1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 NETFLIX PRÆSENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,291 Vi er i krig. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,333 En sundhedskrig, naturligvis. 6 00:00:27,875 --> 00:00:31,333 Vi kæmper ikke mod en hær eller et andet land. 7 00:00:31,416 --> 00:00:35,541 Men fjenden er der, usynlig, foranderlig, og rykker frem. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,250 Det kræver vores fælles indsats. 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,041 Vi er i krig. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,541 Jeg appellerer til alle 11 00:00:44,625 --> 00:00:48,250 i de politiske, økonomiske, sociale og almennyttige sfærer, 12 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 alle franskmænd, 13 00:00:49,958 --> 00:00:52,791 til at tilslutte sig denne fælles nationale ånd, 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,333 som har tilladt vores land at overvinde så mange andre tidligere kriser. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 Vi er i krig. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,500 Vi er i krig, men der er ingen soldater. Jeg forstår ingenting. 17 00:01:08,583 --> 00:01:10,708 Alle klapper, men gaderne er tomme. 18 00:01:10,791 --> 00:01:11,875 SOLIDARISK NEDLUKNING 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 Først syntes jeg, at det var underligt. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,333 Så sagde min søster, at vi klappede ad hospitalerne på afstand. 21 00:01:19,416 --> 00:01:22,208 Så hvis vi blev syge, ville de tage sig af os. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,958 Min mor er her ikke. 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,916 Hun er vred, men er snart tilbage. Det har hun lovet. 24 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 Hun er vred på min far, fordi han ved alt om alting. 25 00:01:31,583 --> 00:01:32,791 Det forstår jeg ikke. 26 00:01:32,875 --> 00:01:34,583 Er det ikke fedt at vide alting? 27 00:01:34,666 --> 00:01:38,500 Men min far har sagt: "Basile, prøv ikke på at forstå kvinder. 28 00:01:40,291 --> 00:01:43,833 De flipper ud over det mindste. Det er uhyggeligt, så bange de er." 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 Min far hader dem, det gør jeg også. 30 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 Undtagen deres datter. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,083 Øjnene fortæller, at hun må være smuk under mundbindet. 32 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 Jeg plejede at møde hende uden at se hende. 33 00:01:53,833 --> 00:01:57,041 Nu ser jeg hende uden at møde hende. Møgliv. 34 00:01:57,708 --> 00:01:58,958 Jeg ved ikke, hvem de er. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 Eller hvem det er. 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,416 Dem og dem er alle taget på landet. 37 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 Som kujoner, siger far. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,625 Jeg ved ikke, hvem det er. 39 00:02:07,291 --> 00:02:08,666 Jeg ved, hvem det er. 40 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 Biomedicinsk analytiker. 41 00:02:11,416 --> 00:02:14,000 Min far siger, at COVID har gjort ham stinkende rig. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,958 Jeg er glad for, at det ikke er mig. 43 00:02:16,041 --> 00:02:18,666 Jeg gad ikke stinke. 44 00:02:19,541 --> 00:02:21,708 Ejeren af restauranten nedenunder. 45 00:02:21,791 --> 00:02:23,625 Hun måtte lukke, den stakkel. 46 00:02:23,708 --> 00:02:26,375 Far håber, hun går fallit eller dør af COVID. 47 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 Så kan han købe stedet billigt og åbne endnu en butik med e-cigaretter. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Han har masser af dem. 49 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 Jeg har en hemmelighed. 50 00:02:33,875 --> 00:02:37,375 Min far klapper ikke ad hospitaler. Han klapper ad COVID. 51 00:02:37,458 --> 00:02:41,250 Han siger, at den dræber de gamle, og de koster dyrt og er ubrugelige. 52 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 Min far er ikke bange, heller ikke jeg. 53 00:02:43,708 --> 00:02:47,083 Vi klapper højest i ejendommen, for vi er ejere. 54 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 De andre er lejere. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,166 Min far siger altid, at lejere 56 00:02:51,250 --> 00:02:54,000 altid beklager sig og er dovne. Han har ret. 57 00:02:58,666 --> 00:02:59,916 Bravo! 58 00:03:05,708 --> 00:03:06,875 Ro på. 59 00:03:09,666 --> 00:03:12,000 Lad os skifte. Jeg vasker tøjet. 60 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 Martin, vi skifter ikke. Det er vores altan. 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,583 Virussen er luftbåren. 62 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 Virkelig? Hvem har sagt det? 63 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 Vores familielæge, som er blevet smittet. 64 00:03:21,708 --> 00:03:23,833 Naturligvis. Han er i kontakt med patienter. 65 00:03:24,583 --> 00:03:26,541 Dør min læge, kommer jeg aldrig over det. 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 Han kan også blive rask. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,916 Dødeligheden er på en procent. 68 00:03:31,500 --> 00:03:32,916 Du siger det så koldt. 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 Det passer. 70 00:03:35,625 --> 00:03:38,125 Vi burde være taget til dine forældre i bjergene. 71 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 Der er ingen tog eller fly. 72 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 Dine forældre er kun to en halv time væk. 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 Og slå dem ihjel? 74 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 Mine er vi ligeglade med. 75 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 De har ikke astma. 76 00:03:49,041 --> 00:03:50,916 Dine forældre har ikke astma. 77 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 Heller ikke dine. 78 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 Nej! Basile! 79 00:03:54,875 --> 00:03:56,125 Føj! 80 00:03:56,208 --> 00:03:57,083 Åh nej. 81 00:03:57,166 --> 00:03:59,625 Pis. Jeg kan ikke klare den hund. Den skal ud. 82 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 Nej, ikke længere. 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Skal hunden også holdes inde? 84 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 Det er dens egen skyld. Den sniffer til alt. 85 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 Ja, det er en hund. 86 00:04:09,375 --> 00:04:11,125 Dyr bliver ikke smittet. 87 00:04:11,208 --> 00:04:13,000 Nå? Så se her. 88 00:04:13,083 --> 00:04:16,458 Første COVID-tilfælde hos en kat. 89 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 Du stresser mig. 90 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 Det er en pandemi, Claire. 91 00:04:19,958 --> 00:04:21,166 Mor? 92 00:04:21,791 --> 00:04:24,666 -Jeg vil ikke dø af COVID. -Skat, du dør ikke. 93 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 Ingen dør her. Din far overdriver, det ved du. 94 00:04:27,958 --> 00:04:29,041 Det passer ikke. 95 00:04:29,125 --> 00:04:33,000 Det begynder med en lille forkølelse. Så går det i lungerne, 96 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 og man kan ikke få vejret længere. 97 00:04:35,291 --> 00:04:37,500 -Og man begynder at… -Stop! 98 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 Træk vejret. 99 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Vi holder sikker afstand udenfor. 100 00:04:49,750 --> 00:04:51,250 Vi følger reglerne. 101 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 Men indenfor… 102 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 Rolig. 103 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 Vi venter ikke besøg. 104 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 -Jeg ser efter. -Nej! 105 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 Nej! Vent! 106 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 Du må ikke åbne. 107 00:05:09,333 --> 00:05:10,291 Det er COVID. 108 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 Hr. og fru Becquart? 109 00:05:12,500 --> 00:05:15,375 Det er Diego, conciergen Paolas mand. 110 00:05:16,791 --> 00:05:17,958 Hej, Diego. 111 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 Åh, undskyld. 112 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 -Jeg trådte i eddiken. -Det er okay. 113 00:05:23,000 --> 00:05:23,875 Nej! 114 00:05:27,083 --> 00:05:28,250 -36,6. -Martin! 115 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 -Du er syg. -Er jeg? 116 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 Giv mig den. 117 00:05:34,333 --> 00:05:36,000 Amazon? Idioterne ovenpå. 118 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 Korrekt. Tony Boghassian? 119 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 Hvorfor kommer du med posten, Diego? 120 00:05:42,208 --> 00:05:43,708 Hvor er din kone? 121 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 Hvor er din kone? 122 00:05:48,750 --> 00:05:50,833 -På hospitalet. -Tilbage! 123 00:05:50,916 --> 00:05:51,875 Martin, fald ned. 124 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 Der er mange andre sygdomme. 125 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 Nå ja. 126 00:05:56,583 --> 00:05:57,625 Hvad fejler hun? 127 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 -COVID. -Gå tilbage nu! 128 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 Jeg har det fint, jeg er ikke syg. 129 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 Du kan være asymptomatisk. 130 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 Jeg er katolik. Men religion er ikke alt. 131 00:06:07,875 --> 00:06:11,875 Asymptomatisk betyder ingen ydre tegn på sygdom. 132 00:06:11,958 --> 00:06:14,125 Det ved jeg. Det var for sjov. 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 Sjovt. Tak, farvel. 134 00:06:17,583 --> 00:06:19,166 Stop så. Det er nok. 135 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 Han er udsat, men ikke nødvendigvis smittet. 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,791 Når du er på trappen, 137 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 skal du have mundbind på konstant. 138 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Butikkerne er løbet tør. 139 00:06:28,750 --> 00:06:30,875 Tag en test. Du er nær kontakt. 140 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 Gå ned på laboratoriet. 141 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 Hele huset bør testes. 142 00:06:34,208 --> 00:06:37,458 Og sig, at han skal uddele mundbind. 143 00:06:37,541 --> 00:06:39,250 -Husker du det? -Ja… 144 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 Værsgo. Brug det i mellemtiden. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 Tak. 146 00:06:43,375 --> 00:06:45,166 Opbruger du vores lager? 147 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Han har brug for det. 148 00:06:46,333 --> 00:06:49,833 Vi må forblive menneskelige. 149 00:06:50,791 --> 00:06:51,875 Basile! 150 00:06:51,958 --> 00:06:53,708 -Hvad? -Ja, jeg går ud med hunden. 151 00:06:57,958 --> 00:06:58,791 Diego. 152 00:07:02,666 --> 00:07:05,625 Den nye kvinde, der aldrig klapper. Kender du hende? 153 00:07:05,708 --> 00:07:06,666 Nej. 154 00:07:06,750 --> 00:07:09,750 Måske er hun en ven af Sandrine. 155 00:07:09,833 --> 00:07:11,291 Eller værre, en bz'er. 156 00:07:11,958 --> 00:07:15,250 Hun respekterer ikke nedlukningen. Hun undgår os, skummelt. 157 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 Hold øje med… 158 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 Det er nok. Giv mig børnene. 159 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 Øjeblik. 160 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 Du hidsede dig op. 161 00:08:00,750 --> 00:08:04,708 Du kaldte mig en "dum kælling" foran børnene. 162 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 Ungerne er ikke i skole. De er her døgnet rundt. 163 00:08:07,541 --> 00:08:09,250 Hold op med at være åndssvag. 164 00:08:09,333 --> 00:08:12,208 Er du klar over, hvor voldsomme dine ord er? 165 00:08:12,291 --> 00:08:16,166 Sådan et eksempel for børnene? Jeg vil ikke ydmyges. 166 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 Hvor er fyren, jeg blev forelsket i for 20 år siden? 167 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 Han er lige her, min elskede. 168 00:08:22,458 --> 00:08:24,333 Han er hjemme og venter på dig. 169 00:08:24,416 --> 00:08:25,708 Sig til, 170 00:08:25,791 --> 00:08:28,833 og jeg hopper i bilen. 171 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 Far. 172 00:08:30,791 --> 00:08:33,000 Giv mig telefonen. Kom nu. 173 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 -Lad hende. -Øjeblik. 174 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 Dronen. 175 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 Endnu en ubrugelig dims? 176 00:08:38,250 --> 00:08:39,916 Er der en drone? 177 00:08:40,000 --> 00:08:42,166 Undskyld, at jeg beskæftiger dem. 178 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 Ikke sådan, Tony. Det er den værste måde. 179 00:08:45,166 --> 00:08:46,625 -Far! -Slip! 180 00:08:46,708 --> 00:08:47,916 Victoire! 181 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 Giv ham den! 182 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 Hvad fanden kan det gøre dig? 183 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 Det er altid ham! Jeg er dødtræt af det. 184 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 Pjat med dig. 185 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 Victoire! 186 00:08:55,875 --> 00:08:57,666 Sådan taler du ikke til mig! 187 00:08:57,750 --> 00:08:59,125 Jeg vil altid være din far. 188 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 Er det let at tage sig af børnene? 189 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 Isa, du må komme hjem. Det er et totalt rod. 190 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 Lektier, mad, mine hjemsendte ansatte. 191 00:09:09,041 --> 00:09:10,750 Lejligheden er ulækker. 192 00:09:10,833 --> 00:09:14,125 Conciergen er her ikke. Den kælling! 193 00:09:16,750 --> 00:09:19,083 Jeg er Diego, Paolas mand. 194 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 Conciergen. 195 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Det ved jeg. 196 00:09:24,666 --> 00:09:26,083 Tony, er du der? 197 00:09:26,166 --> 00:09:29,833 Vidste du, at conciergen var gift? 198 00:09:29,916 --> 00:09:31,541 Ja, det vidste jeg. 199 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 Godaften, Diego. 200 00:09:33,666 --> 00:09:35,208 Godaften, Isabelle. 201 00:09:35,291 --> 00:09:37,625 Undskyld min mand. Han er lidt brysk. 202 00:09:37,708 --> 00:09:39,083 Men han er harmløs. 203 00:09:39,166 --> 00:09:40,458 Ja… 204 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 Vi laver lidt sjov blandt immigranter. Ikke? 205 00:09:43,333 --> 00:09:44,750 Jeg er fransk. 206 00:09:45,458 --> 00:09:48,666 Hvordan har Paola det? Ikke syg? 207 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 Lidt. Hun hoster lidt, men det går. 208 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 -Hun har COVID. -Ja. 209 00:09:54,458 --> 00:09:56,833 Det gør mig ondt. 210 00:09:56,916 --> 00:09:58,208 Tak. 211 00:10:00,875 --> 00:10:02,708 Så ingen gør rent foreløbigt. 212 00:10:04,208 --> 00:10:08,291 Du må træffe en beslutning. 213 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 Præcis. 214 00:10:09,875 --> 00:10:10,916 Jeg ringer. 215 00:10:15,166 --> 00:10:16,541 Basile! Nej! 216 00:10:16,625 --> 00:10:18,833 Du leger med dronen i gården. 217 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Jeg prøver bare. 218 00:10:27,583 --> 00:10:29,166 -Lad mig prøve. -Nej. 219 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 -Basile. -Nej. Stop. 220 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Øjeblik. 221 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 Nej, stop! 222 00:10:33,833 --> 00:10:35,458 Sådan! 223 00:10:35,541 --> 00:10:38,083 -Hvad sagde jeg? -Nej! 224 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 -Åh nej! -Åh jo! 225 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 Min drone! Far! 226 00:10:42,458 --> 00:10:43,666 Ja. 227 00:10:43,750 --> 00:10:45,291 Det er udendørs legetøj. 228 00:10:45,375 --> 00:10:47,416 Hør efter, når man taler til dig. 229 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 Hold op med at surmule. Det ændrer intet. 230 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 -Jeg bestiller en ny. -Jeg er træt af det her. 231 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 Kom ind. 232 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 Jeg vil gerne have, at du gør rent her. 233 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 Nej. 234 00:11:07,458 --> 00:11:08,583 Jo. 235 00:11:09,375 --> 00:11:10,458 -Nej. -Jo. 236 00:11:11,083 --> 00:11:12,041 Det kan jeg ikke. 237 00:11:12,750 --> 00:11:15,166 Jeg er mekaniker, ikke rengøringskone. 238 00:11:16,541 --> 00:11:17,541 Ti euro i timen. 239 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 Sort. 240 00:11:21,083 --> 00:11:23,500 Du betaler min kone 15. 241 00:11:24,833 --> 00:11:27,208 Du sagde, at du var mekaniker. Hvad ved jeg? 242 00:11:28,458 --> 00:11:32,583 Det kan jeg ikke. Med posten, skraldespandene. 243 00:11:32,666 --> 00:11:34,291 Der er meget arbejde i ejendommen. 244 00:11:34,375 --> 00:11:35,291 Ryger du? 245 00:11:36,041 --> 00:11:37,791 -Lidt. -Se her. 246 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 Den store bil i gården er min. 247 00:11:43,666 --> 00:11:46,750 Den trænger til at blive vasket. Værsgo, en gave. 248 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 Det er 300 euro værd. 249 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Tak. 250 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Det er ingenting. 251 00:11:54,416 --> 00:11:58,166 Fandens. Sangfuglen igen. 252 00:11:58,791 --> 00:12:00,333 Bed hende klappe i. 253 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 Okay? 254 00:12:02,833 --> 00:12:06,083 Lad os udleve vores drømme… 255 00:12:07,625 --> 00:12:09,791 Pandemi, pandemi 256 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 Du er ikke min ven 257 00:12:13,791 --> 00:12:15,666 Vi kan sætte den der. 258 00:12:15,750 --> 00:12:17,541 Vent. 259 00:12:17,625 --> 00:12:18,750 Skat. 260 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 Pandemi, pandemi 261 00:12:22,166 --> 00:12:25,416 Lad os leve uden fobi 262 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 Som livet før 263 00:12:28,666 --> 00:12:31,541 Denne nedlukningsdrøm 264 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 -Skat. -Ja? 265 00:12:32,666 --> 00:12:34,416 Jeg begynder min livestream. 266 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 Vent to sekunder. 267 00:12:36,541 --> 00:12:38,958 Lad mig leve og trække vejret 268 00:12:39,041 --> 00:12:42,625 Eksistere og elske 269 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 Jeg er vild med det. 270 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 Det er smukt… 271 00:12:48,458 --> 00:12:49,458 Min elskede. 272 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 Virkelig godt. 273 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 Men hvis du kunne 274 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 -rykke lidt? -Ja da. 275 00:12:55,833 --> 00:12:57,416 Så jeg har plads. 276 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 -Jeg lader dig arbejde. -Ja. 277 00:12:59,583 --> 00:13:01,583 Skal jeg gå derover? 278 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 -Jeg kan selv. -Det ved jeg. 279 00:13:04,333 --> 00:13:06,833 Lad os se. Er du i billedet? 280 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 Sådan. 281 00:13:07,833 --> 00:13:11,416 Undskyld. Jeg vil beskytte vores privatliv. 282 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 -Det ved jeg, min snut. -Et øjeblik. 283 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 Lad os leve og trække vejret 284 00:13:16,416 --> 00:13:19,083 Eksistere, elske 285 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 -Sådan. -Undskyld. 286 00:13:24,458 --> 00:13:25,625 -Der. -Så er det nu. 287 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 Utroligt. Kameraet elsker dig. 288 00:13:28,416 --> 00:13:29,791 -Ja? -Du er i billedet. 289 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 Længere tilbage? 290 00:13:32,041 --> 00:13:33,125 -Ja. -Her? 291 00:13:33,208 --> 00:13:34,750 -Længere… -Her? 292 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 Mere. 293 00:13:35,750 --> 00:13:37,208 Så er jeg ude. 294 00:13:37,291 --> 00:13:40,291 Ja! Cool! God idé. Gå ud. 295 00:13:41,708 --> 00:13:43,791 Så går jeg. 296 00:13:44,625 --> 00:13:47,208 Sådan. 297 00:13:47,291 --> 00:13:49,666 Jeg er ude på altanen. 298 00:13:50,583 --> 00:13:51,583 Fryser du? 299 00:13:54,791 --> 00:13:57,250 -Tak. -Det var så lidt. Jeg elsker dig. 300 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 I lige måde, skat. 301 00:13:58,916 --> 00:14:00,416 -Hav en god time. -Ja. 302 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 Hey, Fitgirls! Det er mig. 303 00:14:04,750 --> 00:14:08,875 I dag… Vent, vi er 2.035. Vi venter på, vi bliver flere. 304 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 I dag er det mave- og balleøvelser. 305 00:14:11,166 --> 00:14:13,708 Først varmer vi op. 306 00:14:13,791 --> 00:14:16,083 Jeg har to… 307 00:14:16,833 --> 00:14:19,500 To pakker med seks 308 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 halvanden liters flasker. Det giver tolv flasker. 309 00:14:22,375 --> 00:14:25,291 Så tolv gange halvanden, 310 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 det giver… 311 00:14:27,833 --> 00:14:29,083 Seksten. 312 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 Atten! 313 00:14:30,958 --> 00:14:32,041 Atten! 314 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Tak. 315 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 Naboen. 316 00:15:04,583 --> 00:15:07,791 BIOMEDICINSK LABORATORIUM 317 00:15:08,375 --> 00:15:12,500 Det viser sig, at SARS-CoV2 modificerer og ændrer 318 00:15:12,583 --> 00:15:15,458 rottens fosforylering af enzymproteinkinase 319 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 for at bevare celleoverførelsen… 320 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 Punktum. 321 00:15:21,791 --> 00:15:25,541 Den første vaccinetest på gnavere 322 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 er ikke overbevisende. 323 00:15:27,833 --> 00:15:28,875 Pis. 324 00:15:30,125 --> 00:15:32,083 Pis og pis. 325 00:15:34,500 --> 00:15:36,625 Gnaver C har optaget vaccinen 326 00:15:36,708 --> 00:15:37,791 og overlevede… 327 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 …meget kort. 328 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Pis. 329 00:15:50,000 --> 00:15:51,750 -Hvad er der? -Er her lukket? 330 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 Nej, hvorfor? 331 00:15:53,166 --> 00:15:55,791 -Her er intet personale. -De er sendt hjem. 332 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 De er bange. 333 00:15:58,791 --> 00:16:00,916 Rotternes tilstand gør det forståeligt. 334 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 -Forskning. -Rottegift? 335 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 Vaccine, Louise! 336 00:16:07,208 --> 00:16:10,000 Hvad forsker alle i for øjeblikket? 337 00:16:10,083 --> 00:16:11,666 Det er vidunderligt! 338 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 Urinanalyse og vaccineforskning samme sted. 339 00:16:15,375 --> 00:16:16,208 Tillykke. 340 00:16:20,333 --> 00:16:21,958 Jeg arbejdede på Pasteur. 341 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 Fyrede de dig? 342 00:16:26,750 --> 00:16:28,083 Jeg sagde op. 343 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Og min urinprøve? 344 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 Jeg har ikke tid. Ikke i denne måned. 345 00:16:35,916 --> 00:16:39,125 Gem noget rottegift til kælderen. 346 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 Men det haster ikke. 347 00:16:49,875 --> 00:16:51,916 Ja, ja, lille Lili. 348 00:16:52,000 --> 00:16:53,750 Det er tid til en gåtur. 349 00:16:56,583 --> 00:16:58,791 Doktor, jeg kan smide det ud. 350 00:16:58,875 --> 00:17:00,500 Jeg gør det hellere selv. 351 00:17:00,583 --> 00:17:04,000 Beboerne vil gerne have mundbind. 352 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 Der er ikke flere. 353 00:17:05,416 --> 00:17:07,875 -Og have alle testet. -Testet! 354 00:17:08,750 --> 00:17:11,416 Alle vil gerne testes? Hvorfor? 355 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 Min kone har COVID. 356 00:17:14,000 --> 00:17:15,541 Måske har jeg også. 357 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 Ejendommen er bange. 358 00:17:17,250 --> 00:17:19,750 -Hvor er din kone? -På hospitalet. 359 00:17:19,833 --> 00:17:21,416 Der er gået to uger. 360 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 Jeg skulle ringe, hvis jeg fik feber. 361 00:17:27,541 --> 00:17:29,875 Nej, det er for sent. Du har det allerede. 362 00:17:44,916 --> 00:17:46,041 Forkert skraldespand? 363 00:17:46,125 --> 00:17:49,000 Nej. Biologisk nedbrydeligt. Det er fint. 364 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 Ja, ja, Lili. 365 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 Vi skal ud at gå. 366 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 Sådan. 367 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 Hvad er det? 368 00:18:01,875 --> 00:18:03,791 Det er Dubreuil-familiens marsvin. 369 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 De skyndte sig at rejse. 370 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 I panikken glemte de Lili. 371 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 Det er vidunderligt. 372 00:18:10,458 --> 00:18:13,333 -Den er sød. -Diego! 373 00:18:14,125 --> 00:18:15,708 Diego… 374 00:18:19,291 --> 00:18:23,250 Jeg må hurtigt teste min anti-COVID vaccine. 375 00:18:23,333 --> 00:18:25,208 Og jeg kan ikke finde forsøgsemner. 376 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 Marsvinet 377 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 er som sendt fra himlen. 378 00:18:31,750 --> 00:18:34,333 Nej, det kan jeg ikke gøre. 379 00:18:35,083 --> 00:18:37,833 Da jeg forlod hospitalet, lovede jeg Paola, 380 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 at jeg ville tage mig af marsvinet. 381 00:18:39,875 --> 00:18:40,833 Diego. 382 00:18:42,875 --> 00:18:45,125 Foretrækker du din kone eller marsvinet? 383 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Min kone. 384 00:18:47,625 --> 00:18:49,541 Det er ikke mit indtryk. 385 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 Jo, jeg gør. 386 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 Hvis Lili dør? 387 00:18:53,666 --> 00:18:55,708 Et marsvin er en gnaver. 388 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 -De er nogle resistente skiderikker. -Er de? 389 00:18:58,375 --> 00:19:01,416 -Resistente? -Meget! Diego, spild ikke tiden. 390 00:19:01,500 --> 00:19:04,000 Jeg er så tæt på. 391 00:19:04,083 --> 00:19:05,791 Videnskaben regner med mig. 392 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 Finder jeg midlet, 393 00:19:08,375 --> 00:19:10,416 tager jeg mig af din kone. 394 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 Så kommer Paola hjem! 395 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 Okay. 396 00:19:21,125 --> 00:19:22,041 Lili… 397 00:19:30,666 --> 00:19:33,208 Doktor! Beboernes test? 398 00:19:33,291 --> 00:19:36,000 Sig, at de kan komme ned i morgen kl. 9.00. 399 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 I morgen kl. 9.00. 400 00:19:39,708 --> 00:19:41,208 Klokken ni. 401 00:19:49,583 --> 00:19:50,958 Min bar. 402 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Hvordan går det, Raoul? 403 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 Poire fra 1984. Kan du huske den? 404 00:20:30,875 --> 00:20:31,833 Ikke dårlig. 405 00:20:40,333 --> 00:20:41,708 Hvad er det? 406 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 Vi skal være de første. Der er måske ikke tests til alle. 407 00:21:10,125 --> 00:21:11,625 Du må flytte det der. 408 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 Det tiltrækker mus og kakerlakker. 409 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 Undskyld. Det er usædvanlige tider. Ikke for tæt. 410 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 To idioter spiser en pingvin i Kina, 411 00:21:18,875 --> 00:21:21,166 og vores trappe bliver til spisekammer? 412 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 -Skældyr, far. -Skid da hul i det. 413 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 Det er et fællesareal, hr. Lejer. 414 00:21:26,625 --> 00:21:27,583 Ja, ja, 415 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 Sjov gut… 416 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Claire, er du klar? 417 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 Få sko på, og tag rene mundbind. 418 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 Æsken er tom. 419 00:21:35,791 --> 00:21:37,041 Takket være din mor. 420 00:21:37,125 --> 00:21:38,583 Kig i køkkenskuffen. 421 00:21:38,666 --> 00:21:40,000 Der har jeg kigget. 422 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 -Forsigtigt… -Tak. 423 00:21:41,208 --> 00:21:43,250 Alle overhaler os. 424 00:21:43,333 --> 00:21:47,708 Det er forkert, at alle går samtidigt. Ved I, at der er en pandemi? 425 00:21:47,791 --> 00:21:50,458 Ja, som dig ser vi nyhederne dagen lang. 426 00:21:51,791 --> 00:21:55,166 Hold jer en meter væk. 427 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 Undskyld, men her lugter af eddike. Det er uudholdeligt. 428 00:21:58,333 --> 00:22:00,541 Undskyld, det er det desinficerende middel. 429 00:22:00,625 --> 00:22:01,875 Claire? Louna? Klar? 430 00:22:01,958 --> 00:22:04,958 -Pas på. -Gå til side, så vi kan komme ned. 431 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 Naturligvis. 432 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 Vi går også ned. 433 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 Nej, tro mig. 434 00:22:09,833 --> 00:22:12,625 Vi er for tæt på hinanden. Det er farligt. 435 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 Min kone er faktisk… 436 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 -Åh! Tillykke. -Tak. 437 00:22:18,625 --> 00:22:21,250 Så hun har førsteprioritet til testen. 438 00:22:21,333 --> 00:22:22,500 -Ja. -Ja. 439 00:22:25,708 --> 00:22:26,791 Gå bare. 440 00:22:26,875 --> 00:22:28,250 Gå venstre om. 441 00:22:28,333 --> 00:22:29,541 Flot parkeret. 442 00:22:33,166 --> 00:22:34,791 Claire, jeg går ned. 443 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 Hvad glor du på? 444 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 Stå i familiegrupper. 445 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 Og hold afstand. 446 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 BIOMEDICINSK LABORATORIUM 447 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 Virussen er meget smitsom. 448 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Giv os mundbind. 449 00:23:10,125 --> 00:23:13,416 -Ifølge WHO er de nyttesløse. -Asiater går med dem, hvorfor ikke os? 450 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 Aner det ikke. 451 00:23:14,583 --> 00:23:16,125 Er virussen ikke muteret? 452 00:23:16,208 --> 00:23:18,041 Det er uvist. 453 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 Vi ved det ikke. 454 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 Du ved ingenting. Hvorfor er vi her? 455 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 Lidt respekt, tak! 456 00:23:23,541 --> 00:23:24,625 Han er forsker. 457 00:23:25,458 --> 00:23:27,291 Det er ikke kun afføring og urin. 458 00:23:27,375 --> 00:23:28,541 Ikke sandt, doktor? 459 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 Conciergen er testet positiv. 460 00:23:32,833 --> 00:23:34,458 Så jeg vil teste jer alle. 461 00:23:34,541 --> 00:23:37,166 -Åh nej. -Har Paola COVID? 462 00:23:37,833 --> 00:23:40,166 Pis! Hun har håndbragt min post. 463 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 Bliver virussen på overflader? 464 00:23:43,166 --> 00:23:44,500 Vi ved det ikke. 465 00:23:44,583 --> 00:23:46,333 Han ved ingenting. 466 00:23:46,416 --> 00:23:48,041 Skal Diego ikke i isolation? 467 00:23:48,125 --> 00:23:49,125 Hør her… 468 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 Han ved det ikke. 469 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 Hvordan har Paola det? 470 00:23:53,125 --> 00:23:55,125 Fint, men jeg må ikke besøge hende. 471 00:23:55,208 --> 00:23:58,333 Bare rolig. Paola er stærk. Hun bliver rask. 472 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 Vi ved ingenting. I går 473 00:24:00,291 --> 00:24:02,750 døde en 33-årig, der var sund og rask. 474 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 Som dig. 475 00:24:03,916 --> 00:24:06,375 -Hvorfor siger du det? -Fordi det ved vi. 476 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 Hvordan ved man, om man er smittet? 477 00:24:08,583 --> 00:24:09,750 Man føler det indeni. 478 00:24:09,833 --> 00:24:13,291 Man skal ikke bekymre sig, hvis der ikke er åbenlyse symptomer. 479 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Åndedrætsbesvær, 480 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 en trykkende smerte, 481 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 tør hoste, 482 00:24:19,208 --> 00:24:21,750 træthed, feber, tab af smags- og lugtesans. 483 00:24:22,750 --> 00:24:23,666 Diarré. 484 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 Du har ikke diarré. 485 00:24:28,875 --> 00:24:31,208 Jeg har ondt i maven. Jeg kan ikke lugte noget. 486 00:24:31,291 --> 00:24:34,625 -Her lugter ikke af noget. -Det kan jeg ikke lugte. 487 00:24:34,708 --> 00:24:36,375 Jeg gad godt mangle smagssans, 488 00:24:36,458 --> 00:24:38,916 sådan som min far laver mad. 489 00:24:39,000 --> 00:24:40,250 Det er fælt. 490 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 Om to uger er det her slut. 491 00:24:43,583 --> 00:24:45,291 Jeg kommer tilbage på arbejde 492 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 og væk fra jeres udflippede fjæs. 493 00:24:47,916 --> 00:24:51,250 Så så! "Udflippede fjæs"? Lidt respekt, tak. 494 00:24:51,333 --> 00:24:54,625 I er som forskræmte får foran en uvidende forsker. 495 00:24:54,708 --> 00:24:56,833 Og vi ved ikke engang, om den findes. 496 00:24:56,916 --> 00:24:58,166 Vent. 497 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 Har jeg lyst til at blive smittet, er det min egen sag. 498 00:25:01,333 --> 00:25:03,291 Og inficere hele ejendommen? 499 00:25:03,375 --> 00:25:06,208 Hold nu op, Vi må godt drikke og ryge. 500 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 Det slår også ihjel. 501 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 Det er ikke smitsomt som Rona. 502 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 Hvem er Rona? 503 00:25:11,458 --> 00:25:14,833 Selvfølgelig står der en kvinde bag. Se lige det her rod! 504 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 Du ved, hvordan du skal tale til kvinder. 505 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 Tak, det passer. Det er jeg god til. 506 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 Find os en vaccine, for jeg har brug for at åbne. 507 00:25:22,666 --> 00:25:25,125 Jeg er enig, Louise. Det er tid til tests. 508 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 Vi taler, og videnskaben står stille. Diego. 509 00:25:33,208 --> 00:25:34,208 Det er et helvede. 510 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 Det er en RT-PCR-test. 511 00:25:37,166 --> 00:25:38,958 En lang vatpind. Ubehageligt. 512 00:25:41,958 --> 00:25:42,916 Andet næsebor. 513 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 Efter den her tortur kan vi mødes i baren? 514 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 Du hørte ikke efter udenfor. 515 00:25:47,416 --> 00:25:49,791 Jeg har en forretning. 516 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 Det er lidt tidligt at drikke. 517 00:25:52,458 --> 00:25:54,375 Og du har lukket. 518 00:25:54,458 --> 00:25:56,791 Jeg åbner ikke. Jeg kan servere udenfor. 519 00:25:56,875 --> 00:25:58,833 Det er ulovligt at omgå loven. 520 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 Tak, fru Lyseslukker. Sikke en solidaritet. 521 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 Det gør ondt. 522 00:26:06,208 --> 00:26:07,708 -Hvis tur er det? -Tak. 523 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 Jeg tester ikke børnene. De behøver ikke vente. 524 00:26:10,458 --> 00:26:13,250 -Må jeg lege med Basile i gården? -Ja. 525 00:26:13,333 --> 00:26:14,666 Fedt. 526 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 Ikke dig. Min hund. 527 00:26:17,708 --> 00:26:18,583 Nederen! 528 00:26:19,791 --> 00:26:20,958 Basile! 529 00:26:21,500 --> 00:26:22,791 Væk med dig! 530 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 Far! 531 00:26:25,666 --> 00:26:27,000 Du bad selv om det. 532 00:26:30,666 --> 00:26:33,250 -Må jeg få nogen mundbind? -Nej! 533 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 Der er et laboratorium i USA, der tester en vaccine. 534 00:26:38,208 --> 00:26:40,666 -De er i den tredje fase. -Det ved jeg. 535 00:26:40,750 --> 00:26:42,666 Men pas på, vi mangler perspektiv. 536 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 Der er mange falske oplysninger. 537 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 Medier og forskning går ikke hånd i hånd. 538 00:26:48,166 --> 00:26:49,208 Klar? 539 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 -Den er lang. -Slap af. Hovedet tilbage. 540 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 -Ro på. -Stille og roligt. 541 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 Jeg gør det stille og roligt. 542 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 Ro på. 543 00:27:04,708 --> 00:27:06,625 Det var dybt. 544 00:27:06,708 --> 00:27:08,625 -Du er i hvilken fase? -Det går fremad. 545 00:27:11,458 --> 00:27:13,416 -Mellem os? -Naturligvis. 546 00:27:13,500 --> 00:27:16,958 Jeg har forhindret patogen nucleocapsid-proteinet 547 00:27:17,041 --> 00:27:18,291 i at angribe kernen. 548 00:27:18,375 --> 00:27:19,458 Hold da op! 549 00:27:19,541 --> 00:27:22,416 -Og selv celleplasmaen. -Selv celleplasmaen? 550 00:27:23,166 --> 00:27:25,708 -Utroligt fremskridt. -Det bliver mellem os. 551 00:27:25,791 --> 00:27:28,458 På et tidspunkt må du da dele dine resultater. 552 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 Videnskab & Forskning vil elske… 553 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 Sid stille. 554 00:27:33,291 --> 00:27:36,041 -Det er for dybt. -Træk vejret. 555 00:27:36,166 --> 00:27:37,708 Træk vejret. 556 00:27:38,291 --> 00:27:40,666 Rolig! Kør den ikke rundt! 557 00:27:44,625 --> 00:27:47,125 Vaccinen er min prioritet. 558 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 Det forstår jeg. 559 00:27:50,125 --> 00:27:52,666 Lad mig det vide. Vi kan planlægge 560 00:27:52,750 --> 00:27:55,125 et særnummer med dig på forsiden. 561 00:27:57,416 --> 00:27:58,875 Jeg tænker over det. 562 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 Hvornår får vi resultaterne? 563 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 Om 48 timer, højest en uge. 564 00:28:03,333 --> 00:28:05,791 Jeg håber, det er forbi, inden jeg skal føde. 565 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Det tvivler jeg på. Medmindre det sker om to år. 566 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 Nedlukning i to år? 567 00:28:10,666 --> 00:28:13,583 Lyt ikke til ham. Han er belastende. 568 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 Spred jer. 569 00:28:16,041 --> 00:28:17,291 Hvad fanden? 570 00:28:18,041 --> 00:28:20,083 Jøsses, er I vanvittige? 571 00:28:20,791 --> 00:28:22,791 Ikke alle på trappen på én gang. 572 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 Vi går op familie efter familie. 573 00:28:24,708 --> 00:28:25,958 Etage for etage. 574 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 Tredje etage, gå. 575 00:28:27,541 --> 00:28:29,125 Hvornår går jeg? 576 00:28:29,916 --> 00:28:33,416 Min lejlighed er i to etager. Skal jeg gå op to gange? 577 00:28:34,125 --> 00:28:37,583 Hvor latterligt. Vi bor i samme hus og kender ikke hinandens navne. 578 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 Det er Paris. 579 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 Nå? Hvem er hvem? 580 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Jeg hedder Agathe. 581 00:28:41,541 --> 00:28:42,583 Sangerinden? 582 00:28:42,666 --> 00:28:44,833 -Kender du mine sange? -Udenad. 583 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 Hele ejendommen har glæde af dem hver dag. 584 00:28:47,416 --> 00:28:50,375 Skønt. Jeg var med i "The Voice" i 2016. 585 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 Men ingen vendte sig om. 586 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 Hvad så? Dommerne vendte ryggen til, men folk så mig! 587 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 Før nedlukningen skrev jeg autografer. 588 00:28:59,375 --> 00:29:03,000 Kan vi gå op nu, eller skal vi lytte til en ukendt stjerne? 589 00:29:03,083 --> 00:29:04,666 Du kan da godt være høflig. 590 00:29:07,666 --> 00:29:09,750 Det er mit hjem. Jeg siger, hvad jeg vil. 591 00:29:09,833 --> 00:29:11,083 Hvad? 592 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 Sikker afstand, for fanden da! 593 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 Ellers ville du få betalt. 594 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 I vil da ikke slås? Det er latterligt. 595 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 Lad os være lidt klogere end det. 596 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 Som unger i en skolegård. 597 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 Ikke mig, ham! 598 00:29:23,791 --> 00:29:25,375 Præcis. 599 00:29:27,833 --> 00:29:28,750 Okay. 600 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 Pyt med det. Præsenter jer selv. 601 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 Jeg hedder Samuel, sportscoach. 602 00:29:34,708 --> 00:29:36,500 Ingen spurgte om din profession. 603 00:29:36,583 --> 00:29:38,416 Bare dit navn og etage. 604 00:29:38,500 --> 00:29:41,291 Kan du tale uden aggressivitet? 605 00:29:41,375 --> 00:29:43,500 Jeg vil bare gerne gå op. 606 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 Som os alle. 607 00:29:45,375 --> 00:29:46,666 Ikke mig. 608 00:29:46,750 --> 00:29:48,583 Jeg bor i stuen. 609 00:29:48,666 --> 00:29:51,083 I concierge-boligen med min kone, Paola, 610 00:29:51,166 --> 00:29:52,708 som nok snart er tilbage. 611 00:29:52,791 --> 00:29:55,666 Jeg hedder Claire… 612 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 Strafferetsadvokat. 613 00:29:57,791 --> 00:30:00,333 Min mand, Martin, er videnskabelig bladtegner. 614 00:30:00,416 --> 00:30:01,750 Vores datter hedder Louna. 615 00:30:01,833 --> 00:30:04,625 Vi er på første etage til højre med altanen. 616 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 Skønt. 617 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Så… 618 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 Den eneste ejer omgivet af lejere. 619 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 Sådan. Så vanskeligt er det ikke. 620 00:30:15,416 --> 00:30:16,250 Ja, det er… 621 00:30:16,333 --> 00:30:18,291 Skørt. Det krævede en virus for at mødes. 622 00:30:19,208 --> 00:30:23,166 Pigen på første kom ikke ned. Hun skal også have tuden testet. 623 00:30:23,833 --> 00:30:26,333 Nordafrikaner. Hun virker lidt lusket. 624 00:30:26,416 --> 00:30:27,666 Også racist. 625 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 Nej, jeg er belgisk immigrant. 626 00:30:30,041 --> 00:30:31,708 Hvad mener du med "også"? 627 00:30:31,791 --> 00:30:34,125 -Udover hvad? -Udover at brede dig. 628 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 Gider du godt parkere din enorme bil udenfor? 629 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 Den er ikke engang min. 630 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 Med klistermærket "Made In Belgium and proud of it"? Ikke din? 631 00:30:42,833 --> 00:30:44,083 Den er leaset. 632 00:30:44,166 --> 00:30:46,125 Det er mere fordelagtigt. 633 00:30:46,208 --> 00:30:50,791 Gider du godt parkere din gunstigt leasede bil udenfor, 634 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 så børnene har plads til at lege? 635 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 Og jeg vil foreslå 636 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 en permakultur-køkkenhave. 637 00:30:57,083 --> 00:31:00,666 Min bil bliver stjålet, men jeg får hvidløg og slaskede gulerødder? 638 00:31:00,750 --> 00:31:02,375 Ellers tak. 639 00:31:04,041 --> 00:31:05,500 Ses, pjok. 640 00:31:05,583 --> 00:31:07,041 -Kom, skat. -Ikke for tæt. 641 00:31:07,666 --> 00:31:09,291 -Pas på. -Ja, ja. 642 00:31:09,375 --> 00:31:12,208 Vi har været uheldige. Belgiere er normalt rare. 643 00:31:12,291 --> 00:31:13,708 Og vi får en nar. 644 00:31:20,916 --> 00:31:22,291 Alt er ikke til dig! Vent! 645 00:31:22,416 --> 00:31:23,333 Pandemi, pandemi 646 00:31:23,416 --> 00:31:26,416 Du er ikke min ven 647 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 Pandemi… 648 00:31:29,291 --> 00:31:31,750 Gå os forbi 649 00:31:32,791 --> 00:31:34,625 Pandemi, pandemi 650 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 Lad os leve vores liv 651 00:31:38,458 --> 00:31:40,666 "Giver hoste", Raoul. 652 00:31:41,250 --> 00:31:42,375 Fem bogstaver. 653 00:31:43,041 --> 00:31:44,125 COVID. 654 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 Pandemi, pandemi 655 00:31:45,666 --> 00:31:49,000 Lad os leve i harmoni 656 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 Som vi levede før 657 00:31:51,416 --> 00:31:54,416 Før vi blev lukket inde 658 00:31:54,500 --> 00:31:57,708 Skrid! Smut! Fis af. Gå! Hvor? 659 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 Lille Lili… 660 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 Jeg har gode 661 00:32:02,833 --> 00:32:04,291 og dårlige nyheder. 662 00:32:05,208 --> 00:32:07,166 Pandemi, pandemi 663 00:32:07,250 --> 00:32:10,041 Tag ikke mine venner fra mig 664 00:32:10,625 --> 00:32:12,833 Lad os leve, trække vejret 665 00:32:12,916 --> 00:32:15,958 Eksistere, elske 666 00:32:16,041 --> 00:32:18,166 Pandemi, pandemi 667 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 Din ende er nær 668 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 Det skulle gerne gøre dig kontrær 669 00:32:23,375 --> 00:32:25,583 Ja, kontrær! 670 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 Pandemi, pandemi 671 00:32:28,416 --> 00:32:30,916 For store læger 672 00:32:31,708 --> 00:32:33,458 Tæller ikke længere timer 673 00:32:33,541 --> 00:32:36,291 For igen at give os glæde i stimer 674 00:32:36,916 --> 00:32:38,541 Pandemi, pandemi 675 00:32:38,625 --> 00:32:42,041 Den er snart forbi 676 00:32:42,125 --> 00:32:45,291 For i sidste ende er det altid… 677 00:32:46,875 --> 00:32:49,291 Livet, der vinder! 678 00:32:52,583 --> 00:32:53,500 Cut! 679 00:32:54,250 --> 00:32:56,083 -Hårene rejste sig. -Ja. 680 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Det var enormt. 681 00:32:58,875 --> 00:33:00,250 Så sødt. 682 00:33:00,333 --> 00:33:01,625 Det hele virker. 683 00:33:01,708 --> 00:33:04,000 Men hvem er Pam Demi? 684 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 Pandemi. 685 00:33:10,541 --> 00:33:11,833 Pandemi? 686 00:33:12,875 --> 00:33:13,791 Som i COVID? 687 00:33:17,333 --> 00:33:20,416 Jeg spekulerede over, hvorfor du ikke kunne lide Pam Demi. 688 00:33:22,250 --> 00:33:24,208 -Jeg er så dum. Undskyld. -Min elskede. 689 00:33:26,500 --> 00:33:29,833 Det var din udtale. Den fik mig på vildspor. 690 00:33:29,958 --> 00:33:33,375 "Pam Demi…" "Pandemi." Artikuler. 691 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 Jeg er ikke sanger, men du forstår mig. 692 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 Lægger du det op på din Instagram? 693 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 Ikke på din? 694 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 Jo, men du har flere følgere end mig. 695 00:33:42,041 --> 00:33:43,833 Jeg har flere. 696 00:33:44,541 --> 00:33:47,958 Og jo flere visninger des bedre chance for at blive opdaget. 697 00:33:48,041 --> 00:33:49,875 Ja. Men… 698 00:33:50,416 --> 00:33:53,500 Det generer mig lidt. Jeg er sportscoach. 699 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 Så det kan… 700 00:33:55,291 --> 00:33:58,000 Mine følgere vil ikke forstå det. 701 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 Forstå hvad? 702 00:33:59,958 --> 00:34:01,958 Hvordan skal jeg forklare det? 703 00:34:02,041 --> 00:34:03,208 Snuskebasse, 704 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 for de kvinder er jeg deres drømmefyr. 705 00:34:07,000 --> 00:34:08,625 Jeg træner dem hver dag. 706 00:34:08,708 --> 00:34:12,000 Jeg opmuntrer dem, stimulerer dem. Jeg er den slags fyr. 707 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 Lægger jeg sådan en video op, 708 00:34:15,833 --> 00:34:17,291 vil det være forræderi. 709 00:34:17,875 --> 00:34:20,333 Forræderi? De ved, du har en kæreste. 710 00:34:22,458 --> 00:34:24,250 Jeg har aldrig fortalt det. 711 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 Så det er en score-platform? 712 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 Hvad? Kan du høre dig selv? Det er marketing, Agathe. 713 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 Og jeg gemmer mig under livestreamingen. Som en idiot. 714 00:34:36,208 --> 00:34:37,541 Det er mit job. 715 00:34:37,625 --> 00:34:39,750 Så gør det et andet sted. 716 00:34:39,833 --> 00:34:42,916 Jeg er træt af at skjule mig for dine kvabsede groupier. 717 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 Har du forstået? 718 00:34:48,125 --> 00:34:50,375 Hvad skal man gøre? 719 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 "Understreg verbum med rødt og sammensat subjekt med blåt, 720 00:34:53,708 --> 00:34:56,416 skriv hver sætning igen uden adjektiver. 721 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 NB! Indeholder måske ikke sammensat subjekt." 722 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 Det er klart, er det ikke? 723 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 Hvad er et sammensat subjekt? 724 00:35:03,833 --> 00:35:07,125 Basile, jeg har forklaret det allerede. 725 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 Du skal høre efter. 726 00:35:09,375 --> 00:35:10,791 Hvad er et sammensat subjekt? 727 00:35:11,750 --> 00:35:13,916 Du har en sammensætning og et subjekt. 728 00:35:14,000 --> 00:35:16,500 Du har individet og gruppen. 729 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 Jeg finder ikke på det. 730 00:35:18,583 --> 00:35:22,333 "NB! Indeholder måske ikke sammensat subjekt…" 731 00:35:22,416 --> 00:35:24,291 Der. Hvad betyder det? 732 00:35:26,291 --> 00:35:29,000 Du har en og de andre. 733 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 De danner et hele. 734 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 Hvad? 735 00:35:39,166 --> 00:35:40,583 Singularis, pluralis? 736 00:35:41,333 --> 00:35:44,666 Nemlig. Singularis og pluralis. Du forstår det. 737 00:35:44,750 --> 00:35:49,041 Hvorfor er Kimamila så i gruppen? Den er helt alene. 738 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 Kim-hvad-for-noget? 739 00:35:51,583 --> 00:35:53,208 Kimamila! 740 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 Det kan jeg ikke huske, hvad er. 741 00:35:56,750 --> 00:35:59,541 Seriøst, Basile, det er længe siden. 742 00:35:59,625 --> 00:36:01,541 Jeg tager over til Milan og læser. 743 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 Den er god med dig. Du læser til eksamen med din kæreste. 744 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 -Tror du, jeg er idiot? -På æresord. 745 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 Hvorfor er du i underbukser? 746 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 Jeg har ikke underbukser på. 747 00:36:10,458 --> 00:36:14,333 Jeg træner. Din bror bad om hjælp med lektierne. 748 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 Så jeg hjælper ham. 749 00:36:16,208 --> 00:36:19,333 Det er skørt. Alle mine butikker er lukkede, 750 00:36:19,416 --> 00:36:21,208 og jeg har ikke tid til at træne. 751 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 Jeg er tilbage i eftermiddag. 752 00:36:23,625 --> 00:36:25,125 Nej! 753 00:36:25,208 --> 00:36:28,125 Du bliver her. Vi må ikke gå ud, Victoire! 754 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 Jeg må godt! Jeg er 16! 755 00:36:29,958 --> 00:36:32,375 Jeg løber ingen risiko. Man stjæler min ungdom! 756 00:36:32,458 --> 00:36:34,583 -Nej. -Jeg er ligeglad, jeg smutter. 757 00:36:34,666 --> 00:36:37,916 Du går ikke ud. Du hjælper din bror. 758 00:36:38,000 --> 00:36:40,291 -Ikke tale om! -Hvad er et sammensat subjekt? 759 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 -Hvad? -Far ved det ikke. 760 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 Jeg forstod det da godt. 761 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 Jeg vil bare være sikker på, at jeg har ret. 762 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 I er umulige. 763 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 Hjælp din bror, ellers skal du få. 764 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 Det glemmer vi. 765 00:36:53,416 --> 00:36:54,708 Det er subjektet. 766 00:36:54,791 --> 00:36:55,875 Ja, men… 767 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 …bogen skriver en sammensætning, men der er kun en. 768 00:36:59,666 --> 00:37:01,958 Det forstår han ikke. 769 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 Nej, det er syntaks. 770 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 Det er "sammensat subjekt" for subjektet, 771 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 og "sammensat verbum" for verbet. 772 00:37:08,958 --> 00:37:12,541 -Det var det, jeg forklarede. -Nej, far. 773 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 Jo. Det er syntaks. 774 00:37:14,833 --> 00:37:16,875 Du må selv lave lidt af dine lektier. 775 00:37:16,958 --> 00:37:19,333 Far, lad mig gå. Jeg beder dig. 776 00:37:21,666 --> 00:37:23,250 Victoire, gå ind på dit værelse, 777 00:37:23,333 --> 00:37:26,208 og mød din ven på Zoom, eller hvad du vil. 778 00:37:26,291 --> 00:37:28,000 Men du bliver her. 779 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 Tak, FML! 780 00:37:29,875 --> 00:37:32,125 Hvis Milan forlader mig, er det din skyld. 781 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 Godt. 782 00:37:33,833 --> 00:37:35,916 For jeg kan ikke udstå den fyr. 783 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Han er en nar. 784 00:37:37,791 --> 00:37:40,375 -Hvor er vi? -Hvad betyder "FML", far? 785 00:37:41,583 --> 00:37:43,208 "Fuck mit liv", vil jeg tro. 786 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 Godt… 787 00:37:47,166 --> 00:37:49,583 Prøv selv, jeg er lige bag dig. 788 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 Får du problemer, spørger du. 789 00:37:53,541 --> 00:37:56,333 Hej, Basile. Du har ikke glemt vores Google Meet? 790 00:37:56,416 --> 00:37:58,250 Selvfølgelig ikke. 791 00:37:58,333 --> 00:37:59,958 -Er det din lærer? -Ja. 792 00:38:00,500 --> 00:38:02,625 Goddag, fru Santos. 793 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 Goddag. 794 00:38:03,958 --> 00:38:06,041 Goddag. Undskyld mig. 795 00:38:06,833 --> 00:38:10,041 Min knægt er lidt fortabt med den der Kim-og-Camilla-tingest. 796 00:38:11,416 --> 00:38:13,458 Jeg forstår princippet. 797 00:38:14,416 --> 00:38:15,583 Kan du høre mig? 798 00:38:15,666 --> 00:38:17,750 Jeg kan høre dig og også se dig. 799 00:38:17,833 --> 00:38:20,583 Det er en videokonference, så alle ser dig. 800 00:38:24,666 --> 00:38:28,458 Nå, men så ønsker jeg jer alle en god skoledag. 801 00:38:28,541 --> 00:38:29,541 Tak. 802 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 Lad os komme i gang. 803 00:38:32,166 --> 00:38:33,250 Det sammensatte… 804 00:38:33,333 --> 00:38:34,625 Jeg går i bad. 805 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 Fint! Nyd det, hr. Boghassian. 806 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 Jeg vil minde jer om, at… 807 00:38:40,416 --> 00:38:42,375 Børn, stille. 808 00:38:42,458 --> 00:38:43,750 Det sammensatte subjekt… 809 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 Basile! 810 00:38:45,708 --> 00:38:48,958 I skal huske, at det bestemmer overensstemmelsen 811 00:38:49,041 --> 00:38:51,541 mellem det sammensatte verbum… 812 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 Fireogtyve! 813 00:38:52,625 --> 00:38:54,125 -Syv gange fire -Otteogtyve 814 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 -Otte gange fire? -Toogtredive! 815 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 -Ni gange fire? -Seksogtredive! 816 00:38:57,875 --> 00:39:00,041 Tolv gange fire! 817 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 Femtabellen! 818 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 -En gange fem? -Fem! 819 00:39:03,000 --> 00:39:04,625 -To gange fem? -Ti! 820 00:39:04,708 --> 00:39:06,625 -Tre gange fem? -Femten! 821 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 -Fire gange fem? -TYve! 822 00:39:08,416 --> 00:39:10,041 -Fem gange fem? -Femogtyve! 823 00:39:10,125 --> 00:39:11,666 -Seks gange fem? -Tredive! 824 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 -Syv gange fem? -Femogtredive! 825 00:39:13,583 --> 00:39:14,958 -Otte gange fem? -Fyrre! 826 00:39:15,041 --> 00:39:17,166 -Ni gange fem? -Femogfyrre! 827 00:39:17,250 --> 00:39:19,125 -Ti gange fem? -Halvtreds! 828 00:39:19,208 --> 00:39:20,916 Ja! Sådan! 829 00:39:25,041 --> 00:39:27,500 Og nu beder jeg alle sognebørnene 830 00:39:27,583 --> 00:39:30,041 om at rejse sig for sekstabellen. 831 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 -En gange seks? -Nej. 832 00:39:31,875 --> 00:39:33,291 -Kom nu, to gange seks? -Nej. 833 00:39:33,375 --> 00:39:34,833 Spil noget andet. 834 00:39:34,916 --> 00:39:37,000 Noget rap! 835 00:39:37,625 --> 00:39:39,000 Rap? Okay. 836 00:39:42,166 --> 00:39:43,791 -En gange seks? -Seks! 837 00:39:44,666 --> 00:39:46,041 -To gange seks? -Tolv! 838 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 -Tre gange seks? -Atten! 839 00:39:49,708 --> 00:39:53,208 Se din far. Han gør sig klar til månen. 840 00:39:53,291 --> 00:39:54,333 Er du okay? 841 00:39:54,416 --> 00:39:55,375 Er alt okay? 842 00:39:55,458 --> 00:39:57,083 -Far! -Juhu, Martin! 843 00:39:57,208 --> 00:39:58,666 Kan du høre mig, Apollo 13? 844 00:40:00,458 --> 00:40:01,791 Fire gange seks? 845 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 Fireogtyve! 846 00:40:03,791 --> 00:40:05,500 -Fem gange seks? -Tredive! 847 00:40:09,250 --> 00:40:10,833 -Martin! -Far! 848 00:40:15,500 --> 00:40:16,583 Martin! 849 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 Tak. 850 00:40:18,166 --> 00:40:21,083 At dø af COVID uden at være blevet smittet er dumt! 851 00:40:21,833 --> 00:40:22,750 Det er okay. 852 00:40:22,833 --> 00:40:24,875 Basile! Kom nu. 853 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 Fandens… 854 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 Fandens. 855 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 Nå da! God ferie. 856 00:40:55,708 --> 00:40:57,041 Jeg går tur med hunden. 857 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 Jeg går tur med hunden. 858 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 -Diego. -Ja? 859 00:41:05,666 --> 00:41:07,875 Du skal ikke gøre bilen ren, men ejendommen. 860 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 Ja, men… 861 00:41:10,583 --> 00:41:13,375 Herfra kan jeg holde øje med den nye lejer. 862 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 Hvad har du opdaget? 863 00:41:17,083 --> 00:41:18,125 Øjeblik. 864 00:41:20,916 --> 00:41:23,583 Hun hedder Leila Eleli. 865 00:41:23,666 --> 00:41:25,333 Hun kom hjem ved daggry. 866 00:41:25,416 --> 00:41:27,250 Skjult under en hætte og et mundbind. 867 00:41:27,333 --> 00:41:28,541 Ingen bevægelse siden. 868 00:41:28,625 --> 00:41:30,791 Hun smitter hele ejendommen. 869 00:41:33,083 --> 00:41:34,125 Værsgo. 870 00:41:34,791 --> 00:41:37,583 Tag hendes temperatur, når hun ikke ser det. 871 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 Jeg kan prøve. 872 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Du bør tage temperaturen på alle, der kommer ind. 873 00:41:44,250 --> 00:41:47,833 Ingen i ejendommen over 37,5. 874 00:41:47,916 --> 00:41:49,000 Okay. 875 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 37,5 er grænsen. 876 00:41:55,375 --> 00:41:57,083 Rolig! 877 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 Du skal ikke gå og snuse! 878 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Kom så. 879 00:42:05,916 --> 00:42:07,083 Det er fint. 880 00:42:13,375 --> 00:42:14,583 Rolig. 881 00:42:15,250 --> 00:42:18,625 -Jeg kan intet se. Hvem er I? -Politiet! Skal du til stranden? 882 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 -Jeg er ude at gå med hunden. -Hvad? 883 00:42:21,291 --> 00:42:23,583 -Jeg går tur med hunden! -Hvilken hund? 884 00:42:23,666 --> 00:42:25,125 Den er… fandens! 885 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 Min hund, Basile? 886 00:42:27,583 --> 00:42:28,875 Og den er forsvundet. 887 00:42:28,958 --> 00:42:31,750 Id og udgangstilladelse, tak. 888 00:42:31,833 --> 00:42:33,583 De er her. 889 00:42:35,375 --> 00:42:39,125 Jeg følte ikke snoren glide på grund af latexhandskerne. 890 00:42:40,541 --> 00:42:42,958 -Den må være gået hjem. -Hvem? 891 00:42:43,583 --> 00:42:44,833 Min hund, Basile. 892 00:42:44,916 --> 00:42:48,375 Jeg kan ikke se dit ansigt. Tag masken af. Den er dugget. 893 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 Det er rent selvmord. 894 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 Fint, du får en bøde. 895 00:42:51,583 --> 00:42:52,458 I er sindssyge. 896 00:42:52,541 --> 00:42:55,125 At fornærme en betjent koster 7.500 euro i bøde. 897 00:42:56,166 --> 00:42:58,416 I må ikke stresse mig. Det er helt tåget. 898 00:42:58,500 --> 00:43:01,041 Vi er en meter væk. Du kan tage den sikkert af. 899 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 Jeg kan ikke tage min maske af under en pandemi. 900 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 Okay. 901 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 Det er bedre. 902 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 Tag masken af, tak. 903 00:43:18,750 --> 00:43:20,541 Jeg kan se jer nu. 904 00:43:20,625 --> 00:43:22,333 Så I må også kunne se mig. 905 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 Nej, lad være. Jeg tager den af. 906 00:43:26,208 --> 00:43:27,583 Men først… 907 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 Strømpistol! 908 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 -Rør dig ikke. -Hold nu op! 909 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 -Et termometer! -Stille! 910 00:43:33,500 --> 00:43:35,250 Hold dig i ro. 911 00:43:42,041 --> 00:43:44,333 Rolig, Basile. 912 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Stakkels hund. 913 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 Hvem har givet dig dem på? 914 00:43:47,333 --> 00:43:50,000 Der er 20.670 følgere live. Vi fortsætter. 915 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 Efter to kilometers løb 916 00:43:51,500 --> 00:43:55,333 tager vi en serie benøvelser. Hvad går de ud på? 917 00:43:55,958 --> 00:43:57,208 Laterale squats! 918 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 Så er det nu. Kom så! 919 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 Vi begynder med højre ben. I profil. 920 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Sam! 921 00:44:03,208 --> 00:44:04,791 Og slap af. 922 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 -Sam! -Ja? 923 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 Livets fare! 924 00:44:09,041 --> 00:44:10,541 Er testresultaterne kommet? 925 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 Ikke endnu. Jeg er på live. 926 00:44:12,916 --> 00:44:14,500 Med dine kvabsede røve! 927 00:44:15,583 --> 00:44:18,375 Vi har ikke mere fennikel. Jeg er syg efter fennikel. 928 00:44:18,458 --> 00:44:19,791 Jeg er på live! 929 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 Det har jeg forstået. Gider du købe noget? 930 00:44:23,250 --> 00:44:25,750 Undskyld… Den gravide nabo. 931 00:44:25,833 --> 00:44:28,125 Jeg hjælper hende under nedlukningen. 932 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 Det er naturligt. 933 00:44:29,750 --> 00:44:31,041 Jeg kommer straks. 934 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 Andet ben, før det er fenniklens tur. 935 00:44:34,625 --> 00:44:36,416 Fem, seks, syv… 936 00:44:39,250 --> 00:44:40,500 Sådan! 937 00:44:40,583 --> 00:44:43,958 Skynd dig! Jeg kan ikke gå! Du burde ikke have bollet naboen tyk! 938 00:44:44,041 --> 00:44:46,458 Jeg følger dig live! 939 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 Dit fjols! 940 00:44:47,708 --> 00:44:48,875 Røvhul! 941 00:44:48,958 --> 00:44:50,916 Pikhoved, tåbe… 942 00:44:51,000 --> 00:44:52,666 Sådan, piger. 943 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 I gik til den, jeg er stolt af jer. 944 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 Det er mine Fitgirls! 945 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 Vi ses i morgen! Knus! Farvel! 946 00:45:00,875 --> 00:45:02,791 Otte tusinde! 947 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 Fandens fennikel! 948 00:45:05,875 --> 00:45:09,541 -Jeg har brugt min udgangstilladelse. -Hvad? 949 00:45:10,208 --> 00:45:13,666 Nej, jeg går. 950 00:45:13,750 --> 00:45:14,583 Hej, knægt. 951 00:45:14,666 --> 00:45:16,708 -Ja? -Må jeg låne din hund? 952 00:45:16,791 --> 00:45:21,000 Jeg har brugt min udgangstilladelse. Jeg må godt gå ud med en hund. 953 00:45:23,083 --> 00:45:24,208 Det er ikke min. 954 00:45:24,291 --> 00:45:26,041 Jeg kommer tilbage med den. 955 00:45:26,125 --> 00:45:27,208 Jeg kan ikke. 956 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 Min kone giver mig ikke lov. 957 00:45:30,250 --> 00:45:32,083 -Din kone? -Ja, min kone. 958 00:45:32,166 --> 00:45:35,333 Du har også en. Du ved, hvordan det er. 959 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 Min kone. K-O-N-N-E, kone. 960 00:45:40,000 --> 00:45:40,916 Der er et "N". 961 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 Pyt med det. 962 00:45:42,708 --> 00:45:45,791 Men sig det ikke. Hun ved ikke endnu, hun er min kone. 963 00:45:56,250 --> 00:45:57,541 Undskyld? 964 00:46:02,291 --> 00:46:03,291 Undskyld hvad? 965 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 Goddag. Har du det godt? 966 00:46:10,833 --> 00:46:12,416 Nej. Hvad vil du? 967 00:46:13,000 --> 00:46:16,625 Jeg låner min hund ud til folk, der har brugt deres udgangstilladelse. 968 00:46:16,708 --> 00:46:18,666 Interesseret? Et tusinde i minuttet. 969 00:46:19,541 --> 00:46:21,750 -Du sagde "låner"? -Ja, men for penge. 970 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 Du er som din far. 971 00:46:24,250 --> 00:46:26,083 Er det ikke lidt dyrt? 972 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 -Et tusinde i minuttet? -Hvad med ti? 973 00:46:29,708 --> 00:46:30,958 Det er bedre. 974 00:46:31,041 --> 00:46:32,125 Men nej tak. 975 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Hvad skal du med penge? 976 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 Har far ikke nok? 977 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 Pyt. Jeg skal ud og tjene gysser. 978 00:46:40,791 --> 00:46:43,666 Ja. Gå ud og udnyt andre røvhuller. 979 00:46:44,333 --> 00:46:45,250 Et lille råd. 980 00:46:45,916 --> 00:46:47,666 Sænk din tarif. 981 00:46:47,750 --> 00:46:49,000 Hvis det skal fungere. 982 00:46:49,083 --> 00:46:50,500 -En euro er bedre. -Okay. 983 00:46:50,583 --> 00:46:52,625 -Tak, frue. -Louise! 984 00:46:53,750 --> 00:46:54,833 "Frue"! 985 00:46:55,458 --> 00:46:59,333 Det er tydeligt, høje dommer, at Kevin ikke forstod handlingens alvor. 986 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 Vel, Kevin? 987 00:47:00,583 --> 00:47:03,458 Jeg var på broen og kastede sten i Seinen. 988 00:47:03,541 --> 00:47:04,583 Nej! 989 00:47:04,666 --> 00:47:06,458 Kastede en brosten? 990 00:47:06,541 --> 00:47:07,791 -Til demonstrationen? -Nej. 991 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Jo, jeg sværger, man kaster den 992 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 sådan her med en drejning. 993 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 Og den ramte en politibetjent. 994 00:47:13,625 --> 00:47:16,875 Høje dommer, jeg fattede det ikke. Åndssvagt uheld. 995 00:47:16,958 --> 00:47:20,000 Hr. Louison, forstår du, at du ændrer din udtalelse? 996 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 -Totalt. -Nej! 997 00:47:21,625 --> 00:47:22,500 Kevin… 998 00:47:22,583 --> 00:47:25,041 Jeg blev stoppet af to idiotiske strissere. 999 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 -Jeg plæderer! -Jeg så ikke din kappe! 1000 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 Undskyld. 1001 00:47:29,208 --> 00:47:33,000 Høje dommer, må jeg konferere kort med min klient? 1002 00:47:33,083 --> 00:47:35,125 Hvordan? Det er en videokonference. 1003 00:47:35,750 --> 00:47:36,625 Jeg forstår. 1004 00:47:36,708 --> 00:47:39,291 -Hvor er Basile? -Kom den ikke selv hjem? 1005 00:47:39,375 --> 00:47:41,083 Hvad? Kom selv hjem? 1006 00:47:41,166 --> 00:47:42,541 Er du gået fra den? 1007 00:47:43,333 --> 00:47:45,000 Advokat Becquart, er du der? 1008 00:47:45,083 --> 00:47:47,500 -Hvor er min hund? -Råb ikke! Mor arbejder! 1009 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 -Basile! -Undskyld mig. 1010 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 For fanden! Jeg er foran dommeren. Forsvind. 1011 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 Det er svært nok med ham, der plaprer løs, 1012 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 og den snerpede dommer. 1013 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 Hvem plaprer løs? 1014 00:47:58,458 --> 00:48:00,208 Advokat Becquart, vi hører dig. 1015 00:48:00,791 --> 00:48:02,916 Du slukkede for videoen, ikke lyden. 1016 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 Undskyld, høje dommer. 1017 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 Du havde nær sagt "pis"! 1018 00:48:06,041 --> 00:48:08,000 Basile… Kevin! 1019 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 -Louna, gå ikke ud uden mundbind. -Undskyld. 1020 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 Vi har en lille familiekonflikt. 1021 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 Kom i fængsel, her er roligere! 1022 00:48:15,250 --> 00:48:18,208 Jeg beder om en udsættelse, så jeg kan tale 1023 00:48:18,291 --> 00:48:20,041 med min klient på tomandshånd. 1024 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 Nej, ingen besøg. Fængsler er arnested for smitte. 1025 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 Hvem taler? 1026 00:48:25,250 --> 00:48:26,958 Denne høring er for kaotisk. 1027 00:48:27,041 --> 00:48:28,750 Udsat indtil den femte! 1028 00:48:28,833 --> 00:48:31,458 -Tak. -Ikke tale om. Jeg bliver ikke… 1029 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 Din datter gik ud uden mundbind. 1030 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Du kan ikke afbryde en høring. 1031 00:48:42,666 --> 00:48:44,708 Det er allerede kompliceret på video. 1032 00:48:46,375 --> 00:48:49,666 Undskyld, han ligner en taber. Jeg ville droppe sagen. 1033 00:48:49,750 --> 00:48:52,708 Jeg kæmper for alle mine klienter. 1034 00:48:52,791 --> 00:48:56,416 Fem år med ubetydelige sager! Det er nedværdigende. 1035 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 Støt mig, vælt mig ikke. 1036 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 Jeg støtter dig, min elskede. 1037 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 Men du kan ikke fortsætte med fængselsbesøg. 1038 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 Er det forstået? 1039 00:49:06,125 --> 00:49:07,583 Okay, gå. 1040 00:49:07,666 --> 00:49:08,875 Vent. 1041 00:49:08,958 --> 00:49:10,375 Hej. 1042 00:49:10,458 --> 00:49:12,000 Basile, min skat! 1043 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 Jeg var så bange. 1044 00:49:14,000 --> 00:49:16,291 Basile, jeg elsker dig… 1045 00:49:17,083 --> 00:49:18,166 Jeg har savnet dig. 1046 00:49:19,125 --> 00:49:20,583 Jeg elsker dig også. 1047 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 Jeg troede, at du var faret vild. 1048 00:49:23,541 --> 00:49:25,583 Han var sammen med mig, den anden Basile. 1049 00:49:25,666 --> 00:49:27,416 Tak, fordi du fandt ham. 1050 00:49:28,166 --> 00:49:29,083 Det var så lidt. 1051 00:49:30,000 --> 00:49:30,833 Kom. 1052 00:49:32,625 --> 00:49:35,125 Louna. Vent. 1053 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Jeg har noget til dig. 1054 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 -Værsgo. -Hvad er det? 1055 00:49:40,041 --> 00:49:44,125 Penge, jeg tjente for at leje din hund ud til folk uden udgangstilladelse. 1056 00:49:44,208 --> 00:49:47,166 Da det er din hund, er det dine penge. 1057 00:49:47,250 --> 00:49:48,125 Er det en joke? 1058 00:49:48,208 --> 00:49:49,416 Nej, det er en gave. 1059 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 Du er rædsom. 1060 00:49:52,333 --> 00:49:53,333 Har du udlejet den? 1061 00:49:54,291 --> 00:49:55,541 Nogen kunne stjæle den! 1062 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Jeg var i nærheden. 1063 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 Selvfølgelig! 1064 00:50:01,125 --> 00:50:03,375 Jeg vil ikke have dine penge. De er beskidte. 1065 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 Som din fars bil! 1066 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 Jamen dog. 1067 00:50:07,375 --> 00:50:10,416 Er hun din kæreste, må du hellere ændre din stil. 1068 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 Bravo! 1069 00:50:23,416 --> 00:50:25,083 Længe leve lægerne! 1070 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 Mange tak. 1071 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 Tak. 1072 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 BRAVO, TAK 1073 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 Doktor Gabriel! 1074 00:50:50,208 --> 00:50:52,583 -Doktor Gabriel! -Marsvinet har det fint. 1075 00:50:52,666 --> 00:50:55,166 -Det er ikke det. -Jeg har ikke resultaterne. 1076 00:50:55,250 --> 00:50:57,875 Det er ikke det. Det er om min kone. 1077 00:50:57,958 --> 00:51:00,916 Jeg kan ikke få oplysninger. Jeg er bekymret. 1078 00:51:01,500 --> 00:51:02,750 Ingen giver mig svar. 1079 00:51:03,833 --> 00:51:04,958 Vil du ikke godt? 1080 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 Tak. 1081 00:51:14,416 --> 00:51:16,583 Paola Romano er min patient. 1082 00:51:18,166 --> 00:51:19,333 Doktor Gabriel. 1083 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 Fra Pasteur Instituttet. 1084 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 Ja? 1085 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 Er hun ikke længere på intensivafdelingen? 1086 00:51:30,125 --> 00:51:31,125 Hun har det bedre. 1087 00:51:31,958 --> 00:51:34,166 Godt. Må jeg få afdelingen? 1088 00:51:40,041 --> 00:51:41,000 Ja? 1089 00:51:42,583 --> 00:51:43,750 Hvilken patient? 1090 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 -Yusef. Fru Romano? -Romano? 1091 00:51:48,291 --> 00:51:49,625 -Romano. -Ja, Paola. 1092 00:51:49,708 --> 00:51:51,208 Hun er lige ankommet. 1093 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 Fint. Hvor er hun? 1094 00:51:54,375 --> 00:51:55,750 Hun er lige der. 1095 00:51:58,375 --> 00:51:59,583 Fru Romano? 1096 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 Din mand er i telefonen. 1097 00:52:07,791 --> 00:52:08,708 Hallo? 1098 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 Min elskede! 1099 00:52:13,166 --> 00:52:15,250 Jeg er så glad for at høre din stemme. 1100 00:52:17,041 --> 00:52:18,208 Hvordan går det? 1101 00:52:20,125 --> 00:52:21,208 Åh, min Diego! 1102 00:52:23,583 --> 00:52:26,250 Hvordan går det i ejendommen? 1103 00:52:27,791 --> 00:52:30,125 Du er nok fortabt uden mig. 1104 00:52:31,833 --> 00:52:32,833 Paola, min elskede… 1105 00:52:33,625 --> 00:52:36,500 Sig, hvordan du har det. 1106 00:52:36,583 --> 00:52:37,458 Hør her, 1107 00:52:37,541 --> 00:52:39,583 dine fugle venter på dig. 1108 00:52:39,666 --> 00:52:40,750 Gør du ikke? 1109 00:52:41,916 --> 00:52:43,250 Jo, min elskede. 1110 00:52:44,041 --> 00:52:45,250 Også jeg. 1111 00:52:56,958 --> 00:52:58,125 Doktor! 1112 00:53:00,125 --> 00:53:01,416 -Ja? -Tak. 1113 00:53:07,500 --> 00:53:08,541 Vitaminer. 1114 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 Det bekymrer mig, at vi ikke har resultaterne. 1115 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 Han må have travlt. 1116 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 Og han har ingen ansatte længere. 1117 00:53:16,791 --> 00:53:18,500 Hvad er nu det? 1118 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 Et oximeter. Det måler blodets iltindhold. 1119 00:53:22,791 --> 00:53:25,708 Er det under 95 procent… 1120 00:53:25,791 --> 00:53:27,458 -Hvad? -Tooghalvtreds! 1121 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 Pis, jeg har fået det. Det har nået lungerne. 1122 00:53:30,000 --> 00:53:31,125 Claire! 1123 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Forkert finger. 1124 00:53:34,750 --> 00:53:36,000 Sådan. 1125 00:53:36,083 --> 00:53:37,166 Ja. 1126 00:53:37,916 --> 00:53:38,916 Tak. 1127 00:53:39,666 --> 00:53:41,625 -Din tur. -Jeg har det fint, tak. 1128 00:53:41,708 --> 00:53:42,791 Jeg trækker vejret. 1129 00:53:45,583 --> 00:53:48,833 Kan du ikke holde op med alt det stads? 1130 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 Godnat. 1131 00:54:00,041 --> 00:54:02,000 Den seksuelle spænding er for stærk. 1132 00:54:02,666 --> 00:54:04,500 Det kan gå over gevind. 1133 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 Min elskede… 1134 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 Du er varm. 1135 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 Ja, meget varm. 1136 00:54:29,791 --> 00:54:32,916 -Tog du min temperatur? -Du sagde, du havde det varmt. 1137 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 Undskyld! Min elskede… 1138 00:54:37,208 --> 00:54:40,791 Vi elsker ikke. Vi sparer energien til kampen mod virussen. 1139 00:54:41,333 --> 00:54:42,958 -Ikke? -Jo, du har ret. 1140 00:54:44,458 --> 00:54:46,250 -Tak. -Det var så lidt. 1141 00:54:55,583 --> 00:54:56,541 Sådan. 1142 00:54:56,625 --> 00:54:58,791 Tegninger, blomster, et digt. 1143 00:55:00,166 --> 00:55:02,250 "Louna, jeg vil have et kram. 1144 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 Med brask og bram. Giv mig et varmt kys, 1145 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 ikke blot et mys!" 1146 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 Fantastisk. Det kan kvinder lide. 1147 00:55:08,916 --> 00:55:10,333 Jeg kan ikke give hende det. 1148 00:55:10,416 --> 00:55:11,750 Hvad risikerer du? 1149 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 Er du bange for fiasko? Sådan lærer man. 1150 00:55:16,416 --> 00:55:18,375 Da jeg ikke får den solgt, 1151 00:55:20,250 --> 00:55:21,416 drikker vi den! 1152 00:55:23,541 --> 00:55:25,291 Alkohol dræber langsomt. 1153 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 Godt. Vi har ikke travlt. 1154 00:55:28,250 --> 00:55:30,916 -Ja, men… -Alkohol desinficerer. 1155 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Okay. 1156 00:55:38,625 --> 00:55:40,541 Hvor er du dum! 1157 00:55:43,166 --> 00:55:45,666 -Hvad kan du lugte? -Pære? 1158 00:55:46,291 --> 00:55:47,333 Tillykke. 1159 00:55:48,041 --> 00:55:51,375 Du har mødt den pærelugtende, hydroalkoholiske håndsprit 1160 00:55:51,458 --> 00:55:52,416 lavet af Raoul. 1161 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 Wow. 1162 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 Basile, 1163 00:56:01,541 --> 00:56:05,166 med manglen på håndsprit bliver vi stinkende rige. 1164 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 -Åh nej. -Åh jo. 1165 00:56:07,666 --> 00:56:08,791 Det er rent guld. 1166 00:56:09,375 --> 00:56:12,125 Emnet, et hunmarsvin, 1167 00:56:12,208 --> 00:56:14,541 har lige modtaget sin anden vaccine. 1168 00:56:14,625 --> 00:56:16,291 Alt går godt og er lovende… 1169 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 Lili! 1170 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 Lili! 1171 00:56:28,958 --> 00:56:30,583 Lili! Kom tilbage! 1172 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 Kom tilbage! Kom nu! 1173 00:56:32,166 --> 00:56:33,750 En, to, tre, fire… 1174 00:56:45,666 --> 00:56:46,500 Kom nu, Lili! 1175 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 Professor? 1176 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 Ja! Jeg kommer. 1177 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 Jeg kommer. 1178 00:56:54,041 --> 00:56:55,041 -Ja. -Ja. 1179 00:56:56,916 --> 00:56:57,750 Ja. 1180 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 -Nogen testresultater? -Nej. Hav tålmodighed. 1181 00:57:00,458 --> 00:57:02,250 -Farvel. -Der er noget andet. 1182 00:57:02,333 --> 00:57:04,375 Vil du offentliggøre din forskning hos os? 1183 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 Redaktionen elsker konceptet. 1184 00:57:06,583 --> 00:57:08,791 -Okay. -Virkelig? Skønt. 1185 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 -Hvornår? -Jeg skal rette det til. 1186 00:57:11,666 --> 00:57:12,958 Så sender jeg det. 1187 00:57:13,875 --> 00:57:15,125 Pas på fingrene. 1188 00:57:15,208 --> 00:57:17,916 -Har du min e-mailadresse? -Jeg har det hele. 1189 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Farvel. 1190 00:57:26,750 --> 00:57:27,750 Du milde! 1191 00:57:29,791 --> 00:57:30,625 Lili! 1192 00:57:34,166 --> 00:57:35,375 Hvor er han? 1193 00:57:36,166 --> 00:57:37,208 Doktor? 1194 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 Hvad nu? 1195 00:57:39,375 --> 00:57:42,416 Når jeg får testresultaterne, giver jeg besked. 1196 00:57:42,500 --> 00:57:45,583 Vi er her ikke for det. Vi skal bruge plasticbeholdere, 1197 00:57:45,666 --> 00:57:48,041 der ser medicinske ud. Har du det? 1198 00:57:48,875 --> 00:57:52,000 Jeg har et par papkasser med testflasker. 1199 00:57:52,083 --> 00:57:54,875 Tag dem. Jeg har ikke brug for dem. 1200 00:57:56,166 --> 00:57:59,708 Værsgo, farvel. 1201 00:57:59,791 --> 00:58:00,916 Luk døren. 1202 00:58:01,541 --> 00:58:02,458 Kom nu. 1203 00:58:03,250 --> 00:58:06,208 Døren! Jeg sagde: "Luk døren." 1204 00:58:08,250 --> 00:58:09,250 Lili… 1205 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 Lili… 1206 00:58:36,375 --> 00:58:40,333 -Leder du efter resultater, hr. Forsker? -Hvorfor gemmer du dig i bilen? 1207 00:58:40,416 --> 00:58:42,541 Jeg nyder min succes. 1208 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 Lukket inde i en parkeret bil? Er det succes? 1209 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 Du skulle bare tale. 1210 00:58:49,333 --> 00:58:52,250 Fra Pasteur til et baggårdslaboratorium. 1211 00:58:53,208 --> 00:58:54,791 Jeg forlod Pasteur, 1212 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 fordi det gik for langsomt. 1213 00:58:57,375 --> 00:59:00,375 Forskning kræver store idéer. Det faldt ikke i god jord. 1214 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 Jeg gør alt for min forskning, mens du gasser op 1215 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 eller sælger e-cigaretter. 1216 00:59:06,166 --> 00:59:08,916 Jeg er dedikeret til en større, global sag. 1217 00:59:09,541 --> 00:59:10,541 Befolkningskontrol. 1218 00:59:12,166 --> 00:59:13,083 Undskyld mig? 1219 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 Virussen kom fra et laboratorium. 1220 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 Bill Gates, 1221 00:59:17,875 --> 00:59:20,041 staten i staten, vaccination… 1222 00:59:20,125 --> 00:59:22,000 Alt for at begrænse befolkningstallet. 1223 00:59:22,583 --> 00:59:25,000 Tro ikke, at vi er idioter, hr. Forsker. 1224 00:59:25,083 --> 00:59:26,958 Vi er ikke komplette idioter. 1225 00:59:27,041 --> 00:59:28,750 Du er sørme velinformeret. 1226 00:59:28,833 --> 00:59:30,375 Ja, det er vi. 1227 00:59:30,458 --> 00:59:32,625 -Det er præcis det. -Det ved jeg. 1228 00:59:32,708 --> 00:59:35,541 Kunne du ikke mærke det under testen? 1229 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Hvad? 1230 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 Jeg stak en lille Windows-chip ind. 1231 00:59:42,208 --> 00:59:43,958 Det er grunden til COVID. 1232 00:59:45,583 --> 00:59:49,500 Finder du mit marsvin, så kom med det. Det smitter. 1233 00:59:49,583 --> 00:59:52,125 Nå, men nu kan jeg da altid finde dig. 1234 00:59:58,916 --> 01:00:00,250 Hvad fanden… 1235 01:00:11,583 --> 01:00:13,583 Jeg ved, han forlod Pasteur. 1236 01:00:13,666 --> 01:00:15,208 Han er uafhængig. 1237 01:00:15,291 --> 01:00:16,625 Fyren er et geni. 1238 01:00:17,458 --> 01:00:18,375 Ja… 1239 01:00:18,458 --> 01:00:21,333 Han retter sin forskning til og sender den til mig. 1240 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 Naturligvis. 1241 01:00:23,125 --> 01:00:25,541 Du snyder mig ikke her, Yannis. 1242 01:00:27,083 --> 01:00:29,958 Jeg får en fuldtidsstilling. 1243 01:00:30,041 --> 01:00:31,041 Med en kontrakt. 1244 01:00:31,625 --> 01:00:32,708 Okay. 1245 01:00:32,791 --> 01:00:33,958 Vent. 1246 01:00:34,041 --> 01:00:35,708 Jeg ringer tilbage. 1247 01:00:35,791 --> 01:00:38,666 Hvor skal du hen? 1248 01:00:38,750 --> 01:00:41,250 Jeg går ned med skraldespanden og går på indkøb. 1249 01:00:42,875 --> 01:00:44,166 Lad mig gøre det. 1250 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 Nej. Hvorfor? 1251 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 Jeg er mere forsigtig udenfor. 1252 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 Du går på indkøb. Jeg tager affaldet. 1253 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 -Jeg smider den i på vejen. -Nej. 1254 01:00:54,625 --> 01:00:56,041 Hvorfor er det altid dig? 1255 01:00:56,125 --> 01:00:59,041 Jeg er ikke et barn. Jeg har også en rolle 1256 01:00:59,125 --> 01:01:00,833 her i familien. 1257 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 Er det at gå ned med affaldet? 1258 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 Ja. 1259 01:01:06,916 --> 01:01:07,916 Okay. 1260 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 Tak. 1261 01:01:12,500 --> 01:01:13,333 Claire? 1262 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 -Ja? -Kom et øjeblik. 1263 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 Hvad? 1264 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 Åbn posen. 1265 01:01:24,541 --> 01:01:25,625 Åbn skraldeposen. 1266 01:01:29,875 --> 01:01:31,625 Se. Du glemte det her. 1267 01:01:35,916 --> 01:01:37,833 Åh ja… Og det her. 1268 01:02:22,125 --> 01:02:23,083 Ja? 1269 01:02:26,541 --> 01:02:29,958 -Desinficerer I ikke indkøbsvognene? -Jeg forstår ikke. 1270 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 Glem det. 1271 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 Hvor meget? 1272 01:02:33,708 --> 01:02:35,416 36,3. Det er fint. 1273 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 Røvhul. 1274 01:03:05,250 --> 01:03:07,416 MAKSIMUM 2 PER ARTIKEL 1275 01:03:08,000 --> 01:03:10,083 Gider du få båndet til at køre? 1276 01:03:10,750 --> 01:03:11,583 Hvad? 1277 01:03:11,666 --> 01:03:14,375 Tænd for båndet. 1278 01:03:15,083 --> 01:03:16,000 Det er tomt. 1279 01:03:16,083 --> 01:03:17,750 Bare gør det, for fanden. 1280 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 Vis hænderne. 1281 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 Er du vanvittig? Mine hænder er rene! 1282 01:03:42,000 --> 01:03:45,375 Men højst to styks per artikel. 1283 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 Hvorfor? 1284 01:03:46,375 --> 01:03:49,666 Restriktioner. For at undgå mangel på varer. 1285 01:03:51,458 --> 01:03:52,375 Vær nu sød. 1286 01:03:52,458 --> 01:03:53,958 Nej, det bør du være. 1287 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 Tænk på de andre. 1288 01:04:05,750 --> 01:04:06,625 Kort, kontanter? 1289 01:04:11,958 --> 01:04:13,333 Kort, formoder jeg. 1290 01:04:14,708 --> 01:04:18,833 Af sikkerhedshensyn beder vi jer om at holde sikker afstand. 1291 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 Stop! 1292 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 Det er okay. Tak. 1293 01:04:34,250 --> 01:04:35,458 Boghassian. 1294 01:04:35,541 --> 01:04:36,750 -Hej, Diego. -Hej. 1295 01:04:36,833 --> 01:04:38,041 Må jeg? 1296 01:04:39,958 --> 01:04:42,333 Har min mand givet dig termometeret? 1297 01:04:42,416 --> 01:04:43,833 Ja. 37. 1298 01:04:43,916 --> 01:04:45,625 -Det er fint. -Utroligt. 1299 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 Du behøver ikke adlyde ham. 1300 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 -Har du set ham? -Lige kommet fra svømmehallen. 1301 01:04:51,958 --> 01:04:53,166 Pis. 1302 01:05:14,208 --> 01:05:15,750 Martin? 1303 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 Åbn. Kæden er sat på. 1304 01:05:18,041 --> 01:05:20,333 Gå tilbage. Hvor var du? 1305 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 Jeg var ude at gå en lang tur. Parkerne er åbne. Se! 1306 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 Har Kevin givet dig dem? 1307 01:05:26,208 --> 01:05:28,458 Hvad mener du? Hvem Kevin? 1308 01:05:29,791 --> 01:05:31,208 Hvem Kevin? 1309 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Jeg var nødt til at se min klient. 1310 01:05:33,250 --> 01:05:34,833 Jeg sværger. Jeg passede på. 1311 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 Jeg havde handsker, mundbind, visir, det hele! 1312 01:05:37,625 --> 01:05:39,958 Jeg kan ikke lukke dig ind. Du er nær kontakt. 1313 01:05:40,041 --> 01:05:42,750 Slet ikke. Åbn. 1314 01:05:42,833 --> 01:05:44,125 Nej! 1315 01:05:46,583 --> 01:05:47,666 Martin… 1316 01:05:48,333 --> 01:05:50,541 Det er ikke dig, der taler. 1317 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 Det er din stress, det ved du. 1318 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Så tag en dyb indånding, og mand dig op. 1319 01:05:56,708 --> 01:05:57,708 -Tak. -Værsgo. 1320 01:05:57,791 --> 01:06:00,541 Det skal nok få dig til at tænke dig om. Godnat. 1321 01:06:01,416 --> 01:06:03,541 Åbn døren! 1322 01:06:04,208 --> 01:06:05,125 Louna! 1323 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 Åbn! 1324 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 Tak. 1325 01:06:19,125 --> 01:06:20,166 Louna, åbn. 1326 01:06:20,250 --> 01:06:21,541 -Kom her. -Tak! 1327 01:06:23,291 --> 01:06:24,916 Bravo! Flot! 1328 01:06:25,000 --> 01:06:27,291 Alle tiders! Fantastisk! 1329 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 -Bravo! -Bravo til dig. 1330 01:06:29,833 --> 01:06:31,625 Meget elegant! Bravo! 1331 01:06:32,500 --> 01:06:33,500 Bravo! 1332 01:06:38,000 --> 01:06:38,916 Godnat. 1333 01:06:39,791 --> 01:06:41,625 Pandemi, pandemi 1334 01:06:41,708 --> 01:06:44,791 Du gør klogt i at være bange 1335 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 For de fantastiske læger 1336 01:06:46,708 --> 01:06:49,375 Som arbejder timer mange 1337 01:06:49,458 --> 01:06:51,875 Stort kys og bravo til alle! 1338 01:06:52,833 --> 01:06:55,875 Pis! Hold da kæft! 1339 01:06:55,958 --> 01:06:57,541 Er det babyen? 1340 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 Kendji Girac har delt "Pandemi, pandemi"! 1341 01:07:01,291 --> 01:07:02,833 Kendji Girac, skatter! 1342 01:07:05,250 --> 01:07:06,708 Er det ikke en falsk konto? 1343 01:07:06,791 --> 01:07:09,500 Med 1,7 millioner følgere. Det tror jeg ikke. 1344 01:07:10,291 --> 01:07:11,458 Hold da kæft! 1345 01:07:12,416 --> 01:07:14,083 Jeg har fået veer. 1346 01:07:14,166 --> 01:07:15,375 Træk vejret. 1347 01:07:15,458 --> 01:07:17,250 Det er ikke tid endnu. 1348 01:07:17,333 --> 01:07:19,500 -Sådan. -Det er okay. 1349 01:07:19,583 --> 01:07:21,000 Det er sindsbevægelsen. 1350 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 Se, antallet på mine følgere stiger. 1351 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 -Det er helt skørt. -Ja, det er… 1352 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 Jeg er god nok til Kendji Giracs følgere. 1353 01:07:35,916 --> 01:07:37,125 Bravo! 1354 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 Martin, åbn. 1355 01:07:53,375 --> 01:07:55,250 Det er også min lejlighed! 1356 01:07:55,958 --> 01:07:57,041 Martin! 1357 01:08:04,458 --> 01:08:06,666 Mit soveværelsesvindue sidder fast. 1358 01:08:06,750 --> 01:08:08,291 Har I ikke andre? 1359 01:08:08,375 --> 01:08:11,208 -Jo… -Gør, som du vil. 1360 01:08:11,291 --> 01:08:14,541 Det er ikke dit hjem. Bare spred det overalt. 1361 01:08:14,625 --> 01:08:16,125 Fandens lejere. 1362 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 Nå? 1363 01:08:23,750 --> 01:08:25,666 -276 euro. -Fint. 1364 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 Rigtig godt. Det er bedre. 1365 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Så du går ikke fallit. 1366 01:08:29,875 --> 01:08:31,291 Jeg kan lide at tegne her. 1367 01:08:31,375 --> 01:08:32,458 Jeg kan godt lide dig. 1368 01:08:33,333 --> 01:08:35,208 Bliver det en cigaretforretning, 1369 01:08:35,291 --> 01:08:36,708 kan jeg ikke længere komme. 1370 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 Hvad? Hvorfor skulle det blive det? 1371 01:08:39,208 --> 01:08:40,458 Sig det ikke til ham, 1372 01:08:41,083 --> 01:08:43,375 men hvis du går fallit, vil min far købe dig ud 1373 01:08:43,458 --> 01:08:45,125 og sælge e-cigaretter her. 1374 01:08:45,833 --> 01:08:47,541 Eller hvis du dør af COVID. 1375 01:08:47,625 --> 01:08:49,875 Han venter og ser, hvad det bliver. 1376 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 Den skiderik! 1377 01:08:52,416 --> 01:08:54,083 -Baren er lukket. -Hej. 1378 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 Jeg hører, at du sælger håndsprit. 1379 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 Med pæreduft. Passer det? 1380 01:08:59,541 --> 01:09:01,625 Den står åben, kom ind. 1381 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 Godaften. Hvor meget koster den? 1382 01:09:05,541 --> 01:09:07,125 Ti euro for en, to for 17. 1383 01:09:07,208 --> 01:09:08,666 Jeg tager fire. 1384 01:09:08,750 --> 01:09:09,958 Fireogtredive euro. 1385 01:09:10,916 --> 01:09:12,625 Kun i kontanter. 1386 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 Hvad? 1387 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 Jeg føler, at jeg har COVID. 1388 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 Nej, det har ingen smag. 1389 01:09:43,166 --> 01:09:44,666 -Ja? -Ja, det er mig. 1390 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 Tony, jeg kan ikke tale nu. 1391 01:09:46,500 --> 01:09:49,083 -Hvornår kommer du hjem? -Det ved jeg ikke. 1392 01:09:49,166 --> 01:09:50,541 Er du hos din mor? 1393 01:09:50,625 --> 01:09:52,166 Hør, jeg smutter. 1394 01:09:57,875 --> 01:09:59,041 Hos sin mor. 1395 01:09:59,791 --> 01:10:01,166 Det ved jeg nu ikke. 1396 01:10:01,250 --> 01:10:03,916 Hent din bror hos den gamle dame. Vi tager afsted. 1397 01:10:04,000 --> 01:10:05,500 Hvad? 1398 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 Hun kommer ikke hjem. 1399 01:10:08,166 --> 01:10:11,416 Hun kaldte mig "Tony". Det er et dårligt tegn. 1400 01:10:11,500 --> 01:10:13,833 Kom, lad os hente bilen. 1401 01:10:13,916 --> 01:10:16,916 Du siger det ikke til din mor. Vi overrasker hende. 1402 01:10:17,500 --> 01:10:19,083 Vi er smuttet. 1403 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 Åh nej. Hvor er mine nøgler? 1404 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 Basile! 1405 01:10:29,833 --> 01:10:30,791 Basile! 1406 01:10:31,583 --> 01:10:33,958 -Hvad nu? Jeg har travlt. -Kom nu. 1407 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 -Hvad? -Vi tager afsted. 1408 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 -Hvorhen? -Sydpå. Med mor. 1409 01:10:38,625 --> 01:10:41,791 -Hvad? -Fart på! Basile! 1410 01:10:42,375 --> 01:10:43,625 Basile! 1411 01:10:46,333 --> 01:10:47,541 Ikke igen. 1412 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 Jeg har låst mig selv ude. 1413 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 Min mand har nøglerne. 1414 01:10:55,583 --> 01:10:58,666 Han bør snart være her. 1415 01:10:58,750 --> 01:11:02,625 -Og I? Rejser I? -Nej, jeg… 1416 01:11:03,416 --> 01:11:07,500 Jeg rydder op. Sikke man dog køber meget lort. 1417 01:11:07,583 --> 01:11:09,208 Ja. Specielt dig. 1418 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 Din mand er vist kommet hjem. 1419 01:11:20,291 --> 01:11:21,291 Jeg er reddet. 1420 01:11:21,875 --> 01:11:22,916 Velbekomme. 1421 01:11:24,208 --> 01:11:25,125 Tak. 1422 01:11:27,625 --> 01:11:28,500 Basile! 1423 01:11:31,291 --> 01:11:33,541 Kom herud, ellers hiver jeg dig ud! 1424 01:11:35,000 --> 01:11:40,000 Far, jeg vil ikke afsted. Jeg kan ikke. 1425 01:11:40,083 --> 01:11:41,625 Kom nu, det er nok! 1426 01:11:42,916 --> 01:11:44,541 -Far! -Basile, gør mig ikke vred. 1427 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 Og du stinker af sprut! 1428 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 Hvorfor skal vi afsted nu? 1429 01:11:47,916 --> 01:11:51,333 Hold op med at give min søn alkohol. Han er ikke engang ni! 1430 01:11:51,416 --> 01:11:54,416 Det gør jeg ikke. Han hjælper mig med at sælge håndsprit. 1431 01:11:55,125 --> 01:11:59,416 Brancheskift. Din knægt har forstået det. Det er et hit. 1432 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 Du får ikke fingrene i min bar. 1433 01:12:04,083 --> 01:12:05,708 Hvad har du sagt til den dame? 1434 01:12:17,666 --> 01:12:20,375 Pis. Kig ikke på dem. 1435 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 Opfør jer helt normalt. 1436 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 Hvad fanden? 1437 01:12:48,541 --> 01:12:50,208 -Kom. -Utroligt. 1438 01:12:50,291 --> 01:12:53,416 -Stop! Hold ind. -Stop bilen. 1439 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 Hvad laver han? 1440 01:12:57,333 --> 01:13:00,583 Flyt dig. 1441 01:13:00,666 --> 01:13:03,791 -Undskyld mig. -Hvad laver den idiot? 1442 01:13:07,416 --> 01:13:10,625 -Stop bilen. -Stop bilen øjeblikkeligt. 1443 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Stands motoren. 1444 01:13:16,208 --> 01:13:17,708 -Træd ud ad bilen. -Mig? 1445 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 Ja. 1446 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 Hvad er det for et rod? Hvad har du gang i? 1447 01:13:24,708 --> 01:13:28,208 Jeg kører rundt i min gård. 1448 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 Vi må ikke køre ude, men… 1449 01:13:30,791 --> 01:13:33,375 Jeg kan ikke se, hvorfor jeg ikke kan køre her. 1450 01:13:33,458 --> 01:13:36,291 Og jeg har lige købt bilen. 1451 01:13:36,375 --> 01:13:37,958 Jeg har ret til at bruge den. 1452 01:13:38,916 --> 01:13:41,416 Hvorfor sidder der to børn i? 1453 01:13:42,500 --> 01:13:45,416 Da jeg kom ud, legede de. 1454 01:13:45,500 --> 01:13:48,000 Jeg ville ikke køre dem over, så de hoppede ind. 1455 01:13:48,083 --> 01:13:52,958 Det er ikke tidspunktet at tage på skadestuen. 1456 01:13:53,041 --> 01:13:55,458 Vel, unger? Jeg sagde: "Hop ind." 1457 01:13:57,625 --> 01:13:58,958 Derfor. 1458 01:13:59,041 --> 01:14:01,375 Vi har fået et opkald om nogen på denne adresse, 1459 01:14:01,458 --> 01:14:03,125 der ikke respekterer nedlukningen. 1460 01:14:04,583 --> 01:14:07,333 -Det var mig, der ringede. -Undskyld? 1461 01:14:07,416 --> 01:14:09,208 Jeg ringede. 1462 01:14:09,291 --> 01:14:13,583 Der er en kvinde her, der ikke overholder reglerne. 1463 01:14:13,666 --> 01:14:16,791 Hun er lige deroppe til venstre. 1464 01:14:16,875 --> 01:14:22,333 Så snart natten falder på, har hun gang i… 1465 01:14:23,250 --> 01:14:24,541 …noget fordækt, tror jeg. 1466 01:14:25,208 --> 01:14:27,208 Vi tjekker. 1467 01:14:27,833 --> 01:14:31,583 -Det vil være fint. -Og stop det her cirkus, tak. 1468 01:14:32,166 --> 01:14:34,333 Jeg tager lige et par gange mere, 1469 01:14:35,625 --> 01:14:37,750 så går jeg op. Jeg er helt mast. 1470 01:14:37,833 --> 01:14:38,750 Jeg forstår. 1471 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 -Godnat. -Og tak. 1472 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 -Godnat. -For alt, I gør. 1473 01:14:49,583 --> 01:14:51,041 Der snød jeg dem. 1474 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 Så kører vi. 1475 01:15:09,208 --> 01:15:10,625 -Godaften. -Godaften. 1476 01:15:11,458 --> 01:15:14,208 Vi har hørt, at nogen på etagen ikke… 1477 01:15:14,291 --> 01:15:18,166 Det stemmer. Han har smidt mig ud af min lejlighed. 1478 01:15:20,416 --> 01:15:22,666 Martin! Åbn. 1479 01:15:23,416 --> 01:15:25,000 Politiet er her. 1480 01:15:32,791 --> 01:15:34,291 Goddag. 1481 01:15:34,375 --> 01:15:36,000 -Godaften. -Godaften. 1482 01:15:36,083 --> 01:15:39,916 -Nogen overholder ikke nedlukningen. -Det stemmer. Hende der. 1483 01:15:40,666 --> 01:15:42,333 -Ja. -Ævl. 1484 01:15:42,416 --> 01:15:44,291 Slet ikke. Jeg har ringet for naboen. 1485 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 Men hun bringer virussen med hjem. 1486 01:15:48,041 --> 01:15:49,041 Melder du mig? 1487 01:15:50,291 --> 01:15:53,375 Det er ren galskab. Jeg har tilladelse. 1488 01:15:53,458 --> 01:15:56,416 Som advokat besøger jeg mine indsatte klienter. 1489 01:15:57,291 --> 01:15:59,875 -Hvorfor om natten? -Jeg gør det ikke om natten. 1490 01:15:59,958 --> 01:16:03,375 -Du står med et tæppe og en hovedpude. -Det er ham. 1491 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 Hvorfor tage til fængslet om natten? 1492 01:16:05,333 --> 01:16:07,750 -Hun er advokat. -Men jeg går om dagen. 1493 01:16:07,833 --> 01:16:10,250 -Er du hans advokat? -Nej, det er min mand. 1494 01:16:10,333 --> 01:16:12,875 Så du ringede for at melde din kone? 1495 01:16:12,958 --> 01:16:14,791 -Nej, naboen. -Naboen? 1496 01:16:14,875 --> 01:16:18,541 Du er hans nabo, og han smed dig ud af din lejlighed? 1497 01:16:18,625 --> 01:16:21,250 Nej, jeg er hans kone, advokat, og jeg bor der. 1498 01:16:21,333 --> 01:16:23,125 Hun er min kone, hun bor her. 1499 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 Naboen bor der, men det er ikke hendes lejlighed. 1500 01:16:26,083 --> 01:16:28,375 Kvinden overfor bor der ikke? 1501 01:16:28,458 --> 01:16:30,750 Nej… Jo, hun er bz'er. 1502 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 Hun går ud om aftenen, derfor ringede jeg. 1503 01:16:33,541 --> 01:16:35,875 -Meldte naboen? -Ja, det gjorde jeg. 1504 01:16:36,625 --> 01:16:37,916 Nej, hun er gået. 1505 01:16:39,625 --> 01:16:42,541 -Er hun gået? -Ja, det er nat. 1506 01:16:42,625 --> 01:16:43,625 Ja. 1507 01:16:44,750 --> 01:16:46,291 -Er det nat? -Ja. 1508 01:16:48,375 --> 01:16:49,583 Okay. 1509 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 Vi kommer tilbage. 1510 01:16:52,958 --> 01:16:56,583 -Luk din kone ind, hvis det er din kone. -Naturligvis. 1511 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 -Godnat. -Godnat. 1512 01:16:58,375 --> 01:17:00,083 -Tak. -Mange tak. 1513 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 Farvel. 1514 01:17:02,458 --> 01:17:04,833 -Mor, er du ikke syg længere? -Nej, skat. 1515 01:17:04,916 --> 01:17:06,333 Rør ikke, hun er farlig. 1516 01:17:08,208 --> 01:17:09,291 Tag det. 1517 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 Sådan. 1518 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 Han er kørt. 1519 01:17:14,500 --> 01:17:15,666 Kun galninge. 1520 01:17:16,166 --> 01:17:19,791 -Nedlukningen påvirker alle. -Det stemmer. 1521 01:17:26,125 --> 01:17:27,041 Ja? 1522 01:17:28,125 --> 01:17:30,583 -Diego, hvordan går det? -Fint. 1523 01:17:30,666 --> 01:17:33,125 -Ryger du nu? -Ja. 1524 01:17:33,791 --> 01:17:37,666 Jeg har læst på nettet, at nikotin beskytter mod coronavirus. 1525 01:17:37,750 --> 01:17:41,083 -Det er noget fis. -Ja? 1526 01:17:41,166 --> 01:17:42,541 Det bedste middel 1527 01:17:43,916 --> 01:17:47,000 er den vaccine, jeg arbejder på. 1528 01:17:47,083 --> 01:17:52,041 Og nu må jeg have bekræftet mine gode resultater med Lili. 1529 01:17:53,583 --> 01:17:56,541 Nej! Ikke tale om. 1530 01:17:56,625 --> 01:17:58,875 Ikke min Paolas fugl. Glem det! 1531 01:18:00,625 --> 01:18:02,791 -Tænk på din kone. -Det gør jeg. 1532 01:18:04,916 --> 01:18:07,708 Det er Plume. Min kones favorit. 1533 01:18:08,416 --> 01:18:10,708 Vi er begge triste uden Paola. 1534 01:18:13,833 --> 01:18:14,750 Nej. 1535 01:18:48,958 --> 01:18:51,833 Okay, dumme skid. Din tur. 1536 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 Stille og roligt. 1537 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 Det er sent. Vi gør det i morgen. 1538 01:19:23,291 --> 01:19:25,416 Hej. Hold da op. 1539 01:19:25,500 --> 01:19:27,583 Det her er live… unplugged. 1540 01:19:28,208 --> 01:19:29,083 Unplugged. 1541 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 Du er i billedet. 1542 01:19:32,166 --> 01:19:34,416 -Hvad? -Gider du godt flytte dig? 1543 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 -Kom nu. -Åh ja. 1544 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 Skønt. 1545 01:19:39,875 --> 01:19:41,708 Tak. Godt, bliv der. 1546 01:19:42,875 --> 01:19:45,041 Hej, musikelskere. 1547 01:19:45,125 --> 01:19:49,250 Sangen er til jer og til dem, der kæmper. 1548 01:19:49,916 --> 01:19:52,041 Pandemi, pandemi 1549 01:19:52,125 --> 01:19:54,375 Du er ikke min ven 1550 01:20:02,500 --> 01:20:03,500 Hej der. 1551 01:20:04,625 --> 01:20:05,958 Hvad nu, Louise? 1552 01:20:07,250 --> 01:20:10,541 -Hvad er der sket? -Jeg skar mig under barberingen. 1553 01:20:10,625 --> 01:20:13,541 -Det ligner ikke en barbering. -Hvad vil du? 1554 01:20:13,625 --> 01:20:16,916 Jeg har brugt en af de små flasker til min månedlige urinanalyse. 1555 01:20:17,000 --> 01:20:19,666 -Skal jeg lade den stå? -Jeg er overbebyrdet. 1556 01:20:19,750 --> 01:20:22,333 -Det går ikke hurtigt. Vaccinen, resten. -Ja. 1557 01:20:22,416 --> 01:20:24,333 -Testresultaterne! -Jeg forsker. 1558 01:20:24,416 --> 01:20:26,916 Videnskaben postulerer og leder efter svar. 1559 01:20:27,000 --> 01:20:30,125 Man skal ikke lede, men finde. Mit postulat er at genåbne. 1560 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 Holder du lidt igen med drikkeriet? 1561 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 Nej, jeg er i gang igen. 1562 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 Fyren er et geni. Han finder vaccinen. 1563 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 Jeg sætter dem til vægs. 1564 01:20:54,333 --> 01:20:56,916 -Jeg hjælper til. -Tak, Diego. 1565 01:20:58,083 --> 01:20:59,041 Nå! 1566 01:20:59,125 --> 01:21:01,500 Balsaminer her. 1567 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 Og køkkenhaven der. 1568 01:21:04,583 --> 01:21:08,666 Nej, de får ikke nok sol. Køkkenhaven er bedre på den her side. 1569 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 Kan vi lave en hule med kasserne? 1570 01:21:12,750 --> 01:21:13,958 -Ja. -Ja. 1571 01:21:14,958 --> 01:21:15,958 Kom. 1572 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 Louise, tænk, hvis vi alle kunne sidde herude. 1573 01:21:19,458 --> 01:21:22,291 Må vi låne borde og stole? Med vejret… 1574 01:21:23,125 --> 01:21:25,291 Nej, der er lukket. Det er ulovligt. 1575 01:21:27,083 --> 01:21:27,958 Gør det bare. 1576 01:21:35,458 --> 01:21:36,833 Ordner I gården? 1577 01:21:37,833 --> 01:21:40,458 -God idé. -Måske kunne du hjælpe til? 1578 01:21:50,208 --> 01:21:51,458 -Godt! -Ja. 1579 01:21:51,541 --> 01:21:53,250 Den skal sættes fast. Parasollen. 1580 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 Kan du sætte den der? 1581 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 Tænd, Diego. 1582 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 Flot! 1583 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Flot, ikke? 1584 01:22:46,291 --> 01:22:47,125 Louise… 1585 01:22:50,875 --> 01:22:52,083 Fantastisk. 1586 01:22:52,666 --> 01:22:53,875 -Har I gjort alt det? -Ja. 1587 01:22:54,583 --> 01:22:56,666 Skal vi drikke et glas? 1588 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 Sikke en god idé. 1589 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 Begrænser det ikke vores frihed? 1590 01:23:01,875 --> 01:23:04,666 Gør de for meget ud af det? 1591 01:23:10,458 --> 01:23:13,875 I står for tæt! Claire! Louna! Halvanden meter! 1592 01:23:13,958 --> 01:23:16,458 -Han virker lidt stresset. -Lidt. 1593 01:23:17,250 --> 01:23:21,375 -Far, se! Der er håndsprit. -Hvad? Hvilket laboratorium laver det? 1594 01:23:21,458 --> 01:23:24,541 Håndlavet! Fra Raoul Laboratorierne! 1595 01:23:24,625 --> 01:23:28,125 Garanteret 99 procent alkohol med pæreduft. 1596 01:23:28,208 --> 01:23:29,416 Se. 1597 01:23:29,500 --> 01:23:33,541 Dobbeltfunktion. Håndsprit. Kan man ikke lugte pære, har man COVID. 1598 01:23:34,541 --> 01:23:37,083 Det er genialt. Jeg vil tale om det på bladet. 1599 01:23:37,583 --> 01:23:40,541 Kom og vær med i stedet for at sidde deroppe alene. 1600 01:23:40,625 --> 01:23:43,750 Jeg skal alligevel ned og snakke med dr. Gabriel. 1601 01:23:43,833 --> 01:23:46,458 -Er resultaterne kommet? -Nej, det er om noget andet. 1602 01:23:47,333 --> 01:23:49,958 -Hvad med en barbecue? -Nu? 1603 01:23:51,875 --> 01:23:53,375 Undskyld, det er min chef. 1604 01:23:54,208 --> 01:23:56,291 Jeg har noget at vise dig. 1605 01:23:57,166 --> 01:23:59,000 Goddag, hr. Uzan. 1606 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 Ja. Gilbert. Jeg må vænne mig til det. 1607 01:24:02,333 --> 01:24:04,000 Jeg har det fint. Og du? 1608 01:24:04,916 --> 01:24:09,083 Nedlukningen har gjort tingene lidt komplicerede. 1609 01:24:09,583 --> 01:24:10,541 Det er ikke let. 1610 01:24:10,625 --> 01:24:13,958 Men bare rolig, jeg har fået dommeren til at forstå, 1611 01:24:14,041 --> 01:24:16,583 at den kære Kevin fortjener en ny chance… 1612 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 Har han bedt om en ny advokat? 1613 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 Den lille skid. 1614 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 Pis, jeg har kæmpet i seks måneder 1615 01:24:26,500 --> 01:24:30,416 for det røvhul, som er dum og ændrer historie konstant. 1616 01:24:30,500 --> 01:24:32,041 Ja. Han er dum. 1617 01:24:32,125 --> 01:24:35,708 Rammer man en betjent med en brosten og siger, at man slår smut, 1618 01:24:35,791 --> 01:24:37,291 må man være godt dum. 1619 01:24:40,250 --> 01:24:41,250 Er han din nevø? 1620 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 Det vidste jeg ikke. 1621 01:24:48,791 --> 01:24:52,416 Nu du siger det, ligner han dig lidt. 1622 01:24:52,500 --> 01:24:56,708 Er det din nevø på din brors side eller din kone Gilberts? 1623 01:24:57,625 --> 01:24:59,291 Hr. Uzan, ja. Undskyld. 1624 01:25:00,416 --> 01:25:01,333 Hallo? 1625 01:25:04,208 --> 01:25:05,916 Ja. 1626 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 Ja. Vi taler om det igen i morgen. 1627 01:25:10,583 --> 01:25:11,416 Farvel. 1628 01:25:14,750 --> 01:25:18,041 -Alt okay? -Ja. Bare arbejde. 1629 01:25:18,916 --> 01:25:19,875 Det er godt. 1630 01:25:25,875 --> 01:25:28,208 Bliv hørt, jeg er enig. 1631 01:25:31,750 --> 01:25:34,666 Se, det er dig. Han har tegnet det til dig. 1632 01:25:35,583 --> 01:25:38,291 -Basile? -Den belgiske knægt, ikke din hund. 1633 01:25:38,916 --> 01:25:40,541 Hans far er ikke en gave. 1634 01:25:41,583 --> 01:25:44,500 Men en lille fyr som ham, så følsom… 1635 01:25:45,125 --> 01:25:46,666 Det er sjældent, skattepige. 1636 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 Stop! Gør det ikke, hold op med at spinde. 1637 01:25:55,625 --> 01:25:56,666 Må jeg komme ind? 1638 01:25:57,750 --> 01:25:58,708 Du er allerede inde. 1639 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 Din forskning er genial. Bladet er imponeret. 1640 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 De vil have dig på forsiden og en særudgave. 1641 01:26:08,583 --> 01:26:09,541 Hvornår gør vi det? 1642 01:26:09,625 --> 01:26:12,666 Når du vil. I morgen? Dagen efter? 1643 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 Det er lidt forhastet. 1644 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 Vi tilpasser os dit videnskabelige program. 1645 01:26:19,041 --> 01:26:22,583 Pis. Jeg kan ikke lugte pære. Er det COVID? 1646 01:26:22,666 --> 01:26:25,125 Nej, det er tis. Louises urin. 1647 01:26:31,791 --> 01:26:34,916 -Hvorfor sagde du det ikke? -Du spurgte ikke. 1648 01:26:37,875 --> 01:26:40,375 Hvad er al den aktivitet i gården? 1649 01:26:40,875 --> 01:26:44,166 Jeg ved det. Det er en improviseret aperitif-cluster. 1650 01:26:46,666 --> 01:26:47,708 Jeg er imod. 1651 01:26:48,666 --> 01:26:51,500 Men hvad kan man sige? Folk er trætte af at være indenfor. 1652 01:26:53,333 --> 01:26:55,541 -Vil du med og have et glas? -Nej. 1653 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 Og dog… 1654 01:27:02,708 --> 01:27:04,250 Det kan adsprede mig. 1655 01:27:05,500 --> 01:27:08,083 Hej, Fitgirls. Det er den gravide nabo. 1656 01:27:08,166 --> 01:27:09,666 I aftenens SamFit-session 1657 01:27:09,750 --> 01:27:13,250 er det "Fedt direkte til røv og kærlighedshåndtag"! 1658 01:27:13,333 --> 01:27:17,833 Så hold godt fast i chips og pølse. 1659 01:27:17,916 --> 01:27:19,125 Hvad laver du? 1660 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 Ikke noget. Jeg chatter med mine 180.000 følgere. 1661 01:27:22,916 --> 01:27:24,333 Hvad? 1662 01:27:26,083 --> 01:27:27,000 Det stemmer. 1663 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 Så er det nu. 1664 01:27:38,916 --> 01:27:42,500 -Har Lili kradset dig? -Ja, da jeg skiftede bur. 1665 01:27:43,416 --> 01:27:45,583 Lili skal tilbage til Dubreuil-familien. 1666 01:27:45,666 --> 01:27:47,083 Det sørger vi for. 1667 01:27:54,916 --> 01:27:56,041 Basile! 1668 01:27:58,583 --> 01:27:59,541 Basile… 1669 01:28:01,250 --> 01:28:03,375 Kom her! 1670 01:28:06,958 --> 01:28:09,708 Pandemi 1671 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 Pandemi 1672 01:28:14,041 --> 01:28:15,041 Nå, Diego? 1673 01:28:16,083 --> 01:28:18,250 -Du virker anspændt. -Nej. 1674 01:28:18,333 --> 01:28:19,166 Nej? 1675 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 Stop med det lort. Det er gammelt sprut. 1676 01:28:21,750 --> 01:28:23,750 -Det er ikke håndsprit. -Det er bedre. 1677 01:28:24,750 --> 01:28:26,125 Smag, det vil gøre dig godt. 1678 01:28:26,208 --> 01:28:27,833 -Ellers tak. -Smag! 1679 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 Det er godt, men det er stærkt. 1680 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 -Claire! -Det er godt. 1681 01:28:35,166 --> 01:28:37,458 Du gør klogt i at være bange 1682 01:28:37,541 --> 01:28:40,416 Ja, kontrær 1683 01:28:40,500 --> 01:28:41,791 Hun har en smuk stemme. 1684 01:28:42,541 --> 01:28:44,208 -Jeg kan godt lide den. -Ja, ja. 1685 01:28:45,708 --> 01:28:46,625 Kan du ikke? 1686 01:28:48,000 --> 01:28:50,833 -Altid den samme sang. -Ja, tja… 1687 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 Du er fandeme irriterende! Stop! 1688 01:29:10,750 --> 01:29:12,458 Jeg springer nogle trin over. 1689 01:29:12,541 --> 01:29:15,000 ROTTE, MARSVIN, KAT, MENNESKE 1690 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 Den belgiske ulv er tilbage. 1691 01:29:26,875 --> 01:29:28,708 Stop! 1692 01:29:33,208 --> 01:29:35,958 -Det går galt! -Bak. 1693 01:29:36,041 --> 01:29:37,875 -Hej. -Store røvhul. 1694 01:29:37,958 --> 01:29:39,291 -Kom her. -Hvad? 1695 01:29:39,375 --> 01:29:40,958 Hvad er der med din mor? 1696 01:29:41,041 --> 01:29:43,666 Hun kan ikke holde nedlukningen ud. Eller min far. 1697 01:29:43,750 --> 01:29:46,000 Som min mor. Far siger, det er et sammenbrud. 1698 01:29:48,083 --> 01:29:49,000 Kør så! 1699 01:29:51,208 --> 01:29:54,125 Jeg advarer dig, Boghassian. Jeg får dig for retten. 1700 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Du er en pestilens. Og jeg bider mig fast som advokat. 1701 01:29:57,625 --> 01:30:01,083 Jeg holder ikke længere kæft. Skrid. 1702 01:30:01,166 --> 01:30:04,583 Med din firehjulstrækker. Fis af. 1703 01:30:04,666 --> 01:30:08,625 Hr. Ejer, som ikke respekterer noget som helst. 1704 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 -Claire, stop. -Afgang. 1705 01:30:10,583 --> 01:30:12,708 Jeg holder ikke min kæft. 1706 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 Claire har det vist ikke så godt. 1707 01:30:25,750 --> 01:30:26,750 Stop nu… 1708 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 Jeg parkerer udenfor. 1709 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 Parker udenfor, Jacques Brel! 1710 01:30:36,583 --> 01:30:37,750 Ikke længere så kæphøj. 1711 01:30:38,666 --> 01:30:40,416 "Belgian, and proud of it!" 1712 01:30:44,791 --> 01:30:47,541 Ingen har skrevet så smukke digte til mig. 1713 01:30:49,916 --> 01:30:52,083 -Kan du lide dem? -Jeg elsker dem. 1714 01:31:07,708 --> 01:31:09,541 Undskyld. Det ligner hende ikke. 1715 01:31:10,541 --> 01:31:13,000 Du skal ikke undskylde. Sådan kan det gå. 1716 01:31:13,083 --> 01:31:14,958 Jeg har aldrig set hende sådan. 1717 01:31:39,708 --> 01:31:42,333 Undskyld, jeg gik lidt for vidt. 1718 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 Men jeg forventede, at du ville give igen. 1719 01:31:47,166 --> 01:31:48,833 Der er dage, hvor man ikke kan. 1720 01:31:51,750 --> 01:31:56,041 Nej, tak. Det hjalp ikke dig specielt. 1721 01:31:57,833 --> 01:31:58,875 Men du har ret. 1722 01:31:59,958 --> 01:32:01,000 Jeg er et røvhul. 1723 01:32:02,625 --> 01:32:04,875 Jeg har kørt over 1.000 kilometer for min kone. 1724 01:32:05,791 --> 01:32:08,208 Min datter blev hos hende. 1725 01:32:09,458 --> 01:32:10,708 Jeg har mistet dem begge. 1726 01:32:14,958 --> 01:32:16,791 Jeg kan ikke tale almindeligt. 1727 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 Jeg skal altid gø eller dominere. 1728 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 Det er heller ikke godt at være for rar. 1729 01:32:26,375 --> 01:32:29,083 Jeg bliver trådt på. 1730 01:32:29,166 --> 01:32:32,041 Min mand lader mig sove på dørtrinnet, 1731 01:32:32,125 --> 01:32:36,583 mine klienter behandler mig som lort, og min chef smækker røret på. 1732 01:32:36,666 --> 01:32:38,250 Ingen respekterer mig. 1733 01:32:39,416 --> 01:32:41,416 Jeg respekterer dig faktisk. 1734 01:32:43,375 --> 01:32:46,541 Det er smukt, det I har lavet. På så kort tid. 1735 01:32:47,833 --> 01:32:49,708 Det er samme sted, og dog… 1736 01:32:49,791 --> 01:32:53,166 Du har et stort talent. Det må jeg sige. 1737 01:32:56,083 --> 01:32:57,833 Det er underligt, når du er rar. 1738 01:32:59,208 --> 01:33:00,041 Det gør godt. 1739 01:33:02,041 --> 01:33:03,083 Men det føles sært. 1740 01:33:09,833 --> 01:33:12,916 -Og COVID? -Det er alligevel noget fis. 1741 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 Den er smuk. 1742 01:33:20,458 --> 01:33:21,708 Det er en balsamin. 1743 01:33:36,250 --> 01:33:37,583 -Se lige der. -Til tiden. 1744 01:33:41,833 --> 01:33:43,541 -Godaften. -Godaften. 1745 01:33:43,625 --> 01:33:46,291 Drop det! Hun hilser aldrig. 1746 01:33:47,291 --> 01:33:50,750 -Hun bz'er Sandrines lejlighed. -Hvem er Sandrine? 1747 01:33:51,416 --> 01:33:53,125 -Strisserne. -Det var på tide. 1748 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 Hun har ingen tilladelse. 1749 01:33:55,833 --> 01:33:56,750 Hvad laver hun? 1750 01:33:57,541 --> 01:33:59,750 Hvem er det røvhul, der har meldt mig? 1751 01:33:59,833 --> 01:34:02,375 Dem alle sammen. På forskellige tidspunkter. 1752 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 Det var fandens. Er I stolte af jer selv? 1753 01:34:05,333 --> 01:34:10,250 Man giver et vink om nordafrikaneren, der ikke fester under nedlukningen? 1754 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Hvor sølle! 1755 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 Ro på. Det skyldes din opførsel. 1756 01:34:14,541 --> 01:34:17,791 Min opførsel? Røvhul! Jeg er akutlæge på St. Thomas! 1757 01:34:17,875 --> 01:34:20,041 -St. Thomas! -Jeg har intet privatliv! 1758 01:34:20,916 --> 01:34:23,416 Jeg er i isolation for at beskytte min familie. 1759 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 Jeg undgår jer for at beskytte jer. 1760 01:34:26,583 --> 01:34:28,916 Fem kolleger er smittede, to på intensiv. 1761 01:34:34,416 --> 01:34:37,583 Hvis det er i orden, vil jeg gerne tilbage på arbejde. 1762 01:34:38,875 --> 01:34:40,166 Vent! 1763 01:34:41,916 --> 01:34:46,000 -Jeg tror, min kone er hos jer. -Se at få ryddet op. 1764 01:34:46,083 --> 01:34:49,125 Det er ikke tid til barbecue. I burde skamme jer. 1765 01:34:49,916 --> 01:34:51,166 -Undskyld. -Tak. 1766 01:34:52,166 --> 01:34:53,000 Nå, men… 1767 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 Lad os gå i seng. 1768 01:34:58,250 --> 01:35:01,000 Louna, du kan ikke sove i hulen. 1769 01:35:01,083 --> 01:35:02,666 Kom nu, fart på! 1770 01:35:03,583 --> 01:35:05,875 -Godnat. -Vi går også i seng. 1771 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Må vi blive ude lidt? 1772 01:35:12,458 --> 01:35:13,708 Nej, det er sent. 1773 01:35:14,208 --> 01:35:16,750 -Hvad laver du? -Rydder lidt op. 1774 01:35:18,750 --> 01:35:20,000 Jeg hjælper dig. 1775 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 Nej! Glas er i den der. 1776 01:35:33,208 --> 01:35:36,875 -Det er papir, og det er madrester. -Og plastic? 1777 01:35:36,958 --> 01:35:38,166 Med papiret. 1778 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 En forurener, en er biologisk nedbrydelig. 1779 01:35:40,625 --> 01:35:44,708 Noget plastic kan faktisk genbruges, hvis det er rent. 1780 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 Okay. 1781 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 Nej! Claire, nej! 1782 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 Pis! 1783 01:35:58,416 --> 01:36:01,375 Alt andet end det. Ikke ved skraldespanden. 1784 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 Nej! Det er en stor fejl. 1785 01:36:05,166 --> 01:36:07,208 Undskyld mig. 1786 01:37:35,833 --> 01:37:39,041 Hvad er det? Der er noget galt. 1787 01:37:47,458 --> 01:37:50,000 Indsprøjtning af Gabriel vaccine på menneske… 1788 01:37:53,041 --> 01:37:54,500 Observerede bivirkninger. 1789 01:37:55,250 --> 01:37:57,833 Pludselige muskelspasmer 1790 01:37:57,916 --> 01:38:01,625 foranlediget af en reaktion på aktin og myosin toksiner, 1791 01:38:02,291 --> 01:38:03,125 punktum. 1792 01:38:05,458 --> 01:38:06,500 Jeg må finde… 1793 01:38:08,958 --> 01:38:10,791 …andre emner for at forsøge 1794 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 med tilpassede doser. 1795 01:38:18,083 --> 01:38:20,500 Hør godt efter, alle sammen! 1796 01:38:21,333 --> 01:38:24,083 Professor Gabriel her! 1797 01:38:24,666 --> 01:38:28,041 -Gå ikke i panik. -Hvad vil han nu fortælle os? 1798 01:38:28,125 --> 01:38:31,875 Hold sikker afstand, og kom ned. 1799 01:38:35,416 --> 01:38:36,916 Jeg har PCR-resultaterne. 1800 01:38:38,458 --> 01:38:40,750 To er blevet testet positive for COVID. 1801 01:38:42,291 --> 01:38:44,125 Skønt. Det er nok dig og narrøven. 1802 01:38:45,333 --> 01:38:46,958 -Gå tilbage. -Hold nu op, Martin. 1803 01:38:47,458 --> 01:38:49,416 Er der noget galt, hr. Gabriel? 1804 01:38:50,458 --> 01:38:51,708 Jeg har det fint. 1805 01:38:52,291 --> 01:38:54,708 Nå? Hvem er de to? 1806 01:38:54,791 --> 01:38:56,791 Godt. Martin Becquart. 1807 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 Hvad? Det kan ikke passe. 1808 01:38:58,416 --> 01:39:00,000 -Hvordan kan det ske? -Umuligt. 1809 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 Og den anden vinder? 1810 01:39:02,333 --> 01:39:04,458 -Diego Romano. -Åh. 1811 01:39:04,541 --> 01:39:07,208 Ingen kontakt med de andre. 1812 01:39:08,166 --> 01:39:10,250 -Jeg må teste alle igen. -Nej. 1813 01:39:10,333 --> 01:39:12,541 I kommer med mig. 1814 01:39:14,083 --> 01:39:16,958 Jeg isolerer jer sammen. 1815 01:39:17,041 --> 01:39:19,291 Rolig, jeg tager mig godt af jer. 1816 01:39:19,875 --> 01:39:23,208 -Du må ikke dø, far. -Rolig, de fleste patienter kommer sig. 1817 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 Der er et problem. Det må være en fejl. 1818 01:39:25,916 --> 01:39:29,708 Hold op. Fængslet, affaldet. Du har leget med ilden, jeg betaler. 1819 01:39:29,791 --> 01:39:31,250 -Tak. -Kom med. 1820 01:39:31,333 --> 01:39:33,083 Lad os ikke spilde tiden. Kom så. 1821 01:39:33,833 --> 01:39:34,875 Hold modet oppe. 1822 01:39:36,666 --> 01:39:39,541 -Jeg skriver en sang til jer. -Det skal nok hjælpe. 1823 01:39:40,458 --> 01:39:42,416 Jeg har noget hydroxychloroquin. 1824 01:39:42,500 --> 01:39:44,458 -Stop! -Martin! 1825 01:39:44,541 --> 01:39:46,000 Becquart! Boghassian! 1826 01:39:46,875 --> 01:39:49,458 Han spyttede COVID i mit ansigt. 1827 01:39:49,541 --> 01:39:50,916 Tony. Kom her. 1828 01:39:51,791 --> 01:39:53,166 Værsgo, i ansigtet. 1829 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 -Det svier. -Er du okay, far? 1830 01:39:56,458 --> 01:39:57,291 Jeg har det fint. 1831 01:40:11,458 --> 01:40:13,458 Jeg reducerer dosen… det er alt. 1832 01:40:17,916 --> 01:40:20,166 -Er alt okay? -Ja, helt fint. 1833 01:40:22,833 --> 01:40:26,500 -Hvad er det for en indsprøjtning? -Det er min vaccine. 1834 01:40:27,208 --> 01:40:29,458 Vaccine? Vi har allerede COVID. 1835 01:40:29,541 --> 01:40:33,666 Nej, jeg mente… min antistof antivirus. 1836 01:40:33,750 --> 01:40:35,041 Desinfektion. 1837 01:40:39,166 --> 01:40:40,125 Din tur. 1838 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 Stoler du ikke på mig længere? 1839 01:40:45,083 --> 01:40:46,291 Okay. 1840 01:40:49,833 --> 01:40:53,541 Håbet er genfødt, som jeg sagde, men kampen er ikke forbi. 1841 01:40:54,875 --> 01:41:00,208 Mod øst og i Paris og omegn er vores hospitaler overfyldte. 1842 01:41:00,708 --> 01:41:04,083 Over hele Frankrig, heriblandt de oversøiske regioner, 1843 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 er systemet belastet. 1844 01:41:07,333 --> 01:41:09,291 Epidemien er ikke under kontrol. 1845 01:41:10,291 --> 01:41:14,833 Så vi må fortsætte vores bestræbelser og følge reglerne. 1846 01:41:16,541 --> 01:41:19,083 Diego, vi må hellere gå tidligt i seng. 1847 01:41:26,000 --> 01:41:28,625 -Du er okay. -Jeg er glad for, at jeg fik det. 1848 01:41:28,708 --> 01:41:32,166 Så kan jeg måske slutte mig til Paola på hospitalet. 1849 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 Sådan må du ikke tænke, Diego. 1850 01:41:34,208 --> 01:41:36,500 -Hun bliver rask. -Der er gået en måned. 1851 01:41:37,416 --> 01:41:38,458 Ja. 1852 01:41:39,083 --> 01:41:40,166 Jeg savner hende. 1853 01:41:41,875 --> 01:41:45,958 Jeg kan ikke sige, at jeg har COVID. Hun vil bekymre sig. 1854 01:41:46,666 --> 01:41:48,291 Det er klogt, Diego. 1855 01:42:11,750 --> 01:42:13,666 Hej, far. Har du sovet godt? 1856 01:42:19,500 --> 01:42:20,416 Er du okay? 1857 01:42:22,250 --> 01:42:23,708 Du savner mor. 1858 01:42:28,166 --> 01:42:29,375 Jeg har været en idiot. 1859 01:42:30,750 --> 01:42:32,958 Du bør tegne eller skrive kærestebreve. 1860 01:42:34,333 --> 01:42:37,708 Det elsker kvinder. Så bliver det godt igen. 1861 01:42:41,083 --> 01:42:42,125 Far… 1862 01:43:18,833 --> 01:43:19,791 Hr. Gabriel? 1863 01:43:22,416 --> 01:43:23,625 Øjeblik. 1864 01:43:51,208 --> 01:43:54,708 -Er du okay? -Ja, jeg prøver at slappe af. 1865 01:43:56,625 --> 01:43:57,708 Okay. 1866 01:43:58,708 --> 01:44:00,375 Hvordan har min mand det? 1867 01:44:01,166 --> 01:44:04,375 Fint. Han er meget modtagelig for antistoffer. 1868 01:44:06,250 --> 01:44:07,208 Okay… 1869 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 Kan jeg hjælpe på nogen måde? 1870 01:44:10,541 --> 01:44:14,833 Det er sødt, men man kan ikke behandle sygdom med æteriske olier. 1871 01:44:18,416 --> 01:44:20,916 -Hvad har du gang i? -Jeg danser. 1872 01:44:21,000 --> 01:44:22,666 Jeg danser. 1873 01:44:22,750 --> 01:44:25,041 -Uden musik? -Jeg strækker mine ben. 1874 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 Jeg forstår det ikke. Min mand havde ingen symptomer. 1875 01:44:28,708 --> 01:44:31,541 -Er du sikker på diagnosen? -Betvivler du mit arbejde? 1876 01:44:32,666 --> 01:44:34,208 Og hvad er det? 1877 01:44:35,250 --> 01:44:36,750 Hold op med at snuse rundt. 1878 01:44:37,500 --> 01:44:38,416 Lad mig arbejde. 1879 01:44:45,791 --> 01:44:48,708 -Kan du lide den? -Jeg er vild med den. 1880 01:44:48,791 --> 01:44:50,333 Smukt fyrretræ. 1881 01:44:51,250 --> 01:44:54,875 -Det er et palmetræ. -Undskyld. 1882 01:44:56,125 --> 01:44:58,791 Jeg har været buret inde for længe. 1883 01:45:01,416 --> 01:45:02,291 Kom. 1884 01:45:05,958 --> 01:45:07,125 Så er det nu. 1885 01:45:10,291 --> 01:45:11,833 Nej, Basile! Vent på os! 1886 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 -Løb! -Jeg løber hurtigere end dig. 1887 01:45:20,666 --> 01:45:21,750 Basile, vent! 1888 01:45:27,083 --> 01:45:28,500 Basile, vent. 1889 01:45:34,291 --> 01:45:35,583 Fri bane, kom! 1890 01:45:40,166 --> 01:45:41,958 -Jeg havde glemt lugten. -Ja. 1891 01:45:47,041 --> 01:45:48,000 Kom. 1892 01:45:57,833 --> 01:45:58,750 Nå? 1893 01:46:00,250 --> 01:46:01,541 Hvor er det smukt! 1894 01:46:24,583 --> 01:46:27,083 Louna! Er du okay? 1895 01:46:27,166 --> 01:46:30,250 -Det gør ondt. -Det skal nok gå. 1896 01:46:30,333 --> 01:46:33,041 Jeg er bange. Jeg vil ikke på hospitalet. 1897 01:46:33,833 --> 01:46:37,000 -Jeg vil ikke dø af COVID. -Bare rolig. 1898 01:46:38,750 --> 01:46:41,000 Det gør ondt. 1899 01:46:41,083 --> 01:46:44,166 Louise! Louna bløder. 1900 01:46:44,666 --> 01:46:46,916 -Åh nej. -Hun faldt. 1901 01:46:47,875 --> 01:46:49,625 -Jeg tilkalder en ambulance. -Nej! 1902 01:46:49,708 --> 01:46:52,291 Ingen hospitaler! Ring til min mor. 1903 01:46:52,375 --> 01:46:55,375 Hun er ude, og din far er i isolation. Lad mig se. 1904 01:46:57,000 --> 01:46:58,833 Det er dybt. Du skal sys. 1905 01:46:58,916 --> 01:47:00,791 Skal vi ikke desinficere det først? 1906 01:47:00,875 --> 01:47:02,416 Jo. Med pære. 1907 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 Bare rolig. Jeg henter lægen. 1908 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 Nej! Hun sover, du må ikke vække hende! 1909 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 Åbn! 1910 01:47:16,625 --> 01:47:18,375 -Hvad er der? -Kom hurtigt! 1911 01:47:18,458 --> 01:47:19,916 Du er vred, men du må komme. 1912 01:47:20,000 --> 01:47:23,208 Mit livs kærlighed bløder fra hagen. 1913 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 -Mindre ondt? -Nej. 1914 01:47:30,250 --> 01:47:31,291 Drik noget mere. 1915 01:47:32,000 --> 01:47:33,375 Sæt det. 1916 01:47:34,250 --> 01:47:37,833 Gå væk. Det er okay. Lad mig se. 1917 01:47:37,916 --> 01:47:39,625 -Rolig. -Hvad sker der? 1918 01:47:39,708 --> 01:47:41,791 -Mor. Ikke noget. -Louna! 1919 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 -Hvad er der, skat? -Bare lidt blod. 1920 01:47:47,041 --> 01:47:49,166 Læg dig her. Op med benene. 1921 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 -Mor, er du okay? -Jeg har det fint. 1922 01:47:55,000 --> 01:47:56,166 Hun klarer sig, rolig. 1923 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 -Hvad hedder du? -Louna. 1924 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 -Louna… -Tager du ikke mundbind på? 1925 01:48:00,916 --> 01:48:04,458 -Du er omgivet af syge på arbejde. -Ikke kun på arbejde, desværre. 1926 01:48:04,541 --> 01:48:06,041 -Ja. -Kom her. 1927 01:48:07,833 --> 01:48:08,666 Sådan. 1928 01:48:09,375 --> 01:48:12,416 -Om en uge fjerner vi stingene. -Tak. 1929 01:48:12,500 --> 01:48:13,958 Du bør takke Basile. 1930 01:48:15,583 --> 01:48:17,291 Jeg skal på hospitalet. 1931 01:48:18,333 --> 01:48:22,166 Vi har opført os kejtet, men vi undskylder. 1932 01:48:22,250 --> 01:48:24,500 Jeg gjorde det for din datter, ikke dig. 1933 01:48:26,166 --> 01:48:27,333 Tak for hende. 1934 01:48:31,083 --> 01:48:33,041 Martin, det er mig. 1935 01:48:36,416 --> 01:48:39,708 Jeg ville sige, at din datter har slået hagen, 1936 01:48:39,791 --> 01:48:40,958 men hun har det fint. 1937 01:48:45,916 --> 01:48:46,791 Claire! 1938 01:48:48,583 --> 01:48:49,666 Min elskede. 1939 01:48:51,958 --> 01:48:53,250 Undskyld, Martin. 1940 01:48:55,291 --> 01:48:59,541 Jeg kvajede mig. Det var idiotisk. 1941 01:48:59,625 --> 01:49:00,541 Det er min skyld. 1942 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 Jeg har ikke tænkt nok på dig. 1943 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 Tilgiv mig. 1944 01:49:08,375 --> 01:49:09,291 Jeg er træt. 1945 01:49:10,416 --> 01:49:12,208 Gid det kunne være som før. 1946 01:49:13,583 --> 01:49:15,416 Det drømmer jeg også om. 1947 01:49:24,166 --> 01:49:25,708 Er der noget galt? 1948 01:49:25,791 --> 01:49:29,083 -Hvad er det? -Det skyldes behandlingen. 1949 01:49:31,416 --> 01:49:34,666 Sært. Du har fået symptomer, efter du påbegyndte behandlingen. 1950 01:49:34,750 --> 01:49:37,791 Han er en stor forsker, Vi må stole på ham. 1951 01:49:40,541 --> 01:49:41,666 Jeg elsker dig. 1952 01:49:47,000 --> 01:49:48,208 Hvil dig godt. 1953 01:49:49,791 --> 01:49:52,375 Observerede bivirkninger. 1954 01:49:53,041 --> 01:49:56,750 Pludselige muskelspasmer 1955 01:49:56,833 --> 01:50:02,083 efter indsprøjtningen af Gabriel vaccine på menneske… 1956 01:50:03,041 --> 01:50:07,666 …foranlediget af en reaktion på aktin og myosin toksiner, 1957 01:50:07,750 --> 01:50:08,625 punktum. 1958 01:50:09,375 --> 01:50:10,375 Jeg må… 1959 01:50:10,458 --> 01:50:16,666 For at reducere muskelspasmerne tager jeg en blanding af Repramil 1960 01:50:17,208 --> 01:50:19,291 og di… Diltiazem. 1961 01:50:20,166 --> 01:50:22,750 -Punktum. -Du gav dem ikke antistoffer. 1962 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 Du vaccinerede dem. 1963 01:50:24,291 --> 01:50:27,416 Sikke noget ævl. Du er en debutant. 1964 01:50:28,500 --> 01:50:29,375 Tyv! 1965 01:50:29,458 --> 01:50:32,250 -Giv mig den. -Du bruger dem som forsøgskaniner. 1966 01:50:32,833 --> 01:50:35,916 -Hvad er der i indsprøjtningerne? -Der er ingen fare. 1967 01:50:36,000 --> 01:50:38,166 Jeg kan bevise det. Jeg har også taget det. 1968 01:50:38,250 --> 01:50:39,333 Og det virker. 1969 01:50:39,416 --> 01:50:42,375 Hvor er din tilladelse til kliniske undersøgelser? 1970 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 Jeg bryder mig ikke om papirarbejde. 1971 01:50:44,416 --> 01:50:46,708 Vi må være hurtige. Virussen har forspring. 1972 01:50:47,708 --> 01:50:50,041 -Du er gal. -Hvem ringer du til? 1973 01:50:50,125 --> 01:50:51,458 Hvem ringer du til? 1974 01:50:53,541 --> 01:50:56,666 I begår en af historiens største fejltagelser. 1975 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 Så er det nok! Slip. 1976 01:50:59,416 --> 01:51:02,416 Jeg er professor Gabriel, en af verdens største forskere! 1977 01:51:03,000 --> 01:51:04,541 Vent… Louise? 1978 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 -Min kat! -Jeg passer på den. 1979 01:51:07,541 --> 01:51:10,416 Jeg finder mig ikke i det! Det er en skændsel! 1980 01:51:10,500 --> 01:51:12,333 Jeg skammer mig over jer. 1981 01:51:14,416 --> 01:51:15,708 Lili! 1982 01:51:18,125 --> 01:51:22,541 Det er Lili, marsvinet. I må fange Lili! 1983 01:51:22,625 --> 01:51:24,000 Det beviser, at det virker! 1984 01:51:24,083 --> 01:51:25,666 Lili! 1985 01:51:26,166 --> 01:51:29,666 Jeg har fundet vaccinen. Jeg fandt den! 1986 01:51:35,583 --> 01:51:36,416 Basile? 1987 01:51:38,333 --> 01:51:39,916 Kommer du og hjælper mig? 1988 01:51:46,333 --> 01:51:47,833 Basile, jeg har brug for dig. 1989 01:51:49,958 --> 01:51:53,416 Basile, sig, om det hænger lige. 1990 01:51:53,500 --> 01:51:55,375 Det hælder lidt til højre. 1991 01:51:58,750 --> 01:52:00,000 Far! 1992 01:52:03,416 --> 01:52:05,666 -Hvor er min tåbelige bror? -På sit værelse. 1993 01:52:07,500 --> 01:52:08,916 Min elskede! 1994 01:52:11,625 --> 01:52:12,583 Jeg har savnet dig. 1995 01:52:16,541 --> 01:52:20,708 -Jeg føler mig som 25 igen. -Du er smukkere nu. 1996 01:52:20,791 --> 01:52:21,666 Stop. 1997 01:52:22,958 --> 01:52:25,833 -Mor, du er tilbage. -Min skat. 1998 01:52:25,916 --> 01:52:29,750 Selvfølgelig er jeg tilbage, skat. Hvad troede du? 1999 01:52:29,833 --> 01:52:32,625 Mor, det kan du ikke kalde mig nu. 2000 01:52:32,708 --> 01:52:34,083 Det er ikke cool for Louna. 2001 01:52:34,166 --> 01:52:36,875 Javel så. Goddag, Louna. 2002 01:52:36,958 --> 01:52:38,208 Louna, hans kæreste. 2003 01:52:38,291 --> 01:52:40,625 -Mit livs kærlighed. -Undskyld. 2004 01:52:40,708 --> 01:52:42,916 -Hans livs kærlighed. -Ja så? 2005 01:52:46,125 --> 01:52:47,291 -Sam. -Hvad? 2006 01:52:47,375 --> 01:52:49,916 -Babyen kommer. -Barselstasken. 2007 01:52:50,000 --> 01:52:52,416 Ikke uden dig. Jeg vil ikke være alene. 2008 01:52:52,500 --> 01:52:55,208 Du er ikke alene. Jeg er her. Slut med alt det fis. 2009 01:52:55,291 --> 01:52:57,000 Jeg er din, og du er min kone. 2010 01:52:57,083 --> 01:52:59,083 K-O-N-N-E. Kone! 2011 01:52:59,166 --> 01:53:02,083 -Jeg elsker dig. -I lige måde. 2012 01:55:26,041 --> 01:55:27,958 Her kommer han. 2013 01:55:49,875 --> 01:55:53,000 TAK 2014 01:55:54,958 --> 01:55:57,791 VI VIL 2015 01:55:57,875 --> 01:56:00,791 ALDRIG GLEMME 2016 01:56:00,875 --> 01:56:01,708 DIG 2017 01:56:09,416 --> 01:56:12,583 VI 2018 01:56:12,666 --> 01:56:16,166 VIL 2019 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 PASSE 2020 01:56:20,958 --> 01:56:24,500 GODT 2021 01:56:28,416 --> 01:56:31,875 PÅ 2022 01:56:52,125 --> 01:56:55,041 Vi fødes, vi lever, vi dør. 2023 01:56:56,041 --> 01:56:57,833 Min far siger, at det er et hundeliv. 2024 01:56:58,541 --> 01:57:00,916 Han har ret. Derfor hedder jeg Basile. 2025 01:57:02,166 --> 01:57:04,125 Og jeg siger stadig, at livet er smukt. 2026 01:57:04,875 --> 01:57:08,166 Men det havde været bedre, hvis vi alle blev født samme dag. 2027 01:57:09,208 --> 01:57:11,000 Og så ville vi alle dø samme dag. 2028 01:57:11,750 --> 01:57:13,375 Og ingen ville være triste. 2029 01:57:24,666 --> 01:57:26,958 FOR ALLE DEM, SOM HAR LIDT 2030 01:57:27,625 --> 01:57:30,333 FOR SOLIDARITET MENNESKER IMELLEM 2031 01:58:03,541 --> 01:58:08,833 MEDMENNESKELIGHEDENS BAR 2032 01:58:10,458 --> 01:58:13,625 TAK TIL SARAH OG RAPHAËL FOR INSPIRATION 2033 01:58:13,708 --> 01:58:16,541 OG TAK TIL SARAH FOR DEN SMUKKE SLUTSÆTNING 2034 02:05:04,583 --> 02:05:09,583 Tekster af: Maria Kastberg