1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,291 Trwa wojna. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,333 O zdrowie publiczne. 6 00:00:27,875 --> 00:00:31,333 Nie walczymy z armią ani obcym krajem, 7 00:00:31,416 --> 00:00:35,541 ale wróg jest tuż obok. Atakuje niewidzialny i nieuchwytny. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,250 Musimy się zmobilizować. 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,041 Trwa wojna. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,541 Wzywam wszystkich 11 00:00:44,625 --> 00:00:48,250 z kręgów politycznych, społecznych, organizacji non-profit. 12 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 Wzywam wszystkich Francuzów 13 00:00:49,958 --> 00:00:52,791 do zjednoczenia. 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,333 To pozwoliło nam przetrwać wiele narodowych kryzysów. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 Trwa wojna. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,500 Trwa wojna, a nie ma żołnierzy. Nie rozumiem. 17 00:01:08,583 --> 00:01:10,708 Wszyscy klaszczą, a ulice są puste. 18 00:01:10,791 --> 00:01:11,875 KWARANTANNA BRATERSTWO 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 Na początku to było dziwne. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,333 Potem siostra powiedziała, że to oklaski dla szpitali. 21 00:01:19,416 --> 00:01:22,208 Jeśli zachorujemy, to oni się nami zaopiekują. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,958 Mamy nie ma z nami. 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,916 Wkurzyła się, ale wróci. Obiecała mi to na ucho. 24 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 Była zła na mojego tatę. Jej zdaniem jest wszystkowiedzący. 25 00:01:31,583 --> 00:01:32,791 Nie rozumiem tego. 26 00:01:32,875 --> 00:01:34,583 Fajnie być wszystkowiedzącym. 27 00:01:34,666 --> 00:01:38,500 Ale tata powiedział: „Basile, nie próbuj zrozumieć kobiet”. 28 00:01:40,291 --> 00:01:43,833 Ci ludzie to histeriochondrycy. Niesamowite, jak oni się boją. 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 Tata ich nie lubi. Ja też nie. 30 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 Oprócz ich córki. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,083 Po oczach widać, że pod tą maską jest śliczna. 32 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 Kiedyś ją mijałem i jej nie widziałem. 33 00:01:53,833 --> 00:01:57,041 A teraz nie mogę jej widywać. Życie jest popaprane. 34 00:01:57,708 --> 00:01:58,958 Nie wiem, kto to. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 Ich też nie znam. 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,416 Ci wyjechali z kraju. 37 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 Jak tchórze. Tata tak mówi. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,625 Nie znam go. 39 00:02:07,291 --> 00:02:08,666 Jego znam. 40 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 To biolog z laboratorium. 41 00:02:11,416 --> 00:02:14,000 Tata mówi, że dzięki covidowi zarobi na złote jaja. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,958 Nie chciałbym takich. 43 00:02:16,041 --> 00:02:18,666 Tylko by mnie cisnęły w spodniach. 44 00:02:19,541 --> 00:02:21,708 To właścicielka baru na dole. 45 00:02:21,791 --> 00:02:23,625 Biedaczka musiała go zamknąć. 46 00:02:23,708 --> 00:02:26,375 Tata liczy, że zbankrutuje albo umrze na covid. 47 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 Wtedy kupi tanio lokal i otworzy sklep z elektronicznymi papierosami. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Ma już kilka takich. 49 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 Zdradzę wam coś. 50 00:02:33,875 --> 00:02:37,375 Tata nie klaszcze dla lekarzy. Oklaskuje koronawirusa. 51 00:02:37,458 --> 00:02:41,250 Mówi, że zabija starców, którzy nic nie robią, tylko kosztują. 52 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 Tata się nie boi. Ja też nie. 53 00:02:43,708 --> 00:02:47,083 Klaszczemy najgłośniej, bo mamy własnościowe mieszkanie. 54 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 Inni wynajmują. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,166 Tata mówi, że najemcy 56 00:02:51,250 --> 00:02:54,000 zawsze narzekają i są leniwi. Ma rację. 57 00:02:58,666 --> 00:02:59,916 Brawo! 58 00:03:05,708 --> 00:03:06,875 Powoli. 59 00:03:09,666 --> 00:03:12,000 Przebierzmy się. Wstawię pranie. 60 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 Nie ma mowy. To nasz balkon. 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,583 Wirus jest w powietrzu. 62 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 Serio? Kto ci to powiedział? 63 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 Nasz lekarz rodzinny. Zaraził się. 64 00:03:21,708 --> 00:03:23,833 Bo spotyka wielu pacjentów. 65 00:03:24,583 --> 00:03:26,541 Nie przeżyję śmierci własnego lekarza. 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 Może wyzdrowieje. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,916 Śmiertelność to jeden procent. 68 00:03:31,500 --> 00:03:32,916 Mówisz to bez serca. 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 Taka prawda. 70 00:03:35,625 --> 00:03:38,125 Trzeba było jechać w góry do twoich rodziców. 71 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 Nie ma pociągów i lotów. 72 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 Twoi mieszkają dwie godziny stąd. 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 Chcesz ich zabić? 74 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 A moich można? 75 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 Twoi nie mają astmy. 76 00:03:49,041 --> 00:03:50,916 Twoi rodzice nie mają astmy. 77 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 Twoi też nie. 78 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 Nie, Basile! 79 00:03:54,875 --> 00:03:56,125 Ohyda! 80 00:03:56,208 --> 00:03:57,083 Nie! 81 00:03:57,166 --> 00:03:59,625 Cholera. Pies szaleje. Musi wyjść. 82 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 Już nie może. 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Też będzie tkwił w mieszkaniu? 84 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 To jego wina. Wszystko obwąchuje. 85 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 Bo jest psem. 86 00:04:09,375 --> 00:04:11,125 Zwierzęta się nie zarażają. 87 00:04:11,208 --> 00:04:13,000 Nie? To spójrz na to. 88 00:04:13,083 --> 00:04:16,458 Jutrzejsze wydanie. Pierwszy przypadek kota z wirusem. 89 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 Straszysz mnie. 90 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 To pandemia, Claire. 91 00:04:19,958 --> 00:04:21,166 Mamo. 92 00:04:21,791 --> 00:04:24,666 - Nie chcę umrzeć na covid. - Nie umrzesz. 93 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 Nikt z nas nie umrze. Wiesz, że tata przesadza. 94 00:04:27,958 --> 00:04:29,041 Nieprawda. 95 00:04:29,125 --> 00:04:33,000 Zaczyna się od przeziębienia. Potem wirus atakuje płuca 96 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 i nie możesz oddychać. 97 00:04:35,291 --> 00:04:37,500 - Zaczynasz… - Martin, przestań! 98 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 Oddychaj. 99 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Na zewnątrz stosujemy się do zaleceń. 100 00:04:49,750 --> 00:04:51,250 Robimy wszystko, co trzeba. 101 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 Ale zamknięci w środku… 102 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 Spokojnie. 103 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 Na nikogo nie czekamy. 104 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 - Sprawdzę. - Nie! 105 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 Zaczekaj! 106 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 Nie otwieraj. 107 00:05:09,333 --> 00:05:10,291 To covid! 108 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 Państwo Becquart? 109 00:05:12,500 --> 00:05:15,375 Tu Diego. Mąż dozorczyni Paoli. 110 00:05:16,791 --> 00:05:17,958 Cześć, Diego. 111 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 Przepraszam. 112 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 - Wdepnąłem w ocet. - To nic. 113 00:05:23,000 --> 00:05:23,875 Nie! 114 00:05:27,083 --> 00:05:28,250 - Ma 36,6. - Martin! 115 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 - Jesteś chory. - Chory? 116 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 Oddawaj. 117 00:05:34,333 --> 00:05:36,000 Amazon? Dla idioty z góry. 118 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 No tak. Tony Boghassian? 119 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 Czemu roznosisz paczki? 120 00:05:42,208 --> 00:05:43,708 Gdzie twoja żona? 121 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 Gdzie jest twoja żona? 122 00:05:48,750 --> 00:05:50,833 - W szpitalu. - Cofnij się! 123 00:05:50,916 --> 00:05:51,875 Spokojnie. 124 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 Istnieje dużo chorób. 125 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 Jasne. 126 00:05:56,583 --> 00:05:57,625 Co jej dolega? 127 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 - Ma covid. - Odsuń się! 128 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 Ja nie jestem chory. 129 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 Jesteś bezobjawowcem. 130 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 Nie, jestem katolikiem. Ale wiara to nie wszystko. 131 00:06:07,875 --> 00:06:11,875 Nie. „Bezobjawowiec” znaczy, że nie masz objawów choroby. 132 00:06:11,958 --> 00:06:14,125 Wiem. Żartuję sobie. 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 Dobre. Dzięki, pa. 134 00:06:17,583 --> 00:06:19,166 Martin, daruj sobie. 135 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 Ryzyko istnieje, ale to nie znaczy, że jest chory. 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,791 Na klatce 137 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 musisz nosić maskę. 138 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Nie da się kupić, wyprzedane. 139 00:06:28,750 --> 00:06:30,875 Zrób sobie test. Miałeś kontakt. 140 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 W laboratorium na dole. 141 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 Cały budynek trzeba przetestować. 142 00:06:34,208 --> 00:06:37,458 Powiedz mu, żeby rozdał wszystkim maski. 143 00:06:37,541 --> 00:06:39,250 - Zapamiętasz? - Tak… 144 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 A na razie weź tę. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 Dziękuję. 146 00:06:43,375 --> 00:06:45,166 Rozdajesz nasze zapasy? 147 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Bardziej potrzebuje. 148 00:06:46,333 --> 00:06:49,833 Przeżycie jest ważne. Ale trzeba być człowiekiem. 149 00:06:50,791 --> 00:06:51,875 Basile! 150 00:06:51,958 --> 00:06:53,708 - Co? - Wyprowadzę psa. 151 00:06:57,958 --> 00:06:58,791 Diego. 152 00:07:02,666 --> 00:07:05,625 Znasz tę nową kobietę, która nigdy nie klaszcze? 153 00:07:05,708 --> 00:07:06,666 Nie. 154 00:07:06,750 --> 00:07:09,750 Może to koleżanka Sandrine i się u niej zatrzymała. 155 00:07:09,833 --> 00:07:11,291 Albo to dzika lokatorka! 156 00:07:11,958 --> 00:07:15,250 Nie stosuje się do lockdownu. Unika nas. Podejrzane. 157 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 Miej na nią oko. 158 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 Wystarczy, daj dzieci. 159 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 Sekundkę. 160 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 Też się wkurzyłaś. 161 00:08:00,750 --> 00:08:04,708 No pewnie! Nazwałeś mnie tępą szmatą przy dzieciach! 162 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 Dzieci siedzą cały czas w domu. 163 00:08:07,541 --> 00:08:09,250 Daruj sobie. 164 00:08:09,333 --> 00:08:12,208 Wiesz, jak agresywnie brzmisz? 165 00:08:12,291 --> 00:08:16,166 Jaki przykład dajesz dzieciom? Nie dam się obrażać. 166 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 Gdzie facet, w którym się zakochałam 20 lat temu? 167 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 Jest tutaj, kochanie. 168 00:08:22,458 --> 00:08:24,333 Czeka na ciebie w domu. 169 00:08:24,416 --> 00:08:25,708 Powiedz słowo, 170 00:08:25,791 --> 00:08:28,833 a przyjadę i rzucę ci się w ramiona. 171 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 Tato. 172 00:08:30,791 --> 00:08:33,000 Oddaj mi telefon. 173 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 - Daj Victoire. - Już. 174 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 Dron! 175 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 Kolejna bzdurna zabawka? 176 00:08:38,250 --> 00:08:39,916 Przyszedł dron? 177 00:08:40,000 --> 00:08:42,166 Wybacz, że znajduję im zajęcia. 178 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 Ale nie tak, Tony. To najgorsze rozwiązanie. 179 00:08:45,166 --> 00:08:46,625 - Tato! - Puszczaj! 180 00:08:46,708 --> 00:08:47,916 Victoire! 181 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 Daj mu go. 182 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 Taki ci zależy? 183 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 Zawsze bierzesz jego stronę! 184 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 Nieprawda. 185 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 Victoire! 186 00:08:55,875 --> 00:08:57,666 I nie pyskuj! 187 00:08:57,750 --> 00:08:59,125 Jestem twoim ojcem! 188 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 Widzisz, jak łatwo „tylko” zajmować się dziećmi? 189 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 Musisz wrócić do domu. To jakieś wariactwo. 190 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 Prace domowe, jedzenie, moi pracownicy na postojowym. 191 00:09:09,041 --> 00:09:10,750 Mieszkanie jest zasyfione. 192 00:09:10,833 --> 00:09:14,125 Dozorczyni nie przychodzi. Cholera wie, co ta suka robi. 193 00:09:16,750 --> 00:09:19,083 Jestem Diego, mąż Paoli. 194 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 Dozorczyni. 195 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Wiem. 196 00:09:24,666 --> 00:09:26,083 Tony, jesteś tam? 197 00:09:26,166 --> 00:09:29,833 Zmieniając temat. Wiedziałaś, że dozorczyni ma męża? 198 00:09:29,916 --> 00:09:31,541 Wiedziałam. 199 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 Cześć, Diego. 200 00:09:33,666 --> 00:09:35,208 Cześć, Isabelle. 201 00:09:35,291 --> 00:09:37,625 Wybacz mojemu mężowi. Bywa gburem. 202 00:09:37,708 --> 00:09:39,083 Ale jest nieszkodliwy. 203 00:09:39,166 --> 00:09:40,458 Jasne. 204 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 Takie zaczepki między imigrantami. 205 00:09:43,333 --> 00:09:44,750 Jestem Francuzem. 206 00:09:45,458 --> 00:09:48,666 Co u Paoli? Mam nadzieję, że nie jest chora. 207 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 Trochę. Kaszle, ale wyjdzie z tego. 208 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 - Czyli ma covid. - Tak. 209 00:09:54,458 --> 00:09:56,833 Tak mi przykro. 210 00:09:56,916 --> 00:09:58,208 Dziękuję. 211 00:10:00,875 --> 00:10:02,708 Czyli nie będzie sprzątania. 212 00:10:04,208 --> 00:10:08,291 Isa, zdecyduj się. Daj mi znać, bo nic z tego nie będzie. 213 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 Zgadza się. 214 00:10:09,875 --> 00:10:10,916 Zadzwonię. 215 00:10:15,166 --> 00:10:16,541 Basile! Nie! 216 00:10:16,625 --> 00:10:18,833 Dronem lataj pod domem! 217 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Tylko go testuję. 218 00:10:27,583 --> 00:10:29,166 - Daj mi. - Nie. 219 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 - Basile. - Nie. 220 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Na chwilę. 221 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 Nie, przestań! 222 00:10:33,833 --> 00:10:35,458 No i masz! 223 00:10:35,541 --> 00:10:38,083 - Co mówiłem? - Nie! 224 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 - Nie! - Tak! 225 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 Mój dron! Tato! 226 00:10:42,458 --> 00:10:43,666 Tak! 227 00:10:43,750 --> 00:10:45,291 Z dronem na dwór. 228 00:10:45,375 --> 00:10:47,416 Słuchaj, co się do ciebie mówi. 229 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 Nie płacz. Nic nie zmienisz. 230 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 - Zamówię ci nowego. - Mam tego dość! 231 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 Zapraszam. 232 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 Chciałbym, żeby pan tu posprzątał. 233 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 Nie. 234 00:11:07,458 --> 00:11:08,583 Tak. 235 00:11:09,375 --> 00:11:10,458 - Nie. - Tak. 236 00:11:11,083 --> 00:11:12,041 Nie mogę. 237 00:11:12,750 --> 00:11:15,166 Jestem mechanikiem, nie sprzątaczką. 238 00:11:16,541 --> 00:11:17,541 Dziesięć za godzinę. 239 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 Pod stołem. 240 00:11:21,083 --> 00:11:23,500 Mojej żonie płaci pan 15 euro. 241 00:11:24,833 --> 00:11:27,208 Ale pan jest mechanikiem. To jak? 242 00:11:28,458 --> 00:11:32,583 Nie mogę. Wystarczy, że noszę paczki i wywalam śmieci. 