1 00:00:01,600 --> 00:00:04,640 How did your interview go? It was useful. 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,040 I don't know how you even were in the same room as him. 3 00:00:07,040 --> 00:00:10,280 I should hate the men who do these terrible things 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,800 but I can't. 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,600 What does that say about me? 6 00:00:13,600 --> 00:00:15,320 It says you understand them. 7 00:00:16,360 --> 00:00:17,880 I hate the sin, not the sinner. 8 00:00:17,880 --> 00:00:19,640 Something like that. 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,480 Why did it take you so long to catch me? 10 00:00:22,520 --> 00:00:24,560 I was tired of killing. 11 00:00:24,560 --> 00:00:27,720 But I could never have stopped until you stopped me. 12 00:00:27,720 --> 00:00:30,040 People worry about you, you know. 13 00:00:30,040 --> 00:00:32,080 You should take a holiday. 14 00:00:32,080 --> 00:00:34,000 You know why I can't take that holiday. 15 00:00:35,520 --> 00:00:36,800 He was never going to stop by himself. 16 00:00:36,800 --> 00:00:37,760 (SOBS) 17 00:00:38,920 --> 00:00:39,880 It's down to us. 18 00:00:40,920 --> 00:00:41,960 To me. 19 00:00:44,040 --> 00:00:45,680 There's always another case coming in... 20 00:00:47,640 --> 00:00:49,320 ..another killer starting up. 21 00:00:50,960 --> 00:00:52,040 Those men are out there. 22 00:00:53,200 --> 00:00:54,280 And then... 23 00:00:57,320 --> 00:00:58,680 ..they're in here. 24 00:02:30,000 --> 00:02:32,960 (RUNNING FOOTSTEPS, HEAVY BREATHING) 25 00:03:43,240 --> 00:03:44,480 (SCREAMS) Themba! 26 00:04:27,240 --> 00:04:28,480 Worked through the night? 27 00:04:28,480 --> 00:04:29,920 (CHUCKLES) 28 00:04:29,920 --> 00:04:31,440 They needed something to go on. 29 00:04:31,440 --> 00:04:32,960 I needed to get back today so... 30 00:04:34,200 --> 00:04:35,320 I slept on the plane. 31 00:04:36,360 --> 00:04:37,720 For an hour. 32 00:04:37,720 --> 00:04:38,840 It's fine. 33 00:04:39,880 --> 00:04:41,520 Anyway, how's your case going? 34 00:04:41,520 --> 00:04:42,680 Mine? Hm. 35 00:04:42,680 --> 00:04:45,160 Yeah. Good. I can talk you through some of my deductions if you want. 36 00:04:45,160 --> 00:04:47,520 No, no. I trust you. 37 00:04:48,560 --> 00:04:50,680 Need to get my head into Soweto. 38 00:04:50,680 --> 00:04:52,160 What time's court? Three. 39 00:04:52,160 --> 00:04:54,800 Oh, but I didn't get a chance to tell you before you left. 40 00:04:54,800 --> 00:04:56,040 Brink brought forward your meeting. 41 00:05:13,040 --> 00:05:14,800 Quantico are already doing this. 42 00:05:14,800 --> 00:05:17,280 Ressler. John Douglas. 43 00:05:17,280 --> 00:05:18,680 Even Canter in the UK for the Met. 44 00:05:20,240 --> 00:05:21,720 I'm aware of that. 45 00:05:21,720 --> 00:05:23,640 Erika's already covering her own cases. 46 00:05:23,640 --> 00:05:25,480 By not expanding further you're... 47 00:05:28,040 --> 00:05:30,520 Well, the killers are ahead of us. Innocent lives are lost. 48 00:05:31,760 --> 00:05:34,240 Micki, let's forget that. 49 00:05:34,240 --> 00:05:36,000 There's no money for this. 50 00:05:36,000 --> 00:05:38,040 Do you really want this? 51 00:05:38,040 --> 00:05:41,640 Do you honestly think this is going to make anything better? 52 00:05:41,640 --> 00:05:42,800 Yes. 53 00:05:42,800 --> 00:05:46,880 Training courses, extra travel budgets, 54 00:05:46,880 --> 00:05:48,480 progress reports. 55 00:05:48,480 --> 00:05:50,440 I mean, on top of everything that you're doing now. 56 00:05:51,680 --> 00:05:55,920 I'm sorry to say this but you already look like chewed string. 57 00:05:58,840 --> 00:06:00,520 (KNOCK AT DOOR) 58 00:06:00,520 --> 00:06:01,760 Sorry, Sir. 59 00:06:02,800 --> 00:06:04,360 There's a problem. 60 00:06:04,360 --> 00:06:07,560 Micki, just give me a minute, please. 61 00:06:07,560 --> 00:06:08,760 Just wait outside. 62 00:06:12,160 --> 00:06:13,120 Yeah. 63 00:06:19,480 --> 00:06:22,040 (INDISTINCT CHATTER, RISING HEARTBEAT) 64 00:06:33,440 --> 00:06:36,040 (BREATHES HEAVILY) 65 00:06:36,040 --> 00:06:41,480 (AMBIENT SOUNDS INTENSIFY) 66 00:06:50,640 --> 00:06:55,520 (BREATHING BECOMES LABOURED) 67 00:06:58,080 --> 00:07:01,120 (GASPS FOR BREATH) 68 00:07:02,880 --> 00:07:05,280 (WHIMPERS) 69 00:07:12,360 --> 00:07:15,600 (INTENSE SOUNDS DISSIPATE) 70 00:07:15,600 --> 00:07:18,320 (HEAVY BREATHING SLOWS) 71 00:07:23,320 --> 00:07:25,200 (WHIMPERS) 72 00:07:39,120 --> 00:07:41,000 (BLOOD PRESSURE PUMP HISSES) 73 00:07:41,000 --> 00:07:42,320 Really? 74 00:07:42,320 --> 00:07:43,760 Now? 75 00:07:45,360 --> 00:07:48,040 (BLOOD PRESSURE PUMP HISSES) 76 00:07:52,680 --> 00:07:56,200 Your blood pressure's a little high. 77 00:07:56,200 --> 00:07:58,320 How are you sleeping? Well, fine. 78 00:07:58,320 --> 00:08:00,320 When I get to. (CHUCKLES) 79 00:08:00,320 --> 00:08:02,600 Work is busy, huh? 80 00:08:02,600 --> 00:08:04,280 Er, you could say that. 81 00:08:04,280 --> 00:08:05,840 Has been for a while. No? 82 00:08:05,840 --> 00:08:07,000 (SIGHS) 83 00:08:07,000 --> 00:08:08,280 Is that what this is? 84 00:08:09,480 --> 00:08:12,400 Your heart is fine, from what I can tell. 85 00:08:14,080 --> 00:08:15,640 What you've described... 