1 00:00:03,200 --> 00:00:05,880 Dr Pistorius. Detective Nick Wilson. 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,720 Morning. Thanks for making the trip. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,400 Mutilation usually means curiosity. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,360 Childish exploration. 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,680 Often a killer who's psychologically immature. 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,920 He's like a little boy. 7 00:00:20,920 --> 00:00:23,000 Still pointing fingers and blaming his parents. 8 00:00:24,040 --> 00:00:25,680 If I'm going to get the confession, 9 00:00:25,680 --> 00:00:27,640 I need to get under his skin. 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,240 You're not sleeping. 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,480 Those nightmares you're having won't come true, you know. 12 00:00:31,480 --> 00:00:33,960 You have them too. Everything's terrifying in the dark. 13 00:00:39,800 --> 00:00:42,760 So, you're relieved it's over? Always. 14 00:00:42,760 --> 00:00:44,600 And always unsatisfied. 15 00:00:44,600 --> 00:00:46,640 You want to talk about it? 16 00:00:46,640 --> 00:00:48,440 No, I don't want to give you nightmares too. 17 00:00:48,440 --> 00:00:49,960 Problem shared. 18 00:00:49,960 --> 00:00:52,160 Is a problem two people then have to deal with. 19 00:00:52,160 --> 00:00:54,280 Which in the case of a brutal serial killer, 20 00:00:54,280 --> 00:00:55,920 is not something you need. 21 00:00:55,920 --> 00:00:58,520 Since I took this job, it gets pretty noisy in my head. 22 00:00:58,520 --> 00:01:00,240 It's only going to get worse. (LAUGHS) 23 00:01:00,240 --> 00:01:01,520 To the voices in our heads. 24 00:01:01,520 --> 00:01:03,760 To the voices in our heads. (GLASSES CLINK) 25 00:02:47,680 --> 00:02:49,920 WOMAN: Wake up, my little boy. 26 00:02:54,200 --> 00:02:56,800 What time is it, Mama? 11. 27 00:03:00,600 --> 00:03:03,400 Something to eat? It's late. 28 00:03:10,800 --> 00:03:12,560 MAN: Nadine! 29 00:03:12,560 --> 00:03:14,040 Nadine! 30 00:03:14,040 --> 00:03:16,240 Go to the front room and put the radio on. 31 00:03:20,600 --> 00:03:22,440 Get out! 32 00:03:26,840 --> 00:03:30,720 Just shut your goddamn mouth! 33 00:03:30,720 --> 00:03:34,080 You think I don't know what you are doing. 34 00:03:34,080 --> 00:03:35,280 No. 35 00:04:50,200 --> 00:04:52,480 Have you two been in for fingerprinting yet? 36 00:04:52,480 --> 00:04:54,960 C'mon, Aunty Eva. What's the fucking point? 37 00:04:54,960 --> 00:04:56,240 It's not going to save us. 38 00:04:56,240 --> 00:04:58,400 It's fucking bullshit. 39 00:04:58,400 --> 00:05:00,560 It's something. I just want you guys to be safe. 40 00:05:02,080 --> 00:05:04,800 Have you eaten? Not yet. 41 00:05:09,240 --> 00:05:12,320 Just look out for each other. Let's go. 42 00:05:18,040 --> 00:05:20,760 16 prostitutes have been strangled and we're doing fingerprinting. 43 00:05:23,080 --> 00:05:27,240 Whose idea was it? The commissioner's. 44 00:05:27,240 --> 00:05:30,760 Latest victim's body is the second one we can't identify in as many weeks. 45 00:05:30,760 --> 00:05:33,920 So, now if another woman gets murdered, 46 00:05:33,920 --> 00:05:35,480 at least we got a trail to follow. 47 00:05:35,480 --> 00:05:37,440 That's not protection. 48 00:05:37,440 --> 00:05:39,360 It's the best we can do. 49 00:05:39,360 --> 00:05:41,520 So many unidentified bodies. 50 00:05:41,520 --> 00:05:43,520 No leads. 51 00:05:43,520 --> 00:05:45,480 These women are panicking. 52 00:06:03,000 --> 00:06:04,760 Hey, Visser. 53 00:06:04,760 --> 00:06:06,600 Where did you pick these two up? 54 00:06:06,600 --> 00:06:09,440 Uh, they're new to the team. Profilers. Here to observe. 55 00:06:09,440 --> 00:06:10,920 Like a day at the zoo, huh? 56 00:06:10,920 --> 00:06:14,320 It's really good to see the women participating. 57 00:06:14,320 --> 00:06:18,560 In what? Fingerprints? What arsehole came up with that idea? 58 00:06:18,560 --> 00:06:21,680 These girls are terrified. How many more still are going to die? 59 00:06:21,680 --> 00:06:23,400 What would make you feel safer? 60 00:06:25,080 --> 00:06:26,880 Just walk with me a sec. 61 00:06:31,000 --> 00:06:32,720 More cops. 62 00:06:32,720 --> 00:06:35,560 Protecting us. Not judging us. 63 00:06:36,800 --> 00:06:39,400 Do any of your customers concern you? 64 00:06:39,400 --> 00:06:41,480 Only the ones who refuse to pay. 65 00:06:41,480 --> 00:06:44,680 I mean, if there's something odd he might do or say. 66 00:06:44,680 --> 00:06:46,880 Like a weird habit. 67 00:06:46,880 --> 00:06:49,560 They're all weird, lady. In their own way. 68 00:06:49,560 --> 00:06:50,960 It's more... 69 00:06:50,960 --> 00:06:53,560 If you're suspicious of anyone. 70 00:06:53,560 --> 00:06:56,240 Trust your gut if you think someone's capable of something more. 71 00:06:57,560 --> 00:06:59,040 More than just having sex. 72 00:07:00,400 --> 00:07:04,800 If I tell you that, you'll be arresting them all. 73 00:07:17,200 --> 00:07:18,800 AJ. 74 00:07:20,120 --> 00:07:22,240 The infamous Micki Pistorius. 