1 00:00:06,006 --> 00:00:08,257 Julian La Cosse, hilketa bat egotzi dizute. 2 00:00:08,258 --> 00:00:10,592 Giselle Dallinger. Niretzat, Glory Days. 3 00:00:10,593 --> 00:00:14,054 Zuri deitzeko esan zidan. Hiriko abokaturik onena zara. 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,681 La Cosse kasuan zaude? 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,683 Elkar maizago ikusiko dugu. 6 00:00:17,684 --> 00:00:18,934 Nor da tipo hori? 7 00:00:18,935 --> 00:00:20,561 Gorroto nauen polizia ohi bat. 8 00:00:20,562 --> 00:00:21,645 Entregatu dizut, Mick. 9 00:00:21,646 --> 00:00:23,939 Sly Funaro? Lizentzia galdu zuen. 10 00:00:23,940 --> 00:00:26,525 - Hau bere semea da. - Badut laguntzerik? 11 00:00:26,526 --> 00:00:29,528 Ez dut zure ikerketa prospektiboan testigatzeko astirik. 12 00:00:29,529 --> 00:00:31,030 Oker zaude, jauna. 13 00:00:31,031 --> 00:00:34,324 Zerorrek eragin zenuen Moya jaunaren atxiloketa. 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,368 - Begiratu honi. - Nor da kapeladun tipoa? 15 00:00:36,369 --> 00:00:40,247 Kapeladun tipoak Glory Daysi jarraitzeko erabili zuen autoa topatu dudala uste dut. 16 00:00:40,248 --> 00:00:42,332 Ez zela musu-truk libratuko agindu zenidan. 17 00:00:42,333 --> 00:00:44,877 Deborah, adostasun-epai honi esker, 18 00:00:44,878 --> 00:00:47,296 zure senar ohia kartzelara joango da. 19 00:00:47,297 --> 00:00:48,213 Zutaz fio naiz. 20 00:00:48,214 --> 00:00:51,175 DEAko kabroi batek harrapatu ninduen. 21 00:00:51,176 --> 00:00:53,343 - De Marcok? - Begitan zeukan Moya. 22 00:00:53,344 --> 00:00:55,345 Behin betiko giltzaperatu nahi zuen. 23 00:00:55,346 --> 00:00:58,724 De Marcok bultzatu zuen Gloria Hector Moya salatzera? 24 00:00:58,725 --> 00:01:01,477 Pistola bat eman zion, Moyaren gelan jartzeko. 25 00:01:01,478 --> 00:01:02,853 Sly aita, zer da hau? 26 00:01:02,854 --> 00:01:05,689 Ez zait besteen jolasetan nahasirik egotea gustatzen. 27 00:01:05,690 --> 00:01:08,275 Ez nik, ez nire bezeroak ez zaitugu ezertan nahasiko. 28 00:01:08,276 --> 00:01:09,651 Nola jakin du han zeundela? 29 00:01:09,652 --> 00:01:12,238 - Jarraitzen ari zaizkit. - Gailu kokatzaile bat ote? 30 00:01:13,114 --> 00:01:14,031 Deitu berehala. 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,115 OSTUTAKO AUTOA 32 00:01:15,116 --> 00:01:16,701 Badakit kapeladun gizona nor den. 33 00:01:28,046 --> 00:01:32,091 - Kapeladun gizona Neil Bishop zen. - Nor da Neil Bishop? 34 00:01:32,092 --> 00:01:34,593 Fiskaltzaren ikertzailea La Cosse kasuan. 35 00:01:34,594 --> 00:01:37,805 Mickey gorroto duen polizia ohia ere bada. 36 00:01:37,806 --> 00:01:39,223 Ez da txundigarria. 37 00:01:39,224 --> 00:01:41,600 Argazki bat egin zenion justizia-jauregian? 38 00:01:41,601 --> 00:01:44,478 E-mailari begira nengoelako plantak egin nituen. 39 00:01:44,479 --> 00:01:46,271 Zergatik zaude hain ziur? 40 00:01:46,272 --> 00:01:48,107 Nik Honda Civic-a bilatu, 41 00:01:48,108 --> 00:01:51,485 eta Lornak autoaren identifikazio-zenbakia ikertu zuen. 42 00:01:51,486 --> 00:01:53,737 Auskalo zu non zeunden. 43 00:01:53,738 --> 00:01:57,032 Ostutako Honda zen, antza. Gehiago ikertu nuen: 44 00:01:57,033 --> 00:02:00,787 Jake Houlihan-ek berak sinatutako txosten bat zegoen. 45 00:02:01,579 --> 00:02:03,163 Nor demontre da hori? 46 00:02:03,164 --> 00:02:05,041 Halakorik. Bishopen kide ohia. 47 00:02:05,667 --> 00:02:08,253 Ez zenekien? Duela hiru urte erretiratu zen. 48 00:02:09,963 --> 00:02:13,924 Bishopek ostutako autotzarrak darabiltza isilpeko lanetarako. 49 00:02:13,925 --> 00:02:17,762 Zergatik erabili zuen Glory hil zuten gauean? 50 00:02:18,346 --> 00:02:21,140 - Hark hilko ote zuen? - Agian. Baina zergatik? 51 00:02:21,141 --> 00:02:24,101 Bishop eta Moya loturik daude nolabait? 52 00:02:24,102 --> 00:02:25,853 Hala bada, jakin egingo dut. 53 00:02:25,854 --> 00:02:29,398 Ados gaudenez, beste zerbaiti buruz hitz egingo dugu: 54 00:02:29,399 --> 00:02:32,484 bart gauean jarraitu egin dizute. Eta hori, zer? 55 00:02:32,485 --> 00:02:34,653 Egia. Topatu duzu gailurik autoan? 56 00:02:34,654 --> 00:02:36,239 Ez, autoa garbi zegoen. 57 00:02:36,739 --> 00:02:40,075 Jarraitu bazizuten, antigoaleko eran egin zuten. 58 00:02:40,076 --> 00:02:42,327 Ez nuen inor ikusi, baina ez nenbilen begira. 59 00:02:42,328 --> 00:02:43,370 Adi egongo naiz. 60 00:02:43,371 --> 00:02:44,538 Bestela, Sly aitak 61 00:02:44,539 --> 00:02:47,624 nolatan jakingo zuen Trinarenean zeundela? 62 00:02:47,625 --> 00:02:49,960 Trinak kontatu zizuen ezer? 63 00:02:49,961 --> 00:02:51,795 Ez dakit sinetsi ala ez, 64 00:02:51,796 --> 00:02:54,965 {\an8}baina Gloryk pistola bat jarri ei zuen Moyaren gelan. 65 00:02:54,966 --> 00:02:57,634 {\an8}De Marcok eginarazi zion hori, antza. 66 00:02:57,635 --> 00:03:00,722 Horrek Moyak Glory hil nahi izatea azalduko luke. 67 00:03:01,222 --> 00:03:03,349 Bera saltzeaz gain, tranpa bat jarri zion. 68 00:03:04,184 --> 00:03:05,226 Baliteke. 69 00:03:06,227 --> 00:03:07,061 Zer? 70 00:03:08,771 --> 00:03:10,899 Ez dakit. Zerbaitek ez du zentzurik. 71 00:03:12,567 --> 00:03:15,278 Zer den jakingo dut. Ea, gero gerokoak. 72 00:03:15,862 --> 00:03:18,906 Ezerez ezazu Kendall Roberts-en zitazio hau. 73 00:03:18,907 --> 00:03:20,199 Nor da? 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,993 Gloryrekin lankide izandako sexu-langile ohia. 75 00:03:22,994 --> 00:03:27,414 Valek entrega egin zion Moyaren habeas ean. Ni arduratuko nintzela esan nion. 76 00:03:27,415 --> 00:03:29,000 Ederki. Ordainduko digu? 77 00:03:30,460 --> 00:03:32,920 Cisco, Bishop eta Moya ikertzeaz gain, 78 00:03:32,921 --> 00:03:34,713 iker ezazu De Marco hori ere. 79 00:03:34,714 --> 00:03:37,299 Beti darabilgu ahoan. Ez da kointzidentzia. 