86 00:08:16,880 --> 00:08:20,360 ..seems to be a mild panic attack. 87 00:08:20,360 --> 00:08:21,400 That's it? 88 00:08:21,400 --> 00:08:23,120 Well...yes. 89 00:08:24,360 --> 00:08:27,360 But it's something that is not to be ignored. 90 00:08:28,520 --> 00:08:30,640 Your mind is trying to tell you something. 91 00:08:30,640 --> 00:08:32,600 Cut down on Vogue Slims? Hm. 92 00:08:33,760 --> 00:08:36,280 Or, that it might not be able to process everything 93 00:08:36,280 --> 00:08:37,240 that's been thrown at it. 94 00:08:38,720 --> 00:08:42,040 You've told me about the work you do, the things you see. 95 00:08:43,200 --> 00:08:44,360 This is not normal. 96 00:08:44,360 --> 00:08:47,120 Certainly not on an ongoing basis. 97 00:08:47,120 --> 00:08:49,440 It needs unpacking. 98 00:08:49,440 --> 00:08:51,760 And you need to rest. 99 00:08:51,760 --> 00:08:54,320 Well, I'm supposed to be in court right now, so... 100 00:08:54,320 --> 00:08:59,960 (SIGHS) Micki, this is something that can't just fix itself. 101 00:09:01,440 --> 00:09:03,640 I'm saying this is a warning sign. 102 00:09:03,640 --> 00:09:05,240 The tip of a... 103 00:09:06,400 --> 00:09:08,360 ..somewhat unpleasant iceberg. 104 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Talk to somebody. 105 00:09:12,000 --> 00:09:13,160 (SOFTLY) Yeah. 106 00:09:16,520 --> 00:09:17,960 Do I seem OK to you? 107 00:09:17,960 --> 00:09:19,080 A little distant maybe. 108 00:09:20,560 --> 00:09:22,120 Well, I said I needed a break but... 109 00:09:23,400 --> 00:09:25,440 ..I can't just up and leave. 110 00:09:25,440 --> 00:09:26,840 They need me. They can't do it without me. 111 00:09:29,520 --> 00:09:31,680 That's a lot of pressure. 112 00:09:31,680 --> 00:09:33,000 Yeah. Uh-hm. 113 00:09:34,880 --> 00:09:36,440 All these things you see, you can't just... 114 00:09:37,760 --> 00:09:38,720 ..unsee them. 115 00:09:41,920 --> 00:09:43,360 It's harder seeing the families. 116 00:09:45,600 --> 00:09:47,080 Watching their hope dying. 117 00:09:48,920 --> 00:09:50,280 All the damage. 118 00:09:52,720 --> 00:09:54,400 Is there someone you can talk to? 119 00:09:55,720 --> 00:09:56,760 No. 120 00:09:56,760 --> 00:09:58,720 No, it's just impossible with work. 121 00:10:00,160 --> 00:10:01,600 Then what about me? 122 00:10:02,920 --> 00:10:04,880 Not only am I a great listener 123 00:10:04,880 --> 00:10:06,800 but I have an almost endless supply of wine. 124 00:10:08,000 --> 00:10:09,040 Yeah... 125 00:10:10,080 --> 00:10:11,200 ..you do. 126 00:10:21,120 --> 00:10:22,800 What is that? 127 00:10:22,800 --> 00:10:24,080 It's an address. 128 00:10:28,120 --> 00:10:29,640 "Grabouw." 129 00:10:29,640 --> 00:10:31,080 It's my parents' cabin. 130 00:10:31,080 --> 00:10:33,760 It's nothing grand but I'm heading there Friday. 131 00:10:33,760 --> 00:10:34,840 You should come. 132 00:10:36,280 --> 00:10:37,560 Maybe it's what you need. 133 00:10:58,880 --> 00:11:00,360 Hey. 134 00:11:00,360 --> 00:11:03,240 So, I ended up giving testimony in court. 135 00:11:03,240 --> 00:11:06,160 It went fine. Oh. Well done. 136 00:11:06,160 --> 00:11:08,720 Sorry, I just got caught up in something. 137 00:11:08,720 --> 00:11:11,280 Is everything alright? Yeah. Yeah, of course. 138 00:11:11,280 --> 00:11:12,760 How is the rest of the week looking? 139 00:11:15,000 --> 00:11:16,600 What? Brink. 140 00:11:16,600 --> 00:11:17,960 Is it a proposal? 141 00:11:17,960 --> 00:11:20,240 No, you remember the Phoenix case with the superintendent? 142 00:11:20,240 --> 00:11:23,200 Er, the sugar cane fields, right? Yeah. 143 00:11:23,200 --> 00:11:26,680 So, there's more bodies now and they're putting pressure on Brink. 144 00:11:28,200 --> 00:11:29,880 I'm sorry, but they want us out there for the week. 145 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 You are OK, though? 146 00:11:34,720 --> 00:11:35,840 Uh-huh. 147 00:11:37,640 --> 00:11:39,040 When do we leave? 148 00:12:19,400 --> 00:12:21,320 Bodies in the plantations are not uncommon. 149 00:12:21,320 --> 00:12:24,120 It's a rough area, squatter camps. 150 00:12:24,120 --> 00:12:26,040 I'm fairly certain all the victims are female. 151 00:12:26,040 --> 00:12:27,480 They're that badly decomposed? 152 00:12:27,480 --> 00:12:28,560 Burnt. 153 00:12:28,560 --> 00:12:30,120 First four are burnt. 154 00:12:30,120 --> 00:12:31,120 Clever really. 155 00:12:31,120 --> 00:12:34,960 He knows the cane fields are burnt before harvest so...no evidence. 156 00:12:34,960 --> 00:12:39,080 And then we have five or 10 other dockets that could be connected. 157 00:12:39,080 --> 00:12:40,320 And that's what you need us for? 158 00:12:40,320 --> 00:12:42,480 It's Superintendent van Rooyen, right? 159 00:12:42,480 --> 00:12:44,120 Please. Pieter. 160 00:12:44,120 --> 00:12:46,040 I was the one who requested you guys. 161 00:12:46,040 --> 00:12:48,520 My team is struggling. 