1
00:00:06,006 --> 00:00:08,257
Julian La Cosse,
hilketa bat egotzi dizute.
2
00:00:08,258 --> 00:00:10,592
Giselle Dallinger. Niretzat, Glory Days.
3
00:00:10,593 --> 00:00:14,054
Zuri deitzeko esan zidan.
Hiriko abokaturik onena zara.
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,681
La Cosse kasuan zaude?
5
00:00:15,682 --> 00:00:17,683
Elkar maizago ikusiko dugu.
6
00:00:17,684 --> 00:00:18,934
Nor da tipo hori?
7
00:00:18,935 --> 00:00:20,561
Gorroto nauen polizia ohi bat.
8
00:00:20,562 --> 00:00:21,645
Entregatu dizut, Mick.
9
00:00:21,646 --> 00:00:23,939
Sly Funaro? Lizentzia galdu zuen.
10
00:00:23,940 --> 00:00:26,525
- Hau bere semea da.
- Badut laguntzerik?
11
00:00:26,526 --> 00:00:29,528
Ez dut zure ikerketa prospektiboan
testigatzeko astirik.
12
00:00:29,529 --> 00:00:31,030
Oker zaude, jauna.
13
00:00:31,031 --> 00:00:34,324
Zerorrek eragin zenuen
Moya jaunaren atxiloketa.
14
00:00:34,325 --> 00:00:36,368
- Begiratu honi.
- Nor da kapeladun tipoa?
15
00:00:36,369 --> 00:00:40,247
Kapeladun tipoak Glory Daysi jarraitzeko
erabili zuen autoa topatu dudala uste dut.
16
00:00:40,248 --> 00:00:42,332
Ez zela musu-truk libratuko
agindu zenidan.
17
00:00:42,333 --> 00:00:44,877
Deborah, adostasun-epai honi esker,
18
00:00:44,878 --> 00:00:47,296
zure senar ohia kartzelara joango da.
19
00:00:47,297 --> 00:00:48,213
Zutaz fio naiz.
20
00:00:48,214 --> 00:00:51,175
DEAko kabroi batek harrapatu ninduen.
21
00:00:51,176 --> 00:00:53,343
- De Marcok?
- Begitan zeukan Moya.
22
00:00:53,344 --> 00:00:55,345
Behin betiko giltzaperatu nahi zuen.
23
00:00:55,346 --> 00:00:58,724
De Marcok bultzatu zuen Gloria
Hector Moya salatzera?
24
00:00:58,725 --> 00:01:01,477
Pistola bat eman zion,
Moyaren gelan jartzeko.
25
00:01:01,478 --> 00:01:02,853
Sly aita, zer da hau?
26
00:01:02,854 --> 00:01:05,689
Ez zait besteen jolasetan
nahasirik egotea gustatzen.
27
00:01:05,690 --> 00:01:08,275
Ez nik, ez nire bezeroak
ez zaitugu ezertan nahasiko.
28
00:01:08,276 --> 00:01:09,651
Nola jakin du han zeundela?
29
00:01:09,652 --> 00:01:12,238
- Jarraitzen ari zaizkit.
- Gailu kokatzaile bat ote?
30
00:01:13,114 --> 00:01:14,031
Deitu berehala.
31
00:01:14,032 --> 00:01:15,115
OSTUTAKO AUTOA
32
00:01:15,116 --> 00:01:16,701
Badakit kapeladun gizona nor den.
33
00:01:28,046 --> 00:01:32,091
- Kapeladun gizona Neil Bishop zen.
- Nor da Neil Bishop?
34
00:01:32,092 --> 00:01:34,593
Fiskaltzaren ikertzailea La Cosse kasuan.
35
00:01:34,594 --> 00:01:37,805
Mickey gorroto duen polizia ohia ere bada.
36
00:01:37,806 --> 00:01:39,223
Ez da txundigarria.
37
00:01:39,224 --> 00:01:41,600
Argazki bat egin zenion
justizia-jauregian?
38
00:01:41,601 --> 00:01:44,478
E-mailari begira
nengoelako plantak egin nituen.
39
00:01:44,479 --> 00:01:46,271
Zergatik zaude hain ziur?
40
00:01:46,272 --> 00:01:48,107
Nik Honda Civic-a bilatu,
41
00:01:48,108 --> 00:01:51,485
eta Lornak autoaren identifikazio-zenbakia
ikertu zuen.
42
00:01:51,486 --> 00:01:53,737
Auskalo zu non zeunden.
43
00:01:53,738 --> 00:01:57,032
Ostutako Honda zen, antza.
Gehiago ikertu nuen:
44
00:01:57,033 --> 00:02:00,787
Jake Houlihan-ek berak
sinatutako txosten bat zegoen.
45
00:02:01,579 --> 00:02:03,163
Nor demontre da hori?
46
00:02:03,164 --> 00:02:05,041
Halakorik. Bishopen kide ohia.
47
00:02:05,667 --> 00:02:08,253
Ez zenekien?
Duela hiru urte erretiratu zen.
48
00:02:09,963 --> 00:02:13,924
Bishopek ostutako autotzarrak darabiltza
isilpeko lanetarako.
49
00:02:13,925 --> 00:02:17,762
Zergatik erabili zuen
Glory hil zuten gauean?
50
00:02:18,346 --> 00:02:21,140
- Hark hilko ote zuen?
- Agian. Baina zergatik?
51
00:02:21,141 --> 00:02:24,101
Bishop eta Moya loturik daude nolabait?
52
00:02:24,102 --> 00:02:25,853
Hala bada, jakin egingo dut.
53
00:02:25,854 --> 00:02:29,398
Ados gaudenez,
beste zerbaiti buruz hitz egingo dugu:
54
00:02:29,399 --> 00:02:32,484
bart gauean jarraitu egin dizute.
Eta hori, zer?
55
00:02:32,485 --> 00:02:34,653
Egia. Topatu duzu gailurik autoan?
56
00:02:34,654 --> 00:02:36,239
Ez, autoa garbi zegoen.
57
00:02:36,739 --> 00:02:40,075
Jarraitu bazizuten,
antigoaleko eran egin zuten.
58
00:02:40,076 --> 00:02:42,327
Ez nuen inor ikusi,
baina ez nenbilen begira.
59
00:02:42,328 --> 00:02:43,370
Adi egongo naiz.
60
00:02:43,371 --> 00:02:44,538
Bestela, Sly aitak
61
00:02:44,539 --> 00:02:47,624
nolatan jakingo zuen Trinarenean zeundela?
62
00:02:47,625 --> 00:02:49,960
Trinak kontatu zizuen ezer?
63
00:02:49,961 --> 00:02:51,795
Ez dakit sinetsi ala ez,
64
00:02:51,796 --> 00:02:54,965
{\an8}baina Gloryk
pistola bat jarri ei zuen Moyaren gelan.
65
00:02:54,966 --> 00:02:57,634
{\an8}De Marcok eginarazi zion hori, antza.
66
00:02:57,635 --> 00:03:00,722
Horrek Moyak
Glory hil nahi izatea azalduko luke.
67
00:03:01,222 --> 00:03:03,349
Bera saltzeaz gain, tranpa bat jarri zion.
68
00:03:04,184 --> 00:03:05,226
Baliteke.
69
00:03:06,227 --> 00:03:07,061
Zer?
70
00:03:08,771 --> 00:03:10,899
Ez dakit. Zerbaitek ez du zentzurik.
71
00:03:12,567 --> 00:03:15,278
Zer den jakingo dut. Ea, gero gerokoak.
72
00:03:15,862 --> 00:03:18,906
Ezerez ezazu
Kendall Roberts-en zitazio hau.
73
00:03:18,907 --> 00:03:20,199
Nor da?
74
00:03:20,200 --> 00:03:22,993
Gloryrekin lankide izandako
sexu-langile ohia.
75
00:03:22,994 --> 00:03:27,414
Valek entrega egin zion Moyaren habeas ean.
Ni arduratuko nintzela esan nion.
76
00:03:27,415 --> 00:03:29,000
Ederki. Ordainduko digu?
77
00:03:30,460 --> 00:03:32,920
Cisco, Bishop eta Moya ikertzeaz gain,
78
00:03:32,921 --> 00:03:34,713
iker ezazu De Marco hori ere.
79
00:03:34,714 --> 00:03:37,299
Beti darabilgu ahoan.
Ez da kointzidentzia.
80
00:03:37,300 --> 00:03:39,134
- Ados.
- Nora zoaz?
81
00:03:39,135 --> 00:03:43,138
Bishopi Julianen kasua
esleitu izanaren zergatia argitzera.
82
00:03:43,139 --> 00:03:44,474
Ez da kointzidentzia.
83
00:03:48,937 --> 00:03:50,396
Eta argazki hori?
84
00:03:51,731 --> 00:03:52,815
Bere Insta-koa da.
85
00:03:54,692 --> 00:03:56,819
Ja ezin diegu beste argazkiei begiratu.
86
00:04:16,881 --> 00:04:17,924
Badago inor?
87
00:04:20,134 --> 00:04:21,552
Mickey Haller zara?
88
00:04:22,804 --> 00:04:24,513
Bai, ni neu.
89
00:04:24,514 --> 00:04:25,640
Luzatu egin zara.
90
00:04:27,058 --> 00:04:28,434
Albait arinen iritsi naiz.
91
00:04:30,395 --> 00:04:31,604
Ikusi zaitu inork?
92
00:04:33,147 --> 00:04:34,356
Ez dut uste.
93
00:04:34,357 --> 00:04:37,234
Bueno, zu Glory Days zara?
94
00:04:37,235 --> 00:04:38,152
Bai.
95
00:04:39,737 --> 00:04:42,948
Nire bezeroari lagunduko dion informazioa
bide duzu.
96
00:04:42,949 --> 00:04:46,494
Nire lagun Martha hil zuen ero hura
neu hil nahian dabil.
97
00:04:47,203 --> 00:04:49,538
Bueno, ba nire bila etorri zen.
98
00:04:49,539 --> 00:04:52,625
Eta... ez da...
99
00:04:53,376 --> 00:04:54,460
Nola deitzen da?
100
00:04:55,420 --> 00:04:56,420
Martinez?
101
00:04:56,421 --> 00:04:57,338
Jesus Menendez?
102
00:04:58,798 --> 00:04:59,882
Ez, bera ez.
103
00:05:00,466 --> 00:05:03,845
Bale? Begira, testigatu egingo dut.
Jar nazazu tribunan.
104
00:05:04,512 --> 00:05:07,265
Kabroi hartaz libratu nahi dut, bale?
105
00:05:07,765 --> 00:05:09,600
Ni lako neskak ditu helburu.
106
00:05:14,731 --> 00:05:15,981
Ez didazu sinesten?
107
00:05:15,982 --> 00:05:18,400
Sinetsi nahi dizut, baina hala egonda...
108
00:05:18,401 --> 00:05:21,611
Nire laguna hil zuen, aditu?
Ni ere hilko nau.
109
00:05:21,612 --> 00:05:24,614
Aurpegia ikusi nion.
Badut bera identifikatzerik.
110
00:05:24,615 --> 00:05:27,784
Tatuaje bat du besoan, bai?
Deskriba diezazuket.
111
00:05:27,785 --> 00:05:29,661
Bale, egon...
112
00:05:29,662 --> 00:05:32,874
Ea, egin dezagun pausoz pauso, ados?
113
00:05:33,458 --> 00:05:37,128
- Ur pixka bat ekarriko dizut?
- Ez, ez dut urik nahi.
114
00:05:37,670 --> 00:05:39,213
Entzun iezadazu.
115
00:05:40,173 --> 00:05:42,133
Ez duzu ulertzen? Ez duzu...
116
00:05:44,635 --> 00:05:45,595
Zaude.
117
00:06:09,452 --> 00:06:10,286
Tori.
118
00:06:16,167 --> 00:06:17,251
Nola deitzen zara?
119
00:06:21,089 --> 00:06:22,006
Gloria.
120
00:06:24,300 --> 00:06:25,676
Gloria Dayton.
121
00:06:26,511 --> 00:06:27,762
Los Angelesekoa zara?
122
00:06:29,680 --> 00:06:31,015
Leku guztietakoa naiz.
123
00:06:41,818 --> 00:06:43,610
Nire ama Hawaiin bizi da.
124
00:06:43,611 --> 00:06:45,321
Harekin bizi nintzen.
125
00:06:45,905 --> 00:06:50,284
Pisuan, balkoitxo bat du, orkideaz lepo.
126
00:06:50,993 --> 00:06:54,038
Denetariko kolore eta tamainak dituzte,
eta...
127
00:06:56,791 --> 00:06:58,751
Finak baina erresilienteak direla
128
00:06:59,669 --> 00:07:00,753
esan zidan.
129
00:07:03,256 --> 00:07:05,216
Amak zure hutsunea igarriko du.
130
00:07:07,510 --> 00:07:11,472
Aite edo ama izatea zure bihotza
gorputzetik kanpo ikustean datza.
131
00:07:12,223 --> 00:07:13,433
Nik ondo dakit hori.
132
00:07:16,060 --> 00:07:19,939
Gloria, lagundu nahi badidazu,
droga utzi behar duzu.
133
00:07:20,731 --> 00:07:22,566
Hala ezin zara tribunara igo.
134
00:07:22,567 --> 00:07:23,776
Ondo nago.
135
00:07:25,153 --> 00:07:26,487
Arteztuko naiz.
136
00:07:27,822 --> 00:07:29,323
Egin, egin behar dut.
137
00:07:30,825 --> 00:07:31,992
Martharengatik.
138
00:07:31,993 --> 00:07:34,870
Hori ondo dago. Baina, horrela egonda,
139
00:07:34,871 --> 00:07:37,707
epaimahaiak
ez lizuke ezertxo ere sinetsiko.
140
00:07:40,543 --> 00:07:43,254
Lagun diezazuket,
baina zuk nahi izanez gero.
141
00:07:50,845 --> 00:07:51,679
Ados.
142
00:07:54,432 --> 00:07:56,225
Baina jar ezazu norbait atean.
143
00:07:57,143 --> 00:07:59,103
Ni zaindu ezean, alde egingo dut.
144
00:08:00,771 --> 00:08:01,605
Badakit hori.
145
00:08:01,606 --> 00:08:03,733
Ados, norbaiti esango diot.
146
00:08:06,944 --> 00:08:07,820
Polita bisera.
147
00:08:09,906 --> 00:08:12,824
Ez naiz beisbol zalea,
148
00:08:12,825 --> 00:08:17,371
baina nire aitona
Yankees-en jarraitzaile amorratua zen.
149
00:08:18,372 --> 00:08:20,666
Mickey Mantle zuen gogokoen.
150
00:08:24,295 --> 00:08:26,755
Ez dut Yankeesen biserarik,
151
00:08:26,756 --> 00:08:29,967
baina, nahi baduzu, har ezazu hau.
152
00:08:34,096 --> 00:08:35,640
Sekretu bat esango dizut.
153
00:08:36,474 --> 00:08:38,100
Dodgers-ak hobeak dira.
154
00:08:46,359 --> 00:08:49,362
Gaindituko duzu hau guztia.
Hitzematen dizut.
155
00:09:06,337 --> 00:09:09,757
Andrea asko inporta zitzaizun, e?
Galderak axola ez badizu.
156
00:09:11,342 --> 00:09:14,762
Ezagutu nuenetik
izan nuen itxaropena harengan. Droga utzi,
157
00:09:15,471 --> 00:09:17,722
eta bizimodutik irtengo zelako itxaropena.
158
00:09:17,723 --> 00:09:21,477
Heldua zen. Erabakiak
beraxek hartzen zituen. Ez da zure errua.
159
00:09:22,061 --> 00:09:25,565
Neure buruaz harro egoten naiz jokaldian
beti aurretik ibiltzen naizelako.
160
00:09:26,440 --> 00:09:27,942
Oraingoan, kale egin dut.
161
00:09:31,988 --> 00:09:35,407
Lagun batek
toki italiar berri baten berri eman dit.
162
00:09:35,408 --> 00:09:38,244
Zurekin joango naiz, probatu nahi baduzu.
163
00:09:41,372 --> 00:09:45,626
Eddie, pasta jango duzu nigatik.
Itxura patetikoa izan behar dut, gero.
164
00:09:54,176 --> 00:09:55,303
Uste dudana da?
165
00:10:16,365 --> 00:10:17,867
Garaipenaren zaporea.
166
00:10:19,285 --> 00:10:20,494
Eta askatasunarena.
167
00:10:21,454 --> 00:10:22,704
Erreibindikazioarena.
168
00:10:22,705 --> 00:10:25,540
Asko ikasi zenuen probarako.
Ez da huskeria.
169
00:10:25,541 --> 00:10:27,542
Merezi duzu apur bat ospatzea.
170
00:10:27,543 --> 00:10:30,754
- Noiz emango dizute emaitza?
- Hiru hilabete barru.
171
00:10:30,755 --> 00:10:33,424
Baina honek
itxaronaldi luzea erraztuko dit.
172
00:10:34,008 --> 00:10:34,841
Milesker.
173
00:10:34,842 --> 00:10:37,927
Zu erosteko izan da,
nire kontratua azter dezazun.
174
00:10:37,928 --> 00:10:40,096
O, bai.
175
00:10:40,097 --> 00:10:42,515
Aztertu egin nuen,
176
00:10:42,516 --> 00:10:43,892
eta arrazoi zenuen.
177
00:10:43,893 --> 00:10:46,478
Gimnasioa alokatzailearen eraikinean dago.
178
00:10:46,479 --> 00:10:49,731
Hau da,
lehiarik eza xedatzen duen akordiopean da.
179
00:10:49,732 --> 00:10:53,026
Dantza-klaseek
baldintzok urratzen dituzte.
180
00:10:53,027 --> 00:10:54,235
Primeran.
181
00:10:54,236 --> 00:10:56,530
Orduan, zer egingo dut orain?
182
00:10:57,114 --> 00:10:59,908
Haiengana joango gara gero,
kontua argi uztera.
183
00:10:59,909 --> 00:11:02,203
Baina, lehenik, galdera urgente bat:
184
00:11:05,373 --> 00:11:06,749
zer dago beste poltsan?
185
00:11:07,500 --> 00:11:08,334
Horretan?
186
00:11:11,003 --> 00:11:12,713
Ez zinela ohartuko uste nuen.
187
00:11:13,214 --> 00:11:15,675
Donut Man dendara joan naiz,
188
00:11:16,425 --> 00:11:18,886
eta tigre-buztan batzuk hartu ditut.
189
00:11:26,727 --> 00:11:30,106
Gauzak argi utzi bitartean,
gimnasioan bazkidetuko naiz.
190
00:11:40,116 --> 00:11:42,326
Mickey Haller.
Andrea Freemann ikusi nahi dut.
191
00:11:48,541 --> 00:11:50,126
Egin dezagun bizkor.
192
00:11:50,626 --> 00:11:52,044
Kasuak ditut irabazteke.
193
00:12:00,261 --> 00:12:02,554
- Zertan zabiltza hemen?
- Sorpresa.
194
00:12:02,555 --> 00:12:03,973
Zer? Ez.
195
00:12:04,724 --> 00:12:06,433
Eta diskrezioa?
196
00:12:06,434 --> 00:12:09,186
Diskrezioz aritu izan gara. Oro har.
197
00:12:10,146 --> 00:12:11,981
Nire langileek badakitelakoan nago.
198
00:12:13,065 --> 00:12:14,984
Tira, Maggiek ere badaki.
199
00:12:15,651 --> 00:12:17,152
Maggieri gurea kontatu diozu?
200
00:12:17,153 --> 00:12:21,072
Jakina. Neska-kodea da.
Ondo zeritzola jakin behar nuen.
201
00:12:21,073 --> 00:12:22,991
Bale. Ondo deritzo?
202
00:12:22,992 --> 00:12:24,869
Bai. Zu ahaztuta zaitu.
203
00:12:26,203 --> 00:12:27,913
Jasan ahalko du zure egoak?
204
00:12:29,915 --> 00:12:30,750
Osatuko naiz.
205
00:12:31,250 --> 00:12:33,127
Zertan demontre zabiltza hemen?
206
00:12:33,753 --> 00:12:35,587
Galderatxo bat dut.
207
00:12:35,588 --> 00:12:37,589
- Mugikorra?
- Azkarra izango da.
208
00:12:37,590 --> 00:12:40,760
Kasuetan,
nola esleitzen dituzue ikertzaileak?
209
00:12:41,635 --> 00:12:43,262
Benetan, garrantzitsua da.
210
00:12:45,139 --> 00:12:46,514
Ez dago arau zorrotzik.
211
00:12:46,515 --> 00:12:50,770
Badaude fiskal batzuekin
lankidetza estuan diharduten ikertzaileak.
212
00:12:51,520 --> 00:12:55,356
Badaude espezialitateak dituztenak.
Drogak edo bandak, kasurako.
213
00:12:55,357 --> 00:12:56,566
Lan gutxi dutenean,
214
00:12:56,567 --> 00:12:59,068
laguntzarik behar duzun
galdetzera etortzen zaizkizu.
215
00:12:59,069 --> 00:13:00,570
Beraz, teorian,
216
00:13:00,571 --> 00:13:04,824
posible da fiskalaren ikertzaile batek
nahi duen kasuan amaitzea?
217
00:13:04,825 --> 00:13:06,660
Posible da, bai.
218
00:13:08,746 --> 00:13:10,371
Besterik ez. Eskerrik asko.
219
00:13:10,372 --> 00:13:13,375
- Besterik ez?
- Tira, eta hau.
220
00:13:17,630 --> 00:13:20,423
Oso gaiztoa zara. Alde hemendik.
221
00:13:20,424 --> 00:13:23,218
Ez dizut afaririk proposatuko. Arauak.
222
00:13:23,219 --> 00:13:24,719
Idatziko dizut. Alde.
223
00:13:24,720 --> 00:13:26,597
Ados. Eder zaude.
224
00:13:59,630 --> 00:14:01,298
Zertan ostia zabiltza hemen?
225
00:14:01,882 --> 00:14:04,677
Hona galdera hobea:
noiztik jarraitzen didazu?
226
00:14:05,761 --> 00:14:07,680
Hemen lan egiten dut. Zuk ez.
227
00:14:09,098 --> 00:14:12,267
Beste kasu bateko paperak
entregatzera etorri naiz.
228
00:14:12,268 --> 00:14:13,185
Bai zera.
229
00:14:14,061 --> 00:14:15,728
Lagunduko dizut: oraingoan,
230
00:14:15,729 --> 00:14:18,941
auzitegian,
zure teatraltasunak ez du eraginik izango.
231
00:14:19,608 --> 00:14:20,442
Ba ote?
232
00:14:20,943 --> 00:14:23,821
Nik lehenbailehen onartuko nuke akusazioa.
233
00:14:24,989 --> 00:14:27,658
Zugatik ez bada, zure bezeroarengatik.
234
00:14:28,242 --> 00:14:31,328
Abokatu kabroi bat izatea
ez da bere errua.
235
00:14:34,915 --> 00:14:35,749
Barka.
236
00:14:38,210 --> 00:14:41,087
Aizu, Bishop,
eguzkiak nahiko gogor jotzen du.
237
00:14:41,088 --> 00:14:42,423
Jar ezazu kapela bat.
238
00:15:06,363 --> 00:15:07,656
Aurrera.
239
00:15:10,868 --> 00:15:13,119
Egiteko bat dut zuretzat. Glass kasua.
240
00:15:13,120 --> 00:15:15,163
Egin Cruz Deskarguaren laburpena,
241
00:15:15,164 --> 00:15:17,499
eta bidali abokatu aurkariari.
242
00:15:18,167 --> 00:15:19,752
Cruz, Penélope ala Tom-en moduan?
243
00:15:20,753 --> 00:15:21,587
Penélope.
244
00:15:24,089 --> 00:15:25,466
Ez dakizu zer den?
245
00:15:27,134 --> 00:15:28,052
Ez zehazki.
246
00:15:29,345 --> 00:15:32,472
Cruz Deskarguari esker,
akusazioa onartu duen salatuak
247
00:15:32,473 --> 00:15:35,558
espetxeratzea aldi baterako ekidin dezake,
auzitegiak onartuta.
248
00:15:35,559 --> 00:15:37,101
Kartzelatik doan irteteko karta.
249
00:15:37,102 --> 00:15:41,230
Bai, baina aldi baterako,
eta xede zilegi bat egonez gero.
250
00:15:41,231 --> 00:15:42,440
Scott Glassek
251
00:15:42,441 --> 00:15:46,653
bere amonaren hiletara joan nahi du.
Hogeita lau ordu emango dizkiogu.
252
00:15:46,654 --> 00:15:47,946
Zer egin behar dugu?
253
00:15:47,947 --> 00:15:50,406
Lehenik, epailearen onarpena lortu.
254
00:15:50,407 --> 00:15:53,660
Bigarrenik, Glass jaunari
eta abokatuei ulertarazi,
255
00:15:53,661 --> 00:15:56,871
deskarguaren baldintzak urratuz gero,
onarpen-tratua ezereztuko dela.
256
00:15:56,872 --> 00:15:59,041
Epairik latzena proposatuko genuke.
257
00:15:59,625 --> 00:16:01,334
Hirugarrenik, emakumeak
258
00:16:01,335 --> 00:16:04,713
tratu txarren emailea
kanpoan egongo dela jakin behar du.
259
00:16:05,422 --> 00:16:06,255
Konforme.
260
00:16:06,256 --> 00:16:08,883
Jakinarazi dena
defentsari eta auzitegiari.
261
00:16:08,884 --> 00:16:10,678
Deborah Glassi deituko diot.
262
00:16:12,554 --> 00:16:15,307
Eta astebete-edo behar izaten da,
bide batez.
263
00:16:16,934 --> 00:16:17,768
Zertarako?
264
00:16:19,269 --> 00:16:20,270
Zapatak erosotzeko.
265
00:16:21,063 --> 00:16:23,147
Barne-zola batzuk behar dituzu.
266
00:16:23,148 --> 00:16:24,066
Bai.
267
00:16:24,692 --> 00:16:26,944
Lasai. Guztioi gertatu izan zaigu.
268
00:16:27,528 --> 00:16:29,238
Oski erosoak, konfiantzaz ibiltzeko.
269
00:16:30,739 --> 00:16:32,116
Oraintxe hasiko naiz.
270
00:16:47,631 --> 00:16:49,466
Lehengoa Mickey Haller izan da?
271
00:16:51,176 --> 00:16:52,136
Bai, hori...
272
00:16:53,429 --> 00:16:55,596
Kontutxo bat komentatzeko izan da,
273
00:16:55,597 --> 00:16:59,308
Lisa Trammell-en kasuko asunto batzuk
argitzeko.
274
00:16:59,309 --> 00:17:01,603
Nahiagoko genuke kasu hura ahaztu.
275
00:17:05,357 --> 00:17:06,483
Begira, Andrea.
276
00:17:07,776 --> 00:17:09,902
Bulego honetan, hurko jendea gara.
277
00:17:09,903 --> 00:17:12,196
Akaso zabartxo jokatu dugu aurten.
278
00:17:12,197 --> 00:17:14,783
Gehiegi erlazionatu gara beste aldekoekin.
279
00:17:15,784 --> 00:17:16,785
Ez deritzot ondo.
280
00:17:18,787 --> 00:17:21,081
Izan zaitez zirt edo zarteko pertsona.
281
00:17:21,790 --> 00:17:24,835
Delitu Larriak saileko burua
izateko aukera nahi baduzu, behintzat.
282
00:17:25,794 --> 00:17:28,588
Ez nekien postua libre zegoenik.
283
00:17:28,589 --> 00:17:31,091
Bernettik
urte amaieran erretiratuko dela esan dit.
284
00:17:32,009 --> 00:17:34,845
Zerrenda bat egiten ari naiz.
Lehenengo zaude.
285
00:17:35,429 --> 00:17:36,263
Hara.
286
00:17:37,890 --> 00:17:38,766
Mila esker.
287
00:17:40,434 --> 00:17:42,518
- Ohorea da niretzat.
- Merezi duzu.
288
00:17:42,519 --> 00:17:44,104
Eraikineko hoberenetarikoa zara.
289
00:17:45,022 --> 00:17:47,357
Inoiz ez dut zure anbizioa dudan jarri.
290
00:17:50,819 --> 00:17:53,404
Ez ezazu hori aldatzeko ezer egin.
291
00:17:53,405 --> 00:17:54,530
Konforme.
292
00:17:54,531 --> 00:17:55,449
Ederki.
293
00:17:56,283 --> 00:17:57,826
Bilera hastear da. Goazen.
294
00:18:16,595 --> 00:18:17,846
Zelan, doktore?
295
00:18:21,475 --> 00:18:24,603
Galdu egin zara?
Zergatik ez zabiltza landan bueltaka?
296
00:18:25,187 --> 00:18:27,064
Saintsak duela urte batzuk utzi nituen.
297
00:18:28,315 --> 00:18:30,692
Nire swing a lantzera etorri naiz.
298
00:18:32,861 --> 00:18:33,779
Dibertsifikatzeko.
299
00:18:34,363 --> 00:18:35,364
Bai, entzun nuen.
300
00:18:36,198 --> 00:18:38,951
Teddy-k
zu Palmdale-n lurperatzeko asmoa zuen.
301
00:18:40,661 --> 00:18:41,828
Zer nahi duzu?
302
00:18:41,829 --> 00:18:45,457
Kartel baten buru den Hector Moyari
buruzko erantzunak.
303
00:18:49,211 --> 00:18:50,129
Ez da une egokia.
304
00:18:50,963 --> 00:18:52,339
Eta ez da toki egokia.
305
00:18:53,841 --> 00:18:54,675
Ziur aski.
306
00:18:55,884 --> 00:18:57,886
Esaten didazunean, joan egingo naiz.
307
00:18:59,012 --> 00:19:01,722
Saintsen bala-zuloak josten zenituenean,
308
00:19:01,723 --> 00:19:05,936
Teddyk Tijuanako karteleko batzuetaz
arduratzen zinela esan zidan.
309
00:19:06,603 --> 00:19:07,938
Polizia hau ezagutzen?
310
00:19:08,814 --> 00:19:10,189
Neil Bishop?
311
00:19:10,190 --> 00:19:11,816
Homizidio-saileko langile ohia.
312
00:19:11,817 --> 00:19:12,818
Ez.
313
00:19:16,029 --> 00:19:21,451
Tira, orain ikertzaile dihardu
distrituko fiskalaren bulegoan.
314
00:19:23,370 --> 00:19:25,330
Loturaren bat egongo da.
315
00:19:28,750 --> 00:19:32,087
Begira, esan dizut:
ez dut tipo arraio hori ezagutzen.
316
00:19:32,754 --> 00:19:35,257
Baina, Cisco, utz iezaiozu hau ikertzeari.
317
00:19:38,051 --> 00:19:39,303
Ezinezkoa, Gabe.
318
00:19:40,387 --> 00:19:42,055
Haritik tiratzeko zerbait behar dut.
319
00:19:45,017 --> 00:19:50,438
Horko umeek pozik entzungo dute zuk
Tiny Cadero-ren ipurditik 38ko bala bat
320
00:19:50,439 --> 00:19:52,481
atera zenezan
321
00:19:52,482 --> 00:19:55,694
linternari oratu nioneko istorioa.
322
00:19:56,403 --> 00:19:57,738
Aliketez.
323
00:19:58,363 --> 00:20:03,659
Ez dakit negozio fin honetako jabeek ere
pozik entzungo luketen, hori bai.
324
00:20:03,660 --> 00:20:07,956
Duela hamar urte, egoera latza zen.
Kartel-gerra bat zegoen.
325
00:20:09,708 --> 00:20:11,125
Ba beti bezala.
326
00:20:11,126 --> 00:20:12,878
Hark guri ere eragin zigun.
327
00:20:13,378 --> 00:20:15,004
Haran osoa odolez blai.
328
00:20:15,005 --> 00:20:17,132
Zertan jarri behar dut arreta?
329
00:20:18,842 --> 00:20:21,011
Bishop homizidio-sailean bazegoen,
330
00:20:22,304 --> 00:20:24,264
edozein kasu hautatzea izan zuen.
331
00:20:25,182 --> 00:20:26,140
Besterik?
332
00:20:26,141 --> 00:20:27,809
Ez dizut besterik esango.
333
00:21:00,968 --> 00:21:02,219
TIJUANAKO KARTELA
334
00:21:03,345 --> 00:21:04,638
{\an8}SLY FUNARO AITA
335
00:21:05,764 --> 00:21:06,598
ROOSEVELT HOTELA
336
00:21:07,516 --> 00:21:08,392
KAPELADUNA?
337
00:21:18,485 --> 00:21:19,569
ABUZTUAK HAMAR
338
00:21:36,503 --> 00:21:38,338
Aizu, milesker berriz ere
339
00:21:39,715 --> 00:21:40,674
orkideagatik.
340
00:21:41,591 --> 00:21:43,593
Fina baina erresilientea, ezta?
341
00:21:45,220 --> 00:21:47,389
Orduan, datorren astean? Bai?
342
00:21:48,265 --> 00:21:50,474
Ostiralean, ondo antolatzen badut.
343
00:21:50,475 --> 00:21:52,601
Zure lekukotza errepasatuko dugu,
344
00:21:52,602 --> 00:21:56,355
eta justizia-jauregi ondoko hotel batean
egongo zara.
345
00:21:56,356 --> 00:21:58,483
Horren aurretik, deskantsatu, bai?
346
00:22:00,027 --> 00:22:01,445
Ados, Mickey Mantle.
347
00:22:02,529 --> 00:22:03,363
Polita bisera.
348
00:22:18,295 --> 00:22:19,212
Zer gertatu da?
349
00:22:22,466 --> 00:22:24,717
Izzyren kaleko gimnasioak
350
00:22:24,718 --> 00:22:26,719
dantza-klaseak eskaintzen ditu.
351
00:22:26,720 --> 00:22:28,429
Ez zegoen lehiarik eza klausularik?
352
00:22:28,430 --> 00:22:31,058
Bai,
eraikinaren jabe zen alokatzailearekin.
353
00:22:31,725 --> 00:22:33,434
Baina ja ez da harena.
354
00:22:33,435 --> 00:22:39,024
Gimnasioak eraikina erosi zuenez, kexak
ez du baliorik lehiarik ezari dagokionez.
355
00:22:40,484 --> 00:22:42,110
Berri beltzak estudiorako.
356
00:22:55,499 --> 00:22:56,500
Sentitzen dut.
357
00:22:58,794 --> 00:23:00,128
Beti dut zorte txarra.
358
00:23:03,131 --> 00:23:07,219
Bilera bat egongo da Echo Park-en.
Lagungarria izango zaizu agian.
359
00:23:09,388 --> 00:23:10,222
Bai.
360
00:23:13,058 --> 00:23:14,059
Milesker, Mickey.
361
00:23:15,060 --> 00:23:15,894
Bai.
362
00:23:27,364 --> 00:23:29,490
La Cosse kasuko dokumentuak
errepasatuko ditut.
363
00:23:29,491 --> 00:23:31,368
Ea deskuidurik izan dugun.
364
00:23:32,828 --> 00:23:35,246
Zoaz etxera, mesede egingo dizu.
365
00:23:35,247 --> 00:23:39,625
Toki batera joan behar dut.
Eddie, bost minutu barru jaitsiko naiz.
366
00:23:39,626 --> 00:23:41,252
Beverly Hills, Glendale-tik.
367
00:23:41,253 --> 00:23:42,212
Ederki.
368
00:23:42,712 --> 00:23:43,547
Glendale?
369
00:23:44,131 --> 00:23:45,339
Gero azalduko dizut.
370
00:23:45,340 --> 00:23:47,467
Ez dago Beverly Hillserako bidean.
371
00:23:48,677 --> 00:23:50,095
- Agur, Lorna.
- Agur.
372
00:23:51,096 --> 00:23:56,435
BEVERLY HILLSEKO JAUREGITXOA
JENDE NAGUSIAREN KOMUNITATEA
373
00:24:02,941 --> 00:24:03,775
Kaixo.
374
00:24:06,319 --> 00:24:07,571
Baduzu...
375
00:24:09,865 --> 00:24:13,075
Mickey Haller.
David Siegel ikustera nator.
376
00:24:13,076 --> 00:24:14,369
270 gela.
377
00:24:17,289 --> 00:24:18,748
Badakizu zer egin behar den.
378
00:24:20,083 --> 00:24:23,461
Halakorik. Honekin jarraituko dugu?
Bere abokatua naiz.
379
00:24:23,462 --> 00:24:25,629
Ez duzu
nire maleta arakatzeko eskubiderik.
380
00:24:25,630 --> 00:24:28,925
Kardiologoak
dieta osasuntsua agindu zion bihotzerako.
381
00:24:29,676 --> 00:24:32,511
Hau toki pribatua denez,
nahi duguna arakatzeko
382
00:24:32,512 --> 00:24:33,637
eskubidea dugu.
383
00:24:33,638 --> 00:24:36,725
Big Mac bat
eta Twinkies poltsa bat dauzkadalakoan?
384
00:24:40,020 --> 00:24:42,230
Ados. Arakatu eta konfiskatu.
385
00:24:59,748 --> 00:25:00,749
Datorrenera arte?
386
00:25:10,884 --> 00:25:11,885
Hepa.
387
00:25:12,844 --> 00:25:15,514
- Lakers-ak irabazten ari dira?
- Orain bai.
388
00:25:16,139 --> 00:25:18,558
Play-offak hasten direnean, ikusiko dugu.
389
00:25:19,434 --> 00:25:21,101
Zer moduz gaur, Legal?
390
00:25:21,102 --> 00:25:22,770
Atzo bezalaxe.
391
00:25:22,771 --> 00:25:24,939
Ratched erizaina ekidin,
392
00:25:24,940 --> 00:25:28,150
eta kanfor usaina
ez duen zerbait ekarri didazu?
393
00:25:28,151 --> 00:25:31,737
Nola egingo dut hori ba?
Beti arakatzen nau. Ez...
394
00:25:31,738 --> 00:25:33,405
Ez da izango!
395
00:25:33,406 --> 00:25:36,576
Honaino etorri,
eta ez didazu mantenurik ekarri?
396
00:25:42,457 --> 00:25:44,834
Tira, Legal. Nola egingo nizuke hori ba?
397
00:25:51,466 --> 00:25:54,177
Glendaleko
Mario's jatetxeko bokata italiarrak.
398
00:25:54,761 --> 00:25:57,514
Ondo dakizu zer gustatzen zaidan, gazte.
399
00:25:58,223 --> 00:26:00,099
Ezagutzen dut maleta hori.
400
00:26:00,100 --> 00:26:05,521
Johnny "Hortza" Russo-k
zure aitari oparitu zion, 1975en.
401
00:26:05,522 --> 00:26:07,147
Zergatik "Hortza?".
402
00:26:07,148 --> 00:26:09,400
Letagin luze-luze bat zuen.
403
00:26:09,401 --> 00:26:11,778
Azpiko ezpainean izaten zuen, agerian.
404
00:26:12,279 --> 00:26:15,907
Masailezurra aurrerantz duen bulldog bat
zirudien.
405
00:26:19,703 --> 00:26:20,704
Mafian
406
00:26:21,538 --> 00:26:24,081
ez ziren oso iaioak ezizenak jartzen.
407
00:26:24,082 --> 00:26:27,459
Tipo batek sudur handia bazuen,
"Sudurra" esaten zioten.
408
00:26:27,460 --> 00:26:29,628
Tony baxua bazen,
409
00:26:29,629 --> 00:26:31,631
"Tony Txikia" esaten zioten.
410
00:26:32,549 --> 00:26:35,385
Olioa eta ozpina gogoratu dituzu.
411
00:26:35,969 --> 00:26:38,179
Jakina, Legal. Ez naiz hasiberria.
412
00:26:39,347 --> 00:26:41,515
Ea ba. Bota ezazu.
413
00:26:41,516 --> 00:26:44,560
Badakit
ez zarela bokata ekartzeko soilik etorri.
414
00:26:44,561 --> 00:26:46,855
Zuk ere mantenua behar duzu.
415
00:26:47,480 --> 00:26:49,065
Zerk ez dizu lorik egiten uzten?
416
00:26:50,066 --> 00:26:54,529
Legal, kasu honetan,
zuhaitzek ez didate basoa ikusten uzten.
417
00:26:55,405 --> 00:26:58,699
DEAko agente ilun bat han-hemenka,
418
00:26:58,700 --> 00:27:01,910
polizia ohi ustela, kartel bateko matoia,
419
00:27:01,911 --> 00:27:06,540
abokatu gaitasungabetua eta seme txatxua,
eta bezero errugabea kartzelan.
420
00:27:06,541 --> 00:27:09,127
Gainera, biktimaren abokatua izan nintzen.
421
00:27:09,711 --> 00:27:11,629
- Bizimoduko neska?
- Glory Days.
422
00:27:11,630 --> 00:27:15,091
Hori gutxi bada ere,
jarraitzen ari zaizkidalakoan nago.
423
00:27:16,217 --> 00:27:19,762
Hori ez da panorama bihotz-altxagarria,
gero, gazte.
424
00:27:19,763 --> 00:27:22,431
Kartelekoa nola deitzen da?
425
00:27:22,432 --> 00:27:23,724
Hector Moya.
426
00:27:23,725 --> 00:27:27,519
Atzo, bere habeas eskaeran
testigatzeko zitazioa jaso nuen.
427
00:27:27,520 --> 00:27:31,650
DEAko agenteak eta nire bezero ohiak
tranpa bat jarri ziotela dio.
428
00:27:32,484 --> 00:27:36,196
Tipo honen kasua eta Gloryren hilketa
loturik daude nolabait.
429
00:27:37,030 --> 00:27:39,240
Baina ez dakit nola.
430
00:27:39,866 --> 00:27:41,868
Noiz bete zuten habeas a?
431
00:27:42,452 --> 00:27:43,870
Duela sei hilabete-edo.
432
00:27:44,913 --> 00:27:46,914
Noiz entregatu zizuten dokumentua?
433
00:27:46,915 --> 00:27:48,957
Atzo. Ez nintzen bakarra izan.
434
00:27:48,958 --> 00:27:52,002
Gloryren lankide ohi bati ere
egin zioten entrega,
435
00:27:52,003 --> 00:27:54,004
baita DEAko agente ilunari ere.
436
00:27:54,005 --> 00:27:55,923
Habeas eskaera bat bete zuten,
437
00:27:55,924 --> 00:27:59,259
eta sei hilabete itxaron zituzten
zitazioak bidaltzeko?
438
00:27:59,260 --> 00:28:03,472
- Ez duzu arraroa denik pentsatzen?
- Normalean, pentsatuko nuke.
439
00:28:03,473 --> 00:28:08,436
Baina, Legal, abokatu gazte hark
tutik ere ez daki mundu honi buruz.
440
00:28:08,937 --> 00:28:13,440
Kartzelan dagoen aita zerga-iheslariak
esandakoari men jokatzen du.
441
00:28:13,441 --> 00:28:16,111
Eta aitak ez zekien nola egin behar den?
442
00:28:16,736 --> 00:28:18,070
Ez.
443
00:28:18,071 --> 00:28:20,073
Honek ez du zentzurik, gazte.
444
00:28:20,573 --> 00:28:23,784
Eman ezazu atzerapauso bat.
Zaude panoramari adi.
445
00:28:23,785 --> 00:28:26,829
Badakit ba.
Esan dizut: ez dut basoa ikusten.
446
00:28:26,830 --> 00:28:29,873
Zure hoben sentimenduak
sena lausotu dizulako.
447
00:28:29,874 --> 00:28:33,920
Emakumearen heriotzaren errua
zeure buruari leporatzen diozulako.
448
00:28:35,547 --> 00:28:36,464
Tira,
449
00:28:37,340 --> 00:28:39,967
hasieran,
nire errua izan zelakoan nengoen,
450
00:28:39,968 --> 00:28:43,138
Hector Moya saltzeko esan nion eta.
451
00:28:44,180 --> 00:28:49,017
Orain badakit plantak egiten ari zela.
DEAkoarekin elkarlanean zebilen.
452
00:28:49,018 --> 00:28:50,644
Agentea zen nagusi.
453
00:28:50,645 --> 00:28:53,147
Orduan zergatik sentitzen zara errudun?
454
00:28:53,148 --> 00:28:55,107
Ez nintzelako ohartu, Legal.
455
00:28:55,108 --> 00:28:58,027
Arazoak zituen. Lagun niezaiokeen.
456
00:28:58,611 --> 00:29:01,029
Ez zidan egia osoa kontatu, eta...
457
00:29:01,030 --> 00:29:03,741
Gazte, zerbait ikasi badut, zera da:
458
00:29:03,742 --> 00:29:09,121
mamuei alde egiten utzi ezean, eurekin
eramango zaituzte, hondoratuko zaituzte,
459
00:29:09,122 --> 00:29:11,875
eta ezingo zara ganorazko abokatua izan.
460
00:29:12,834 --> 00:29:17,338
Emakumeak egindakoaren erantzukizuna
berea da, eta orain ezin duzu ezer egin.
461
00:29:18,339 --> 00:29:22,385
Baina, defendatu beharreko
bezero errugabe bat baduzu,
462
00:29:22,969 --> 00:29:25,429
burua di-da argitu behar duzu,
463
00:29:25,430 --> 00:29:28,766
munduan ez baitago kausa nobleagorik
464
00:29:28,767 --> 00:29:33,187
oker akusatu dituztenen alde egitea baino.
465
00:29:33,188 --> 00:29:34,439
Ulertu didazu?
466
00:29:36,024 --> 00:29:37,901
Ezin duzu hanka sartu, jode.
467
00:30:04,385 --> 00:30:05,677
HERIOTZA-KAUSA EZEZAGUNA
468
00:30:05,678 --> 00:30:07,096
JAZOERA-TXOSTENA
469
00:30:17,315 --> 00:30:18,650
KALIFORNIAKO AUZITEGIA
470
00:30:18,817 --> 00:30:19,984
AUZITEGI NAGUSIA
471
00:30:25,949 --> 00:30:28,326
KALIFORNIAKO FISKALTZA VS. GLORIA DAYTON
472
00:30:37,669 --> 00:30:39,295
DISTRITUKO AUZITEGIA
473
00:30:42,799 --> 00:30:44,717
AUTOPSIAREN TXOSTENA
474
00:30:49,222 --> 00:30:51,015
AUZITEGIKO IDAZKARIA
475
00:31:02,694 --> 00:31:04,153
ZITAZIOA
476
00:31:12,453 --> 00:31:15,373
KALIFORNIAKO DISTRITU ZENTRALEKO AUZITEGIA
477
00:31:20,503 --> 00:31:21,880
Faltsua da.
478
00:31:22,589 --> 00:31:23,755
Zer da faltsua?
479
00:31:23,756 --> 00:31:25,884
Robertsen zitazioko zigilua.
480
00:31:26,509 --> 00:31:30,804
Estatu Batuetako Distritu Auzitegia.
Kaliforniako Hegotar Distritua.
481
00:31:30,805 --> 00:31:34,016
Baina Los Angeles
Kaliforniako Distritu Zentrala da.
482
00:31:34,017 --> 00:31:37,478
Hegotar Distritua San Diego-n dago.
Hara nirea.
483
00:31:38,396 --> 00:31:40,147
Ikusten? Hori benetakoa da.
484
00:31:40,148 --> 00:31:43,358
Auzitegi federalean aurkeztu ei zuten.
Kendallena faltsua da.
485
00:31:43,359 --> 00:31:47,071
Sly gazteak zigilua
photoshop ez jarri zuen. Ez zuten aurkeztu.
486
00:31:47,739 --> 00:31:49,991
Zekena izan zelakoan zaudete?
487
00:31:50,658 --> 00:31:51,867
Kuotak ekiditeko?
488
00:31:51,868 --> 00:31:54,453
Zitazio bakarrarenak? Zekenegia litzateke.
489
00:31:54,454 --> 00:31:55,787
Ez, nahita egin zuen.
490
00:31:55,788 --> 00:31:59,541
Kendallek ofiziala zela pentsatzea
nahi zuen, hitz egin zezan.
491
00:31:59,542 --> 00:32:03,545
Baina auzitegiak ezin zuen
egiten ari zenaren berri izan. Zergatik?
492
00:32:03,546 --> 00:32:06,882
Ez du zentzurik.
Legalek zera esan zidan atzo:
493
00:32:06,883 --> 00:32:10,052
zergatik luzatu ziren hainbeste
zitazioak bidaltzeko?
494
00:32:10,053 --> 00:32:11,596
Zergatik faltsutu zuten?
495
00:32:14,140 --> 00:32:15,016
Beharbada...
496
00:32:15,600 --> 00:32:16,434
Zer?
497
00:32:17,936 --> 00:32:20,146
Ez gintuzten geu lehendabizi zitatu.
498
00:32:25,026 --> 00:32:26,402
Bale.
499
00:32:27,111 --> 00:32:28,655
Orduan nor?
500
00:32:30,615 --> 00:32:31,449
Glory Days.
501
00:32:32,283 --> 00:32:34,159
Hori asmatu ezinean ibili gara.
502
00:32:34,160 --> 00:32:36,496
Moyak zergatik hilko zuen ba?
503
00:32:37,413 --> 00:32:38,538
Haren beharra zuen.
504
00:32:38,539 --> 00:32:42,209
{\an8}Gloryk pistola jarri bazuen,
bere lekukotasuna Moyaren askabidea zen.
505
00:32:42,210 --> 00:32:45,379
{\an8}Ez dakit nik hiltzaile profesional batek
hainbeste hausnartzen duen.
506
00:32:45,380 --> 00:32:47,507
Abokatu inhabilitatuak bai, baina.
507
00:32:50,677 --> 00:32:56,598
Aitatxok eskatuta, Sly semeak
habeas a bete zuen uztailak 29an.
508
00:32:56,599 --> 00:32:58,517
Zein da hurrengo pauso logikoa?
509
00:32:58,518 --> 00:33:02,438
Gloryri testigatzeko zitazioa bidaltzea.
Bi aste geroago hil zen.
510
00:33:03,022 --> 00:33:05,108
Lekuko izan ez zedin hil zuten.
511
00:33:05,733 --> 00:33:07,610
- Bingo.
- Baina nork? Bishopek?
512
00:33:08,569 --> 00:33:11,196
- Edo De Marco agenteak?
- Oraindik ez dakit.
513
00:33:11,197 --> 00:33:14,116
Agian biek, agian beste norbaitek.
Ikertu duzu De Marco?
514
00:33:14,117 --> 00:33:16,535
Bai. Agente kondekoratua da.
515
00:33:16,536 --> 00:33:20,288
Inork ez dit ezer txarrik aipatu,
eta karrera tatxagabea du.
516
00:33:20,289 --> 00:33:23,625
DEAko agenteak ez dira makalak.
Tatxarik ez badago,
517
00:33:23,626 --> 00:33:26,294
egindakoen arrastoa estali duelako da.
518
00:33:26,295 --> 00:33:29,006
Aizue, itxaron.
Ur handitan murgiltzear gara.
519
00:33:29,007 --> 00:33:32,801
Frogarik gabe,
nola leporatuko diegu ezer agente haiei?
520
00:33:32,802 --> 00:33:35,095
Forsythek akabatu egingo gintuzke.
521
00:33:35,096 --> 00:33:38,557
Hau da,
frogak lehenbailehen topatu behar ditugu.
522
00:33:38,558 --> 00:33:42,728
Gauza bakarra dakigu ziur:
Julianek ez zuen Glory hil.
523
00:33:42,729 --> 00:33:45,982
Egilea topatu behar dugu.
Biei zor diegu hori.
524
00:33:54,574 --> 00:33:56,950
Espazio bat eta plan bat ditut, bai,
525
00:33:56,951 --> 00:34:00,537
baina Midas-ukitua falta zait,
zure Midas-ukitua.
526
00:34:00,538 --> 00:34:02,664
Ukitzen duzuna urre bilakatzen da.
527
00:34:02,665 --> 00:34:04,333
Jarraitu koipea ematen.
528
00:34:05,043 --> 00:34:07,252
Gimnasioak koreografo ospetsuak ditu.
529
00:34:07,253 --> 00:34:08,962
Nik gauza bera behar dut.
530
00:34:08,963 --> 00:34:11,841
- Eta ni ospetsua naiz?
- Telebistan zaude.
531
00:34:12,425 --> 00:34:15,135
Nire estudioan klaseak emango bazenitu,
532
00:34:15,136 --> 00:34:16,636
egoera irauliko zenuke.
533
00:34:16,637 --> 00:34:19,807
Jendea samaldaka joango litzateke.
Mozkinak erdibana.
534
00:34:22,393 --> 00:34:25,479
- Estimatzen dizut.
- Ehuneko hirurogeia zuretzat.
535
00:34:25,480 --> 00:34:28,608
Etsita nago.
Beharrezkoa bada, arren egingo dizut.
536
00:34:48,461 --> 00:34:50,253
DANTZA GAITEZEN
537
00:34:50,254 --> 00:34:51,714
Zerbait hobea otu zait.
538
00:34:52,632 --> 00:34:54,174
Irakatsi beharrean,
539
00:34:54,175 --> 00:34:57,261
berrakuratuko didazu estudioa,
entseguak egiteko?
540
00:34:58,471 --> 00:34:59,805
Berrenkuratu?
541
00:34:59,806 --> 00:35:02,516
Telebistan dugun espazioa
mokordo hutsa da,
542
00:35:02,517 --> 00:35:05,561
Arts District-eko biltegi bat.
Belaunak jota ditut.
543
00:35:07,188 --> 00:35:09,564
- Estudioa utzi beharko nuke?
- Aldi baterako.
544
00:35:09,565 --> 00:35:13,068
Bad Bunnyren koreografoa
ez da gimnasioan betiko geratuko.
545
00:35:13,069 --> 00:35:14,403
Itxaron, eta kito!
546
00:35:16,322 --> 00:35:18,365
Alokairua ordaindu beharko nuke.
547
00:35:18,366 --> 00:35:22,494
Produktoreak zuhurrak dira soldatekin,
baina eskuzabalak espazioekin.
548
00:35:22,495 --> 00:35:24,538
Dirua aterako zenuke, zaude ziur.
549
00:35:24,539 --> 00:35:27,249
Gainera, marketin-mugimendu bikaina da.
550
00:35:27,250 --> 00:35:29,585
Programan estudioa agertuko litzateke.
551
00:35:34,799 --> 00:35:37,009
- Ados. Aurrera.
- Bai!
552
00:35:38,219 --> 00:35:40,638
- Aurrera.
- Tira, tokia erakutsiko dizut.
553
00:35:46,978 --> 00:35:47,979
Andrea Freemann.
554
00:35:52,733 --> 00:35:53,776
Zer?
555
00:36:37,445 --> 00:36:38,946
Ezin zara hemen egon.
556
00:36:39,739 --> 00:36:42,824
Andrea Freemann naiz, fiskaltza-bulegokoa.
557
00:36:42,825 --> 00:36:44,701
Deitu egin didate.
558
00:36:44,702 --> 00:36:46,953
Esango didazu zer gertatu den?
559
00:36:46,954 --> 00:36:48,205
Goizeko hamaiketan,
560
00:36:48,206 --> 00:36:50,916
biktima, txakurra paseatzen ari zela,
parkean sartu da.
561
00:36:50,917 --> 00:36:54,629
Korrikalari batek guztia ikusi du.
Gizon bat zain zuen.
562
00:36:55,463 --> 00:36:57,048
- Ihes egin du?
- Ez.
563
00:36:57,965 --> 00:37:00,842
Nire kideak eta biok
tipo bat korrika ikusi dugu
564
00:37:00,843 --> 00:37:03,053
Stadium Way-en, arropa odolez zikin.
565
00:37:03,054 --> 00:37:05,639
Gertalekura etorri aurretik atxilotu dugu.
566
00:37:05,640 --> 00:37:08,351
- Hemen da?
- Aha. Patruila-autoan.
567
00:37:08,935 --> 00:37:11,686
Identifikatu egin dugu. Senar ohia da.
568
00:37:11,687 --> 00:37:15,566
Bere errutinaren berri izango zuen.
Agertu arte itxaron, eta...
569
00:37:18,653 --> 00:37:20,070
Andrea, ondo zaude?
570
00:37:20,071 --> 00:37:21,113
Andrea.
571
00:37:56,983 --> 00:37:58,441
Eutsi iezaiozu.
572
00:37:58,442 --> 00:37:59,860
Mesedez, eutsi.
573
00:38:09,745 --> 00:38:10,955
Entrega.
574
00:38:17,753 --> 00:38:19,547
Gloria? Hor zaude?
575
00:38:25,720 --> 00:38:26,595
Gloria?
576
00:38:32,560 --> 00:38:33,561
Gloria?
577
00:38:35,688 --> 00:38:36,897
Gloria.
578
00:38:38,274 --> 00:38:39,650
Kaka zaharra.
579
00:38:42,778 --> 00:38:43,778
- Hepa.
- Joan egin da.
580
00:38:43,779 --> 00:38:46,156
Ordubete barru auzitegian egotekoa da.
581
00:38:46,157 --> 00:38:47,866
Epaileak ez dizu luzapenik emango.
582
00:38:47,867 --> 00:38:50,452
Badakit, Lorna.
Kasua Gloryren baitan dago.
583
00:38:50,453 --> 00:38:53,873
Ez badu testigatzen, baliteke gure bezeroa
kartzelara betiko bidaltzea.
584
00:38:54,457 --> 00:38:57,000
Road Saintseko tipoak zaindu behar zuen.
585
00:38:57,001 --> 00:38:58,501
Nola deitzen da? Dennis?
586
00:38:58,502 --> 00:39:02,964
Ez, etxera bidali nuen. Gloryk itxura ona
zuen, zerbait gertatuko zen.
587
00:39:02,965 --> 00:39:05,258
Zer gertatu den esango dizut:
588
00:39:05,259 --> 00:39:09,137
drogatik aldendu duzu
eta gela atsegin bat ordaindu diozu.
589
00:39:09,138 --> 00:39:10,723
Ziria sartu dizu, Mickey.
590
00:39:12,391 --> 00:39:13,476
Ez, ez da hala.
591
00:39:14,310 --> 00:39:17,271
Beste zerbait gertatu da.
Joan behar dut, Lorna.
592
00:39:18,647 --> 00:39:21,067
EZIN DUT EGIN, MICKEY MANTLE. BARKATU.
593
00:39:25,488 --> 00:39:26,739
Ondo zaude, jauna?
594
00:39:29,658 --> 00:39:30,493
Haller jauna?
595
00:39:32,661 --> 00:39:34,497
Ondo nago. Pentsatzen ari naiz.
596
00:39:36,415 --> 00:39:40,503
Oraingoan, denoi sartu digute ziria.
Kontuaren funtsera iritsiko naiz.
597
00:40:07,613 --> 00:40:10,198
Hamar-bat minutu. Itxaron hango izkinan.
598
00:40:10,199 --> 00:40:11,492
Konforme.
599
00:40:20,251 --> 00:40:22,753
SYLVESTER FUNARO SEMEA
K.P., ABOKATUA
600
00:40:39,061 --> 00:40:39,979
Sly?
601
00:40:42,606 --> 00:40:43,691
Badago inor?
602
00:41:04,628 --> 00:41:05,546
Sly?
603
00:41:13,095 --> 00:41:13,971
Sly?
604
00:41:18,476 --> 00:41:20,603
NIRE PLAYLIST A
605
00:41:22,146 --> 00:41:24,856
- Zer ostia?
- Barka. Kontu bat dugu argitzeke.
606
00:41:24,857 --> 00:41:27,066
- Nor arraio zara?
- Mickey Haller.
607
00:41:27,067 --> 00:41:30,195
Lehengoan hitz egin genuen,
justizia-jauregian
608
00:41:30,196 --> 00:41:31,947
zitazio bat eman eta gero.
609
00:41:33,574 --> 00:41:34,991
Etorri beste noizbait.
610
00:41:34,992 --> 00:41:38,328
Hitzorduak baino ez ditut onartzen.
611
00:41:38,329 --> 00:41:40,413
Utzi lelokeriak, Sly. Eseri.
612
00:41:40,414 --> 00:41:42,081
Ezin zara hala sartu.
613
00:41:42,082 --> 00:41:43,249
Ez?
614
00:41:43,250 --> 00:41:45,044
Ba sala nazazu. Salatu.
615
00:41:45,669 --> 00:41:46,504
Zorte on.
616
00:41:48,672 --> 00:41:49,882
Zer nahi duzu?
617
00:41:51,383 --> 00:41:54,136
Kendall Robertsen zitazioa
faltsutu zenuen.
618
00:41:55,221 --> 00:41:56,513
Zertaz ari zara?
619
00:41:56,514 --> 00:41:59,390
Ez zenuen
Gloria Daytoni zitazioa entregatzeak
620
00:41:59,391 --> 00:42:02,311
bere heriotza ekarriko zuenik jakingo,
baina hala izan zen.
621
00:42:03,562 --> 00:42:07,023
Kendallekin ez zenuen
hanka era berean sartu nahi izan.
622
00:42:07,024 --> 00:42:09,067
- Hori gertatu zen.
- Gezurra.
623
00:42:09,068 --> 00:42:10,027
Ziur zaude?
624
00:42:10,611 --> 00:42:13,780
Ospa. Bestela, poliziari deituko diot.
Baimenik gabe sartu zara.
625
00:42:13,781 --> 00:42:15,448
Aurrera, Sly, deitu.
626
00:42:15,449 --> 00:42:17,450
Abokatu-elkarteari deituko diot,
627
00:42:17,451 --> 00:42:21,539
aitaren baimenik gabe ez duzula
ipurdia igurtzi ere egiten esateko.
628
00:42:22,206 --> 00:42:23,957
- Ez zara ausartuko.
- Egin proba.
629
00:42:23,958 --> 00:42:26,042
Lizentziarik gabe dabil jardunean.
630
00:42:26,043 --> 00:42:28,461
Eta zu, tutik ere jakin gabe, jode.
631
00:42:28,462 --> 00:42:30,464
Zitazio faltsua aipatuko diet.
632
00:42:31,173 --> 00:42:34,885
Auzitegi federaleko dokumentuak
ezin dira faltsutu. Delitua da.
633
00:42:36,428 --> 00:42:37,263
Edo...
634
00:42:38,973 --> 00:42:40,474
badugu elkarri laguntzea.
635
00:42:42,810 --> 00:42:45,395
- Nola?
- Biok ditugu neurriak hartzeko arrazoiak.
636
00:42:45,396 --> 00:42:47,273
Egoeran katramilaturik zaude.
637
00:42:49,316 --> 00:42:51,067
Zer proposatzen duzu zehazki?
638
00:42:51,068 --> 00:42:54,697
Zure aitak mobil bat du Victorvillen.
Badugu kontaktatzerik?
639
00:42:57,783 --> 00:43:01,328
Badakit baietz, Sly.
Lehengoan harekin hitz egin nuen.
640
00:43:03,038 --> 00:43:04,039
Ezin diot deitu.
641
00:43:05,082 --> 00:43:07,334
Berak deitzen dit, eta gauez bakarrik.
642
00:43:07,960 --> 00:43:12,255
Interferentziak eragiteko gailu bat dute.
Tipo batek itzali egiten du aitarentzat.
643
00:43:12,256 --> 00:43:14,173
Ados. Zera egingo duzu:
644
00:43:14,174 --> 00:43:15,925
gaur gauean deitzen duenean,
645
00:43:15,926 --> 00:43:18,845
esan Victorvillera joango naizela,
bera ikustera.
646
00:43:18,846 --> 00:43:20,430
Zer? Ez du onartuko.
647
00:43:20,431 --> 00:43:21,764
Onartu beharko du.
648
00:43:21,765 --> 00:43:24,393
Esan nire izena
bisitari-zerrendan jartzeko.
649
00:43:24,977 --> 00:43:27,896
Bere abokatu gisa
emango dut izena sarreran, bai?
650
00:43:28,522 --> 00:43:29,690
Eta Moyaren abokatu gisa.
651
00:43:30,608 --> 00:43:34,694
Hemendik aurrera, Sly, bi-biok izango gara
Hector Moyaren abokatuak.
652
00:43:34,695 --> 00:43:36,279
Biok? Hori bai astakeria!
653
00:43:36,280 --> 00:43:39,657
Astakeria? Sly,
bezero errugabea dut, Julian La Cosse.
654
00:43:39,658 --> 00:43:43,911
Betiko kartzela-zigorra ezarriko diote
agian. Horra benetako astakeria.
655
00:43:43,912 --> 00:43:45,623
Ez dut hori onartuko.
656
00:43:46,373 --> 00:43:50,711
Baina Moya errugabea delakoan nago.
Armaren kontuari dagokionez, bederen.
657
00:43:51,211 --> 00:43:53,213
Ez dut Glory Days hilarazi zuenik uste.
658
00:43:54,590 --> 00:43:57,301
Zuk lagundu nire bezeroari.
Nik zureari lagunduko diot.
659
00:43:58,010 --> 00:44:01,512
Baina, Sly,
honainoko bi orduko bidaia egin eta gero
660
00:44:01,513 --> 00:44:04,724
ez bada nik esandakoa zehazki gertatzen,
661
00:44:04,725 --> 00:44:07,686
Kaliforniako abokatu-elkarteari
deituko diot.
662
00:44:10,898 --> 00:44:15,361
Eta, Sly, itxi ezazu atea giltzaz.
Auzo hau arriskutsua da.
663
00:44:16,070 --> 00:44:17,946
Jendeak arrazoi du zuri buruz.
664
00:44:18,822 --> 00:44:19,990
Kabroi hutsa zara!
665
00:44:33,796 --> 00:44:37,675
EGUN TXARRA IZAN DUT.
GAUR EZ NAIZ ATERAKO.
666
00:44:40,469 --> 00:44:43,347
LANPETUTA NABIL, BAINA SAIA ZAITEZ.
AFARIA?
667
00:44:44,723 --> 00:44:46,517
Ea, goazen janari bila, Eddie.
668
00:44:48,936 --> 00:44:50,062
Nor ostia zara?
669
00:44:50,771 --> 00:44:52,690
James De Marco agentea, DEA.
670
00:44:54,316 --> 00:44:56,068
Plazera da, Haller jauna.
671
00:45:03,325 --> 00:45:05,369
MICHAEL CONNELLYREN ELEBERRIETAN
OINARRITUA
672
00:46:44,134 --> 00:46:49,139
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte