1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 NETFLIX PRESENTEERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,291 Het is oorlog. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,333 Een volksgezondheidsoorlog. 6 00:00:27,875 --> 00:00:31,333 We vechten niet tegen een leger of een land. 7 00:00:31,416 --> 00:00:35,541 Maar de vijand is er, onzichtbaar en ongrijpbaar en hij rukt op. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,250 Dat betekent dat we ons moeten mobiliseren. 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,041 Het is oorlog. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,541 Ik roep iedereen op… 11 00:00:44,625 --> 00:00:48,250 …in politieke, economische, sociale en non-profit kringen… 12 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 …elke Franse burger… 13 00:00:49,958 --> 00:00:52,791 …deel te nemen aan de nationale eensgezindheid… 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,333 …waardoor ons land zoveel crises heeft overleefd. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 Het is oorlog. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,500 Maar er zijn geen soldaten. Ik snap het niet. 17 00:01:08,583 --> 00:01:10,708 Men klapt, maar de straten zijn leeg. 18 00:01:10,791 --> 00:01:11,875 LOCKDOWN GELIJKHEID 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 Ik vond het eerst raar. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,333 Toen zei mijn zus dat het voor de ziekenhuizen was. 21 00:01:19,416 --> 00:01:22,208 Als we ziek worden, zullen ze voor ons zorgen. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,958 Mijn moeder is er niet. 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,916 Ze is boos, maar ze komt terug. Dat fluisterde ze. 24 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 Ze is boos op papa omdat hij alles zo goed weet. 25 00:01:31,583 --> 00:01:32,791 Ik snap het niet. 26 00:01:32,875 --> 00:01:34,583 Alles goed weten is toch fijn? 27 00:01:34,666 --> 00:01:38,500 Maar papa zei tegen mij: 'Basile, vrouwen zijn niet te begrijpen. 28 00:01:40,291 --> 00:01:43,833 Het zijn hysterochonders. Het is eng hoe bang ze zijn.' 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 Pa moet ze niet. Ik ook niet. 30 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 Behalve hun dochter. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,083 Je ziet aan haar ogen dat ze heel mooi is. 32 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 Eerst zag ik haar nooit staan. 33 00:01:53,833 --> 00:01:57,041 Nu wel, maar ik kan haar niet zien. Het leven is rot. 34 00:01:57,708 --> 00:01:58,958 Ik ken hem niet. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 Of hem. 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,416 Zij en zij zijn naar het platteland. 37 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 Lafaards, zegt papa. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,625 Ik ken hem niet. 39 00:02:07,291 --> 00:02:08,666 Hem wel. 40 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 De bioloog van het medisch lab. 41 00:02:11,416 --> 00:02:14,000 Pa zegt dat hij door COVID gouden eieren legt. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,958 Ik ben blij dat ik het niet ben. 43 00:02:16,041 --> 00:02:18,666 Het is vast pijnlijk om ze te leggen. 44 00:02:19,541 --> 00:02:21,708 De eigenaar van het restaurant beneden. 45 00:02:21,791 --> 00:02:23,625 Ze moest sluiten, het arme ding. 46 00:02:23,708 --> 00:02:26,375 Pa hoopt dat ze failliet gaat of sterft aan COVID. 47 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 Dan kan hij het restaurant kopen en nog een vape-winkel openen. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Hij heeft er een heleboel. 49 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 Zal ik wat zeggen? 50 00:02:33,875 --> 00:02:37,375 Hij klapt niet voor ziekenhuizen. Hij klapt voor COVID. 51 00:02:37,458 --> 00:02:41,250 Hij zegt dat het ouderen doodt die geld kosten en nutteloos zijn. 52 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 Mijn pa is niet bang, ik ook niet. 53 00:02:43,708 --> 00:02:47,083 We klappen het hardst van allemaal, wij zijn de eigenaars. 54 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 De anderen zijn huurders. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,166 Mijn pa zegt altijd dat huurders… 56 00:02:51,250 --> 00:02:54,000 …altijd klagen en lui zijn. Hij heeft gelijk. 57 00:02:58,666 --> 00:02:59,916 Bravo. 58 00:03:05,708 --> 00:03:06,875 Voorzichtig. 59 00:03:09,666 --> 00:03:12,000 Doe schone kleren aan, ik was wel. 60 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 Martin, dat hoeft niet. Het is ons balkon. 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,583 Het zit in de lucht. 62 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 Echt? Wie heeft dat gezegd? 63 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 Onze huisarts. Hij heeft het. 64 00:03:21,708 --> 00:03:23,833 Natuurlijk. Hij heeft patiënten. 65 00:03:24,583 --> 00:03:26,541 Als hij sterft, ga ik kapot. 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 Hij kan beter worden. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,916 Het sterftecijfer is één procent. 68 00:03:31,500 --> 00:03:32,916 Dat zeg je zo ijskoud. 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 Het is zo. 70 00:03:35,625 --> 00:03:38,125 We hadden naar de bergen moeten gaan met je ouders. 71 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 Zonder trein of vliegtuig? 72 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 Het is 2 uur rijden naar jouw ouders. 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 Om ze te vermoorden? 74 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 En de mijne dan? 75 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 Zij hebben geen astma. 76 00:03:49,041 --> 00:03:50,916 Je ouders hebben geen astma. 77 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 De jouwe ook niet. 78 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 Nee. Basile. 79 00:03:54,875 --> 00:03:56,125 Walgelijk. 80 00:03:57,166 --> 00:03:59,625 De hond draait door. Hij moet eruit. 81 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 Niet meer. 82 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Moet de hond ook binnen blijven? 83 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 Zijn eigen schuld. Hij ruikt overal aan. 84 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 Het is een hond. 85 00:04:09,375 --> 00:04:11,125 Dieren kunnen het niet krijgen. 86 00:04:11,208 --> 00:04:13,000 Nee? Kijk dan. 87 00:04:13,083 --> 00:04:16,458 Komt morgen uit. Het eerste geval van een kat die het heeft. 88 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 Je werkt op m'n zenuwen. 89 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 Het is een pandemie, Claire. 90 00:04:19,958 --> 00:04:21,166 Mam? 91 00:04:21,791 --> 00:04:24,666 Ik wil niet doodgaan aan COVID. -Dat gebeurt niet. 92 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 Niemand hier gaat dood. Je pa overdrijft, dat weet je. 93 00:04:27,958 --> 00:04:29,041 Dat is niet waar. 94 00:04:29,125 --> 00:04:33,000 Het begint met een verkoudheid. Dan gaat het naar de longen… 95 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 …en kun je niet ademen. 96 00:04:35,291 --> 00:04:37,500 Je begint te… -Hou op. 97 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 Ademen. 98 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 We houden buiten afstand. 99 00:04:49,750 --> 00:04:51,250 We doen alles zoals het moet. 100 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 Maar binnen opgesloten zitten… 101 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 Rustig. 102 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 We verwachten niemand. 103 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 Ik ga kijken. 104 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 Wacht. 105 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 Niet opendoen. 106 00:05:09,333 --> 00:05:10,291 Het is COVID. 107 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 Meneer en mevrouw Becquart? 108 00:05:12,500 --> 00:05:15,375 Diego, de man van de conciërge, Paola. 109 00:05:16,791 --> 00:05:17,958 Hallo, Diego. 110 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 Pardon. 111 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 Ik ben in de azijn gestapt. -Geeft niet. 112 00:05:27,083 --> 00:05:28,250 Zevenendertig zes. 113 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 Je bent ziek. -Ja? 114 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 Geef hier. 115 00:05:34,333 --> 00:05:36,000 Amazon? Voor die idioot boven. 116 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 Juist. Tony Boghassian? 117 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 Waarom breng jij de post? 118 00:05:42,208 --> 00:05:43,708 Waar is je vrouw? 119 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 Waar is je vrouw? 120 00:05:48,750 --> 00:05:50,833 In het ziekenhuis. -Achteruit. 121 00:05:50,916 --> 00:05:51,875 Rustig. 122 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 Er zijn veel andere ziekten. 123 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 Juist. 124 00:05:56,583 --> 00:05:57,625 Wat heeft ze? 125 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 COVID. -Nu achteruit. 126 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 Ik ben niet ziek. 127 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 Je bent asymptomatisch. 128 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 Nee, ik ben katholiek. Maar religie is niet alles. 129 00:06:07,875 --> 00:06:11,875 'Asymptomatisch' betekent geen tekenen van ziekte. 130 00:06:11,958 --> 00:06:14,125 Dat weet ik. Het was een grapje. 131 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 Leuk. Bedankt, dag. 132 00:06:17,583 --> 00:06:19,166 Hou op. Genoeg. 133 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 Hij loopt risico, maar hoeft het niet te hebben. 134 00:06:23,000 --> 00:06:24,791 Draag in het trappenhuis… 135 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 …altijd een mondkapje. 136 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Ze zijn op in de winkel. 137 00:06:28,750 --> 00:06:30,875 Doe een test. Je hebt contact gehad. 138 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 In het lab beneden. 139 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 Iedereen in het gebouw moet dat doen. 140 00:06:34,208 --> 00:06:37,458 Zeg hem dat hij mondkapjes moet uitdelen. 141 00:06:37,541 --> 00:06:39,250 Niet vergeten. -Ja… 142 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 Hier. Gebruik dit voorlopig. 143 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 Dank u wel. 144 00:06:43,375 --> 00:06:45,166 Nu is onze voorraad op. 145 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Hij heeft het nodig. 146 00:06:46,333 --> 00:06:49,833 We moeten overleven, maar vooral menselijk blijven. 147 00:06:51,958 --> 00:06:53,708 Wat? -Ik laat de hond uit. 148 00:07:02,666 --> 00:07:05,625 De nieuwe vrouw die nooit klapt. Ken je haar? 149 00:07:06,750 --> 00:07:09,750 Misschien een vriendin van Sandrine die hier logeert. 150 00:07:09,833 --> 00:07:11,291 Of erger, een kraakster. 151 00:07:11,958 --> 00:07:15,250 Ze houdt zich niet aan de lockdown. Ze doet verdacht. 152 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 Hou een oogje in het zeil. 153 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 Genoeg. Geef de kinderen weer. 154 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 Twee seconden. 155 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 Jij bent ook boos geworden. 156 00:08:00,750 --> 00:08:04,708 Natuurlijk. Je noemde me 'stom kreng' waar de kinderen bij waren. 157 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 Ze zitten niet op school. Ze zijn altijd thuis. 158 00:08:07,541 --> 00:08:09,250 Hou op met die waanzin. 159 00:08:09,333 --> 00:08:12,208 Besef je niet hoe gewelddadig je woorden zijn? 160 00:08:12,291 --> 00:08:16,166 Een slecht voorbeeld voor de kinderen. Ik laat me niet vernederen. 161 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 Waar is de man op wie ik destijds verliefd werd? 162 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 Hier, schat. 163 00:08:22,458 --> 00:08:24,333 Thuis, hij wacht op je. 164 00:08:24,416 --> 00:08:25,708 Zeg het… 165 00:08:25,791 --> 00:08:28,833 …en ik kom. Ik spring in de auto en omhels je. 166 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 Papa. 167 00:08:30,791 --> 00:08:33,000 Geef me de telefoon. Kom op. 168 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 Twee seconden. 169 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 De drone. 170 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 Weer een nutteloze gadget? 171 00:08:38,250 --> 00:08:39,916 Is er een drone? 172 00:08:40,000 --> 00:08:42,166 Sorry, om ze bezig te houden. 173 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 Niet zo, Tony. Dat is 't ergste wat je kunt doen. 174 00:08:45,166 --> 00:08:46,625 Pap. -Laat los. 175 00:08:46,708 --> 00:08:47,916 Victoire. 176 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 Geef terug. 177 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 Wat kan jou dat ding schelen? 178 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 Altijd voor hem. Dit zuigt. 179 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 Dat is iets anders. 180 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 Victoire. 181 00:08:55,875 --> 00:08:57,666 Pas op je woorden. 182 00:08:57,750 --> 00:08:59,125 Ik ben nog steeds je vader. 183 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 Gemakkelijk hè, 'gewoon' op de kinderen passen? 184 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 Isa, je moet naar huis komen. Het is een bende. 185 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 Huiswerk, eten, mijn werknemers met verlof. 186 00:09:09,041 --> 00:09:10,750 De woning ziet er niet uit. 187 00:09:10,833 --> 00:09:14,125 De conciërge is er niet. Wie weet wat dat kreng doet. 188 00:09:16,750 --> 00:09:19,083 Ik ben Diego, de man van Paola. 189 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 De conciërge. 190 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Dat weet ik. 191 00:09:24,666 --> 00:09:26,083 Tony, ben je daar? 192 00:09:26,166 --> 00:09:29,833 Wist je trouwens dat de conciërge getrouwd was? 193 00:09:29,916 --> 00:09:31,541 Ja. 194 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 Hallo, Diego. 195 00:09:33,666 --> 00:09:35,208 Hallo, Isabelle. 196 00:09:35,291 --> 00:09:37,625 Sorry voor mijn man. Hij is nogal bot. 197 00:09:37,708 --> 00:09:39,083 Maar hij doet niks. 198 00:09:39,166 --> 00:09:40,458 Ja… 199 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 Een beetje pesten onder immigranten. Toch? 200 00:09:43,333 --> 00:09:44,750 Ik ben Frans. 201 00:09:45,458 --> 00:09:48,666 Hoe is het met Paola? Ze is toch niet ziek? 202 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 Ze moet wat hoesten, maar het komt wel goed. 203 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 Ze heeft COVID. -Ja. 204 00:09:54,458 --> 00:09:56,833 Dat vind ik heel erg. 205 00:09:56,916 --> 00:09:58,208 Dank u wel. 206 00:10:00,875 --> 00:10:02,708 Dus voorlopig ruimt niemand op. 207 00:10:04,208 --> 00:10:08,291 Je moet een beslissing nemen. Laat 't me weten, dit leidt nergens toe. 208 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 Precies. 209 00:10:09,875 --> 00:10:10,916 Ik bel je wel. 210 00:10:16,625 --> 00:10:18,833 De drone alleen op de binnenplaats. 211 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Ik probeer 'm alleen. 212 00:10:27,583 --> 00:10:29,166 Mag ik eens? -Nee. 213 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 Basile. -Nee. Stop. 214 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Heel even. 215 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 Stop. Nee. 216 00:10:33,833 --> 00:10:35,458 Kijk. 217 00:10:35,541 --> 00:10:38,083 Wat zei ik nou? 218 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 O, nee. -Jawel. 219 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 Mijn drone. Papa. 220 00:10:42,458 --> 00:10:43,666 Nou, ja. 221 00:10:43,750 --> 00:10:45,291 Het is buitenspeelgoed. 222 00:10:45,375 --> 00:10:47,416 Luister als ik wat tegen je zeg. 223 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 Niet huilen. Dat heeft geen zin. 224 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 Ik bestel wel een nieuwe voor je. -Ik ben dit zat. 225 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 Kom binnen. 226 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 Wat ik wil, is dat je het hier schoonmaakt. 227 00:11:07,458 --> 00:11:08,583 Jawel. 228 00:11:11,083 --> 00:11:12,041 Dat kan ik niet. 229 00:11:12,750 --> 00:11:15,166 Ik ben monteur. Geen schoonmaakster. 230 00:11:16,541 --> 00:11:17,541 Tien euro per uur. 231 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 Zwart. 232 00:11:21,083 --> 00:11:23,500 Maar je betaalt m'n vrouw 15. 233 00:11:24,833 --> 00:11:27,208 Je zei dat je monteur was. Hoe zit het? 234 00:11:28,458 --> 00:11:32,583 Het gaat niet. Met de post, de vuilnisbakken… 235 00:11:32,666 --> 00:11:34,291 …heb ik m'n handen vol. 236 00:11:34,375 --> 00:11:35,291 Rook je? 237 00:11:36,041 --> 00:11:37,791 Een beetje. -Kijk. 238 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 Die grote 4x4 op de binnenplaats is van mij. 239 00:11:43,666 --> 00:11:46,750 Hij moet worden gewassen. Hier, een cadeau. 240 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 Dat is 300 euro waard. 241 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Dank u. 242 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Wat boeit mij dat? 243 00:11:54,416 --> 00:11:58,166 Verdomme. Nu begint Maria Callas weer. 244 00:11:58,791 --> 00:12:00,333 Zeg dat ze haar mond houdt. 245 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 Goed? 246 00:12:02,833 --> 00:12:06,083 laat ons onze dromen beleven… 247 00:12:07,625 --> 00:12:09,791 pandemie, pandemie 248 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 je bent geen vriend van mij 249 00:12:13,791 --> 00:12:15,666 We kunnen dat hier zetten. 250 00:12:15,750 --> 00:12:17,541 Wacht. 251 00:12:17,625 --> 00:12:18,750 Schat. 252 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 pandemie, pandemie 253 00:12:22,166 --> 00:12:25,416 laat me leven, laat me zijn 254 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 laat me leven zoals hiervoor 255 00:12:28,666 --> 00:12:31,541 voor deze lockdowndroom 256 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 Schat. -Ja? 257 00:12:32,666 --> 00:12:34,416 Ik begin mijn livestream. 258 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 Twee seconden. 259 00:12:36,541 --> 00:12:38,958 laat me leven en ademen 260 00:12:39,041 --> 00:12:42,625 bestaan, liefhebben 261 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 Ik vind het prachtig. 262 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 Het is erg mooi… 263 00:12:48,458 --> 00:12:49,458 Lieveling. 264 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 Heel goed. 265 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 Maar als je gewoon even… 266 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 …kan opschuiven? -Natuurlijk. 267 00:12:55,833 --> 00:12:57,416 Dan heb ik de ruimte. 268 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 Ik zal je laten werken. -Ja. 269 00:12:59,583 --> 00:13:01,583 Zal ik daarheen gaan? 270 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 Ik kan zelf wel lopen. -Dat weet ik. 271 00:13:04,333 --> 00:13:06,833 Eens kijken. Ben je in beeld? 272 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 Zo. 273 00:13:07,833 --> 00:13:11,416 Sorry. Ik probeer onze privacy te beschermen. 274 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 Weet ik, snoepje. -Eén seconde. 275 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 laat ons leven, ademen 276 00:13:16,416 --> 00:13:19,083 bestaan, liefhebben 277 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 Zo. -Sorry. Oké. 278 00:13:24,458 --> 00:13:25,625 Zo, ja. -Vooruit. 279 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 Ongelofelijk. De camera houdt van je. 280 00:13:28,416 --> 00:13:29,791 Echt? -Nog in beeld. 281 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 Moet ik naar achter? 282 00:13:32,041 --> 00:13:33,125 Ja. -Hier? 283 00:13:33,208 --> 00:13:34,750 Achteruit. -Hier? 284 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 Verder. 285 00:13:35,750 --> 00:13:37,208 Ik zit bijna buiten. 286 00:13:37,291 --> 00:13:40,291 Cool. Goed idee. Ga maar. 287 00:13:41,708 --> 00:13:43,791 Dan ga ik. 288 00:13:44,625 --> 00:13:47,208 Zo, dan. 289 00:13:47,291 --> 00:13:49,666 Dat betekent dat ik op het balkon sta. 290 00:13:50,583 --> 00:13:51,583 Heb je het koud? 291 00:13:54,791 --> 00:13:57,250 Bedankt. -Graag gedaan. Ik hou van je. 292 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 Ik ook van jou, schat. 293 00:13:58,916 --> 00:14:00,416 Fijne les. 294 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 Hé, Fitgirls. Ik ben 't. 295 00:14:04,750 --> 00:14:08,875 Vandaag… Wacht, we zitten op 2035. Even wachten tot er meer zijn. 296 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 Vandaag doen we buik en billen. 297 00:14:11,166 --> 00:14:13,708 Eerst opwarmen. Daar gaan we. 298 00:14:13,791 --> 00:14:16,083 Ik draag twee… 299 00:14:16,833 --> 00:14:19,500 Twee pakken van zes… 300 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 Twaalf flessen van anderhalve liter. 301 00:14:22,375 --> 00:14:25,291 Twaalf keer anderhalf… 302 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 …dat is… 303 00:14:27,833 --> 00:14:29,083 Zestien. 304 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 Achttien. 305 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Dank je wel. 306 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 De buurvrouw. 307 00:15:04,583 --> 00:15:07,791 LABORATORIUM VOOR ONDERZOEK EN ANALYSE GABRIEL 308 00:15:08,375 --> 00:15:12,500 Blijkbaar verandert SARS-CoV2… 309 00:15:12,583 --> 00:15:15,458 …de fosforylering van proteïnekinase van de rat… 310 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 …om zijn cellulaire transmissie te bestendigen… 311 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 Punt. 312 00:15:21,791 --> 00:15:25,541 De eerste test van het vaccin op knaagdieren geeft… 313 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 …geen uitsluitsel. 314 00:15:27,833 --> 00:15:28,875 Shit. 315 00:15:30,125 --> 00:15:32,083 Shit, shit. 316 00:15:34,500 --> 00:15:36,625 Knaagdier C assimileerde de dosis… 317 00:15:36,708 --> 00:15:37,791 …en overleefde… 318 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 …heel kort. 319 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Shit. 320 00:15:50,000 --> 00:15:51,750 Wat is er? -Ben je gesloten? 321 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 Nee, waarom? 322 00:15:53,166 --> 00:15:55,791 Er is geen personeel. -Iedereen heeft verlof. 323 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Ze zijn bang. 324 00:15:58,791 --> 00:16:00,916 Als ik naar je ratten kijk, snap ik dat. 325 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 Onderzoek. -Voor rattengif? 326 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 Voor een vaccin, Louise. 327 00:16:07,208 --> 00:16:10,000 Wat is iedereen nu aan het onderzoeken? 328 00:16:10,083 --> 00:16:11,666 Geweldig. 329 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 Urine- en vaccinonderzoek op dezelfde plek. 330 00:16:15,375 --> 00:16:16,208 Gefeliciteerd. 331 00:16:20,333 --> 00:16:21,958 Ik heb bij Pasteur gewerkt. 332 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 Ben je ontslagen? 333 00:16:26,750 --> 00:16:28,083 Ik heb ontslag genomen. 334 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 En mijn urinemonster? 335 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 Ik heb geen tijd. Deze maand niet. 336 00:16:35,916 --> 00:16:39,125 Bewaar je wat rattengif voor me voor de kelder? 337 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 Ik heb geen haast. 338 00:16:49,875 --> 00:16:51,916 Ja, kleine Lili. 339 00:16:52,000 --> 00:16:53,750 Tijd voor je wandeling. 340 00:16:56,583 --> 00:16:58,791 Dokter, ik zal het voor u weggooien. 341 00:16:58,875 --> 00:17:00,500 Dat doe ik liever zelf. 342 00:17:00,583 --> 00:17:04,000 De bewoners willen graag mondkapjes. 343 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 Ze zijn op. 344 00:17:05,416 --> 00:17:07,875 En ze willen getest worden. -Getest. 345 00:17:08,750 --> 00:17:11,416 Waarom willen ze dat? 346 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 Mijn vrouw heeft COVID. 347 00:17:14,000 --> 00:17:15,541 Misschien heb ik het ook. 348 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 De bewoners zijn bang. 349 00:17:17,250 --> 00:17:19,750 Waar is je vrouw? -In het ziekenhuis. 350 00:17:19,833 --> 00:17:21,416 Al twee weken. 351 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 Ik moest bellen als ik koorts had. 352 00:17:27,541 --> 00:17:29,875 Dan had je het al gehad. 353 00:17:44,916 --> 00:17:46,041 Verkeerde container? 354 00:17:46,125 --> 00:17:49,000 Nee. Biologisch afbreekbaar. Het is goed. 355 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 Ja, Lili. 356 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 We gaan wandelen. 357 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 Zo. 358 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 Wat is dat? 359 00:18:01,875 --> 00:18:03,791 De cavia van de familie Dubreuil. 360 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 Ze zijn naar het platteland. 361 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 In de haast zijn ze Lili vergeten. 362 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 Geweldig. 363 00:18:10,458 --> 00:18:13,333 Ze is heel schattig. 364 00:18:19,291 --> 00:18:23,250 Het is een noodgeval. Ik moet mijn anti-COVID vaccin testen. 365 00:18:23,333 --> 00:18:25,208 Ik heb geen proefdieren. 366 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 De cavia… 367 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 …komt als geroepen. 368 00:18:31,750 --> 00:18:34,333 Nee, dat kan ik niet doen. 369 00:18:35,083 --> 00:18:37,833 In het ziekenhuis liet Paola me zweren… 370 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 …dat ik ervoor zou zorgen. 371 00:18:42,875 --> 00:18:45,125 Heb je liever je vrouw of de cavia? 372 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Mijn vrouw. 373 00:18:47,625 --> 00:18:49,541 Die indruk krijg ik niet. 374 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 Jawel. 375 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 Wat als Lili doodgaat? 376 00:18:53,666 --> 00:18:55,708 Het is een knaagdier. 377 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 Ze zijn taai. -Is dat zo? 378 00:18:58,375 --> 00:19:01,416 Taai? -Heel taai. Verspil geen tijd. 379 00:19:01,500 --> 00:19:04,000 Ik ben er bijna uit. 380 00:19:04,083 --> 00:19:05,791 De wetenschap rekent op me. 381 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 Als ik het geneesmiddel vind… 382 00:19:08,375 --> 00:19:10,416 …zorg ik voor je vrouw. 383 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 Dan is Paola weer terug in 'casa'. 384 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 Goed. 385 00:19:30,666 --> 00:19:33,208 Dokter. Het testen van de bewoners? 386 00:19:33,291 --> 00:19:36,000 Spreek morgen om 9.00 uur af. Hier beneden. 387 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 Morgen om 9.00 uur. 388 00:19:39,708 --> 00:19:41,208 Negen uur. 389 00:19:49,583 --> 00:19:50,958 Mijn bar. 390 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Hoe gaat het, Raoul? 391 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 Poire '84. Weet je nog? 392 00:20:30,875 --> 00:20:31,833 Niet slecht. 393 00:20:40,333 --> 00:20:41,708 Wat is dit? 394 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 We gaan vroeg. Misschien zijn er niet genoeg tests. 395 00:21:10,125 --> 00:21:11,625 Zet dat weg, vriend. 396 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 Het trekt muizen en kakkerlakken aan. 397 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 Sorry, het zijn rare tijden. Niet zo dichtbij. 398 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 Twee Chinese idioten eten pinguïn… 399 00:21:18,875 --> 00:21:21,166 …en onze trap wordt jouw voorraadkast? 400 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 Pangolin, pap. -Wat maakt het uit? 401 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 Dit is gemeenschappelijke ruimte, huurder. 402 00:21:26,625 --> 00:21:27,583 Ja, ja. 403 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 Grappig. 404 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Ben je klaar? 405 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 Schiet op en pak nieuwe mondkapjes. 406 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 De doos is leeg. 407 00:21:35,791 --> 00:21:37,041 Dankzij je moeder. 408 00:21:37,125 --> 00:21:38,583 Kijk in de keukenla. 409 00:21:38,666 --> 00:21:40,000 Daar heb ik gekeken. 410 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 Voorzichtig… -Dank je. 411 00:21:41,208 --> 00:21:43,250 Iedereen dringt voor. 412 00:21:43,333 --> 00:21:47,708 We moeten niet allemaal tegelijk gaan. Wist je dat er een pandemie is? 413 00:21:47,791 --> 00:21:50,458 Wij kijken ook de hele dag naar het nieuws. 414 00:21:51,791 --> 00:21:55,166 Niet dichterbij dan een meter. 415 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 Sorry, maar het stinkt naar azijn. Vreselijk. 416 00:21:58,333 --> 00:22:00,541 Zo ruikt desinfectiemiddel. 417 00:22:00,625 --> 00:22:01,875 Claire? Louna? Klaar? 418 00:22:01,958 --> 00:22:04,958 Pas op. -Aan de kant, dan kunnen we naar beneden. 419 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 Natuurlijk. 420 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 Wij gaan ook. 421 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 Geloof me. 422 00:22:09,833 --> 00:22:12,625 We staan veel te dicht op elkaar. Voor allebei. 423 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 Mijn vrouw is… 424 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 Gefeliciteerd. -Dank u. 425 00:22:18,625 --> 00:22:21,250 Ze heeft voorrang met testen. 426 00:22:21,333 --> 00:22:22,500 Juist. -Ja. 427 00:22:25,708 --> 00:22:26,791 Ga maar. 428 00:22:26,875 --> 00:22:28,250 Links inhalen. 429 00:22:28,333 --> 00:22:29,541 Mooi geparkeerd. 430 00:22:33,166 --> 00:22:34,791 Ik ga naar beneden. 431 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 Wat? Maak een foto. 432 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 Ga bij je gezinsleden staan. 433 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 En laat veel ruimte open. 434 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 TESTLABORATORIUM 435 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 Dit virus is heel besmettelijk. 436 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Geef ons mondkapjes. 437 00:23:10,125 --> 00:23:13,416 Volgens de WHO zijn ze nutteloos. -Aziaten dragen ze toch? 438 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 Ik weet het niet. 439 00:23:14,583 --> 00:23:16,125 Het virus is toch gemuteerd? 440 00:23:16,208 --> 00:23:18,041 Dat is niet zeker. 441 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 Dat weten we niet. 442 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 Jij weet niks. Waarom zijn we hier? 443 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 Een beetje respect, zeg. 444 00:23:23,541 --> 00:23:24,625 Hij is wetenschapper. 445 00:23:25,458 --> 00:23:27,291 Niet alleen voor ontlasting en urine. 446 00:23:27,375 --> 00:23:28,541 Toch, dokter? 447 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 Ik hoorde dat de conciërge positief is. 448 00:23:32,833 --> 00:23:34,458 Dus ik ga jullie testen. 449 00:23:34,541 --> 00:23:37,166 Ongelofelijk. -Heeft Paola COVID? 450 00:23:37,833 --> 00:23:40,166 Ze heeft me mijn post gegeven. 451 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 Blijft het op oppervlakken zitten? 452 00:23:43,166 --> 00:23:44,500 Dat weten we niet. 453 00:23:44,583 --> 00:23:46,333 Hij weet niks. 454 00:23:46,416 --> 00:23:48,041 Moet hij niet in quarantaine? 455 00:23:48,125 --> 00:23:49,125 Luister… 456 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 Hij weet het niet. 457 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 Hoe gaat het met Paola? 458 00:23:53,125 --> 00:23:55,125 Goed, maar ik mag haar niet zien. 459 00:23:55,208 --> 00:23:58,333 Ze is sterk. Ze wordt wel beter. 460 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 Dat weten we niet. Gisteren… 461 00:24:00,291 --> 00:24:02,750 …is een gezonde 33-jarige overleden. 462 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 Net als jij. 463 00:24:03,916 --> 00:24:06,375 Waarom zeg je dat? -Omdat we het niet weten. 464 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 Hoe weet je of je het hebt? 465 00:24:08,583 --> 00:24:09,750 Je voelt het. 466 00:24:09,833 --> 00:24:13,291 Maak je geen zorgen als je geen duidelijke symptomen hebt. 467 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Moeite met ademen… 468 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 …een zwaar gevoel… 469 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 …droge hoest… 470 00:24:19,208 --> 00:24:21,750 …moeheid, koorts, geen reuk of smaak. 471 00:24:22,750 --> 00:24:23,666 Diarree. 472 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 Je hebt geen diarree. 473 00:24:28,875 --> 00:24:31,208 Ik heb maagpijn. En ik ruik niks. 474 00:24:31,291 --> 00:24:34,625 Er valt hier niks te ruiken. -Dat kan ik niet ruiken. 475 00:24:34,708 --> 00:24:36,375 Ik zou graag niks proeven… 476 00:24:36,458 --> 00:24:38,916 …want pa kan niet koken. 477 00:24:39,000 --> 00:24:40,250 Walgelijk. 478 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 Over twee weken is deze onzin voorbij. 479 00:24:43,583 --> 00:24:45,291 Dan ga ik weer aan het werk… 480 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 …en zie ik jullie bange gezichten niet meer. 481 00:24:47,916 --> 00:24:51,250 Welke bange gezichten? Een beetje respect alsjeblieft. 482 00:24:51,333 --> 00:24:54,625 Jullie zijn radeloze schapen met 'n domme wetenschapper. 483 00:24:54,708 --> 00:24:56,833 We weten niet eens of dit bestaat. 484 00:24:56,916 --> 00:24:58,166 Wacht. 485 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 Als ik het wil oplopen, is dat mijn zaak. 486 00:25:01,333 --> 00:25:03,291 En iedereen besmetten? 487 00:25:03,375 --> 00:25:06,208 We mogen drinken en roken. 488 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 Dat is ook dodelijk. 489 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 Niet besmettelijk zoals corono. 490 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 Corona. 491 00:25:11,458 --> 00:25:14,833 De vrouwelijke invloed. Geen wonder dat het zo'n zootje is. 492 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 Je weet hoe je tegen vrouwen moet praten. 493 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 Dat klopt. Ik ben er best goed in. 494 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 Vind een vaccin, want mijn bar moet open. 495 00:25:22,666 --> 00:25:25,125 Klopt helemaal. Tijd voor testen. 496 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 Als we praten, staat de wetenschap stil. 497 00:25:33,208 --> 00:25:34,208 Het is een hel. 498 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 Het is een RT-PCR-test. 499 00:25:37,166 --> 00:25:38,958 Een lang wattenstaafje. Niet leuk. 500 00:25:41,958 --> 00:25:42,916 Tweede neusgat. 501 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 Komen jullie na de marteling naar mijn bar? 502 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 Je hoorde ons niet buiten. 503 00:25:47,416 --> 00:25:49,791 Zaken zijn zaken. 504 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 Beetje vroeg om te drinken. 505 00:25:52,458 --> 00:25:54,375 En je bent gesloten. 506 00:25:54,458 --> 00:25:56,791 Ik ga niet open. Ik kan buiten serveren. 507 00:25:56,875 --> 00:25:58,833 Je mag de wet niet omzeilen. 508 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 Bedankt, mevrouw Killjoy. Heel solidair. 509 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 Dat doet pijn. 510 00:26:06,208 --> 00:26:07,708 Wie is er aan de beurt? 511 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 Ik test geen kinderen, ze hoeven niet te wachten. 512 00:26:10,458 --> 00:26:13,250 Mogen Basile en ik buiten spelen? -Natuurlijk. 513 00:26:13,333 --> 00:26:14,666 Ja, cool. 514 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 Jij niet. Mijn hond. 515 00:26:17,708 --> 00:26:18,583 Jammer, zeg. 516 00:26:21,500 --> 00:26:22,791 Ga weg. 517 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 Papa. 518 00:26:25,666 --> 00:26:27,000 Je hebt erom gevraagd. 519 00:26:30,666 --> 00:26:33,250 Heb je wat mondkapjes over? -Nee. 520 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 Er is een lab in de VS dat het vaccin test. 521 00:26:38,208 --> 00:26:40,666 Ze zitten in fase drie. -Dat weet ik. 522 00:26:40,750 --> 00:26:42,666 Het ontbreekt aan perspectief. 523 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 Veel verkeerde informatie. 524 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 Het tempo van de media is niet wetenschappelijk. 525 00:26:48,166 --> 00:26:49,208 Klaar? 526 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 Wat lang. -Ontspan. Hoofd naar achter. 527 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 Voorzichtig. -Ja, hoor. 528 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 Ik doe voorzichtig. 529 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 Voorzichtig. 530 00:27:04,708 --> 00:27:06,625 Dat was diep. 531 00:27:06,708 --> 00:27:08,625 In welke fase zit jij? -Het vordert. 532 00:27:11,458 --> 00:27:13,416 Tussen ons? -Natuurlijk. 533 00:27:13,500 --> 00:27:16,958 Ik heb gezorgd dat het ziekteverwekkende nucleocapside eiwit… 534 00:27:17,041 --> 00:27:18,291 …de kern niet aanvalt. 535 00:27:18,375 --> 00:27:19,458 Dat meen je niet. 536 00:27:19,541 --> 00:27:22,416 En zelfs het cytoplasma. -O, ja? 537 00:27:23,166 --> 00:27:25,708 Een ongelofelijke vooruitgang. -Onder ons. 538 00:27:25,791 --> 00:27:28,458 Je zult je resultaten ooit moeten delen. 539 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 Science & Research zou graag… 540 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 Niet bewegen. 541 00:27:33,291 --> 00:27:36,041 Het is te diep. -Ademen. 542 00:27:36,166 --> 00:27:37,708 Ademen. 543 00:27:38,291 --> 00:27:40,666 Rustig. Niet ronddraaien. 544 00:27:44,625 --> 00:27:47,125 Het vaccin is mijn prioriteit. 545 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 Dat begrijp ik. 546 00:27:50,125 --> 00:27:52,666 Laat het me weten. We kunnen ook… 547 00:27:52,750 --> 00:27:55,125 …een special doen met jou op de cover. 548 00:27:57,416 --> 00:27:58,875 Ik zal erover nadenken. 549 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 Wanneer krijgen we de uitslag? 550 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 Over 48 uur, maximaal een week. 551 00:28:03,333 --> 00:28:05,791 Hopelijk is het over voor ik beval. 552 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Als je over twee jaar bevalt misschien. 553 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 Twee jaar in lockdown? 554 00:28:10,666 --> 00:28:13,583 Luister niet naar hem. Hij werkt op je zenuwen. 555 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 Verspreiden. 556 00:28:18,041 --> 00:28:20,083 Zijn jullie gek? 557 00:28:20,791 --> 00:28:22,791 Niet iedereen tegelijk op de trap. 558 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 We gaan per gezin. 559 00:28:24,708 --> 00:28:25,958 Op elke verdieping. 560 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 De derde verdieping mag. 561 00:28:27,541 --> 00:28:29,125 Wanneer ga ik? 562 00:28:29,916 --> 00:28:33,416 Ik heb een duplex op de tweede en derde. Moet ik twee keer? 563 00:28:34,125 --> 00:28:37,583 We wonen in hetzelfde gebouw en weten elkaars naam niet. 564 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 Zo is Parijs. 565 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 Nou? Wie is wie? 566 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Ik ben Agathe. 567 00:28:41,541 --> 00:28:42,583 Een zangeres? 568 00:28:42,666 --> 00:28:44,833 Ken je mijn liedjes? -Uit mijn hoofd. 569 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 Het hele gebouw kan ervan meegenieten. 570 00:28:47,416 --> 00:28:50,375 Leuk. Ik was bij 'The Voice' in 2016. 571 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 Maar niemand draaide zich om. 572 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 De juryleden zagen me niet, maar de mensen wel. 573 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 Voor de lockdown deelde ik soms handtekeningen uit. 574 00:28:59,375 --> 00:29:03,000 Kunnen we naar boven, of moeten we de onbekende ster aanhoren? 575 00:29:03,083 --> 00:29:04,666 Doe eens beleefd. 576 00:29:07,666 --> 00:29:09,750 Dit is mijn huis. Ik zeg wat ik wil. 577 00:29:09,833 --> 00:29:11,083 Deze vent… 578 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 Afstand houden, verdomme. 579 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 Als ik erbij kon, sloeg ik. 580 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 Jullie gaan niet vechten. Dat is belachelijk. 581 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 Laten we wat verstandiger zijn. 582 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 Jullie lijken wel kinderen. 583 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 Ik niet, hij. 584 00:29:23,791 --> 00:29:25,375 Zie je wel. 585 00:29:27,833 --> 00:29:28,750 Oké. 586 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 Niet erg. Stel jezelf voor. 587 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 Ik ben Samuel, sportcoach. 588 00:29:34,708 --> 00:29:36,500 Niemand vroeg naar je beroep. 589 00:29:36,583 --> 00:29:38,416 Alleen je naam en verdieping. 590 00:29:38,500 --> 00:29:41,291 Kun je één keer iets niet vijandig zeggen? 591 00:29:41,375 --> 00:29:43,500 Ik wil gewoon naar boven. 592 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 Net als wij allemaal. 593 00:29:45,375 --> 00:29:46,666 Ik niet. 594 00:29:46,750 --> 00:29:48,583 Ik woon op de begane grond. 595 00:29:48,666 --> 00:29:51,083 In de conciërgewoning met mijn vrouw… 596 00:29:51,166 --> 00:29:52,708 …die hopelijk snel terug is. 597 00:29:52,791 --> 00:29:55,666 En ik heet Claire… 598 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 Strafadvocaat. 599 00:29:57,791 --> 00:30:00,333 Mijn man Martin is wetenschapsillustrator. 600 00:30:00,416 --> 00:30:01,750 Onze dochter heet Louna. 601 00:30:01,833 --> 00:30:04,625 We zitten één etage hoger rechts, met 't balkon. 602 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 Geweldig. 603 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Dus… 604 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 De enige eigenaar tussen de huurders. 605 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 Goed. Zo ingewikkeld is het niet. 606 00:30:15,416 --> 00:30:16,250 Ja, het is… 607 00:30:16,333 --> 00:30:18,291 We ontmoeten elkaar door 't virus. 608 00:30:19,208 --> 00:30:23,166 Die meid van de overkant moet ook haar neus laten schrapen. 609 00:30:23,833 --> 00:30:26,333 Noord-Afrikaans. Lijkt 'n beetje verdacht. 610 00:30:26,416 --> 00:30:27,666 Ook nog racistisch. 611 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 Nee, ik ben een Belgische immigrant. 612 00:30:30,041 --> 00:30:31,708 Hoezo 'ook nog'? 613 00:30:31,791 --> 00:30:34,125 Naast wat? -Naast onbeschoft. 614 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 Kun je je benzineslurper buiten zetten? 615 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 Hij is niet van mij. 616 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 Met de sticker 'Made In België met trots'? Niet van jou? 617 00:30:42,833 --> 00:30:44,083 Hij is geleased. 618 00:30:44,166 --> 00:30:46,125 Belastingtechnisch voordeliger. 619 00:30:46,208 --> 00:30:50,791 Kun je je belastingtechnisch voordeligere geleasede auto buiten zetten… 620 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 …zodat de kinderen kunnen spelen? 621 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 En ik stel een permacultuur… 622 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 …moestuin voor. 623 00:30:57,083 --> 00:31:00,666 Ze stelen m'n auto, maar ik krijg knoflook en een kleffe wortel? 624 00:31:00,750 --> 00:31:02,375 Bedankt. 625 00:31:04,041 --> 00:31:05,500 Tot kijk, mannetje. 626 00:31:05,583 --> 00:31:07,041 Kom. -Niet te dichtbij. 627 00:31:07,666 --> 00:31:09,291 Pas op. -Goed. 628 00:31:09,375 --> 00:31:12,208 Pech. Belgen zijn meestal heel aardig. 629 00:31:12,291 --> 00:31:13,708 Wij krijgen die ene eikel. 630 00:31:20,916 --> 00:31:22,291 Niet alles is voor jou. 631 00:31:22,416 --> 00:31:23,333 pandemie, pandemie 632 00:31:23,416 --> 00:31:26,416 je bent geen vriend van mij 633 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 pandemie… 634 00:31:29,291 --> 00:31:31,750 ga weg, ver weg van hier 635 00:31:32,791 --> 00:31:34,625 pandemie 636 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 laat ons ons leven leiden 637 00:31:38,458 --> 00:31:40,666 'Hoestmaker', Raoul. 638 00:31:41,250 --> 00:31:42,375 Vijf letters. 639 00:31:43,041 --> 00:31:44,125 COVID. 640 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 pandemie 641 00:31:45,666 --> 00:31:49,000 laat ons onze behoeften houden 642 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 die we vroeger hadden 643 00:31:51,416 --> 00:31:54,416 voor we werden opgesloten 644 00:31:54,500 --> 00:31:57,708 rot op, ga weg, verdwijn, waarheen? 645 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 Kleine Lili… 646 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 Ik heb goed nieuws… 647 00:32:02,833 --> 00:32:04,291 …en slecht nieuws. 648 00:32:05,208 --> 00:32:07,166 pandemie 649 00:32:07,250 --> 00:32:10,041 pak mijn vrienden niet van me af 650 00:32:10,625 --> 00:32:12,833 laat ons leven, ademen 651 00:32:12,916 --> 00:32:15,958 bestaan, liefhebben 652 00:32:16,041 --> 00:32:18,166 pandemie 653 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 je tijd is gekomen 654 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 wees maar bang 655 00:32:23,375 --> 00:32:25,583 ja, wees maar bang 656 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 pandemie 657 00:32:28,416 --> 00:32:30,916 bang voor die geweldige dokters 658 00:32:31,708 --> 00:32:33,458 die ontelbare uren werken 659 00:32:33,541 --> 00:32:36,291 om ons geluk terug te geven 660 00:32:36,916 --> 00:32:38,541 pandemie 661 00:32:38,625 --> 00:32:42,041 het zal snel over zijn 662 00:32:42,125 --> 00:32:45,291 want ik zeg je dat uiteindelijk de winnaar altijd 663 00:32:46,875 --> 00:32:49,291 het leven is 664 00:32:52,583 --> 00:32:53,500 Cut. 665 00:32:54,250 --> 00:32:56,083 Te gek. 666 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Vet. 667 00:32:58,875 --> 00:33:00,250 Heel leuk. 668 00:33:00,333 --> 00:33:01,625 Het is gelukt. 669 00:33:01,708 --> 00:33:04,000 Maar wie is Panda Mie? 670 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 Pandemie. 671 00:33:12,875 --> 00:33:13,791 Zoals COVID? 672 00:33:17,333 --> 00:33:20,416 Ik dacht: waarom is ze niet bevriend met Panda Mie? 673 00:33:22,250 --> 00:33:24,208 Ik ben zo dom. Sorry. -Liefste. 674 00:33:26,500 --> 00:33:29,833 Het ligt aan je uitspraak, daardoor was ik in de war. 675 00:33:29,958 --> 00:33:33,375 Je moet articuleren. 676 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 Ik ben geen zanger, maar je snapt het. 677 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 Zet je het op je Insta? 678 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 Niet op die van jou? 679 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 Natuurlijk, maar jij hebt veel meer volgers. 680 00:33:42,041 --> 00:33:43,833 Dat klopt. 681 00:33:44,541 --> 00:33:47,958 En hoe meer views, hoe sneller ik word opgemerkt. 682 00:33:48,041 --> 00:33:49,875 Maar… 683 00:33:50,416 --> 00:33:53,500 Dat vind ik onprettig, want ik ben sportcoach. 684 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 Dus dat kan… 685 00:33:55,291 --> 00:33:58,000 Mijn volgers zouden het niet begrijpen. 686 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 Wat? 687 00:33:59,958 --> 00:34:01,958 Hoe kan ik dit uitleggen? 688 00:34:02,041 --> 00:34:03,208 Snoesje… 689 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 …voor die vrouwen ben ik een droomkerel. 690 00:34:07,000 --> 00:34:08,625 Ik train ze elke dag. 691 00:34:08,708 --> 00:34:12,000 Ik stimuleer ze. Zo'n vent ben ik. 692 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 Zo'n video posten… 693 00:34:15,833 --> 00:34:17,291 …zou verraad zijn. 694 00:34:17,875 --> 00:34:20,333 Verraad? Ze weten dat je iemand hebt. 695 00:34:22,458 --> 00:34:24,250 Ik heb het ze nooit verteld. 696 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 Dus het is een datingplatform? 697 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 Hoor je jezelf? Het is marketing, Agathe. 698 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 Ik verberg me tijdens livestreams. Wat stom. 699 00:34:36,208 --> 00:34:37,541 Het is mijn werk. 700 00:34:37,625 --> 00:34:39,750 Dan doe je dat maar ergens anders. 701 00:34:39,833 --> 00:34:42,916 Ik verberg me niet voor je groupies met slappe konten. 702 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 Begrepen? 703 00:34:48,125 --> 00:34:50,375 Wat zijn de instructies? 704 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 'Onderstreep het werkwoord rood, het onderwerp blauw… 705 00:34:53,708 --> 00:34:56,416 …herschrijf de zin, verwijder bijvoeglijke naamwoorden.' 706 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 'Mag geen samengesteld voorwerp bevatten.' 707 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 Duidelijk, toch? 708 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 Wat is samengesteld onderwerp? 709 00:35:03,833 --> 00:35:07,125 Dat heb ik al uitgelegd. 710 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 Opletten. 711 00:35:09,375 --> 00:35:10,791 Wat is het? 712 00:35:11,750 --> 00:35:13,916 Je hebt 'n samenstelling en 'n onderwerp. 713 00:35:14,000 --> 00:35:16,500 Het individu en het collectief. 714 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 Dit verzin ik niet. 715 00:35:18,583 --> 00:35:22,333 'Mag geen samengesteld onderwerp bevatten…' 716 00:35:22,416 --> 00:35:24,291 Wat betekent dat? 717 00:35:26,291 --> 00:35:29,000 Je hebt de een en de andere. 718 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Ze vormen 'n geheel. 719 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 Wat? 720 00:35:39,166 --> 00:35:40,583 Enkelvoud, meervoud? 721 00:35:41,333 --> 00:35:44,666 Juist. Je begint het door te krijgen. 722 00:35:44,750 --> 00:35:49,041 Waarom zet je het dan voor Kimamila? Die is helemaal alleen. 723 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 Kies maar wat? 724 00:35:51,583 --> 00:35:53,208 Kimamila. 725 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 Ik weet niet meer wat dat is. 726 00:35:56,750 --> 00:35:59,541 Dat is echt lang geleden. 727 00:35:59,625 --> 00:36:01,541 Ik ga naar Milan om te studeren. 728 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 Voor je eindexamen studeren met je vriendje. 729 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 Maak me nog wat wijs. -Ik zweer het. 730 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 Pap. In je onderbroek? 731 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 Dit is niet m'n onderbroek. 732 00:36:10,458 --> 00:36:14,333 Ik ben aan het trainen. Je broer vroeg om hulp bij het huiswerk. 733 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 Ik help hem. 734 00:36:16,208 --> 00:36:19,333 Gestoord. Al mijn winkels zijn dicht… 735 00:36:19,416 --> 00:36:21,208 …en ik kan niet trainen. 736 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 Ik ben terug voor 't donker. 737 00:36:25,208 --> 00:36:28,125 Je blijft hier. We mogen niet naar buiten. 738 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 Ik wel. Ik ben 16. 739 00:36:29,958 --> 00:36:32,375 Ik loop geen risico. Ze stelen m'n jeugd. 740 00:36:32,458 --> 00:36:34,583 Het kan me geen bal schelen, ik ga. 741 00:36:34,666 --> 00:36:37,916 Je mag niet naar buiten. Help je broer nu. 742 00:36:38,000 --> 00:36:40,291 Echt niet. -Wat is 'n samengesteld onderwerp? 743 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 Wat? -Pa weet het niet. 744 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 Ik begreep het goed. 745 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 Ik wil het zeker weten. 746 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 Jullie zijn zo verknipt. 747 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 Help je broer of ik verknip jou. 748 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 Dat is een ander verhaal. 749 00:36:53,416 --> 00:36:54,708 Dat is het onderwerp. 750 00:36:54,791 --> 00:36:55,875 Ja, maar… 751 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 …er staat een samenstelling, maar er is er maar een. 752 00:36:59,666 --> 00:37:01,958 Dat begrijpt hij niet. 753 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 Nee, dat is de zinsbouw. 754 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 Samengesteld onderwerp is 't onderwerp. 755 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 Samengesteld werkwoord is werkwoord. 756 00:37:08,958 --> 00:37:12,541 Dat heb ik ook gezegd. -Niet waar. 757 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 Jawel. Het is de zinsbouw. 758 00:37:14,833 --> 00:37:16,875 Je moet ook wat zelf doen. 759 00:37:16,958 --> 00:37:19,333 Laat me gaan. Ik smeek je. 760 00:37:21,666 --> 00:37:23,250 Victoire, ga naar je kamer… 761 00:37:23,333 --> 00:37:26,208 …en ontmoet je vriend op Zoom, of wat je wilt. 762 00:37:26,291 --> 00:37:28,000 Maar je blijft hier. 763 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 Geweldig, wat een KL. 764 00:37:29,875 --> 00:37:32,125 Als Milan 't uitmaakt, is dat jouw schuld. 765 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 Dat zou mooi zijn. 766 00:37:33,833 --> 00:37:35,916 Want ik kan hem niet uitstaan. 767 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Het is 'n sukkel. 768 00:37:37,791 --> 00:37:40,375 Waar waren we? -Wat is KL? 769 00:37:41,583 --> 00:37:43,208 Kutleven, denk ik. 770 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 Goed… 771 00:37:47,166 --> 00:37:49,583 Probeer het zelf, ik ben hier. 772 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 Als je problemen hebt, vraag je het maar. 773 00:37:53,541 --> 00:37:56,333 Ben je onze Google Meet niet vergeten? 774 00:37:56,416 --> 00:37:58,250 Natuurlijk niet. 775 00:37:58,333 --> 00:37:59,958 Is dat je lerares? -Ja. 776 00:38:00,500 --> 00:38:02,625 Hallo, mevrouw Santos. 777 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 Hallo, meneer. 778 00:38:03,958 --> 00:38:06,041 Hallo, mevrouw. Pardon. 779 00:38:06,833 --> 00:38:10,041 Mijn zoon vindt dat 'Kies maar'-ding lastig. 780 00:38:11,416 --> 00:38:13,458 Ik begrijp het principe. 781 00:38:14,416 --> 00:38:15,583 Hoort u me? 782 00:38:15,666 --> 00:38:17,750 Ja en ik zie u ook. 783 00:38:17,833 --> 00:38:20,583 Het is een videogesprek, dus iedereen ziet u. 784 00:38:24,666 --> 00:38:28,458 Dan wens ik jullie een fijne dag. 785 00:38:28,541 --> 00:38:29,541 Dank u wel. 786 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 We gaan beginnen. 787 00:38:32,166 --> 00:38:33,250 Het samengestelde… 788 00:38:33,333 --> 00:38:34,625 Douchetijd. 789 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 Prima. Fijne douche, meneer Boghassian. 790 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 Denk eraan dat… 791 00:38:40,416 --> 00:38:42,375 Kinderen, alsjeblieft. 792 00:38:42,458 --> 00:38:43,750 Het samengesteld onderwerp… 793 00:38:45,708 --> 00:38:48,958 Het bepaalt de overeenkomst… 794 00:38:49,041 --> 00:38:51,541 …met de werkwoordssamenstelling… 795 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 vierentwintig 796 00:38:52,625 --> 00:38:54,125 zeven keer vier -achtentwintig 797 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 acht keer vier? -tweeëndertig 798 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 negen keer vier? -zesendertig 799 00:38:57,875 --> 00:39:00,041 twaalf keer vier 800 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 Tafel van vijf. 801 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 één keer vijf? -vijf 802 00:39:03,000 --> 00:39:04,625 twee keer vijf? -tien 803 00:39:04,708 --> 00:39:06,625 drie keer vijf? -vijftien 804 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 vier keer vijf? -twintig 805 00:39:08,416 --> 00:39:10,041 vijf keer vijf? -vijfentwintig 806 00:39:10,125 --> 00:39:11,666 zes keer vijf? -dertig 807 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 zeven keer vijf? -vijfendertig 808 00:39:13,583 --> 00:39:14,958 acht keer vijf? -veertig 809 00:39:15,041 --> 00:39:17,166 negen keer vijf? -vijfenveertig 810 00:39:17,250 --> 00:39:19,125 tien keer vijf? -vijftig 811 00:39:19,208 --> 00:39:20,916 Ja, goed. 812 00:39:25,041 --> 00:39:27,500 En nu, parochianen… 813 00:39:27,583 --> 00:39:30,041 …sta op voor de tafel van zes. 814 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 Eén keer 6? -Deprimerend. 815 00:39:31,875 --> 00:39:33,291 Kom, twee keer zes? -Nee. 816 00:39:33,375 --> 00:39:34,833 Drie keer zes? -Iets anders. 817 00:39:34,916 --> 00:39:37,000 Laten we een rap doen. 818 00:39:37,625 --> 00:39:39,000 Oké. 819 00:39:42,166 --> 00:39:43,791 één keer zes -zes 820 00:39:44,666 --> 00:39:46,041 twee keer zes -twaalf 821 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 drie keer zes -achttien 822 00:39:49,708 --> 00:39:53,208 Kijk je vader eens. Alsof hij een maanwandeling gaat maken. 823 00:39:53,291 --> 00:39:54,333 Gaat het? 824 00:39:54,416 --> 00:39:55,375 Alles goed? 825 00:39:55,458 --> 00:39:57,083 Pap. -Joehoe. 826 00:39:57,208 --> 00:39:58,666 Hoor je mij, Apollo 13? 827 00:40:00,458 --> 00:40:01,791 vier keer zes? 828 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 vierentwintig 829 00:40:03,791 --> 00:40:05,500 vijf keer zes? -dertig 830 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 Bedankt. 831 00:40:18,166 --> 00:40:21,083 Dood door COVID zonder het te krijgen is dom. 832 00:40:21,833 --> 00:40:22,750 Alles is oké. 833 00:40:22,833 --> 00:40:24,875 Kom, Basile. 834 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 Verdomme… 835 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 Verdomme. 836 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 Zo, zo. Fijne vakantie. 837 00:40:55,708 --> 00:40:57,041 Ik laat de hond uit. 838 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 Ik laat mijn hond uit. 839 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 Zeg, Diego. -Ja? 840 00:41:05,666 --> 00:41:07,875 Maak geen auto's schoon, maar het gebouw. 841 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 Ja, maar… 842 00:41:10,583 --> 00:41:13,375 Hier kan ik de nieuwe huurder in de gaten houden. 843 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 En? 844 00:41:17,083 --> 00:41:18,125 Een moment. 845 00:41:20,916 --> 00:41:23,583 Ze heet Leila Eleli. 846 00:41:23,666 --> 00:41:25,333 Ze kwam thuis toen 't licht werd. 847 00:41:25,416 --> 00:41:27,250 Met 'n capuchon en mondkapje op. 848 00:41:27,333 --> 00:41:28,541 Sindsdien niks meer. 849 00:41:28,625 --> 00:41:30,791 Ze zal het hele gebouw besmetten. 850 00:41:33,083 --> 00:41:34,125 Hier. 851 00:41:34,791 --> 00:41:37,583 Neem ongemerkt haar temperatuur op. 852 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 Ik kan 't proberen. 853 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Je moet van iedereen de temperatuur opnemen. 854 00:41:44,250 --> 00:41:47,833 Niemand mag meer dan 37,5 hebben. 855 00:41:47,916 --> 00:41:49,000 Goed. 856 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 Dat is het maximum. 857 00:41:55,375 --> 00:41:57,083 Rustig. 858 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 Niet rondsnuffelen. 859 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Hier. 860 00:42:05,916 --> 00:42:07,083 Dat is goed. 861 00:42:13,375 --> 00:42:14,583 Rustig aan, meneer. 862 00:42:15,250 --> 00:42:18,625 Ik zie niks. Wie ben je? -Politie. Gaat u naar de kust? 863 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 Ik laat mijn hond uit. -Wat? 864 00:42:21,291 --> 00:42:23,583 Ik laat mijn hond uit. -Welke hond? 865 00:42:23,666 --> 00:42:25,125 Verdomme. 866 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 Mijn hond. Basile? 867 00:42:27,583 --> 00:42:28,875 Natuurlijk is hij weg. 868 00:42:28,958 --> 00:42:31,750 Identiteitsbewijs en autorisatieformulier. 869 00:42:31,833 --> 00:42:33,583 Alstublieft. 870 00:42:35,375 --> 00:42:39,125 Ik heb de riem niet voelen wegglippen door de latex handschoenen. 871 00:42:40,541 --> 00:42:42,958 Hij zal wel naar huis zijn gelopen. -Wie? 872 00:42:43,583 --> 00:42:44,833 Mijn hond Basile. 873 00:42:44,916 --> 00:42:48,375 Ik zie uw gezicht niet. Doe 't masker af. Het is te beslagen. 874 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 Het afdoen is zelfmoord. 875 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 Dan krijgt u een boete. 876 00:42:51,583 --> 00:42:52,458 U bent gek. 877 00:42:52,541 --> 00:42:55,125 Een agent beledigen, 7500 euro boete. 878 00:42:56,166 --> 00:42:58,416 Het beslaat nog meer als ik me opwind. 879 00:42:58,500 --> 00:43:01,041 We staan 'n meter van u af. U kunt 't afdoen. 880 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 Dat kan niet tijdens een pandemie. 881 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 Oké. 882 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 Daar zijn jullie. 883 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 Doe uw masker af, alstublieft. 884 00:43:18,750 --> 00:43:20,541 Ik zie u nu. 885 00:43:20,625 --> 00:43:22,333 Dan moet u mij ook zien. 886 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 Nee. Ik doe het wel af. 887 00:43:26,208 --> 00:43:27,583 Maar eerst… 888 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 Taser. 889 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 Niet bewegen. -Kom op. 890 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 Een thermometer. -Stil. 891 00:43:33,500 --> 00:43:35,250 Blijf rustig. Ik doe niks. 892 00:43:42,041 --> 00:43:44,333 Rustig, Basile. 893 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Arme hond. 894 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 Wie heeft je die aangedaan? 895 00:43:47,333 --> 00:43:50,000 Er volgen er 20.670 live. Hou vol. 896 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 Na 2000 meter rennen… 897 00:43:51,500 --> 00:43:55,333 …tijd voor de beenverbrander. Waar bestaat dat uit? 898 00:43:55,958 --> 00:43:57,208 Zijwaartse squats. 899 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 Zin in? Ik wel. Kom op. 900 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 Beginnen op rechts. In positie. 901 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Sam. 902 00:44:03,208 --> 00:44:04,791 En ontspan. 903 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 Sam. -Ja? 904 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 De gevaren van het leven. 905 00:44:09,041 --> 00:44:10,541 Is de uitslag er al? 906 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 Nog niet. Ik ben nu live. 907 00:44:12,916 --> 00:44:14,500 Met jullie slappe konten. 908 00:44:15,583 --> 00:44:18,375 We hebben geen venkel meer. Ik heb er zo'n zin in. 909 00:44:18,458 --> 00:44:19,791 Ik ben live. 910 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 Dat begrijp ik. Kun je wat gaan kopen? 911 00:44:23,250 --> 00:44:25,750 Sorry, de zwangere buurvrouw. 912 00:44:25,833 --> 00:44:28,125 Ik help haar tijdens de lockdown. 913 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 Natuurlijk. 914 00:44:29,750 --> 00:44:31,041 Ik kom zo bij je. 915 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 Tweede been, voor we de venkel aanpakken. 916 00:44:34,625 --> 00:44:36,416 Vijf, zes, zeven… 917 00:44:39,250 --> 00:44:40,500 Hier. 918 00:44:40,583 --> 00:44:43,958 Snel. Ik kan niet. Niet slim om je buurvrouw zwanger te maken. 919 00:44:44,041 --> 00:44:46,458 Ik volg je livestream. 920 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 Domkop. 921 00:44:47,708 --> 00:44:48,875 Klojo. 922 00:44:48,958 --> 00:44:50,916 Eikel, sukkel… 923 00:44:51,000 --> 00:44:52,666 Dat was het, meisjes. 924 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 Dat was te gek, ik ben trots. 925 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 Mijn Fitgirls. 926 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 Tot morgen. Kus. Doei. 927 00:45:00,875 --> 00:45:02,791 Achtduizend. 928 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 Verdomde venkel. 929 00:45:05,875 --> 00:45:09,541 Ik heb geen autorisatieformulier meer. -Wat? 930 00:45:10,208 --> 00:45:13,666 Nee, ik ga. 931 00:45:13,750 --> 00:45:14,583 Hé, jongen. 932 00:45:14,666 --> 00:45:16,708 Ja? -Mag ik je hond lenen? 933 00:45:16,791 --> 00:45:21,000 Ik heb mijn formulier gebruikt. Met een hond mag het. 934 00:45:23,083 --> 00:45:24,208 Hij is niet van mij. 935 00:45:24,291 --> 00:45:26,041 Geeft niet, ik geef 'm terug. 936 00:45:26,125 --> 00:45:27,208 Dat gaat niet. 937 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 Mag niet van m'n vrouw. 938 00:45:30,250 --> 00:45:32,083 Je vrouw? -Ja. 939 00:45:32,166 --> 00:45:35,333 Jij hebt er ook een. Je kent het wel. Je vrouw. 940 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 F-R-A-U-W. 941 00:45:40,000 --> 00:45:40,916 Met een V. 942 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 Wat maakt het uit? 943 00:45:42,708 --> 00:45:45,791 Niks zeggen. Ze weet nog niet dat ze m'n vrouw is. 944 00:45:56,250 --> 00:45:57,541 Mevrouw? 945 00:46:02,291 --> 00:46:03,291 Mevrouw wat? 946 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 Hallo, mevrouw. Gaat het goed? 947 00:46:10,833 --> 00:46:12,416 Nee. Wat wil je? 948 00:46:13,000 --> 00:46:16,625 Ik leen mijn hond uit aan mensen met gebruikte formulieren. 949 00:46:16,708 --> 00:46:18,666 Geïnteresseerd? Duizend per minuut. 950 00:46:19,541 --> 00:46:21,750 Uitlenen? -Ja, maar voor geld. 951 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 Net als je vader. 952 00:46:24,250 --> 00:46:26,083 Is dat niet een beetje veel? 953 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 Duizend per minuut? -Wat denk je van tien? 954 00:46:29,708 --> 00:46:30,958 Beter. 955 00:46:31,041 --> 00:46:32,125 Maar nee, bedankt. 956 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Waarom heb je geld nodig? 957 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 Is je pa's geld niet genoeg? 958 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 Ik moet wat poen verdienen. 959 00:46:40,791 --> 00:46:43,666 Juist. Ga maar andere sukkels uitbuiten. 960 00:46:44,333 --> 00:46:45,250 Een advies. 961 00:46:45,916 --> 00:46:47,666 Verlaag je tarief. 962 00:46:47,750 --> 00:46:49,000 Als je zaken wilt doen. 963 00:46:49,083 --> 00:46:50,500 Eén euro is beter. -Oké. 964 00:46:50,583 --> 00:46:52,625 Bedankt, mevrouw. -Louise. 965 00:46:53,750 --> 00:46:54,833 'Mevrouw.' 966 00:46:55,458 --> 00:46:59,333 Edelachtbare, Kevin besefte niet hoe ernstig het was. 967 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 Toch, Kevin? 968 00:47:00,583 --> 00:47:03,458 Ik hing over de brug en was aan 't ketsen op de Seine. 969 00:47:03,541 --> 00:47:04,583 Nee. 970 00:47:04,666 --> 00:47:06,458 Ketsen met een kinderkopje? 971 00:47:06,541 --> 00:47:07,791 Bij de demonstratie? 972 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Ik zweer het. Je gooit hem… 973 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 …zo, met een draai. 974 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 En hij raakte een agent. 975 00:47:13,625 --> 00:47:16,875 Ik kon het niet geloven. Een stom ongeluk. 976 00:47:16,958 --> 00:47:20,000 Meneer Louison, past u uw verklaring aan? 977 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 Helemaal. 978 00:47:22,583 --> 00:47:25,041 Ik werd aangehouden door twee stomme agenten. 979 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 Ik ben aan het werk. -Ik zag de toga niet. 980 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 Het spijt me. 981 00:47:29,208 --> 00:47:33,000 Mag ik even met mijn cliënt overleggen? 982 00:47:33,083 --> 00:47:35,125 Hoe dan? Dit is een videogesprek. 983 00:47:35,750 --> 00:47:36,625 Dat begrijp ik. 984 00:47:36,708 --> 00:47:39,291 Waar is Basile? -Is hij niet zelf thuisgekomen? 985 00:47:39,375 --> 00:47:41,083 Zelf? 986 00:47:41,166 --> 00:47:42,541 Heb je hem achtergelaten? 987 00:47:43,333 --> 00:47:45,000 Advocaat Becquart, bent u daar? 988 00:47:45,083 --> 00:47:47,500 Waar is mijn hond? -Niet schreeuwen. Mama werkt. 989 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 Basile. -Pardon. 990 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 Shit. Ik zit voor een rechter. Ga weg. 991 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 Al moeilijk genoeg met die kletsmajoor… 992 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 …een benepen rechter. 993 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 Wie kletst er? 994 00:47:58,458 --> 00:48:00,208 Advocaat, we horen u. 995 00:48:00,791 --> 00:48:02,916 U hebt de video uitgezet, niet 't geluid. 996 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 Sorry, edelachtbare. 997 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 U zei bijna fuck. 998 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 Niet naar buiten zonder mondkapje. -Pardon. 999 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 We hebben een gezinsconflictje. 1000 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 Kom naar de gevangenis, veel rustiger. 1001 00:48:15,250 --> 00:48:18,208 Ik vraag een verdaging zodat ik onder vier ogen… 1002 00:48:18,291 --> 00:48:20,041 …met mijn cliënt kan praten. 1003 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 Geen bezoek. Gevangenissen zijn brandhaarden van besmetting. 1004 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 Wie zegt dat? 1005 00:48:25,250 --> 00:48:26,958 Deze hoorzitting is te chaotisch. 1006 00:48:27,041 --> 00:48:28,750 Verdaagd tot de vijfde. 1007 00:48:28,833 --> 00:48:31,458 Dank u. -Echt niet. Ik blijf niet… 1008 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 Je dochter is zonder mondkapje weg. 1009 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Je kunt een hoorzitting niet zo verstoren. 1010 00:48:42,666 --> 00:48:44,708 Het is zo al ingewikkeld genoeg. 1011 00:48:46,375 --> 00:48:49,666 Het lijkt een verloren zaak. Ik zou hem laten vallen. 1012 00:48:49,750 --> 00:48:52,708 Nee. Ik vecht voor al mijn cliënten. 1013 00:48:52,791 --> 00:48:56,416 Vijf jaar opgezadeld met flutzaken. Het is vernederend. 1014 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 Steun me, maak het niet lastiger. 1015 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 Ik steun je, liefste. 1016 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 Maar je mag geen gevangenisbezoeken doen. 1017 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 Duidelijk? 1018 00:49:06,125 --> 00:49:07,583 Ga maar dan. 1019 00:49:07,666 --> 00:49:08,875 Wacht. 1020 00:49:08,958 --> 00:49:10,375 Hoi. 1021 00:49:10,458 --> 00:49:12,000 Mijn schat. 1022 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 Ik was zo bang. 1023 00:49:14,000 --> 00:49:16,291 Ik hou van je… 1024 00:49:17,083 --> 00:49:18,166 Ik heb je gemist. 1025 00:49:19,125 --> 00:49:20,583 Ik hou ook van je. 1026 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 Ik was bang dat je verdwaald was. 1027 00:49:23,541 --> 00:49:25,583 Hij was bij mij, de andere Basile. 1028 00:49:25,666 --> 00:49:27,416 Fijn dat je hem gevonden hebt. 1029 00:49:28,166 --> 00:49:29,083 Geen probleem. 1030 00:49:30,000 --> 00:49:30,833 Kom. 1031 00:49:32,625 --> 00:49:35,125 Wacht. 1032 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Ik heb iets voor je. 1033 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 Hier. -Wat is dat? 1034 00:49:40,041 --> 00:49:44,125 Geld dat ik gekregen heb door je hond uit te lenen. 1035 00:49:44,208 --> 00:49:47,166 Het is jouw hond, dus jouw geld. 1036 00:49:47,250 --> 00:49:48,125 Is dat een grap? 1037 00:49:48,208 --> 00:49:49,416 Nee, een cadeau. 1038 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 Je bent vreselijk. 1039 00:49:52,333 --> 00:49:53,333 Heb je hem verhuurd? 1040 00:49:54,291 --> 00:49:55,541 Ze konden 'm stelen. 1041 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Maar ik bleef in de buurt. 1042 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 Ja, vast. 1043 00:50:01,125 --> 00:50:03,375 Ik wil je geld niet. Het is smerig. 1044 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 Zoals je vaders auto. 1045 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 Nou, vriend. 1046 00:50:07,375 --> 00:50:10,416 Als zij je vriendin is, zou ik het anders aanpakken. 1047 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 Bravo. 1048 00:50:23,416 --> 00:50:25,083 Applaus voor de dokters. 1049 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 Hartelijk dank. 1050 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 Dank je wel. 1051 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 ARTSEN, BRANDWEER, VERPLEGERS 1052 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 Dokter Gabriel. 1053 00:50:50,208 --> 00:50:52,583 Dokter Gabriel. -De cavia is in orde. 1054 00:50:52,666 --> 00:50:55,166 Dat is het niet. -Ik heb nog geen uitslag. 1055 00:50:55,250 --> 00:50:57,875 Het gaat om mijn vrouw. 1056 00:50:57,958 --> 00:51:00,916 Ik krijg geen informatie. Ik maak me zorgen. 1057 00:51:01,500 --> 00:51:02,750 Niemand geeft antwoord. 1058 00:51:03,833 --> 00:51:04,958 Alstublieft? 1059 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 Dank u wel. 1060 00:51:14,416 --> 00:51:16,583 Paola Romano is mijn patiënt. 1061 00:51:18,166 --> 00:51:19,333 Dokter Gabriel. 1062 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 Van het Pasteur Instituut. 1063 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 Ja? 1064 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 Is ze van de Intensive Care af? 1065 00:51:30,125 --> 00:51:31,125 Ze is veel beter. 1066 00:51:31,958 --> 00:51:34,166 Geweldig. Mag ik haar afdeling? 1067 00:51:40,041 --> 00:51:41,000 Ja? 1068 00:51:42,583 --> 00:51:43,750 Welke patiënt? 1069 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 Yusef. Mevrouw Romano? 1070 00:51:48,291 --> 00:51:49,625 Romano. -Ja, Paola. 1071 00:51:49,708 --> 00:51:51,208 Ze hebben haar net gebracht. 1072 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 Waar is ze? 1073 00:51:54,375 --> 00:51:55,750 Daar. 1074 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 Uw man aan de telefoon. 1075 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 Liefste. 1076 00:52:13,166 --> 00:52:15,250 Ik ben zo blij om je stem te horen. 1077 00:52:17,041 --> 00:52:18,208 Hoe gaat het? 1078 00:52:20,125 --> 00:52:21,208 Mijn Diego. 1079 00:52:23,583 --> 00:52:26,250 Hoe gaat het in het flatgebouw? 1080 00:52:27,791 --> 00:52:30,125 Je voelt je vast verloren zonder mij. 1081 00:52:31,833 --> 00:52:32,833 Paola, liefste… 1082 00:52:33,625 --> 00:52:36,500 Zeg me hoe je je voelt. 1083 00:52:36,583 --> 00:52:37,458 Luister… 1084 00:52:37,541 --> 00:52:39,583 …je vogels wachten op je. 1085 00:52:39,666 --> 00:52:40,750 Jij niet? 1086 00:52:41,916 --> 00:52:43,250 Ik ook, liefste. 1087 00:52:44,041 --> 00:52:45,250 Ik ook. 1088 00:52:56,958 --> 00:52:58,125 Dokter. 1089 00:53:00,125 --> 00:53:01,416 Ja? -Gracias. 1090 00:53:07,500 --> 00:53:08,541 Sporenelementen. 1091 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 Verontrustend dat er geen uitslag is. 1092 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 Hij zal 't druk hebben. 1093 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 En al zijn werknemers zijn weg. 1094 00:53:16,791 --> 00:53:18,500 Wat is dat nu weer? 1095 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 Een saturatiemeter om zuurstof in 't bloed te meten. 1096 00:53:22,791 --> 00:53:25,708 Onder de 95 procent is het… 1097 00:53:25,791 --> 00:53:27,458 Wat? -Tweeënvijftig. 1098 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 Ik heb het. Het zit in mijn longen. 1099 00:53:30,000 --> 00:53:31,125 Claire. 1100 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Dat is de foute vinger. 1101 00:53:34,750 --> 00:53:36,000 Zo. 1102 00:53:36,083 --> 00:53:37,166 O, ja. 1103 00:53:37,916 --> 00:53:38,916 Bedankt. 1104 00:53:39,666 --> 00:53:41,625 Jouw beurt. -Ik voel me goed. 1105 00:53:41,708 --> 00:53:42,791 Ik weet dat ik adem. 1106 00:53:45,583 --> 00:53:48,833 Kun je even ophouden met die enge dingen? 1107 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 Welterusten. 1108 00:54:00,041 --> 00:54:02,000 Te veel seksuele spanning tussen ons. 1109 00:54:02,666 --> 00:54:04,500 Het kan uit de hand lopen. 1110 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 Mijn liefste… 1111 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 Je bent heet. 1112 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 Heel heet. 1113 00:54:29,791 --> 00:54:32,916 Heb je m'n temperatuur opgemeten? -Je zei dat je 't heet had. 1114 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 Het spijt me. 1115 00:54:37,208 --> 00:54:40,791 We moeten geen seks hebben. De energie is nodig tegen 't virus. 1116 00:54:41,333 --> 00:54:42,958 Toch? -Je hebt gelijk. 1117 00:54:44,458 --> 00:54:46,250 Bedankt. -Graag gedaan. 1118 00:54:55,583 --> 00:54:56,541 Zo. 1119 00:54:56,625 --> 00:54:58,791 Tekeningen, bloemen, een gedicht. 1120 00:55:00,166 --> 00:55:02,250 Louna, ik wil een dikke knuffel 1121 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 Je bent m'n chocotruffel Geef me een kus 1122 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 Zo heerlijk knus 1123 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 Mooi. Daar houden vrouwen van. 1124 00:55:08,916 --> 00:55:10,333 Ik kan het niet laten zien. 1125 00:55:10,416 --> 00:55:11,750 Wat kan er gebeuren? 1126 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 Bang om een blauwtje te lopen? Zo leer je het. 1127 00:55:16,416 --> 00:55:18,375 Omdat ik het niet kan verkopen… 1128 00:55:20,250 --> 00:55:21,416 …drink ik het maar op. 1129 00:55:23,541 --> 00:55:25,291 Alcohol doodt langzaam. 1130 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 Mooi. We hebben geen haast. 1131 00:55:28,250 --> 00:55:30,916 Maar… -Kan geen kwaad. Het desinfecteert. 1132 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Oké. 1133 00:55:38,625 --> 00:55:40,541 Je bent zo dom nog niet. 1134 00:55:43,166 --> 00:55:45,666 Hoe ruikt het? -Naar peer? 1135 00:55:46,291 --> 00:55:47,333 Gefeliciteerd. 1136 00:55:48,041 --> 00:55:51,375 Je hebt hydro-alcoholische handgel met peergeur ontdekt… 1137 00:55:51,458 --> 00:55:52,416 …van Raoul. 1138 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 Wauw. 1139 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 Basile… 1140 00:56:01,541 --> 00:56:05,166 …met het gebrek aan gel, leggen we gouden eieren. 1141 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 O, nee. -O, jawel. 1142 00:56:07,666 --> 00:56:08,791 Puur goud. 1143 00:56:09,375 --> 00:56:12,125 Het proefdier, een vrouwelijke cavia… 1144 00:56:12,208 --> 00:56:14,541 …heeft het tweede vaccin gekregen. 1145 00:56:14,625 --> 00:56:16,291 Alles is veelbelovend… 1146 00:56:28,958 --> 00:56:30,583 Kom terug. 1147 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 Kom op. 1148 00:56:32,166 --> 00:56:33,750 Eén, twee, drie, vier… 1149 00:56:45,666 --> 00:56:46,500 Kom op, Lili. 1150 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 Professor? 1151 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 Ja. Ik kom eraan. 1152 00:56:54,041 --> 00:56:55,041 Ja. 1153 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 Heb je de uitslag? -Nee. Wees geduldig. 1154 00:57:00,458 --> 00:57:02,250 Dag. -Iets anders. 1155 00:57:02,333 --> 00:57:04,375 Wil je bij ons publiceren? 1156 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 M'n redacteur keurt het concept goed. 1157 00:57:06,583 --> 00:57:08,791 Ik doe het. -Ja? Geweldig. 1158 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 Wanneer? -Ik moet 't corrigeren, opnieuw typen. 1159 00:57:11,666 --> 00:57:12,958 Dan stuur ik het op. 1160 00:57:13,875 --> 00:57:15,125 Pas op je vingers. 1161 00:57:15,208 --> 00:57:17,916 Heb je m'n e-mail? -Ik heb alles wat ik nodig heb. 1162 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Dag. 1163 00:57:26,750 --> 00:57:27,750 Verdorie. 1164 00:57:34,166 --> 00:57:35,375 Waar is hij? 1165 00:57:36,166 --> 00:57:37,208 Dokter? 1166 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 Wat nu weer? 1167 00:57:39,375 --> 00:57:42,416 Als ik de uitslag krijg, laat ik het weten. 1168 00:57:42,500 --> 00:57:45,583 Daar komen we niet voor. We hebben bakjes nodig… 1169 00:57:45,666 --> 00:57:48,041 …die er medisch uitzien. Hebt u die? 1170 00:57:48,875 --> 00:57:52,000 Ja. Ik heb een paar dozen ampullen. 1171 00:57:52,083 --> 00:57:54,875 Helemaal voor jullie. Ik heb ze niet meer nodig. 1172 00:57:56,166 --> 00:57:59,708 Alsjeblieft, dag. 1173 00:57:59,791 --> 00:58:00,916 Doe de deur dicht. 1174 00:58:01,541 --> 00:58:02,458 Kom op. 1175 00:58:03,250 --> 00:58:06,208 Doe de deur dicht, zei ik. 1176 00:58:36,375 --> 00:58:40,333 Zoek je de uitslagen, wetenschapper? -Waarom schuilt u in uw auto? 1177 00:58:40,416 --> 00:58:42,541 Ik geniet van mijn succes. 1178 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 Opgesloten in een auto? Is dat uw idee van succes? 1179 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 Moet jij nodig zeggen. 1180 00:58:49,333 --> 00:58:52,250 Van Pasteur naar een obscuur labje. 1181 00:58:53,208 --> 00:58:54,791 Ik ben er weggegaan… 1182 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 …omdat het te langzaam ging. 1183 00:58:57,375 --> 00:59:00,375 Voor onderzoek moet je groot denken. Dat vonden ze niks. 1184 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 Ik steek er alles in. U gaat autorijden… 1185 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 …en vapekits verkopen. 1186 00:59:06,166 --> 00:59:08,916 Ik heb een grote missie. 1187 00:59:09,541 --> 00:59:10,541 Bevolkingsafname. 1188 00:59:12,166 --> 00:59:13,083 Sorry? 1189 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 Het virus kwam uit een lab, toch? 1190 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 Bill Gates… 1191 00:59:17,875 --> 00:59:20,041 …de geheime regering, vaccinatie… 1192 00:59:20,125 --> 00:59:22,000 Om de bevolking terug te dringen. 1193 00:59:22,583 --> 00:59:25,000 Hou ons niet voor de gek. 1194 00:59:25,083 --> 00:59:26,958 We zijn niet helemaal dom. 1195 00:59:27,041 --> 00:59:28,750 U bent goed geïnformeerd. 1196 00:59:28,833 --> 00:59:30,375 Inderdaad. 1197 00:59:30,458 --> 00:59:32,625 Dat klopt precies. -Ik weet het. 1198 00:59:32,708 --> 00:59:35,541 Hebt u het trouwens gevoeld tijdens de test? 1199 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Wat? 1200 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 Ik heb een miniatuur Windows-chip ingebracht. 1201 00:59:42,208 --> 00:59:43,958 Daar was het wattenstaafje voor. 1202 00:59:45,583 --> 00:59:49,500 Als u m'n cavia vindt, breng hem dan. Hij is erg besmettelijk. 1203 00:59:49,583 --> 00:59:52,125 Maar goed, ik kan u nu altijd vinden. 1204 00:59:58,916 --> 01:00:00,250 Wat een onzin… 1205 01:00:11,583 --> 01:00:13,583 Ik weet dat hij bij Pasteur wegging. 1206 01:00:13,666 --> 01:00:15,208 Hij is een buitenbeentje. 1207 01:00:15,291 --> 01:00:16,625 Het is een genie. 1208 01:00:17,458 --> 01:00:18,375 Ja. 1209 01:00:18,458 --> 01:00:21,333 Hij corrigeert de studie en stuurt hem naar mij. 1210 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 Natuurlijk. 1211 01:00:23,125 --> 01:00:25,541 Maar belazer me niet, Yannis. 1212 01:00:27,083 --> 01:00:29,958 Ik ben fulltime aanwezig, toch? 1213 01:00:30,041 --> 01:00:31,041 Met een contract. 1214 01:00:31,625 --> 01:00:32,708 Oké. 1215 01:00:32,791 --> 01:00:33,958 Wacht. 1216 01:00:34,041 --> 01:00:35,708 Ik bel je terug. 1217 01:00:35,791 --> 01:00:38,666 Waar ga je naartoe? 1218 01:00:38,750 --> 01:00:41,250 Ik breng het afval weg, dan boodschappen. 1219 01:00:42,875 --> 01:00:44,166 Laat maar, ik ga wel. 1220 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 Nee. Waarom? 1221 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 Ik ben voorzichtiger. 1222 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 Jij doet boodschappen, ik breng het afval weg. 1223 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 Ik gooi het onderweg weg. 1224 01:00:54,625 --> 01:00:56,041 Waarom altijd jij? 1225 01:00:56,125 --> 01:00:59,041 Behandel me niet als 'n kind. Laat mij m'n rol spelen… 1226 01:00:59,125 --> 01:01:00,833 …in dit gezin. Dat is alles. 1227 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 Jouw rol in dit gezin? Het afval? 1228 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 Ja. 1229 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 Dank je wel. 1230 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 Ja? -Kom even hier. 1231 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 Wat? 1232 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 Maak de zak open. 1233 01:01:24,541 --> 01:01:25,625 De vuilniszak. 1234 01:01:29,875 --> 01:01:31,625 Je bent dit vergeten. 1235 01:01:35,916 --> 01:01:37,833 En dit. 1236 01:02:22,125 --> 01:02:23,083 Ja? 1237 01:02:26,541 --> 01:02:29,958 Ontsmetten jullie de winkelwagens? -Ik versta het niet. 1238 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 Laat maar. 1239 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 Hoeveel heb ik? 1240 01:02:33,708 --> 01:02:35,416 Zesendertig zeven. Oké. 1241 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 Klootzak. 1242 01:03:05,250 --> 01:03:07,416 MAXIMAAL 2 PER ARTIKEL 1243 01:03:08,000 --> 01:03:10,083 Kunt u de band starten? 1244 01:03:10,750 --> 01:03:11,583 Wat? 1245 01:03:11,666 --> 01:03:14,375 Start de lopende band. 1246 01:03:15,083 --> 01:03:16,000 Er staat niks op. 1247 01:03:16,083 --> 01:03:17,750 Doe het gewoon, verdomme. 1248 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 Uw handen. 1249 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 Ben je gek? Mijn handen zijn schoon. 1250 01:03:42,000 --> 01:03:45,375 Sorry, niet meer dan twee per artikel. 1251 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 Waarom? 1252 01:03:46,375 --> 01:03:49,666 Beperkingen. Om te voorkomen dat de voorraad opraakt. 1253 01:03:51,458 --> 01:03:52,375 Wees aardig. 1254 01:03:52,458 --> 01:03:53,958 U moet aardig zijn. 1255 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 Denk aan anderen. 1256 01:04:05,750 --> 01:04:06,625 Kaart of contant? 1257 01:04:11,958 --> 01:04:13,333 Kaart, neem ik aan. 1258 01:04:14,708 --> 01:04:18,833 Als veiligheidsmaatregel vragen we u afstand te houden. 1259 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 Stop. 1260 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 Goed. Dank u. 1261 01:04:36,833 --> 01:04:38,041 Alstublieft? 1262 01:04:39,958 --> 01:04:42,333 Heeft mijn man je die thermometer gegeven? 1263 01:04:42,416 --> 01:04:43,833 Zesendertig zeven. 1264 01:04:43,916 --> 01:04:45,625 In orde. -Ongelofelijk. 1265 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 Je hoeft hem niet te gehoorzamen. 1266 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 Heb je hem gezien? -Ik kom van het zwembad. 1267 01:04:51,958 --> 01:04:53,166 Shit. 1268 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 Doe open. De ketting zit erop. 1269 01:05:18,041 --> 01:05:20,333 Achteruit. Waar was je? 1270 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 Ik heb heerlijk gewandeld. Ze hebben de parken geopend. 1271 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 Heeft Kevin je die gegeven? 1272 01:05:26,208 --> 01:05:28,458 Wat bedoel je? Kevin wie? 1273 01:05:29,791 --> 01:05:31,208 Kevin wie? 1274 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Ik moest naar mijn cliënt. 1275 01:05:33,250 --> 01:05:34,833 Ik ben heel voorzichtig geweest. 1276 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 Handschoenen, mondkapje, vizier, alles. 1277 01:05:37,625 --> 01:05:39,958 Je mag niet binnen. Je hebt contact gehad. 1278 01:05:40,041 --> 01:05:42,750 Helemaal niet. Doe open. 1279 01:05:48,333 --> 01:05:50,541 Zo ben jij niet. 1280 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 Dat is je stress die praat. 1281 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Haal diep adem en verman je. 1282 01:05:56,708 --> 01:05:57,708 Dank je wel. -Hier. 1283 01:05:57,791 --> 01:06:00,541 Hopelijk kun je hierdoor beter denken. Welterusten. 1284 01:06:01,416 --> 01:06:03,541 Doe die deur open. 1285 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 Doe open. 1286 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 Dank je wel. 1287 01:06:19,125 --> 01:06:20,166 Louna, doe open. 1288 01:06:20,250 --> 01:06:21,541 Kom hier. -Bedankt. 1289 01:06:23,291 --> 01:06:24,916 Geweldig. 1290 01:06:25,000 --> 01:06:27,291 Echt fantastisch. 1291 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 Bravo. -Jij bravo. 1292 01:06:29,833 --> 01:06:31,625 Heel stijlvol. Bravo. 1293 01:06:38,000 --> 01:06:38,916 Welterusten. 1294 01:06:39,791 --> 01:06:41,625 pandemie, pandemie 1295 01:06:41,708 --> 01:06:44,791 pas maar op 1296 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 voor de geweldige dokters 1297 01:06:46,708 --> 01:06:49,375 die overuren maken 1298 01:06:49,458 --> 01:06:51,875 Dikke kus en bravo voor jullie allemaal. 1299 01:06:52,833 --> 01:06:55,875 Krijg nou wat. 1300 01:06:55,958 --> 01:06:57,541 Is het de baby? 1301 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 Kendji Girac heeft 'Pandemie, pandemie' gerepost. 1302 01:07:01,291 --> 01:07:02,833 Kendji Girac, schat. 1303 01:07:05,250 --> 01:07:06,708 Is het geen nepaccount? 1304 01:07:06,791 --> 01:07:09,500 Met 1,7 miljoen volgers denk ik van niet. 1305 01:07:10,291 --> 01:07:11,458 Krijg nou wat. 1306 01:07:12,416 --> 01:07:14,083 Ik heb een enorme wee. 1307 01:07:14,166 --> 01:07:15,375 Ademen. 1308 01:07:15,458 --> 01:07:17,250 Het is nog geen tijd. 1309 01:07:17,333 --> 01:07:19,500 Zo. -Het is in orde. 1310 01:07:19,583 --> 01:07:21,000 Het is de emotie. 1311 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 Kijk hoe mijn volgersaantal stijgt. 1312 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 Het is gestoord. -Ja, het is… 1313 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 De volgers van Kendji Girac vinden me goed. 1314 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 Doe open. 1315 01:07:53,375 --> 01:07:55,250 Het is ook mijn woning, verdomme. 1316 01:08:04,458 --> 01:08:06,666 Mijn slaapkamerraam zit vast. 1317 01:08:06,750 --> 01:08:08,291 Je enige raam? 1318 01:08:08,375 --> 01:08:11,208 Nou, ik… -Toe maar. 1319 01:08:11,291 --> 01:08:14,541 Het is niet je huis. Strooi het overal maar rond. 1320 01:08:14,625 --> 01:08:16,125 Stomme huurders. 1321 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 En? 1322 01:08:23,750 --> 01:08:25,666 276 euro. -Mooi. 1323 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 Heel mooi. Nog beter. 1324 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Dan ga je niet failliet. 1325 01:08:29,875 --> 01:08:31,291 Ik teken hier graag. 1326 01:08:31,375 --> 01:08:32,458 En ik mag je. 1327 01:08:33,333 --> 01:08:35,208 Als het een rookwinkel wordt… 1328 01:08:35,291 --> 01:08:36,708 …kan ik niet meer komen. 1329 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 Waarom zou ik een rookwinkel hebben? 1330 01:08:39,208 --> 01:08:40,458 Niks zeggen… 1331 01:08:41,083 --> 01:08:43,375 …maar als je sluit, koopt m'n pa dit… 1332 01:08:43,458 --> 01:08:45,125 …om e-sigaretten te verkopen. 1333 01:08:45,833 --> 01:08:47,541 Of als je sterft aan COVID. 1334 01:08:47,625 --> 01:08:49,875 Hij weet niet welke. Het is afwachten. 1335 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 Die klootzak. 1336 01:08:52,416 --> 01:08:54,083 De bar is gesloten. -Hallo. 1337 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 Ik hoorde dat je handgel verkoopt. 1338 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 Met perengeur. Kan dat kloppen? 1339 01:08:59,541 --> 01:09:01,625 Ik ben open, kom binnen. 1340 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 Goedenavond. Hoeveel is het? 1341 01:09:05,541 --> 01:09:07,125 Tien euro per stuk, 2 voor 17. 1342 01:09:07,208 --> 01:09:08,666 Ik neem er vier. 1343 01:09:08,750 --> 01:09:09,958 Vierendertig euro. 1344 01:09:10,916 --> 01:09:12,625 Alleen contant. 1345 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 Wat? 1346 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 Het voelt of ik COVID heb. 1347 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 Het heeft geen smaak. 1348 01:09:43,166 --> 01:09:44,666 Ja? -Met mij. 1349 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 Tony, ik kan nu niet praten. 1350 01:09:46,500 --> 01:09:49,083 Wanneer kom je thuis? -Dat weet ik niet. 1351 01:09:49,166 --> 01:09:50,541 Ben je bij je moeder? 1352 01:09:50,625 --> 01:09:52,166 Ik moet gaan. 1353 01:09:57,875 --> 01:09:59,041 Bij haar moeder. 1354 01:09:59,791 --> 01:10:01,166 Ik weet het niet. 1355 01:10:01,250 --> 01:10:03,916 Haal je broer bij die oude dame. We gaan. 1356 01:10:04,000 --> 01:10:05,500 Wat? 1357 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 Ze komt niet thuis, dat weten we. 1358 01:10:08,166 --> 01:10:11,416 Ze noemde me 'Tony'. Dat is nooit een goed teken. 1359 01:10:11,500 --> 01:10:13,833 We gaan de auto halen. 1360 01:10:13,916 --> 01:10:16,916 Zeg niks tegen je moeder, oké? We verrassen haar. 1361 01:10:17,500 --> 01:10:19,083 Kom. We gaan hier weg. 1362 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 O, jee. Waar zijn mijn sleutels? 1363 01:10:31,583 --> 01:10:33,958 Wat nou weer? Ik heb het druk. -Kom. 1364 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 Wat? -We gaan weg. 1365 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 Waarheen? -Naar 't zuiden. Naar mama. 1366 01:10:38,625 --> 01:10:41,791 Wat? -Schiet op. Verdomme. 1367 01:10:46,333 --> 01:10:47,541 Niet weer. 1368 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 Ik heb mezelf buitengesloten. 1369 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 M'n man heeft de sleutels. 1370 01:10:55,583 --> 01:10:58,666 Ik weet niet waar hij blijft. Hij moet zo thuiskomen. 1371 01:10:58,750 --> 01:11:02,625 En jij? Ga je weg? -Nee, ik… 1372 01:11:03,416 --> 01:11:07,500 Ik leg dingen weg. Ongelofelijk hoeveel troep iemand koopt. 1373 01:11:07,583 --> 01:11:09,208 Ja. Jij vooral. 1374 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 Ik denk dat je man terug is. 1375 01:11:20,291 --> 01:11:21,291 Ik ben gered. 1376 01:11:21,875 --> 01:11:22,916 Eet smakelijk. 1377 01:11:24,208 --> 01:11:25,125 Dank je. 1378 01:11:31,291 --> 01:11:33,541 Kom hier of ik sleep je naar buiten. 1379 01:11:35,000 --> 01:11:40,000 Ik wil echt niet gaan. Ik kan niet gaan. 1380 01:11:40,083 --> 01:11:41,625 Kom, zo is het genoeg. 1381 01:11:42,916 --> 01:11:44,541 Pap. -Maak me niet kwaad. 1382 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 En je stinkt naar drank. 1383 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 Waarom moeten we nu gaan? 1384 01:11:47,916 --> 01:11:51,333 Geef geen alcohol aan mijn kind. Hij is nog geen negen. 1385 01:11:51,416 --> 01:11:54,416 Dat heb ik niet gedaan. Hij helpt me handgel te verkopen. 1386 01:11:55,125 --> 01:11:59,416 Zakelijke omslag. Je zoon is goed. Het is een groot succes. 1387 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 Je krijgt mijn bar niet. 1388 01:12:04,083 --> 01:12:05,708 Wat heb je tegen haar gezegd? 1389 01:12:17,666 --> 01:12:20,375 Shit. Kijk niet naar ze. 1390 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 Doe heel normaal. 1391 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 Wat krijgen we nou? 1392 01:12:48,541 --> 01:12:50,208 Kom. -Ongelofelijk. 1393 01:12:50,291 --> 01:12:53,416 Stoppen. -Stop de auto, alstublieft. 1394 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 Wat doet hij? Meneer. 1395 01:13:00,666 --> 01:13:03,791 Pardon, meneer. -Wat doet die idioot? 1396 01:13:07,416 --> 01:13:10,625 Stop. -U moet nu stoppen. 1397 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Zet de motor uit. 1398 01:13:16,208 --> 01:13:17,708 Uitstappen. -Ik? 1399 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 Ja, meneer. 1400 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 Wat is dit voor onzin? Wat doet u? 1401 01:13:24,708 --> 01:13:28,208 Op mijn binnenplaats rondrijden. Dat mag ik. 1402 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 We mogen niet naar buiten, maar… 1403 01:13:30,791 --> 01:13:33,375 Ik zie niet waarom ik niet binnen mag rijden. 1404 01:13:33,458 --> 01:13:36,291 Bovendien heb ik de auto net gekocht. 1405 01:13:36,375 --> 01:13:37,958 Ik mag ervan genieten. 1406 01:13:38,916 --> 01:13:41,416 Waarom geniet u ervan met twee kinderen erbij? 1407 01:13:42,500 --> 01:13:45,416 Toen ik buiten kwam, waren ze aan het spelen. 1408 01:13:45,500 --> 01:13:48,000 Om ze niet omver te rijden, dacht ik: vooruit. 1409 01:13:48,083 --> 01:13:52,958 Want je wilt ze nu niet naar de SEH hoeven brengen. 1410 01:13:53,041 --> 01:13:55,458 Toch, kinderen? Ik zei: 'Stap maar in.' 1411 01:13:57,625 --> 01:13:58,958 Vandaar. 1412 01:13:59,041 --> 01:14:01,375 We kregen een melding over iemand hier… 1413 01:14:01,458 --> 01:14:03,125 …die niet binnenblijft. 1414 01:14:04,583 --> 01:14:07,333 Ik heb gebeld. -Pardon? 1415 01:14:07,416 --> 01:14:09,208 Ik heb gebeld. 1416 01:14:09,291 --> 01:14:13,583 Er is een vrouw hier die de regels negeert. 1417 01:14:13,666 --> 01:14:16,791 Ze woont één verdieping hoger, links. 1418 01:14:16,875 --> 01:14:22,333 Zo gauw het donker is, loopt ze buiten te rotzooien… 1419 01:14:23,250 --> 01:14:24,541 …met verdachte dingen. 1420 01:14:25,208 --> 01:14:27,208 We gaan het uitzoeken. 1421 01:14:27,833 --> 01:14:31,583 Dat zou fijn zijn. -Doe me een lol, hou op met die flauwekul. 1422 01:14:32,166 --> 01:14:34,333 Ik ga nog een paar keer heen en terug. 1423 01:14:35,625 --> 01:14:37,750 Dan ga ik naar boven. Ik ben uitgeput. 1424 01:14:37,833 --> 01:14:38,750 Dat begrijp ik. 1425 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 Goedenavond. -En bedankt. 1426 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 Voor alles wat jullie doen. 1427 01:14:49,583 --> 01:14:51,041 Ik hield ze voor de gek. 1428 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 Daar gaan we. 1429 01:15:09,208 --> 01:15:10,625 Goedenavond. -Hallo. 1430 01:15:11,458 --> 01:15:14,208 We hoorden dat iemand op deze verdieping niet… 1431 01:15:14,291 --> 01:15:18,166 Dat klopt. Hier, ja. Hij heeft me uit mijn woning gezet. 1432 01:15:20,416 --> 01:15:22,666 Doe open. 1433 01:15:23,416 --> 01:15:25,000 De politie is hier. 1434 01:15:32,791 --> 01:15:34,291 Agenten. 1435 01:15:34,375 --> 01:15:36,000 Goedenavond. 1436 01:15:36,083 --> 01:15:39,916 Iemand houdt zich niet aan de lockdown. -Zij. 1437 01:15:40,666 --> 01:15:42,333 Ja. -Onzin. 1438 01:15:42,416 --> 01:15:44,291 Nee, hoor. Ik belde voor hiernaast. 1439 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 Maar ze gaat clusters in en brengt het virus hier. 1440 01:15:48,041 --> 01:15:49,041 Geef je me aan? 1441 01:15:50,291 --> 01:15:53,375 Dit is gestoord. Ik heb toestemming. 1442 01:15:53,458 --> 01:15:56,416 Als advocaat bezoek ik mijn cliënten in hechtenis. 1443 01:15:57,291 --> 01:15:59,875 Waarom 's nachts? -Ik ga niet 's nachts. 1444 01:15:59,958 --> 01:16:03,375 U hebt een deken en een kussen. -Dat komt door hem. 1445 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 Gaat u 's nachts naar de gevangenis? 1446 01:16:05,333 --> 01:16:07,750 Zij is de advocaat. -Maar ik ga overdag. 1447 01:16:07,833 --> 01:16:10,250 Bent u zijn advocaat? -Nee, dat is m'n man. 1448 01:16:10,333 --> 01:16:12,875 Dus u hebt uw vrouw aangegeven? 1449 01:16:12,958 --> 01:16:14,791 Nee, de buurvrouw. -De buurvrouw? 1450 01:16:14,875 --> 01:16:18,541 U bent zijn buurvrouw en hij heeft u uit uw woning gezet? 1451 01:16:18,625 --> 01:16:21,250 Ik ben z'n vrouw, 'n advocaat, en ik woon hier. 1452 01:16:21,333 --> 01:16:23,125 Ze is mijn vrouw, ze woont hier. 1453 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 De buurvrouw woont daar, maar het is niet van haar. 1454 01:16:26,083 --> 01:16:28,375 De vrouw tegenover u woont er niet? 1455 01:16:28,458 --> 01:16:30,750 Ze is een kraakster. 1456 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 Ze gaat 's avonds weg, daarom heb ik gebeld. 1457 01:16:33,541 --> 01:16:35,875 Om de buurvrouw aan te geven? -Ja. 1458 01:16:36,625 --> 01:16:37,916 Nee, ze is al weg. 1459 01:16:39,625 --> 01:16:42,541 Weg uit haar niet-van-haar-woning? -Het is avond. 1460 01:16:42,625 --> 01:16:43,625 Ja. 1461 01:16:44,750 --> 01:16:46,291 Is het avond? -Ja. 1462 01:16:48,375 --> 01:16:49,583 Goed. 1463 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 We komen terug. 1464 01:16:52,958 --> 01:16:56,583 Laat uw vrouw binnen, als ze uw vrouw is. -Natuurlijk. 1465 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 Goedenavond. 1466 01:16:58,375 --> 01:17:00,083 Hartelijk bedankt. 1467 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 Tot kijk. 1468 01:17:02,458 --> 01:17:04,833 Mam, ben je niet meer ziek? -Nee, schat. 1469 01:17:04,916 --> 01:17:06,333 Raak haar niet aan. 1470 01:17:08,208 --> 01:17:09,291 Hier. 1471 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 Kijk. 1472 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 De 4WD is weg. 1473 01:17:14,500 --> 01:17:15,666 Een gebouw vol gekken. 1474 01:17:16,166 --> 01:17:19,791 De lockdown maakt iedereen gek. -Inderdaad. 1475 01:17:26,125 --> 01:17:27,041 Ja? 1476 01:17:28,125 --> 01:17:30,583 Hoe gaat het? -Goed. 1477 01:17:30,666 --> 01:17:33,125 Rook je nu? -Ja. 1478 01:17:33,791 --> 01:17:37,666 Ik las dat nicotine tegen het virus beschermt. 1479 01:17:37,750 --> 01:17:41,083 Complete onzin. -Ja? 1480 01:17:41,166 --> 01:17:42,541 Het beste middel… 1481 01:17:43,916 --> 01:17:47,000 …is het vaccin waaraan ik werk. 1482 01:17:47,083 --> 01:17:52,041 En nu moet ik mijn uitstekende resultaten met Lili bevestigen. 1483 01:17:53,583 --> 01:17:56,541 Echt niet. 1484 01:17:56,625 --> 01:17:58,875 Niet de vogels van Paola. Echt niet. 1485 01:18:00,625 --> 01:18:02,791 Denk aan je vrouw. -Dat doe ik. 1486 01:18:04,916 --> 01:18:07,708 Dit is Plume. De lieveling van mijn vrouw. 1487 01:18:08,416 --> 01:18:10,708 Ze is ook erg verdrietig zonder haar. 1488 01:18:48,958 --> 01:18:51,833 Oké, kleine stumper. Jouw beurt. 1489 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 Rustig aan. 1490 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 Het is laat. We doen het morgen. 1491 01:19:23,291 --> 01:19:25,416 Hallo. 1492 01:19:25,500 --> 01:19:27,583 Dit is een livestream… unplugged. 1493 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 Je bent in beeld. 1494 01:19:32,166 --> 01:19:34,416 Wat? -Ga aan de kant. 1495 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 Alsjeblieft. -Ja. 1496 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 Heel leuk. 1497 01:19:39,875 --> 01:19:41,708 Goed. Blijf daar. 1498 01:19:42,875 --> 01:19:45,041 Dag muziekliefhebbers en -liefhebbertjes. 1499 01:19:45,125 --> 01:19:49,250 Dit lied is voor jullie en voor degenen die vechten. 1500 01:19:49,916 --> 01:19:52,041 pandemie 1501 01:19:52,125 --> 01:19:54,375 je bent geen vriend van mij 1502 01:20:02,500 --> 01:20:03,500 Hoi, Doc. 1503 01:20:04,625 --> 01:20:05,958 Wat nu weer? 1504 01:20:07,250 --> 01:20:10,541 Wat is er met je gebeurd? -Niks. Bij het scheren gebeurd. 1505 01:20:10,625 --> 01:20:13,541 Meer gesneden dan geschoren. -Wat wil je? 1506 01:20:13,625 --> 01:20:16,916 Ik heb een van je bakjes gebruikt voor mijn urineonderzoek. 1507 01:20:17,000 --> 01:20:19,666 Zal ik het hier laten? -Ik heb het te druk. 1508 01:20:19,750 --> 01:20:22,333 Het is zo traag. Het vaccin, de rest. -Ja. 1509 01:20:22,416 --> 01:20:24,333 De uitslag. -Ik doe onderzoek. 1510 01:20:24,416 --> 01:20:26,916 Wetenschap postuleert, zoekt antwoorden. 1511 01:20:27,000 --> 01:20:30,125 Hou op met zoeken en begin te vinden. Mijn postulaat heropent. 1512 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 Laat je de drank staan? 1513 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 Nee, ik sla het achterover. 1514 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 Hij is 'n genie. Hij vindt 'n vaccin. 1515 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 Ze vallen steil achterover. 1516 01:20:54,333 --> 01:20:56,916 Ik help u wel. -Dank je. 1517 01:20:58,083 --> 01:20:59,041 Dus… 1518 01:20:59,125 --> 01:21:01,500 De impatiens daar. 1519 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 De groenten daar. 1520 01:21:04,583 --> 01:21:08,666 Daar krijgen ze geen zon. Zet de groenten hier. 1521 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 Kunnen we een schuur maken met de dozen? 1522 01:21:12,750 --> 01:21:13,958 Jazeker. -Ja. 1523 01:21:14,958 --> 01:21:15,958 Kom. 1524 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 Het zou fijn zijn als we hier allemaal kunnen zitten. 1525 01:21:19,458 --> 01:21:22,291 Mogen we je tafels en stoelen lenen? Met dit weer… 1526 01:21:23,125 --> 01:21:25,291 Nee. Het is gesloten. Het mag niet. 1527 01:21:27,083 --> 01:21:27,958 Ja, vooruit. 1528 01:21:35,458 --> 01:21:36,833 Knap je de binnenplaats op? 1529 01:21:37,833 --> 01:21:40,458 Goed idee. -Help je ons even? 1530 01:21:50,208 --> 01:21:51,458 Geweldig. -Ja. 1531 01:21:51,541 --> 01:21:53,250 We moeten 't ophangen. De parasol. 1532 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 Kun je hem erin doen? 1533 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 Toe maar. 1534 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 Mooi. 1535 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Mooi, hè? 1536 01:22:50,875 --> 01:22:52,083 Wat prachtig. 1537 01:22:52,666 --> 01:22:53,875 Heb jij dat gedaan? -Ja. 1538 01:22:54,583 --> 01:22:56,666 We dachten aan cocktails. 1539 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 Wat een goed idee. 1540 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 Denk je niet dat dat onze vrijheid inperkt? 1541 01:23:01,875 --> 01:23:04,666 Denk je dat ze overdrijven? 1542 01:23:10,458 --> 01:23:13,875 Jullie staan te dichtbij. Anderhalve meter. 1543 01:23:13,958 --> 01:23:16,458 Hij lijkt wat gestrest. -Een beetje. 1544 01:23:17,250 --> 01:23:21,375 Pap, kijk. Handgel. -Welk lab maakt dat? 1545 01:23:21,458 --> 01:23:24,541 Zelfgemaakt. Van Laboratorium Raoul. 1546 01:23:24,625 --> 01:23:28,125 Ruim 99 procent alcohol, met perengeur. 1547 01:23:28,208 --> 01:23:29,416 Kijk. 1548 01:23:29,500 --> 01:23:33,541 Twee functies. Handgel. Als je geen peer ruikt, heb je COVID. 1549 01:23:34,541 --> 01:23:37,083 Wat slim. Ik presenteer het bij het blad. 1550 01:23:37,583 --> 01:23:40,541 Kom meedoen, in plaats van daar binnen te zitten. 1551 01:23:40,625 --> 01:23:43,750 Ik moet toch naar dr. Gabriel toe. 1552 01:23:43,833 --> 01:23:46,458 Is de uitslag binnen? -Nee, het is iets anders. 1553 01:23:47,333 --> 01:23:49,958 En een barbecue? -Nu? 1554 01:23:51,875 --> 01:23:53,375 Sorry, dat is mijn baas. 1555 01:23:54,208 --> 01:23:56,291 Kom, ik wil je iets laten zien. 1556 01:23:57,166 --> 01:23:59,000 Dag, meneer Uzan. 1557 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 Juist. Gilbert. Ik wen er wel aan. 1558 01:24:02,333 --> 01:24:04,000 Het gaat goed. En met u? 1559 01:24:04,916 --> 01:24:09,083 Nee. De lockdown heeft het moeilijk gemaakt. 1560 01:24:09,583 --> 01:24:10,541 Niet makkelijk nu. 1561 01:24:10,625 --> 01:24:13,958 Maar geen zorgen, ik heb de rechter overtuigd… 1562 01:24:14,041 --> 01:24:16,583 …dat Kevin een tweede kans verdient… 1563 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 Wil hij een andere advocaat? 1564 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 Die kleine rotzak. 1565 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 Ik vecht al zes maanden… 1566 01:24:26,500 --> 01:24:30,416 …voor die domme klojo, die steeds zijn verhaal verandert. 1567 01:24:30,500 --> 01:24:32,041 Ja. Hij is dom. 1568 01:24:32,125 --> 01:24:35,708 Een agent met 'n steen raken en zeggen dat je aan 't ketsen bent. 1569 01:24:35,791 --> 01:24:37,291 Dan moet je erg dom zijn. 1570 01:24:40,250 --> 01:24:41,250 Is hij uw neefje? 1571 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 Dat wist ik niet. 1572 01:24:48,791 --> 01:24:52,416 Nu u het zegt, hij lijkt wel op u. 1573 01:24:52,500 --> 01:24:56,708 Van uw broer of van uw vrouw, Gilbert? 1574 01:24:57,625 --> 01:24:59,291 Meneer Uzan. Sorry. 1575 01:25:04,208 --> 01:25:05,916 Oké. 1576 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 We hebben het er morgen weer over. 1577 01:25:10,583 --> 01:25:11,416 Dag. 1578 01:25:14,750 --> 01:25:18,041 Gaat het? -Ja. Werk, weet je. 1579 01:25:18,916 --> 01:25:19,875 Goed. 1580 01:25:25,875 --> 01:25:28,208 Spreek je uit. Ik ben het ermee eens. 1581 01:25:31,750 --> 01:25:34,666 Dat ben jij. Dat heeft hij voor jou getekend. 1582 01:25:35,583 --> 01:25:38,291 Basile? -De Belgische jongen, niet je hond. 1583 01:25:38,916 --> 01:25:40,541 Zijn vader is nutteloos. 1584 01:25:41,583 --> 01:25:44,500 Maar zo'n ventje, zo gevoelig… 1585 01:25:45,125 --> 01:25:46,666 Dat is best zeldzaam, schat. 1586 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 Niet doen, niet spinnen. 1587 01:25:55,625 --> 01:25:56,666 Mag ik binnenkomen? 1588 01:25:57,750 --> 01:25:58,708 Je bent al binnen. 1589 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 Je studie is briljant. De staf is onder de indruk. 1590 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 Ze willen je op de cover en de special. 1591 01:26:08,583 --> 01:26:09,541 Wanneer doen we 't? 1592 01:26:09,625 --> 01:26:12,666 Wanneer je wilt. Morgen. Overmorgen? 1593 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 Dat is nogal snel. 1594 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 We passen ons aan aan je wetenschapsrooster. 1595 01:26:19,041 --> 01:26:22,583 Ik kan de peer niet ruiken. Is het COVID? 1596 01:26:22,666 --> 01:26:25,125 Nee. Het is pis. De urine van Louise. 1597 01:26:31,791 --> 01:26:34,916 Waarom zei je dat niet? -Je vroeg het niet. 1598 01:26:37,875 --> 01:26:40,375 Wat gebeurt er op de binnenplaats? 1599 01:26:40,875 --> 01:26:44,166 Ik weet het. Een spontane cocktailcluster. 1600 01:26:46,666 --> 01:26:47,708 Ik keur het af. 1601 01:26:48,666 --> 01:26:51,500 Maar wat kun je zeggen? Men is het zat binnen. 1602 01:26:53,333 --> 01:26:55,541 Wil je iets komen drinken? 1603 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 Hoewel… 1604 01:27:02,708 --> 01:27:04,250 Misschien is afleiding goed. 1605 01:27:05,500 --> 01:27:08,083 Hé, Fitgirls. Hier is de zwangere buurvrouw. 1606 01:27:08,166 --> 01:27:09,666 De SamFit-sessie vanavond… 1607 01:27:09,750 --> 01:27:13,250 …is: 'Vet direct naar de kont en zwembandjes.' 1608 01:27:13,333 --> 01:27:17,833 Dus laat je chips en je worst niet varen. 1609 01:27:17,916 --> 01:27:19,125 Wat doe je, schat? 1610 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 Niks. Ik klets met mijn 180.000 volgers. 1611 01:27:22,916 --> 01:27:24,333 Honderdtachtigduizend? 1612 01:27:26,083 --> 01:27:27,000 Inderdaad. 1613 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 Daar gaan we. 1614 01:27:38,916 --> 01:27:42,500 Heeft Lili je zo gekrabd? -Ja, toen ik haar kooi verschoonde. 1615 01:27:43,416 --> 01:27:45,583 Ik moet haar naar de Dubreuils brengen. 1616 01:27:45,666 --> 01:27:47,083 Ja, laten we dat doen. 1617 01:28:01,250 --> 01:28:03,375 Hier, jongen. 1618 01:28:14,041 --> 01:28:15,041 En, Diego? 1619 01:28:16,083 --> 01:28:18,250 Je lijkt een beetje gespannen. 1620 01:28:18,333 --> 01:28:19,166 Nee? 1621 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 En hou daarmee op. Het is oude drank. 1622 01:28:21,750 --> 01:28:23,750 Het is geen gel. -Het is veel beter. 1623 01:28:24,750 --> 01:28:26,125 Proef maar, 't ontspant. 1624 01:28:26,208 --> 01:28:27,833 Nee, bedankt. -Drink op. 1625 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 Het is lekker, maar sterk. 1626 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 Claire. -Het is lekker. 1627 01:28:35,166 --> 01:28:37,458 je moet bang zijn 1628 01:28:37,541 --> 01:28:40,416 heel bang 1629 01:28:40,500 --> 01:28:41,791 Ze heeft 'n goede stem. 1630 01:28:42,541 --> 01:28:44,208 Mooi. -Redelijk. 1631 01:28:45,708 --> 01:28:46,625 Niet? 1632 01:28:48,000 --> 01:28:50,833 Altijd hetzelfde liedje. 1633 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 Jij bent ook vervelend. Hou op. 1634 01:29:10,750 --> 01:29:12,458 Ik sla wel wat stappen over. 1635 01:29:12,541 --> 01:29:15,000 RAT, CAVIA, KAT, MENS 1636 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 De Belgische wolf is terug. 1637 01:29:26,875 --> 01:29:28,708 Stop. 1638 01:29:33,208 --> 01:29:35,958 Dit is ernstig. -Achteruit. 1639 01:29:36,041 --> 01:29:37,875 Hoi. -Grote domkop. 1640 01:29:37,958 --> 01:29:39,291 Kom hier. -Wat? 1641 01:29:39,375 --> 01:29:40,958 Wat is er met je moeder? 1642 01:29:41,041 --> 01:29:43,666 Ze kan niet tegen de lockdown en mijn vader. 1643 01:29:43,750 --> 01:29:46,000 Mijn moeder heeft een burn-out zegt pap. 1644 01:29:48,083 --> 01:29:49,000 Vooruit. 1645 01:29:51,208 --> 01:29:54,125 Ik waarschuw je. Ik klaag je aan. 1646 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Je bent iedereen tot last. En ik ben een topadvocaat. 1647 01:29:57,625 --> 01:30:01,083 Ik hou niet langer mijn mond. Vooruit, wegwezen. 1648 01:30:01,166 --> 01:30:04,583 Met die 4x4. Weg ermee. 1649 01:30:04,666 --> 01:30:08,625 Meneer de Eigenaar die niks en niemand respecteert. 1650 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 Ophouden, Claire. -Vooruit. 1651 01:30:10,583 --> 01:30:12,708 Ik hou mijn mond niet. 1652 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 Het gaat niet helemaal goed. 1653 01:30:25,750 --> 01:30:26,750 Je kunt nu stoppen… 1654 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 Ik parkeer buiten. 1655 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 Parkeer buiten, Jacques Brel. 1656 01:30:36,583 --> 01:30:37,750 Diep gezonken. 1657 01:30:38,666 --> 01:30:40,416 'Belgisch met trots.' 1658 01:30:44,791 --> 01:30:47,541 Niemand heeft zulke mooie dingen voor me gemaakt. 1659 01:30:49,916 --> 01:30:52,083 Vind je ze echt leuk? -Ik vind ze prachtig. 1660 01:31:07,708 --> 01:31:09,541 Sorry. Zo is ze normaal nooit. 1661 01:31:10,541 --> 01:31:13,000 Je hoeft geen sorry te zeggen. Zo is het. 1662 01:31:13,083 --> 01:31:14,958 Ik heb haar nog nooit zo gezien. 1663 01:31:39,708 --> 01:31:42,333 Sorry, ik ben een beetje te ver gegaan. 1664 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 Maar ik dacht dat je terug zou vechten. 1665 01:31:47,166 --> 01:31:48,833 Soms kun je het gewoon niet aan. 1666 01:31:51,750 --> 01:31:56,041 Nee, bedankt. Het heeft jou niet veel geholpen. 1667 01:31:57,833 --> 01:31:58,875 Maar je hebt gelijk. 1668 01:31:59,958 --> 01:32:01,000 Ik ben 'n domkop. 1669 01:32:02,625 --> 01:32:04,875 Ik heb 1000 km gereden om m'n vrouw te halen. 1670 01:32:05,791 --> 01:32:08,208 En toen bleef mijn dochter bij haar. 1671 01:32:09,458 --> 01:32:10,708 Ik ben ze allebei kwijt. 1672 01:32:14,958 --> 01:32:16,791 Ik kan niet gewoon praten. 1673 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 Ik moet altijd schreeuwen en domineren. 1674 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 Te aardig zijn is ook niet goed. 1675 01:32:26,375 --> 01:32:29,083 Ik word door iedereen overtroefd. 1676 01:32:29,166 --> 01:32:32,041 Mijn man laat me op de drempel slapen… 1677 01:32:32,125 --> 01:32:36,583 …mijn cliënt zet me als afval op straat, mijn baas hangt de telefoon op. 1678 01:32:36,666 --> 01:32:38,250 Niemand respecteert me. 1679 01:32:39,416 --> 01:32:41,416 Het lijkt misschien niet zo, maar ik wel. 1680 01:32:43,375 --> 01:32:46,541 Heel mooi, wat je hebt gedaan. En zo snel. 1681 01:32:47,833 --> 01:32:49,708 Het is dezelfde plek, en toch… 1682 01:32:49,791 --> 01:32:53,166 Je bent heel getalenteerd. Er is geen ander woord voor. 1683 01:32:56,083 --> 01:32:57,833 Het is vreemd als je aardig bent. 1684 01:32:59,208 --> 01:33:00,041 Het is fijn. 1685 01:33:02,041 --> 01:33:03,083 Maar vreemd. 1686 01:33:09,833 --> 01:33:12,916 En COVID? -Allemaal flauwekul. 1687 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 Dat is prachtig. 1688 01:33:20,458 --> 01:33:21,708 Een impatiens. 1689 01:33:36,250 --> 01:33:37,583 Kijk eens. -Net op tijd. 1690 01:33:41,833 --> 01:33:43,541 Hallo. -Goedenavond. 1691 01:33:43,625 --> 01:33:46,291 Laat maar. Ze zegt nooit wat. 1692 01:33:47,291 --> 01:33:50,750 Ze zit in Sandrines huis. -Wie is Sandrine? 1693 01:33:51,416 --> 01:33:53,125 De politie. -Dat werd tijd. 1694 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 Ze heeft geen formulier. 1695 01:33:55,833 --> 01:33:56,750 Wat doet ze? 1696 01:33:57,541 --> 01:33:59,750 Welke smeerlap heeft me aangegeven? 1697 01:33:59,833 --> 01:34:02,375 Iedereen. Op verschillende momenten. 1698 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 Godverdomme. Zijn jullie trots? 1699 01:34:05,333 --> 01:34:10,250 De Noord-Afrikaanse verlinken die niet met ons feest tijdens de lockdown? 1700 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Wat triest. 1701 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 Simpel. Je maakte fouten. 1702 01:34:14,541 --> 01:34:17,791 Fouten? Klootzak. Ik ben eerstehulparts in het St. Thomas. 1703 01:34:17,875 --> 01:34:20,041 St. Thomas. -Ik heb geen privéleven. 1704 01:34:20,916 --> 01:34:23,416 Ik zit in isolatie voor m'n ouders en kinderen. 1705 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 Ik vermijd contact voor jullie. 1706 01:34:26,583 --> 01:34:28,916 Vijf collega's hebben het, twee op de IC. 1707 01:34:34,416 --> 01:34:37,583 Als jullie het niet erg vinden, ga ik weer werken. 1708 01:34:38,875 --> 01:34:40,166 Wacht, alstublieft. 1709 01:34:41,916 --> 01:34:46,000 Mijn vrouw ligt daar. -Ruim deze rotzooi op. 1710 01:34:46,083 --> 01:34:49,125 Geen tijd voor barbecue. Dit is een lockdown, schaam jullie. 1711 01:34:49,916 --> 01:34:51,166 Pardon. -Dank u wel. 1712 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 We gaan maar slapen. 1713 01:34:58,250 --> 01:35:01,000 Je kunt niet in die schuur slapen. 1714 01:35:01,083 --> 01:35:02,666 Kom op, vlug. 1715 01:35:03,583 --> 01:35:05,875 Welterusten. -Wij gaan ook slapen. 1716 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Mogen we even buiten blijven? 1717 01:35:12,458 --> 01:35:13,708 Nee, het is laat. 1718 01:35:14,208 --> 01:35:16,750 Wat doe je? -Beetje opruimen. 1719 01:35:18,750 --> 01:35:20,000 Ik help je even. 1720 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 Nee. Glas daarin. 1721 01:35:33,208 --> 01:35:36,875 Dit is papier, dit zijn etensresten. -En plastic? 1722 01:35:36,958 --> 01:35:38,166 Bij het papier. 1723 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 Eén vervuilt, het ander is afbreekbaar. 1724 01:35:40,625 --> 01:35:44,708 Sommig plastic kan worden gerecycled, als het schoon is. 1725 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 Oké. 1726 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 Nee, Claire. 1727 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 Shit. 1728 01:35:58,416 --> 01:36:01,375 Allesbehalve dat. Niet bij het afval. 1729 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 Dit is een grote fout. 1730 01:36:05,166 --> 01:36:07,208 Pardon. Het spijt me. 1731 01:37:35,833 --> 01:37:39,041 Wat is dat? Er is iets mis. 1732 01:37:47,458 --> 01:37:50,000 Na injectie van het Gabriel-vaccin in een mens… 1733 01:37:53,041 --> 01:37:54,500 …zijn bijwerkingen opgemerkt. 1734 01:37:55,250 --> 01:37:57,833 Plotselinge spierspasmen… 1735 01:37:57,916 --> 01:38:01,625 …door een reactie op actine- en myosine-filamenttoxinen… 1736 01:38:02,291 --> 01:38:03,125 …punt. 1737 01:38:05,458 --> 01:38:06,500 Ik moet… 1738 01:38:08,958 --> 01:38:10,791 …andere exemplaren vinden voor… 1739 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 …aangepaste doseringen. 1740 01:38:18,083 --> 01:38:20,500 Luister, mensen. 1741 01:38:21,333 --> 01:38:24,083 Hier spreekt professor Gabriel. 1742 01:38:24,666 --> 01:38:28,041 Geen paniek. -Wat gaat hij nu weer vertellen? 1743 01:38:28,125 --> 01:38:31,875 Hou afstand van elkaar en kom naar beneden. 1744 01:38:35,416 --> 01:38:36,916 Ik heb de testuitslagen. 1745 01:38:38,458 --> 01:38:40,750 Er zijn twee positieve gevallen. 1746 01:38:42,291 --> 01:38:44,125 Fijn. Vast jij en die eikel. 1747 01:38:45,333 --> 01:38:46,958 Achteruit, graag. -Kom op. 1748 01:38:47,458 --> 01:38:49,416 Is er iets mis? 1749 01:38:50,458 --> 01:38:51,708 Nee, hoor. 1750 01:38:52,291 --> 01:38:54,708 Wie zijn het? 1751 01:38:54,791 --> 01:38:56,791 Martin Becquart. 1752 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 Wat? Echt niet. 1753 01:38:58,416 --> 01:39:00,000 Hoe kan dat? -Dat kan niet. 1754 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 En de tweede winnaar? 1755 01:39:02,333 --> 01:39:04,458 Diego Romano. -Juist. 1756 01:39:04,541 --> 01:39:07,208 Geen contact meer met de anderen. 1757 01:39:08,166 --> 01:39:10,250 Ik moet iedereen opnieuw testen. 1758 01:39:10,333 --> 01:39:12,541 Jullie gaan met mij mee. 1759 01:39:14,083 --> 01:39:16,958 Ik zet jullie samen in quarantaine. 1760 01:39:17,041 --> 01:39:19,291 Rustig, ik zal goed voor ze zorgen. 1761 01:39:19,875 --> 01:39:23,208 Niet doodgaan, papa. -Geen zorgen, de meesten worden beter. 1762 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 Er is 'n probleem. Het moet vals positief zijn. 1763 01:39:25,916 --> 01:39:29,708 De gevangenis, het afval. Je speelde met vuur en ik moet boeten. 1764 01:39:29,791 --> 01:39:31,250 Bedankt. -Kom. 1765 01:39:31,333 --> 01:39:33,083 Verspil mijn tijd niet. Kom. 1766 01:39:33,833 --> 01:39:34,875 Sterkte. 1767 01:39:36,666 --> 01:39:39,541 Ik schrijf 'n liedje voor jullie. -Dat zal helpen. 1768 01:39:40,458 --> 01:39:42,416 Ik heb wat hydrochloroquine. 1769 01:39:42,500 --> 01:39:44,458 Hou op. 1770 01:39:46,875 --> 01:39:49,458 Hij spuugde zijn COVID in mijn gezicht. 1771 01:39:49,541 --> 01:39:50,916 Kom hier. 1772 01:39:51,791 --> 01:39:53,166 Zo, op je gezicht. 1773 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 Dat prikt. -Gaat het? 1774 01:39:56,458 --> 01:39:57,291 Jawel. 1775 01:40:11,458 --> 01:40:13,458 Verminder de dosis… meer niet. 1776 01:40:17,916 --> 01:40:20,166 Alles in orde? -Ja, hoor. 1777 01:40:22,833 --> 01:40:26,500 Wat is dat voor spuit? -Mijn vaccin. 1778 01:40:27,208 --> 01:40:29,458 We hebben al COVID. 1779 01:40:29,541 --> 01:40:33,666 Ik bedoel mijn antilichaam-antivirus. 1780 01:40:33,750 --> 01:40:35,041 Even desinfecteren. 1781 01:40:39,166 --> 01:40:40,125 Jij bent. 1782 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 Vertrouw je me niet meer? 1783 01:40:45,083 --> 01:40:46,291 Oké. 1784 01:40:49,833 --> 01:40:53,541 De hoop is herboren, zoals ik zei, maar het gevecht is niet voorbij. 1785 01:40:54,875 --> 01:41:00,208 In het oosten en in en om Parijs zijn de ziekenhuizen overvol. 1786 01:41:00,708 --> 01:41:04,083 Op het Franse continent en in onze overzeese gebieden… 1787 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 …is het systeem overbelast. 1788 01:41:07,333 --> 01:41:09,291 En de epidemie is niet onder controle. 1789 01:41:10,291 --> 01:41:14,833 Dus we moeten ons blijven inspannen en de regels blijven volgen. 1790 01:41:16,541 --> 01:41:19,083 We moesten maar vroeg gaan slapen. 1791 01:41:26,000 --> 01:41:28,625 Jij bent in orde. -Gelukkig heb ik het gekregen. 1792 01:41:28,708 --> 01:41:32,166 Misschien kom ik dan bij Paola in het ziekenhuis. 1793 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 Je moet niet zo denken. 1794 01:41:34,208 --> 01:41:36,500 Het komt goed. -Het duurt al een maand. 1795 01:41:37,416 --> 01:41:38,458 Ja. 1796 01:41:39,083 --> 01:41:40,166 Ik mis haar. 1797 01:41:41,875 --> 01:41:45,958 Ik kan niet zeggen dat ik het heb. Ze moet zich niet druk maken. 1798 01:41:46,666 --> 01:41:48,291 Dat is verstandig. 1799 01:42:11,750 --> 01:42:13,666 Heb je goed geslapen? 1800 01:42:19,500 --> 01:42:20,416 Gaat het? 1801 01:42:22,250 --> 01:42:23,708 Je mist mam. 1802 01:42:28,166 --> 01:42:29,375 Ik ben dom geweest. 1803 01:42:30,750 --> 01:42:32,958 Je moet tekeningen of liefdesbriefjes maken. 1804 01:42:34,333 --> 01:42:37,708 Daar houden vrouwen van. Dan kun je het goedmaken. 1805 01:42:41,083 --> 01:42:42,125 Papa… 1806 01:43:22,416 --> 01:43:23,625 Eén moment. 1807 01:43:51,208 --> 01:43:54,708 Gaat het? -Ja, ik probeer te ontspannen. 1808 01:43:56,625 --> 01:43:57,708 Oké. 1809 01:43:58,708 --> 01:44:00,375 Hoe gaat het met mijn man? 1810 01:44:01,166 --> 01:44:04,375 Goed. Hij reageert goed op de antistoffen. 1811 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 Kan ik iets doen? 1812 01:44:10,541 --> 01:44:14,833 Dat is lief, maar je kunt een ziekte niet genezen met essentiële oliën. 1813 01:44:18,416 --> 01:44:20,916 Wat doet u? -Ik dans. 1814 01:44:22,750 --> 01:44:25,041 Zonder muziek? -Ik strek mijn benen. 1815 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 Ik snap het niet. Mijn man had geen symptomen. 1816 01:44:28,708 --> 01:44:31,541 Is die diagnose zeker? -Twijfelt u aan mijn werk? 1817 01:44:32,666 --> 01:44:34,208 En wat is dat? 1818 01:44:35,250 --> 01:44:36,750 Hou op met rondneuzen. 1819 01:44:37,500 --> 01:44:38,416 Laat me werken. 1820 01:44:45,791 --> 01:44:48,708 Vind je het mooi? -Ja, prachtig. 1821 01:44:48,791 --> 01:44:50,333 Mooie pijnboom. 1822 01:44:51,250 --> 01:44:54,875 Dat is een palmboom. -Sorry. 1823 01:44:56,125 --> 01:44:58,791 Ik kan geen boom tekenen, ik zit al zo lang binnen. 1824 01:45:01,416 --> 01:45:02,291 Kom op. 1825 01:45:05,958 --> 01:45:07,125 Kom. 1826 01:45:10,291 --> 01:45:11,833 Basile, wacht op ons. 1827 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 Rennen. -Ik ben sneller dan jij. 1828 01:45:27,083 --> 01:45:28,500 Basile, wacht. 1829 01:45:34,291 --> 01:45:35,583 Zo ja, kom. 1830 01:45:40,166 --> 01:45:41,958 Ik was vergeten hoe lekker het ruikt. 1831 01:45:47,041 --> 01:45:48,000 Kom op. 1832 01:45:57,833 --> 01:45:58,750 En? 1833 01:46:00,250 --> 01:46:01,541 Het is zo mooi. 1834 01:46:24,583 --> 01:46:27,083 Gaat het? 1835 01:46:27,166 --> 01:46:30,250 Het doet pijn. -Het komt goed. 1836 01:46:30,333 --> 01:46:33,041 Ik ben bang. Ik wil niet naar het ziekenhuis. 1837 01:46:33,833 --> 01:46:37,000 Ik wil niet sterven aan COVID. -Geen zorgen. 1838 01:46:38,750 --> 01:46:41,000 Het doet pijn. 1839 01:46:41,083 --> 01:46:44,166 Alsjeblieft. Louna bloedt. 1840 01:46:44,666 --> 01:46:46,916 O, jee. -Ze is gevallen. 1841 01:46:47,875 --> 01:46:49,625 Ik bel wel een ambulance. 1842 01:46:49,708 --> 01:46:52,291 Geen ziekenhuizen. Bel mijn moeder. 1843 01:46:52,375 --> 01:46:55,375 Ze is weg en je pa zit in quarantaine. Laat eens zien. 1844 01:46:57,000 --> 01:46:58,833 Je hebt hechtingen nodig. 1845 01:46:58,916 --> 01:47:00,791 Moeten we het niet ontsmetten? 1846 01:47:00,875 --> 01:47:02,416 Ja. Met peer. 1847 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 Geen zorgen. Ik haal de dokter wel. 1848 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 Ze slaapt, maak haar niet wakker. 1849 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 Mevrouw. 1850 01:47:16,625 --> 01:47:18,375 Wat is er? -Snel. 1851 01:47:18,458 --> 01:47:19,916 Ik weet dat u boos bent. 1852 01:47:20,000 --> 01:47:23,208 De liefde van mijn leven bloedt uit haar kin. 1853 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 Doet het minder pijn? 1854 01:47:30,250 --> 01:47:31,291 Drink wat meer. 1855 01:47:32,000 --> 01:47:33,375 Leg dat neer. 1856 01:47:34,250 --> 01:47:37,833 Achteruit. Het is in orde. Laat eens zien. 1857 01:47:37,916 --> 01:47:39,625 Rustig. -Wat is er aan de hand? 1858 01:47:39,708 --> 01:47:41,791 Mam. Ik wil niet dood. -Louna. 1859 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 Wat is er, schat? -Een beetje bloed. 1860 01:47:47,041 --> 01:47:49,166 Ga liggen. Benen omhoog. 1861 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 Gaat het? -Ja, schat. 1862 01:47:55,000 --> 01:47:56,166 Het komt goed, rustig. 1863 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 Hoe heet je? -Louna. 1864 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 Kun je een mondkapje opdoen? 1865 01:48:00,916 --> 01:48:04,458 Er zijn veel zieken waar je werkt. -Niet alleen daar helaas. 1866 01:48:04,541 --> 01:48:06,041 Ja. -Vooruit. 1867 01:48:07,833 --> 01:48:08,666 Zo. 1868 01:48:09,375 --> 01:48:12,416 Over een week halen we ze eruit. -Dank u wel. 1869 01:48:12,500 --> 01:48:13,958 Je moet Basile bedanken. 1870 01:48:15,583 --> 01:48:17,291 Ik moet naar het ziekenhuis. 1871 01:48:18,333 --> 01:48:22,166 Ik weet dat we allemaal fout zaten, maar we excuseren ons. 1872 01:48:22,250 --> 01:48:24,500 Ik heb dit voor uw dochter gedaan. 1873 01:48:26,166 --> 01:48:27,333 Bedankt, voor haar. 1874 01:48:31,083 --> 01:48:33,041 Ik ben het, Martin. 1875 01:48:36,416 --> 01:48:39,708 Je dochter heeft haar kin bezeerd, maar… 1876 01:48:39,791 --> 01:48:40,958 …het is in orde. 1877 01:48:48,583 --> 01:48:49,666 Liefste. 1878 01:48:51,958 --> 01:48:53,250 Het spijt me. 1879 01:48:55,291 --> 01:48:59,541 Ik heb het echt verpest. Ik was zo dom. 1880 01:48:59,625 --> 01:49:00,541 Het is mijn schuld. 1881 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 Ik dacht niet genoeg aan je. 1882 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 Vergeef me. 1883 01:49:08,375 --> 01:49:09,291 Ik ben moe. 1884 01:49:10,416 --> 01:49:12,208 Ik wil dat het zoals vroeger was. 1885 01:49:13,583 --> 01:49:15,416 Ik ook. Daar droom ik van. 1886 01:49:24,166 --> 01:49:25,708 Is er iets? 1887 01:49:25,791 --> 01:49:29,083 Wat is er? -Het effect van de behandeling. 1888 01:49:31,416 --> 01:49:34,666 Vreemd. Je hebt symptomen sinds het begin van de behandeling. 1889 01:49:34,750 --> 01:49:37,791 Hij is 'n goede wetenschapper. We moeten 'm vertrouwen. 1890 01:49:40,541 --> 01:49:41,666 Ik hou van je. 1891 01:49:47,000 --> 01:49:48,208 Ga lekker uitrusten. 1892 01:49:49,791 --> 01:49:52,375 Bijwerkingen opgemerkt. 1893 01:49:53,041 --> 01:49:56,750 Plotselinge spierspasmen… 1894 01:49:56,833 --> 01:50:02,083 …na de injectie met Gabriel-vaccin op proefpersoon… 1895 01:50:03,041 --> 01:50:07,666 …door een reactie op actine- en myosine-filamenttoxinen… 1896 01:50:07,750 --> 01:50:08,625 …punt. 1897 01:50:09,375 --> 01:50:10,375 Ik moet… 1898 01:50:10,458 --> 01:50:16,666 Om de spierspasmen te verminderen neem ik een cocktail van ramipril… 1899 01:50:17,208 --> 01:50:19,291 …en diltiazem. 1900 01:50:20,166 --> 01:50:22,750 Punt. -Je hebt ze geen antistoffen gegeven. 1901 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 Je hebt ze ingeënt. 1902 01:50:24,291 --> 01:50:27,416 Onzin. Je bent een beginner. 1903 01:50:28,500 --> 01:50:29,375 Dievegge. 1904 01:50:29,458 --> 01:50:32,250 Geef hier. -Je gebruikt ze als proefkonijnen. 1905 01:50:32,833 --> 01:50:35,916 Wat zat er in die injecties? -Het is niet gevaarlijk. 1906 01:50:36,000 --> 01:50:38,166 Ik kan het bewijzen. Ik nam het ook. 1907 01:50:38,250 --> 01:50:39,333 En het werkt. 1908 01:50:39,416 --> 01:50:42,375 Waar zijn de autorisaties voor je proeven? 1909 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 Ik hou niet van papierwerk. 1910 01:50:44,416 --> 01:50:46,708 We moeten het virus inhalen. 1911 01:50:47,708 --> 01:50:50,041 Je bent gek. -Wie bel je? 1912 01:50:53,541 --> 01:50:56,666 Jullie maken een grote historische fout. 1913 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 Laat me los. 1914 01:50:59,416 --> 01:51:02,416 Ik ben professor Gabriel, toonaangevend wetenschapper. 1915 01:51:03,000 --> 01:51:04,541 Wacht… Louise? 1916 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 Mijn kat. -Geen zorgen. 1917 01:51:07,541 --> 01:51:10,416 Dit pik ik niet. Het is een schande. 1918 01:51:10,500 --> 01:51:12,333 Ik schaam me voor jullie. 1919 01:51:18,125 --> 01:51:22,541 Het is Lili de cavia. We moeten haar vangen. 1920 01:51:22,625 --> 01:51:24,000 Dit bewijst dat het werkt. 1921 01:51:26,166 --> 01:51:29,666 Ik heb het vaccin gevonden. 1922 01:51:38,333 --> 01:51:39,916 Kun je me komen helpen? 1923 01:51:46,333 --> 01:51:47,833 Ik heb je nodig. 1924 01:51:49,958 --> 01:51:53,416 Zeg me of dit recht is. 1925 01:51:53,500 --> 01:51:55,375 Het hangt rechts lager. 1926 01:51:58,750 --> 01:52:00,000 Papa. 1927 01:52:03,416 --> 01:52:05,666 Waar is mijn domme broer? -In zijn kamer. 1928 01:52:07,500 --> 01:52:08,916 Schat. 1929 01:52:11,625 --> 01:52:12,583 Ik heb je gemist. 1930 01:52:16,541 --> 01:52:20,708 Ik voel me net 25 als je dat zegt. -Je bent nu mooier. 1931 01:52:20,791 --> 01:52:21,666 Hou op. 1932 01:52:22,958 --> 01:52:25,833 Je bent terug. -Mijn liefste. 1933 01:52:25,916 --> 01:52:29,750 Natuurlijk ben ik terug, schattebout. Wat dacht je dan? 1934 01:52:29,833 --> 01:52:32,625 Je moet me niet zo noemen. 1935 01:52:32,708 --> 01:52:34,083 Dat vindt Louna niet cool. 1936 01:52:34,166 --> 01:52:36,875 Oké. Dag, Louna. 1937 01:52:36,958 --> 01:52:38,208 Zijn vriendin. 1938 01:52:38,291 --> 01:52:40,625 De vrouw van mijn dromen. -Het spijt me. 1939 01:52:40,708 --> 01:52:42,916 De vrouw van zijn dromen. -Is dat zo? 1940 01:52:46,125 --> 01:52:47,291 Sam. -Wat? 1941 01:52:47,375 --> 01:52:49,916 De baby komt. -De kraamtas. 1942 01:52:50,000 --> 01:52:52,416 Niet zonder jou. Ik wil niet alleen zijn. 1943 01:52:52,500 --> 01:52:55,208 Ik ben hier. Geen flauwekul meer. 1944 01:52:55,291 --> 01:52:57,000 Ik ben van jou, jij bent m'n vrouw. 1945 01:52:57,083 --> 01:52:59,083 V-R-A-U-W. 1946 01:52:59,166 --> 01:53:02,083 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 1947 01:55:26,041 --> 01:55:27,958 Daar komt hij. 1948 01:55:49,875 --> 01:55:53,000 DANK JE WEL 1949 01:55:54,958 --> 01:55:57,791 WE ZULLEN 1950 01:55:57,875 --> 01:56:00,791 JE NOOIT 1951 01:56:00,875 --> 01:56:01,708 VERGETEN 1952 01:56:12,666 --> 01:56:16,166 ZULLEN 1953 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 GOED 1954 01:56:20,958 --> 01:56:24,500 ZORGEN 1955 01:56:28,416 --> 01:56:31,875 VOOR 1956 01:56:34,333 --> 01:56:38,416 DIEGO 1957 01:56:52,125 --> 01:56:55,041 We worden geboren, we leven, we sterven. 1958 01:56:56,041 --> 01:56:57,833 Mijn vader zegt: een hondenleven. 1959 01:56:58,541 --> 01:57:00,916 Hij heeft gelijk. Daarom heet ik Basile. 1960 01:57:02,166 --> 01:57:04,125 En ik zeg dat het leven toch mooi is. 1961 01:57:04,875 --> 01:57:08,166 Het was beter als we allemaal op dezelfde dag waren geboren. 1962 01:57:09,208 --> 01:57:11,000 En op dezelfde dag zouden sterven. 1963 01:57:11,750 --> 01:57:13,375 Dan was niemand meer verdrietig. 1964 01:57:24,666 --> 01:57:26,958 VOOR ALLEN DIE HEBBEN GELEDEN 1965 01:57:27,625 --> 01:57:30,333 VOOR EEN SOLIDAIRE MENSHEID 1966 01:58:03,541 --> 01:58:08,833 BAR VAN DE MENSELIJKHEID 1967 01:58:10,458 --> 01:58:13,625 MET DANK AAN SARAH EN RAPHAËL. INSPIRATIE 1968 01:58:13,708 --> 01:58:16,541 EN DANK JE WEL SARAH VOOR DE MOOIE SLOTZIN 1969 02:05:04,583 --> 02:05:09,583 Ondertiteld door: Esther van Opstal