162 00:12:48,520 --> 00:12:50,560 They need a steer in the right direction. 163 00:12:50,560 --> 00:12:52,480 I was told you could provide that. 164 00:12:52,480 --> 00:12:55,040 Erm, well, possibly. If we have enough detail. 165 00:13:02,600 --> 00:13:04,960 Female, 5'5. 166 00:13:04,960 --> 00:13:07,240 I'm going to say late 20s. 167 00:13:07,240 --> 00:13:10,400 A little underweight but organs healthy from what we've seen. 168 00:13:11,880 --> 00:13:14,120 Callus skin under the hands. 169 00:13:14,120 --> 00:13:15,920 She possibly did manual work. 170 00:13:20,200 --> 00:13:22,440 And you believe all the victims to be black and female? 171 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 I do. 172 00:13:24,000 --> 00:13:25,720 Given the state of decomposition, 173 00:13:25,720 --> 00:13:28,440 they asked me to remove bone marrow for DNA extraction. 174 00:13:28,440 --> 00:13:30,560 I couldn't get much from under the nails 175 00:13:30,560 --> 00:13:34,040 but there's evidence of blunt trauma to the back of the skull. 176 00:13:34,040 --> 00:13:36,640 Not enough to kill, but it drew blood. 177 00:13:36,640 --> 00:13:39,640 So, possibly to stun or at least get her to the ground. 178 00:13:41,960 --> 00:13:43,000 You OK? 179 00:13:44,360 --> 00:13:45,480 Yeah. 180 00:13:45,480 --> 00:13:48,440 Yeah, I'm... Um... I need to see where it happened. 181 00:14:26,800 --> 00:14:29,400 Now, as I said, some of the bodies were burnt. 182 00:14:29,400 --> 00:14:32,720 Maybe he's aware of farm practices. 183 00:14:32,720 --> 00:14:34,120 But those... 184 00:14:34,120 --> 00:14:36,120 Impossible to tell whether they were bound. 185 00:14:39,640 --> 00:14:42,840 The problem is people around here don't trust the police. 186 00:14:42,840 --> 00:14:45,440 I can't send my white cops into this... 187 00:14:45,440 --> 00:14:48,160 ..into the townships, it's too dangerous. 188 00:14:48,160 --> 00:14:50,480 Both victims were killed by strangulation? 189 00:14:51,520 --> 00:14:53,360 Chetty suspects. 190 00:14:53,360 --> 00:14:55,280 Only one with clear ligature marks. 191 00:14:57,960 --> 00:14:59,680 There's nobody out here to help. 192 00:14:59,680 --> 00:15:01,080 Superintendent? Yeah. 193 00:15:02,120 --> 00:15:05,400 Sorry. Can you just help me get my bearings? 194 00:15:05,400 --> 00:15:09,360 Just trying to figure out where Essenwood Township is. 195 00:15:09,360 --> 00:15:10,760 I've got the map at the car. 196 00:15:26,080 --> 00:15:27,720 You were so scared. 197 00:15:32,400 --> 00:15:34,120 I'm sorry you were so scared. 198 00:16:31,000 --> 00:16:33,320 Yeah, so it's definitely the same guy. 199 00:16:33,320 --> 00:16:34,560 All five? Yeah. 200 00:16:34,560 --> 00:16:36,280 And the two other dockets you showed me. 201 00:16:36,280 --> 00:16:37,800 I was hoping we were wrong. 202 00:16:37,800 --> 00:16:40,160 That you'd tell us we're chasing shadows. 203 00:16:40,160 --> 00:16:41,200 Afraid not. 204 00:16:41,200 --> 00:16:44,480 Bodies always a similar distance from the tracks. 205 00:16:44,480 --> 00:16:46,160 Always a secluded, quiet spot. 206 00:16:47,200 --> 00:16:49,840 They were all found in similar submissive positions. 207 00:16:49,840 --> 00:16:51,880 This last one had aggressively-tight binding 208 00:16:51,880 --> 00:16:53,080 but neat, precise knots. 209 00:16:53,080 --> 00:16:55,160 And your pathologist thinks they're all female. 210 00:16:56,760 --> 00:16:58,600 This is not opportunistic. 211 00:16:58,600 --> 00:17:00,080 An organised serial killer. 212 00:17:00,080 --> 00:17:03,280 Selecting, planning and acting. 213 00:17:03,280 --> 00:17:06,600 I guess he'd be Zulu. Late 20s, early 30s. 214 00:17:06,600 --> 00:17:08,160 Similar to the victims. Why? 215 00:17:09,840 --> 00:17:12,520 Well, organised serial killers of this type tend to be intraracial. 216 00:17:12,520 --> 00:17:14,840 Their type is the same race as them. 217 00:17:14,840 --> 00:17:16,400 Plus, these women trusted him, 218 00:17:16,400 --> 00:17:18,440 enough to follow him into the fields. 219 00:17:19,720 --> 00:17:21,800 So, chances are he's within their age range 220 00:17:21,800 --> 00:17:23,840 and they've probably seen him before locally. 221 00:17:25,920 --> 00:17:27,520 OK. 222 00:17:27,520 --> 00:17:30,720 I'd focus on the squatter camps with a view of the plantations. 223 00:17:31,760 --> 00:17:33,920 You know, he probably knows the farmers' practices. 224 00:17:33,920 --> 00:17:35,640 He's hoping the fires will cover his tracks. 225 00:17:37,240 --> 00:17:38,960 You know... 226 00:17:38,960 --> 00:17:41,160 It's like each crime scene is where the hills form 227 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 a kind of amphitheatre. 228 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 I need to visit the remaining scenes. 229 00:17:45,440 --> 00:17:47,520 Yeah. See all the visual material. 230 00:17:47,520 --> 00:17:49,120 OK. Louis. 231 00:17:50,160 --> 00:17:52,640 Louis can pull together the photos for you. 232 00:17:52,640 --> 00:17:55,640 And all the info from the postmortems. 233 00:17:55,640 --> 00:17:57,840 Well, Erika knows the sort of thing I'm after. 234 00:17:57,840 --> 00:18:01,920 Most importantly, I suggest we check all the outstanding dockets. 235 00:18:01,920 --> 00:18:03,400 I think there's going to be more. 236 00:18:25,440 --> 00:18:27,880 It's late but here are some more dockets. 237 00:18:30,800 --> 00:18:32,200 Look at this. 238 00:18:34,320 --> 00:18:36,520 OK, the knotting on these ligatures is so consistent. 239 00:18:36,520 --> 00:18:38,120 When you really look it's... 240 00:18:38,120 --> 00:18:39,680 ..it's like a facsimile. 241 00:18:39,680 --> 00:18:42,560 I sensed who he was straightaway. 242 00:18:42,560 --> 00:18:43,600 Honestly. 243 00:18:44,760 --> 00:18:46,080 It's like he was there. 244 00:18:47,320 --> 00:18:49,920 Well, we're going out for a bonding session. 245 00:18:49,920 --> 00:18:51,640 Are you going to join us? 246 00:18:51,640 --> 00:18:53,720 Er... 247 00:18:53,720 --> 00:18:55,320 No. Not tonight. 248 00:18:56,480 --> 00:18:57,680 OK. 249 00:19:00,360 --> 00:19:01,680 Have fun. 250 00:19:02,760 --> 00:19:04,720 (ROCK MUSIC PLAYS) 251 00:19:12,840 --> 00:19:14,880 Thanks. Cheers. 252 00:19:20,440 --> 00:19:21,400 Sir. 253 00:19:22,440 --> 00:19:24,240 I'm going to... I'm going to... I'm going to go... 254 00:19:24,240 --> 00:19:25,520 Talk to her? 255 00:19:30,520 --> 00:19:31,880 Hey. 256 00:19:31,880 --> 00:19:32,840 Hey, yourself. 257 00:19:33,880 --> 00:19:37,840 So, they decided you're alright. 258 00:19:37,840 --> 00:19:39,680 Hm, good to know. (CHUCKLES) 259 00:19:39,680 --> 00:19:42,520 Your boss, though. They think she's fucking weird! 260 00:19:42,520 --> 00:19:44,280 (CHUCKLES) 261 00:19:44,280 --> 00:19:47,640 Hm. Well, whatever it takes, right? 262 00:19:48,880 --> 00:19:51,640 So, you guys on the road all the time? 263 00:19:51,640 --> 00:19:52,880 Feels that way. 264 00:19:52,880 --> 00:19:54,920 Hard? Being away? 265 00:19:54,920 --> 00:19:57,000 Why? Are you the homesick type? 266 00:19:57,000 --> 00:19:59,040 Er, my family all moved away. 267 00:19:59,040 --> 00:20:00,040 Port Shepstone. 268 00:20:01,240 --> 00:20:03,720 I would miss my boys back there, though. 269 00:20:03,720 --> 00:20:07,560 You know, through all this, there's no hiding anything. 270 00:20:07,560 --> 00:20:10,560 We've really got each other's backs, you know. 271 00:20:10,560 --> 00:20:12,720 You seem tight. You're lucky. 272 00:20:15,000 --> 00:20:17,440 So, you...you got family in Pretoria? 273 00:20:19,160 --> 00:20:22,760 Six months ago, I would have said yes but now I don't know what I've got. 274 00:20:25,920 --> 00:20:28,120 Hey, it's... It's getting late. 275 00:20:28,120 --> 00:20:29,960 I... I could give you a lift. 276 00:20:31,000 --> 00:20:32,520 Back to my place? 277 00:20:32,520 --> 00:20:33,960 Um... If... 278 00:20:33,960 --> 00:20:35,800 (LAUGHS) Put it back in your pants, detective. 279 00:20:35,800 --> 00:20:37,240 We are professionals. 280 00:20:37,240 --> 00:20:38,280 Er... 281 00:20:39,480 --> 00:20:40,720 See you tomorrow. 282 00:20:40,720 --> 00:20:42,400 And there better be coffee. 283 00:20:42,400 --> 00:20:43,640 Coffee. Uh-huh. 284 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 Ah, you're early. 285 00:21:07,920 --> 00:21:09,640 Mm. I want to make a start on these scenes. 286 00:21:09,640 --> 00:21:12,760 Well, then you're going to want to have a look at these as well. 287 00:21:12,760 --> 00:21:18,000 Based on what you told us yesterday, we found six additional murders. 288 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 I mean, the MO is slightly different but... 289 00:21:21,040 --> 00:21:23,080 ..age, ethnicity, location. 290 00:21:24,120 --> 00:21:25,160 It all matches. 291 00:21:32,600 --> 00:21:34,640 Makes it 11, Micki. 292 00:21:34,640 --> 00:21:36,200 11 that we know about. Yeah. 293 00:21:38,920 --> 00:21:40,840 Just leave these with me, yeah? 294 00:22:07,440 --> 00:22:09,560 So, this is the second-most-recent body? 295 00:22:09,560 --> 00:22:10,920 Correct. 296 00:22:10,920 --> 00:22:12,720 Still don't have a name. 297 00:22:12,720 --> 00:22:15,640 Apparently, the boy was hiding from his father. 298 00:22:15,640 --> 00:22:17,320 She was... She was found... 299 00:22:18,840 --> 00:22:20,000 ..there. 300 00:22:22,120 --> 00:22:25,600 She was one that was confirmed as death by strangulation. 301 00:22:30,400 --> 00:22:32,080 Did you sleep at all? 302 00:22:38,000 --> 00:22:39,760 It feels like I haven't slept in a week. 303 00:22:42,840 --> 00:22:45,960 Well, I suppose you'd rather be alone. 304 00:22:49,400 --> 00:22:50,600 Pieter? 305 00:22:51,840 --> 00:22:53,640 Thank you. 306 00:23:25,440 --> 00:23:26,600 Hello, little fella. 307 00:23:29,160 --> 00:23:30,520 Why would you do this... 308 00:23:31,800 --> 00:23:32,880 ..here? 309 00:23:42,240 --> 00:23:43,880 I need to see it like you. 310 00:24:47,680 --> 00:24:50,240 Does oxygen deprivation help the process? 311 00:24:50,240 --> 00:24:51,480 I know this guy. 312 00:24:51,480 --> 00:24:53,520 I know what's driving him. 313 00:24:53,520 --> 00:24:54,720 Look. 314 00:24:56,200 --> 00:24:58,560 "She trusts me now. I can see it. 315 00:24:58,560 --> 00:25:01,560 "So, I tell her we should cut through the fields. 316 00:25:01,560 --> 00:25:03,840 "The fact that it's her choice thrills me." 317 00:25:05,320 --> 00:25:06,600 Yeah. 318 00:25:08,680 --> 00:25:13,040 You're...writing as if you're the killer, Micki. 319 00:25:14,440 --> 00:25:16,040 That's... 320 00:25:16,040 --> 00:25:17,320 That's what made sense. 321 00:25:20,440 --> 00:25:21,640 I mean... 322 00:25:23,240 --> 00:25:25,120 ..we don't normally do that. 323 00:25:25,120 --> 00:25:26,920 Why now? 324 00:25:26,920 --> 00:25:29,520 Don't you think they might be a little bit surprised? 325 00:25:29,520 --> 00:25:31,480 Like, worried even? 326 00:25:32,680 --> 00:25:34,080 (TYPING CONTINUES) 327 00:25:34,080 --> 00:25:35,640 Look, erm... 328 00:25:35,640 --> 00:25:37,400 Maybe... 329 00:25:37,400 --> 00:25:38,920 Maybe the strain you've been under... 330 00:25:38,920 --> 00:25:40,000 I know what I'm doing, OK? 331 00:25:40,000 --> 00:25:42,240 Expressing the emotional signature of the attacks. 332 00:25:43,920 --> 00:25:45,320 It's the only way I know how. 333 00:25:46,360 --> 00:25:48,120 I just, erm... 334 00:25:49,160 --> 00:25:51,800 I know how thin you've been spread, that's all. 335 00:25:54,720 --> 00:25:56,320 Are you leaving? 336 00:25:58,120 --> 00:26:00,160 Yeah. Erm... 337 00:26:00,160 --> 00:26:01,960 Got some work to do at my desk. Great. 338 00:26:33,760 --> 00:26:34,840 (SOFTLY) Shit. 339 00:26:38,200 --> 00:26:39,360 Oh, fuck. 340 00:26:40,960 --> 00:26:42,080 Oh... 341 00:27:07,680 --> 00:27:09,480 He lures them into the cane. 342 00:27:09,480 --> 00:27:12,120 And there he physically forces them into submission. 343 00:27:12,120 --> 00:27:15,320 Incapacitates, ties up, rapes and kills. 344 00:27:15,320 --> 00:27:16,320 In that order. 345 00:27:16,320 --> 00:27:19,120 Control. Submission. 346 00:27:19,120 --> 00:27:20,360 Domination. 347 00:27:20,360 --> 00:27:21,800 So, why the tying up? 348 00:27:21,800 --> 00:27:23,840 They're already unconscious, struck in the head with a rock. 349 00:27:23,840 --> 00:27:25,680 They don't need to be bound. 350 00:27:25,680 --> 00:27:26,880 Because he wants to. 351 00:27:26,880 --> 00:27:30,120 This is a man who fetishizes bondage. 352 00:27:30,120 --> 00:27:32,400 No intimacy. Don't touch me. 353 00:27:32,400 --> 00:27:34,360 The ball of cloth in the mouth. Don't speak to me. 354 00:27:35,800 --> 00:27:37,320 This is a man angry at women. 355 00:27:38,640 --> 00:27:40,920 Their mysticism, fearful of their power, 356 00:27:40,920 --> 00:27:43,480 fearful of intimacy without control so... 357 00:27:43,480 --> 00:27:46,600 A black male. Late 20s, early 30s. A loner. 358 00:27:46,600 --> 00:27:48,880 He'll already have a criminal record for burglary or rape 359 00:27:48,880 --> 00:27:51,200 because this crime is sophisticated. 360 00:27:51,200 --> 00:27:52,440 Something he's built up to. 361 00:27:52,440 --> 00:27:55,040 The sullen, moody type. 362 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 Outwardly I'm charming but I have outbursts. 363 00:27:57,520 --> 00:27:58,760 A temper. 364 00:27:58,760 --> 00:28:01,520 I'm like a...a wounded animal. 365 00:28:01,520 --> 00:28:03,720 Yeah. It's about my pain. 366 00:28:03,720 --> 00:28:04,960 My powerlessness. 367 00:28:06,600 --> 00:28:07,760 I've built up to this. 368 00:28:07,760 --> 00:28:08,920 Yeah. 369 00:28:08,920 --> 00:28:11,160 Rape alone isn't enough anymore. 370 00:28:11,160 --> 00:28:13,760 It's taken me time to develop my techniques, 371 00:28:13,760 --> 00:28:15,480 to correct my mistakes. 372 00:28:15,480 --> 00:28:18,680 You'll find my work in old rape cases with the same MO. 373 00:28:18,680 --> 00:28:21,520 But I'm sure as hell nowhere near done. 374 00:28:21,520 --> 00:28:23,200 In fact, I'm working on my next one right now. 375 00:28:24,240 --> 00:28:25,760 Right now. 376 00:28:29,640 --> 00:28:31,560 (EXHALES SHARPLY) 377 00:28:32,600 --> 00:28:33,640 Alright. 378 00:28:36,320 --> 00:28:38,680 OK. Uh, good. Plenty to go on there. 379 00:28:38,680 --> 00:28:40,160 Erm... 380 00:28:40,160 --> 00:28:45,640 Some of you I'll be putting to reviewing old sexual assault cases. 381 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 And the rest... 382 00:28:48,360 --> 00:28:51,160 Well, you asked for a steer and there it is. 383 00:28:51,160 --> 00:28:52,800 Alright. 384 00:28:52,800 --> 00:28:54,120 Micki. Uh-huh? 385 00:28:58,480 --> 00:29:01,280 Look, everything I've seen tells me this guy is going to act again really soon. 386 00:29:01,280 --> 00:29:02,560 He has no plans to wait. Micki... 387 00:29:02,560 --> 00:29:05,000 No, no, I know you don't believe me but it is right there in front of me, OK? 388 00:29:05,000 --> 00:29:06,920 Yeah, but it's just... Whoa, hang on, hang on. 389 00:29:08,080 --> 00:29:10,240 It's just as likely he's seen our cars around 390 00:29:10,240 --> 00:29:11,840 and knows we're onto him now. 391 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 Listen just... 392 00:29:16,560 --> 00:29:20,360 At least give the fellas a chance to catch up with these...ideas. 393 00:29:20,360 --> 00:29:22,800 It's not typical practice for them, or for me. 394 00:29:25,240 --> 00:29:27,280 I've got a team of dogs from this afternoon. 395 00:29:27,280 --> 00:29:28,520 We'll go to the scene, let them... 396 00:29:28,520 --> 00:29:30,360 No, no, no. We are not moving fast enough. 397 00:29:30,360 --> 00:29:32,080 I... I'm sorry. 398 00:29:32,080 --> 00:29:33,440 On it. 399 00:29:46,240 --> 00:29:48,000 When last did you have something decent to eat? 400 00:29:49,200 --> 00:29:51,160 Why do people always ask me that? 401 00:29:51,160 --> 00:29:53,680 It'd be great if you could come home with me. 402 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 My wife knows I've been working late and... 403 00:29:58,680 --> 00:30:00,280 Well, frankly, she wants to meet you. 404 00:30:00,280 --> 00:30:02,040 Make sure I'm not having an affair. 405 00:30:06,160 --> 00:30:08,200 Erm... Yeah. 406 00:30:09,480 --> 00:30:10,800 OK. 407 00:30:12,280 --> 00:30:13,320 Thank you. 408 00:30:18,760 --> 00:30:20,160 (SIGHS) 409 00:30:52,880 --> 00:30:54,000 No, no, no, no, no. 410 00:30:54,000 --> 00:30:56,080 Don't feed the dog at the table. Come on. 411 00:30:56,080 --> 00:30:58,480 You know Mummy's food goes right through him, poor guy. 412 00:30:58,480 --> 00:30:59,800 Stop it! 413 00:30:59,800 --> 00:31:01,800 (CHUCKLES) 414 00:31:01,800 --> 00:31:03,680 Best manners for our guest. 415 00:31:05,440 --> 00:31:08,920 Have you got any kids? Uh, no. 416 00:31:08,920 --> 00:31:11,720 Married? I'm divorced actually. 417 00:31:11,720 --> 00:31:13,160 Oh, sorry. 418 00:31:13,160 --> 00:31:16,440 No, no. No, it was amicable. We're on very good terms. 419 00:31:19,160 --> 00:31:21,360 And Pretoria is home? 420 00:31:21,360 --> 00:31:24,240 Erm... Well, I travel a lot. 421 00:31:25,640 --> 00:31:28,640 Actually, lately, I've spent some time working in Mitchells Plain. 422 00:31:28,640 --> 00:31:31,360 Ever since I felt sort of drawn there. 423 00:31:31,360 --> 00:31:32,760 Why? 424 00:31:32,760 --> 00:31:35,640 Um... I don't know. 425 00:31:35,640 --> 00:31:37,000 The people are... 426 00:31:38,400 --> 00:31:40,560 They live and work and argue. 427 00:31:40,560 --> 00:31:42,200 It's mixed up and chaotic but... 428 00:31:43,600 --> 00:31:45,720 But it's real. No pretence. 429 00:31:47,040 --> 00:31:49,640 That makes sense. Pieter and I met at church. 430 00:31:49,640 --> 00:31:51,120 Oh. 431 00:31:51,120 --> 00:31:53,760 One of the few with a mixed congregation. 432 00:31:53,760 --> 00:31:57,560 Eventually, he plucked up the courage to ask me out and... 433 00:31:57,560 --> 00:31:59,400 ..for the longest time, our relationship was secret. 434 00:31:59,400 --> 00:32:00,360 We were scared. 435 00:32:01,400 --> 00:32:03,840 And then '85 came and we could marry, so we did. 436 00:32:04,880 --> 00:32:06,560 And then our families cut us off. 437 00:32:08,440 --> 00:32:10,800 I guess what I'm saying is we could have kept the lie 438 00:32:10,800 --> 00:32:13,280 but we wanted it to be real. 439 00:32:13,280 --> 00:32:14,480 No pretence. 440 00:32:17,680 --> 00:32:19,520 Do you have a boyfriend? 441 00:32:19,520 --> 00:32:21,560 Uh, yeah... 442 00:32:23,120 --> 00:32:24,240 When I have time. 443 00:32:24,240 --> 00:32:26,520 (CHUCKLES) Now, this I've got to hear! 444 00:32:28,520 --> 00:32:29,960 It's distracting! 445 00:32:31,360 --> 00:32:33,440 Oh, I don't know what it is. 446 00:32:33,440 --> 00:32:35,080 He has this way about him. 447 00:32:35,080 --> 00:32:37,120 He's so open and lovely... 448 00:32:37,120 --> 00:32:38,480 ..and handsome. 449 00:32:38,480 --> 00:32:39,800 Oh, my God, it is distracting! 450 00:32:41,000 --> 00:32:44,920 And is this your first something since your husband? 451 00:32:44,920 --> 00:32:46,800 My first something... 452 00:32:46,800 --> 00:32:48,360 Your first real something. 453 00:32:48,360 --> 00:32:49,720 I think so. 454 00:32:49,720 --> 00:32:51,040 Oh, I hope so. 455 00:32:52,880 --> 00:32:54,960 No, when we're together, it's so good. 456 00:32:54,960 --> 00:32:56,440 Everything feels better. 457 00:32:56,440 --> 00:32:57,760 I don't know. 458 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Sometimes I think this job takes away so much. 459 00:33:02,160 --> 00:33:03,360 I worry it's infectious. 460 00:33:07,640 --> 00:33:09,320 One of his detectives committed suicide 461 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 over this case you're working on. 462 00:33:12,320 --> 00:33:14,480 Young guy. Sebastian. 463 00:33:14,480 --> 00:33:16,360 I had no idea. 464 00:33:17,440 --> 00:33:19,320 He's hardly been home since it started. 465 00:33:19,320 --> 00:33:20,600 Tonight was a rarity. 466 00:33:20,600 --> 00:33:21,840 (PHONE RINGS FAINTLY) 467 00:33:21,840 --> 00:33:23,720 It's really eating him up. I can see it. 468 00:33:25,440 --> 00:33:27,640 All of us need this over. 469 00:33:27,640 --> 00:33:28,720 I know. 470 00:33:30,920 --> 00:33:32,680 Hi. What is it? 471 00:33:32,680 --> 00:33:33,800 Er... 472 00:33:35,640 --> 00:33:36,760 There's news. 473 00:34:21,200 --> 00:34:22,280 Seven? 474 00:34:23,320 --> 00:34:26,400 Five more this morning, plus the two we found last night. 475 00:34:26,400 --> 00:34:29,400 Seven women in a part of the plantation we hadn't covered. 476 00:34:29,400 --> 00:34:31,160 Some of them were only metres apart. 477 00:34:31,160 --> 00:34:33,680 Means the victims must have seen the other bodies before they were attacked. 478 00:34:33,680 --> 00:34:34,680 Jesus. 479 00:34:35,800 --> 00:34:38,320 Entomologist took samples of blowfly. 480 00:34:38,320 --> 00:34:41,440 Reckons if he can work it out exactly where they are in the life cycle, 481 00:34:41,440 --> 00:34:44,200 he can ascertain precisely when the victims died. 482 00:34:44,200 --> 00:34:46,000 Some of them were much fresher. 483 00:34:48,280 --> 00:34:49,560 You were right. 484 00:34:51,400 --> 00:34:52,600 Yeah. 485 00:35:07,840 --> 00:35:08,880 Micki. 486 00:35:10,080 --> 00:35:11,200 Micki. What? 487 00:35:11,200 --> 00:35:13,920 Did you speak to Brink? I put the call through. 488 00:35:13,920 --> 00:35:16,320 Fuck, I never picked up. What was it? 489 00:35:16,320 --> 00:35:19,560 Soweto were expecting the full profile on their rapist yesterday. 490 00:35:19,560 --> 00:35:22,720 Well, you're across it. Can you have helped me out? 491 00:35:22,720 --> 00:35:24,520 You know what I'm in the middle of. 492 00:35:24,520 --> 00:35:26,160 Well, I thought you were on it. 493 00:35:26,160 --> 00:35:27,280 How can I be? 494 00:35:27,280 --> 00:35:29,320 I've got to finish this profile, based on the new evidence. 495 00:35:29,320 --> 00:35:31,840 I'm pushing back requests from Wemmer Pan. Sorry. 496 00:35:31,840 --> 00:35:33,920 I've got three serial killers in my head, OK? 497 00:35:33,920 --> 00:35:36,000 I can't just turn one off and switch the other one on. 498 00:35:37,800 --> 00:35:38,760 Everything OK? 499 00:35:40,080 --> 00:35:42,680 Listen, I think we've got something. 500 00:35:42,680 --> 00:35:45,280 This profile you've been feeding through, his method. 501 00:35:45,280 --> 00:35:47,720 Louis has been going through some of the older murder dockets. 502 00:35:51,360 --> 00:35:52,480 Sure. 503 00:35:54,840 --> 00:35:56,040 Come on, then. 504 00:36:02,800 --> 00:36:03,760 OK. 505 00:36:04,880 --> 00:36:07,720 Nandi Phutini, 22, from Blackburn Estate. 506 00:36:07,720 --> 00:36:11,320 A guy picked her up on the street offering her manual work in a hotel 507 00:36:11,320 --> 00:36:14,280 and then he convinced her to walk with him via the sugar plantations to Durban. 508 00:36:15,480 --> 00:36:17,720 She was with him for like two and a half months, 509 00:36:17,720 --> 00:36:19,760 until farmers found her burnt remains. 510 00:36:19,760 --> 00:36:21,160 That was a year and a half ago. 511 00:36:21,160 --> 00:36:22,520 Hang on. How do we know all this? 512 00:36:22,520 --> 00:36:23,800 That's just it. 513 00:36:23,800 --> 00:36:25,160 Her sister, Ruth. 514 00:36:25,160 --> 00:36:26,960 She overheard them talking. 515 00:36:26,960 --> 00:36:28,280 And I have her details. 516 00:36:29,320 --> 00:36:30,280 Come. 517 00:37:16,780 --> 00:37:18,300 She not speak now. 518 00:37:22,260 --> 00:37:24,300 I am so sorry. 519 00:37:24,300 --> 00:37:25,300 I think... 520 00:37:32,580 --> 00:37:33,860 Yes, I did. 521 00:37:33,860 --> 00:37:34,860 I know. 522 00:37:34,860 --> 00:37:37,060 And we're still trying to find him, I promise. 523 00:37:37,060 --> 00:37:38,580 This man and your sister... 524 00:37:40,060 --> 00:37:42,500 You were inside cooking and overheard them talking? 525 00:37:42,500 --> 00:37:45,060 I know you've been through all this before but 526 00:37:45,060 --> 00:37:48,020 if you could remember anything about how he sounded. 527 00:37:48,020 --> 00:37:49,420 Maybe quiet. 528 00:37:49,420 --> 00:37:50,900 Or confident. 529 00:37:50,900 --> 00:37:52,780 Charming. 530 00:37:52,780 --> 00:37:54,820 He was charming. 531 00:37:58,660 --> 00:38:00,020 I was cooking. 532 00:38:16,340 --> 00:38:18,740 And did you voice that to your sister? 533 00:38:28,420 --> 00:38:30,300 But he had another side to him, right? 534 00:38:32,780 --> 00:38:34,700 She say, "We wait. 535 00:38:35,900 --> 00:38:36,900 "We go tomorrow." 536 00:38:43,460 --> 00:38:46,300 Then it was nothing again. 537 00:38:50,980 --> 00:38:53,860 And my sister, she needed money. 538 00:38:53,860 --> 00:38:56,460 She always wanted to make a life for herself in the city. 539 00:39:01,180 --> 00:39:03,420 And that's the last time you were with Nandi? 540 00:39:06,780 --> 00:39:07,940 I follow. 541 00:39:14,620 --> 00:39:16,140 And I turn away. 542 00:39:17,180 --> 00:39:18,740 I let her go. 543 00:39:21,340 --> 00:39:22,780 My sister. 544 00:39:23,860 --> 00:39:25,700 Well, you say you didn't see him. 545 00:39:27,540 --> 00:39:29,620 Yes, I did. 546 00:39:31,940 --> 00:39:33,580 You mean you saw his face? 547 00:39:36,060 --> 00:39:37,100 ..he come find me. 548 00:39:38,100 --> 00:39:39,540 It's OK. It's OK. 549 00:39:40,540 --> 00:39:42,140 So, you can describe him? 550 00:39:43,420 --> 00:39:44,700 You remember? 551 00:39:45,860 --> 00:39:47,260 Yes. 552 00:39:47,260 --> 00:39:48,580 It's like a tattoo... 553 00:39:49,820 --> 00:39:50,860 ..in my mind. 554 00:40:01,540 --> 00:40:03,580 Not round. 555 00:40:03,580 --> 00:40:05,980 His face more narrow. 556 00:40:08,340 --> 00:40:09,980 High cheekbones. 557 00:40:14,340 --> 00:40:15,540 No. 558 00:40:16,740 --> 00:40:18,220 Ruth needs to focus right now. 559 00:40:18,220 --> 00:40:19,900 Yeah, but I want to go over what he said. No. 560 00:40:19,900 --> 00:40:21,300 But if we dig, there's bound to be more. 561 00:40:21,300 --> 00:40:23,620 This is the most important thing. We get this right. 562 00:40:23,620 --> 00:40:24,740 OK. 563 00:40:24,740 --> 00:40:27,100 OK, well, then you and I can go over the details of the profile. 564 00:40:27,100 --> 00:40:28,460 Micki, you've done enough. 565 00:40:29,660 --> 00:40:31,180 You haven't slept since you got here. 566 00:40:31,180 --> 00:40:32,620 Go and rest. Get your head in gear. 567 00:40:32,620 --> 00:40:34,420 I'm going to need you later. But this... 568 00:40:35,860 --> 00:40:36,820 This is progress. 569 00:40:39,780 --> 00:40:40,740 OK. 570 00:40:41,780 --> 00:40:43,180 (SOFTLY) Sure. 571 00:40:48,940 --> 00:40:50,900 Hey, did the entomologist come back with anything? 572 00:40:51,940 --> 00:40:54,060 I... I don't know. OK. Um... 573 00:40:54,060 --> 00:40:55,980 OK. Well, what about Soweto? Soweto? 574 00:40:55,980 --> 00:40:57,820 Yeah. We need to go over the new information they faxed. 575 00:40:58,940 --> 00:41:00,260 But I did that, I gave you my summaries. 576 00:41:00,260 --> 00:41:01,900 Yeah, so we go through it again. 577 00:41:01,900 --> 00:41:03,900 It's just I don't physically have the files... 578 00:41:03,900 --> 00:41:05,300 Well, we can at least try Erika, please. 579 00:41:05,300 --> 00:41:06,740 Micki. 580 00:41:06,740 --> 00:41:07,900 Sorry, I just... 581 00:41:09,620 --> 00:41:11,580 I cannot just sit there. OK? 582 00:41:11,580 --> 00:41:14,900 I can't sleep knowing he's out there sweet-talking the next girl. 583 00:41:14,900 --> 00:41:16,300 Micki... What? 584 00:41:16,300 --> 00:41:17,820 I'm really worried about you. 585 00:41:21,140 --> 00:41:23,060 Sorry. Sorry. 586 00:41:57,260 --> 00:41:58,260 I'm not a mother. 587 00:41:59,820 --> 00:42:01,300 I can't imagine your pain. 588 00:42:08,180 --> 00:42:09,420 They're so carefree. 589 00:42:11,700 --> 00:42:12,940 Lost in their own world. 590 00:42:15,140 --> 00:42:17,060 They'll be proud of how their mother helped. 591 00:42:18,100 --> 00:42:21,260 What Ruth is telling us, it takes us so much closer. 592 00:42:24,500 --> 00:42:26,140 The children are not Ruth's. 593 00:42:28,860 --> 00:42:29,940 They're Nandi's. 594 00:42:32,540 --> 00:42:33,700 Oh... 595 00:42:36,740 --> 00:42:38,140 They're my pain. 596 00:42:40,500 --> 00:42:42,580 I look at their faces. 597 00:42:43,900 --> 00:42:46,580 And I see that thing they brought home from the sugar cane. 598 00:42:49,980 --> 00:42:52,260 You know that thing they called my daughter? 599 00:42:54,580 --> 00:42:56,700 With everything they've done to her. 600 00:43:01,140 --> 00:43:02,260 Tell me... 601 00:43:04,860 --> 00:43:07,500 ..why won't you catch him, hm? 602 00:43:20,140 --> 00:43:21,220 That's him. 603 00:43:22,300 --> 00:43:23,580 It's definitely him. 604 00:43:25,060 --> 00:43:27,660 We need to get this out there. Circulate it in the communities. 605 00:43:27,660 --> 00:43:29,340 And we will, carefully. 606 00:43:29,340 --> 00:43:31,660 You do know he's operating right now? 607 00:43:31,660 --> 00:43:33,940 Yeah, I told you, if anything, he'll speed up his attacks. 608 00:43:33,940 --> 00:43:36,980 The press release is being prepared, along with part of your profile. 609 00:43:39,540 --> 00:43:40,740 Micki, a word. 610 00:43:47,140 --> 00:43:49,140 We're getting closer. 611 00:43:49,140 --> 00:43:51,380 But you have to trust me. It's time for the nuts and bolts way. 612 00:43:51,380 --> 00:43:53,220 We should have gone to see her sooner. 613 00:43:53,220 --> 00:43:54,940 No, you don't realise if I'd opened myself up, I... 614 00:43:54,940 --> 00:43:56,540 I get it, you're strung out. We all are. 615 00:43:56,540 --> 00:43:59,980 A delay like this will be our fault. You think I don't know that? 616 00:44:05,420 --> 00:44:08,220 I'm going to need you for what's to come, right? 617 00:44:08,220 --> 00:44:09,180 But...your profile's done. 618 00:44:10,500 --> 00:44:12,980 I know how to do my job, so just let me do it. 619 00:45:32,260 --> 00:45:37,340 (GASPS AND COUGHS) 620 00:45:39,380 --> 00:45:41,580 (RETCHES) 621 00:45:44,820 --> 00:45:48,580 (COUGHS AND RETCHES) 622 00:45:52,820 --> 00:45:55,060 (GASPS) 623 00:46:59,540 --> 00:47:01,100 (KNOCK AT DOOR) Micki? 624 00:47:05,500 --> 00:47:06,940 They found another body. 625 00:47:26,820 --> 00:47:29,300 RECORDED MESSAGE: Hi, this is Micki. I can't get to the phone right now... 626 00:47:46,780 --> 00:47:49,740 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2024