243 00:11:32,666 --> 00:11:34,291 Dużo tu roboty. 244 00:11:34,375 --> 00:11:35,291 Pali pan? 245 00:11:36,041 --> 00:11:37,791 - Czasem. - Spojrzy pan. 246 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 Ta czerwona terenówka pod kamienicą to moja. 247 00:11:43,666 --> 00:11:46,750 Trzeba ją umyć. Proszę, prezent. 248 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 Warty 300 euro. 249 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Dziękuję. 250 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Co mi po tym? 251 00:11:54,416 --> 00:11:58,166 Świetnie. Castafiore znowu zaczyna. 252 00:11:58,791 --> 00:12:00,333 Powie jej pan, by się zamknęła? 253 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 Dobra? 254 00:12:02,833 --> 00:12:06,083 Pozwól nam żyć… 255 00:12:07,625 --> 00:12:09,791 Pandemio, pandemio 256 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 Nie jesteś moją przyjaciółką 257 00:12:13,791 --> 00:12:15,666 To pójdzie tam. 258 00:12:15,750 --> 00:12:17,541 Czekaj. 259 00:12:17,625 --> 00:12:18,750 Kochanie. 260 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 Pandemio, pandemio 261 00:12:22,166 --> 00:12:25,416 Pozwól nam żyć 262 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 Jak wtedy 263 00:12:28,666 --> 00:12:31,541 Przed zamknięciem 264 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 - Kotku. - Co? 265 00:12:32,666 --> 00:12:34,416 Zaczynam transmisję. 266 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 Prawie skończyłam. 267 00:12:36,541 --> 00:12:38,958 Pozwól żyć, oddychać 268 00:12:39,041 --> 00:12:42,625 Istnieć, kochać 269 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 Wspaniałe. 270 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 Naprawdę pięknie. 271 00:12:48,458 --> 00:12:49,458 Kochanie! 272 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 Bardzo ładnie. 273 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 Ale mogłabyś… 274 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 - Mogłabyś się przesunąć? - Jasne. 275 00:12:55,833 --> 00:12:57,416 Potrzebuję przestrzeni. 276 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 - Dam ci pracować. - Dobra. 277 00:12:59,583 --> 00:13:01,583 Tam będzie dobrze? 278 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 - Dam sobie radę. - Wiem. 279 00:13:04,333 --> 00:13:06,833 Zobaczmy. Jesteś w kadrze? 280 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 Tutaj. 281 00:13:07,833 --> 00:13:11,416 Chcę chronić naszą prywatność. 282 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 - Wiem. - Chwilka. 283 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 Pozwól nam żyć, oddychać 284 00:13:16,416 --> 00:13:19,083 Istnieć, kochać 285 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 - Proszę. - No dobra. 286 00:13:24,458 --> 00:13:25,625 - Już. - Jedziemy. 287 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 Nie wierzę. Kamera cię kocha. 288 00:13:28,416 --> 00:13:29,791 - Tak? - Jesteś w kadrze. 289 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 Mam się cofnąć? 290 00:13:32,041 --> 00:13:33,125 - Tak. - Teraz? 291 00:13:33,208 --> 00:13:34,750 Jeszcze. 292 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 Jeszcze. 293 00:13:35,750 --> 00:13:37,208 Zaraz stąd wyjdę. 294 00:13:37,291 --> 00:13:40,291 Dobry pomysł. 295 00:13:41,708 --> 00:13:43,791 No to idę. 296 00:13:44,625 --> 00:13:47,208 No dobra. 297 00:13:47,291 --> 00:13:49,666 Trafiłam na balkon. 298 00:13:50,583 --> 00:13:51,583 Zimno ci? 299 00:13:54,791 --> 00:13:57,250 - Dzięki. - Proszę. Kocham cię. 300 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 Ja ciebie też. 301 00:13:58,916 --> 00:14:00,416 - Udanych zajęć. - Dzięki. 302 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 Cześć, fit-laski. To ja! 303 00:14:04,750 --> 00:14:08,875 Dzisiaj… Chwila, jest nas 2035. Poczekajmy na resztę. 304 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 Dzisiaj robimy brzuch i pośladki. 305 00:14:11,166 --> 00:14:13,708 Najpierw rozgrzewka. 306 00:14:13,791 --> 00:14:16,083 Mam dwie… 307 00:14:16,833 --> 00:14:19,500 Mam dwie zgrzewki… 308 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 wód po 1,5 litra. Razem 12 butelek. 309 00:14:22,375 --> 00:14:25,291 A 12 razy 1,5 to… 310 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 To… 311 00:14:27,833 --> 00:14:29,083 Szesnaście. 312 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 Osiemnaście! 313 00:14:30,958 --> 00:14:32,041 Osiemnaście! 314 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Dziękuję! 315 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 Sąsiadka. 316 00:15:04,583 --> 00:15:07,791 LABORATORIUM GABRIEL 317 00:15:08,375 --> 00:15:12,500 Wiadomo, że SARS-CoV-2 wpływa u szczurów 318 00:15:12,583 --> 00:15:15,458 na fosforylację kinaz białkowych. 319 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 Aby zachować przekaźnictwo komórkowe… 320 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 Kropka. 321 00:15:21,791 --> 00:15:25,541 Pierwszy test szczepionek na gryzoniach… 322 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 jest niejednoznaczny. 323 00:15:27,833 --> 00:15:28,875 Cholera. 324 00:15:30,125 --> 00:15:32,083 Jasna cholera. 325 00:15:34,500 --> 00:15:36,625 Obiekt C otrzymał dawkę szczepionki 326 00:15:36,708 --> 00:15:37,791 i przeżył… 327 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 Ale niedługo. 328 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Cholera. 329 00:15:50,000 --> 00:15:51,750 - O co chodzi? - Zamknięte? 330 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 Nie, a co? 331 00:15:53,166 --> 00:15:55,791 - Nie ma ludzi. - Są na postojowym! 332 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Boją się. 333 00:15:58,791 --> 00:16:00,916 Nie dziwię się, widząc te szczury. 334 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 - Prowadzę badania. - Nad trutkami? 335 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 Nad szczepionką, Louise! 336 00:16:07,208 --> 00:16:10,000 A niby co się teraz bada? 337 00:16:10,083 --> 00:16:11,666 To świetnie. 338 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 Badanie moczu i szczepionek w jednym miejscu. 339 00:16:15,375 --> 00:16:16,208 Brawo. 340 00:16:20,333 --> 00:16:21,958 Pracowałem w Instytucie Pasteura. 341 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 Zwolnili cię? 342 00:16:26,750 --> 00:16:28,083 Odszedłem. 343 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Co z moim badaniem moczu? 344 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 Nie mam czasu. W przyszłym miesiącu. 345 00:16:35,916 --> 00:16:39,125 Zostaw trochę tej trutki, rozłożę ją w piwnicy. 346 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 Ale nie poganiam. 347 00:16:49,875 --> 00:16:51,916 Tak, mała Lili. 348 00:16:52,000 --> 00:16:53,750 Pora na spacerek. 349 00:16:56,583 --> 00:16:58,791 Doktorze, wyrzucę to panu. 350 00:16:58,875 --> 00:17:00,500 Wolę to zrobić sam. 351 00:17:00,583 --> 00:17:04,000 Mieszkańcy potrzebują masek. 352 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 Skończyły się. 353 00:17:05,416 --> 00:17:07,875 - I chcą się przetestować. - Przetestować! 354 00:17:08,750 --> 00:17:11,416 Wszyscy chcą się testować. Po kiego? 355 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 Moja żona ma covid. 356 00:17:14,000 --> 00:17:15,541 Może się zaraziłem. 357 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 Ludzie się boją. 358 00:17:17,250 --> 00:17:19,750 - Gdzie jest twoja żona? - W szpitalu. 359 00:17:19,833 --> 00:17:21,416 Od dwóch tygodni. 360 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 Miałem dzwonić w razie gorączki. 361 00:17:27,541 --> 00:17:29,875 To już za późno. Miałbyś już objawy. 362 00:17:44,916 --> 00:17:46,041 Zły kosz? 363 00:17:46,125 --> 00:17:49,000 Nie. Odpadki organiczne. 364 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 Idziemy na spacerek. 365 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 No i proszę. 366 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 Co to? 367 00:18:01,875 --> 00:18:03,791 Świnka morska Dubreuilów. 368 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 Nagle wyjechali z kraju. 369 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 W tej panice zapomnieli Lili. 370 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 Wspaniale! 371 00:18:10,458 --> 00:18:13,333 - Jest urocza. - Diego! 372 00:18:14,125 --> 00:18:15,708 Diego… 373 00:18:19,291 --> 00:18:23,250 To pilna sprawa. Muszę przetestować szczepionkę na covid. 374 00:18:23,333 --> 00:18:25,208 Nie mogę znaleźć obiektów badawczych. 375 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 Ta świnka morska… 376 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 spadła mi jak z nieba! 377 00:18:31,750 --> 00:18:34,333 Nie mógłbym. 378 00:18:35,083 --> 00:18:37,833 Paola wymusiła na mnie w szpitalu przysięgę, 379 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 że zajmę się świnką. 380 00:18:39,875 --> 00:18:40,833 Diego. 381 00:18:42,875 --> 00:18:45,125 Kto jest ważniejszy? Żona czy świnka? 382 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Żona! 383 00:18:47,625 --> 00:18:49,541 Odniosłem inne wrażenie. 384 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 Ale tak jest. 385 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 Lili może umrzeć. 386 00:18:53,666 --> 00:18:55,708 Świnka morska to gryzoń. 387 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 - Dranie są wytrzymałe! - Naprawdę? 388 00:18:58,375 --> 00:19:01,416 - Są wytrzymałe? - Bardzo. Nie traćmy czasu. 389 00:19:01,500 --> 00:19:04,000 Jestem tak blisko. 390 00:19:04,083 --> 00:19:05,791 Nauka na mnie liczy. 391 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 Znajdę lek 392 00:19:08,375 --> 00:19:10,416 i zadbam o twoją żonę. 393 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 Wtedy Paola… wróci do casa! 394 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 Dobra. 395 00:19:21,125 --> 00:19:22,041 Lili… 396 00:19:30,666 --> 00:19:33,208 Doktorze! A testy mieszkańców? 397 00:19:33,291 --> 00:19:36,000 Niech przyjdą jutro o dziewiątej. 398 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 Jutro o dziewiątej. 399 00:19:39,708 --> 00:19:41,208 O dziewiątej. 400 00:19:49,583 --> 00:19:50,958 Mój bar… 401 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Jak tam, Raoul? 402 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 Poire 1984. Pamiętasz? 403 00:20:30,875 --> 00:20:31,833 Niezłe. 404 00:20:40,333 --> 00:20:41,708 Co jest? 405 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 Szybko. Może nie starczyć testów. 406 00:21:10,125 --> 00:21:11,625 Zabieraj to. 407 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 Zlecą się myszy i karaluchy. 408 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 Takie mamy czasy. Nie tak blisko. 409 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 Dwóch idiotów z Chin zżarło pingwina 410 00:21:18,875 --> 00:21:21,166 i klatka zmienia się w wasz przedpokój? 411 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 - Pangolina, tato. - Wszystko jedno. 412 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 To przestrzeń wspólna, panie najemco. 413 00:21:26,625 --> 00:21:27,583 Jasne. 414 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 Co za koleś. 415 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Claire, gotowa? 416 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 - Idę. - Szybko. I załóżcie nowe maski. 417 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 Skończyły się. 418 00:21:35,791 --> 00:21:37,041 Dzięki twojej mamie! 419 00:21:37,125 --> 00:21:38,583 Sprawdź w szufladzie. 420 00:21:38,666 --> 00:21:40,000 Nie ma. 421 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 - Ostrożnie. - Dzięki. 422 00:21:41,208 --> 00:21:43,250 Będziemy ostatni. 423 00:21:43,333 --> 00:21:47,708 Nie możemy schodzić na raz. Trwa pandemia, nie wiecie? 424 00:21:47,791 --> 00:21:50,458 Wiemy. Też oglądamy cały dzień wiadomości. 425 00:21:51,791 --> 00:21:55,166 - Metr dystansu. - Dobra. 426 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 Strasznie tu śmierdzi octem. Nie da się wytrzymać. 427 00:21:58,333 --> 00:22:00,541 To płyn dezynfekujący. 428 00:22:00,625 --> 00:22:01,875 Claire? Louna? Gotowe? 429 00:22:01,958 --> 00:22:04,958 - Powoli. - Chcemy zejść na dół. 430 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 Jasne. 431 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 My też idziemy. 432 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 - Chodźmy. - Nie, czekajcie. 433 00:22:09,833 --> 00:22:12,625 Jesteśmy za blisko. To nas naraża. 434 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 Moja żona jest… 435 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 - Gratulacje. - Dziękuję. 436 00:22:18,625 --> 00:22:21,250 Powinna zrobić test poza kolejką. 437 00:22:21,333 --> 00:22:22,500 - Tak. - Jasne. 438 00:22:25,708 --> 00:22:26,791 Proszę. 439 00:22:26,875 --> 00:22:28,250 Idźcie lewą stroną. 440 00:22:28,333 --> 00:22:29,541 Dobrze poszło. 441 00:22:33,166 --> 00:22:34,791 Claire, idę na dół! 442 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 Co? Zrób sobie zdjęcie. 443 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 Proszę ustawić się rodzinami. 444 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 I zachować dystans. 445 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 LABORATORIUM MEDYCZNE 446 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 Ten wirus jest zaraźliwy. 447 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Proszę rozdać maski. 448 00:23:10,125 --> 00:23:13,416 - WHO mówi, że nic nie dają. - To czemu Azjaci je noszą? 449 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 Nie wiem. 450 00:23:14,583 --> 00:23:16,125 Wirus zmutował? 451 00:23:16,208 --> 00:23:18,041 Nie mamy pewności. 452 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 Nie wiemy. 453 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 Nic pan nie wie. Co my tu robimy? 454 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 Trochę szacunku! 455 00:23:23,541 --> 00:23:24,625 To naukowiec. 456 00:23:25,458 --> 00:23:27,291 Bada coś więcej niż kał i mocz. 457 00:23:27,375 --> 00:23:28,541 Prawda, doktorze? 458 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 Podobno dozorczyni jest pozytywna. 459 00:23:32,833 --> 00:23:34,458 Przetestuję wszystkich. 460 00:23:34,541 --> 00:23:37,166 - Nie wierzę. - Paola ma covid? 461 00:23:37,833 --> 00:23:40,166 Cholera! Dała mi pocztę! 462 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 Wirus utrzymuje się na powierzchniach? 463 00:23:43,166 --> 00:23:44,500 Może nie. Nie wiemy. 464 00:23:44,583 --> 00:23:46,333 On nic nie wie. 465 00:23:46,416 --> 00:23:48,041 Diego nie powinien się izolować? 466 00:23:48,125 --> 00:23:49,125 Słuchajcie… 467 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 Nie wie. 468 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 Jak się czuje Paola? 469 00:23:53,125 --> 00:23:55,125 Dobrze, ale nie mogę jej odwiedzić. 470 00:23:55,208 --> 00:23:58,333 To silna kobieta. Wyzdrowieje. 471 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 Nie wiadomo. 472 00:24:00,291 --> 00:24:02,750 Wczoraj zmarł całkiem zdrowy 33-latek. 473 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 Taki jak pan. 474 00:24:03,916 --> 00:24:06,375 - Czemu pan tak mówi? - Bo to wiemy. 475 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 Jak poznamy, że mamy wirusa? 476 00:24:08,583 --> 00:24:09,750 To czuć w środku. 477 00:24:09,833 --> 00:24:13,291 Nie musicie się martwić, jeśli nie macie objawów. 478 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Trudności w oddychaniu, 479 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 uczucie ciężkości, 480 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 suchy kaszel, 481 00:24:19,208 --> 00:24:21,750 zmęczenie, gorączka, utrata smaku i węchu. 482 00:24:22,750 --> 00:24:23,666 Biegunka. 483 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 Nie masz biegunki. 484 00:24:28,875 --> 00:24:31,208 Boli mnie brzuch. I nie mam węchu. 485 00:24:31,291 --> 00:24:34,625 - Nic tu nie śmierdzi. - Nie czuję, że nie śmierdzi. 486 00:24:34,708 --> 00:24:36,375 Chciałabym stracić smak, 487 00:24:36,458 --> 00:24:38,916 skoro teraz tata nam gotuje. 488 00:24:39,000 --> 00:24:40,250 Ohyda. 489 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 Za dwa tygodnie będzie po wszystkim. 490 00:24:43,583 --> 00:24:45,291 Wrócę do pracy 491 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 i nie będę musiał oglądać takich panikarzy. 492 00:24:47,916 --> 00:24:51,250 Nikt tu nie panikuje. Trochę szacunku. 493 00:24:51,333 --> 00:24:54,625 Leziecie jak durne owce za doktorkiem, co nic nie wie. 494 00:24:54,708 --> 00:24:56,833 Nie wiadomo, czy ten wirus istnieje. 495 00:24:56,916 --> 00:24:58,166 Chwila. 496 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 Jeśli chcę go złapać, to moja sprawa. 497 00:25:01,333 --> 00:25:03,291 I zarazić całą kamienicę? 498 00:25:03,375 --> 00:25:06,208 Pić i palić nam wolno. 499 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 A to też zabija. 500 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 Ale nie zaraża tak jak ta korona. 501 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 Koronawirus. 502 00:25:11,458 --> 00:25:14,833 Korona, rodzaj żeński. Stąd tyle zamieszania. 503 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 Umie pan rozmawiać z kobietami. 504 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 Dziękuję, radzę sobie. 505 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 Pospiesz się z tą szczepionką, bo muszę otwierać. 506 00:25:22,666 --> 00:25:25,125 Masz rację. Zróbmy te testy. 507 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 My tu gadamy, a rozwój naukowy czeka. Diego! 508 00:25:33,208 --> 00:25:34,208 Koszmar. 509 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 To test RT-PCR. 510 00:25:37,166 --> 00:25:38,958 Długi wacik. Nic przyjemnego. 511 00:25:41,958 --> 00:25:42,916 Druga dziurka. 512 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 Wpadniecie do baru po tych torturach? 513 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 Nie słyszałaś, co mówiliśmy? 514 00:25:47,416 --> 00:25:49,791 Biznes to biznes. 515 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 Za wcześnie na alkohol. 516 00:25:52,458 --> 00:25:54,375 Poza tym bar zamknięty. 517 00:25:54,458 --> 00:25:56,791 Nie otworzę. Mogę wam polać na dziedzińcu. 518 00:25:56,875 --> 00:25:58,833 Nie można omijać przepisów. 519 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 Wielkie dzięki. To się nazywa solidarność. 520 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 Boli. 521 00:26:06,208 --> 00:26:07,708 - Kto teraz? - Dziękuję. 522 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 Dzieci nie testuję. Nie muszą tu czekać. 523 00:26:10,458 --> 00:26:13,250 - Mogę się pobawić z Basile'em? - Pewnie. 524 00:26:13,333 --> 00:26:14,666 Super. 525 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 Nie z tobą. Z psem. 526 00:26:17,708 --> 00:26:18,583 Ale pojazd! 527 00:26:19,791 --> 00:26:20,958 Basile! 528 00:26:21,500 --> 00:26:22,791 Przestań! 529 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 Tato! 530 00:26:25,666 --> 00:26:27,000 Sama się prosiłaś. 531 00:26:30,666 --> 00:26:33,250 - Mógłbym dostać kilka masek? - Nie. 532 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 W Stanach badają już szczepionkę. 533 00:26:38,208 --> 00:26:40,666 - Trwa trzeci etap testów. - Wiem. 534 00:26:40,750 --> 00:26:42,666 Ale brakuje nam danych. 535 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 Wszędzie dezinformacja. 536 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 To era mediów, nie nauki. 537 00:26:48,166 --> 00:26:49,208 Gotowy? 538 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 - Długie to. - Spokojnie. Głowa do tyłu. 539 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 - Spokojnie. - Powoli. 540 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 Nie będzie tak źle. 541 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 Spokojnie. 542 00:27:04,708 --> 00:27:06,625 Ale głęboko. 543 00:27:06,708 --> 00:27:08,625 - W jakiej fazie są pana testy? - Idą. 544 00:27:11,458 --> 00:27:13,416 - Dotrzyma pan tajemnicy? - Tak. 545 00:27:13,500 --> 00:27:16,958 Sprawiłem, że białka nukleokapsydu 546 00:27:17,041 --> 00:27:18,291 nie wnikają w jądro. 547 00:27:18,375 --> 00:27:19,458 Niemożliwe! 548 00:27:19,541 --> 00:27:22,416 - Nawet w cytoplazmę. - Nawet w cytoplazmę? 549 00:27:23,166 --> 00:27:25,708 - To przełom! - Proszę nikomu nie mówić. 550 00:27:25,791 --> 00:27:28,458 Będzie pan kiedyś musiał ogłosić wyniki. 551 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 Moje pismo, Nauka i badania, chętnie… 552 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 Niech pan się nie rusza! 553 00:27:33,291 --> 00:27:36,041 - Za głęboko! - Proszę oddychać. 554 00:27:36,166 --> 00:27:37,708 Oddech. 555 00:27:38,291 --> 00:27:40,666 Ostrożnie! Bez telepania! 556 00:27:44,625 --> 00:27:47,125 Szczepionka to mój priorytet. 557 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 Rozumiem. 558 00:27:50,125 --> 00:27:52,666 Proszę dać mi znać. Możemy rozważyć 559 00:27:52,750 --> 00:27:55,125 specjalne wydanie z panem na okładce. 560 00:27:57,416 --> 00:27:58,875 Zastanowię się. 561 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 Kiedy będą wyniki? 562 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 Za 48 godzin. Góra tydzień. 563 00:28:03,333 --> 00:28:05,791 Oby to się skończyło, zanim urodzę. 564 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Wątpię. Chyba że poród będzie za dwa lata. 565 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 Dwa lata lockdownu? 566 00:28:10,666 --> 00:28:13,583 Nie słuchajcie go. Lubi dramatyzować. 567 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 Dystans! 568 00:28:16,041 --> 00:28:17,291 O co mu chodzi? 569 00:28:18,041 --> 00:28:20,083 Oszaleliście czy co? 570 00:28:20,791 --> 00:28:22,791 Nie wszyscy na raz! 571 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 Wejdziemy rodzinami. 572 00:28:24,708 --> 00:28:25,958 Piętro po piętrze. 573 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 Najpierw trzecie piętro. 574 00:28:27,541 --> 00:28:29,125 A kiedy moja kolej? 575 00:28:29,916 --> 00:28:33,416 Mam dwupiętrowe mieszkanie. Mam iść dwa razy? 576 00:28:34,125 --> 00:28:37,583 Mieszkamy w jednym budynku, a nawet nie znamy swoich imion. 577 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 To Paryż. 578 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 To jak się nazywacie? 579 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Agathe. 580 00:28:41,541 --> 00:28:42,583 Piosenkarka? 581 00:28:42,666 --> 00:28:44,833 - Znacie moje piosenki? - Na pamięć. 582 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 Cała kamienica codziennie ich słucha. 583 00:28:47,416 --> 00:28:50,375 Fajnie. W 2016 wystąpiłam w The Voice. 584 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 Ale nikt się nie obrócił. 585 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 Może i nie, ale ludzie mnie słuchali! 586 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 Przed lockdownem rozdawałam nawet autografy. 587 00:28:59,375 --> 00:29:03,000 Możemy iść czy musimy słuchać wyznań nieznanej gwiazdki? 588 00:29:03,083 --> 00:29:04,666 Trochę taktu. 589 00:29:07,666 --> 00:29:09,750 To mój dom. Będę mówił, co chcę. 590 00:29:09,833 --> 00:29:11,083 Wkurzasz mnie. 591 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 Dystans społeczny, do cholery! 592 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 Inaczej bym cię rozwalił. 593 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 Chyba nie będziecie się bić? To śmieszne. 594 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 Jesteśmy chyba ponad to. 595 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 Jak dzieci w szkole! 596 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 On zaczął. 597 00:29:23,791 --> 00:29:25,375 No to proszę bardzo. 598 00:29:27,833 --> 00:29:28,750 Dobra. 599 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 Nic się nie stało. Przedstawcie się. 600 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 Jestem Samuel. Trener personalny. 601 00:29:34,708 --> 00:29:36,500 Nikt nie pytał o zawód. 602 00:29:36,583 --> 00:29:38,416 Tylko imię i piętro. 603 00:29:38,500 --> 00:29:41,291 Możesz chociaż raz nikogo nie atakować? 604 00:29:41,375 --> 00:29:43,500 Chcę tylko iść na górę. 605 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 Jak my wszyscy. 606 00:29:45,375 --> 00:29:46,666 Ja nie. 607 00:29:46,750 --> 00:29:48,583 Mieszkam na parterze. 608 00:29:48,666 --> 00:29:51,083 W mieszkaniu dozorcy z moją żoną Paolą. 609 00:29:51,166 --> 00:29:52,708 Oby szybko wróciła. 610 00:29:52,791 --> 00:29:55,666 Ja mam na imię Claire. 611 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 Jestem adwokatem w sprawach karnych. 612 00:29:57,791 --> 00:30:00,333 Mój mąż, Martin. Rysuje dla pisma naukowego. 613 00:30:00,416 --> 00:30:01,750 Nasza córka to Louna. 614 00:30:01,833 --> 00:30:04,625 Mieszkamy na pierwszym piętrze. Tam, gdzie balkon. 615 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 Super. 616 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 I… 617 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 Jako jedyny mam mieszkanie własnościowe. 618 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 No i proszę. To nie było takie trudne. 619 00:30:15,416 --> 00:30:16,250 Owszem. 620 00:30:16,333 --> 00:30:18,291 Potrzebowaliśmy wirusa, by się poznać. 621 00:30:19,208 --> 00:30:23,166 Brakuje tej nowej. Powinna za to dostać w nos. 622 00:30:23,833 --> 00:30:26,333 Jest z Afryki Północnej. Trochę dziwna. 623 00:30:26,416 --> 00:30:27,666 Czyli jesteś też rasistą. 624 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 Nie, imigrantem z Belgii. 625 00:30:30,041 --> 00:30:31,708 Jak to „też”? 626 00:30:31,791 --> 00:30:34,125 - Czym jeszcze? - Samolubem. 627 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 Nie możesz parkować gdzie indziej? 628 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 To nie moje auto. 629 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 To z naklejką „Dumny Belg” nie jest twoje? 630 00:30:42,833 --> 00:30:44,083 Jest z leasingu. 631 00:30:44,166 --> 00:30:46,125 Najbardziej się opłaca. 632 00:30:46,208 --> 00:30:50,791 Możesz parkować swoje opłacalne, leasingowane auto na zewnątrz? 633 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 Żeby dzieci miały się gdzie bawić. 634 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 Chciałabym też zaproponować 635 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 założenie ogrodu warzywnego. 636 00:30:57,083 --> 00:31:00,666 Mają mi ukraść auto w zamian za warzywka? Nie, dzięki. 637 00:31:00,750 --> 00:31:02,375 Podziękuję. 638 00:31:04,041 --> 00:31:05,500 Na razie, mały. 639 00:31:05,583 --> 00:31:07,041 - Chodź, kochanie. - Dystans. 640 00:31:07,666 --> 00:31:09,291 - Ostrożnie. - Wyluzuj. 641 00:31:09,375 --> 00:31:12,208 Co za pech. Belgowie zwykle są mili. 642 00:31:12,291 --> 00:31:13,708 A nam się trafił dupek. 643 00:31:20,916 --> 00:31:22,291 Nie wszystko dla ciebie! 644 00:31:22,416 --> 00:31:23,333 Pandemio, pandemio 645 00:31:23,416 --> 00:31:26,416 Nie jesteś moją przyjaciółką 646 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 Pandemio… 647 00:31:29,291 --> 00:31:31,750 Wynoś się daleko stąd 648 00:31:32,791 --> 00:31:34,625 Pandemio, pandemio 649 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 Pozwól nam na życie 650 00:31:38,458 --> 00:31:40,666 „Powoduje kaszel”, Raoul. 651 00:31:41,250 --> 00:31:42,375 Na pięć liter. 652 00:31:43,041 --> 00:31:44,125 Covid. 653 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 Pandemio, pandemio 654 00:31:45,666 --> 00:31:49,000 Pozwól nam żyć 655 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 Jak wtedy 656 00:31:51,416 --> 00:31:54,416 Przed zamknięciem 657 00:31:54,500 --> 00:31:57,708 Wynoś się! Spieprzaj! Spadaj! 658 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 A teraz, mała Lili… 659 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 Mam dla ciebie dobre… 660 00:32:02,833 --> 00:32:04,291 i złe wieści. 661 00:32:05,208 --> 00:32:07,166 Pandemio, pandemio 662 00:32:07,250 --> 00:32:10,041 Nie zabieraj mi przyjaciół 663 00:32:10,625 --> 00:32:12,833 Pozwól żyć, oddychać 664 00:32:12,916 --> 00:32:15,958 Istnieć, kochać 665 00:32:16,041 --> 00:32:18,166 Pandemio, pandemio 666 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 Nadciąga twój kres 667 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 Już zaczynaj się bać 668 00:32:23,375 --> 00:32:25,583 Tak, bój się! 669 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 Pandemio, pandemio 670 00:32:28,416 --> 00:32:30,916 Bój się wspaniałych lekarzy 671 00:32:31,708 --> 00:32:33,458 Którzy nie szczędzą czasu 672 00:32:33,541 --> 00:32:36,291 By przywrócić nam szczęście 673 00:32:36,916 --> 00:32:38,541 Pandemio, pandemio 674 00:32:38,625 --> 00:32:42,041 Niedługo będzie po wszystkim 675 00:32:42,125 --> 00:32:45,291 Bo zawsze, mówię ci, zawsze wygrywa… 676 00:32:46,875 --> 00:32:49,291 Życie 677 00:32:52,583 --> 00:32:53,500 Cięcie! 678 00:32:54,250 --> 00:32:56,083 - Aż mam ciarki. - Ciary. 679 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Odjazd. 680 00:32:58,875 --> 00:33:00,250 Świetnie. 681 00:33:00,333 --> 00:33:01,625 Wszystko pasuje. 682 00:33:01,708 --> 00:33:04,000 Ale kim jest Pam Demia? 683 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 Pandemia. 684 00:33:10,541 --> 00:33:11,833 Pandemia? 685 00:33:12,875 --> 00:33:13,791 W sensie covid? 686 00:33:17,333 --> 00:33:20,416 A ja myślałem, że masz coś do jakiejś Pam Demii. 687 00:33:22,250 --> 00:33:24,208 - Ale ze mnie debil. - Kochanie. 688 00:33:26,500 --> 00:33:29,833 Twoja wymowa mnie nieco zmyliła. 689 00:33:29,958 --> 00:33:33,375 „Pam Demio”… Tak śpiewałaś. 690 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 Nie umiem śpiewać, ale rozumiesz. 691 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 Wstawisz to u siebie na Insta? 692 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 Nie u ciebie? 693 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 Też, ale masz więcej obserwujących. 694 00:33:42,041 --> 00:33:43,833 Fakt, mam więcej. 695 00:33:44,541 --> 00:33:47,958 Im więcej wyświetleń, tym mam większe szanse zaistnieć. 696 00:33:48,041 --> 00:33:49,875 Tak. Ale… 697 00:33:50,416 --> 00:33:53,500 Nie wypada mi. Jestem trenerem personalnym. 698 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 To może… 699 00:33:55,291 --> 00:33:58,000 Moje obserwatorki nie zrozumieją. 700 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 Czego? 701 00:33:59,958 --> 00:34:01,958 Jak to wyjaśnić… 702 00:34:02,041 --> 00:34:03,208 Kochanie. 703 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 Dla tych kobiet jestem ideałem faceta. 704 00:34:07,000 --> 00:34:08,625 Codziennie razem ćwiczymy. 705 00:34:08,708 --> 00:34:12,000 Motywuję je, napędzam. Takim jestem facetem. 706 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 Gdybym wstawił ten filmik, 707 00:34:15,833 --> 00:34:17,291 czułyby się zdradzone. 708 00:34:17,875 --> 00:34:20,333 Zdradzone? Wiedzą, że kogoś masz. 709 00:34:22,458 --> 00:34:24,250 Nigdy nic nie mówiłem. 710 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 Rozumiem. Czyli kogoś sobie szukasz? 711 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 Co? Czy ty się słyszysz? To marketing. 712 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 A ja ci wychodzę z kadru. Co za idiotka. 713 00:34:36,208 --> 00:34:37,541 To moja praca. 714 00:34:37,625 --> 00:34:39,750 To pracuj sobie gdzie indziej. 715 00:34:39,833 --> 00:34:42,916 Mam dość ukrywania się przed twoimi grubymi fankami. 716 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 Jasne? 717 00:34:48,125 --> 00:34:50,375 Jakie jest polecenie? 718 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 „Zaznacz orzeczenie na czerwono, podmiot złożony na niebiesko. 719 00:34:53,708 --> 00:34:56,416 Przeredaguj zdania, by nie było w nich przymiotników. 720 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 Uwaga: w zdaniu może nie być podmiotu złożonego”. 721 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 No to wszystko jasne. 722 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 Co to podmiot złożony? 723 00:35:03,833 --> 00:35:07,125 Już ci to tłumaczyłem. 724 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 Musisz uważać. 725 00:35:09,375 --> 00:35:10,791 Co to podmiot złożony? 726 00:35:11,750 --> 00:35:13,916 To podmiot, który jest złożony. 727 00:35:14,000 --> 00:35:16,500 Pojedynczy i zbiorczy. 728 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 Nie wymyśliłem sobie tego. 729 00:35:18,583 --> 00:35:22,333 „Uwaga: w zdaniu może nie być podmiotu złożonego”… 730 00:35:22,416 --> 00:35:24,291 Co to znaczy? 731 00:35:26,291 --> 00:35:29,000 Masz jedno… a potem drugie. 732 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Tworzą całość. 733 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 Co? 734 00:35:39,166 --> 00:35:40,583 Liczba pojedyncza, mnoga? 735 00:35:41,333 --> 00:35:44,666 Tak. Liczba pojedyncza i mnoga. Dobrze. 736 00:35:44,750 --> 00:35:49,041 Ale czemu piszą, że Kimamila to podmiot złożony? Jest jeden. 737 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 Kimam co? 738 00:35:51,583 --> 00:35:53,208 Kimamila! Patrz. 739 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 Nie pamiętam tego. 740 00:35:56,750 --> 00:35:59,541 To było dawno temu. 741 00:35:59,625 --> 00:36:01,541 Idę do Milana się pouczyć. 742 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 Jasne. Będziesz się uczyć do egzaminu z chłopakiem. 743 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 - Dobry żart. - Obiecuję! 744 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 Czemu jesteś w gaciach? 745 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 To nie gacie. 746 00:36:10,458 --> 00:36:14,333 Ćwiczę. Twój brat poprosił mnie o pomoc w lekcjach. 747 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 Więc mu pomagam. 748 00:36:16,208 --> 00:36:19,333 Wariactwo. Wszystkie moje sklepy są pozamykane, 749 00:36:19,416 --> 00:36:21,208 więc mam czas na ćwiczenia. 750 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 Wrócę, zanim się ściemni. 751 00:36:23,625 --> 00:36:25,125 Nie! 752 00:36:25,208 --> 00:36:28,125 Zostaniesz tutaj. Nie możesz wychodzić z domu. 753 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 Mogę. Mam 16 lat! 754 00:36:29,958 --> 00:36:32,375 Nic mi nie grozi. Zabierają mi młodość! 755 00:36:32,458 --> 00:36:34,583 - Nie. - Mam to w dupie, wychodzę. 756 00:36:34,666 --> 00:36:37,916 Victoire, zabraniam ci. Pomóż bratu. 757 00:36:38,000 --> 00:36:40,291 - Chyba śnisz. - Co to podmiot złożony? 758 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 - Co? - Tata nie wie. 759 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 Pewnie, że wiem. 760 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 Ale chcę mieć pewność. 761 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 Jesteście popaprani. 762 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 Pomóż bratu albo ja cię popaprzę. 763 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 No dobra. 764 00:36:53,416 --> 00:36:54,708 To podmiot. 765 00:36:54,791 --> 00:36:55,875 Tak, ale… 766 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 piszą, że złożony, ale potem jest tylko jeden. 767 00:36:59,666 --> 00:37:01,958 Tego nie umie zrozumieć. 768 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 Chodzi o składnię. 769 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 „Podmiot złożony” to podmiot, 770 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 a „orzeczenie złożone” to orzeczenie. 771 00:37:08,958 --> 00:37:12,541 - Mówiłem mu to samo. - Wcale nie. 772 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 Tak. To składnia. 773 00:37:14,833 --> 00:37:16,875 Musisz dać coś z siebie. 774 00:37:16,958 --> 00:37:19,333 Tato, pozwól mi wyjść. 775 00:37:21,666 --> 00:37:23,250 Victoire, idź do pokoju 776 00:37:23,333 --> 00:37:26,208 i zadzwoń do chłopaka czy co tam chcesz. 777 00:37:26,291 --> 00:37:28,000 Ale nigdzie nie pójdziesz. 778 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 Moje życie to chujnia! 779 00:37:29,875 --> 00:37:32,125 Jak mnie rzuci, to będzie twoja wina! 780 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 Mam nadzieję. 781 00:37:33,833 --> 00:37:35,916 Bo go nie znoszę. 782 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 To idiota. 783 00:37:37,791 --> 00:37:40,375 - Na czym skończyliśmy? - Co ona mówiła? 784 00:37:41,583 --> 00:37:43,208 Że jej życie jest do dupy. 785 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 Dobra… 786 00:37:47,166 --> 00:37:49,583 Spróbuj sam, będę patrzył. 787 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 W razie czego pytaj. 788 00:37:53,541 --> 00:37:56,333 Cześć, Basile. Chyba nie zapomniałeś o lekcji? 789 00:37:56,416 --> 00:37:58,250 Oczywiście, że nie. 790 00:37:58,333 --> 00:37:59,958 - To twoja nauczycielka? - Tak. 791 00:38:00,500 --> 00:38:02,625 Dzień dobry, pani Santos. 792 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 Dzień dobry panu. 793 00:38:03,958 --> 00:38:06,041 Dzień dobry. Przepraszam. 794 00:38:06,833 --> 00:38:10,041 Mój syn trochę nie rozumie tego całego „kijamija”. 795 00:38:11,416 --> 00:38:13,458 Ja mniej więcej to ogarniam. 796 00:38:14,416 --> 00:38:15,583 Słyszy mnie pani? 797 00:38:15,666 --> 00:38:17,750 Słyszę i widzę. 798 00:38:17,833 --> 00:38:20,583 To lekcja z kamerką, wszyscy pana widzą. 799 00:38:24,666 --> 00:38:28,458 W takim razie życzę miłej nauki. 800 00:38:28,541 --> 00:38:29,541 Dziękuję. 801 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 Zaczynajmy. 802 00:38:32,166 --> 00:38:33,250 Złożony… 803 00:38:33,333 --> 00:38:34,625 Idę wziąć prysznic. 804 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 Życzę miłej kąpieli, panie Boghassian. 805 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 Przypominam, że… 806 00:38:40,416 --> 00:38:42,375 Dzieci, proszę. 807 00:38:42,458 --> 00:38:43,750 Podmiot złożony… 808 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 Basile! 809 00:38:45,708 --> 00:38:48,958 Pamiętajcie, że tworzy związek zgody 810 00:38:49,041 --> 00:38:51,541 z orzeczeniem złożonym… 811 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 Dwadzieścia cztery! 812 00:38:52,625 --> 00:38:54,125 - Siedem razy cztery? - 28. 813 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 - Osiem razy cztery? - 32! 814 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 - Dziewięć razy cztery? - 36! 815 00:38:57,875 --> 00:39:00,041 Dziesięć razy cztery? 816 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 Teraz pięć. 817 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 - Jeden razy pięć? - Pięć. 818 00:39:03,000 --> 00:39:04,625 - Dwa razy pięć? - Dziesięć! 819 00:39:04,708 --> 00:39:06,625 - Trzy razy pięć? - Piętnaście! 820 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 - Cztery razy pięć? - 20! 821 00:39:08,416 --> 00:39:10,041 - Pięć razy pięć? - 25! 822 00:39:10,125 --> 00:39:11,666 - Sześć razy pięć? - 30! 823 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 - Siedem razy pięć? - 35! 824 00:39:13,583 --> 00:39:14,958 - Osiem razy pięć? - 40! 825 00:39:15,041 --> 00:39:17,166 - Dziewięć razy pięć? - 45! 826 00:39:17,250 --> 00:39:19,125 - Dziesięć razy pięć? - 50! 827 00:39:19,208 --> 00:39:20,916 Jedziemy! 828 00:39:25,041 --> 00:39:27,500 A teraz proszę wiernych o wyśpiewanie 829 00:39:27,583 --> 00:39:30,041 tabliczki mnożenia przez sześć. 830 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 - Jeden razy sześć? - Weź. 831 00:39:31,875 --> 00:39:33,291 - Dwa razy sześć? - Nie. 832 00:39:33,375 --> 00:39:34,833 - Trzy razy sześć. - Nie. 833 00:39:34,916 --> 00:39:37,000 Może lepiej zagraj… rap! 834 00:39:37,625 --> 00:39:39,000 Rap? Dobra. 835 00:39:42,166 --> 00:39:43,791 - Jeden razy sześć. - Sześć! 836 00:39:44,666 --> 00:39:46,041 - Dwa razy sześć. - 12! 837 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 - Trzy razy sześć. - 18. 838 00:39:49,708 --> 00:39:53,208 Tata chce chyba zabrać Basile'a na Księżyc. 839 00:39:53,291 --> 00:39:54,333 Wszystko dobrze? 840 00:39:54,416 --> 00:39:55,375 W porządku? 841 00:39:55,458 --> 00:39:57,083 - Tato. - Halo, Martin? 842 00:39:57,208 --> 00:39:58,666 Odbiór, Apollo 13. 843 00:40:00,458 --> 00:40:01,791 Cztery razy sześć? 844 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 Dwadzieścia cztery! 845 00:40:03,791 --> 00:40:05,500 - Pięć razy sześć. - 30. 846 00:40:09,250 --> 00:40:10,833 - Martin. - Tato! 847 00:40:15,500 --> 00:40:16,583 Martin! 848 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 Dzięki. 849 00:40:18,166 --> 00:40:21,083 Chcesz umrzeć przez covid, mimo że go nie złapałeś? 850 00:40:21,833 --> 00:40:22,750 Nic mi nie jest. 851 00:40:22,833 --> 00:40:24,875 Basile! Chodź. 852 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 Cholera. 853 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 Cholera. 854 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 No proszę. Udanych wakacji. 855 00:40:55,708 --> 00:40:57,041 Tylko wyprowadzam psa. 856 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 Wyprowadzam psa. 857 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 - Diego. - Co? 858 00:41:05,666 --> 00:41:07,875 Sprzątasz kamienicę, a nie samochody. 859 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 Niby tak, ale… 860 00:41:10,583 --> 00:41:13,375 Mam stąd oko na nową lokatorkę. 861 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 No i? 862 00:41:17,083 --> 00:41:18,125 Chwila. 863 00:41:20,916 --> 00:41:23,583 Nazywa się Leila Eleli. 864 00:41:23,666 --> 00:41:25,333 Wróciła do domu o świcie. 865 00:41:25,416 --> 00:41:27,250 Kryje się pod maską i kapturem. 866 00:41:27,333 --> 00:41:28,541 Nie wyściubiła nosa. 867 00:41:28,625 --> 00:41:30,791 Zarazi całą kamienicę. 868 00:41:33,083 --> 00:41:34,125 Masz. 869 00:41:34,791 --> 00:41:37,583 Zmierz jej temperaturę tak, żeby nie zauważyła. 870 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 Spróbuję. 871 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Najlepiej mierz temperaturę wszystkim przy wejściu. 872 00:41:44,250 --> 00:41:47,833 Nikt nie może przekroczyć 37,5 stopnia. 873 00:41:47,916 --> 00:41:49,000 Dobra. 874 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 Maksymalnie 37,5! 875 00:41:55,375 --> 00:41:57,083 Powoli. 876 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 Nie obwąchuj wszystkiego. 877 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Chodź. 878 00:42:05,916 --> 00:42:07,083 Dobry pies. 879 00:42:13,375 --> 00:42:14,583 Spokojnie. 880 00:42:15,250 --> 00:42:18,625 - Nic nie widzę. Kto to? - Policja. Idzie pan na plażę? 881 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 - Wyprowadzam psa. - Co? 882 00:42:21,291 --> 00:42:23,583 - Wyprowadzam psa. - Jakiego psa? 883 00:42:23,666 --> 00:42:25,125 Tego… Cholera. 884 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 Mój pies. Basile? 885 00:42:27,583 --> 00:42:28,875 Wiadomo, uciekł. 886 00:42:28,958 --> 00:42:31,750 Proszę dowód i zwolnienie z kwarantanny. 887 00:42:31,833 --> 00:42:33,583 Proszę. 888 00:42:35,375 --> 00:42:39,125 Przez rękawiczki nie poczułem, że mi się wyrwał. 889 00:42:40,541 --> 00:42:42,958 - Pewnie wrócił do domu. - Kto? 890 00:42:43,583 --> 00:42:44,833 Mój pies, Basile. 891 00:42:44,916 --> 00:42:48,375 Nie widzę pana twarzy. Proszę zdjąć tę maskę. Zaparowała. 892 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 To samobójstwo. 893 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 To będzie mandacik. 894 00:42:51,583 --> 00:42:52,458 Oszaleliście! 895 00:42:52,541 --> 00:42:55,125 Za obrazę funkcjonariusza grozi 7500 euro. 896 00:42:56,166 --> 00:42:58,416 Nie stresujcie mnie, bo bardziej paruję! 897 00:42:58,500 --> 00:43:01,041 Trzymamy dystans. Może pan zdjąć maskę. 898 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 Nie mogę zdjąć maski w czasie pandemii! 899 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 Dobra, czekajcie. 900 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 Lepiej? 901 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 Proszę zdjąć maskę. 902 00:43:18,750 --> 00:43:20,541 Teraz was widzę. 903 00:43:20,625 --> 00:43:22,333 Więc wy też mnie widzicie. 904 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 Nie. Zdejmę ją. 905 00:43:26,208 --> 00:43:27,583 Ale najpierw… 906 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 Paralizator! 907 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 - Nie ruszaj się! - Spokój! 908 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 - To termometr! - Cicho! 909 00:43:33,500 --> 00:43:35,250 Nie chcę panu nic zrobić. 910 00:43:42,041 --> 00:43:44,333 Spokojnie, Basile. 911 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Biedactwo. 912 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 Kto ci to założył? 913 00:43:47,333 --> 00:43:50,000 Jest nas 20 670. Oby tak dalej. 914 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 Po biegu na dwa kilometry 915 00:43:51,500 --> 00:43:55,333 pora poćwiczyć nogi. Co będziemy robić? 916 00:43:55,958 --> 00:43:57,208 Przysiady boczne! 917 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 Gotowe? Zaczynamy. 918 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 Zaczynamy od prawej nogi. 919 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Sam! 920 00:44:03,208 --> 00:44:04,791 I w górę. 921 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 - Sam! - Tak? 922 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 Tak to jest na żywo. 923 00:44:09,041 --> 00:44:10,541 Są już wyniki? 924 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 Jeszcze nie! Robię transmisję. 925 00:44:12,916 --> 00:44:14,500 Ze swoimi grubaskami! 926 00:44:15,583 --> 00:44:18,375 Skończył się koper włoski, a muszę go zjeść. 927 00:44:18,458 --> 00:44:19,791 Robię transmisję! 928 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 Wiem. Kupisz mi go? 929 00:44:23,250 --> 00:44:25,750 Wybaczcie. Sąsiadka w ciąży. 930 00:44:25,833 --> 00:44:28,125 Pomagam jej w czasie lockdownu. 931 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 Musimy się wspierać. 932 00:44:29,750 --> 00:44:31,041 Zaraz przyjdę! 933 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 Druga noga, zanim skupimy się na tym koprze. 934 00:44:34,625 --> 00:44:36,416 Pięć, sześć, siedem… 935 00:44:39,250 --> 00:44:40,500 Masz! 936 00:44:40,583 --> 00:44:43,958 Tylko szybko. Trzeba było nie pukać sąsiadki! 937 00:44:44,041 --> 00:44:46,458 Oglądam twoją transmisję. 938 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 Kretyn! 939 00:44:47,708 --> 00:44:48,875 Dupek! 940 00:44:48,958 --> 00:44:50,916 Kutas, idiota… 941 00:44:51,000 --> 00:44:52,666 Na dziś wystarczy. 942 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 Byłyście świetne. 943 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 Moje fit-laski! 944 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 Do jutra, pa! 945 00:45:00,875 --> 00:45:02,791 Osiem tysięcy! 946 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 Pieprzony koper! 947 00:45:05,875 --> 00:45:09,541 - Nie mogę wyjść bez zaświadczenia! - Co? 948 00:45:10,208 --> 00:45:13,666 Dobra, idę. 949 00:45:13,750 --> 00:45:14,583 Młody. 950 00:45:14,666 --> 00:45:16,708 - Słucham. - Pożyczysz mi psa? 951 00:45:16,791 --> 00:45:21,000 Zużyłem swoje zaświadczenie. Z psem pozwalają wychodzić. 952 00:45:23,083 --> 00:45:24,208 To nie mój pies. 953 00:45:24,291 --> 00:45:26,041 Spokojnie, oddam go. 954 00:45:26,125 --> 00:45:27,208 Nie mogę. 955 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 Moja żona mi nie pozwoli. 956 00:45:30,250 --> 00:45:32,083 - Twoja żona? - Moja żona. 957 00:45:32,166 --> 00:45:35,333 Też pan taką ma, więc wie pan, jak to jest. 958 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 Moja żona. R-Z-O-N-A. 959 00:45:40,000 --> 00:45:40,916 Żona przez „ż”. 960 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 Co z tego? 961 00:45:42,708 --> 00:45:45,791 Tylko proszę jej nie mówić. Ona jeszcze o tym nie wie. 962 00:45:56,250 --> 00:45:57,541 Proszę pani! 963 00:46:02,291 --> 00:46:03,291 Co chcesz? 964 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 Dzień dobry. Wszystko dobrze? 965 00:46:10,833 --> 00:46:12,416 Nie. Czego chcesz? 966 00:46:13,000 --> 00:46:16,625 Pożyczam psa ludziom bez zaświadczeń. 967 00:46:16,708 --> 00:46:18,666 Chce pani? Tysiąc za minutę. 968 00:46:19,541 --> 00:46:21,750 - Pożyczasz? - Tak, ale za kasę. 969 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 Jaki ojciec, taki syn. 970 00:46:24,250 --> 00:46:26,083 To trochę drogo. 971 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 - Tysiąc za minutę? - To może dziesięć? 972 00:46:29,708 --> 00:46:30,958 Lepiej. 973 00:46:31,041 --> 00:46:32,125 Ale nie, dzięki. 974 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Po co ci pieniądze? 975 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 Ojciec za mało ci daje? 976 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 Muszę zarobić własną forsę. 977 00:46:40,791 --> 00:46:43,666 No jasne. Trzeba wykorzystywać frajerów. 978 00:46:44,333 --> 00:46:45,250 Dam ci radę. 979 00:46:45,916 --> 00:46:47,666 Obniż stawki. 980 00:46:47,750 --> 00:46:49,000 Bo nie będzie klientów. 981 00:46:49,083 --> 00:46:50,500 - Jedno euro. - Dobra. 982 00:46:50,583 --> 00:46:52,625 - Dziękuję pani. - Louise! 983 00:46:53,750 --> 00:46:54,833 „Pani”! 984 00:46:55,458 --> 00:46:59,333 Wysoki sądzie, Kevin nie wiedział, jaka to poważna sprawa. 985 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 Prawda, Kevin? 986 00:47:00,583 --> 00:47:03,458 Stałem sobie na moście i puszczałem kaczki. 987 00:47:03,541 --> 00:47:04,583 Nie! 988 00:47:04,666 --> 00:47:06,458 Kawałkiem bruku? 989 00:47:06,541 --> 00:47:07,791 - Na proteście? - Nie! 990 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Tak było, przysięgam. 991 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 Trzeba lekko podkręcić. 992 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 No i walnął w policjanta. 993 00:47:13,625 --> 00:47:16,875 Byłem w szoku. Co za pech. 994 00:47:16,958 --> 00:47:20,000 Panie Louison, zmienia pan zeznania? 995 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 - Jasne. - Nie! 996 00:47:21,625 --> 00:47:22,500 Kevin… 997 00:47:22,583 --> 00:47:25,041 Zatrzymało mnie dwóch durnych gliniarzy. 998 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 - Mam rozprawę. - Wybacz, nie zauważyłem. 999 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 Przepraszam. 1000 00:47:29,208 --> 00:47:33,000 Wysoki Sądzie, mogę porozmawiać z moim klientem na osobności? 1001 00:47:33,083 --> 00:47:35,125 Jak? To wideokonferencja. 1002 00:47:35,750 --> 00:47:36,625 Rozumiem. 1003 00:47:36,708 --> 00:47:39,291 - Gdzie Basile? - Nie wrócił sam do domu? 1004 00:47:39,375 --> 00:47:41,083 Co? Sam? 1005 00:47:41,166 --> 00:47:42,541 Zostawiłeś go? 1006 00:47:43,333 --> 00:47:45,000 Pani Becquart, jest pani? 1007 00:47:45,083 --> 00:47:47,500 - Gdzie mój pies? - Nie krzycz, mama pracuje! 1008 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 - Basile! - Przepraszam. 1009 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 Przeszkadzacie, mam rozprawę. Spadajcie. 1010 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 Wystarczy, że chłopak gada bez ładu i składu, 1011 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 a sędzia to żyleta. 1012 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 Bez ładu i składu? 1013 00:47:58,458 --> 00:48:00,208 Słyszymy panią. 1014 00:48:00,791 --> 00:48:02,916 Wyłączyła pani kamerę, nie dźwięk. 1015 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 Kur… Przepraszam. 1016 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 Prawie pani przeklęła! 1017 00:48:06,041 --> 00:48:08,000 Basile… Kevin! 1018 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 - Louna, nie wychodź bez maski. - Przepraszam. 1019 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 - Wychodzimy. - Problem rodzinny. 1020 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 W więzieniu jest spokój, polecam! 1021 00:48:15,250 --> 00:48:18,208 Wnoszę o odroczenie sprawy w celu konsultacji 1022 00:48:18,291 --> 00:48:20,041 z moim klientem. 1023 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 Żadnych widzeń. Więzienie to wylęgarnia zarazy. 1024 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 Kto to? 1025 00:48:25,250 --> 00:48:26,958 Ta rozprawa jest absurdalna. 1026 00:48:27,041 --> 00:48:28,750 Odraczam sprawę do piątego! 1027 00:48:28,833 --> 00:48:31,458 - Dziękuję. - No nie, nie zostanę w… 1028 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 Twoja córka wyszła bez maski. 1029 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Nie możesz zakłócać rozprawy. 1030 00:48:42,666 --> 00:48:44,708 I tak było trudno robić ją online. 1031 00:48:46,375 --> 00:48:49,666 Przepraszam, ale to przegrana sprawa. Lepiej ją zostaw. 1032 00:48:49,750 --> 00:48:52,708 Nie. Walczę o każdego klienta. 1033 00:48:52,791 --> 00:48:56,416 Od pięciu lat babrzesz się w drobnicy. To upokarzające. 1034 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 Masz mnie wspierać, nie dołować. 1035 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 Wspieram cię, kochanie. 1036 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 Ale nie pozwolę ci iść na widzenie. 1037 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 Jasne? 1038 00:49:06,125 --> 00:49:07,583 Dobra, właź. 1039 00:49:07,666 --> 00:49:08,875 Czekaj. 1040 00:49:08,958 --> 00:49:10,375 Cześć. 1041 00:49:10,458 --> 00:49:12,000 Mój kochany Basile! 1042 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 Tak się bałam. 1043 00:49:14,000 --> 00:49:16,291 Basile, kocham cię. 1044 00:49:17,083 --> 00:49:18,166 Tęskniłam za tobą. 1045 00:49:19,125 --> 00:49:20,583 Ja też cię kocham. 1046 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 Bałam się, że zaginąłeś. 1047 00:49:23,541 --> 00:49:25,583 Był ze mną, drugim Basile'em. 1048 00:49:25,666 --> 00:49:27,416 Dzięki, że go znalazłeś. 1049 00:49:28,166 --> 00:49:29,083 Nie ma sprawy. 1050 00:49:30,000 --> 00:49:30,833 Chodźmy. 1051 00:49:32,625 --> 00:49:35,125 Louna. Zaczekaj. 1052 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Mam coś dla ciebie. 1053 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 - Proszę. - Co to? 1054 00:49:40,041 --> 00:49:44,125 Zarobiłem tę kasę, pożyczając psa ludziom bez zaświadczenia. 1055 00:49:44,208 --> 00:49:47,166 To twój pies, więc kasa jest twoja. 1056 00:49:47,250 --> 00:49:48,125 To żart? 1057 00:49:48,208 --> 00:49:49,416 Nie, to prezent. 1058 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 Jesteś okropny! 1059 00:49:52,333 --> 00:49:53,333 Wypożyczałeś psa? 1060 00:49:54,291 --> 00:49:55,541 Ktoś mógł go ukraść! 1061 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Byłem tuż obok. 1062 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 Jasne! 1063 00:50:01,125 --> 00:50:03,375 Nie chcę tej kasy. Jest brudna. 1064 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 Jak auto twojego taty! 1065 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 Brawo, kolego. 1066 00:50:07,375 --> 00:50:10,416 Skoro mała ci się podoba, musisz zmienić strategię. 1067 00:50:23,416 --> 00:50:25,083 Dziękujemy lekarzom! 1068 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 Dziękujemy bardzo! 1069 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 Dziękuję. 1070 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 DZIĘKUJEMY SŁUŻBOM 1071 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 Doktorze Gabriel! 1072 00:50:50,208 --> 00:50:52,583 - Doktorze! - Śwince nic nie jest. 1073 00:50:52,666 --> 00:50:55,166 - Nie o to chodzi. - Nie ma jeszcze wyników. 1074 00:50:55,250 --> 00:50:57,875 Nie o to chodzi. Chodzi o moją żonę. 1075 00:50:57,958 --> 00:51:00,916 Nie mogę się niczego dowiedzieć. Martwię się. 1076 00:51:01,500 --> 00:51:02,750 Nikt nie odbiera. 1077 00:51:03,833 --> 00:51:04,958 Proszę. 1078 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 Dziękuję. 1079 00:51:14,416 --> 00:51:16,583 Paola Romano to moja pacjentka. 1080 00:51:18,166 --> 00:51:19,333 Doktor Gabriel. 1081 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 Z Instytutu Pasteura. 1082 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 Tak? 1083 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 Wypisali ją z intensywnej terapii? 1084 00:51:30,125 --> 00:51:31,125 Lepiej z nią. 1085 00:51:31,958 --> 00:51:34,166 Mogę porozmawiać z jej oddziałem? 1086 00:51:40,041 --> 00:51:41,000 Tak? 1087 00:51:42,583 --> 00:51:43,750 Jaka pacjentka? 1088 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 - Yusef. Pani Romano? - Romano? 1089 00:51:48,291 --> 00:51:49,625 - Romano. - Paola. 1090 00:51:49,708 --> 00:51:51,208 Przenieśli ją do nas. 1091 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 Gdzie ona jest? 1092 00:51:54,375 --> 00:51:55,750 Tam. 1093 00:51:58,375 --> 00:51:59,583 Pani Romano? 1094 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 To pani mąż. 1095 00:52:07,791 --> 00:52:08,708 Halo? 1096 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 Kochanie! 1097 00:52:13,166 --> 00:52:15,250 Tak się cieszę, że cię słyszę. 1098 00:52:17,041 --> 00:52:18,208 Jak się czujesz? 1099 00:52:20,125 --> 00:52:21,208 Mój Diego! 1100 00:52:23,583 --> 00:52:26,250 Jak sobie radzisz z kamienicą? 1101 00:52:27,791 --> 00:52:30,125 Pewnie ci trudno beze mnie. 1102 00:52:31,833 --> 00:52:32,833 Paola, kochanie… 1103 00:52:33,625 --> 00:52:36,500 Mów, jak się czujesz. 1104 00:52:36,583 --> 00:52:37,458 Słuchaj, 1105 00:52:37,541 --> 00:52:39,583 ptaszki na ciebie czekają. 1106 00:52:39,666 --> 00:52:40,750 A ty nie? 1107 00:52:41,916 --> 00:52:43,250 Ja też, kochanie. 1108 00:52:44,041 --> 00:52:45,250 Ja też. 1109 00:52:56,958 --> 00:52:58,125 Doktorze! 1110 00:53:00,125 --> 00:53:01,416 - Tak? - Dziękuję. 1111 00:53:07,500 --> 00:53:08,541 Oligoelementy. 1112 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 Dziwne, że nie ma wyników. 1113 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 Pewnie jest zajęty. 1114 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 I wszyscy pracownicy odeszli. 1115 00:53:16,791 --> 00:53:18,500 Coś ty znów przyniósł? 1116 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 To pulsoksymetr. Mierzy poziom natlenienia krwi. 1117 00:53:22,791 --> 00:53:25,708 Wynik poniżej 95% oznacza… 1118 00:53:25,791 --> 00:53:27,458 - Co? - Pięćdziesiąt dwa! 1119 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 Cholera. Mam wirusa w płucach. 1120 00:53:30,000 --> 00:53:31,125 Claire! 1121 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Zły palec. 1122 00:53:34,750 --> 00:53:36,000 Proszę. 1123 00:53:36,083 --> 00:53:37,166 Faktycznie. 1124 00:53:37,916 --> 00:53:38,916 Dzięki. 1125 00:53:39,666 --> 00:53:41,625 - Twoja kolej. - Nie trzeba. 1126 00:53:41,708 --> 00:53:42,791 Wiem, że oddycham. 1127 00:53:45,583 --> 00:53:48,833 Możesz przez chwilę nie panikować? 1128 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 Dobranoc. 1129 00:54:00,041 --> 00:54:02,000 Ale gorąca atmosfera. 1130 00:54:02,666 --> 00:54:04,500 Oby łóżko nie zaczęło płonąć. 1131 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 Kochanie… 1132 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 Jesteś rozpalona. 1133 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 Bardzo. 1134 00:54:29,791 --> 00:54:32,916 - Mierzysz mi temperaturę? - Mówiłaś, że ci gorąco. 1135 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 Dobra, wybacz, kochanie. 1136 00:54:37,208 --> 00:54:40,791 Nie będziemy się kochać. Musimy mieć siłę na walkę z wirusem. 1137 00:54:41,333 --> 00:54:42,958 - Dobra? - Masz rację. 1138 00:54:44,458 --> 00:54:46,250 - Dzięki. - Bardzo proszę. 1139 00:54:55,583 --> 00:54:56,541 Proszę bardzo. 1140 00:54:56,625 --> 00:54:58,791 Rysunki, kwiaty, wiersz. 1141 00:55:00,166 --> 00:55:02,250 „Louno, przytul mnie mocno. 1142 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 Żyć się będzie prosto. Poślij mi całusa. 1143 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 Nie rób ze mnie lamusa”. 1144 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 Ładnie. Kobiety to kochają. 1145 00:55:08,916 --> 00:55:10,333 Nie pokażę jej tego. 1146 00:55:10,416 --> 00:55:11,750 Co może się stać? 1147 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 Boisz się kosza? To szkoła życia. 1148 00:55:16,416 --> 00:55:18,375 Skoro nie mogę sprzedawać… 1149 00:55:20,250 --> 00:55:21,416 to chociaż wypiję. 1150 00:55:23,541 --> 00:55:25,291 Alkohol zabija powoli. 1151 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 To dobrze. Nie spieszy się. 1152 00:55:28,250 --> 00:55:30,916 - Ale… - Nie zaszkodzi. Alkohol dezynfekuje. 1153 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 No tak. 1154 00:55:38,625 --> 00:55:40,541 Nie jesteś taki głupi! 1155 00:55:43,166 --> 00:55:45,666 - Jak to pachnie? - Nie wiem. Gruszką? 1156 00:55:46,291 --> 00:55:47,333 Brawo. 1157 00:55:48,041 --> 00:55:51,375 Odkryłeś płyn dezynfekujący o zapachu gruszkowym 1158 00:55:51,458 --> 00:55:52,416 marki Raoul. 1159 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 Basile, 1160 00:56:01,541 --> 00:56:05,166 płyn dezynfekujący to towar deficytowy. Zarobimy na złote jaja. 1161 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 - Nie! - Tak! 1162 00:56:07,666 --> 00:56:08,791 Ze szczerego złota. 1163 00:56:09,375 --> 00:56:12,125 Obiekt badawczy, samica świnki morskiej, 1164 00:56:12,208 --> 00:56:14,541 otrzymał drugą dawkę szczepionki. 1165 00:56:14,625 --> 00:56:16,291 Wyniki są obiecujące… 1166 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 Lili! 1167 00:56:28,958 --> 00:56:30,583 Lili! Wracaj! 1168 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 Wracaj! 1169 00:56:32,166 --> 00:56:33,750 Raz, dwa, trzy, cztery… 1170 00:56:45,666 --> 00:56:46,500 Proszę, Lilli! 1171 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 Profesorze? 1172 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 Już idę. 1173 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 Idę! 1174 00:56:54,041 --> 00:56:55,041 - Tak? - Tak! 1175 00:56:56,916 --> 00:56:57,750 Tak? 1176 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 - Są wyniki? - Nie, cierpliwości. 1177 00:57:00,458 --> 00:57:02,250 - Do widzenia. - Jeszcze jedno. 1178 00:57:02,333 --> 00:57:04,375 Rozważył pan moją propozycję? 1179 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 Redaktor jest zachwycony. 1180 00:57:06,583 --> 00:57:08,791 - Zgadzam się. - Naprawdę? Super. 1181 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 - Kiedy? - Muszę wprowadzić poprawki. 1182 00:57:11,666 --> 00:57:12,958 Potem to panu prześlę. 1183 00:57:13,875 --> 00:57:15,125 Uwaga na palce. 1184 00:57:15,208 --> 00:57:17,916 - Ma pan mój e-mail? - Mam wszystko, czego trzeba! 1185 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Do widzenia. 1186 00:57:26,750 --> 00:57:27,750 Cholera! 1187 00:57:29,791 --> 00:57:30,625 Lilli! 1188 00:57:34,166 --> 00:57:35,375 Gdzie on jest? 1189 00:57:36,166 --> 00:57:37,208 Doktorze? 1190 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 Co znowu? 1191 00:57:39,375 --> 00:57:42,416 Powiadomię was, gdy będę miał wyniki. 1192 00:57:42,500 --> 00:57:45,583 Nie o to chodzi. Potrzebujemy pojemników, 1193 00:57:45,666 --> 00:57:48,041 które wyglądają na medyczne. Ma pan? 1194 00:57:48,875 --> 00:57:52,000 Nie. Tak! Mam kilka kartonów pojemników do badań. 1195 00:57:52,083 --> 00:57:54,875 Proszę bardzo. Już ich nie potrzebuję. 1196 00:57:56,166 --> 00:57:59,708 Proszę, do widzenia. Dziękuję. 1197 00:57:59,791 --> 00:58:00,916 Zamknijcie drzwi. 1198 00:58:01,541 --> 00:58:02,458 Proszę. 1199 00:58:03,250 --> 00:58:06,208 Zamknijcie drzwi! 1200 00:58:08,250 --> 00:58:09,250 Lili… 1201 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 Lili. 1202 00:58:36,375 --> 00:58:40,333 - Szuka pan wyników? - Ukrywa się pan w aucie? 1203 00:58:40,416 --> 00:58:42,541 Napawam się swoim sukcesem. 1204 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 Przesiadywanie w zaparkowanym aucie to dla pana sukces? 1205 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 I kto to mówi. 1206 00:58:49,333 --> 00:58:52,250 Z Pasteura do podrzędnego laboratorium. 1207 00:58:53,208 --> 00:58:54,791 Odszedłem z Instytutu, 1208 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 bo badania szły zbyt wolno. 1209 00:58:57,375 --> 00:59:00,375 Niektórzy nie rozumieli, że nauka wymaga odwagi. 1210 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 Jestem oddany badaniom. Pan sobie jeździ 1211 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 i sprzedaje papieroski, 1212 00:59:06,166 --> 00:59:08,916 a ja mam misję rangi światowej. 1213 00:59:09,541 --> 00:59:10,541 Kontrola populacji. 1214 00:59:12,166 --> 00:59:13,083 Słucham? 1215 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 Wirus pochodzi z laboratorium. 1216 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 Bill Gates, 1217 00:59:17,875 --> 00:59:20,041 deep state, szczepienia… 1218 00:59:20,125 --> 00:59:22,000 To wszystko służy depopulacji. 1219 00:59:22,583 --> 00:59:25,000 Nie zrobi pan z nas idiotów. 1220 00:59:25,083 --> 00:59:26,958 Nie jesteśmy takimi debilami. 1221 00:59:27,041 --> 00:59:28,750 Jest pan dobrze poinformowany. 1222 00:59:28,833 --> 00:59:30,375 Owszem. 1223 00:59:30,458 --> 00:59:32,625 - Ma pan rację. - Wiem. 1224 00:59:32,708 --> 00:59:35,541 Poczuł to pan podczas badania? 1225 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Co? 1226 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 Wsadziłem panu chipa z Windowsem. 1227 00:59:42,208 --> 00:59:43,958 Po to robimy te testy. 1228 00:59:45,583 --> 00:59:49,500 Jeśli znajdzie pan świnkę morską, proszę mi ją oddać. Może zarażać. 1229 00:59:49,583 --> 00:59:52,125 Nieważne. Teraz zawsze wiem, gdzie pan jest. 1230 00:59:58,916 --> 01:00:00,250 Bzdura. 1231 01:00:11,583 --> 01:00:13,583 Wiem, że odszedł z Instytutu. 1232 01:00:13,666 --> 01:00:15,208 To indywidualista. 1233 01:00:15,291 --> 01:00:16,625 Facet jest geniuszem. 1234 01:00:17,458 --> 01:00:18,375 Tak. 1235 01:00:18,458 --> 01:00:21,333 Przejrzy swoje badania i mi je prześle. 1236 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 Oczywiście. 1237 01:00:23,125 --> 01:00:25,541 Tylko mnie nie wydymaj, Yannis. 1238 01:00:27,083 --> 01:00:29,958 Zostanę na pełen etat, tak? 1239 01:00:30,041 --> 01:00:31,041 Z umową! 1240 01:00:31,625 --> 01:00:32,708 Dobra. 1241 01:00:32,791 --> 01:00:33,958 Czekaj. 1242 01:00:34,041 --> 01:00:35,708 Oddzwonię. 1243 01:00:35,791 --> 01:00:38,666 Dokąd idziesz? 1244 01:00:38,750 --> 01:00:41,250 Wyrzucić śmieci. Potem na zakupy. 1245 01:00:42,875 --> 01:00:44,166 Zostaw, ja pójdę. 1246 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 Niby dlaczego? 1247 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 Jestem ostrożniejszy. 1248 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 Idź na zakupy, ja wywalę śmieci. 1249 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 - Wyrzucę po drodze. - Nie! 1250 01:00:54,625 --> 01:00:56,041 Czemu ciągle ty? 1251 01:00:56,125 --> 01:00:59,041 Przestań robić ze mnie idiotkę. Mam swoją rolę 1252 01:00:59,125 --> 01:01:00,833 w tej rodzinie. 1253 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 Masz rolę wyrzucać śmieci? 1254 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 Tak. 1255 01:01:06,916 --> 01:01:07,916 Dobra. 1256 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 Dziękuję. 1257 01:01:12,500 --> 01:01:13,333 Claire? 1258 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 - Co? - Chodź tu. 1259 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 Po co? 1260 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 Otwórz ten worek. 1261 01:01:24,541 --> 01:01:25,625 Otwórz worek. 1262 01:01:29,875 --> 01:01:31,625 Zapomniałaś tego. 1263 01:01:35,916 --> 01:01:37,833 I tego. 1264 01:02:22,125 --> 01:02:23,083 Tak? 1265 01:02:26,541 --> 01:02:29,958 - Dezynfekujecie wózki? - Nie rozumiem. 1266 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 Nieważne. 1267 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 Ile mi wyszło? 1268 01:02:33,708 --> 01:02:35,416 W normie, 36,3. 1269 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 Dupek. 1270 01:03:05,250 --> 01:03:07,416 MAKSYMALNIE DWIE SZTUKI NA KLIENTA 1271 01:03:08,000 --> 01:03:10,083 Może pani włączyć taśmę? 1272 01:03:10,750 --> 01:03:11,583 Co? 1273 01:03:11,666 --> 01:03:14,375 Może pani włączyć taśmę? 1274 01:03:15,083 --> 01:03:16,000 Jest pusta. 1275 01:03:16,083 --> 01:03:17,750 Włączy pani taśmę! 1276 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 Da pani ręce. 1277 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 Oszalał pan? Mam czyste ręce. 1278 01:03:42,000 --> 01:03:45,375 Maksymalnie dwie sztuki na osobę. 1279 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 Czemu? 1280 01:03:46,375 --> 01:03:49,666 Taki mamy limit. Żeby uniknąć braków. 1281 01:03:51,458 --> 01:03:52,375 Uprzejmiej, proszę. 1282 01:03:52,458 --> 01:03:53,958 To pan jest nieuprzejmy. 1283 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 Proszę pomyśleć o innych. 1284 01:04:05,750 --> 01:04:06,625 Kartą czy gotówką? 1285 01:04:11,958 --> 01:04:13,333 Pewnie kartą. 1286 01:04:14,708 --> 01:04:18,833 Dla państwa bezpieczeństwa prosimy o przestrzeganie zasad. 1287 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 Stop! 1288 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 W porządku. Dziękuję. 1289 01:04:34,250 --> 01:04:35,458 Boghassian. 1290 01:04:35,541 --> 01:04:36,750 - Cześć. - Dzień dobry. 1291 01:04:36,833 --> 01:04:38,041 Momencik, proszę. 1292 01:04:39,958 --> 01:04:42,333 To termometr od mojego męża? 1293 01:04:42,416 --> 01:04:43,833 Tak. 37. 1294 01:04:43,916 --> 01:04:45,625 - W porządku. - Absurd. 1295 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 - Może pani iść. - Chyba go nie słuchasz? 1296 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 - Widziałeś go? - Byłem na basenie. 1297 01:04:51,958 --> 01:04:53,166 Cholera. 1298 01:05:14,208 --> 01:05:15,750 Martin? 1299 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 Otwórz, bo jest łańcuch. 1300 01:05:18,041 --> 01:05:20,333 Odsuń się. Gdzie byłaś? 1301 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 Na spacerze. Otworzyli parki. Patrz. 1302 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 To od Kevina? 1303 01:05:26,208 --> 01:05:28,458 Co ty gadasz? Od jakiego Kevina? 1304 01:05:29,791 --> 01:05:31,208 Jakiego Kevina? 1305 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Musiałam z nim pogadać. 1306 01:05:33,250 --> 01:05:34,833 Byłam ostrożna. 1307 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 Miałam rękawiczki, maskę i przyłbicę. 1308 01:05:37,625 --> 01:05:39,958 Nie wpuszczę cię. Miałaś bliski kontakt. 1309 01:05:40,041 --> 01:05:42,750 Nie miałam. Otwieraj. 1310 01:05:42,833 --> 01:05:44,125 Nie! 1311 01:05:46,583 --> 01:05:47,666 Martin… 1312 01:05:48,333 --> 01:05:50,541 Nie jesteś taki. 1313 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 Strach przez ciebie przemawia. 1314 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Weź głęboki wdech i się ogarnij. 1315 01:05:56,708 --> 01:05:57,708 - Dziękuję. - Masz. 1316 01:05:57,791 --> 01:06:00,541 Przemyśl to sobie. Dobranoc. 1317 01:06:01,416 --> 01:06:03,541 Otwieraj drzwi! 1318 01:06:04,208 --> 01:06:05,125 Louna! 1319 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 Otwieraj! 1320 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 Dziękujemy! 1321 01:06:19,125 --> 01:06:20,166 Louna, otwórz mi. 1322 01:06:20,250 --> 01:06:21,541 - Chodź tu. - Dziękujemy! 1323 01:06:23,291 --> 01:06:24,916 Brawo! Super. 1324 01:06:25,000 --> 01:06:27,291 Świetnie. Cudownie. 1325 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 - Brawo. - Brawa dla ciebie. 1326 01:06:29,833 --> 01:06:31,625 Masz klasę. Brawo. 1327 01:06:38,000 --> 01:06:38,916 Dobranoc! 1328 01:06:39,791 --> 01:06:41,625 Pandemio, pandemio 1329 01:06:41,708 --> 01:06:44,791 Już zaczynaj się bać 1330 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 Bój się wspaniałych lekarzy 1331 01:06:46,708 --> 01:06:49,375 Pracujących bez wytchnienia! 1332 01:06:49,458 --> 01:06:51,875 Całusy i brawa dla was! 1333 01:06:52,833 --> 01:06:55,875 - Jasna cholera! - Co się dzieje? 1334 01:06:55,958 --> 01:06:57,541 Dziecko? 1335 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 Kendji Girac repostował „Pandemię”. 1336 01:07:01,291 --> 01:07:02,833 Kenji Girac! 1337 01:07:05,250 --> 01:07:06,708 To nie fałszywe konto? 1338 01:07:06,791 --> 01:07:09,500 Ma 1,7 miliona obserwujących, więc raczej nie. 1339 01:07:10,291 --> 01:07:11,458 O kurde! 1340 01:07:12,416 --> 01:07:14,083 Wielki skurcz. 1341 01:07:14,166 --> 01:07:15,375 Oddychaj. 1342 01:07:15,458 --> 01:07:17,250 Jeszcze nie czas. 1343 01:07:17,333 --> 01:07:19,500 - Spokojnie. - Już dobrze. 1344 01:07:19,583 --> 01:07:21,000 To z emocji. 1345 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 Patrz, jak mi rosną obserwacje. 1346 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 - Szaleństwo. - No… 1347 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 Obserwatorom Kenjiego Giraca się podobam. 1348 01:07:35,916 --> 01:07:37,125 Brawo! 1349 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 Martin, otwieraj. 1350 01:07:53,375 --> 01:07:55,250 To też moje mieszkanie! 1351 01:07:55,958 --> 01:07:57,041 Martin! 1352 01:08:04,458 --> 01:08:06,666 Zacięło się okno w sypialni. 1353 01:08:06,750 --> 01:08:08,291 Nie macie innych okien? 1354 01:08:08,375 --> 01:08:11,208 - Cóż… - Proszę. 1355 01:08:11,291 --> 01:08:14,541 Tutaj można sobie kruszyć, nie to co w domu. 1356 01:08:14,625 --> 01:08:16,125 Pieprzeni najemcy. 1357 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 No i? 1358 01:08:23,750 --> 01:08:25,666 - Mamy 276 euro. - Super. 1359 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 Nawet lepiej! 1360 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Nie zbankrutuje pani. 1361 01:08:29,875 --> 01:08:31,291 Lubię tu rysować. 1362 01:08:31,375 --> 01:08:32,458 Panią też lubię. 1363 01:08:33,333 --> 01:08:35,208 Jeśli będzie tu sklep, 1364 01:08:35,291 --> 01:08:36,708 nie będę mógł przychodzić. 1365 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 Czemu miałabym tu prowadzić sklep? 1366 01:08:39,208 --> 01:08:40,458 Proszę mu nie mówić, 1367 01:08:41,083 --> 01:08:43,375 ale jeśli pani zbankrutuje, tata otworzy sklep 1368 01:08:43,458 --> 01:08:45,125 z elektronicznymi papierosami. 1369 01:08:45,833 --> 01:08:47,541 Albo jeśli umrze pani na covid. 1370 01:08:47,625 --> 01:08:49,875 Tata chce poczekać i się okaże. 1371 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 Co za świnia! 1372 01:08:52,416 --> 01:08:54,083 - Zamknięte! - Dzień dobry. 1373 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 Podobno sprzedaje tu pani płyn do dezynfekcji. 1374 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 Gruszkowy. Zgadza się? 1375 01:08:59,541 --> 01:09:01,625 Otwarte, proszę wejść. 1376 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 Dobry wieczór. Ile kosztuje? 1377 01:09:05,541 --> 01:09:07,125 Dziesięć euro. Dwa za 17. 1378 01:09:07,208 --> 01:09:08,666 Wezmę cztery. 1379 01:09:08,750 --> 01:09:09,958 Razem 34 euro. 1380 01:09:10,916 --> 01:09:12,625 Tylko gotówka. 1381 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 Co? 1382 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 Chyba mam koronę. 1383 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 Nie, to nie ma smaku. 1384 01:09:43,166 --> 01:09:44,666 - Tak? - To ja. 1385 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 Tony, nie mogę teraz gadać. 1386 01:09:46,500 --> 01:09:49,083 - Kiedy wrócisz? - Nie wiem. 1387 01:09:49,166 --> 01:09:50,541 Jesteś u matki? 1388 01:09:50,625 --> 01:09:52,166 Muszę kończyć. 1389 01:09:57,875 --> 01:09:59,041 Jest u matki. 1390 01:09:59,791 --> 01:10:01,166 No nie wiem. 1391 01:10:01,250 --> 01:10:03,916 Odbierz brata z baru i jedziemy. 1392 01:10:04,000 --> 01:10:05,500 Co? 1393 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 Mama nie wróci do domu. 1394 01:10:08,166 --> 01:10:11,416 Powiedziała do mnie „Tony”. To zły znak. 1395 01:10:11,500 --> 01:10:13,833 Chodź do auta. 1396 01:10:13,916 --> 01:10:16,916 Tylko nie mów matce. Zrobimy jej niespodziankę. 1397 01:10:17,500 --> 01:10:19,083 Chodź. Wynosimy się stąd. 1398 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 Rany, gdzie moje klucze? 1399 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 Basile! 1400 01:10:31,583 --> 01:10:33,958 - Co? Jestem zajęty. - Chodź. 1401 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 - Po co? - Wyjeżdżamy. 1402 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 - Dokąd? - Na południe. Po mamę. 1403 01:10:38,625 --> 01:10:41,791 - Co? - Streszczaj się! Basile! 1404 01:10:46,333 --> 01:10:47,541 Znowu? 1405 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 Drzwi się zamknęły. 1406 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 Mąż ma klucze. 1407 01:10:55,583 --> 01:10:58,666 Nie wiem, czemu jeszcze nie wrócił. 1408 01:10:58,750 --> 01:11:02,625 - Wyjeżdżacie? - Nie. 1409 01:11:03,416 --> 01:11:07,500 Pozbywam się rzeczy. Człowiek za dużo tego kupuje. 1410 01:11:07,583 --> 01:11:09,208 Zwłaszcza pan. 1411 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 Mąż chyba wrócił. 1412 01:11:20,291 --> 01:11:21,291 Jestem uratowana. 1413 01:11:21,875 --> 01:11:22,916 Miłej kolacji. 1414 01:11:24,208 --> 01:11:25,125 Dzięki. 1415 01:11:27,625 --> 01:11:28,500 Basile! 1416 01:11:31,291 --> 01:11:33,541 Chodź tutaj albo cię zaciągnę! 1417 01:11:35,000 --> 01:11:40,000 Tato, nie chcę jechać. Nie mogę! 1418 01:11:40,083 --> 01:11:41,625 Wystarczy, chodź. 1419 01:11:42,916 --> 01:11:44,541 - Muszę iść do Louny! - Cicho! 1420 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 Śmierdzisz gorzałą! 1421 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 Musimy jechać teraz? 1422 01:11:47,916 --> 01:11:51,333 Nie upijaj mi dzieciaka! Nie ma nawet dziewięciu lat. 1423 01:11:51,416 --> 01:11:54,416 Nie upijam. Robiliśmy płyn do dezynfekcji. 1424 01:11:55,125 --> 01:11:59,416 Przebranżowiłam się. Ma pan bystrego dzieciaka. 1425 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 Nie położysz łapsk na moim barze! 1426 01:12:04,083 --> 01:12:05,708 Co ty jej powiedziałeś? 1427 01:12:17,666 --> 01:12:20,375 Cholera. Nie patrzcie na nich. 1428 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 Zachowujcie się normalnie. 1429 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 Co on robi? 1430 01:12:48,541 --> 01:12:50,208 - Chodź. - Nie wierzę. 1431 01:12:50,291 --> 01:12:53,416 - Proszę się zatrzymać! - Proszę zatrzymać auto! 1432 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 Co on robi? Proszę pana. 1433 01:12:57,333 --> 01:13:00,583 Z drogi. 1434 01:13:00,666 --> 01:13:03,791 - Przepraszam pana! - Co robi ten kretyn? 1435 01:13:07,416 --> 01:13:10,625 - Proszę się zatrzymać. - Proszę pana. 1436 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Zgasi pan auto. 1437 01:13:16,208 --> 01:13:17,708 - Proszę wysiąść. - Ja? 1438 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 Tak, pan. 1439 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 Co to za pokazówka? Co pan robi? 1440 01:13:24,708 --> 01:13:28,208 Jeżdżę sobie po podwórzu. To dozwolone. 1441 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 Wiem, że nie wolno nam wychodzić, ale… 1442 01:13:30,791 --> 01:13:33,375 Przecież mogę sobie tu pojeździć. 1443 01:13:33,458 --> 01:13:36,291 Poza tym dopiero co kupiłem to auto. 1444 01:13:36,375 --> 01:13:37,958 Mam prawo się nim nacieszyć. 1445 01:13:38,916 --> 01:13:41,416 Z dwójką dzieci w środku? 1446 01:13:42,500 --> 01:13:45,416 Bawiły się na podwórku. 1447 01:13:45,500 --> 01:13:48,000 Nie chciałem ich protrącić. 1448 01:13:48,083 --> 01:13:52,958 To zły czas na urazy i wizyty w szpitalu. 1449 01:13:53,041 --> 01:13:55,458 No nie, dzieciaki? Kazałem wam wskoczyć. 1450 01:13:57,625 --> 01:13:58,958 Tak było. 1451 01:13:59,041 --> 01:14:01,375 Dostaliśmy zawiadomienie, 1452 01:14:01,458 --> 01:14:03,125 że ktoś nie przestrzega lockdownu. 1453 01:14:04,583 --> 01:14:07,333 - To ja dzwoniłem. - Słucham? 1454 01:14:07,416 --> 01:14:09,208 To ja do was dzwoniłem. 1455 01:14:09,291 --> 01:14:13,583 Jest tu pewna kobieta, która nie przestrzega zasad. 1456 01:14:13,666 --> 01:14:16,791 Mieszka na pierwszym piętrze po lewej. 1457 01:14:16,875 --> 01:14:22,333 Gdy tylko się ściemni, od razu wychodzi. 1458 01:14:23,250 --> 01:14:24,541 To podejrzane. 1459 01:14:25,208 --> 01:14:27,208 Sprawdzimy ją. 1460 01:14:27,833 --> 01:14:31,583 - Będę wdzięczny. - A pan niech się opanuje. 1461 01:14:32,166 --> 01:14:34,333 Zakręcę jeszcze kilka razy 1462 01:14:35,625 --> 01:14:37,750 i wracam do domu. Jestem wykończony. 1463 01:14:37,833 --> 01:14:38,750 Rozumiem. 1464 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 - Dobranoc. - Dziękuję. 1465 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 - Dobranoc. - Za waszą służbę. 1466 01:14:49,583 --> 01:14:51,041 Łyknęli to. 1467 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 Jedziemy. 1468 01:15:09,208 --> 01:15:10,625 - Dobry wieczór. - Witam. 1469 01:15:11,458 --> 01:15:14,208 Podobno ktoś na tym piętrze nie przestrzega… 1470 01:15:14,291 --> 01:15:18,166 Tak. Wyrzucił mnie z własnego domu. 1471 01:15:20,416 --> 01:15:22,666 Martin. Otwieraj. 1472 01:15:23,416 --> 01:15:25,000 Przyjechała policja. 1473 01:15:32,791 --> 01:15:34,291 Witam państwa. 1474 01:15:34,375 --> 01:15:36,000 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 1475 01:15:36,083 --> 01:15:39,916 - Ktoś tu łamie zasady lockdownu. - Tak, ona. 1476 01:15:40,666 --> 01:15:42,333 - Tak. - Bzdura. 1477 01:15:42,416 --> 01:15:44,291 Nie. Dzwoniłem w sprawie sąsiadki. 1478 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 Ale ona przynosi wirusa z siedliska zarazy. 1479 01:15:48,041 --> 01:15:49,041 Donosisz na mnie? 1480 01:15:50,291 --> 01:15:53,375 To absurd. Mam upoważnienie. 1481 01:15:53,458 --> 01:15:56,416 Jestem adwokatem, odwiedzałam klienta w więzieniu. 1482 01:15:57,291 --> 01:15:59,875 - W nocy? - Nie w nocy! 1483 01:15:59,958 --> 01:16:03,375 - Widzę kołdrę i poduszkę. - To jego. 1484 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 Czemu idzie pani do więzienia nocą? 1485 01:16:05,333 --> 01:16:07,750 - Jest adwokatem. - Byłam tam w dzień. 1486 01:16:07,833 --> 01:16:10,250 - Jego adwokatem? - Nie, to mój mąż. 1487 01:16:10,333 --> 01:16:12,875 Wezwał nas pan do swojej żony? 1488 01:16:12,958 --> 01:16:14,791 - Nie, do sąsiadki. - Sąsiadki? 1489 01:16:14,875 --> 01:16:18,541 Sąsiad nie wpuszcza pani do pani mieszkania? 1490 01:16:18,625 --> 01:16:21,250 Nie. Jestem jego żoną, prawniczką, i tu mieszkam. 1491 01:16:21,333 --> 01:16:23,125 To moja żona. Mieszka tu. 1492 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 Sąsiadka mieszka tam, ale to nie jej mieszkanie. 1493 01:16:26,083 --> 01:16:28,375 Kobieta z naprzeciwka tu nie mieszka? 1494 01:16:28,458 --> 01:16:30,750 Nie. Tak. To dzika lokatorka. 1495 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 Wychodzi w nocy, więc was wezwałem. 1496 01:16:33,541 --> 01:16:35,875 - Podkablowałeś sąsiadkę. - Tak. 1497 01:16:36,625 --> 01:16:37,916 Już wyszła. 1498 01:16:39,625 --> 01:16:42,541 - Z nieswojego mieszkania? - Tak, już noc. 1499 01:16:42,625 --> 01:16:43,625 Tak. 1500 01:16:44,750 --> 01:16:46,291 - Już noc? - Tak. 1501 01:16:48,375 --> 01:16:49,583 Dobra. 1502 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 Wrócimy tu. 1503 01:16:52,958 --> 01:16:56,583 - Proszę wpuścić żonę do środka. - Oczywiście. 1504 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 - Dobranoc. - Dobranoc. 1505 01:16:58,375 --> 01:17:00,083 - Dziękuję. - Bardzo dziękuję. 1506 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 Dobranoc. 1507 01:17:02,458 --> 01:17:04,833 - Już nie jesteś chora? - Nie, kotku. 1508 01:17:04,916 --> 01:17:06,333 Nie dotykaj jej! 1509 01:17:08,208 --> 01:17:09,291 Masz to. 1510 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 No i proszę. 1511 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 Odjechał. 1512 01:17:14,500 --> 01:17:15,666 Istny dom wariatów. 1513 01:17:16,166 --> 01:17:19,791 - Od lockdownu wszystkim odbija. - Racja. 1514 01:17:26,125 --> 01:17:27,041 Tak? 1515 01:17:28,125 --> 01:17:30,583 - Cześć, co u ciebie? - W porządku. 1516 01:17:30,666 --> 01:17:33,125 - Palisz? - Tak. 1517 01:17:33,791 --> 01:17:37,666 Podobno nikotyna chroni przed koronawirusem. 1518 01:17:37,750 --> 01:17:41,083 - To bzdura. - Naprawdę? 1519 01:17:41,166 --> 01:17:42,541 Najlepiej chroni… 1520 01:17:43,916 --> 01:17:47,000 szczepionka, nad którą pracuję. 1521 01:17:47,083 --> 01:17:52,041 Muszę tylko potwierdzić dobre wyniki, jakie uzyskałem z Lili. 1522 01:17:53,583 --> 01:17:56,541 Nie ma mowy! 1523 01:17:56,625 --> 01:17:58,875 Nie ptaki Paoli. Wykluczone! 1524 01:18:00,625 --> 01:18:02,791 - Pomyśl o żonie. - Myślę! 1525 01:18:04,916 --> 01:18:07,708 To Plume. Ulubienica żony. 1526 01:18:08,416 --> 01:18:10,708 Tęskni za Paolą tak jak ja. 1527 01:18:13,833 --> 01:18:14,750 Nie. 1528 01:18:48,958 --> 01:18:51,833 Chodź, draniu. Twoja kolej. 1529 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 Spokojnie. 1530 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 Późno już. Zrobimy to jutro. 1531 01:19:23,291 --> 01:19:25,416 Dzień dobry. 1532 01:19:25,500 --> 01:19:27,583 Witam na akustycznej transmisji. 1533 01:19:28,208 --> 01:19:29,083 Akustycznej. 1534 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 Wchodzisz mi w kadr. 1535 01:19:32,166 --> 01:19:34,416 - Co? - Odsuń się. 1536 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 - Proszę. - Jasne. 1537 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 Super. 1538 01:19:39,875 --> 01:19:41,708 Dzięki. Zostań tam. 1539 01:19:42,875 --> 01:19:45,041 Witajcie, melomani. 1540 01:19:45,125 --> 01:19:49,250 To utwór dla was i wszystkich, którzy walczą. 1541 01:19:49,916 --> 01:19:52,041 Pandemio, pandemio 1542 01:19:52,125 --> 01:19:54,375 Nie jesteś moją przyjaciółką 1543 01:20:02,500 --> 01:20:03,500 Witaj, doktorze. 1544 01:20:04,625 --> 01:20:05,958 Co znowu, Louise? 1545 01:20:07,250 --> 01:20:10,541 - Co się stało? - Zaciąłem się przy goleniu. 1546 01:20:10,625 --> 01:20:13,541 - Więcej ran niż golenia. - O co chodzi? 1547 01:20:13,625 --> 01:20:16,916 Nasikałam do jednego z pojemniczków. 1548 01:20:17,000 --> 01:20:19,666 - Zostawić? - Jestem zawalony robotą. 1549 01:20:19,750 --> 01:20:22,333 - A nie ma postępów. Ze szczepionką. - Wiem. 1550 01:20:22,416 --> 01:20:24,333 - Z testami. - Prowadzę badania. 1551 01:20:24,416 --> 01:20:26,916 Formułuję tezy, szukam odpowiedzi. 1552 01:20:27,000 --> 01:20:30,125 Nie szukaj, tylko znajdź. Bo ja chcę otworzyć bar. 1553 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 Zaczęłaś chociaż mniej pić? 1554 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 Nie, wróciłam do starej normy. 1555 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 To geniusz. Opracuje szczepionkę. 1556 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 W piśmie padną. 1557 01:20:54,333 --> 01:20:56,916 - Pomogę. - Dziękuję. 1558 01:20:58,083 --> 01:20:59,041 No dobrze. 1559 01:20:59,125 --> 01:21:01,500 Niecierpki tutaj. 1560 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 A warzywa tam. 1561 01:21:04,583 --> 01:21:08,666 Nie, za mało słońca. Warzywa lepiej dać z tej strony. 1562 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 Mamo, możemy zrobić fort z kartonu? 1563 01:21:12,750 --> 01:21:13,958 - Pewnie. - Tak. 1564 01:21:14,958 --> 01:21:15,958 Chodź. 1565 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 Fajnie by było, gdybyśmy mogli wszyscy tu posiedzieć. 1566 01:21:19,458 --> 01:21:22,291 Możemy pożyczyć twoje stoliki? W taką pogodę… 1567 01:21:23,125 --> 01:21:25,291 Bar jest zamknięty. To nielegalne. 1568 01:21:27,083 --> 01:21:27,958 Bierz. 1569 01:21:35,458 --> 01:21:36,833 Urządzacie dziedziniec? 1570 01:21:37,833 --> 01:21:40,458 - Dobry pomysł. - Może pomożesz? 1571 01:21:50,208 --> 01:21:51,458 - Super. - No. 1572 01:21:51,541 --> 01:21:53,250 Powieś to, żeby ustawić parasole. 1573 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 Możesz to włożyć? 1574 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 Włączaj, Diego. 1575 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 Super. 1576 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Ładnie, co? 1577 01:22:46,291 --> 01:22:47,125 Louise… 1578 01:22:50,875 --> 01:22:52,083 Pięknie. 1579 01:22:52,666 --> 01:22:53,875 - To wasza robota? - Tak. 1580 01:22:54,583 --> 01:22:56,666 Może się czegoś napijemy? 1581 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 Wspaniały pomysł. 1582 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 To ogranicza naszą wolność. 1583 01:23:01,875 --> 01:23:04,666 Za bardzo to rozdmuchują. 1584 01:23:10,458 --> 01:23:13,875 Jesteście za blisko siebie! Claire! Louna! Półtora metra! 1585 01:23:13,958 --> 01:23:16,458 - Zrobił się trochę nerwowy. - Trochę. 1586 01:23:17,250 --> 01:23:21,375 - Tato, patrz. Płyn do dezynfekcji. - Co? Z jakiej firmy? 1587 01:23:21,458 --> 01:23:24,541 Własnej roboty. Laboratoria Raoul! 1588 01:23:24,625 --> 01:23:28,125 Ponad 99% alkoholu. O zapachu gruszki. 1589 01:23:28,208 --> 01:23:29,416 Zobacz. 1590 01:23:29,500 --> 01:23:33,541 Dwufunkcyjny. Dezynfekuje. A jeśli nie czujesz gruszki, masz covid. 1591 01:23:34,541 --> 01:23:37,083 Sprytne. Powiem o tym w piśmie. 1592 01:23:37,583 --> 01:23:40,541 Lepiej chodź tu do nas. 1593 01:23:40,625 --> 01:23:43,750 I tak muszę zejść do doktora Gabriela. 1594 01:23:43,833 --> 01:23:46,458 - Są już wyniki? - Nie, w innej sprawie. 1595 01:23:47,333 --> 01:23:49,958 - Może zrobimy grilla? - Teraz? 1596 01:23:51,875 --> 01:23:53,375 Przepraszam, to mój szef. 1597 01:23:54,208 --> 01:23:56,291 Chodź, chcę ci coś pokazać. 1598 01:23:57,166 --> 01:23:59,000 Dobry wieczór, panie Uzan. 1599 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 Tak. Gilbert. Przyzwyczaję się. 1600 01:24:02,333 --> 01:24:04,000 W porządku, a u ciebie? 1601 01:24:04,916 --> 01:24:09,083 Nie. Lockdown trochę skomplikował sprawy, jest… 1602 01:24:09,583 --> 01:24:10,541 Nie jest łatwo. 1603 01:24:10,625 --> 01:24:13,958 Ale spokojnie, wytłumaczę sędzi, 1604 01:24:14,041 --> 01:24:16,583 że Kevin zasługuje na drugą szansę… 1605 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 Chce zmienić adwokata? 1606 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 Co za dupek. 1607 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 Od pół roku walczę 1608 01:24:26,500 --> 01:24:30,416 o tego debila, który ciągle zmienia zeznania. 1609 01:24:30,500 --> 01:24:32,041 Tak! To debil. 1610 01:24:32,125 --> 01:24:35,708 Trzeba być skończonym idiotą, żeby walnąć policjanta brukiem 1611 01:24:35,791 --> 01:24:37,291 i mówić, że się puszcza kaczki. 1612 01:24:40,250 --> 01:24:41,250 To rodzina? 1613 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 Nie wiedziałam. 1614 01:24:48,791 --> 01:24:52,416 W sumie faktycznie jest do ciebie podobny. 1615 01:24:52,500 --> 01:24:56,708 To syn twojego brata czy kogoś ze strony żony, Gilbert? 1616 01:24:57,625 --> 01:24:59,291 Panie Uzan. Przepraszam. 1617 01:25:00,416 --> 01:25:01,333 Halo? 1618 01:25:04,208 --> 01:25:05,916 Tak, dobrze. 1619 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 Dobrze. Porozmawiamy jutro. 1620 01:25:10,583 --> 01:25:11,416 Pa. 1621 01:25:14,750 --> 01:25:18,041 - Wszystko dobrze? - Tak. Telefon z pracy. 1622 01:25:18,916 --> 01:25:19,875 Dobrze. 1623 01:25:25,875 --> 01:25:28,208 Trzeba walczyć o swoje. 1624 01:25:31,750 --> 01:25:34,666 To ty. Narysował to dla ciebie. 1625 01:25:35,583 --> 01:25:38,291 - Basile? - Ten mały Belg, nie pies. 1626 01:25:38,916 --> 01:25:40,541 Ojciec ma na niego zły wpływ. 1627 01:25:41,583 --> 01:25:44,500 Ale to wrażliwy chłopak. 1628 01:25:45,125 --> 01:25:46,666 Rzadko się takich spotyka. 1629 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 Przestań! Nie mrucz. 1630 01:25:55,625 --> 01:25:56,666 Można? 1631 01:25:57,750 --> 01:25:58,708 Już pan wszedł. 1632 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 Pana badania są genialne. Pismo jest zachwycone. 1633 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 Chcą pana na okładkę specjalnego wydania. 1634 01:26:08,583 --> 01:26:09,541 Kiedy? 1635 01:26:09,625 --> 01:26:12,666 Jak panu pasuje. Jutro? Pojutrze? 1636 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 Nie ma co się spieszyć. 1637 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 Dopasujemy się do pana. 1638 01:26:19,041 --> 01:26:22,583 Cholera, nie czuję gruszki. Mam covid? 1639 01:26:22,666 --> 01:26:25,125 Nie. To mocz Louise. 1640 01:26:31,791 --> 01:26:34,916 - Czemu pan nie mówił? - Bo pan nie pytał. 1641 01:26:37,875 --> 01:26:40,375 Co się dzieje na dziedzińcu? 1642 01:26:40,875 --> 01:26:44,166 Tworzą nowe ognisko koronawirusa. 1643 01:26:46,666 --> 01:26:47,708 Byłem przeciw. 1644 01:26:48,666 --> 01:26:51,500 Ale co zrobić? Mają dość siedzenia w domu. 1645 01:26:53,333 --> 01:26:55,541 - Napije się pan? - Nie. 1646 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 Chociaż… 1647 01:27:02,708 --> 01:27:04,250 Przyda się oczyścić umysł. 1648 01:27:05,500 --> 01:27:08,083 Cześć, fit-laski. Mówi sąsiadka w ciąży. 1649 01:27:08,166 --> 01:27:09,666 Dzisiejsza transmisja 1650 01:27:09,750 --> 01:27:13,250 pomoże wam wyhodować wielkie tyłki i boczki. 1651 01:27:13,333 --> 01:27:17,833 Lećcie do kuchni po chipsy i kiełbasy. 1652 01:27:17,916 --> 01:27:19,125 Co robisz, kochanie? 1653 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 Nic. Gadam z 180 000 moich obserwujących. 1654 01:27:22,916 --> 01:27:24,333 Z 180 000… 1655 01:27:26,083 --> 01:27:27,000 Zgadza się. 1656 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 Zaczynamy. 1657 01:27:38,916 --> 01:27:42,500 - Lili pana podrapała? - Gdy sprzątałem jej klatkę. 1658 01:27:43,416 --> 01:27:45,583 Muszę ją oddać właścicielom. 1659 01:27:45,666 --> 01:27:47,083 Tak zrobimy. 1660 01:27:54,916 --> 01:27:56,041 Basile! 1661 01:27:58,583 --> 01:27:59,541 Basile. 1662 01:28:01,250 --> 01:28:03,375 Chodź tu, Basile! 1663 01:28:06,958 --> 01:28:09,708 Pandemio 1664 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 Pandemio 1665 01:28:14,041 --> 01:28:15,041 Co tam, Diego? 1666 01:28:16,083 --> 01:28:18,250 - Jesteś jakiś spięty. - Nie. 1667 01:28:18,333 --> 01:28:19,166 Nie? 1668 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 Odłóż to. To stary alkohol. 1669 01:28:21,750 --> 01:28:23,750 - A nie żel. - Tym lepiej. 1670 01:28:24,750 --> 01:28:26,125 Napij się. Uspokoisz się. 1671 01:28:26,208 --> 01:28:27,833 - Nie, dzięki. - Pij! 1672 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 Dobre, ale mocne. 1673 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 - Claire! - Dobre. 1674 01:28:35,166 --> 01:28:37,458 Już zaczynaj się bać 1675 01:28:37,541 --> 01:28:40,416 Tak, bój się 1676 01:28:40,500 --> 01:28:41,791 Ładny głos. 1677 01:28:42,541 --> 01:28:44,208 - Podoba mi się. - Może być. 1678 01:28:45,708 --> 01:28:46,625 Nie podoba ci się? 1679 01:28:48,000 --> 01:28:50,833 - Ciągle śpiewa to samo. - No cóż… 1680 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 Wkurzasz mnie już. Przestań! 1681 01:29:10,750 --> 01:29:12,458 Można pominąć kilka kroków. 1682 01:29:12,541 --> 01:29:15,000 SZCZUR - ŚWINKA MORSKA - KOT - CZŁOWIEK 1683 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 Belgijski lew powrócił. 1684 01:29:26,875 --> 01:29:28,708 Stop! 1685 01:29:33,208 --> 01:29:35,958 - Będą kłopoty. - Zawróć. 1686 01:29:36,041 --> 01:29:37,875 - Cześć. - Ty klocu. 1687 01:29:37,958 --> 01:29:39,291 - Chodź. - Co? 1688 01:29:39,375 --> 01:29:40,958 Co jest twojej mamie? 1689 01:29:41,041 --> 01:29:43,666 Ma dość lockdownu. I mojego taty. 1690 01:29:43,750 --> 01:29:46,000 Moja mama tak samo. Tata mówi, że to wypalenie. 1691 01:29:48,083 --> 01:29:49,000 Spadaj! 1692 01:29:51,208 --> 01:29:54,125 Ostrzegam cię, Boghassian. Pozwę cię. 1693 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Wkurzasz całą kamienicę. A ja jestem prawniczką! 1694 01:29:57,625 --> 01:30:01,083 Nie będę dłużej siedzieć cicho! Wynoś się! 1695 01:30:01,166 --> 01:30:04,583 Ze swoją ternówką! 1696 01:30:04,666 --> 01:30:08,625 Wielki pan właściciel, który ma wszystkich w dupie! 1697 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 - Claire, przestań. - Spadaj! 1698 01:30:10,583 --> 01:30:12,708 Nie zamknę się! 1699 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 Claire źle się czuje. 1700 01:30:25,750 --> 01:30:26,750 Wystarczy. 1701 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 Stanę na zewnątrz. 1702 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 I prawidłowo, Jacques Brel! 1703 01:30:36,583 --> 01:30:37,750 Wielcy nisko upadają. 1704 01:30:38,666 --> 01:30:40,416 „Dumny Belg”! 1705 01:30:44,791 --> 01:30:47,541 Nikt nie zrobił dla mnie nic równie fajnego. 1706 01:30:49,916 --> 01:30:52,083 - Podobają ci się? - Bardzo. 1707 01:31:07,708 --> 01:31:09,541 Przepraszam. To nie w jej stylu. 1708 01:31:10,541 --> 01:31:13,000 Nie przepraszaj. Stało się. 1709 01:31:13,083 --> 01:31:14,958 Nigdy jej takiej nie widziałem. 1710 01:31:39,708 --> 01:31:42,333 Przepraszam, przesadziłam. 1711 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 Myślałam, że będziesz się kłócił. 1712 01:31:47,166 --> 01:31:48,833 Każdy ma czasem zły dzień. 1713 01:31:51,750 --> 01:31:56,041 Nie, dzięki. Tobie zaszkodziło. 1714 01:31:57,833 --> 01:31:58,875 Ale masz rację. 1715 01:31:59,958 --> 01:32:01,000 Jestem dupkiem. 1716 01:32:02,625 --> 01:32:04,875 Pojechałem ponad 1000 kilometrów po żonę. 1717 01:32:05,791 --> 01:32:08,208 I córka postanowiła z nią zostać. 1718 01:32:09,458 --> 01:32:10,708 Straciłem je obie. 1719 01:32:14,958 --> 01:32:16,791 Nie umiem normalnie rozmawiać. 1720 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 Zawsze muszę warczeć i dominować. 1721 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 Ale zbyt miłym też nie można być. 1722 01:32:26,375 --> 01:32:29,083 Wszyscy wchodzą mi na głowę. 1723 01:32:29,166 --> 01:32:32,041 Mąż każe mi spać na klatce, 1724 01:32:32,125 --> 01:32:36,583 klient mnie zwalnia, a szef się rozłącza w połowie rozmowy. 1725 01:32:36,666 --> 01:32:38,250 Nikt mnie nie szanuje. 1726 01:32:39,416 --> 01:32:41,416 Może cię zdziwię, ale ja cię szanuję. 1727 01:32:43,375 --> 01:32:46,541 Zrobiłaś tu coś wspaniałego w tak krótkim czasie. 1728 01:32:47,833 --> 01:32:49,708 To to samo miejsce, a jednak… 1729 01:32:49,791 --> 01:32:53,166 Masz talent. Tylko tak można to wytłumaczyć. 1730 01:32:56,083 --> 01:32:57,833 Mówisz coś miłego? To dziwne. 1731 01:32:59,208 --> 01:33:00,041 Fajnie. 1732 01:33:02,041 --> 01:33:03,083 Ale dziwnie. 1733 01:33:09,833 --> 01:33:12,916 - A covid? - To i tak bzdury. 1734 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 Fajne. 1735 01:33:20,458 --> 01:33:21,708 Niecierpki. 1736 01:33:36,250 --> 01:33:37,583 - No proszę. - Jej godzina. 1737 01:33:41,833 --> 01:33:43,541 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 1738 01:33:43,625 --> 01:33:46,291 Nie ma sensu. Nigdy się nie wita. 1739 01:33:47,291 --> 01:33:50,750 - To dzika lokatorka Sandrine. - Jakiej Sandrine? 1740 01:33:51,416 --> 01:33:53,125 - Policja. - Wreszcie. 1741 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 Nie miała zaświadczenia. 1742 01:33:55,833 --> 01:33:56,750 Co ona robi? 1743 01:33:57,541 --> 01:33:59,750 Kto nasłał na mnie policję? 1744 01:33:59,833 --> 01:34:02,375 W zasadzie wszyscy z osobna. 1745 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 Jesteście z siebie dumni? 1746 01:34:05,333 --> 01:34:10,250 Chcecie się pozbyć ciemnoskórej kobiety, co nie chce imprezować w czasie pandemii? 1747 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Jesteście żałośni! 1748 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 Spokojnie. To pani łamie zasady. 1749 01:34:14,541 --> 01:34:17,791 Ja? Pracuję na oddziale ratunkowym w świętym Tomaszu. 1750 01:34:17,875 --> 01:34:20,041 - W świętym Tomaszu. - Nie mam życia! 1751 01:34:20,916 --> 01:34:23,416 Izoluję się, bo nie mogę narażać rodziców i dzieci. 1752 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 Unikam was dla waszego dobra. 1753 01:34:26,583 --> 01:34:28,916 Pięcioro lekarzy ma covid, dwoje leży na OIOM-ie. 1754 01:34:34,416 --> 01:34:37,583 Pozwólcie, że wrócę do pracy. 1755 01:34:38,875 --> 01:34:40,166 Proszę zaczekać! 1756 01:34:41,916 --> 01:34:46,000 - Moja żona u was leży. - Posprzątajcie tu. 1757 01:34:46,083 --> 01:34:49,125 To nie czas na grilla. Trwa kwarantanna. Wstydźcie się. 1758 01:34:49,916 --> 01:34:51,166 - Przepraszamy. - Dziękuję. 1759 01:34:52,166 --> 01:34:53,000 Cóż… 1760 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 Wracajmy do siebie. 1761 01:34:58,250 --> 01:35:01,000 Louna, nie możesz tam nocować. 1762 01:35:01,083 --> 01:35:02,666 Basile, idziemy na górę. 1763 01:35:03,583 --> 01:35:05,875 - Dobranoc. - Też idziemy spać. 1764 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Możemy jeszcze zostać? 1765 01:35:12,458 --> 01:35:13,708 Nie, już późno. 1766 01:35:14,208 --> 01:35:16,750 - Co robisz? - Sprzątam. 1767 01:35:18,750 --> 01:35:20,000 Pomogę ci. 1768 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 Nie! Szkło do tego. 1769 01:35:33,208 --> 01:35:36,875 - Tutaj papier i jedzenie. - A plastik? 1770 01:35:36,958 --> 01:35:38,166 Z papierem. 1771 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 Tylko papier jest biodegradowalny. 1772 01:35:40,625 --> 01:35:44,708 Niektóre czyste plastiki można poddać recyklingowi. 1773 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 Jasne. 1774 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 Claire, nie! 1775 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 Cholera. 1776 01:35:58,416 --> 01:36:01,375 Tylko nie to. Nie w śmietniku. 1777 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 Nie! To wariactwo. 1778 01:36:05,166 --> 01:36:07,208 Przepraszam. 1779 01:37:35,833 --> 01:37:39,041 Coś jest nie tak. 1780 01:37:47,458 --> 01:37:50,000 Po podaniu szczepionki Gabriel człowiekowi… 1781 01:37:53,041 --> 01:37:54,500 wystąpiły niepożądane skutki. 1782 01:37:55,250 --> 01:37:57,833 Gwałtowne skurcze mięśni 1783 01:37:57,916 --> 01:38:01,625 spowodowane wpływem toksyny na aktynę i miozynę w filamentach. 1784 01:38:02,291 --> 01:38:03,125 Kropka. 1785 01:38:05,458 --> 01:38:06,500 Potrzebuję… 1786 01:38:08,958 --> 01:38:10,791 innych obiektów badawczych… 1787 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 by dostosować dawkę. 1788 01:38:18,083 --> 01:38:20,500 Proszę państwa! 1789 01:38:21,333 --> 01:38:24,083 Mówi profesor Gabriel. 1790 01:38:24,666 --> 01:38:28,041 - Nie panikujcie! - A temu co? 1791 01:38:28,125 --> 01:38:31,875 Zachowajcie dystans i zejdźcie na dół. 1792 01:38:35,416 --> 01:38:36,916 Mam wasze wyniki. 1793 01:38:38,458 --> 01:38:40,750 W kamienicy są dwa pozytywne przypadki. 1794 01:38:42,291 --> 01:38:44,125 Brawo. Pewnie ty i ten dupek! 1795 01:38:45,333 --> 01:38:46,958 - Martin… - Odsuń się. 1796 01:38:47,458 --> 01:38:49,416 Coś się stało? 1797 01:38:50,458 --> 01:38:51,708 Nic mi nie jest. 1798 01:38:52,291 --> 01:38:54,708 No to kto ma tego wirusa? 1799 01:38:54,791 --> 01:38:56,791 Martin Becquart. 1800 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 Co? Niemożliwe! 1801 01:38:58,416 --> 01:39:00,000 - Jak to? - Niemożliwe. 1802 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 A drugi zwycięzca? 1803 01:39:02,333 --> 01:39:04,458 - Diego Romano. - No tak. 1804 01:39:04,541 --> 01:39:07,208 Nie kontaktujcie się ze sobą. 1805 01:39:08,166 --> 01:39:10,250 - Muszę jeszcze raz was zbadać. - Nie. 1806 01:39:10,333 --> 01:39:12,541 Wy pójdziecie ze mną. 1807 01:39:14,083 --> 01:39:16,958 Będziecie się razem izolować. 1808 01:39:17,041 --> 01:39:19,291 Spokojnie, zajmę się nimi. 1809 01:39:19,875 --> 01:39:23,208 - Nie umieraj, tato. - Większość pacjentów zdrowieje. 1810 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 To musi być wynik fałszywie dodatni. 1811 01:39:25,916 --> 01:39:29,708 Daruj sobie. Więzienie, śmietnik. Płacę cenę za twoje szaleństwa. 1812 01:39:29,791 --> 01:39:31,250 - Dzięki. - Chodźmy. 1813 01:39:31,333 --> 01:39:33,083 - Szkoda czasu. - Chodźmy. 1814 01:39:33,833 --> 01:39:34,875 Trzymajcie się. 1815 01:39:36,666 --> 01:39:39,541 - Napiszę dla was piosenkę. - To im pomoże. 1816 01:39:40,458 --> 01:39:42,416 Mam hydroksychlorochinę. 1817 01:39:42,500 --> 01:39:44,458 - Przestań! - Martin 1818 01:39:44,541 --> 01:39:46,000 Becquart! Boghassian! 1819 01:39:46,875 --> 01:39:49,458 Napluł mi covidem w mordę! 1820 01:39:49,541 --> 01:39:50,916 Tony. Chodź tu. 1821 01:39:51,791 --> 01:39:53,166 Umyj tym twarz. 1822 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 - Parzy. - Wszystko dobrze? 1823 01:39:56,458 --> 01:39:57,291 Nic mi nie jest. 1824 01:40:11,458 --> 01:40:13,458 Wystarczy zmniejszyć dawkę. 1825 01:40:17,916 --> 01:40:20,166 - Wszystko dobrze? - Jak najbardziej! 1826 01:40:22,833 --> 01:40:26,500 - Co to za zastrzyk? - Moja szczepionka. 1827 01:40:27,208 --> 01:40:29,458 Szczepionka? Przecież mamy już covid. 1828 01:40:29,541 --> 01:40:33,666 To znaczy… To moje przeciwciała antywirusowe. 1829 01:40:33,750 --> 01:40:35,041 Przemyję… 1830 01:40:39,166 --> 01:40:40,125 Pana kolej. 1831 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 Już mi pan nie ufa? 1832 01:40:45,083 --> 01:40:46,291 W porządku. 1833 01:40:49,833 --> 01:40:53,541 Nadzieja się odradza, ale walka się nie skończyła. 1834 01:40:54,875 --> 01:41:00,208 Na wschodzie kraju i w Paryżu szpitale są przepełnione. 1835 01:41:00,708 --> 01:41:04,083 Służba zdrowia na kontynencie i terytoriach zależnych 1836 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 jest na skraju wydolności. 1837 01:41:07,333 --> 01:41:09,291 Epidemia wciąż nie jest opanowana. 1838 01:41:10,291 --> 01:41:14,833 Cały czas musimy przestrzegać obostrzeń. 1839 01:41:16,541 --> 01:41:19,083 Lepiej połóżmy się wcześnie spać. 1840 01:41:26,000 --> 01:41:28,625 - W porządku. - Dobrze, że zachorowałem. 1841 01:41:28,708 --> 01:41:32,166 Może trafię do tego szpitala, co Paola. 1842 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 Nie mów tak. 1843 01:41:34,208 --> 01:41:36,500 - Nic jej nie będzie. - Minął miesiąc. 1844 01:41:37,416 --> 01:41:38,458 Tak. 1845 01:41:39,083 --> 01:41:40,166 Tęsknię za nią. 1846 01:41:41,875 --> 01:41:45,958 Nie powiedziałem jej, że się zaraziłem, żeby się nie martwiła. 1847 01:41:46,666 --> 01:41:48,291 Dobra decyzja. 1848 01:42:11,750 --> 01:42:13,666 Cześć, tato. Wyspałeś się? 1849 01:42:19,500 --> 01:42:20,416 Dobrze się czujesz? 1850 01:42:22,250 --> 01:42:23,708 Tęsknisz za mamą. 1851 01:42:28,166 --> 01:42:29,375 Byłem kretynem. 1852 01:42:30,750 --> 01:42:32,958 Narysuj jej coś albo wyślij jej miłosny list. 1853 01:42:34,333 --> 01:42:37,708 Kobiety to kochają. Wtedy się pogodzicie. 1854 01:42:41,083 --> 01:42:42,125 Tato. 1855 01:43:18,833 --> 01:43:19,791 Panie Gabriel? 1856 01:43:22,416 --> 01:43:23,625 Sekunda! 1857 01:43:51,208 --> 01:43:54,708 - W porządku? - Tak. Rozciągam się. 1858 01:43:56,625 --> 01:43:57,708 Jasne. 1859 01:43:58,708 --> 01:44:00,375 Jak się czuje mój mąż? 1860 01:44:01,166 --> 01:44:04,375 W porządku. Dobrze reaguje na przeciwciała. 1861 01:44:06,250 --> 01:44:07,208 To dobrze. 1862 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 Mogę jakoś pomóc? 1863 01:44:10,541 --> 01:44:14,833 To miłe, ale olejki eteryczne nie uleczą prawdziwej choroby. 1864 01:44:18,416 --> 01:44:20,916 - Co pan robi? - Tańczę. 1865 01:44:21,000 --> 01:44:22,666 Tańczę. 1866 01:44:22,750 --> 01:44:25,041 - Bez muzyki? - Muszę się rozruszać. 1867 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 Nie rozumiem tego. Mąż nie miał żadnych objawów. 1868 01:44:28,708 --> 01:44:31,541 - Na pewno ma covid? - Kwestionuje pani moją diagnozę? 1869 01:44:32,666 --> 01:44:34,208 A to co? 1870 01:44:35,250 --> 01:44:36,750 Proszę się nie wtrącać! 1871 01:44:37,500 --> 01:44:38,416 Muszę pracować. 1872 01:44:45,791 --> 01:44:48,708 - Podoba ci się? - Bardzo! 1873 01:44:48,791 --> 01:44:50,333 Fajna choinka. 1874 01:44:51,250 --> 01:44:54,875 - To nie choinka, tylko palma. - Sorki. 1875 01:44:56,125 --> 01:44:58,791 Od siedzenia w domu nie umiem narysować drzewa. 1876 01:45:01,416 --> 01:45:02,291 To chodź. 1877 01:45:05,958 --> 01:45:07,125 Droga wolna. 1878 01:45:10,291 --> 01:45:11,833 Nie, Basile! Zaczekaj. 1879 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 - Biegnij! - Jestem od ciebie szybsza. 1880 01:45:20,666 --> 01:45:21,750 Basile, czekaj! 1881 01:45:27,083 --> 01:45:28,500 Basile. Stój. 1882 01:45:34,291 --> 01:45:35,583 Biegniemy! 1883 01:45:40,166 --> 01:45:41,958 - Zapomniałam tego zapachu. - No. 1884 01:45:47,041 --> 01:45:48,000 Chodź! 1885 01:45:57,833 --> 01:45:58,750 I jak? 1886 01:46:00,250 --> 01:46:01,541 Pięknie! 1887 01:46:24,583 --> 01:46:27,083 Louna! Jesteś cała? 1888 01:46:27,166 --> 01:46:30,250 - Boli! - Nic ci nie będzie. 1889 01:46:30,333 --> 01:46:33,041 Boję się! Nie chcę iść do szpitala! 1890 01:46:33,833 --> 01:46:37,000 - Nie chcę umrzeć na covid. - Nie bój się. 1891 01:46:38,750 --> 01:46:41,000 Boli! 1892 01:46:41,083 --> 01:46:44,166 Louise! Pomocy! Lounie leci krew. 1893 01:46:44,666 --> 01:46:46,916 - O rany. - Upadła. 1894 01:46:47,875 --> 01:46:49,625 - Zadzwonię po karetkę. - Nie! 1895 01:46:49,708 --> 01:46:52,291 Nie po karetkę. Do mojej mamy. 1896 01:46:52,375 --> 01:46:55,375 Wyszła, a twój tata się izoluje. Pokaż się. 1897 01:46:57,000 --> 01:46:58,833 Głęboka rana. Potrzebujesz szwów. 1898 01:46:58,916 --> 01:47:00,791 Trzeba to zdezynfekować. 1899 01:47:00,875 --> 01:47:02,416 Tak. Gruszką. 1900 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 Spokojnie. Pójdę po panią doktor. 1901 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 Nie, ona śpi, nie budź jej! 1902 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 Proszę pani! 1903 01:47:16,625 --> 01:47:18,375 - O co chodzi? - Szybko! 1904 01:47:18,458 --> 01:47:19,916 Potrzebujemy pani. 1905 01:47:20,000 --> 01:47:23,208 Moja ukochana zaraz się wykrwawi przez ranę na brodzie! 1906 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 - Już lepiej? - Nie. 1907 01:47:30,250 --> 01:47:31,291 Napij się więcej. 1908 01:47:32,000 --> 01:47:33,375 Odłóż to. 1909 01:47:34,250 --> 01:47:37,833 Proszę to zabrać. Pokaż się. 1910 01:47:37,916 --> 01:47:39,625 - Spokojnie. - Co się dzieje? 1911 01:47:39,708 --> 01:47:41,791 - Mamo! Nie chcę umrzeć! - Louna! 1912 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 - Co się stało? - To tylko trochę krwi. 1913 01:47:47,041 --> 01:47:49,166 Proszę się położyć. Nogi do góry. 1914 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 - Mamo, nic ci nie jest? - Nic. 1915 01:47:55,000 --> 01:47:56,166 Nic jej nie będzie. 1916 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 - Jak masz na imię? - Louna. 1917 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 - Louna… - Założy pani maskę? 1918 01:48:00,916 --> 01:48:04,458 - Widuje pani w pracy mnóstwo chorych. - Nie tylko w pracy. 1919 01:48:04,541 --> 01:48:06,041 - Fakt. - Pokaż się. 1920 01:48:07,833 --> 01:48:08,666 Gotowe. 1921 01:48:09,375 --> 01:48:12,416 - Za tydzień zdejmę szwy. - Dziękuję pani. 1922 01:48:12,500 --> 01:48:13,958 Podziękuj Basile'owi. 1923 01:48:15,583 --> 01:48:17,291 Muszę jechać do szpitala. 1924 01:48:18,333 --> 01:48:22,166 Zachowaliśmy się okropnie, ale naprawdę przepraszamy. 1925 01:48:22,250 --> 01:48:24,500 Zrobiłam to dla pani córki, nie dla pani. 1926 01:48:26,166 --> 01:48:27,333 Dziękuję. 1927 01:48:31,083 --> 01:48:33,041 Martin, to ja. 1928 01:48:36,416 --> 01:48:39,708 Chciałam ci powiedzieć, że twoja córka się zraniła, 1929 01:48:39,791 --> 01:48:40,958 ale nic jej nie jest. 1930 01:48:45,916 --> 01:48:46,791 Claire! 1931 01:48:48,583 --> 01:48:49,666 Kochanie. 1932 01:48:51,958 --> 01:48:53,250 Przepraszam. 1933 01:48:55,291 --> 01:48:59,541 Nawaliłam. Zachowałam się jak idiotka. 1934 01:48:59,625 --> 01:49:00,541 To moja wina. 1935 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 Za mało o tobie myślałem. 1936 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 Wybacz mi. 1937 01:49:08,375 --> 01:49:09,291 Jestem zmęczona. 1938 01:49:10,416 --> 01:49:12,208 Chciałabym, żeby było nam jak kiedyś. 1939 01:49:13,583 --> 01:49:15,416 Ja też. Marzę o tym. 1940 01:49:24,166 --> 01:49:25,708 Coś ci jest? 1941 01:49:25,791 --> 01:49:29,083 - Co się dzieje? - To chyba skutki leczenia. 1942 01:49:31,416 --> 01:49:34,666 To dziwne. Objawy się pojawiły, gdy zacząłeś się leczyć. 1943 01:49:34,750 --> 01:49:37,791 To świetny naukowiec. Musimy mu zaufać. 1944 01:49:40,541 --> 01:49:41,666 Kocham cię. 1945 01:49:47,000 --> 01:49:48,208 Odpocznij. 1946 01:49:49,791 --> 01:49:52,375 Wystąpiły niepożądane skutki. 1947 01:49:53,041 --> 01:49:56,750 Gwałtowne skurcze mięśni 1948 01:49:56,833 --> 01:50:02,083 po podaniu szczepionki Gabriel człowiekowi 1949 01:50:03,041 --> 01:50:07,666 spowodowane wpływem toksyny na aktynę i miozynę w filamentach. 1950 01:50:07,750 --> 01:50:08,625 Kropka. 1951 01:50:09,375 --> 01:50:10,375 Potrzebuję… 1952 01:50:10,458 --> 01:50:16,666 Żeby zredukować skurcze mięśni, przyjmuję Repramil 1953 01:50:17,208 --> 01:50:19,291 i Ditiazem. 1954 01:50:20,166 --> 01:50:22,750 - Kropka. - Nie podał im pan przeciwciał. 1955 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 To szczepionka. 1956 01:50:24,291 --> 01:50:27,416 Bzdura. Nie zna się pani na medycynie. 1957 01:50:28,500 --> 01:50:29,375 Złodziejka. 1958 01:50:29,458 --> 01:50:32,250 - Da mi to pani. - To króliki doświadczalne. 1959 01:50:32,833 --> 01:50:35,916 - Co im pan wstrzyknął? - Nic im nie grozi! 1960 01:50:36,000 --> 01:50:38,166 Mam dowód. Sam to przyjąłem. 1961 01:50:38,250 --> 01:50:39,333 Preparat działa. 1962 01:50:39,416 --> 01:50:42,375 Gdzie pana pozwolenie na badania kliniczne? 1963 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 Nie lubię papierologii. 1964 01:50:44,416 --> 01:50:46,708 Musimy się spieszyć. Wirus ma przewagę. 1965 01:50:47,708 --> 01:50:50,041 - Oszalał pan. - Gdzie pani dzwoni? 1966 01:50:50,125 --> 01:50:51,458 Do kogo pani dzwoni? 1967 01:50:53,541 --> 01:50:56,666 Popełniacie jeden z największych błędów w historii! 1968 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 Puśćcie mnie! 1969 01:50:59,416 --> 01:51:02,416 Jestem jednym z najwybitniejszych naukowców świata! 1970 01:51:03,000 --> 01:51:04,541 Czekajcie… Louise? 1971 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 - Mój kot! - Zajmę się nim. 1972 01:51:07,541 --> 01:51:10,416 To upokarzające! 1973 01:51:10,500 --> 01:51:12,333 Wstyd mi za was. 1974 01:51:14,416 --> 01:51:15,708 Lili! 1975 01:51:18,125 --> 01:51:22,541 To świnka morska Lili. Trzeba ją schwytać. 1976 01:51:22,625 --> 01:51:24,000 Szczepionka działa! 1977 01:51:24,083 --> 01:51:25,666 Lili! 1978 01:51:26,166 --> 01:51:29,666 Opracowałem szczepionkę! 1979 01:51:35,583 --> 01:51:36,416 Basile? 1980 01:51:38,333 --> 01:51:39,916 Możesz mi pomóc? 1981 01:51:46,333 --> 01:51:47,833 Basile, potrzebuję cię. 1982 01:51:49,958 --> 01:51:53,416 Basile! Powiedz, czy wisi prosto. 1983 01:51:53,500 --> 01:51:55,375 Trochę opada w prawo. 1984 01:51:58,750 --> 01:52:00,000 Tato! 1985 01:52:03,416 --> 01:52:05,666 - Gdzie mój głupi brat? - U siebie. 1986 01:52:07,500 --> 01:52:08,916 Kochanie! 1987 01:52:11,625 --> 01:52:12,583 Tęskniłem. 1988 01:52:16,541 --> 01:52:20,708 - Gdy tak mówisz, znów mam 25 lat. - Teraz jesteś piękniejsza. 1989 01:52:20,791 --> 01:52:21,666 Przestań. 1990 01:52:22,958 --> 01:52:25,833 - Mamo, wróciłaś! - Kochanie! 1991 01:52:25,916 --> 01:52:29,750 Pewnie, że wróciłam. Co ty sobie myślałeś, skarbeńku? 1992 01:52:29,833 --> 01:52:32,625 Mamo, nie mów już tak na mnie. 1993 01:52:32,708 --> 01:52:34,083 Louna się będzie śmiać. 1994 01:52:34,166 --> 01:52:36,875 Rozumiem. Cześć, Louna. 1995 01:52:36,958 --> 01:52:38,208 To jego dziewczyna. 1996 01:52:38,291 --> 01:52:40,625 - Kobieta moich marzeń. - No tak, wybacz. 1997 01:52:40,708 --> 01:52:42,916 - Kobieta jego marzeń. - Naprawdę? 1998 01:52:46,125 --> 01:52:47,291 - Sam! - Co? 1999 01:52:47,375 --> 01:52:49,916 - Zaczęło się! - Dobra. Idę po torbę. 2000 01:52:50,000 --> 01:52:52,416 Nie bez ciebie! Nie chcę być sama! 2001 01:52:52,500 --> 01:52:55,208 Nie będziesz sama. Koniec wygłupów. 2002 01:52:55,291 --> 01:52:57,000 Jestem twój. Jesteś moją żoną. 2003 01:52:57,083 --> 01:52:59,083 Moją R-Z-O-N-Ą! 2004 01:52:59,166 --> 01:53:02,083 - Kocham cię! - Ja ciebie też. 2005 01:55:26,041 --> 01:55:27,958 Idzie. Dobra. 2006 01:55:49,875 --> 01:55:53,000 DZIĘKUJEMY 2007 01:55:53,083 --> 01:55:54,875 PAOLA 2008 01:55:54,958 --> 01:55:57,791 NIGDY 2009 01:55:57,875 --> 01:56:00,791 O TOBIE 2010 01:56:00,875 --> 01:56:01,708 NIE ZAPOMNIMY 2011 01:56:09,416 --> 01:56:12,583 TERAZ 2012 01:56:12,666 --> 01:56:16,166 TO 2013 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 MY 2014 01:56:20,958 --> 01:56:24,500 ZAOPIEKUJEMY 2015 01:56:28,416 --> 01:56:31,875 SIĘ 2016 01:56:34,333 --> 01:56:38,416 DIEGO 2017 01:56:52,125 --> 01:56:55,041 Rodzimy się, żyjemy, umieramy. 2018 01:56:56,041 --> 01:56:57,833 Tata mówi, że to pieskie życie. 2019 01:56:58,541 --> 01:57:00,916 Ma rację. Dlatego mam na imię Basile. 2020 01:57:02,166 --> 01:57:04,125 A moim zdaniem życie i tak jest piękne. 2021 01:57:04,875 --> 01:57:08,166 Ale fajniej by było, gdybyśmy wszyscy urodzili się jednego dnia. 2022 01:57:09,208 --> 01:57:11,000 Wtedy umarlibyśmy razem. 2023 01:57:11,750 --> 01:57:13,375 I nikt nie musiałby być smutny. 2024 01:57:24,666 --> 01:57:26,958 DLA WSZYSTKICH, KTÓRZY CIERPIELI 2025 01:57:27,625 --> 01:57:30,333 DLA SOLIDARNEJ LUDZKOŚCI 2026 01:58:03,541 --> 01:58:08,833 BAR LUDZKOŚĆ 2027 01:58:10,458 --> 01:58:13,625 PODZIĘKOWANIA ZA INSPIRACJĘ DLA SARAH I RAPHAËLA 2028 01:58:13,708 --> 01:58:16,541 I DZIĘKUJEMY, SARAH, ZA PIĘKNE SŁOWA NA KONIEC 2029 02:05:04,583 --> 02:05:09,583 Napisy: Małgorzata Fularczyk