80 00:03:37,300 --> 00:03:39,134 - Ados. - Nora zoaz? 81 00:03:39,135 --> 00:03:43,138 Bishopi Julianen kasua esleitu izanaren zergatia argitzera. 82 00:03:43,139 --> 00:03:44,474 Ez da kointzidentzia. 83 00:03:48,937 --> 00:03:50,396 Eta argazki hori? 84 00:03:51,731 --> 00:03:52,815 Bere Insta-koa da. 85 00:03:54,692 --> 00:03:56,819 Ja ezin diegu beste argazkiei begiratu. 86 00:04:16,881 --> 00:04:17,924 Badago inor? 87 00:04:20,134 --> 00:04:21,552 Mickey Haller zara? 88 00:04:22,804 --> 00:04:24,513 Bai, ni neu. 89 00:04:24,514 --> 00:04:25,640 Luzatu egin zara. 90 00:04:27,058 --> 00:04:28,434 Albait arinen iritsi naiz. 91 00:04:30,395 --> 00:04:31,604 Ikusi zaitu inork? 92 00:04:33,147 --> 00:04:34,356 Ez dut uste. 93 00:04:34,357 --> 00:04:37,234 Bueno, zu Glory Days zara? 94 00:04:37,235 --> 00:04:38,152 Bai. 95 00:04:39,737 --> 00:04:42,948 Nire bezeroari lagunduko dion informazioa bide duzu. 96 00:04:42,949 --> 00:04:46,494 Nire lagun Martha hil zuen ero hura neu hil nahian dabil. 97 00:04:47,203 --> 00:04:49,538 Bueno, ba nire bila etorri zen. 98 00:04:49,539 --> 00:04:52,625 Eta... ez da... 99 00:04:53,376 --> 00:04:54,460 Nola deitzen da? 100 00:04:55,420 --> 00:04:56,420 Martinez? 101 00:04:56,421 --> 00:04:57,338 Jesus Menendez? 102 00:04:58,798 --> 00:04:59,882 Ez, bera ez. 103 00:05:00,466 --> 00:05:03,845 Bale? Begira, testigatu egingo dut. Jar nazazu tribunan. 104 00:05:04,512 --> 00:05:07,265 Kabroi hartaz libratu nahi dut, bale? 105 00:05:07,765 --> 00:05:09,600 Ni lako neskak ditu helburu. 106 00:05:14,731 --> 00:05:15,981 Ez didazu sinesten? 107 00:05:15,982 --> 00:05:18,400 Sinetsi nahi dizut, baina hala egonda... 108 00:05:18,401 --> 00:05:21,611 Nire laguna hil zuen, aditu? Ni ere hilko nau. 109 00:05:21,612 --> 00:05:24,614 Aurpegia ikusi nion. Badut bera identifikatzerik. 110 00:05:24,615 --> 00:05:27,784 Tatuaje bat du besoan, bai? Deskriba diezazuket. 111 00:05:27,785 --> 00:05:29,661 Bale, egon... 112 00:05:29,662 --> 00:05:32,874 Ea, egin dezagun pausoz pauso, ados? 113 00:05:33,458 --> 00:05:37,128 - Ur pixka bat ekarriko dizut? - Ez, ez dut urik nahi. 114 00:05:37,670 --> 00:05:39,213 Entzun iezadazu. 115 00:05:40,173 --> 00:05:42,133 Ez duzu ulertzen? Ez duzu... 116 00:05:44,635 --> 00:05:45,595 Zaude. 117 00:06:09,452 --> 00:06:10,286 Tori. 118 00:06:16,167 --> 00:06:17,251 Nola deitzen zara? 119 00:06:21,089 --> 00:06:22,006 Gloria. 120 00:06:24,300 --> 00:06:25,676 Gloria Dayton. 121 00:06:26,511 --> 00:06:27,762 Los Angelesekoa zara? 122 00:06:29,680 --> 00:06:31,015 Leku guztietakoa naiz. 123 00:06:41,818 --> 00:06:43,610 Nire ama Hawaiin bizi da. 124 00:06:43,611 --> 00:06:45,321 Harekin bizi nintzen. 125 00:06:45,905 --> 00:06:50,284 Pisuan, balkoitxo bat du, orkideaz lepo. 126 00:06:50,993 --> 00:06:54,038 Denetariko kolore eta tamainak dituzte, eta... 127 00:06:56,791 --> 00:06:58,751 Finak baina erresilienteak direla 128 00:06:59,669 --> 00:07:00,753 esan zidan. 129 00:07:03,256 --> 00:07:05,216 Amak zure hutsunea igarriko du. 130 00:07:07,510 --> 00:07:11,472 Aite edo ama izatea zure bihotza gorputzetik kanpo ikustean datza. 131 00:07:12,223 --> 00:07:13,433 Nik ondo dakit hori. 132 00:07:16,060 --> 00:07:19,939 Gloria, lagundu nahi badidazu, droga utzi behar duzu. 133 00:07:20,731 --> 00:07:22,566 Hala ezin zara tribunara igo. 134 00:07:22,567 --> 00:07:23,776 Ondo nago. 135 00:07:25,153 --> 00:07:26,487 Arteztuko naiz. 136 00:07:27,822 --> 00:07:29,323 Egin, egin behar dut. 137 00:07:30,825 --> 00:07:31,992 Martharengatik. 138 00:07:31,993 --> 00:07:34,870 Hori ondo dago. Baina, horrela egonda, 139 00:07:34,871 --> 00:07:37,707 epaimahaiak ez lizuke ezertxo ere sinetsiko. 140 00:07:40,543 --> 00:07:43,254 Lagun diezazuket, baina zuk nahi izanez gero. 141 00:07:50,845 --> 00:07:51,679 Ados. 142 00:07:54,432 --> 00:07:56,225 Baina jar ezazu norbait atean. 143 00:07:57,143 --> 00:07:59,103 Ni zaindu ezean, alde egingo dut. 144 00:08:00,771 --> 00:08:01,605 Badakit hori. 145 00:08:01,606 --> 00:08:03,733 Ados, norbaiti esango diot. 146 00:08:06,944 --> 00:08:07,820 Polita bisera. 147 00:08:09,906 --> 00:08:12,824 Ez naiz beisbol zalea, 148 00:08:12,825 --> 00:08:17,371 baina nire aitona Yankees-en jarraitzaile amorratua zen. 149 00:08:18,372 --> 00:08:20,666 Mickey Mantle zuen gogokoen. 150 00:08:24,295 --> 00:08:26,755 Ez dut Yankeesen biserarik, 151 00:08:26,756 --> 00:08:29,967 baina, nahi baduzu, har ezazu hau. 152 00:08:34,096 --> 00:08:35,640 Sekretu bat esango dizut. 153 00:08:36,474 --> 00:08:38,100 Dodgers-ak hobeak dira. 154 00:08:46,359 --> 00:08:49,362 Gaindituko duzu hau guztia. Hitzematen dizut. 155 00:09:06,337 --> 00:09:09,757 Andrea asko inporta zitzaizun, e? Galderak axola ez badizu. 156 00:09:11,342 --> 00:09:14,762 Ezagutu nuenetik izan nuen itxaropena harengan. Droga utzi, 157 00:09:15,471 --> 00:09:17,722 eta bizimodutik irtengo zelako itxaropena. 158 00:09:17,723 --> 00:09:21,477 Heldua zen. Erabakiak beraxek hartzen zituen. Ez da zure errua. 159 00:09:22,061 --> 00:09:25,565 Neure buruaz harro egoten naiz jokaldian beti aurretik ibiltzen naizelako. 160 00:09:26,440 --> 00:09:27,942 Oraingoan, kale egin dut. 161 00:09:31,988 --> 00:09:35,407 Lagun batek toki italiar berri baten berri eman dit. 162 00:09:35,408 --> 00:09:38,244 Zurekin joango naiz, probatu nahi baduzu. 163 00:09:41,372 --> 00:09:45,626 Eddie, pasta jango duzu nigatik. Itxura patetikoa izan behar dut, gero. 164 00:09:54,176 --> 00:09:55,303 Uste dudana da? 165 00:10:16,365 --> 00:10:17,867 Garaipenaren zaporea. 166 00:10:19,285 --> 00:10:20,494 Eta askatasunarena. 167 00:10:21,454 --> 00:10:22,704 Erreibindikazioarena. 168 00:10:22,705 --> 00:10:25,540 Asko ikasi zenuen probarako. Ez da huskeria. 169 00:10:25,541 --> 00:10:27,542 Merezi duzu apur bat ospatzea. 