75 00:07:24,000 --> 00:07:27,120 Good to see you again. Thanks. 76 00:07:27,120 --> 00:07:28,880 How are you? Good. 77 00:07:28,880 --> 00:07:31,320 This is where we found the latest victim. 78 00:07:31,320 --> 00:07:34,280 It's mostly farmland in the area. 79 00:07:34,280 --> 00:07:36,640 There's some wetland like this. 80 00:07:36,640 --> 00:07:39,320 Odd bits of traffic around. 81 00:07:39,320 --> 00:07:42,160 And there's cattle moving through all the time obviously. 82 00:07:44,000 --> 00:07:46,120 She was lying in this direction. 83 00:07:46,120 --> 00:07:47,680 Face down, legs spread wide apart. 84 00:07:54,280 --> 00:07:56,520 How far out, are we? 85 00:07:56,520 --> 00:07:58,640 12 kilometres. 86 00:07:58,640 --> 00:08:00,200 Any sign of a struggle? 87 00:08:00,200 --> 00:08:03,440 No. No blood splatter on the clothes or jewellery. 88 00:08:03,440 --> 00:08:04,920 Footprints? 89 00:08:04,920 --> 00:08:07,080 One set. Barely visible. 90 00:08:07,080 --> 00:08:09,560 Mostly washed away by the rain by the time we got here. 91 00:08:09,560 --> 00:08:11,280 So, no struggle, no footprints. 92 00:08:12,320 --> 00:08:14,680 He must be killing them somewhere else. 93 00:08:14,680 --> 00:08:16,760 Yeah. 94 00:08:16,760 --> 00:08:18,800 Yeah. He's staging the bodies. 95 00:08:18,800 --> 00:08:19,760 Um... 96 00:08:23,080 --> 00:08:24,960 Look at the bruising on their faces. 97 00:08:27,920 --> 00:08:31,000 I want us to look at how Crystal was staged. 98 00:08:31,000 --> 00:08:32,920 He buried her head in an ant heap, 99 00:08:32,920 --> 00:08:35,200 hoping the ants would eat at her neck first. 100 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 Why? 101 00:08:36,200 --> 00:08:39,200 To hide the marks of the string he strangled her with. 102 00:08:39,200 --> 00:08:41,960 But look at how he's manipulating every crime scene. 103 00:08:41,960 --> 00:08:45,760 Staging them like this. It's his signature. 104 00:08:47,160 --> 00:08:49,800 There's two things connecting these scenes. 105 00:08:49,800 --> 00:08:52,120 The victims are all prostitutes. 106 00:08:52,120 --> 00:08:53,800 And it looks like they've all been strangled 107 00:08:53,800 --> 00:08:55,480 with the same type of ligature. 108 00:09:04,240 --> 00:09:07,640 Here you go. Black, no sugar. Thank you. 109 00:09:07,640 --> 00:09:10,480 I thought you'd appreciate this as well. 110 00:09:10,480 --> 00:09:12,840 You're too good. OK. Let's get a move on. 111 00:09:13,840 --> 00:09:17,040 OK. Look at where the bodies were found. 112 00:09:17,040 --> 00:09:18,800 They're predominantly white districts. 113 00:09:18,800 --> 00:09:21,800 A black man driving around these areas would really stick out. 114 00:09:21,800 --> 00:09:25,080 So, I think our killer is likely to be a white male, 115 00:09:25,080 --> 00:09:27,480 someone who would blend in. 116 00:09:27,480 --> 00:09:30,040 He's free to drive around at night to pick up women. 117 00:09:30,040 --> 00:09:33,280 So, he's almost certainly not got a wife or a girlfriend. 118 00:09:33,280 --> 00:09:35,720 That doesn't mean he didn't have one in the past, though. 119 00:09:35,720 --> 00:09:37,760 Think about the location we went to. 120 00:09:37,760 --> 00:09:39,400 That farmland. 121 00:09:39,400 --> 00:09:41,240 How would you describe it? 122 00:09:41,240 --> 00:09:43,280 Remote. Exactly. 123 00:09:43,280 --> 00:09:45,480 Driving these roads at night without streetlights, 124 00:09:45,480 --> 00:09:47,080 you wouldn't know where to turn 125 00:09:47,080 --> 00:09:49,080 unless you'd already checked it out during the day. 126 00:09:49,080 --> 00:09:50,960 So, he must be unemployed. 127 00:09:50,960 --> 00:09:52,720 Then he waits for a rainy day. 128 00:09:52,720 --> 00:09:55,640 We compared the weather reports with the days of death. 129 00:09:55,640 --> 00:09:58,600 The rain is his friend. It covers his tracks. 130 00:09:59,920 --> 00:10:02,360 OK, look here. 131 00:10:02,360 --> 00:10:05,400 The forensic reports tell us they haven't been raped. 132 00:10:05,400 --> 00:10:07,640 So, he could be impotent. 133 00:10:07,640 --> 00:10:09,960 And look at how he positions some of the women. 134 00:10:09,960 --> 00:10:13,560 We know he was disturbed when he was disposing of Crystal. 135 00:10:13,560 --> 00:10:16,080 But look at how he left some of the other women. 136 00:10:16,080 --> 00:10:18,080 Their legs spread apart. 137 00:10:18,080 --> 00:10:20,520 Wanting us to think they'd been raped. 138 00:10:20,520 --> 00:10:22,720 So, he positions them to simulate rape 139 00:10:22,720 --> 00:10:24,560 to compensate for his inability to actually rape. 140 00:10:24,560 --> 00:10:25,560 Yeah. 141 00:10:25,560 --> 00:10:27,720 So, what's his motive? 142 00:10:27,720 --> 00:10:29,880 Hate. I think. 143 00:10:29,880 --> 00:10:33,480 And possibly stemming from a difficult relationship with his mother. 144 00:10:33,480 --> 00:10:34,960 Although the impotence 145 00:10:34,960 --> 00:10:38,200 suggests many failed sexual experiences with women. 146 00:10:38,200 --> 00:10:40,800 He thinks women deserve to die. 147 00:10:40,800 --> 00:10:43,160 So, he's killing prostitutes to satisfy the hatred. 148 00:10:43,160 --> 00:10:46,200 Understanding the staging helps us to understand why. 149 00:10:46,200 --> 00:10:49,040 And it is something he's likely to progress. 150 00:10:49,040 --> 00:10:51,760 He's used different positions up till now, 151 00:10:51,760 --> 00:10:54,760 but he'll have to start doing things in a whole different way to keep up the chase. 152 00:10:54,760 --> 00:10:56,360 It's a game. 153 00:11:04,680 --> 00:11:07,960 (MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND) 154 00:11:57,280 --> 00:11:59,160 (DOOR OPENS) 155 00:12:03,400 --> 00:12:05,320 How was it, precious? 156 00:12:05,320 --> 00:12:08,520 Shit. No chance of me passing. 157 00:12:13,160 --> 00:12:16,680 I'll love you, whatever grade you get, Bubba. 158 00:12:16,680 --> 00:12:19,560 Maybe just concentrate on your mathematics. 159 00:12:19,560 --> 00:12:20,960 Where's Dad? 160 00:12:20,960 --> 00:12:23,360 At work. Eat up. 161 00:12:23,360 --> 00:12:25,600 Thank you, Ma. 162 00:12:31,360 --> 00:12:33,320 Thanks. Pleasure, sir. 163 00:12:33,320 --> 00:12:35,280 Enjoy your drink. Thank you. 164 00:12:35,280 --> 00:12:37,520 And... 165 00:12:37,520 --> 00:12:39,760 How does it feel being back in Cape Town? 166 00:12:39,760 --> 00:12:41,680 Took a bit of getting used to. 167 00:12:41,680 --> 00:12:45,240 Why? Has it changed that much? No. 168 00:12:45,240 --> 00:12:48,080 No, I suppose it's more about me than the surroundings. 169 00:12:48,080 --> 00:12:50,560 Nothing bad, just... 170 00:12:50,560 --> 00:12:53,080 You live and learn, don't you? 171 00:12:53,080 --> 00:12:55,280 Anyway... 172 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 How are you doing? 173 00:12:57,280 --> 00:12:59,200 How is your little boy? 174 00:13:01,000 --> 00:13:03,480 Yeah. I'm just glad I have him, man. 175 00:13:03,480 --> 00:13:06,120 He keeps me grounded. 176 00:13:06,120 --> 00:13:08,240 I tend to rely on this to do that. 177 00:13:08,240 --> 00:13:10,080 And for the pick-me-up 178 00:13:10,080 --> 00:13:12,240 when it feels like the bastard's getting away. 179 00:13:12,240 --> 00:13:14,440 You will catch him, Micki. 180 00:13:14,440 --> 00:13:17,000 I appreciate your confidence. 181 00:13:17,000 --> 00:13:19,600 Are you seriously telling me you don't have any? 182 00:13:19,600 --> 00:13:22,160 No. Of course, I do. 183 00:13:22,160 --> 00:13:25,760 It's just hard trying to stop him from seeing into your mind when you're alone. 184 00:13:25,760 --> 00:13:27,760 You know? 185 00:13:27,760 --> 00:13:30,240 Maybe don't be alone so much then. 186 00:13:30,240 --> 00:13:32,840 I'm dating someone, actually. 187 00:13:32,840 --> 00:13:34,880 Oh? Yeah. 188 00:13:34,880 --> 00:13:36,960 Yeah, he's called Mark. 189 00:13:36,960 --> 00:13:40,120 See him much? Uh. Not enough, probably. 190 00:13:41,760 --> 00:13:43,960 So, then see him more. 191 00:13:43,960 --> 00:13:45,880 The smile he just put on your face 192 00:13:45,880 --> 00:13:47,840 makes the one that the killer takes away worth it. 193 00:13:49,440 --> 00:13:51,000 I'll call him. Good. 194 00:14:28,040 --> 00:14:29,680 What do we have? It's a black female. 195 00:14:29,680 --> 00:14:32,440 Late 20s, heavy ligature marks around the neck. 196 00:14:32,440 --> 00:14:34,720 Looks like it was made by the same piece of string. 197 00:14:34,720 --> 00:14:35,920 Strangulation? Exactly. 198 00:14:35,920 --> 00:14:37,960 But this time he covered it with cuts. 199 00:14:37,960 --> 00:14:40,920 Six stab wounds all over her neck. 200 00:14:40,920 --> 00:14:43,400 Yeah. And after what looks like another day of bad weather. 201 00:14:49,480 --> 00:14:51,360 The strangulation wounds look slightly older. 202 00:14:51,360 --> 00:14:52,960 You mean he stabbed her afterwards? Mm-hm. 203 00:14:52,960 --> 00:14:55,600 He's moved on to another method to confuse us. 204 00:14:55,600 --> 00:14:58,240 I'm going to need more officers out there. 205 00:14:58,240 --> 00:15:00,320 I'll call the Commissioner. 206 00:15:01,360 --> 00:15:04,120 Any marks under the heels? Yes, cuts as well. 207 00:15:04,120 --> 00:15:06,920 OK. So, he's dragged her over. 208 00:15:08,040 --> 00:15:10,560 She was dead before he arrived here. 209 00:15:14,600 --> 00:15:17,280 Look, an earring's missing too. 210 00:15:19,080 --> 00:15:21,360 We also found this in her vagina. 211 00:15:23,000 --> 00:15:24,920 He's inserted a phallic object. 212 00:15:24,920 --> 00:15:26,880 What is it? A glass bottle. 213 00:15:28,320 --> 00:15:30,240 We found some tyre tracks. 214 00:15:39,200 --> 00:15:40,480 Right. 215 00:15:40,480 --> 00:15:42,480 90% certain it's a pick-up. 216 00:15:42,480 --> 00:15:44,960 Get someone to cast it. See if we can make a match. 217 00:15:44,960 --> 00:15:47,600 And check the statements again for any sightings. 218 00:16:16,360 --> 00:16:19,000 Hi. We've got some new information. 219 00:16:19,000 --> 00:16:20,880 Do you mind if I ask you about it? 220 00:16:20,880 --> 00:16:22,640 Sure. Come in. 221 00:16:22,640 --> 00:16:24,280 Won't take long, I promise. 222 00:16:32,040 --> 00:16:35,040 He's got exams. He's got studying to do. 223 00:16:38,960 --> 00:16:40,280 This is my husband, Gus. 224 00:16:40,280 --> 00:16:42,640 Hi. Micki. Pleased to meet you. 225 00:16:42,640 --> 00:16:45,840 Should I leave you two? Thanks, honey. 226 00:16:45,840 --> 00:16:49,000 Flora can stay. She works on Voortrekker. She might be useful. 227 00:16:49,000 --> 00:16:51,120 What is it you need to know? 228 00:16:51,120 --> 00:16:54,080 I need you to think some more about one of your clients. 229 00:16:54,080 --> 00:16:55,640 I thought I already made that clear. 230 00:16:55,640 --> 00:16:57,680 I know, but it's... It's more specific now. 231 00:16:57,680 --> 00:16:58,880 Sorry. 232 00:17:00,240 --> 00:17:02,560 Do any of them struggle to get an erection? 233 00:17:02,560 --> 00:17:04,480 Or maybe can't get one at all? 234 00:17:09,680 --> 00:17:11,520 Yes. One of my regulars. 235 00:17:11,520 --> 00:17:14,120 And what's his name? I don't know. 236 00:17:14,120 --> 00:17:17,760 He says he lives in a caravan somewhere near Parrow. 237 00:17:17,760 --> 00:17:22,880 He struggles to get hard, so I use a rubber band. 238 00:17:22,880 --> 00:17:25,120 Got to be very patient with him. 239 00:17:26,400 --> 00:17:30,720 You said if I thought someone was capable of doing something more. 240 00:17:30,720 --> 00:17:33,720 But he's not the type to kill. He's not aggressive. 241 00:17:33,720 --> 00:17:36,520 Does he drive a pick-up? 242 00:17:36,520 --> 00:17:37,520 Yes. 243 00:17:37,520 --> 00:17:40,240 What colour is the truck? Blue, I think. 244 00:17:41,680 --> 00:17:43,720 Same colour as the one Izelle got in before she died. 245 00:17:46,360 --> 00:17:47,720 Can you describe him? 246 00:17:49,040 --> 00:17:51,640 Brown hair, blue eyes. 247 00:17:51,640 --> 00:17:54,720 He told me that he was treated for madness at Tygerberg. 248 00:17:54,720 --> 00:17:57,440 He'd be a catch if he wasn't so bizarre. 249 00:17:57,440 --> 00:18:01,240 When he can't get it up, he just lies there saying weird stuff. 250 00:18:01,240 --> 00:18:02,560 Like what? 251 00:18:02,560 --> 00:18:05,040 Tell her about the bottle. Oh, yeah. 252 00:18:05,040 --> 00:18:07,480 He asked me if he could stick a glass bottle up me. 253 00:18:11,720 --> 00:18:13,080 Yeah. AJ. 254 00:18:13,080 --> 00:18:15,840 Tell the team the pick-up they're looking for is blue. 255 00:18:15,840 --> 00:18:17,440 Yeah. Eva said this guy asked 256 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 if he could stick a glass bottle inside her. 257 00:18:19,880 --> 00:18:21,480 Like Elri. Yeah. 258 00:18:21,480 --> 00:18:24,640 Yeah. And she said that he told her he was being treated for madness. 259 00:18:24,640 --> 00:18:27,800 Yeah, but this happened with the Station Strangler remember? 260 00:18:27,800 --> 00:18:28,960 He checked himself into hospital 261 00:18:28,960 --> 00:18:30,640 just after killing some of the boys. 262 00:18:30,640 --> 00:18:33,200 Thought he could claim madness if he's caught. 263 00:18:33,200 --> 00:18:34,760 Yeah, I know. I know. 264 00:18:58,400 --> 00:19:00,280 Institutions. 265 00:19:00,280 --> 00:19:02,800 The least they could have done was hang some pictures on the wall. 266 00:19:02,800 --> 00:19:04,040 Don't knock it. 267 00:19:04,040 --> 00:19:05,960 Doing this job, we might both end up here. 268 00:19:10,680 --> 00:19:13,680 There were two patients. Can you describe them? 269 00:19:13,680 --> 00:19:15,400 Well, the first one was 27. 270 00:19:15,400 --> 00:19:17,320 He was black, about 5'10". 271 00:19:18,840 --> 00:19:21,520 And the other one was 50. 272 00:19:21,520 --> 00:19:22,960 White. 273 00:19:22,960 --> 00:19:25,160 With dark hair. 274 00:19:25,160 --> 00:19:26,440 What's the second one's name? 275 00:19:26,440 --> 00:19:27,920 You know I can't discuss... 276 00:19:27,920 --> 00:19:29,760 Unless he poses a serious threat to his own life 277 00:19:29,760 --> 00:19:30,960 or to the lives of others. 278 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 Yeah. I know. 279 00:19:31,960 --> 00:19:35,000 This man is a suspect in the prostitute murders, Doctor. 280 00:19:38,800 --> 00:19:40,280 William Truter. 281 00:19:46,480 --> 00:19:48,920 What's his diagnosis? 282 00:19:48,920 --> 00:19:50,440 There wasn't one. 283 00:19:50,440 --> 00:19:51,960 He claimed to have amnesia, 284 00:19:51,960 --> 00:19:54,840 but we couldn't find any medical or psychiatric problems. 285 00:19:54,840 --> 00:19:56,200 Someone brought him in 286 00:19:56,200 --> 00:19:58,280 after they found him walking in the streets in a haze. 287 00:19:59,560 --> 00:20:02,400 Do you have an address? Nothing specific. 288 00:20:02,400 --> 00:20:05,080 Only that he had a caravan in Parrow. 289 00:20:08,600 --> 00:20:09,560 Thank you. 290 00:20:16,000 --> 00:20:18,280 We've got two patrol cars watching the caravan. 291 00:20:18,280 --> 00:20:19,720 Went through all the files again. 292 00:20:19,720 --> 00:20:21,840 Found this witness statement from last year. 293 00:20:21,840 --> 00:20:23,520 There was a sighting of a man 294 00:20:23,520 --> 00:20:25,240 in the same truck as treated 295 00:20:25,240 --> 00:20:27,880 at the scene where Ane Pelser was dumped. Good work. 296 00:20:27,880 --> 00:20:30,880 When? 12 hours before her body was found. 297 00:20:32,040 --> 00:20:33,480 Oh, come on, Rikus. 298 00:20:33,480 --> 00:20:36,240 You've got to admit, we're building to something here. 299 00:20:36,240 --> 00:20:38,040 It's still circumstantial. 300 00:20:39,360 --> 00:20:41,880 He's out there, Rikus and he's going to kill again. 301 00:20:41,880 --> 00:20:43,920 This is your chance to make a difference. 302 00:20:43,920 --> 00:20:45,680 Keep these women safe. That's what you said. 303 00:20:48,880 --> 00:20:51,160 OK. Really? 304 00:20:52,880 --> 00:20:54,440 You think it's enough? 305 00:20:54,440 --> 00:20:56,840 You'll make it enough when you get him to confess. 306 00:22:14,840 --> 00:22:17,240 Mr Truter. 307 00:22:17,240 --> 00:22:20,920 My name is Micki Pistorius and I'm a criminal psychologist. 308 00:22:20,920 --> 00:22:23,840 That's...it's very nice, 309 00:22:23,840 --> 00:22:26,880 but... I don't need a shrink. 310 00:22:26,880 --> 00:22:30,720 Well, this isn't a confidential doctor-patient interview, Mr Truter. 311 00:22:32,840 --> 00:22:34,800 I just want to ask you a few questions. 312 00:22:36,440 --> 00:22:39,440 Sure. Fire away. 313 00:22:39,440 --> 00:22:40,640 OK. 314 00:22:40,640 --> 00:22:42,520 Well, do you work? 315 00:22:42,520 --> 00:22:43,960 I used to. 316 00:22:43,960 --> 00:22:46,760 What was your job? I was a mechanic. 317 00:22:46,760 --> 00:22:49,120 Oh. So, you like cars? 318 00:22:49,120 --> 00:22:51,080 Yeah. Did do. 319 00:22:52,480 --> 00:22:54,440 Yeah, when I was a kid. 320 00:22:54,440 --> 00:22:56,840 And why did you lose your job? 321 00:22:58,080 --> 00:23:00,440 Why does anyone lose their job? 322 00:23:00,440 --> 00:23:01,720 Work dried up. 323 00:23:03,560 --> 00:23:05,440 Well... 324 00:23:05,440 --> 00:23:08,160 That must have been really hard for you. 325 00:23:08,160 --> 00:23:10,720 Yeah, well. Money's tough. 326 00:23:10,720 --> 00:23:12,360 That's why I live in a fucking caravan. 327 00:23:14,400 --> 00:23:17,160 How do you afford to eat? People help me. 328 00:23:17,160 --> 00:23:19,680 Grace still pays for my food. 329 00:23:19,680 --> 00:23:22,240 Grace. Who's Grace? 330 00:23:22,240 --> 00:23:26,360 She's my ex-wife. She lives two blocks away on Bluken Street. 331 00:23:26,360 --> 00:23:29,160 She still loves me. Who could blame her? 332 00:23:33,200 --> 00:23:35,360 Are you married, Micki? 333 00:23:38,200 --> 00:23:40,360 I'm afraid that's not relevant. 334 00:23:40,360 --> 00:23:44,040 You were. It went wrong, too. Yeah? 335 00:23:46,800 --> 00:23:49,720 He couldn't cope with you talking to other men 336 00:23:49,720 --> 00:23:51,240 in such intimate circumstances. 337 00:23:52,560 --> 00:23:54,880 In case you found them more attractive than him. 338 00:24:00,960 --> 00:24:03,200 Do you use prostitutes, William? 339 00:24:04,360 --> 00:24:05,640 No? 340 00:24:08,200 --> 00:24:10,800 Whores. 341 00:24:10,800 --> 00:24:11,760 Me? 342 00:24:15,160 --> 00:24:17,960 Do you know how many women I've got? 343 00:24:17,960 --> 00:24:20,040 Are you going to tell me? 344 00:24:20,040 --> 00:24:21,280 Too many to count. 345 00:24:23,200 --> 00:24:25,320 I'm a real gentleman. 346 00:24:25,320 --> 00:24:28,400 I love women. They love me. 347 00:24:30,760 --> 00:24:33,760 You know, I can tell straightaway when someone's attracted to me. 348 00:24:37,280 --> 00:24:39,920 But no. No. No, I don't pay for sex. 349 00:24:51,800 --> 00:24:52,960 And? 350 00:24:52,960 --> 00:24:55,840 We need something more concrete. 351 00:24:55,840 --> 00:24:57,520 I've checked his tyres. 352 00:24:57,520 --> 00:24:59,280 They don't match the tracks where Elri was found. 353 00:24:59,280 --> 00:25:01,120 Maybe he changed them. 354 00:25:01,120 --> 00:25:02,440 Maybe is not good enough. 355 00:25:05,240 --> 00:25:07,400 Let's see if forensics have come back with anything from inside. 356 00:25:07,400 --> 00:25:08,640 Sure thing. 357 00:25:11,560 --> 00:25:13,160 It's definitely him, Rikus. 358 00:25:13,160 --> 00:25:15,160 I can't charge him on a hunch, Micki. 359 00:25:15,160 --> 00:25:18,440 It's Good Friday tomorrow. The courts are closed till Tuesday. 360 00:25:18,440 --> 00:25:20,640 There's every chance we'll have to release him tonight. 361 00:25:23,240 --> 00:25:24,680 Hey... 362 00:25:24,680 --> 00:25:27,680 He said his wife still lives on Bluken Street. 363 00:25:27,680 --> 00:25:31,360 You take Erika. Let her do the talking. 364 00:25:31,360 --> 00:25:34,440 I'll stay here in case he wants to speak up. 365 00:26:04,480 --> 00:26:08,200 ERIKA: Can you tell me about when William left? 366 00:26:08,200 --> 00:26:10,680 It was a Sunday. 367 00:26:10,680 --> 00:26:13,480 I was hanging out his clothes. 368 00:26:13,480 --> 00:26:16,000 He tried to shout me down. 369 00:26:16,000 --> 00:26:18,080 Said I'd ruined his T-shirt. 370 00:26:20,680 --> 00:26:22,600 I got brave. What do you mean? 371 00:26:24,320 --> 00:26:27,160 I faced up to him. You know, like this. 372 00:26:27,160 --> 00:26:32,200 I said to him, "If you speak to me like that again, I'll kill you." 373 00:26:34,440 --> 00:26:36,600 Must have taken me seriously 374 00:26:36,600 --> 00:26:39,440 because he walked out that door and he's never come back. 375 00:26:39,440 --> 00:26:42,280 And do you miss having him around? No. 376 00:26:46,080 --> 00:26:47,600 He didn't like sex. 377 00:26:49,520 --> 00:26:51,320 He... 378 00:26:51,320 --> 00:26:56,120 He couldn't get aroused and didn't make me feel very attractive. 379 00:26:59,320 --> 00:27:00,920 And the lies. 380 00:27:00,920 --> 00:27:02,480 What lies? 381 00:27:03,680 --> 00:27:06,920 You know, saying he was going out for bread 382 00:27:06,920 --> 00:27:09,400 and coming back six hours later. 383 00:27:09,400 --> 00:27:11,440 I used to check the meter on his truck. 384 00:27:11,440 --> 00:27:14,360 It always showed he'd been many kilometres away. 385 00:27:14,360 --> 00:27:18,040 That day that I ruined his T-shirt, stood up to him... 386 00:27:18,040 --> 00:27:19,400 (PHONE RINGS) 387 00:27:19,400 --> 00:27:21,600 I knew. I knew that was the beginning of my freedom. 388 00:27:25,720 --> 00:27:28,960 If we needed you to say all of this again in a statement, 389 00:27:28,960 --> 00:27:30,640 would you be willing to? 390 00:27:34,320 --> 00:27:35,480 Sure. 391 00:27:35,480 --> 00:27:37,560 Good. Excuse me. 392 00:27:39,280 --> 00:27:40,560 Hello? 393 00:27:40,560 --> 00:27:43,800 Rikus. I'm with the forensic team at the location. 394 00:27:43,800 --> 00:27:45,520 It's going very well. 395 00:27:45,520 --> 00:27:47,520 We searched his pick-up truck. 396 00:27:47,520 --> 00:27:50,720 You're never going to believe what we found. 397 00:27:50,720 --> 00:27:52,200 The missing earring. 398 00:27:55,320 --> 00:27:58,120 Can I ask you what he's done? 399 00:27:58,120 --> 00:27:59,920 When the time is right, I'll let you know. 400 00:27:59,920 --> 00:28:02,560 But you've been very helpful. 401 00:28:02,560 --> 00:28:03,840 OK. Uh... 402 00:28:03,840 --> 00:28:07,480 When I used to challenge him about where he'd been... 403 00:28:07,480 --> 00:28:08,920 ..he used to say he had amnesia. 404 00:28:19,720 --> 00:28:22,240 Forensics found fingerprints and the missing earring. 405 00:28:22,240 --> 00:28:24,920 Well, that's good, right? It was. 406 00:28:24,920 --> 00:28:26,960 Now, the commissioner wants trace evidence, 407 00:28:26,960 --> 00:28:29,840 something that links William directly to the victim. 408 00:28:29,840 --> 00:28:31,160 Grace said he used to travel far 409 00:28:31,160 --> 00:28:33,480 when he told her he was just going for bread. 410 00:28:33,480 --> 00:28:36,240 It's still just circumstantial. 411 00:28:37,480 --> 00:28:38,560 If we don't nail him today, 412 00:28:38,560 --> 00:28:40,760 the court's going to force us to release him. 413 00:28:43,200 --> 00:28:45,400 Micki's going to have to try to coax a confession. 414 00:28:45,400 --> 00:28:48,840 She doesn't coax. It's not what the job is. 415 00:28:56,240 --> 00:28:59,160 Tell me more about your mother. 416 00:28:59,160 --> 00:29:01,560 I loved her. We were close. 417 00:29:01,560 --> 00:29:03,240 How close? 418 00:29:05,360 --> 00:29:09,080 I slept in her bed until I was 16. Once my dad died, she got bored. 419 00:29:10,400 --> 00:29:13,240 Did you go to school? Sometimes. 420 00:29:13,240 --> 00:29:16,280 My friends thought it was weird that I slept in her bed, too. 421 00:29:16,280 --> 00:29:20,760 But, hey. Everyone's got their thing, you know? 422 00:29:22,960 --> 00:29:24,320 What's yours, Micki? 423 00:29:28,040 --> 00:29:32,120 We have women that can ID you as a client. 424 00:29:32,120 --> 00:29:35,120 Tell me when you started using prostitutes. 425 00:29:36,520 --> 00:29:39,240 When I was 20. I stopped a year later. 426 00:29:39,240 --> 00:29:41,600 Why? I caught something. Put me off. 427 00:29:42,880 --> 00:29:46,600 Then I met my wife. Grace. Yeah? 428 00:29:46,600 --> 00:29:47,640 Yeah. 429 00:29:49,000 --> 00:29:52,160 Like I said. Didn't work out. 430 00:29:52,160 --> 00:29:56,040 I used to drive at night just to get away from her. 431 00:29:56,040 --> 00:29:58,040 Back to the prostitutes? No. 432 00:29:59,680 --> 00:30:01,920 To read a book. For peace. 433 00:30:05,400 --> 00:30:08,520 "Can you do this? Can you take me there? 434 00:30:08,520 --> 00:30:09,880 "When are you gonna clean the gara...?" 435 00:30:14,440 --> 00:30:17,480 You weren't like that, were you, Micki? 436 00:30:17,480 --> 00:30:18,960 You didn't tell your ex what to do. 437 00:30:22,040 --> 00:30:23,760 Men who drive out to get away from their wives 438 00:30:23,760 --> 00:30:25,520 don't usually go and read a book. 439 00:30:30,280 --> 00:30:32,640 You want me to tell you about the girls, don't you? 440 00:30:32,640 --> 00:30:33,840 What I did to them. 441 00:30:33,840 --> 00:30:35,920 This is what you do, isn't it? 442 00:30:35,920 --> 00:30:38,320 You extract information. 443 00:30:38,320 --> 00:30:41,080 I'll tell you about my little secrets. 444 00:30:41,080 --> 00:30:42,760 If that's what you want. 445 00:30:45,360 --> 00:30:46,920 Did you murder those women? 446 00:30:56,880 --> 00:30:59,760 I have no idea what you're talking about. 447 00:31:16,880 --> 00:31:19,880 Sorry, I failed you. You haven't. 448 00:31:23,240 --> 00:31:25,360 What's all that about sleeping with his mother? 449 00:31:27,760 --> 00:31:30,360 I think he's in love with her. 450 00:31:30,360 --> 00:31:32,240 You told us he had a difficult relationship with her. 451 00:31:32,240 --> 00:31:33,400 Yeah. No, he... 452 00:31:35,000 --> 00:31:39,640 He felt mentally castrated by her and by his father. 453 00:31:39,640 --> 00:31:42,480 He doesn't kill the women who are patient with him like Eva. 454 00:31:42,480 --> 00:31:44,760 They represent good mothers. 455 00:31:44,760 --> 00:31:46,960 The ones he kills represent bad mothers. 456 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 Then why didn't he kill his wife? 457 00:31:50,280 --> 00:31:52,400 She represents something else. 458 00:31:52,400 --> 00:31:54,160 She's too familiar. 459 00:31:57,320 --> 00:31:59,240 None of this is any use to us anyway. 460 00:31:59,240 --> 00:32:01,320 We need to put more pressure on him. 461 00:32:01,320 --> 00:32:03,480 It's all part of the game he wants us to play. 462 00:32:03,480 --> 00:32:06,560 No, no. I'm tired of games. He's not going to admit it. 463 00:32:08,200 --> 00:32:11,280 We've been forced to release him. What? 464 00:32:11,280 --> 00:32:12,760 Well, we can keep watching the caravan. 465 00:32:12,760 --> 00:32:14,920 If he goes anywhere, we'll be right behind. 466 00:32:14,920 --> 00:32:17,800 There are women fucking dying out there, Rikus. 467 00:32:17,800 --> 00:32:19,240 Surveillance isn't going to stop that. 468 00:32:19,240 --> 00:32:21,120 There's nothing else we can do. 469 00:32:23,120 --> 00:32:24,560 Are you giving up? 470 00:33:09,320 --> 00:33:10,280 Hey. 471 00:33:14,680 --> 00:33:18,160 I can't tell you how much I've needed this after the day I've had. 472 00:33:18,160 --> 00:33:20,880 Now try being stuck in a room with a killer. 473 00:33:20,880 --> 00:33:25,480 No, wait. Wait. I refuse to bore you any more with my day. 474 00:33:25,480 --> 00:33:26,480 It's a Saturday. 475 00:33:26,480 --> 00:33:29,760 Does that mean that I can't bore you with mine? 476 00:33:29,760 --> 00:33:33,760 No. No. You can do whatever you want. Let me be clear. 477 00:33:35,880 --> 00:33:38,680 Sorry. It's just... 478 00:33:38,680 --> 00:33:40,440 It's really good to see you. 479 00:33:49,240 --> 00:33:52,600 Hey. Don't let him get to you. 480 00:33:52,600 --> 00:33:56,000 Till you find something concrete. Why tear yourself inside out? 481 00:33:58,160 --> 00:33:59,560 Just... 482 00:33:59,560 --> 00:34:02,760 Because he's walking free and I know what he's capable of. 483 00:34:05,200 --> 00:34:09,480 Sorry. We haven't seen each other in two weeks and we're stuck here. 484 00:34:11,440 --> 00:34:14,560 How about we go back to mine? 485 00:34:15,920 --> 00:34:17,880 That I can do.. 486 00:35:25,680 --> 00:35:28,600 (PHONE RINGS) 487 00:35:31,920 --> 00:35:32,880 Yep. 488 00:35:34,240 --> 00:35:36,360 Shit. 489 00:35:36,360 --> 00:35:37,720 Yeah, near Macassar? 490 00:35:38,880 --> 00:35:41,160 OK. Yeah. Thanks, Rikus. 491 00:36:36,200 --> 00:36:37,360 Where is Erika? 492 00:36:37,360 --> 00:36:40,360 Uh, she's on her way to the unit. She called to apologise. 493 00:36:40,360 --> 00:36:41,760 That's 19 women now, Rikus. 494 00:36:41,760 --> 00:36:44,120 Listen, someone called one of our operators 495 00:36:44,120 --> 00:36:46,160 said that more prostitutes are going to be found. 496 00:36:46,160 --> 00:36:48,440 And admitted to the other killings. 497 00:36:48,440 --> 00:36:51,400 We taped it. It's being analysed. 498 00:36:51,400 --> 00:36:52,920 OK. Thanks. 499 00:36:59,520 --> 00:37:01,920 (SIREN WAILS) 500 00:37:56,680 --> 00:37:57,640 Hey! 501 00:38:03,720 --> 00:38:07,280 This is wilful damage to dignity and reputation, Mr Truter. 502 00:38:08,440 --> 00:38:09,960 What's that? 503 00:38:09,960 --> 00:38:12,720 You know what it is. You put them up. 504 00:38:12,720 --> 00:38:15,080 You're trying to control our perception of you. 505 00:38:15,080 --> 00:38:16,320 Why would I do that? 506 00:38:16,320 --> 00:38:18,120 To make yourself look mad. 507 00:38:21,040 --> 00:38:23,560 These are copies of your medical records. 508 00:38:23,560 --> 00:38:26,920 And tell me about these blackouts when you went to Tygerberg Hospital. 509 00:38:26,920 --> 00:38:30,720 How can I tell you about something that I can't remember? 510 00:38:30,720 --> 00:38:31,720 It's all in here. 511 00:38:31,720 --> 00:38:33,960 The doctors told us they couldn't find anything wrong with you. 512 00:38:33,960 --> 00:38:35,520 Yeah, well, they missed it. 513 00:38:35,520 --> 00:38:38,320 There's something wrong with me. No, you're making it up. 514 00:38:45,560 --> 00:38:46,920 Where were you born? 515 00:38:48,120 --> 00:38:49,760 Porterville. 516 00:38:49,760 --> 00:38:52,040 And what was your childhood like? 517 00:38:53,840 --> 00:38:55,360 I hated my father. 518 00:38:55,360 --> 00:38:57,040 He beat my Mama. 519 00:38:57,040 --> 00:38:59,240 When he died, she got a new boyfriend. I... 520 00:38:59,240 --> 00:39:01,840 I hated him, too. 521 00:39:01,840 --> 00:39:03,480 Did he beat you? 522 00:39:04,680 --> 00:39:05,640 No. 523 00:39:07,360 --> 00:39:10,000 But when he moved in, Mama ignored me. 524 00:39:20,240 --> 00:39:23,040 We also found this earring in your pick-up. 525 00:39:23,040 --> 00:39:24,840 Do you recognise it? 526 00:39:24,840 --> 00:39:29,560 It matches an earring found on a victim near Kuilsriver. 527 00:39:29,560 --> 00:39:32,120 And we have witnesses. 528 00:39:32,120 --> 00:39:35,080 Working girls that say that you're a customer. 529 00:39:37,240 --> 00:39:38,200 So, what? 530 00:39:39,520 --> 00:39:41,560 Those whores have hundreds of men like me. 531 00:39:41,560 --> 00:39:43,400 One of your prostitutes told me 532 00:39:43,400 --> 00:39:46,040 you find it difficult to get an erection. 533 00:39:48,840 --> 00:39:49,800 No? 534 00:39:52,440 --> 00:39:54,960 Don't listen to her, Micki. 535 00:39:54,960 --> 00:39:58,080 We also have fingerprints. 536 00:39:58,080 --> 00:40:00,120 Look, I don't have the money to pay them, 537 00:40:00,120 --> 00:40:01,640 so why would I pick them up? 538 00:40:01,640 --> 00:40:03,400 Well, you knew you were going to kill them, 539 00:40:03,400 --> 00:40:04,720 so you didn't need the money. 540 00:40:12,960 --> 00:40:14,880 Willy... 541 00:40:16,760 --> 00:40:18,040 ..you can speak to me. 542 00:40:21,800 --> 00:40:23,320 Tell me what happened. 543 00:40:25,320 --> 00:40:26,600 You can talk to me. 544 00:40:32,400 --> 00:40:34,120 Did you kill those girls? 545 00:40:43,800 --> 00:40:45,200 I... 546 00:40:46,320 --> 00:40:49,440 I could have done. Yes. 547 00:40:56,840 --> 00:40:59,600 But you'd have to prove it. Yeah. 548 00:41:07,680 --> 00:41:08,960 I'm done with this. 549 00:41:12,280 --> 00:41:14,680 Sit back down. Why should I? 550 00:41:16,080 --> 00:41:17,240 I want to do what's right for you. 551 00:41:19,800 --> 00:41:22,680 There's something I want to tell you. Something... 552 00:41:24,080 --> 00:41:25,520 ..I want to confess. 553 00:41:46,400 --> 00:41:47,840 Well? 554 00:42:00,560 --> 00:42:01,560 No. 555 00:42:03,000 --> 00:42:03,960 I'm sorry. 556 00:42:06,200 --> 00:42:09,960 I thought I'd tell you in confidence, but now I'm... 557 00:42:09,960 --> 00:42:12,360 ..not sure I should say anything after all. 558 00:42:21,520 --> 00:42:23,440 Interview terminated. 559 00:43:18,720 --> 00:43:21,200 (PHONE RINGS) 560 00:43:27,200 --> 00:43:28,160 Hello? 561 00:43:29,240 --> 00:43:30,680 RIKUS: Are you sitting down? 562 00:43:32,080 --> 00:43:34,960 What is it? It's William. 563 00:43:36,600 --> 00:43:38,600 The state prosecutor's not happy. 564 00:43:40,120 --> 00:43:41,480 They're going to release him. 565 00:43:41,480 --> 00:43:43,520 Oh, tell me you're not serious? That's... 566 00:43:45,520 --> 00:43:47,800 Rikus, that's fucking bullshit. 567 00:43:47,800 --> 00:43:49,720 I'm sorry, Micki. 568 00:43:51,640 --> 00:43:52,600 I know you worked so hard. 569 00:43:53,880 --> 00:43:55,480 We all did. 570 00:44:00,120 --> 00:44:04,640 I just can't believe after all that work, we still end up failing them. 571 00:44:04,640 --> 00:44:06,720 Those poor women. 572 00:45:01,800 --> 00:45:05,400 When did you last have a proper meal? I mean a home-cooked meal. 573 00:45:05,400 --> 00:45:07,360 I honestly can't remember. 574 00:45:08,840 --> 00:45:10,360 Maybe a year ago. 575 00:45:22,640 --> 00:45:24,040 There's just so many dead women. 576 00:45:26,160 --> 00:45:28,080 I have to go deeper. 577 00:45:29,120 --> 00:45:31,480 I have to get him. I just... 578 00:45:33,680 --> 00:45:35,400 I'm so sorry. 579 00:45:39,480 --> 00:45:42,320 It's not your fault. It is my fault. 580 00:45:42,320 --> 00:45:45,120 Think about all the lives you're saving. 581 00:45:47,360 --> 00:45:52,040 As women, we will always look out for each other. We're family. 582 00:45:56,360 --> 00:45:58,080 You're family now, Micki. 583 00:46:00,120 --> 00:46:02,000 Thank you. 584 00:46:03,440 --> 00:46:04,880 Come on, eat up. 585 00:46:25,520 --> 00:46:29,520 You looking to have some fun? Yeah. I do. 586 00:46:29,520 --> 00:46:31,520 Do you have some cash on you? 587 00:46:35,400 --> 00:46:37,400 (CONVERSATION CONTINUES) 588 00:47:33,960 --> 00:47:36,600 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2024