 00:09:46,787
ഇല്ലടി, അത് അടിപൊളിയാണ്.
121
00:09:46,821 --> 00:09:51,358
അതേ, അതേ, അത് ശരിയാണ്.
ഇത് ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ട പോലത്തെ വീടാണ്.
122
00:09:51,392 --> 00:09:54,061
നീ ഒന്ന് ചുറ്റി നടന്ന്
എന്നെ എല്ലാം ഒന്ന് കാണിക്ക്.
123
00:09:54,095 --> 00:09:55,930
ആ, അത് പിന്നീട് ആയാൽ പോരെ?
124
00:09:55,963 --> 00:09:58,933
ജോഫ്രി'ന്ന് പറഞ്ഞ ഇതിന്റെ ഉടമസ്ഥനൊപ്പം
ഒന്ന് ചുറ്റി കറങ്ങി വന്നതെ ഉള്ളൂ.
125
00:09:58,966 --> 00:10:00,968
അയാൾ നല്ല മര്യാദകാരനാണ്.
126
00:10:01,235 --> 00:10:02,169
ബാക്കി പോരട്ടെ.
127
00:10:02,203 --> 00:10:05,239
ഒരു പ്രത്യേക തരം സ്വഭാവമാണ് അയാൾക്ക്.
128
00:10:06,006 --> 00:10:09,176
ഒരു പക്കാ നാട്ടുമ്പുറത്തുക്കാരൻ.
129
00:10:09,210 --> 00:10:10,878
അപ്പൊ നാളെ നീ കൊക്ക് വേട്ടയ്ക്ക് പോകുമ്പോൾ,
130
00:10:10,911 --> 00:10:12,146
നിനക്ക് അയാളെയും കൂട്ടിന് വിളിച്ചൂടെ?
131
00:10:12,179 --> 00:10:13,247
അതൊരു കാര്യമാണ്.
132
00:10:15,983 --> 00:10:18,152
അയാള് ജെയിംസിനെ കുറിച്ച് ചോദിച്ചു.
133
00:10:18,185 --> 00:10:20,921
അതിന് അയാൾക്ക് അതെങ്ങനെ അറിയാം?
എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
134
00:10:20,955 --> 00:10:24,125
ഞാൻ വീട് ബുക്ക് ചെയ്തത്
മിസ്സിസ് മാർലോ എന്ന പേരിലാ.
135
00:10:24,158 --> 00:10:27,128
എനിക്ക് തന്നെ വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു.
136
00:10:27,161 --> 00:10:28,395
അറിയാതെ വന്നതായിരിക്കാം.
137
00:10:28,429 --> 00:10:30,397
എന്നിട്ട്, നീ അയാളോട് എന്ത് പറഞ്ഞു?
138
00:10:30,431 --> 00:10:31,899
ഞാൻ ഒന്നും പറയാൻ നിന്നില്ല.
139
00:10:34,201 --> 00:10:35,970
വിവാഹമോചനം നേടി എന്ന രീതിയിൽ ഒപ്പിച്ചു.
140
00:10:37,004 --> 00:10:38,172
ആ.
141
00:10:39,373 --> 00:10:42,243
- ഹാർപെർ...
- വേണ്ട, എനിക്കറിയാം നീ എന്താ പറയാൻ വരുതെന്ന്.
142
00:10:43,344 --> 00:10:45,679
പറഞ്ഞ് തരാൻ എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ, പക്ഷെ...
143
00:10:45,713 --> 00:10:47,882
നോക്ക്, ഇതെല്ലാം ജീവിതത്തിൽ,
144
00:10:47,915 --> 00:10:50,151
ആവർത്തിച്ച് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും.
145
00:10:50,184 --> 00:10:52,419
എന്റെ ജീവിതം മുഴുവൻ ഇങ്ങനെ
ഓരോന്ന് സംഭവിക്കുന്നത് കൊണ്ട്,
146
00:10:53,854 --> 00:10:55,334
എനിക്കതൊന്നും ഇപ്പൊ പുത്തരിയല്ല.
147
00:10:56,223 --> 00:10:57,224
ഓക്കെ.
148
00:10:58,392 --> 00:11:00,427
പക്ഷെ ഞാൻ പറയാൻ വന്നത് എന്താണെന്ന്
നിനക്ക് ഇപ്പോഴും അറിയില്ല.
149
00:11:01,262 --> 00:11:02,463
അതെന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ,
150
00:11:02,496 --> 00:11:04,031
ഈ ലോകത്ത് ആനയൊഴികെ,
151
00:11:04,064 --> 00:11:05,733
എല്ലാ ജീവികൾക്കും ചാടാനുള്ള
കഴിവുണ്ടെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
152
00:11:07,301 --> 00:11:10,871
ഒരു കൗതുകമുള്ള കാര്യമായതുകൊണ്ട്
നിന്നോട് പറയണം എന്ന് തോന്നി.
153
00:11:10,905 --> 00:11:12,473
ശരിക്കും കൗതുകമുള്ള കാര്യമാണ്.
154
00:11:12,507 --> 00:11:14,441
ആ, അത് മാത്രമല്ല...
155
00:11:18,979 --> 00:11:22,116
...ആന സർക്കസ് ഒന്നും ഇപ്പൊ തീരെ ഇല്ല.
156
00:11:24,785 --> 00:11:26,820
സോറി. ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ലേ!
157
00:11:26,854 --> 00:11:29,757
ഏയ്, അതൊന്നുമല്ല, പെട്ടന്ന് റേഞ്ച് പോയതാ.
158
00:11:29,790 --> 00:11:32,159
എപ്പോഴത്തേം പോലെ ഞാൻ ഒന്ന് തമാശിച്ചതാണ്.
159
00:11:34,028 --> 00:11:35,829
- മ്മ്...
- അപ്പൊ, എന്നാ, ശരി...
160
00:11:35,863 --> 00:11:37,307
- പിന്നെ കാണാം.
- അതേ, കാണണം.
161
00:11:37,331 --> 00:11:38,842
- ശരി, ലവ് യൂ.
- ബൈ, ലവ് യൂ
162
00:11:38,866 --> 00:11:40,034
- ബൈ.
- ബൈ.
163
00:12:07,962 --> 00:12:09,296
നമ്മൾ വേർപിരിയുന്നില്ല.
164
00:12:11,799 --> 00:12:13,834
വേർപിരിയുന്നത്...
165
00:12:13,867 --> 00:12:15,836
കഴിഞ്ഞ ഒരു വർഷം ഞാൻ...
എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്നതിനോടാണ്.
166
00:12:15,869 --> 00:12:17,471
എനിക്കത് അറിയാം,
പക്ഷെ എപ്പോഴെങ്കിലും... ഞാൻ...
167
00:12:17,505 --> 00:12:18,839
ജെയിംസ്.
168
00:12:24,011 --> 00:12:27,047
നമ്മൾ പരസ്പരം പ്രതിഞ്ജ ചെയ്തവരാണ്, ഹാർപെർ.
169
00:12:27,081 --> 00:12:28,382
അതും പള്ളിയിൽ വെച്ച്.
170
00:12:29,250 --> 00:12:31,085
എന്തായിരുന്നു നമ്മുടെ പ്രതിഞ്ജകൾ?
171
00:12:31,118 --> 00:12:32,786
നീ എന്തു കണ്ടിട്ടാണ് എന്നെ
വിവാഹം ചെയ്തതെന്ന് അറിഞ്ഞാൽ,
172
00:12:32,820 --> 00:12:34,822
ഇപ്പോൾ അതിൽ നിന്നും എനിക്ക് വന്ന
എന്ത് മാറ്റവും ഞാൻ പരിഹരിക്കാം.
173
00:12:34,855 --> 00:12:36,056
- ജെയിംസ്
- പറയൂ.
174
00:12:36,090 --> 00:12:37,124
പ്ലീസ്.
175
00:12:42,830 --> 00:12:43,998
ഞാൻ ആത്മഹത്യ ചെയ്യും.
176
00:12:49,837 --> 00:12:50,871
ഇല്ല, നിനക്ക് കഴിയില്ല...
177
00:12:50,904 --> 00:12:52,339
നിനക്ക് ഇങ്ങനെ പറയാൻ പോലും സാധിക്കില്ല.
178
00:12:54,441 --> 00:12:56,544
- എന്നോടങ്ങനെ പറയാൻ പറ്റില്ല നിനക്ക്!
- ഞാൻ പറയും.
179
00:12:57,278 --> 00:12:58,946
ശരിക്കും പറഞ്ഞതാണ്,
180
00:12:58,979 --> 00:13:01,181
കാരണം നീ അതുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ട്
ജീവിക്കേണ്ടി വരും.
181
00:13:02,283 --> 00:13:03,384
നിന്റെ മനസ്സാക്ഷിയോട്.
182
00:13:04,586 --> 00:13:05,754
ഇല്ല.
183
00:13:07,221 --> 00:13:09,056
ഇല്ല, ജെയിംസ്! പ്ലീസ്...
184
00:13:09,089 --> 00:13:12,893
നിന്റെ പ്ലീസ് ഒന്ന് നിർത്ത്, ഹാർപെർ!
185
00:13:12,926 --> 00:13:15,129
നിന്റെ യാചന ഒന്ന് നിർത്ത്! അപേക്ഷയാണ്.
186
00:13:16,297 --> 00:13:17,865
ഈ ഞാൻ!
187
00:13:19,534 --> 00:13:22,136
സോറി, നീ നിന്റെ
മനസാക്ഷിക്കുള്ളിൽ എന്റെ...
188
00:13:22,169 --> 00:13:24,104
മരണവുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ട്,
ജീവിക്കേണ്ടി വരും, അതാണ് സത്യം.
189
00:13:24,138 --> 00:13:26,974
എന്നോട് ഇങ്ങനെയൊന്നും ചെയ്യരുത്.
190
00:13:27,007 --> 00:13:28,084
നീ എന്നെ കൊന്നത് പോലെ
തോന്നണം നിനക്ക്.
191
00:13:28,108 --> 00:13:30,144
ഇങ്ങനെ ഒന്നും പറയരുത്,
നിനക്ക് അതിനൊന്നും കഴിയില്ല,
ഇല്ല, ജെയിംസ്.
192
00:13:30,177 --> 00:13:31,879
ഇല്ല, നീ ആത്മഹത്യ ചെയ്യാൻ തീരുമാനിച്ചാൽ,
193
00:13:31,912 --> 00:13:34,315
അതെനിക്ക് ഒരിക്കലും താങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
194
00:13:34,348 --> 00:13:36,188
ഇതെന്റെ അവസാനത്തെ അപേക്ഷയാണ്.
195
00:13:36,216 --> 00:13:37,351
അല്ല... അല്ല.
196
00:13:37,384 --> 00:13:39,554
ഇതൊന്നും അവസാനത്തേതല്ല,
കാരണം നിനക്ക് ഇനി ഡിവോർസ് വേണ്ടേ.
197
00:13:39,587 --> 00:13:41,388
ഇതൊക്കെ...
198
00:13:41,422 --> 00:13:43,266
- ഇതൊക്കെ വളരെ കഷ്ടമുണ്ട്!
- ഞാൻ ജീവിച്ചിരുന്ന് കാണുന്നതിനെക്കാൾ,
199
00:13:43,290 --> 00:13:44,502
നിനക്ക് ആവശ്യം ഡിവോർസാണ്.
200
00:13:44,526 --> 00:13:45,993
ഞാൻ പറയുന്നത് നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
201
00:13:46,026 --> 00:13:47,337
എന്റെ ലൈഫ് നിനക്ക് അത്ര വിലയെ ഉള്ളോ?
202
00:13:47,361 --> 00:13:49,463
എനിക്കുമുണ്ട് അതുപോലെ ഒരു ലൈഫ്, കോപ്പ്!
203
00:13:49,496 --> 00:13:51,498
പണ്ടാരം പിടിച്ച ഒരു ലൈഫ് എനിക്കുമുണ്ട്.
204
00:13:52,534 --> 00:13:53,635
എന്നെ നീ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയാണ്.
205
00:13:53,668 --> 00:13:54,911
- ഞാൻ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നതല്ല.
- ആണ്...
206
00:13:54,935 --> 00:13:56,146
ഇത് ഭീഷണിയല്ല ഒരു താക്കീതാണ്.
207
00:13:56,170 --> 00:13:57,104
ഇത് ഭീഷണി തന്നെയാണ്.
208
00:13:57,137 --> 00:13:58,281
- ഇതെല്ലാം തികച്ചും മോശമാണ്.
- അത് സത്യമാണ്.
209
00:13:58,305 --> 00:14:00,240
ഇതെന്നെ മൊത്തത്തിൽ തകർക്കുകയാണ്!
210
00:14:00,274 --> 00:14:02,209
ഡിവോർസ് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ നീ എന്നെ
ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്ന കാരണം കൊണ്ടാണ്,
211
00:14:02,242 --> 00:14:05,412
ഞാൻ ശരിക്കും ഈ ഡിവോർസ് ആവശ്യപ്പെടുന്നതും.
212
00:14:05,446 --> 00:14:09,450
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ
ഡിവോർസ് ചെയ്തിരിക്കും, കേട്ടോ?
ചെയ്യുമെന്ന് പറഞ്ഞാൽ ചെയ്യും.
213
00:14:10,652 --> 00:14:12,953
കാരണം എനിക്ക് ഇതുപോലേ
ഇനി ജീവിക്കാൻ...
214
00:14:12,986 --> 00:14:14,121
എന്നെക്കൊണ്ട് കഴിയില്ല.
215
00:19:00,500 --> 00:19:12,600
പരിഭാഷ : ◆🅢︎🅜︎🅟︎◆
Translated by Sreejith K, Manoj Kunnath & Praveen Kurup
216
00:26:18,879 --> 00:26:20,014
ച്ചേ!
217
00:30:49,283 --> 00:30:50,884
കോപ്പ്.
218
00:31:24,985 --> 00:31:26,286
ഹേയ്.
219
00:31:26,320 --> 00:31:27,187
ആ സുഖമാണ്.
220
00:31:27,221 --> 00:31:29,456
മ്മ്, നിങ്ങളിപ്പോൾ അയച്ച,
221
00:31:29,490 --> 00:31:30,924
കണക്കുകൾ നോക്കുകയായിരുന്നു ഞാൻ.
222
00:31:31,659 --> 00:31:32,727
അതെ,നോക്കി അയച്ചത് തന്നെ.
223
00:31:32,761 --> 00:31:34,681
എനിക്ക് ഒന്നു രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ
ഒരിക്കൽ കൂടി പരിശോധിക്കണം.
224
00:31:41,034 --> 00:31:43,237
ആ അതെ. പക്ഷെ നമ്മുക്ക്
ഈ ഓഫർ അവർക്ക് നൽകാനാവില്ല.
225
00:31:43,270 --> 00:31:45,640
കാരണം അത് നമ്മുടെ
പരിധിക്കുള്ളിൽ നിൽക്കുന്നതല്ല.
226
00:31:48,475 --> 00:31:49,476
പരിധികളിൽ.
227
00:31:50,244 --> 00:31:52,112
അതെ.
228
00:32:06,193 --> 00:32:08,630
ശരി. വിതരണക്കാരെ
വിളിച്ചൊന്നു പരിശോധിക്കണം.
229
00:32:09,430 --> 00:32:10,431
ബൈ.
230
00:32:23,410 --> 00:32:25,245
- ഹേയ്!
- ഹായ്.
231
00:32:25,279 --> 00:32:27,047
നീ കാണിച്ചു തരാമെന്ന് പറഞ്ഞത്
കാണാൻ ഞാൻ തയ്യാറായിട്ടോ.
232
00:32:27,414 --> 00:32:28,415
ഇപ്പോളോ?
233
00:32:29,416 --> 00:32:30,518
അതെ, ഇതാണ് പറ്റിയ സമയം.
234
00:32:30,552 --> 00:32:32,986
- ആർക്ക്?
- കമോൺ, ഹാർപ്പർ! 00:32:34,388
ശരി. ശരി.
236
00:32:34,421 --> 00:32:37,991
ഈ സ്ഥലം കൊള്ളാം.
237
00:32:39,059 --> 00:32:40,994
അതാണ് പൂന്തോട്ടം.
238
00:32:41,395 --> 00:32:42,664
ഓ!
239
00:32:42,697 --> 00:32:44,732
ഇതാണ് കണ്ണാടി റൂം.
240
00:32:45,365 --> 00:32:46,500
ഇഷ്ട്ടായി!
241
00:32:46,534 --> 00:32:48,302
പിന്നെ..
242
00:32:50,103 --> 00:32:51,639
ഇതാണ് അടുക്കള.
243
00:32:51,673 --> 00:32:53,541
ചുവന്ന ചുമർ, കാണാൻ രസമുണ്ട്.
244
00:32:53,575 --> 00:32:56,109
- ശരിക്കും.
- അതെ. ശരിക്കും
245
00:32:56,143 --> 00:32:58,278
ഷേക്കർ, അല്ലേ!
246
00:32:58,312 --> 00:32:59,346
AGA!
(*കുക്കർ ഓവൻ.)
247
00:32:59,379 --> 00:33:01,315
മനസിലായി.
248
00:33:01,348 --> 00:33:04,586
ഇനി മെല്ലെ കിഴക്ക് ഭാഗത്തേക്ക്,
249
00:33:04,619 --> 00:33:07,087
പോയി നോക്കിയാലോ.
250
00:33:07,120 --> 00:33:08,523
ഫ്ലാഗ്സ്റ്റോൺ ഫ്ലോറിലെ മനോഹരമായ
251
00:33:08,556 --> 00:33:10,057
പാറ്റീന നീ കണ്ടല്ലോ അല്ലെ.
252
00:33:12,159 --> 00:33:14,796
- ഓക്കു മരത്തിന്റെ ടേബിൾ.
- അതുതന്നെ.
253
00:33:14,829 --> 00:33:19,333
പിന്നെ ഇവിടെ നമുക്ക് സൗകര്യമുള്ള
സ്വീകരണമുറിയും ഉണ്ട്.
254
00:33:19,366 --> 00:33:22,035
നെരിപോടുകൾ.
255
00:33:22,069 --> 00:33:24,338
- ഇരിക്കാൻ സുഖമുള്ള സോഫകൾ.
- ഓ!
256
00:33:24,371 --> 00:33:25,807
പിന്നെ ഒരു കുഞ്ഞു പിയാനോയും.
257
00:33:25,840 --> 00:33:27,374
വൗ!
258
00:33:27,407 --> 00:33:30,377
- നീ പിയാനോ വായിക്കാറുണ്ടോ?
-ആഹ് ഉണ്ട്.
259
00:33:30,410 --> 00:33:32,479
ആ വാൾപേപ്പർ നല്ല ഇഷ്ട്ടായി.
260
00:33:32,514 --> 00:33:34,281
- ആ ജനാലകൾ
- വെയിലുള്ള ഭാഗമാണ്,
261
00:33:34,314 --> 00:33:36,250
ഇത് നോക്ക്, വെളിയിലെ കാഴ്ചകൾ...
262
00:33:40,387 --> 00:33:42,189
ഞാൻ ഇപ്പോ വിളിക്കാം.
263
00:33:42,222 --> 00:33:43,323
എന്താ...
264
00:33:58,171 --> 00:33:59,273
999,
265
00:33:59,306 --> 00:34:00,575
നിങ്ങൾക്കേത് സേവനമാണാവശ്യം?
266
00:34:00,608 --> 00:34:01,676
പോലീസ്.
267
00:34:01,709 --> 00:34:03,310
വിളിക്കാനുള്ള കാരണമെന്താണെന്ന് പറയാമോ.
268
00:34:03,343 --> 00:34:06,246
എന്റെ തോട്ടത്തിൽ ഒരു പുരുഷൻ
അതിക്രമിച്ചു കയറിയിട്ടുണ്ട്.
269
00:34:06,280 --> 00:34:07,682
അവൻ വിവസ്ത്രനാണ്. മാത്രമല്ല,
270
00:34:07,715 --> 00:34:09,717
അവൻ എന്നെ
പിന്തുടരുന്നത് പോലെയുണ്ട്.
271
00:34:09,751 --> 00:34:11,753
നിങ്ങളുടെ അഡ്രസ് തരാമോ?
272
00:34:14,589 --> 00:34:15,757
ഇതൊരു ഗ്രാമമാണ്. കോട്സൺ.
273
00:34:15,790 --> 00:34:18,458
C-O-T-S-O...
274
00:34:19,293 --> 00:34:20,595
ഹെയർഫോർഡ്ഷയർ?
275
00:34:23,430 --> 00:34:24,666
- അതെ.
- ശരി.
276
00:34:24,699 --> 00:34:27,401
വീട് തിരിച്ചറിയാൻ പാകത്തിൽ
എന്തെങ്കിലും അടയാളങ്ങളുണ്ടോ?
277
00:34:28,636 --> 00:34:30,203
അടയാളം? ഉം...
278
00:34:31,739 --> 00:34:33,775
ഓ, എന്റെ, ഓ... എന്റെ കാർ.
279
00:34:33,808 --> 00:34:35,208
എന്റെ കാർ ഞാൻ
പുറത്ത് പാർക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
280
00:34:35,242 --> 00:34:40,280
അതൊരു നീല ഫോർഡ് ഫിയസ്റ്റയാണ്.
രജിസ്ട്രേഷൻ നമ്പർ CK61 LZF.
281
00:34:45,920 --> 00:34:47,722
ദയവായി അവിടെ എന്താണ്
നടക്കുന്നതെന്ന് വിശദീകരിക്കാമോ.
282
00:34:52,894 --> 00:34:54,829
അവിടെ എന്താണ്
നടക്കുന്നതെന്ന് വിശദീകരിക്കാമോ?
283
00:35:04,706 --> 00:35:06,340
അവിടേക്ക് ഒരു പോലീസ് കാർ അയച്ചിട്ടുണ്ട്.
284
00:35:06,373 --> 00:35:07,609
ദയവായി ലൈനിൽ തുടരുക.
285
00:35:07,642 --> 00:35:08,776
ഞാൻ ലൈനിൽ തന്നെയുണ്ട്.
286
00:35:08,810 --> 00:35:10,477
നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ തനിച്ചാണോ?
287
00:35:13,781 --> 00:35:16,216
- അവൻ ഉള്ളിലേക്ക് കേറാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
- പോലീസ് വന്ന് കൊണ്ടിരിക്കുന്നുണ്ട്.
288
00:35:16,249 --> 00:35:18,786
ഒരു കാർ നിങ്ങളുടെ
ഭാഗത്തേക്ക് ഉടനെ എത്തും
289
00:35:46,614 --> 00:35:47,849
ഞാൻ നിന്നെ
ഭയപ്പെടുത്തുകയാണെന്നോ?
290
00:35:49,249 --> 00:35:50,652
അതെ. നിങ്ങൾ തന്നെ.
291
00:35:52,486 --> 00:35:53,655
നീയാണ് എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്.
292
00:35:54,822 --> 00:35:56,456
അതെന്താ മനസിലാകാത്തത്?
293
00:35:56,490 --> 00:35:58,826
അതെങ്ങനെ നിനക്ക് സ്വയം
ഇരയായി മാറാൻ കഴിയുന്നത്?
294
00:35:58,860 --> 00:36:00,360
- നീയാണ് എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്.
- ജെയിംസ്.
295
00:36:00,394 --> 00:36:02,429
നോക്കൂ, നമ്മളിരുവരും പരസ്പരം,
296
00:36:02,462 --> 00:36:03,898
ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്
കാണാണെനിക്കാഗ്രഹമില്ല.
297
00:36:03,931 --> 00:36:06,233
ശരി, അപ്പോൾ എനിക്ക്.. എനിക്ക്
അങ്ങനെ ആഗ്രഹമുണ്ടെന്നാണോ നീ പറയുന്നത്?
298
00:36:06,266 --> 00:36:07,467
അല്ല, ഞാൻ അങ്ങനെ അല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്.
299
00:36:07,501 --> 00:36:09,403
അല്ല.. അപ്പോ ഇത് കൊണ്ടെന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്?
300
00:36:12,507 --> 00:36:14,742
അതിൽ പറയുന്നത്, "അവൻ
എന്നെ ശരിക്കും ഭയപ്പെടുത്തുന്നുവെന്നാണ് ".
301
00:36:18,245 --> 00:36:19,781
ആ റിലെ നാറിയോട് നീയെന്താ പറഞ്ഞത്?
302
00:36:19,814 --> 00:36:20,848
ഒന്നുമില്ല.
303
00:36:21,949 --> 00:36:22,984
- അൺലോക്ക് ചെയ്യൂ.
- ഇല്ല.
304
00:36:23,017 --> 00:36:24,351
- അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ.
- ഇല്ല.
305
00:36:25,520 --> 00:36:26,920
നീയെന്താണ് എന്നിൽ നിന്ന്
ഒളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
306
00:36:29,256 --> 00:36:30,323
അതെന്റെ ഫോൺ ആണ്.
307
00:36:47,875 --> 00:36:49,443
ശരി, നമുക്കവനെ എഴുന്നേൽപ്പിക്കാം.
308
00:36:50,678 --> 00:36:51,879
എങ്കിൽ വരൂ, സുഹൃത്തേ.
309
00:36:53,380 --> 00:36:55,016
അപ്പോൾ അവനാരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ?
310
00:36:55,049 --> 00:36:58,786
അത്,അവന്റെ കയ്യിൽ
ഒരു ഐഡിയുമില്ലെന്നുറപ്പാണ്.
311
00:36:58,820 --> 00:37:00,621
കണ്ടിട്ട് ചുമ്മാ കറങ്ങി
നടക്കുന്നവനാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
312
00:37:01,989 --> 00:37:03,624
അവനെ ഞാൻ ഇന്നലെയും കണ്ടു.
313
00:37:05,960 --> 00:37:07,562
എന്ന് വച്ചാൽ..
314
00:37:07,595 --> 00:37:08,763
എനിക്ക് തോന്നുന്നത്...
ഞാൻ കരുതുന്നത്...
315
00:37:08,796 --> 00:37:10,631
അവൻ ആ കാട്ടിൽ വച്ച് എന്റെ
പുറകിൽ കൂടിയതാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
316
00:37:11,032 --> 00:37:12,533
ഏത് കാട്?
317
00:37:12,567 --> 00:37:13,835
അയ്യോ,ആ പ്രദേശം ഏതാണെന്നറിയില്ല.
318
00:37:13,868 --> 00:37:14,836
ഞാൻ ചുമ്മാ നടക്കാൻ പോയതായിരുന്നു.
319
00:37:14,869 --> 00:37:17,538
ആ വയലിനു തൊട്ടു മുകളിൽ
ഉള്ള കാടായിരിന്നു അത്.
320
00:37:17,572 --> 00:37:20,641
ഉം , കോട്ട്സൺ വുഡ്സ്,
പഴയ റെയിൽവേ ലൈനിനടുത്തുള്ളത്.
321
00:37:20,675 --> 00:37:22,944
ചിലപ്പോൾ അവൻ
അവിടെ ആകും ഉറങ്ങിയിരുന്നത്.
322
00:37:27,782 --> 00:37:29,517
നോക്കൂ, ഇത് ഭയപ്പെടുത്തുന്ന കാര്യമാണ്,
323
00:37:29,550 --> 00:37:31,052
എനിക്ക് അത് മനസിലാവും.
324
00:37:31,085 --> 00:37:32,452
എന്നാൽ സത്യത്തിൽ,
325
00:37:33,353 --> 00:37:34,956
അയാൾ നിരുപദ്രവകാരി
ആണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്.
326
00:37:34,989 --> 00:37:36,891
അവൻ ഒട്ടും എതിർത്തില്ല.
327
00:37:36,924 --> 00:37:38,860
കണ്ടിട്ട് ആകെ കുഴപ്പം പിടിച്ച
കുറച്ചു വട്ടുള്ള പോലെ ഇല്ലെ.
328
00:37:38,893 --> 00:37:40,828
അത് ശരിയാ.
329
00:37:40,862 --> 00:37:42,429
എന്നാലും ഭയങ്കര നാറ്റമാണ് അയാൾക്ക്.
330
00:37:42,462 --> 00:37:44,297
അവന് ഒരു കുളി അത്യാവശ്യമാണ്.
331
00:37:44,331 --> 00:37:46,409
അവനെ സ്റ്റേഷനിലേക്ക്
കൊണ്ടുപോകാൻ ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല.
332
00:37:46,433 --> 00:37:48,836
ആഹ് നിങ്ങൾ അടുത്തുണ്ടായതിൽ
എനിക്ക് വളരെ സന്തോഷമുണ്ട്.
333
00:37:49,537 --> 00:37:51,038
എനിക്കും.
334
00:37:51,072 --> 00:37:52,840
ഹേയ് അല്ല. അവർ വളരെ
വേഗത്തിൽ തന്നെ വന്നു.
335
00:37:52,874 --> 00:37:54,307
നല്ല ഭാഗ്യമുണ്ടായിരുന്നു.
336
00:37:54,341 --> 00:37:55,643
കാരണം അവരുടെ പ്രതികരണം,
337
00:37:55,676 --> 00:37:57,477
മെല്ലെയാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
338
00:38:00,114 --> 00:38:01,448
ഞാൻ അങ്ങോട്ട് കേറി വന്നോട്ടെ?
339
00:38:01,481 --> 00:38:02,482
വേണ്ട.
340
00:38:03,483 --> 00:38:04,886
ഹാർപ്പർ, പണ്ടാരടങ്ങാൻ.
341
00:38:04,919 --> 00:38:07,522
ആഹ്, ഒറ്റയ്ക്കങ് അടങ്ങിയാൽ മതി.
342
00:38:07,555 --> 00:38:10,390
ഞാൻ പേടിക്കാനായിട്ടല്ല
ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്, റിലെ.
343
00:38:10,423 --> 00:38:11,726
നീയെന്താണ് തെളിയിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
344
00:38:12,660 --> 00:38:13,928
ഇത് ബലഹീനതയെകുറിച്ചല്ല.
345
00:38:13,961 --> 00:38:15,897
അതെ, അങ്ങനെയല്ല.
346
00:38:17,464 --> 00:38:19,734
അതേതോ ഒരു വട്ടനല്ലേ?
347
00:38:19,767 --> 00:38:21,078
അവൻ അപകടകാരിയല്ലെന്ന്
പോലീസും പറഞ്ഞു, എന്തായാലും
348
00:38:21,102 --> 00:38:23,504
ഇപ്പോൾ അവനെ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്, അതിനാൽ...
349
00:38:23,538 --> 00:38:24,605
കഥയവിടെ തീർന്നു.
350
00:38:26,607 --> 00:38:28,643
നോക്ക് , മനോഹരമായ
ഗ്രാമപ്രദേശത്തെ,
351
00:38:28,676 --> 00:38:31,879
ശാന്തവും മനോഹരവുമായ
ഒരു കുഞ്ഞു ഗ്രാമമാണിത്.
352
00:38:31,913 --> 00:38:33,080
എനിക്ക് കുറച്ചുകൂടി
ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്,
353
00:38:33,114 --> 00:38:35,016
അത് കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ
ഒന്ന് കറങ്ങാൻ പോകും.
354
00:38:35,049 --> 00:38:36,851
അടുത്ത് ഒരു പഴയ പള്ളിയുണ്ട്,
355
00:38:36,884 --> 00:38:38,586
കണ്ടിട്ട്, പബ്ബും അടിപൊളിയാണ്.
356
00:38:44,792 --> 00:38:46,093
- ശരി.
- ശരി.
357
00:40:59,694 --> 00:41:00,962
ഇതെന്താണ്, ജെയിംസ്?
358
00:41:02,897 --> 00:41:04,532
എന്നെ തിരികെ കിട്ടാനുള്ള
നിങ്ങളുടെ തന്ത്രമായിരുന്നോ?
359
00:41:06,667 --> 00:41:07,768
ഹാർപ്പർ...
360
00:41:07,802 --> 00:41:09,136
പുറത്തുപോകൂ.
361
00:41:10,304 --> 00:41:11,539
പുറത്തുപോകാൻ.
362
00:41:11,572 --> 00:41:13,641
ഞാൻ... ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ,
363
00:41:15,042 --> 00:41:17,511
പുറത്തുപോ! പുറത്തുപോകാൻ!
364
00:41:17,545 --> 00:41:19,280
- ഹാർപ്പർ, ഞാൻ...
- പുറത്തു പോ!
365
00:41:19,313 --> 00:41:21,115
പുറത്തു....പോ!
366
00:41:21,849 --> 00:41:22,883
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ!
367
00:41:22,917 --> 00:41:25,720
വേണ്ട! നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോ
കോപ്പിലെ മാപ്പ് പറയണോ?
368
00:41:25,753 --> 00:41:27,688
അതും ആത്മഹത്യ ചെയ്യുമെന്ന്
ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയതിന് ശേഷം?
369
00:41:27,722 --> 00:41:29,657
ഇനി നീയെന്ത് പറഞ്ഞാലും
എനിക്ക് ഒരു ചുക്കുമില്ല!
370
00:41:29,690 --> 00:41:30,558
എന്റെ നിലപാടിൽ ഒരു മാറ്റവും ഉണ്ടാവില്ല.
371
00:41:30,591 --> 00:41:32,626
കാരണം നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും ചെയ്താലും,
372
00:41:32,660 --> 00:41:34,795
ഇനി നീ എന്നെ
ഒരിക്കലും കാണാൻ പോകുന്നില്ല.
373
00:41:34,829 --> 00:41:37,231
ഇറങ്ങി പോടാ!
374
00:43:06,120 --> 00:43:07,154
ഹലോ.
375
00:43:09,690 --> 00:43:10,691
നിങ്ങളാരാണ്?
376
00:43:11,392 --> 00:43:12,626
ഓ...
377
00:43:12,660 --> 00:43:13,694
ഞാൻ ഹാർപ്പർ.
378
00:43:18,833 --> 00:43:19,900
ഒരു ഗെയിം കളിക്കാൻ കൂടുന്നോ?
379
00:43:23,003 --> 00:43:24,004
ഒളിച്ചു കളിക്കാൻ?
380
00:43:25,306 --> 00:43:27,007
നിങ്ങൾ ഒളിക്കും.
ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും.
381
00:43:29,176 --> 00:43:30,878
എനിക്ക്.. എനിക്ക്..
എന്നെ കൊണ്ട് കഴിയുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
382
00:43:32,847 --> 00:43:33,848
നിങ്ങൾക്ക് ഒളിക്കാൻ കഴിയില്ലേ?
383
00:43:35,416 --> 00:43:36,917
പോകൂ.
384
00:43:36,951 --> 00:43:38,319
നിങ്ങളതിൽ മിടുക്കി
ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
385
00:43:38,352 --> 00:43:39,353
ഞാൻ കണ്ടെത്തുന്നതിൽ മിടുക്കനാണ്.
386
00:43:39,386 --> 00:43:41,388
ഞാനിപ്പോ ഒരു കളി
കളിക്കാനുള്ള മാനസികാവസ്ഥയിലല്ല.
387
00:43:42,189 --> 00:43:43,190
സോറി.
388
00:43:44,091 --> 00:43:46,660
സാമുവൽ. വീട്ടിലേക്ക് പോകൂ.
389
00:43:46,694 --> 00:43:48,229
ആ സ്ത്രീയെ വെറുതെ വിടൂ.
390
00:43:48,262 --> 00:43:50,197
ഇല്ല. എനിക്ക് അവരുമായി
ഒരു കളിക്കണം.
391
00:43:50,231 --> 00:43:51,699
ഇപ്പോൾ അതിനുള്ള
മാനസികാവസ്ഥ അല്ലെന്ന്,
392
00:43:51,732 --> 00:43:53,901
നിന്നോട് അവൾ
വ്യക്തമായി പറഞ്ഞില്ലേ.
393
00:43:53,934 --> 00:43:55,574
ചിലപ്പോൾ അവൾ പിന്നീട്
കളിക്കുവായിരിക്കും.ഇപ്പോൾ കളിക്കില്ല.
394
00:43:56,737 --> 00:43:57,938
ഒന്ന് പോടാ മൈരേ!
395
00:43:59,773 --> 00:44:00,841
നീയാദ്യം പോ.
396
00:44:13,754 --> 00:44:14,855
കൊടിച്ചി പട്ടി.
397
00:44:18,225 --> 00:44:19,326
ഞാൻ അതിൽ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു.
398
00:44:20,794 --> 00:44:22,930
സാമുവൽ മാനസിക പ്രശ്നമുള്ള കുട്ടിയാണ്.
399
00:44:22,963 --> 00:44:23,998
ലണ്ടനിൽ താമസിക്കുമ്പോളും,
400
00:44:24,031 --> 00:44:25,766
കുട്ടികളെന്നെ നോക്കി
ചീത്ത പറയുന്നത് എനിക്ക് ശീലമാണ്.
401
00:44:27,468 --> 00:44:30,237
പക്ഷെ വികാരിയച്ഛന്മാരെ
ചീത്ത പറയുന്നത് അത്ര കണ്ടിട്ടില്ല..
402
00:44:31,739 --> 00:44:33,140
അതെ,
പക്ഷേ, ഉം...
403
00:44:35,042 --> 00:44:36,162
ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞാൽ തെറ്റിദ്ധരിക്കുമോ?
404
00:44:36,777 --> 00:44:37,778
ഇല്ല.
405
00:44:38,312 --> 00:44:39,947
നിങ്ങൾക്ക് നല്ല മനോവിഷമമുണ്ടല്ലേ?
406
00:44:40,814 --> 00:44:41,949
മനസിലായില്ല?
407
00:44:41,982 --> 00:44:43,393
ഞാൻ നിങ്ങളെ പള്ളിയിലെ പീഠത്തിൽ,
408
00:44:43,417 --> 00:44:44,785
ഇരിക്കുമ്പോൾ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നു.
409
00:44:46,287 --> 00:44:48,255
പിന്നെ..
410
00:44:48,289 --> 00:44:49,729
നിങ്ങളാദ്യം പ്രാർത്ഥിക്കുക
ആണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്,
411
00:44:49,757 --> 00:44:51,325
പിന്നെയാണ് പ്രാർത്ഥിക്കുക
അല്ലായിരുന്നു എന്നെനിക്ക് മനസ്സിലായത്.
412
00:44:53,260 --> 00:44:54,261
നിങ്ങൾക്ക് നല്ല മനോവിഷമമുണ്ട്.
413
00:44:56,864 --> 00:44:59,333
ആദ്യം ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല.പക്ഷെ
ഇപ്പോ എനിക്ക് സഹായിക്കണം എന്നുണ്ട്.
414
00:44:59,366 --> 00:45:00,401
അത് കൊണ്ടാണ്..
415
00:45:01,268 --> 00:45:02,269
ഞാനിപ്പോൾ ഇത് ചോദിച്ചത്.
416
00:45:04,972 --> 00:45:06,240
എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ
കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
417
00:45:10,044 --> 00:45:11,712
എനിക്ക് തന്നെ അറിയില്ല ഞാൻ...
418
00:45:13,814 --> 00:45:16,183
വിഷമത്തിൽ ആണോ എന്ന്. പക്ഷെ...
419
00:45:16,951 --> 00:45:17,985
പക്ഷെ?
420
00:45:18,018 --> 00:45:19,420
ഇത് വേറെന്തോ പോലെയാണ് തോന്നുന്നത്...
421
00:45:22,489 --> 00:45:23,891
വേട്ടയാടപെടുന്ന പോലെയാണോ?
422
00:45:25,492 --> 00:45:26,493
അതെ.
423
00:45:32,433 --> 00:45:33,500
അല്പം നേരം ഇരിക്കാം.
424
00:45:38,573 --> 00:45:40,741
ഞാൻ എന്റെ ഭർത്താവുമായി
എപ്പോളും വഴക്കുണ്ടാക്കുമായിരുന്നു.
425
00:45:42,009 --> 00:45:44,144
ഞങ്ങൾ വേർപിരിയുകയായിരുന്നു, പിന്നെ..
426
00:45:46,380 --> 00:45:47,481
എന്നാൽ ഇത്...
427
00:45:49,116 --> 00:45:50,851
ഞാൻ അനുഭവിച്ചതിൽ
മോശമായിട്ടുള്ള കാര്യമായിരുന്നു.
428
00:45:56,824 --> 00:45:58,259
പിന്നെ എന്തോ സംഭവിച്ചു.
429
00:46:00,327 --> 00:46:01,529
അവൻ എന്നെ അടിച്ചു.
430
00:46:07,468 --> 00:46:10,371
അതിനു മുമ്പ് അവനങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടില്ല.
431
00:46:10,404 --> 00:46:14,441
ഞാൻ.. ഞാൻ.എനിക്ക് നല്ല ദേഷ്യം വന്നു.
ഞാൻ അവനെ നോക്കി അലറി വിളിച്ചു.
432
00:46:15,577 --> 00:46:17,244
ഞാൻ അവനെ നിർബന്ധിച്ചു
പുറത്താക്കി വാതിൽ പൂട്ടി.
433
00:46:17,278 --> 00:46:19,346
അവനെ വീണ്ടും
അകത്തേക്ക് വരാൻ അനുവദിച്ചില്ല.
434
00:46:22,182 --> 00:46:23,460
പിന്നെ, നടന്നതെന്തെന്നാൽ,
435
00:46:23,484 --> 00:46:27,054
അവൻ മുകളിലുള്ള ഫ്ലാറ്റിലേക്ക്
ഇടിച്ചു കയറി,
436
00:46:27,087 --> 00:46:29,990
അവരുടെ ബാൽക്കണിയിൽ നിന്ന്
ഞങ്ങളുടേതിലേക്ക് വരാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു,
437
00:46:30,024 --> 00:46:31,125
പക്ഷെ അവൻ...
438
00:46:32,393 --> 00:46:35,129
അവിടുന്ന് വഴുതിവീണു.അല്ലെങ്കിൽ...
439
00:46:41,502 --> 00:46:43,971
അവൻ സ്വയം പിടിവിട്ട് താഴെ പോയി.
440
00:46:48,175 --> 00:46:49,577
സത്യത്തിൽ എന്താ
സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
441
00:46:53,347 --> 00:46:55,949
അവൻ താഴേക്ക് വീഴുമ്പോൾ,
442
00:46:55,983 --> 00:46:57,818
ഞാൻ അവനെ നോക്കുകയായിരുന്നു.
443
00:46:59,253 --> 00:47:00,555
അവൻ എന്നെയും നോക്കുകയായിരുന്നു.
444
00:47:05,359 --> 00:47:07,394
അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ
പരസ്പരം നോക്കുന്ന പോലെയാണ് തോന്നിയത്.
445
00:47:10,397 --> 00:47:11,465
അത്...
446
00:47:14,001 --> 00:47:15,903
അതങ്ങനെ സംഭവിക്കുമോ
എന്ന് പോലും എനിക്കുറപ്പില്ല.
447
00:47:19,173 --> 00:47:20,341
അവൻ എന്നെ കണ്ടുകാണുമോ?
448
00:47:21,576 --> 00:47:22,644
താഴേക്ക് വീണപ്പോൾ?
449
00:47:22,677 --> 00:47:24,546
അത് വളരെ പെട്ടെന്നാണ് സംഭവിച്ചത്,
450
00:47:24,579 --> 00:47:26,614
പക്ഷെ അവനെന്നെ നോക്കി
എന്ന് തന്നെയാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്.
451
00:47:28,516 --> 00:47:30,451
അതാണെന്നെ വേട്ടയാടുന്നതും.
452
00:47:35,189 --> 00:47:36,223
ആണല്ലേ.
453
00:47:40,260 --> 00:47:41,529
ഒന്ന് പറഞ്ഞോട്ടെ...
454
00:47:44,164 --> 00:47:45,332
ഞാൻ കരുതുന്നത്...
455
00:47:46,400 --> 00:47:48,035
നീ മനസ്സിലാക്കേണ്ടതുണ്ട്.
456
00:47:49,269 --> 00:47:50,938
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
457
00:47:53,407 --> 00:47:55,943
നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ എത്ര ഭീകരമാണെന്ന്
എനിക്ക് ഊഹിക്കാൻ കഴിയും.
458
00:47:59,380 --> 00:48:01,281
അത് മാത്രമല്ല, അനിവാര്യമായ,
459
00:48:01,315 --> 00:48:03,283
കുറ്റബോധത്തിന്റെ വേദനകൾ,
460
00:48:04,686 --> 00:48:06,253
നിങ്ങൾ അനുഭവിക്കുന്നുണ്ടെന്നും മനസിലായി.
461
00:48:07,555 --> 00:48:09,256
അത് നിങ്ങളെ വേട്ടയാടുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
462
00:48:12,326 --> 00:48:15,929
"ആ പൊള്ളിക്കുന്ന ഓർമ്മകൾ "
463
00:48:17,364 --> 00:48:19,701
അതെന്തിനാണ് നിങ്ങൾ
മനസ്സിൽ ചുമക്കുന്നത്.
464
00:48:19,734 --> 00:48:22,236
കണ്ണടച്ചാൽ നിനക്കത്
കാണാൻ കഴിയുന്നുണ്ട് പക്ഷേ...
465
00:48:23,270 --> 00:48:25,406
നീ സ്വയം ആവർത്തിച്ചു ചോദിക്കുന്നുമുണ്ട്,
466
00:48:27,040 --> 00:48:28,242
"അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ?"
467
00:48:29,443 --> 00:48:30,978
"അങ്ങനെ ആണെങ്കിൽ മാത്രം."
468
00:48:33,480 --> 00:48:34,948
ശരിയാണ് ഞാൻ ആലോചിക്കാറുണ്ട്.
469
00:48:50,698 --> 00:48:52,266
നിലവിളിയാണത്.
470
00:48:58,540 --> 00:49:00,340
അവൻ നിലവിളിച്ചില്ല
എന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്.
471
00:49:01,408 --> 00:49:03,043
അവന്റെ അല്ല,
നിങ്ങളുടെ.
472
00:49:10,117 --> 00:49:12,219
നിങ്ങളവനെ അതിലേക്ക് നയിച്ചതിന്
കാരണമെന്തെന്ന്
ചിന്തിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു?
473
00:49:16,190 --> 00:49:18,392
എന്ത്?
ഞാനവനെ അതിന് പ്രേരിപ്പിച്ചില്ല.
474
00:49:22,697 --> 00:49:23,731
എങ്കിൽ,
475
00:49:26,768 --> 00:49:28,101
അവൻ നിങ്ങളെ അടിച്ചതിന് ശേഷം,
476
00:49:28,135 --> 00:49:30,404
നിങ്ങളോട് മാപ്പ് പറയാൻ
നിങ്ങളവന് അവസരം നൽകിയോ?
477
00:49:32,105 --> 00:49:34,709
എന്ത്?
478
00:49:34,742 --> 00:49:36,243
നിങ്ങൾ അവസരം കൊടുത്തോ?
479
00:49:39,346 --> 00:49:40,782
ഇല്ല. ഞാൻ... ഞാൻ...
480
00:49:40,815 --> 00:49:43,518
ആണുങ്ങൾ ചിലപ്പോൾ
സ്ത്രീകളെ തല്ലാറുണ്ട്.
481
00:49:43,551 --> 00:49:45,720
അത് അത്ര നല്ല കാര്യമല്ല.പക്ഷേ,
അത് വധശിക്ഷ അർഹിക്കുന്ന കുറ്റമല്ലല്ലോ.
482
00:49:48,255 --> 00:49:49,189
എന്ത്?
483
00:49:49,223 --> 00:49:52,259
കാര്യങ്ങൾ സുഖമുള്ളതോ
സത്യമായിരിക്കുന്നതോ ആണ് നിങ്ങൾക്കിഷ്ട്ടം അല്ലെ?
484
00:49:54,629 --> 00:49:56,531
നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന് മാപ്പ് പറയാൻ,
485
00:49:56,564 --> 00:49:59,132
അവസരം നൽകിയിരുന്നെങ്കിൽ,
486
00:49:59,166 --> 00:50:00,467
ചിലപ്പോൾ അയാളിപ്പോളും
ജീവനോടെ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ലേ?
487
00:50:04,137 --> 00:50:05,239
എഴുന്നേറ്റ് പോടെ.
488
00:50:09,611 --> 00:50:10,754
ഇതല്ലേ നിങ്ങൾ ചോദിച്ച ചോദ്യങ്ങൾ?
489
00:50:10,778 --> 00:50:12,212
എണീറ്റ് പോടോ!
490
00:52:33,721 --> 00:52:34,722
"P-O"...
491
00:52:36,422 --> 00:52:38,224
"P-O" എന്താണ്, എന്താണ്.
492
00:52:46,400 --> 00:52:48,735
"G," കമോൺ, ജോഫ്രി,
ആലോചിച്ചു നോക്ക്.
493
00:52:46,400 --> 00:52:48,735
ആഹ്! പോമേഗ്രാന്റ്. കൊള്ളാം.
494
00:52:58,310 --> 00:52:59,680
ആഹ്! മിസ്സിസ്... മിസ്...
495
00:52:59,714 --> 00:53:02,248
മിസ്. മാർലോ.
496
00:53:02,281 --> 00:53:03,917
കറങ്ങാൻ ഇറങ്ങിയതായിരിക്കും, അല്ലേ?
497
00:53:03,950 --> 00:53:05,418
എന്തെങ്കിലും കുടിക്കാമെന്ന് കരുതി.
498
00:53:05,451 --> 00:53:06,920
അതേ, അതെനിക്ക് മനസിലായി.
499
00:53:08,955 --> 00:53:10,624
എന്താണ് വേണ്ടത്, മിസ്?
500
00:53:10,657 --> 00:53:11,958
ഉം, വോഡ്ക ടോണിക്ക്.
501
00:53:11,992 --> 00:53:13,560
- ദാ എടുക്കാം.
- ഓ, ഹേയ്, ഞാൻ കൊടുക്കാം.
502
00:53:13,593 --> 00:53:14,493
- ഏയ്യ്, അതുവേണ്ട.
- അതുസാരമില്ല.
503
00:53:14,529 --> 00:53:15,838
- പറ്റില്ല, ഇത്തവണ ഞാൻ കൊടുക്കാം.
- ഞാൻ കൊടുക്കാമെന്നേ.
504
00:53:15,862 --> 00:53:16,697
ഞാൻ കൊടുക്കാം. ഓ, പ്ലീസ്.
505
00:53:16,730 --> 00:53:18,598
ഫ്രാങ്ക്ലിൻ, അവളുടെ
പൈസ വാങ്ങേണ്ട കേട്ടോ.
506
00:53:18,633 --> 00:53:19,733
പറഞ്ഞ പോലെ.
507
00:53:19,767 --> 00:53:22,570
നിങ്ങൾക്ക് പൈസക്ക്
ബുദ്ധിമുട്ടൊന്നും ഇല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
508
00:53:23,403 --> 00:53:24,404
താങ്ക്യൂ.
509
00:53:25,438 --> 00:53:26,573
ഉം, നല്ല സമയം.
510
00:53:29,710 --> 00:53:31,377
സെറ്റിൽ ആയില്ലേ?
കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ?
511
00:53:32,947 --> 00:53:35,615
കുറച്ച് മുമ്പ് നിങ്ങളെ ഞാൻ
പള്ളിയിൽ കണ്ടിരുന്നു.
512
00:53:35,649 --> 00:53:37,349
അവിടെ ചായം പൂശിയ ജനൽ
കണ്ടിരുന്നോ?
513
00:53:37,384 --> 00:53:38,652
അറിയാമോ, കാലത്ത്
514
00:53:38,686 --> 00:53:40,045
സൂര്യപ്രകാശം നേരിട്ട് അതിൽ പതിക്കും.
515
00:53:40,787 --> 00:53:42,455
അത്... അത്ഭുതമാണ്.
516
00:53:43,557 --> 00:53:44,959
നിങ്ങൾ വെളിച്ചത്തിൽ കുളിച്ചിരിക്കും.
517
00:53:46,560 --> 00:53:47,661
നടക്കാൻ പോയിരുന്നോ?
518
00:53:48,962 --> 00:53:50,496
പഴയ റെയിൽവേ ലൈനിൽ.
519
00:53:50,531 --> 00:53:52,431
നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ നിന്ന്
ആവി ട്രെയിനുകളുടെ ഓർമ്മ നുകരാം.
520
00:53:52,465 --> 00:53:53,543
- അവർ പറയാറില്ലേ.
- ഹോയ് ഹോയ്.
521
00:53:53,567 --> 00:53:55,970
- കാട്ടിലൂടെ കടന്നുപോകാം.
- ഹലോ, ജിമ്മി.
522
00:53:56,002 --> 00:53:57,269
ഫ്രാങ്ക്. ജെഫ്.
523
00:53:57,304 --> 00:53:58,404
- പൈന്റ് അല്ലേ?
- തീർച്ചയായും.
524
00:53:59,673 --> 00:54:01,373
ഗുഡ് ഈവെനിംഗ്, മാം.
525
00:54:01,408 --> 00:54:03,442
നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോ പ്രശ്നങ്ങൾ
ഒന്നും ഇല്ലെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
526
00:54:03,476 --> 00:54:06,013
- വല്യ പ്രശ്നങ്ങൾ ഇല്ല.
- മ്മ്, കൊള്ളാം. താങ്ക്സ്.
527
00:54:06,046 --> 00:54:07,690
നിങ്ങളുടെ വാടക കെട്ടിടത്തിലെ
കാര്യങ്ങൾ വല്ലതും അറിഞ്ഞോ ?
528
00:54:07,714 --> 00:54:08,983
എന്റെ കെട്ടിടത്തിലോ?
എന്ത് കാര്യം?
529
00:54:09,015 --> 00:54:11,051
ഹാ. വീട്ടിൽ ഒരുത്തൻ നുഴഞ്ഞു കയറി.
530
00:54:11,084 --> 00:54:12,452
അല്ലെങ്കിൽ പറമ്പിൽ.
531
00:54:12,485 --> 00:54:13,620
ഹേയ്, ഒരിക്കലും ഇല്ല.
532
00:54:14,755 --> 00:54:16,757
ഏതോ ഒരുത്തൻ, ഉടുതുണി
പോലും ഇല്ലായിരുന്നു.
533
00:54:16,790 --> 00:54:17,991
എന്റെ ദൈവമേ.
534
00:54:18,025 --> 00:54:20,026
നോക്കാൻ ആരും ഇല്ലല്ലോ, അല്ലേ?
535
00:54:20,060 --> 00:54:21,260
അല്ല.
536
00:54:21,862 --> 00:54:22,896
അല്ല.
537
00:54:22,929 --> 00:54:24,731
ഏതോ അലഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു നടക്കുന്നവൻ ആണ്.
538
00:54:24,766 --> 00:54:26,067
തൂണീം കൊണാനും ഇല്ലാത്തവർ, അല്ലേ?
539
00:54:26,099 --> 00:54:28,401
അവൻ തന്നെ. നിങ്ങൾക്ക് ആളെ അറിയാമെന്ന് തോന്നുന്നു, ജെഫ്.
540
00:54:28,434 --> 00:54:30,804
- ഓ, നിർത്തടോ.
- അവൻ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്തിയോ?
541
00:54:30,838 --> 00:54:32,539
ഓ, ഏതോ ഊരുതെണ്ടി, ഉറപ്പാണ്.
542
00:54:33,007 --> 00:54:34,340
ആയിരിക്കാം.
543
00:54:34,373 --> 00:54:36,843
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, മിസ്. മാർലോ.
544
00:54:36,877 --> 00:54:38,411
സാരമില്ല, അത് നിങ്ങളുടെ
തെറ്റല്ലല്ലോ, ജെഫ്രി.
545
00:54:38,444 --> 00:54:39,656
അല്ല, അത് നിങ്ങൾക്ക് വിഷമമായിക്കാണും.
546
00:54:39,679 --> 00:54:40,715
ആയിരുന്നു.
547
00:54:41,648 --> 00:54:43,518
അവൻ ഇപ്പോൾ ഇവരുടെ കയ്യിൽ അല്ലേ, അപ്പൊ...
548
00:54:43,550 --> 00:54:44,751
ഉണ്ടായിരുന്നു.
549
00:54:44,785 --> 00:54:46,753
ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്
അയാളെ റിലീസ് ചെയ്യേണ്ടിവന്നു.
550
00:54:48,021 --> 00:54:49,355
എന്ത്?
551
00:54:50,791 --> 00:54:52,092
അവനെ വിട്ടയച്ചെന്നോ?
552
00:54:52,125 --> 00:54:54,061
അതെ. അതെ,
അവനെ വെറുതെ വിടേണ്ടി വന്നു.
553
00:54:54,094 --> 00:54:55,294
എന്തുകൊണ്ട്?
554
00:54:56,263 --> 00:54:58,464
അകത്തിടാൻ പാകത്തിൽ ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ, മിസ്.
555
00:54:59,466 --> 00:55:01,102
അവൻ ഒന്നും മോഷ്ടിച്ചൊന്നും ഇല്ലല്ലോ.
556
00:55:01,135 --> 00:55:02,435
നിങ്ങളുടെ ആപ്പിൾ ഒരെണ്ണം, ജെഫ്.
557
00:55:02,468 --> 00:55:04,404
ആപ്പിൾ കള്ളൻ! തൂക്കിക്കൊല്ലവനെ!
558
00:55:04,437 --> 00:55:05,806
അതെ, കളഞ്ഞു കിട്ടിയ സാധനങ്ങളിൽ നിന്ന്,
559
00:55:05,839 --> 00:55:07,675
ഒരു ജാക്കറ്റും ട്രൗസറും കൊടുത്തു
560
00:55:07,708 --> 00:55:10,511
- അവനെ പറഞ്ഞു വിട്ടു.
- അവൻ എന്നെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നു.
561
00:55:11,410 --> 00:55:12,444
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറഞ്ഞത്?
562
00:55:12,479 --> 00:55:13,781
ഞാൻ അവനെ രണ്ടു തവണ കണ്ടു.
563
00:55:14,480 --> 00:55:15,682
നിങ്ങൾ അവനെ രണ്ടുതവണ കണ്ടു.
564
00:55:17,918 --> 00:55:19,786
പക്ഷെ ഒരിക്കൽ പോലും അവൻ
നിങ്ങളെ കണ്ടിരുന്നോ എന്നറിയില്ല. അത്...
565
00:55:20,821 --> 00:55:21,932
അതെങ്ങനെ പിന്തുടരൽ ആവും?
566
00:55:21,955 --> 00:55:24,090
അവൻ കാട്ടിൽ നിന്നാണ്
എന്നെ പിന്തുടർന്നത്,
567
00:55:24,125 --> 00:55:25,892
തുടർന്ന് വീട്ടിൽ അതിക്രമിച്ചു
കയറാൻ ശ്രമിച്ചു.
568
00:55:28,428 --> 00:55:29,897
എങ്കിൽ,
569
00:55:29,930 --> 00:55:31,532
നിങ്ങൾ അവനെ വീണ്ടും കണ്ടാൽ,
ഞങ്ങളെ വിളിക്കൂ.
570
00:55:39,439 --> 00:55:40,440
നിങ്ങൾ പോവുകയാണോ?
571
00:55:42,441 --> 00:55:43,777
മലവാണങ്ങൾ.
572
00:57:17,070 --> 00:57:18,605
കമോൺ, ഒന്നെടുക്ക്.
573
00:57:19,873 --> 00:57:21,174
വേഗം.
574
00:57:22,910 --> 00:57:24,745
- പിന്നെയും പ്രശ്നങ്ങൾ ആയെന്ന് മാത്രം പറയരുത്.
- പ്രശ്നങ്ങൾ ആയി.
575
00:57:25,512 --> 00:57:26,579
ഇനിയെന്താണ്?
576
00:57:26,613 --> 00:57:27,647
ഞാൻ നടക്കാൻ പോയി.
577
00:57:27,682 --> 00:57:28,724
പള്ളിമുറ്റത്ത് വെച്ച് കണ്ട
ഒരു ചെറുക്കൻ
578
00:57:28,748 --> 00:57:30,917
എന്നോട് പറയാണ് ഞാനൊരു
കൊടിച്ചിപട്ടിയാണെന്ന്.
579
00:57:30,952 --> 00:57:33,253
അതിന് ശേഷം കണ്ട വികാരി
എന്നോട് പറഞ്ഞു
580
00:57:33,287 --> 00:57:35,956
ഞാനാണ് ജെയിംസിനെ
ആത്മഹത്യക്ക് പ്രേരിപ്പിച്ചതെന്ന്.
581
00:57:35,989 --> 00:57:37,558
പിന്നെ കണ്ട പോലീസുകാരൻ പറഞ്ഞു
582
00:57:37,590 --> 00:57:38,936
ഇന്നലെ വീട്ടിൽ അതിക്രമിച്ചു കയറാൻ
നോക്കിയവനെ
583
00:57:38,959 --> 00:57:41,127
അവർ വിട്ടയച്ചെന്ന്.
584
00:57:41,162 --> 00:57:42,163
പിന്നെ...
585
00:57:43,096 --> 00:57:46,800
എനിക്ക്... എനിക്ക് മടുത്തു.
എനിക്ക് മടുത്തു.
586
00:57:46,833 --> 00:57:49,636
ഞാൻ കാർ എടുത്തു
വീട്ടിൽ പോവാണ്.
587
00:57:50,705 --> 00:57:51,738
വിട്ടു കള.
588
00:57:53,106 --> 00:57:56,109
- അതേ.
- അല്ല.
589
00:57:53,106 --> 00:57:56,109
വിട്ടു കള. പോയി മൂഞ്ചാൻ പറ.
590
00:57:56,143 --> 00:57:59,045
നിനക്ക് വേണ്ടി ആഗ്രഹിച്ച
ഒന്നായിരുന്നു ആ വീട്.
591
00:57:59,079 --> 00:58:01,781
ഒരാശ്വാസത്തിന് വേണ്ടി നീ
തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥലം.
592
00:58:01,815 --> 00:58:02,782
ഏതോ ചില തായോളികൾക്ക് വേണ്ടി
593
00:58:02,816 --> 00:58:04,985
നീയത് ഉപേക്ഷിക്കുകയാണോ!
594
00:58:06,119 --> 00:58:07,620
അങ്ങോട്ട് എത്ര മണിക്കൂർ
ദൂരമുണ്ടെന്നാ പറഞ്ഞത്?
595
00:58:10,757 --> 00:58:12,158
മൂന്നു മണിക്കൂറോ?
596
00:58:10,757 --> 00:58:12,158
നാല്.
597
00:58:12,192 --> 00:58:13,526
ഞാൻ മൂന്ന് മണിക്കൂറിൽ എത്തും.
598
00:58:13,561 --> 00:58:16,230
എന്നിട്ട് നമ്മൾ രണ്ടുപേരും കൂടി
അടിച്ചുപൊളിക്കും.
599
00:58:16,262 --> 00:58:17,897
പൊളിക്കും.
600
00:58:17,931 --> 00:58:19,200
നമ്മൾ നടക്കാൻ പോകും,
601
00:58:19,232 --> 00:58:21,267
എന്നിട്ട് നമ്മൾ റോസ്റ്റ് ഡിന്നർ കഴിക്കും.
602
00:58:21,302 --> 00:58:22,569
ഒപ്പം ഐസ്ക്രീമും,
603
00:58:22,602 --> 00:58:26,073
വൈകുന്നേരങ്ങളിൽ നീ അസ്വസ്ഥയാകുമ്പോൾ ഞാൻ കൂടെയുണ്ടാകും,
604
00:58:26,107 --> 00:58:30,810
പിന്നെ ആ വട്ടൻ
വീണ്ടും വന്നാൽ,
605
00:58:30,845 --> 00:58:32,980
ഞാൻ ആ കോടാലി
എടുത്ത് അവന്റെ അണ്ടി ചെത്തികളയും,
606
00:58:33,014 --> 00:58:34,581
അവനത് അണ്ണാക്കിൽ തിരുകി വെക്കാം.
607
00:58:35,116 --> 00:58:36,249
ഏത് കോടാലി?
608
00:58:37,017 --> 00:58:38,151
നിന്റെ പുറകിലുള്ള.
609
00:58:39,887 --> 00:58:41,187
അപ്പോ, നമ്മൾ പൊളിക്കല്ലേ?
610
00:58:41,222 --> 00:58:43,757
അഞ്ചു മിനിറ്റ് മതി എനിക്ക് സാധനങ്ങൾ
ഒക്കെ ബാഗിലാക്കാൻ,
611
00:58:43,790 --> 00:58:45,925
എന്നിട്ട് ഞാനങ്ങ് ചീറിപ്പാഞ് എത്താം.
612
00:58:47,628 --> 00:58:49,062
ഓക്കേ.
613
00:58:49,095 --> 00:58:50,530
എങ്കിൽ, അഡ്രസ് പറ?
614
00:58:52,066 --> 00:58:53,967
ഹാ, ഒന്നു നിൽക്കൂ.
615
00:58:56,337 --> 00:58:57,804
ഓക്കെ.
616
00:59:02,042 --> 00:59:04,245
ഒരു മിനിറ്റേ.
617
00:59:04,278 --> 00:59:06,012
- നിന്റെ കയ്യിൽ പേനയുണ്ടോ?
- ഉണ്ട്.
618
00:59:06,047 --> 00:59:09,016
ശരി, ഗ്രാമത്തിന്റെ
പേര് കോട്സൺ എന്നാണ്.
619
00:59:09,049 --> 00:59:16,022
പിൻകോഡ്, ഹാ...
പിൻകോഡ് HL89 3XR.
620
00:59:17,058 --> 00:59:18,691
കോട്ട്സൺ മാനർ എന്നാണ് വീടിന്റെ പേര്.
621
00:59:18,726 --> 00:59:20,894
കോപ്പ്.
622
00:59:24,064 --> 00:59:26,166
കമോൺ.
623
00:59:29,035 --> 00:59:30,303
- ഓ, ഹായ്.
- ഹായ്. ഹായ്.
624
00:59:30,336 --> 00:59:32,073
- നീ വല്ലതും കേട്ടോ?
- ഇല്ല.
625
00:59:33,306 --> 00:59:36,076
ശരി, ഗ്രാമത്തിന്റെ
പേര് കോട്സൺ എന്നാണ്.
626
00:59:36,109 --> 00:59:37,978
C-O-T-S-O-N.
627
00:59:38,011 --> 00:59:41,248
പിൻകോഡ് HL89...
628
00:59:55,795 --> 00:59:56,796
ശരി.
629
01:01:03,062 --> 01:01:04,264
എന്താണിത്? എന്ത് പറ്റി?
630
01:01:09,335 --> 01:01:10,670
എന്താ അവിടെ നിൽക്കുന്നത്?
631
01:01:13,240 --> 01:01:14,340
അവൻ തിരിച്ചു വന്നോ?
632
01:01:18,244 --> 01:01:19,679
നിങ്ങളെന്താ ഒന്നും പറയാത്തത്?
633
01:01:24,050 --> 01:01:25,118
എന്ത് കോപ്പാണ്?
634
01:01:54,014 --> 01:01:55,015
എന്തിനാ നിങ്ങൾ...
635
01:01:56,883 --> 01:01:58,751
എന്തിനാ നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെയൊക്കെ ചെയ്യുന്നത്?
636
01:03:37,518 --> 01:03:39,085
എന്റെ കയ്യിൽ ആയുധമുണ്ട്!
637
01:03:39,119 --> 01:03:41,623
എന്റെ കയ്യിൽ ആയുധമുണ്ടെന്നാ
ഞാൻ പറഞ്ഞത്!
638
01:03:41,655 --> 01:03:43,389
എന്റെ അടുത്ത് വന്നാൽ
ഞാൻ കുത്തും!
639
01:03:45,527 --> 01:03:48,061
മിസ്. മാർലോ,
നിങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാ ഈ പറയുന്നത്?
640
01:03:48,663 --> 01:03:49,896
ജെഫ്...
641
01:03:50,632 --> 01:03:53,032
എന്ത് കോപ്പാ ഇവിടെ നടക്കണെ?
642
01:03:53,066 --> 01:03:55,401
നിലവിളിയും പിന്നാലെ ജനൽ ഉടയുന്ന
ശബ്ദവും ഞാൻ കേട്ടൂ.
643
01:03:57,036 --> 01:03:59,272
അവിടെ...അവിടെ ഒരാളുണ്ടായിരുന്നു.
644
01:04:00,306 --> 01:04:02,208
ആരോ അകത്തു കടക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
645
01:04:02,241 --> 01:04:04,243
ആ നാറിയാണോ? അവൻ തിരിച്ചു വന്നോ?
646
01:04:04,277 --> 01:04:05,613
അയ്യോ, വേണ്ടാ!
647
01:04:16,389 --> 01:04:18,024
ദൈവമേ!
648
01:04:23,698 --> 01:04:25,164
അയ്യോ, പാവം.
649
01:04:30,471 --> 01:04:32,139
ഓ, സോറി, മോളെ.
650
01:04:33,273 --> 01:04:35,007
ഇങ്ങോട്ട് നോക്കണ്ട മിസ്. മാർലോ
651
01:04:38,513 --> 01:04:40,581
സോറി കേട്ടോ.
652
01:04:42,015 --> 01:04:44,952
ചിറക് ഒടിഞ്ഞു, കണ്ടില്ലേ.
ഒന്നും ചെയ്യാനില്ല.
653
01:04:44,984 --> 01:04:47,521
പക്ഷേ ഇപ്പൊ എനിക്ക് മനസിലായി
ആരാ നിങ്ങളെ പേടിപ്പിച്ചതെന്ന്.
654
01:04:49,188 --> 01:04:50,423
പക്ഷെ പുറത്ത് ആരോ ഉണ്ടായിരുന്നു.
655
01:04:52,493 --> 01:04:54,995
അയാൾ വാതിൽ തകർത്ത്
അകത്തേക്ക് കടക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
656
01:04:55,027 --> 01:04:56,896
- ആര്?
- പോലീസുകാരൻ.
657
01:04:57,664 --> 01:05:00,100
- എന്ത്?
- പോലീസുകാരനെ ഞാൻ കണ്ടു.
658
01:05:00,133 --> 01:05:01,467
ഒപ്പം വേറൊരു ആളെയും.
659
01:05:02,502 --> 01:05:05,172
ഞാൻ വെറുതെ പറയുന്നതല്ല.
660
01:05:05,205 --> 01:05:08,074
മിസ്. മാർലോ, നിങ്ങൾ കള്ളം
പറഞ്ഞെന്ന് പറഞ്ഞില്ല.
661
01:05:08,107 --> 01:05:09,109
എനിക്ക് നിങ്ങളെ വിശ്വാസമാണ്.
662
01:05:09,143 --> 01:05:11,579
എല്ലാത്തിനുമുപരി, ഇങ്ങനെ ഒരിക്കൽ നടന്നതുമാണല്ലോ, അല്ലേ?
663
01:05:14,248 --> 01:05:15,281
പിന്നെ...
664
01:05:17,017 --> 01:05:19,252
നിങ്ങളുടെ വീട്ടുടമയെന്ന നിലയിൽ
എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്,
665
01:05:19,285 --> 01:05:20,353
ഇവിടെയെല്ലാം...
666
01:05:21,321 --> 01:05:22,355
ഒന്ന് പരിശോധിക്കേണ്ടത്.
667
01:05:23,189 --> 01:05:24,457
ഇതെല്ലാം തീർക്കേണ്ടതും.
668
01:05:24,490 --> 01:05:26,459
വേണ്ടാ, ജോഫ്രി, പുറത്ത് പോകരുത്.
669
01:05:26,492 --> 01:05:28,327
വേണ്ട, മണ്ടൻ.
670
01:05:28,362 --> 01:05:30,263
ചിന്താവിഷ്ടയായ പെണ്ണേ,
ഞാൻ നിന്റെ സുഹൃത്തല്ലേ.
671
01:05:30,296 --> 01:05:31,498
ജോഫ്രി, വേണ്ട!
672
01:05:35,436 --> 01:05:37,170
"തോറ്റു പോയ പട്ടാളക്കാരന്റെ
673
01:05:37,203 --> 01:05:39,005
"എല്ലാ ഗുണങ്ങളും നിനക്കുണ്ട്."
674
01:05:40,708 --> 01:05:42,108
എന്ത്?
675
01:05:42,141 --> 01:05:43,309
എന്റെ അച്ഛൻ എന്നോട് പറഞ്ഞതാണിത്.
676
01:05:44,678 --> 01:05:47,180
അന്നെനിക്ക് ഏഴു വയസ്സേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
677
01:05:48,314 --> 01:05:49,675
നമ്മൾ എന്താണെന്ന് അവന്
കാണിക്കേണ്ട സമയമായി, അല്ലേ?
678
01:06:00,762 --> 01:06:02,095
ജോഫ്രി?
679
01:06:05,097 --> 01:06:06,132
അത് കൊള്ളാം.
680
01:06:10,571 --> 01:06:11,705
ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല.
681
01:06:40,500 --> 01:06:41,602
ദാ, ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടോ!
682
01:06:43,504 --> 01:06:45,205
പുറത്തുള്ളവൻ ആരായാലും,
683
01:06:45,238 --> 01:06:47,318
നീ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല, പക്ഷേ...
684
01:06:48,175 --> 01:06:49,676
എനിക്കത് ഒട്ടും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
685
01:06:51,344 --> 01:06:52,446
ഒട്ടും.
686
01:06:54,414 --> 01:06:55,582
നീ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
687
01:07:02,289 --> 01:07:03,791
എനിക്ക് തോന്നുന്നു അവർ പോയിട്ടുണ്ടാകുമെന്ന്.
688
01:12:45,800 --> 01:12:46,968
നിങ്ങൾ എന്നെ ശരിക്കും വേദനിപ്പിച്ചു.
689
01:13:00,915 --> 01:13:02,083
കണ്ടോ എന്താ ചെയ്തതെന്ന്.
690
01:13:04,150 --> 01:13:05,720
അടുത്ത് വരരുത്.
691
01:13:07,587 --> 01:13:08,722
വന്നാൽ എന്ത് ചെയ്യും?
692
01:13:10,056 --> 01:13:11,125
എന്നെ വീണ്ടും വേദനിപ്പിക്കുമോ?
693
01:13:11,893 --> 01:13:12,960
എന്നെ വീണ്ടും കുത്തുമോ?
694
01:13:14,595 --> 01:13:16,697
ദുഷ്ടയാ നിങ്ങൾ.
695
01:13:16,731 --> 01:13:18,699
ഒരു ഒളിച്ചു കളി പോലും കളിക്കില്ല.
696
01:13:20,600 --> 01:13:23,470
പക്ഷേ ഇപ്പൊ നിങ്ങൾ കളിക്കും.
697
01:13:24,671 --> 01:13:27,074
അടുത്ത് വന്നാൽ വെട്ടും ഞാൻ.
698
01:13:35,116 --> 01:13:36,117
ഞാൻ വെട്ടും.
699
01:13:36,951 --> 01:13:38,552
എനിക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല.
700
01:13:55,602 --> 01:13:57,204
പക്ഷേ ഇപ്പൊ ചെയ്താൽ കൊള്ളാം.
701
01:13:59,072 --> 01:14:00,740
നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടുന്ന അവസാന
അവസരമായിരിക്കുമത്.
702
01:14:06,681 --> 01:14:07,848
കൊള്ളാം, അപ്പോൾ
നിങ്ങൾ ഒളിച്ചല്ലേ.
703
01:14:08,749 --> 01:14:09,984
ഞാൻ പത്തുവരെ എണ്ണും.
704
01:14:11,118 --> 01:14:12,153
ഒന്ന്,
705
01:14:13,788 --> 01:14:14,789
രണ്ട്...
706
01:14:17,558 --> 01:14:18,592
മൂന്ന്...
707
01:14:20,061 --> 01:14:21,094
നാല്...
708
01:14:21,127 --> 01:14:22,606
എവിടെയെങ്കിലും പോയി
ഒളിച്ചോളൂ.
709
01:14:22,630 --> 01:14:23,698
നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
710
01:14:23,730 --> 01:14:24,731
അഞ്ച്.
711
01:14:26,199 --> 01:14:27,200
ആറ്,
712
01:14:28,936 --> 01:14:30,037
ഏഴ്,
713
01:14:31,805 --> 01:14:32,840
എട്ട്,
714
01:14:34,709 --> 01:14:35,876
ഒമ്പത്,
715
01:14:38,980 --> 01:14:40,013
പത്ത്.
716
01:14:44,051 --> 01:14:46,187
ഒളിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും ഞാൻ വരുന്നു.
717
01:16:05,699 --> 01:16:07,200
"നാഭിയിൽ ഉത്ഭവിച്ച
718
01:16:07,968 --> 01:16:09,603
"വിറയലിൽ,
719
01:16:10,404 --> 01:16:12,138
"മതിലുകൾ തകർന്നു,
720
01:16:13,174 --> 01:16:15,242
" മേൽക്കൂരയും ഗോപുരവും കത്തി
721
01:16:17,911 --> 01:16:19,146
"ഒപ്പം അഗമെമ്മോണും
722
01:16:22,015 --> 01:16:23,117
"മരിച്ചു."
723
01:16:53,814 --> 01:16:55,382
താൻ ആരാണ്?
724
01:17:02,089 --> 01:17:03,257
ഒരു ഹംസം.
725
01:17:16,002 --> 01:17:17,637
എപ്പോഴാണ് നിനക്ക്
കന്യകാത്വം നഷ്ടപ്പെട്ടത്?
726
01:17:22,476 --> 01:17:24,210
എന്ത്?
727
01:17:24,245 --> 01:17:28,014
ഏത് പ്രായത്തിലാണ് കന്യകാത്വം
നഷ്ടപ്പെട്ടതെന്നാ ഞാൻ നിന്നോട് ചോദിച്ചത്.
728
01:17:32,418 --> 01:17:34,121
ഞാൻ അതിനെ കുറിച്ച് ആലോചിച്ചിരുന്നു.
729
01:17:36,323 --> 01:17:37,690
ഞാൻ നിന്നെ സങ്കല്പിച്ചിരുന്നു.
730
01:17:39,793 --> 01:17:41,127
കാലുകൾ അകത്തി.
731
01:17:43,330 --> 01:17:44,797
യോനി പിളർത്തി.
732
01:17:48,034 --> 01:17:49,202
വായ തുറന്ന്.
733
01:17:51,739 --> 01:17:56,710
നീ സുഖാസക്തിയിൽ വിദഗ്ദ്ധയായിരിക്കുമെന്ന്
ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു.
734
01:17:59,146 --> 01:18:02,382
അവർക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന
735
01:18:02,416 --> 01:18:04,718
അവരോട് തന്നെ ചെയ്യുന്നതിൽ,
736
01:18:06,854 --> 01:18:08,088
പര്യവേക്ഷണം നടത്തിയ ഒരാൾ.
737
01:18:14,795 --> 01:18:18,399
ഈ കാര്യങ്ങൾ ഇപ്പോളും
എന്റെ മനസ്സിൽ ഉണ്ട്.
738
01:18:21,801 --> 01:18:24,070
ഇതാണ് നിന്റെ ശക്തി.
739
01:18:26,106 --> 01:18:29,243
ഇതാണ് നീ ചെലുത്തുന്ന നിയന്ത്രണം.
740
01:18:38,319 --> 01:18:41,255
"ജയിക്കാനാവില്ലെങ്കിലും എനിക്ക് ജയിക്കണം,
741
01:18:43,356 --> 01:18:45,426
"ഞാൻ തോറ്റിട്ടും ജയിക്കാഞ്ഞിടത്ത്,
742
01:18:47,126 --> 01:18:51,064
" പൂർവസ്ഥിതിയിലാക്കാനോ പഴയപ്പടിയാക്കാനോ സൃഷ്ട്ടിക്കപ്പെട്ട...
743
01:18:55,402 --> 01:18:56,970
"സൗന്ദര്യത്തിന് വേണ്ടി."
744
01:19:08,583 --> 01:19:10,817
നീ എനിക്ക് പാടിതരികയാണ്.
745
01:19:15,421 --> 01:19:18,259
ഒഡിസിയൂസ്സ് ആയിട്ടല്ല, നാവികനായി.
746
01:19:22,328 --> 01:19:24,031
ഈ ഇടുക്കുകളിൽ വീഴ്ത്തി
747
01:19:27,835 --> 01:19:29,036
എന്നെ ചിന്നഭിന്നമാക്കാൻ...
748
01:19:32,005 --> 01:19:33,874
ഈ പാറകകളിൽ.
749
01:19:34,942 --> 01:19:35,943
ഈ...
750
01:19:37,077 --> 01:19:38,513
ഗുഹ.
751
01:19:38,546 --> 01:19:39,847
ഈ...
752
01:19:40,515 --> 01:19:42,182
പിളർപ്പ്.
753
01:19:42,215 --> 01:19:44,485
ഈ...
754
01:19:46,887 --> 01:19:48,022
എന്താണിത്?
755
01:19:54,227 --> 01:19:55,228
അതേ.
756
01:19:57,464 --> 01:19:58,498
അതുതന്നെ.
757
01:20:00,401 --> 01:20:02,169
കത്തിയുടെ മുനയാണിത്.
758
01:22:22,009 --> 01:22:23,276
ജോഫ്രി.
759
01:22:23,310 --> 01:22:24,512
അയ്യോ.
760
01:22:25,111 --> 01:22:26,280
അയ്യോ, അയ്യോ.
761
01:22:44,465 --> 01:22:45,998
മിസ്. മാർലോ?
762
01:22:55,174 --> 01:22:56,976
മിസിസ്. മാർലോ!
763
01:33:21,402 --> 01:33:22,903
ഇങ്ങോട്ടൊന്നു നോക്കൂ, ഹാർപ്പർ.
764
01:33:30,244 --> 01:33:31,345
അങ്ങനെ ഞാൻ മരിച്ചു.
765
01:33:33,681 --> 01:33:36,150
ഇരുമ്പഴിയിൽ കുരുങ്ങി
എന്റെ കൈ കീറിമുറിഞ്ഞു.
766
01:33:39,153 --> 01:33:40,721
എന്റെ കണങ്കാൽ
ഒടിഞ്ഞു തൂങ്ങി.
767
01:33:41,855 --> 01:33:43,924
എന്റെ ആന്തരിക അവയവങ്ങൾ,
ചതഞ്ഞരഞ്ഞു.
768
01:33:44,859 --> 01:33:46,626
ഇത് നീ ചെയ്തതാണ്.
769
01:33:54,702 --> 01:33:55,803
ജെയിംസ്...
770
01:33:59,006 --> 01:34:00,741
എന്നിൽ നിന്നും നിനക്ക്
എന്താണ് വേണ്ടത്?
771
01:34:05,279 --> 01:34:06,647
നിന്റെ സ്നേഹം.
772
01:34:21,762 --> 01:34:23,063
അതേ.
773
01:34:48,321 --> 01:34:58,358
പരിഭാഷ : ◆🅢︎🅜︎🅟︎◆
Translated by Sreejith K, Manoj Kunnath & Praveen Kurup
774
01:35:00,392 --> 01:35:20,829
പരിഭാഷയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളുടെ വിലയേറിയ അഭിപ്രായങ്ങൾ
മൂവി മിറർ ഫേസ്ബുക്ക് ഗ്രൂപ്പിലൂടെ അറിയിക്കുക