170 00:10:27,543 --> 00:10:30,754 - Noiz emango dizute emaitza? - Hiru hilabete barru. 171 00:10:30,755 --> 00:10:33,424 Baina honek itxaronaldi luzea erraztuko dit. 172 00:10:34,008 --> 00:10:34,841 Milesker. 173 00:10:34,842 --> 00:10:37,927 Zu erosteko izan da, nire kontratua azter dezazun. 174 00:10:37,928 --> 00:10:40,096 O, bai. 175 00:10:40,097 --> 00:10:42,515 Aztertu egin nuen, 176 00:10:42,516 --> 00:10:43,892 eta arrazoi zenuen. 177 00:10:43,893 --> 00:10:46,478 Gimnasioa alokatzailearen eraikinean dago. 178 00:10:46,479 --> 00:10:49,731 Hau da, lehiarik eza xedatzen duen akordiopean da. 179 00:10:49,732 --> 00:10:53,026 Dantza-klaseek baldintzok urratzen dituzte. 180 00:10:53,027 --> 00:10:54,235 Primeran. 181 00:10:54,236 --> 00:10:56,530 Orduan, zer egingo dut orain? 182 00:10:57,114 --> 00:10:59,908 Haiengana joango gara gero, kontua argi uztera. 183 00:10:59,909 --> 00:11:02,203 Baina, lehenik, galdera urgente bat: 184 00:11:05,373 --> 00:11:06,749 zer dago beste poltsan? 185 00:11:07,500 --> 00:11:08,334 Horretan? 186 00:11:11,003 --> 00:11:12,713 Ez zinela ohartuko uste nuen. 187 00:11:13,214 --> 00:11:15,675 Donut Man dendara joan naiz, 188 00:11:16,425 --> 00:11:18,886 eta tigre-buztan batzuk hartu ditut. 189 00:11:26,727 --> 00:11:30,106 Gauzak argi utzi bitartean, gimnasioan bazkidetuko naiz. 190 00:11:40,116 --> 00:11:42,326 Mickey Haller. Andrea Freemann ikusi nahi dut. 191 00:11:48,541 --> 00:11:50,126 Egin dezagun bizkor. 192 00:11:50,626 --> 00:11:52,044 Kasuak ditut irabazteke. 193 00:12:00,261 --> 00:12:02,554 - Zertan zabiltza hemen? - Sorpresa. 194 00:12:02,555 --> 00:12:03,973 Zer? Ez. 195 00:12:04,724 --> 00:12:06,433 Eta diskrezioa? 196 00:12:06,434 --> 00:12:09,186 Diskrezioz aritu izan gara. Oro har. 197 00:12:10,146 --> 00:12:11,981 Nire langileek badakitelakoan nago. 198 00:12:13,065 --> 00:12:14,984 Tira, Maggiek ere badaki. 199 00:12:15,651 --> 00:12:17,152 Maggieri gurea kontatu diozu? 200 00:12:17,153 --> 00:12:21,072 Jakina. Neska-kodea da. Ondo zeritzola jakin behar nuen. 201 00:12:21,073 --> 00:12:22,991 Bale. Ondo deritzo? 202 00:12:22,992 --> 00:12:24,869 Bai. Zu ahaztuta zaitu. 203 00:12:26,203 --> 00:12:27,913 Jasan ahalko du zure egoak? 204 00:12:29,915 --> 00:12:30,750 Osatuko naiz. 205 00:12:31,250 --> 00:12:33,127 Zertan demontre zabiltza hemen? 206 00:12:33,753 --> 00:12:35,587 Galderatxo bat dut. 207 00:12:35,588 --> 00:12:37,589 - Mugikorra? - Azkarra izango da. 208 00:12:37,590 --> 00:12:40,760 Kasuetan, nola esleitzen dituzue ikertzaileak? 209 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 Benetan, garrantzitsua da. 210 00:12:45,139 --> 00:12:46,514 Ez dago arau zorrotzik. 211 00:12:46,515 --> 00:12:50,770 Badaude fiskal batzuekin lankidetza estuan diharduten ikertzaileak. 212 00:12:51,520 --> 00:12:55,356 Badaude espezialitateak dituztenak. Drogak edo bandak, kasurako. 213 00:12:55,357 --> 00:12:56,566 Lan gutxi dutenean, 214 00:12:56,567 --> 00:12:59,068 laguntzarik behar duzun galdetzera etortzen zaizkizu. 215 00:12:59,069 --> 00:13:00,570 Beraz, teorian, 216 00:13:00,571 --> 00:13:04,824 posible da fiskalaren ikertzaile batek nahi duen kasuan amaitzea? 217 00:13:04,825 --> 00:13:06,660 Posible da, bai. 218 00:13:08,746 --> 00:13:10,371 Besterik ez. Eskerrik asko. 219 00:13:10,372 --> 00:13:13,375 - Besterik ez? - Tira, eta hau. 220 00:13:17,630 --> 00:13:20,423 Oso gaiztoa zara. Alde hemendik. 221 00:13:20,424 --> 00:13:23,218 Ez dizut afaririk proposatuko. Arauak. 222 00:13:23,219 --> 00:13:24,719 Idatziko dizut. Alde. 223 00:13:24,720 --> 00:13:26,597 Ados. Eder zaude. 224 00:13:59,630 --> 00:14:01,298 Zertan ostia zabiltza hemen? 225 00:14:01,882 --> 00:14:04,677 Hona galdera hobea: noiztik jarraitzen didazu? 226 00:14:05,761 --> 00:14:07,680 Hemen lan egiten dut. Zuk ez. 227 00:14:09,098 --> 00:14:12,267 Beste kasu bateko paperak entregatzera etorri naiz. 228 00:14:12,268 --> 00:14:13,185 Bai zera. 229 00:14:14,061 --> 00:14:15,728 Lagunduko dizut: oraingoan, 230 00:14:15,729 --> 00:14:18,941 auzitegian, zure teatraltasunak ez du eraginik izango. 231 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 Ba ote? 232 00:14:20,943 --> 00:14:23,821 Nik lehenbailehen onartuko nuke akusazioa. 233 00:14:24,989 --> 00:14:27,658 Zugatik ez bada, zure bezeroarengatik. 234 00:14:28,242 --> 00:14:31,328 Abokatu kabroi bat izatea ez da bere errua. 235 00:14:34,915 --> 00:14:35,749 Barka. 236 00:14:38,210 --> 00:14:41,087 Aizu, Bishop, eguzkiak nahiko gogor jotzen du. 237 00:14:41,088 --> 00:14:42,423 Jar ezazu kapela bat. 238 00:15:06,363 --> 00:15:07,656 Aurrera. 239 00:15:10,868 --> 00:15:13,119 Egiteko bat dut zuretzat. Glass kasua. 240 00:15:13,120 --> 00:15:15,163 Egin Cruz Deskarguaren laburpena, 241 00:15:15,164 --> 00:15:17,499 eta bidali abokatu aurkariari. 242 00:15:18,167 --> 00:15:19,752 Cruz, Penélope ala Tom-en moduan? 243 00:15:20,753 --> 00:15:21,587 Penélope. 244 00:15:24,089 --> 00:15:25,466 Ez dakizu zer den? 245 00:15:27,134 --> 00:15:28,052 Ez zehazki. 246 00:15:29,345 --> 00:15:32,472 Cruz Deskarguari esker, akusazioa onartu duen salatuak 247 00:15:32,473 --> 00:15:35,558 espetxeratzea aldi baterako ekidin dezake, auzitegiak onartuta. 248 00:15:35,559 --> 00:15:37,101 Kartzelatik doan irteteko karta. 249 00:15:37,102 --> 00:15:41,230 Bai, baina aldi baterako, eta xede zilegi bat egonez gero. 250 00:15:41,231 --> 00:15:42,440 Scott Glassek 251 00:15:42,441 --> 00:15:46,653 bere amonaren hiletara joan nahi du. Hogeita lau ordu emango dizkiogu. 252 00:15:46,654 --> 00:15:47,946 Zer egin behar dugu? 253 00:15:47,947 --> 00:15:50,406 Lehenik, epailearen onarpena lortu. 254 00:15:50,407 --> 00:15:53,660 Bigarrenik, Glass jaunari eta abokatuei ulertarazi, 255 00:15:53,661 --> 00:15:56,871 deskarguaren baldintzak urratuz gero, onarpen-tratua ezereztuko dela. 256 00:15:56,872 --> 00:15:59,041 Epairik latzena proposatuko genuke. 257 00:15:59,625 --> 00:16:01,334 Hirugarrenik, emakumeak 258 00:16:01,335 --> 00:16:04,713 tratu txarren emailea kanpoan egongo dela jakin behar du. 259 00:16:05,422 --> 00:16:06,255 Konforme. 260 00:16:06,256 --> 00:16:08,883 Jakinarazi dena defentsari eta auzitegiari. 261 00:16:08,884 --> 00:16:10,678 Deborah Glassi deituko diot. 262 00:16:12,554 --> 00:16:15,307 Eta astebete-edo behar izaten da, bide batez. 263 00:16:16,934 --> 00:16:17,768 Zertarako? 264 00:16:19,269 --> 00:16:20,270 Zapatak erosotzeko. 265 00:16:21,063 --> 00:16:23,147 Barne-zola batzuk behar dituzu. 266 00:16:23,148 --> 00:16:24,066 Bai. 267 00:16:24,692 --> 00:16:26,944 Lasai. Guztioi gertatu izan zaigu. 268 00:16:27,528 --> 00:16:29,238 Oski erosoak, konfiantzaz ibiltzeko. 269 00:16:30,739 --> 00:16:32,116 Oraintxe hasiko naiz. 270 00:16:47,631 --> 00:16:49,466 Lehengoa Mickey Haller izan da? 271 00:16:51,176 --> 00:16:52,136 Bai, hori... 272 00:16:53,429 --> 00:16:55,596 Kontutxo bat komentatzeko izan da, 273 00:16:55,597 --> 00:16:59,308 Lisa Trammell-en kasuko asunto batzuk argitzeko. 274 00:16:59,309 --> 00:17:01,603 Nahiagoko genuke kasu hura ahaztu. 275 00:17:05,357 --> 00:17:06,483 Begira, Andrea. 276 00:17:07,776 --> 00:17:09,902 Bulego honetan, hurko jendea gara. 277 00:17:09,903 --> 00:17:12,196 Akaso zabartxo jokatu dugu aurten. 278 00:17:12,197 --> 00:17:14,783 Gehiegi erlazionatu gara beste aldekoekin. 279 00:17:15,784 --> 00:17:16,785 Ez deritzot ondo. 280 00:17:18,787 --> 00:17:21,081 Izan zaitez zirt edo zarteko pertsona. 281 00:17:21,790 --> 00:17:24,835 Delitu Larriak saileko burua izateko aukera nahi baduzu, behintzat. 282 00:17:25,794 --> 00:17:28,588 Ez nekien postua libre zegoenik. 283 00:17:28,589 --> 00:17:31,091 Bernettik urte amaieran erretiratuko dela esan dit. 284 00:17:32,009 --> 00:17:34,845 Zerrenda bat egiten ari naiz. Lehenengo zaude. 285 00:17:35,429 --> 00:17:36,263 Hara. 286 00:17:37,890 --> 00:17:38,766 Mila esker. 287 00:17:40,434 --> 00:17:42,518 - Ohorea da niretzat. - Merezi duzu. 288 00:17:42,519 --> 00:17:44,104 Eraikineko hoberenetarikoa zara. 289 00:17:45,022 --> 00:17:47,357 Inoiz ez dut zure anbizioa dudan jarri. 290 00:17:50,819 --> 00:17:53,404 Ez ezazu hori aldatzeko ezer egin. 291 00:17:53,405 --> 00:17:54,530 Konforme. 292 00:17:54,531 --> 00:17:55,449 Ederki. 293 00:17:56,283 --> 00:17:57,826 Bilera hastear da. Goazen. 294 00:18:16,595 --> 00:18:17,846 Zelan, doktore? 295 00:18:21,475 --> 00:18:24,603 Galdu egin zara? Zergatik ez zabiltza landan bueltaka? 296 00:18:25,187 --> 00:18:27,064 Saintsak duela urte batzuk utzi nituen. 297 00:18:28,315 --> 00:18:30,692 Nire swing a lantzera etorri naiz. 298 00:18:32,861 --> 00:18:33,779 Dibertsifikatzeko. 299 00:18:34,363 --> 00:18:35,364 Bai, entzun nuen. 300 00:18:36,198 --> 00:18:38,951 Teddy-k zu Palmdale-n lurperatzeko asmoa zuen. 301 00:18:40,661 --> 00:18:41,828 Zer nahi duzu? 302 00:18:41,829 --> 00:18:45,457 Kartel baten buru den Hector Moyari buruzko erantzunak. 303 00:18:49,211 --> 00:18:50,129 Ez da une egokia. 304 00:18:50,963 --> 00:18:52,339 Eta ez da toki egokia. 305 00:18:53,841 --> 00:18:54,675 Ziur aski. 306 00:18:55,884 --> 00:18:57,886 Esaten didazunean, joan egingo naiz. 307 00:18:59,012 --> 00:19:01,722 Saintsen bala-zuloak josten zenituenean, 308 00:19:01,723 --> 00:19:05,936 Teddyk Tijuanako karteleko batzuetaz arduratzen zinela esan zidan. 309 00:19:06,603 --> 00:19:07,938 Polizia hau ezagutzen? 310 00:19:08,814 --> 00:19:10,189 Neil Bishop? 311 00:19:10,190 --> 00:19:11,816 Homizidio-saileko langile ohia. 312 00:19:11,817 --> 00:19:12,818 Ez. 313 00:19:16,029 --> 00:19:21,451 Tira, orain ikertzaile dihardu distrituko fiskalaren bulegoan. 314 00:19:23,370 --> 00:19:25,330 Loturaren bat egongo da. 315 00:19:28,750 --> 00:19:32,087 Begira, esan dizut: ez dut tipo arraio hori ezagutzen. 316 00:19:32,754 --> 00:19:35,257 Baina, Cisco, utz iezaiozu hau ikertzeari. 317 00:19:38,051 --> 00:19:39,303 Ezinezkoa, Gabe. 318 00:19:40,387 --> 00:19:42,055 Haritik tiratzeko zerbait behar dut. 319 00:19:45,017 --> 00:19:50,438 Horko umeek pozik entzungo dute zuk Tiny Cadero-ren ipurditik 38ko bala bat 320 00:19:50,439 --> 00:19:52,481 atera zenezan 321 00:19:52,482 --> 00:19:55,694 linternari oratu nioneko istorioa. 322 00:19:56,403 --> 00:19:57,738 Aliketez. 323 00:19:58,363 --> 00:20:03,659 Ez dakit negozio fin honetako jabeek ere pozik entzungo luketen, hori bai. 324 00:20:03,660 --> 00:20:07,956 Duela hamar urte, egoera latza zen. Kartel-gerra bat zegoen. 325 00:20:09,708 --> 00:20:11,125 Ba beti bezala. 326 00:20:11,126 --> 00:20:12,878 Hark guri ere eragin zigun. 327 00:20:13,378 --> 00:20:15,004 Haran osoa odolez blai. 328 00:20:15,005 --> 00:20:17,132 Zertan jarri behar dut arreta? 329 00:20:18,842 --> 00:20:21,011 Bishop homizidio-sailean bazegoen, 330 00:20:22,304 --> 00:20:24,264 edozein kasu hautatzea izan zuen. 331 00:20:25,182 --> 00:20:26,140 Besterik? 332 00:20:26,141 --> 00:20:27,809 Ez dizut besterik esango. 333 00:21:00,968 --> 00:21:02,219 TIJUANAKO KARTELA 334 00:21:03,345 --> 00:21:04,638 {\an8}SLY FUNARO AITA 335 00:21:05,764 --> 00:21:06,598 ROOSEVELT HOTELA 336 00:21:07,516 --> 00:21:08,392 KAPELADUNA? 337 00:21:18,485 --> 00:21:19,569 ABUZTUAK HAMAR 338 00:21:36,503 --> 00:21:38,338 Aizu, milesker berriz ere 339 00:21:39,715 --> 00:21:40,674 orkideagatik. 340 00:21:41,591 --> 00:21:43,593 Fina baina erresilientea, ezta? 341 00:21:45,220 --> 00:21:47,389 Orduan, datorren astean? Bai? 342 00:21:48,265 --> 00:21:50,474 Ostiralean, ondo antolatzen badut. 343 00:21:50,475 --> 00:21:52,601 Zure lekukotza errepasatuko dugu, 344 00:21:52,602 --> 00:21:56,355 eta justizia-jauregi ondoko hotel batean egongo zara. 345 00:21:56,356 --> 00:21:58,483 Horren aurretik, deskantsatu, bai? 346 00:22:00,027 --> 00:22:01,445 Ados, Mickey Mantle. 347 00:22:02,529 --> 00:22:03,363 Polita bisera. 348 00:22:18,295 --> 00:22:19,212 Zer gertatu da? 349 00:22:22,466 --> 00:22:24,717 Izzyren kaleko gimnasioak 350 00:22:24,718 --> 00:22:26,719 dantza-klaseak eskaintzen ditu. 351 00:22:26,720 --> 00:22:28,429 Ez zegoen lehiarik eza klausularik? 352 00:22:28,430 --> 00:22:31,058 Bai, eraikinaren jabe zen alokatzailearekin. 353 00:22:31,725 --> 00:22:33,434 Baina ja ez da harena. 354 00:22:33,435 --> 00:22:39,024 Gimnasioak eraikina erosi zuenez, kexak ez du baliorik lehiarik ezari dagokionez. 355 00:22:40,484 --> 00:22:42,110 Berri beltzak estudiorako. 356 00:22:55,499 --> 00:22:56,500 Sentitzen dut. 357 00:22:58,794 --> 00:23:00,128 Beti dut zorte txarra. 358 00:23:03,131 --> 00:23:07,219 Bilera bat egongo da Echo Park-en. Lagungarria izango zaizu agian. 359 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 Bai. 360 00:23:13,058 --> 00:23:14,059 Milesker, Mickey. 361 00:23:15,060 --> 00:23:15,894 Bai. 362 00:23:27,364 --> 00:23:29,490 La Cosse kasuko dokumentuak errepasatuko ditut. 363 00:23:29,491 --> 00:23:31,368 Ea deskuidurik izan dugun. 364 00:23:32,828 --> 00:23:35,246 Zoaz etxera, mesede egingo dizu. 365 00:23:35,247 --> 00:23:39,625 Toki batera joan behar dut. Eddie, bost minutu barru jaitsiko naiz. 366 00:23:39,626 --> 00:23:41,252 Beverly Hills, Glendale-tik. 367 00:23:41,253 --> 00:23:42,212 Ederki. 368 00:23:42,712 --> 00:23:43,547 Glendale? 369 00:23:44,131 --> 00:23:45,339 Gero azalduko dizut. 370 00:23:45,340 --> 00:23:47,467 Ez dago Beverly Hillserako bidean. 371 00:23:48,677 --> 00:23:50,095 - Agur, Lorna. - Agur. 372 00:23:51,096 --> 00:23:56,435 BEVERLY HILLSEKO JAUREGITXOA JENDE NAGUSIAREN KOMUNITATEA 373 00:24:02,941 --> 00:24:03,775 Kaixo. 374 00:24:06,319 --> 00:24:07,571 Baduzu... 375 00:24:09,865 --> 00:24:13,075 Mickey Haller. David Siegel ikustera nator. 376 00:24:13,076 --> 00:24:14,369 270 gela. 377 00:24:17,289 --> 00:24:18,748 Badakizu zer egin behar den. 378 00:24:20,083 --> 00:24:23,461 Halakorik. Honekin jarraituko dugu? Bere abokatua naiz. 379 00:24:23,462 --> 00:24:25,629 Ez duzu nire maleta arakatzeko eskubiderik. 380 00:24:25,630 --> 00:24:28,925 Kardiologoak dieta osasuntsua agindu zion bihotzerako. 381 00:24:29,676 --> 00:24:32,511 Hau toki pribatua denez, nahi duguna arakatzeko 382 00:24:32,512 --> 00:24:33,637 eskubidea dugu. 383 00:24:33,638 --> 00:24:36,725 Big Mac bat eta Twinkies poltsa bat dauzkadalakoan? 384 00:24:40,020 --> 00:24:42,230 Ados. Arakatu eta konfiskatu. 385 00:24:59,748 --> 00:25:00,749 Datorrenera arte? 386 00:25:10,884 --> 00:25:11,885 Hepa. 387 00:25:12,844 --> 00:25:15,514 - Lakers-ak irabazten ari dira? - Orain bai. 388 00:25:16,139 --> 00:25:18,558 Play-offak hasten direnean, ikusiko dugu. 389 00:25:19,434 --> 00:25:21,101 Zer moduz gaur, Legal? 390 00:25:21,102 --> 00:25:22,770 Atzo bezalaxe. 391 00:25:22,771 --> 00:25:24,939 Ratched erizaina ekidin, 392 00:25:24,940 --> 00:25:28,150 eta kanfor usaina ez duen zerbait ekarri didazu? 393 00:25:28,151 --> 00:25:31,737 Nola egingo dut hori ba? Beti arakatzen nau. Ez... 394 00:25:31,738 --> 00:25:33,405 Ez da izango! 395 00:25:33,406 --> 00:25:36,576 Honaino etorri, eta ez didazu mantenurik ekarri? 396 00:25:42,457 --> 00:25:44,834 Tira, Legal. Nola egingo nizuke hori ba? 397 00:25:51,466 --> 00:25:54,177 Glendaleko Mario's jatetxeko bokata italiarrak. 398 00:25:54,761 --> 00:25:57,514 Ondo dakizu zer gustatzen zaidan, gazte. 399 00:25:58,223 --> 00:26:00,099 Ezagutzen dut maleta hori. 400 00:26:00,100 --> 00:26:05,521 Johnny "Hortza" Russo-k zure aitari oparitu zion, 1975en. 401 00:26:05,522 --> 00:26:07,147 Zergatik "Hortza?". 402 00:26:07,148 --> 00:26:09,400 Letagin luze-luze bat zuen. 403 00:26:09,401 --> 00:26:11,778 Azpiko ezpainean izaten zuen, agerian. 404 00:26:12,279 --> 00:26:15,907 Masailezurra aurrerantz duen bulldog bat zirudien. 405 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 Mafian 406 00:26:21,538 --> 00:26:24,081 ez ziren oso iaioak ezizenak jartzen. 407 00:26:24,082 --> 00:26:27,459 Tipo batek sudur handia bazuen, "Sudurra" esaten zioten. 408 00:26:27,460 --> 00:26:29,628 Tony baxua bazen, 409 00:26:29,629 --> 00:26:31,631 "Tony Txikia" esaten zioten. 410 00:26:32,549 --> 00:26:35,385 Olioa eta ozpina gogoratu dituzu. 411 00:26:35,969 --> 00:26:38,179 Jakina, Legal. Ez naiz hasiberria. 412 00:26:39,347 --> 00:26:41,515 Ea ba. Bota ezazu. 413 00:26:41,516 --> 00:26:44,560 Badakit ez zarela bokata ekartzeko soilik etorri. 414 00:26:44,561 --> 00:26:46,855 Zuk ere mantenua behar duzu. 415 00:26:47,480 --> 00:26:49,065 Zerk ez dizu lorik egiten uzten? 416 00:26:50,066 --> 00:26:54,529 Legal, kasu honetan, zuhaitzek ez didate basoa ikusten uzten. 417 00:26:55,405 --> 00:26:58,699 DEAko agente ilun bat han-hemenka, 418 00:26:58,700 --> 00:27:01,910 polizia ohi ustela, kartel bateko matoia, 419 00:27:01,911 --> 00:27:06,540 abokatu gaitasungabetua eta seme txatxua, eta bezero errugabea kartzelan. 420 00:27:06,541 --> 00:27:09,127 Gainera, biktimaren abokatua izan nintzen. 421 00:27:09,711 --> 00:27:11,629 - Bizimoduko neska? - Glory Days. 422 00:27:11,630 --> 00:27:15,091 Hori gutxi bada ere, jarraitzen ari zaizkidalakoan nago. 423 00:27:16,217 --> 00:27:19,762 Hori ez da panorama bihotz-altxagarria, gero, gazte. 424 00:27:19,763 --> 00:27:22,431 Kartelekoa nola deitzen da? 425 00:27:22,432 --> 00:27:23,724 Hector Moya. 426 00:27:23,725 --> 00:27:27,519 Atzo, bere habeas eskaeran testigatzeko zitazioa jaso nuen. 427 00:27:27,520 --> 00:27:31,650 DEAko agenteak eta nire bezero ohiak tranpa bat jarri ziotela dio. 428 00:27:32,484 --> 00:27:36,196 Tipo honen kasua eta Gloryren hilketa loturik daude nolabait. 429 00:27:37,030 --> 00:27:39,240 Baina ez dakit nola. 430 00:27:39,866 --> 00:27:41,868 Noiz bete zuten habeas a? 431 00:27:42,452 --> 00:27:43,870 Duela sei hilabete-edo. 432 00:27:44,913 --> 00:27:46,914 Noiz entregatu zizuten dokumentua? 433 00:27:46,915 --> 00:27:48,957 Atzo. Ez nintzen bakarra izan. 434 00:27:48,958 --> 00:27:52,002 Gloryren lankide ohi bati ere egin zioten entrega, 435 00:27:52,003 --> 00:27:54,004 baita DEAko agente ilunari ere. 436 00:27:54,005 --> 00:27:55,923 Habeas eskaera bat bete zuten, 437 00:27:55,924 --> 00:27:59,259 eta sei hilabete itxaron zituzten zitazioak bidaltzeko? 438 00:27:59,260 --> 00:28:03,472 - Ez duzu arraroa denik pentsatzen? - Normalean, pentsatuko nuke. 439 00:28:03,473 --> 00:28:08,436 Baina, Legal, abokatu gazte hark tutik ere ez daki mundu honi buruz. 440 00:28:08,937 --> 00:28:13,440 Kartzelan dagoen aita zerga-iheslariak esandakoari men jokatzen du. 441 00:28:13,441 --> 00:28:16,111 Eta aitak ez zekien nola egin behar den? 442 00:28:16,736 --> 00:28:18,070 Ez. 443 00:28:18,071 --> 00:28:20,073 Honek ez du zentzurik, gazte. 444 00:28:20,573 --> 00:28:23,784 Eman ezazu atzerapauso bat. Zaude panoramari adi. 445 00:28:23,785 --> 00:28:26,829 Badakit ba. Esan dizut: ez dut basoa ikusten. 446 00:28:26,830 --> 00:28:29,873 Zure hoben sentimenduak sena lausotu dizulako. 447 00:28:29,874 --> 00:28:33,920 Emakumearen heriotzaren errua zeure buruari leporatzen diozulako. 448 00:28:35,547 --> 00:28:36,464 Tira, 449 00:28:37,340 --> 00:28:39,967 hasieran, nire errua izan zelakoan nengoen, 450 00:28:39,968 --> 00:28:43,138 Hector Moya saltzeko esan nion eta. 451 00:28:44,180 --> 00:28:49,017 Orain badakit plantak egiten ari zela. DEAkoarekin elkarlanean zebilen. 452 00:28:49,018 --> 00:28:50,644 Agentea zen nagusi. 453 00:28:50,645 --> 00:28:53,147 Orduan zergatik sentitzen zara errudun? 454 00:28:53,148 --> 00:28:55,107 Ez nintzelako ohartu, Legal. 455 00:28:55,108 --> 00:28:58,027 Arazoak zituen. Lagun niezaiokeen. 456 00:28:58,611 --> 00:29:01,029 Ez zidan egia osoa kontatu, eta... 457 00:29:01,030 --> 00:29:03,741 Gazte, zerbait ikasi badut, zera da: 458 00:29:03,742 --> 00:29:09,121 mamuei alde egiten utzi ezean, eurekin eramango zaituzte, hondoratuko zaituzte, 459 00:29:09,122 --> 00:29:11,875 eta ezingo zara ganorazko abokatua izan. 460 00:29:12,834 --> 00:29:17,338 Emakumeak egindakoaren erantzukizuna berea da, eta orain ezin duzu ezer egin. 461 00:29:18,339 --> 00:29:22,385 Baina, defendatu beharreko bezero errugabe bat baduzu, 462 00:29:22,969 --> 00:29:25,429 burua di-da argitu behar duzu, 463 00:29:25,430 --> 00:29:28,766 munduan ez baitago kausa nobleagorik 464 00:29:28,767 --> 00:29:33,187 oker akusatu dituztenen alde egitea baino. 465 00:29:33,188 --> 00:29:34,439 Ulertu didazu? 466 00:29:36,024 --> 00:29:37,901 Ezin duzu hanka sartu, jode. 467 00:30:04,385 --> 00:30:05,677 HERIOTZA-KAUSA EZEZAGUNA 468 00:30:05,678 --> 00:30:07,096 JAZOERA-TXOSTENA 469 00:30:17,315 --> 00:30:18,650 KALIFORNIAKO AUZITEGIA 470 00:30:18,817 --> 00:30:19,984 AUZITEGI NAGUSIA 471 00:30:25,949 --> 00:30:28,326 KALIFORNIAKO FISKALTZA VS. GLORIA DAYTON 472 00:30:37,669 --> 00:30:39,295 DISTRITUKO AUZITEGIA 473 00:30:42,799 --> 00:30:44,717 AUTOPSIAREN TXOSTENA 474 00:30:49,222 --> 00:30:51,015 AUZITEGIKO IDAZKARIA 475 00:31:02,694 --> 00:31:04,153 ZITAZIOA 476 00:31:12,453 --> 00:31:15,373 KALIFORNIAKO DISTRITU ZENTRALEKO AUZITEGIA 477 00:31:20,503 --> 00:31:21,880 Faltsua da. 478 00:31:22,589 --> 00:31:23,755 Zer da faltsua? 479 00:31:23,756 --> 00:31:25,884 Robertsen zitazioko zigilua. 480 00:31:26,509 --> 00:31:30,804 Estatu Batuetako Distritu Auzitegia. Kaliforniako Hegotar Distritua. 481 00:31:30,805 --> 00:31:34,016 Baina Los Angeles Kaliforniako Distritu Zentrala da. 482 00:31:34,017 --> 00:31:37,478 Hegotar Distritua San Diego-n dago. Hara nirea. 483 00:31:38,396 --> 00:31:40,147 Ikusten? Hori benetakoa da. 484 00:31:40,148 --> 00:31:43,358 Auzitegi federalean aurkeztu ei zuten. Kendallena faltsua da. 485 00:31:43,359 --> 00:31:47,071 Sly gazteak zigilua photoshop ez jarri zuen. Ez zuten aurkeztu. 486 00:31:47,739 --> 00:31:49,991 Zekena izan zelakoan zaudete? 487 00:31:50,658 --> 00:31:51,867 Kuotak ekiditeko? 488 00:31:51,868 --> 00:31:54,453 Zitazio bakarrarenak? Zekenegia litzateke. 489 00:31:54,454 --> 00:31:55,787 Ez, nahita egin zuen. 490 00:31:55,788 --> 00:31:59,541 Kendallek ofiziala zela pentsatzea nahi zuen, hitz egin zezan. 491 00:31:59,542 --> 00:32:03,545 Baina auzitegiak ezin zuen egiten ari zenaren berri izan. Zergatik? 492 00:32:03,546 --> 00:32:06,882 Ez du zentzurik. Legalek zera esan zidan atzo: 493 00:32:06,883 --> 00:32:10,052 zergatik luzatu ziren hainbeste zitazioak bidaltzeko? 494 00:32:10,053 --> 00:32:11,596 Zergatik faltsutu zuten? 495 00:32:14,140 --> 00:32:15,016 Beharbada... 496 00:32:15,600 --> 00:32:16,434 Zer? 497 00:32:17,936 --> 00:32:20,146 Ez gintuzten geu lehendabizi zitatu. 498 00:32:25,026 --> 00:32:26,402 Bale. 499 00:32:27,111 --> 00:32:28,655 Orduan nor? 500 00:32:30,615 --> 00:32:31,449 Glory Days. 501 00:32:32,283 --> 00:32:34,159 Hori asmatu ezinean ibili gara. 502 00:32:34,160 --> 00:32:36,496 Moyak zergatik hilko zuen ba? 503 00:32:37,413 --> 00:32:38,538 Haren beharra zuen. 504 00:32:38,539 --> 00:32:42,209 {\an8}Gloryk pistola jarri bazuen, bere lekukotasuna Moyaren askabidea zen. 505 00:32:42,210 --> 00:32:45,379 {\an8}Ez dakit nik hiltzaile profesional batek hainbeste hausnartzen duen. 506 00:32:45,380 --> 00:32:47,507 Abokatu inhabilitatuak bai, baina. 507 00:32:50,677 --> 00:32:56,598 Aitatxok eskatuta, Sly semeak habeas a bete zuen uztailak 29an. 508 00:32:56,599 --> 00:32:58,517 Zein da hurrengo pauso logikoa? 509 00:32:58,518 --> 00:33:02,438 Gloryri testigatzeko zitazioa bidaltzea. Bi aste geroago hil zen. 510 00:33:03,022 --> 00:33:05,108 Lekuko izan ez zedin hil zuten. 511 00:33:05,733 --> 00:33:07,610 - Bingo. - Baina nork? Bishopek? 512 00:33:08,569 --> 00:33:11,196 - Edo De Marco agenteak? - Oraindik ez dakit. 513 00:33:11,197 --> 00:33:14,116 Agian biek, agian beste norbaitek. Ikertu duzu De Marco? 514 00:33:14,117 --> 00:33:16,535 Bai. Agente kondekoratua da. 515 00:33:16,536 --> 00:33:20,288 Inork ez dit ezer txarrik aipatu, eta karrera tatxagabea du. 516 00:33:20,289 --> 00:33:23,625 DEAko agenteak ez dira makalak. Tatxarik ez badago, 517 00:33:23,626 --> 00:33:26,294 egindakoen arrastoa estali duelako da. 518 00:33:26,295 --> 00:33:29,006 Aizue, itxaron. Ur handitan murgiltzear gara. 519 00:33:29,007 --> 00:33:32,801 Frogarik gabe, nola leporatuko diegu ezer agente haiei? 520 00:33:32,802 --> 00:33:35,095 Forsythek akabatu egingo gintuzke. 521 00:33:35,096 --> 00:33:38,557 Hau da, frogak lehenbailehen topatu behar ditugu. 522 00:33:38,558 --> 00:33:42,728 Gauza bakarra dakigu ziur: Julianek ez zuen Glory hil. 523 00:33:42,729 --> 00:33:45,982 Egilea topatu behar dugu. Biei zor diegu hori. 524 00:33:54,574 --> 00:33:56,950 Espazio bat eta plan bat ditut, bai, 525 00:33:56,951 --> 00:34:00,537 baina Midas-ukitua falta zait, zure Midas-ukitua. 526 00:34:00,538 --> 00:34:02,664 Ukitzen duzuna urre bilakatzen da. 527 00:34:02,665 --> 00:34:04,333 Jarraitu koipea ematen. 528 00:34:05,043 --> 00:34:07,252 Gimnasioak koreografo ospetsuak ditu. 529 00:34:07,253 --> 00:34:08,962 Nik gauza bera behar dut. 530 00:34:08,963 --> 00:34:11,841 - Eta ni ospetsua naiz? - Telebistan zaude. 531 00:34:12,425 --> 00:34:15,135 Nire estudioan klaseak emango bazenitu, 532 00:34:15,136 --> 00:34:16,636 egoera irauliko zenuke. 533 00:34:16,637 --> 00:34:19,807 Jendea samaldaka joango litzateke. Mozkinak erdibana. 534 00:34:22,393 --> 00:34:25,479 - Estimatzen dizut. - Ehuneko hirurogeia zuretzat. 535 00:34:25,480 --> 00:34:28,608 Etsita nago. Beharrezkoa bada, arren egingo dizut. 536 00:34:48,461 --> 00:34:50,253 DANTZA GAITEZEN 537 00:34:50,254 --> 00:34:51,714 Zerbait hobea otu zait. 538 00:34:52,632 --> 00:34:54,174 Irakatsi beharrean, 539 00:34:54,175 --> 00:34:57,261 berrakuratuko didazu estudioa, entseguak egiteko? 540 00:34:58,471 --> 00:34:59,805 Berrenkuratu? 541 00:34:59,806 --> 00:35:02,516 Telebistan dugun espazioa mokordo hutsa da, 542 00:35:02,517 --> 00:35:05,561 Arts District-eko biltegi bat. Belaunak jota ditut. 543 00:35:07,188 --> 00:35:09,564 - Estudioa utzi beharko nuke? - Aldi baterako. 544 00:35:09,565 --> 00:35:13,068 Bad Bunnyren koreografoa ez da gimnasioan betiko geratuko. 545 00:35:13,069 --> 00:35:14,403 Itxaron, eta kito! 546 00:35:16,322 --> 00:35:18,365 Alokairua ordaindu beharko nuke. 547 00:35:18,366 --> 00:35:22,494 Produktoreak zuhurrak dira soldatekin, baina eskuzabalak espazioekin. 548 00:35:22,495 --> 00:35:24,538 Dirua aterako zenuke, zaude ziur. 549 00:35:24,539 --> 00:35:27,249 Gainera, marketin-mugimendu bikaina da. 550 00:35:27,250 --> 00:35:29,585 Programan estudioa agertuko litzateke. 551 00:35:34,799 --> 00:35:37,009 - Ados. Aurrera. - Bai! 552 00:35:38,219 --> 00:35:40,638 - Aurrera. - Tira, tokia erakutsiko dizut. 553 00:35:46,978 --> 00:35:47,979 Andrea Freemann. 554 00:35:52,733 --> 00:35:53,776 Zer? 555 00:36:37,445 --> 00:36:38,946 Ezin zara hemen egon. 556 00:36:39,739 --> 00:36:42,824 Andrea Freemann naiz, fiskaltza-bulegokoa. 557 00:36:42,825 --> 00:36:44,701 Deitu egin didate. 558 00:36:44,702 --> 00:36:46,953 Esango didazu zer gertatu den? 559 00:36:46,954 --> 00:36:48,205 Goizeko hamaiketan, 560 00:36:48,206 --> 00:36:50,916 biktima, txakurra paseatzen ari zela, parkean sartu da. 561 00:36:50,917 --> 00:36:54,629 Korrikalari batek guztia ikusi du. Gizon bat zain zuen. 562 00:36:55,463 --> 00:36:57,048 - Ihes egin du? - Ez. 563 00:36:57,965 --> 00:37:00,842 Nire kideak eta biok tipo bat korrika ikusi dugu 564 00:37:00,843 --> 00:37:03,053 Stadium Way-en, arropa odolez zikin. 565 00:37:03,054 --> 00:37:05,639 Gertalekura etorri aurretik atxilotu dugu. 566 00:37:05,640 --> 00:37:08,351 - Hemen da? - Aha. Patruila-autoan. 567 00:37:08,935 --> 00:37:11,686 Identifikatu egin dugu. Senar ohia da. 568 00:37:11,687 --> 00:37:15,566 Bere errutinaren berri izango zuen. Agertu arte itxaron, eta... 569 00:37:18,653 --> 00:37:20,070 Andrea, ondo zaude? 570 00:37:20,071 --> 00:37:21,113 Andrea. 571 00:37:56,983 --> 00:37:58,441 Eutsi iezaiozu. 572 00:37:58,442 --> 00:37:59,860 Mesedez, eutsi. 573 00:38:09,745 --> 00:38:10,955 Entrega. 574 00:38:17,753 --> 00:38:19,547 Gloria? Hor zaude? 575 00:38:25,720 --> 00:38:26,595 Gloria? 576 00:38:32,560 --> 00:38:33,561 Gloria? 577 00:38:35,688 --> 00:38:36,897 Gloria. 578 00:38:38,274 --> 00:38:39,650 Kaka zaharra. 579 00:38:42,778 --> 00:38:43,778 - Hepa. - Joan egin da. 580 00:38:43,779 --> 00:38:46,156 Ordubete barru auzitegian egotekoa da. 581 00:38:46,157 --> 00:38:47,866 Epaileak ez dizu luzapenik emango. 582 00:38:47,867 --> 00:38:50,452 Badakit, Lorna. Kasua Gloryren baitan dago. 583 00:38:50,453 --> 00:38:53,873 Ez badu testigatzen, baliteke gure bezeroa kartzelara betiko bidaltzea. 584 00:38:54,457 --> 00:38:57,000 Road Saintseko tipoak zaindu behar zuen. 585 00:38:57,001 --> 00:38:58,501 Nola deitzen da? Dennis? 586 00:38:58,502 --> 00:39:02,964 Ez, etxera bidali nuen. Gloryk itxura ona zuen, zerbait gertatuko zen. 587 00:39:02,965 --> 00:39:05,258 Zer gertatu den esango dizut: 588 00:39:05,259 --> 00:39:09,137 drogatik aldendu duzu eta gela atsegin bat ordaindu diozu. 589 00:39:09,138 --> 00:39:10,723 Ziria sartu dizu, Mickey. 590 00:39:12,391 --> 00:39:13,476 Ez, ez da hala. 591 00:39:14,310 --> 00:39:17,271 Beste zerbait gertatu da. Joan behar dut, Lorna. 592 00:39:18,647 --> 00:39:21,067 EZIN DUT EGIN, MICKEY MANTLE. BARKATU. 593 00:39:25,488 --> 00:39:26,739 Ondo zaude, jauna? 594 00:39:29,658 --> 00:39:30,493 Haller jauna? 595 00:39:32,661 --> 00:39:34,497 Ondo nago. Pentsatzen ari naiz. 596 00:39:36,415 --> 00:39:40,503 Oraingoan, denoi sartu digute ziria. Kontuaren funtsera iritsiko naiz. 597 00:40:07,613 --> 00:40:10,198 Hamar-bat minutu. Itxaron hango izkinan. 598 00:40:10,199 --> 00:40:11,492 Konforme. 599 00:40:20,251 --> 00:40:22,753 SYLVESTER FUNARO SEMEA K.P., ABOKATUA 600 00:40:39,061 --> 00:40:39,979 Sly? 601 00:40:42,606 --> 00:40:43,691 Badago inor? 602 00:41:04,628 --> 00:41:05,546 Sly? 603 00:41:13,095 --> 00:41:13,971 Sly? 604 00:41:18,476 --> 00:41:20,603 NIRE PLAYLIST A 605 00:41:22,146 --> 00:41:24,856 - Zer ostia? - Barka. Kontu bat dugu argitzeke. 606 00:41:24,857 --> 00:41:27,066 - Nor arraio zara? - Mickey Haller. 607 00:41:27,067 --> 00:41:30,195 Lehengoan hitz egin genuen, justizia-jauregian 608 00:41:30,196 --> 00:41:31,947 zitazio bat eman eta gero. 609 00:41:33,574 --> 00:41:34,991 Etorri beste noizbait. 610 00:41:34,992 --> 00:41:38,328 Hitzorduak baino ez ditut onartzen. 611 00:41:38,329 --> 00:41:40,413 Utzi lelokeriak, Sly. Eseri. 612 00:41:40,414 --> 00:41:42,081 Ezin zara hala sartu. 613 00:41:42,082 --> 00:41:43,249 Ez? 614 00:41:43,250 --> 00:41:45,044 Ba sala nazazu. Salatu. 615 00:41:45,669 --> 00:41:46,504 Zorte on. 616 00:41:48,672 --> 00:41:49,882 Zer nahi duzu? 617 00:41:51,383 --> 00:41:54,136 Kendall Robertsen zitazioa faltsutu zenuen. 618 00:41:55,221 --> 00:41:56,513 Zertaz ari zara? 619 00:41:56,514 --> 00:41:59,390 Ez zenuen Gloria Daytoni zitazioa entregatzeak 620 00:41:59,391 --> 00:42:02,311 bere heriotza ekarriko zuenik jakingo, baina hala izan zen. 621 00:42:03,562 --> 00:42:07,023 Kendallekin ez zenuen hanka era berean sartu nahi izan. 622 00:42:07,024 --> 00:42:09,067 - Hori gertatu zen. - Gezurra. 623 00:42:09,068 --> 00:42:10,027 Ziur zaude? 624 00:42:10,611 --> 00:42:13,780 Ospa. Bestela, poliziari deituko diot. Baimenik gabe sartu zara. 625 00:42:13,781 --> 00:42:15,448 Aurrera, Sly, deitu. 626 00:42:15,449 --> 00:42:17,450 Abokatu-elkarteari deituko diot, 627 00:42:17,451 --> 00:42:21,539 aitaren baimenik gabe ez duzula ipurdia igurtzi ere egiten esateko. 628 00:42:22,206 --> 00:42:23,957 - Ez zara ausartuko. - Egin proba. 629 00:42:23,958 --> 00:42:26,042 Lizentziarik gabe dabil jardunean. 630 00:42:26,043 --> 00:42:28,461 Eta zu, tutik ere jakin gabe, jode. 631 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 Zitazio faltsua aipatuko diet. 632 00:42:31,173 --> 00:42:34,885 Auzitegi federaleko dokumentuak ezin dira faltsutu. Delitua da. 633 00:42:36,428 --> 00:42:37,263 Edo... 634 00:42:38,973 --> 00:42:40,474 badugu elkarri laguntzea. 635 00:42:42,810 --> 00:42:45,395 - Nola? - Biok ditugu neurriak hartzeko arrazoiak. 636 00:42:45,396 --> 00:42:47,273 Egoeran katramilaturik zaude. 637 00:42:49,316 --> 00:42:51,067 Zer proposatzen duzu zehazki? 638 00:42:51,068 --> 00:42:54,697 Zure aitak mobil bat du Victorvillen. Badugu kontaktatzerik? 639 00:42:57,783 --> 00:43:01,328 Badakit baietz, Sly. Lehengoan harekin hitz egin nuen. 640 00:43:03,038 --> 00:43:04,039 Ezin diot deitu. 641 00:43:05,082 --> 00:43:07,334 Berak deitzen dit, eta gauez bakarrik. 642 00:43:07,960 --> 00:43:12,255 Interferentziak eragiteko gailu bat dute. Tipo batek itzali egiten du aitarentzat. 643 00:43:12,256 --> 00:43:14,173 Ados. Zera egingo duzu: 644 00:43:14,174 --> 00:43:15,925 gaur gauean deitzen duenean, 645 00:43:15,926 --> 00:43:18,845 esan Victorvillera joango naizela, bera ikustera. 646 00:43:18,846 --> 00:43:20,430 Zer? Ez du onartuko. 647 00:43:20,431 --> 00:43:21,764 Onartu beharko du. 648 00:43:21,765 --> 00:43:24,393 Esan nire izena bisitari-zerrendan jartzeko. 649 00:43:24,977 --> 00:43:27,896 Bere abokatu gisa emango dut izena sarreran, bai? 650 00:43:28,522 --> 00:43:29,690 Eta Moyaren abokatu gisa. 651 00:43:30,608 --> 00:43:34,694 Hemendik aurrera, Sly, bi-biok izango gara Hector Moyaren abokatuak. 652 00:43:34,695 --> 00:43:36,279 Biok? Hori bai astakeria! 653 00:43:36,280 --> 00:43:39,657 Astakeria? Sly, bezero errugabea dut, Julian La Cosse. 654 00:43:39,658 --> 00:43:43,911 Betiko kartzela-zigorra ezarriko diote agian. Horra benetako astakeria. 655 00:43:43,912 --> 00:43:45,623 Ez dut hori onartuko. 656 00:43:46,373 --> 00:43:50,711 Baina Moya errugabea delakoan nago. Armaren kontuari dagokionez, bederen. 657 00:43:51,211 --> 00:43:53,213 Ez dut Glory Days hilarazi zuenik uste. 658 00:43:54,590 --> 00:43:57,301 Zuk lagundu nire bezeroari. Nik zureari lagunduko diot. 659 00:43:58,010 --> 00:44:01,512 Baina, Sly, honainoko bi orduko bidaia egin eta gero 660 00:44:01,513 --> 00:44:04,724 ez bada nik esandakoa zehazki gertatzen, 661 00:44:04,725 --> 00:44:07,686 Kaliforniako abokatu-elkarteari deituko diot. 662 00:44:10,898 --> 00:44:15,361 Eta, Sly, itxi ezazu atea giltzaz. Auzo hau arriskutsua da. 663 00:44:16,070 --> 00:44:17,946 Jendeak arrazoi du zuri buruz. 664 00:44:18,822 --> 00:44:19,990 Kabroi hutsa zara! 665 00:44:33,796 --> 00:44:37,675 EGUN TXARRA IZAN DUT. GAUR EZ NAIZ ATERAKO. 666 00:44:40,469 --> 00:44:43,347 LANPETUTA NABIL, BAINA SAIA ZAITEZ. AFARIA? 667 00:44:44,723 --> 00:44:46,517 Ea, goazen janari bila, Eddie. 668 00:44:48,936 --> 00:44:50,062 Nor ostia zara? 669 00:44:50,771 --> 00:44:52,690 James De Marco agentea, DEA. 670 00:44:54,316 --> 00:44:56,068 Plazera da, Haller jauna. 671 00:45:03,325 --> 00:45:05,369 MICHAEL CONNELLYREN ELEBERRIETAN OINARRITUA 672 00:46:44,134 --> 00:46:49,139 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte