1 00:02:13,497 --> 00:02:16,737 Ground control, Vesta 1 leaving chasing mode. 2 00:02:16,773 --> 00:02:21,244 Navicon calculating approach for final docking maneuver. 3 00:02:21,280 --> 00:02:24,082 Affirmative. Continue approach. 4 00:02:24,118 --> 00:02:27,613 Entering on final docking corridor. 5 00:02:27,649 --> 00:02:30,778 Rubikon has received Navicon data. 6 00:02:30,814 --> 00:02:33,554 Ready for last docking phase. 7 00:02:33,590 --> 00:02:36,588 Eighty centimeters of sturdy insulation, 8 00:02:36,623 --> 00:02:38,958 five centimeters of reinforced glass. 9 00:02:38,993 --> 00:02:41,594 Eighty centimeters of sturdy insulation, five centimeters... 10 00:02:41,629 --> 00:02:43,629 Who would have thought space travel 11 00:02:43,664 --> 00:02:47,667 means doing nothing but staring at monitors? 12 00:02:47,703 --> 00:02:51,042 Eighty centimeters of sturdy insulation, 13 00:02:51,077 --> 00:02:54,039 five centimeters of reinforced glass. 14 00:02:54,074 --> 00:02:55,104 Relax. 15 00:02:56,910 --> 00:02:59,782 I'm relaxed. What makes you think I'm not relaxed? 16 00:02:59,817 --> 00:03:01,011 I'm relaxed. 17 00:03:05,958 --> 00:03:08,150 Uh... is it meant to do that? 18 00:03:08,185 --> 00:03:12,055 Isn't it supposed to, you know, hold my body weight? 19 00:03:16,693 --> 00:03:18,361 Yeah, you're relaxed. 20 00:03:18,397 --> 00:03:21,031 I can see that. 21 00:03:21,066 --> 00:03:24,174 See, you have to press here, and then it comes off. 22 00:03:24,209 --> 00:03:26,001 Yeah, but I didn't press any button. 23 00:03:26,037 --> 00:03:28,641 - It just came off on its own. - We'll be fine. 24 00:03:28,676 --> 00:03:31,011 Commander Wagner. 25 00:03:31,047 --> 00:03:33,016 This is Rubikon. 26 00:03:33,051 --> 00:03:34,746 What is your current position? 27 00:03:34,781 --> 00:03:36,920 Navicon indicates range 28 00:03:36,955 --> 00:03:40,123 350 meters and rate 3.5. 29 00:03:40,159 --> 00:03:44,054 350? I'm reading 150 meters here. 30 00:03:46,023 --> 00:03:48,826 They're way too fast for their position. 31 00:03:48,861 --> 00:03:52,833 Wagner, we got you at 150. 32 00:03:52,869 --> 00:03:56,908 350 or 150, the station should be in sight by now, 33 00:03:56,943 --> 00:03:59,102 but we have no visual contact. 34 00:04:00,174 --> 00:04:02,313 Where is it? 35 00:04:02,349 --> 00:04:05,249 - I knew it. I fucking knew it. - Vesta 1, 36 00:04:05,284 --> 00:04:06,908 connection to Navicon seems flawed. 37 00:04:06,944 --> 00:04:08,180 Reboot so we get control again. 38 00:04:08,215 --> 00:04:09,354 Affirmative. 39 00:04:10,988 --> 00:04:12,555 Uh... Hannah. 40 00:04:13,694 --> 00:04:15,151 What the fuck? 41 00:04:17,794 --> 00:04:22,560 Shit, we see it now. The station is about 90 meters away. 42 00:04:22,596 --> 00:04:26,865 - I'm switching to manual mode. - Negative! Flying manually is prohibited! 43 00:04:26,901 --> 00:04:28,681 The thing they told us never to touch, brilliant. 44 00:04:28,705 --> 00:04:31,209 I need to take over or we might get hit by the sails. 45 00:04:31,244 --> 00:04:33,640 Wagner, leave it to the AI. 46 00:04:33,676 --> 00:04:36,542 The company wants no risk of human error. 47 00:04:36,578 --> 00:04:38,846 Hannah! Hannah, Hannah, watch out! 48 00:04:38,882 --> 00:04:40,244 Ah! 49 00:04:53,661 --> 00:04:57,034 - That was close. - Yeah, too close. 50 00:04:57,069 --> 00:04:59,104 Initializing reverse thrusters. 51 00:04:59,139 --> 00:05:00,737 Okay. At own discretion. 52 00:05:00,772 --> 00:05:03,208 Okay. 53 00:05:03,243 --> 00:05:06,873 Okay, um... 54 00:05:09,149 --> 00:05:11,009 Speeding down for contact capture. 55 00:05:12,885 --> 00:05:14,848 Slowing down. 56 00:05:14,884 --> 00:05:19,652 - We got you on the monitors now. - Rate 2.2. 2.1. 57 00:05:19,687 --> 00:05:21,757 Wagner, your rate is still too high. 58 00:05:21,793 --> 00:05:23,128 Yes. 59 00:05:23,163 --> 00:05:24,827 You better tell everyone to hold on. 60 00:05:24,863 --> 00:05:25,991 Oh, fuck. 61 00:05:26,623 --> 00:05:28,598 Rate 1.9. 62 00:05:29,628 --> 00:05:31,636 Okay, I'm on target. 63 00:05:31,671 --> 00:05:32,866 Steady. 64 00:05:37,711 --> 00:05:38,867 Steady now. 65 00:05:38,902 --> 00:05:41,307 Left! More left! 66 00:06:00,299 --> 00:06:02,665 Arrived at parking position. 67 00:06:04,236 --> 00:06:05,964 Well done, Wagner. 68 00:06:05,999 --> 00:06:08,134 Activating hooks to finish procedure. 69 00:06:16,712 --> 00:06:19,013 Connecting to station's gravitation field. 70 00:06:27,287 --> 00:06:28,618 See? 71 00:06:31,162 --> 00:06:32,327 What the fuck was that? 72 00:06:32,362 --> 00:06:33,998 Navicon was completely off. 73 00:06:34,034 --> 00:06:35,662 But it was not our fault? 74 00:06:35,697 --> 00:06:37,334 Nibra cannot blame us for that, right? 75 00:06:37,369 --> 00:06:39,097 The station's readings were right. 76 00:06:39,706 --> 00:06:40,736 Good. 77 00:06:44,405 --> 00:06:45,444 Wait a second. 78 00:06:49,408 --> 00:06:50,680 Wait. 79 00:06:52,578 --> 00:06:55,086 She's a soldier. 80 00:06:55,121 --> 00:06:56,818 Why would Nibra send a soldier? 81 00:07:04,492 --> 00:07:09,293 Welcome to the Rubikon. Commander Wagner. Dr. Abbot, glad to have you on board. 82 00:07:09,328 --> 00:07:12,196 What just happened, Commander Jenson? Can you explain? 83 00:07:13,705 --> 00:07:16,237 The error must have happened on ground control's end. 84 00:07:16,273 --> 00:07:20,105 Navicon somehow lost the connection to your shuttle without a notification. 85 00:07:20,947 --> 00:07:21,975 Do you know why? 86 00:07:23,778 --> 00:07:26,912 Tracy will look into it immediately. 87 00:07:26,947 --> 00:07:29,015 And bring me the report once you're done. 88 00:07:33,322 --> 00:07:34,526 The crew cabins? 89 00:07:35,191 --> 00:07:36,220 Yes. Um... 90 00:07:37,194 --> 00:07:38,761 Follow me, please. 91 00:07:45,537 --> 00:07:47,639 I hope you'll be satisfied with your cabin. 92 00:07:47,674 --> 00:07:50,674 It's not much, but you've got the biggest one we've got. 93 00:07:50,710 --> 00:07:53,334 Oh, no, please... that's really not necessary. 94 00:07:53,369 --> 00:07:55,412 I hope your dad's okay about that. 95 00:07:55,447 --> 00:07:57,747 Why? Did he ask about or... 96 00:09:36,813 --> 00:09:39,951 To the new crew, 97 00:09:39,987 --> 00:09:44,379 may you and the three others arriving on Friday have a good time... 98 00:09:44,414 --> 00:09:46,625 and a productive work experience together. 99 00:09:47,523 --> 00:09:49,727 Hmm... 100 00:09:57,327 --> 00:10:00,496 So I... I... I hear you're a chemist? 101 00:10:00,531 --> 00:10:03,006 Yes, but I've read all of your reports and uh... 102 00:10:03,041 --> 00:10:06,244 Sure, that's all you need to conduct complex gene modification. 103 00:10:06,279 --> 00:10:10,040 I am sure you will do great. 104 00:10:10,076 --> 00:10:13,051 As long as you can follow orders. 105 00:10:13,086 --> 00:10:15,546 My words exactly. 106 00:10:15,581 --> 00:10:19,449 Commander, I heard about your excellent navigational skills. 107 00:10:19,485 --> 00:10:23,624 Thank you. And I heard a lot about you too, Doctor. 108 00:10:23,659 --> 00:10:25,160 Hopefully only good things. 109 00:10:25,195 --> 00:10:26,261 Yeah. 110 00:10:28,829 --> 00:10:30,493 Commander, it's the laser comm. 111 00:10:32,671 --> 00:10:35,630 Please, enjoy the party, it's still my shift. 112 00:10:39,004 --> 00:10:42,777 How about we play one last game? 113 00:10:42,812 --> 00:10:45,380 Let's show the new ones how it's done. 114 00:10:45,415 --> 00:10:46,685 Come on, new ones! 115 00:10:51,320 --> 00:10:52,552 Sure. 116 00:10:52,588 --> 00:10:53,588 What are the stakes? 117 00:10:53,622 --> 00:10:54,926 Debit-points. 118 00:10:54,961 --> 00:10:56,024 Okay. 119 00:11:06,469 --> 00:11:08,630 - Danilo! - Uh-huh? 120 00:11:08,665 --> 00:11:11,206 Can you give commander Wagner a piece of cake, please? 121 00:11:11,242 --> 00:11:12,841 Thank you. 122 00:11:12,877 --> 00:11:17,043 Sorry, commander, my son takes this whole... 123 00:11:17,078 --> 00:11:19,608 being called off thing a bit personally. 124 00:11:20,880 --> 00:11:22,544 And what about you? 125 00:11:22,579 --> 00:11:25,651 I just want to see what type of game you play. 126 00:11:25,686 --> 00:11:27,624 Whoo, I got seven. 127 00:11:27,659 --> 00:11:30,094 I'll take one... No, make it two. 128 00:11:31,824 --> 00:11:34,791 Up to your liking? 129 00:11:34,827 --> 00:11:38,927 They are probably used to different standards in the air-domes, right? 130 00:11:38,963 --> 00:11:42,806 Well, if you want your essential amino acids and minerals covered, 131 00:11:42,842 --> 00:11:45,969 that's all you get, I'm afraid. Sorry, domer-boy. 132 00:11:46,005 --> 00:11:47,405 Hey, what's your problem? 133 00:11:48,806 --> 00:11:50,538 Nothing. 134 00:11:50,573 --> 00:11:52,408 I just wonder what makes an executive's son 135 00:11:52,443 --> 00:11:54,684 -want to come to a place like this. - Danilo! 136 00:11:54,719 --> 00:11:56,249 Do you think I chose to come here? 137 00:11:57,247 --> 00:11:58,983 To this old piece of junk? 138 00:11:59,018 --> 00:12:01,150 So then, daddy is punishing you? 139 00:12:01,186 --> 00:12:02,985 Why? 140 00:12:03,020 --> 00:12:04,626 Did you misbehave? 141 00:12:04,662 --> 00:12:06,765 Is that my piece? 142 00:12:08,134 --> 00:12:09,361 Thank you. 143 00:12:12,705 --> 00:12:14,729 Commander Wagner. 144 00:12:15,769 --> 00:12:16,808 A word, please. 145 00:12:22,215 --> 00:12:23,714 What is that? 146 00:12:23,749 --> 00:12:25,581 It's our new flight route for tomorrow. 147 00:12:25,616 --> 00:12:27,745 What, why did they change it? 148 00:12:27,780 --> 00:12:30,485 There is a strange fog cluster in the northern hemisphere. 149 00:12:30,520 --> 00:12:34,148 - Nobody knows what it is. - Over Östgrunden territory. 150 00:12:34,184 --> 00:12:36,220 Wait, Östgrunden? 151 00:12:36,255 --> 00:12:38,324 Yes, and there have been fatalities. 152 00:12:39,189 --> 00:12:41,393 What? What happened? 153 00:12:42,335 --> 00:12:44,195 They can't tell yet. 154 00:12:44,231 --> 00:12:45,865 Isn't Östgrunden where they arrested 155 00:12:45,900 --> 00:12:47,628 those green fighters activists? 156 00:12:47,663 --> 00:12:49,764 Were they the victims, the green fighters? 157 00:12:51,268 --> 00:12:52,701 There were a few hundred. 158 00:12:59,217 --> 00:13:02,519 But they said they can circumnavigate you around it, right? 159 00:13:02,554 --> 00:13:04,187 It'll take us half a day longer. 160 00:13:05,023 --> 00:13:09,621 Okay. Looks good. So... tomorrow evening as planned. 161 00:13:09,656 --> 00:13:10,686 Okay. 162 00:13:26,512 --> 00:13:28,110 Come on, give me something. 163 00:13:31,084 --> 00:13:33,918 You know, we're not really supposed to be in here, right? 164 00:13:37,085 --> 00:13:38,820 I can't find anything on the Internet, 165 00:13:38,856 --> 00:13:40,490 there's nothing on the cameras... 166 00:13:40,526 --> 00:13:41,959 so I thought I'd try this. 167 00:13:42,790 --> 00:13:45,830 So... that's it? 168 00:13:45,866 --> 00:13:49,863 This atmosphere analyzing thing that never worked? 169 00:13:49,898 --> 00:13:51,397 I can't even get it to budge. 170 00:13:52,972 --> 00:13:55,999 You could have asked me, I'm in contact with Nibra. 171 00:13:56,034 --> 00:14:00,236 Right, as if I believe a single word a government company says. 172 00:14:00,271 --> 00:14:02,107 Come on, they're not the enemy. 173 00:14:02,143 --> 00:14:03,838 Uh, yes, actually. Yes, they are. 174 00:14:05,113 --> 00:14:06,984 Of course, not if you work for them. 175 00:14:11,021 --> 00:14:12,990 You worry for your friends, huh? 176 00:14:24,699 --> 00:14:25,728 You're good. 177 00:14:43,420 --> 00:14:46,918 All systems are online and ground control gave their final go. 178 00:14:46,954 --> 00:14:47,918 You guys are ready? 179 00:14:47,953 --> 00:14:48,993 Yes we are. 180 00:14:49,758 --> 00:14:51,061 And the samples? 181 00:14:52,631 --> 00:14:54,757 - Dad, the samples. - Mmm? 182 00:14:55,699 --> 00:14:56,726 Oh, yeah, of course. 183 00:14:59,999 --> 00:15:03,497 And these mother cultures will endure the extended flight time, right? 184 00:15:03,532 --> 00:15:05,968 - Of course. - Of course, yes. 185 00:15:06,003 --> 00:15:07,044 Yeah... 186 00:15:08,911 --> 00:15:10,740 That's our slot. Let's go. 187 00:15:12,275 --> 00:15:13,314 Commander Wagner. 188 00:15:14,487 --> 00:15:15,811 Jensen! 189 00:16:12,201 --> 00:16:15,046 The son is on the way now with the mother cultures, 190 00:16:15,081 --> 00:16:18,609 but I'm pretty sure they've been manipulated as well. 191 00:16:18,644 --> 00:16:22,343 Well, there's been a change of plans. 192 00:16:22,378 --> 00:16:25,785 The committee decided that we want to move on to IKARUS sooner. 193 00:16:25,821 --> 00:16:28,584 Already, when? 194 00:16:28,619 --> 00:16:30,758 Apparently in the next few days. 195 00:16:30,794 --> 00:16:34,692 What? But I haven't been able to investigate on the algaes breathing cycle. 196 00:16:34,728 --> 00:16:36,934 Then you have to search faster to make it on time. 197 00:16:36,969 --> 00:16:39,703 If he finds out, he might destroy samples. 198 00:16:39,739 --> 00:16:41,600 Prepare IKARUS unnoticed then. 199 00:16:43,168 --> 00:16:47,771 Look, the station seems more interwoven with the algae than anticipated. 200 00:16:49,245 --> 00:16:51,044 It could be more complicated to just... 201 00:16:51,079 --> 00:16:52,974 Wagner, just prepare IKARUS. 202 00:17:58,247 --> 00:17:59,909 Hope you know that some of them 203 00:17:59,944 --> 00:18:02,546 were just exposed to high levels of cosmic radiation. 204 00:18:02,581 --> 00:18:05,247 I got instructed on them very thoroughly. 205 00:18:05,283 --> 00:18:07,650 Oh, good, good. 206 00:18:07,685 --> 00:18:10,128 So you are aware of what might happen 207 00:18:10,163 --> 00:18:14,094 when untrained personnel enters without supervision? 208 00:18:14,130 --> 00:18:16,057 - Don't worry about me. - Hmm. 209 00:18:21,739 --> 00:18:23,768 Sounds urgent. 210 00:18:29,749 --> 00:18:31,210 Have they already landed? 211 00:18:31,245 --> 00:18:32,777 No, they're still in transit. 212 00:18:34,317 --> 00:18:36,646 Rubikon to Vesta 2, what's your request? 213 00:18:36,681 --> 00:18:39,146 Rubikon! You can hear us? 214 00:18:39,182 --> 00:18:42,092 We-We're running blind here! We can't get contact. 215 00:18:42,128 --> 00:18:43,952 Neither to ground control nor to anyone. 216 00:18:43,988 --> 00:18:45,794 Is the station still transmitting our signal? 217 00:18:45,829 --> 00:18:47,461 Jenson, calm down. 218 00:18:47,496 --> 00:18:49,530 I'll contact them and get back to you at once. 219 00:18:52,134 --> 00:18:53,501 Rubikon to ground control? 220 00:18:55,434 --> 00:18:57,032 Ground control, do you read? 221 00:19:01,406 --> 00:19:02,774 Rubikon to Nibra North. 222 00:19:09,216 --> 00:19:10,386 Rubikon to Nibvision. 223 00:19:11,624 --> 00:19:12,652 What's going on? 224 00:19:13,791 --> 00:19:14,819 We don't know yet. 225 00:19:16,992 --> 00:19:18,489 Where are they? 226 00:19:18,524 --> 00:19:20,292 - Jenson? - Wagner, yes, tell me. 227 00:19:20,327 --> 00:19:22,261 What'd, what did they say? 228 00:19:22,296 --> 00:19:24,927 We can't make contact either. 229 00:19:24,962 --> 00:19:27,337 What are you kidding me? That can't be true. 230 00:19:27,372 --> 00:19:31,132 We tried all staging posts but no one was answering. 231 00:19:31,167 --> 00:19:33,968 Jenson, what about Navicon? Are you receiving that? 232 00:19:34,004 --> 00:19:37,612 It stopped just like yours in the Vesta 1. 233 00:19:37,647 --> 00:19:41,016 Wait, so they would have to land without any ground AI? 234 00:19:41,051 --> 00:19:43,120 Wh... Are they trained for that? 235 00:19:43,155 --> 00:19:44,657 I... I mean, we weren't trained for that. 236 00:19:44,681 --> 00:19:46,122 Don't... Don't worry, they... 237 00:19:46,157 --> 00:19:48,120 The... Their course is preprogrammed. 238 00:19:48,155 --> 00:19:49,418 Right, Commander? 239 00:19:49,453 --> 00:19:50,819 - Yes. - Yes. 240 00:19:50,854 --> 00:19:52,797 How much time until they enter orbit? 241 00:19:52,832 --> 00:19:54,232 Fifty four minutes from now. 242 00:19:55,461 --> 00:19:57,534 Okay, Jenson, we're on it. 243 00:19:57,569 --> 00:19:59,446 We're gonna find a solution to get your connection to ground. 244 00:19:59,470 --> 00:20:02,570 - Don't worry, okay? - Hannah, hurry, please. 245 00:20:06,740 --> 00:20:09,069 Doctor, send an emergency signal to all stations. 246 00:20:09,104 --> 00:20:11,177 Even other company stations, I don't care. 247 00:20:11,212 --> 00:20:12,448 Gavin, you come with me. 248 00:20:14,450 --> 00:20:16,283 Maybe they aren't receiving our signal. 249 00:20:16,319 --> 00:20:18,014 We have to check the optical unit. 250 00:20:21,426 --> 00:20:25,120 - Point seven five bar. - Check complete. 251 00:20:42,545 --> 00:20:44,504 Dad, have you reached anyone yet? 252 00:20:44,540 --> 00:20:45,606 Negative. 253 00:20:47,548 --> 00:20:48,944 We're about to enter atmosphere. 254 00:20:48,980 --> 00:20:52,049 Uh, good news are, you are exactly on course. 255 00:20:52,085 --> 00:20:54,655 Yes, but only if no parameters change on the way, right? 256 00:20:55,994 --> 00:20:58,156 Hold on there, hold on there. 257 00:20:58,192 --> 00:20:59,220 You'll be fine. 258 00:22:02,589 --> 00:22:04,120 Do you see it, Hannah? 259 00:22:05,893 --> 00:22:09,829 I'm about... five meters away. 260 00:22:26,445 --> 00:22:27,916 How's she doing? 261 00:22:27,951 --> 00:22:29,914 Vitals okay. 262 00:22:29,950 --> 00:22:32,489 Heartbeat slightly increased, but that's normal. 263 00:22:49,371 --> 00:22:51,365 Do we get the test signal? 264 00:22:54,576 --> 00:22:57,545 Gavin? 265 00:22:57,580 --> 00:23:01,144 We're losing... 266 00:23:05,820 --> 00:23:09,117 - Doctor Kry... Jenson? - Mayday! Mayday! Mayday! 267 00:23:09,152 --> 00:23:11,218 - To anyone! - Jenson, what's going on? 268 00:23:11,254 --> 00:23:12,468 The capsule is heating up uncontrollably! 269 00:23:12,492 --> 00:23:13,964 We're going to burn up! 270 00:23:14,000 --> 00:23:16,324 Gavin, can you hear that? 271 00:23:16,359 --> 00:23:18,660 - The shell is about to break! - Danilo! 272 00:23:18,696 --> 00:23:20,729 Gavin? 273 00:23:24,504 --> 00:23:25,668 Danilo! 274 00:23:25,704 --> 00:23:26,734 - Vesta 2! - Danilo! 275 00:23:28,609 --> 00:23:30,481 Danilo! Danilo, what's going on? 276 00:23:36,989 --> 00:23:40,988 Gavin? Gavin, what's going on down there? 277 00:23:41,023 --> 00:23:42,053 Jenson? 278 00:24:21,065 --> 00:24:22,731 Come on, open up! 279 00:24:28,103 --> 00:24:29,298 Fuck! 280 00:24:43,385 --> 00:24:44,550 It wasn't our signal. 281 00:24:44,585 --> 00:24:46,155 Down there everything is... 282 00:24:46,190 --> 00:24:48,583 Hannah. The... the crew. 283 00:24:48,618 --> 00:24:49,659 I know. 284 00:24:55,992 --> 00:24:57,667 Rubikon to ground control. 285 00:24:59,368 --> 00:25:01,033 Does anybody hear us? 286 00:25:05,604 --> 00:25:06,643 Rubikon to ground. 287 00:25:09,144 --> 00:25:10,174 Anyone? 288 00:26:18,649 --> 00:26:20,944 Jenson? 289 00:26:20,979 --> 00:26:23,511 Mayday! Mayday! Mayday! 290 00:26:23,547 --> 00:26:25,216 - To anyone! - - Jenson, what's going on? 291 00:26:25,252 --> 00:26:27,649 The capsule is heating up uncontrollably! 292 00:26:27,684 --> 00:26:29,917 - We're gonna burn up! - - Gavin, can you hear that? 293 00:26:29,952 --> 00:26:32,460 - Danilo! Danilo! - The shell's about to break! 294 00:26:32,495 --> 00:26:34,159 Gavin? 295 00:26:39,137 --> 00:26:41,164 Vesta 2? 296 00:26:41,200 --> 00:26:42,937 Danilo! Danilo, what's going on? 297 00:26:46,069 --> 00:26:49,977 Sorry, I forgot the door. 298 00:27:00,617 --> 00:27:03,617 It's been two days and I haven't been able to reach anyone. 299 00:27:05,798 --> 00:27:08,160 The lasers can't get through the fog in either direction. 300 00:27:09,700 --> 00:27:12,503 Could it be the same as in Östgrunden? 301 00:27:12,538 --> 00:27:15,065 Spreading across the globe that quickly? 302 00:27:15,100 --> 00:27:17,565 No that would take months, not days. 303 00:27:20,572 --> 00:27:23,571 Well, I think we would have noticed a meteorite or a volcano. 304 00:27:29,277 --> 00:27:33,084 And what if it was there before? 305 00:27:33,120 --> 00:27:36,485 In the atmosphere and just not visible yet? 306 00:27:36,520 --> 00:27:38,759 You mean the Navicon problem when we came up here? 307 00:27:38,795 --> 00:27:41,763 Nah. I've thought about that too, but... 308 00:27:41,798 --> 00:27:43,599 That's why I've been trying to understand 309 00:27:43,634 --> 00:27:46,863 this old atmosphere analyzer... thing. 310 00:27:46,898 --> 00:27:48,171 And how's that going? 311 00:27:48,207 --> 00:27:50,302 Tsk... Really good. 312 00:27:50,338 --> 00:27:53,304 So far, I only found out that it works without a connection. 313 00:27:54,179 --> 00:27:56,109 Well. Keep trying. 314 00:28:07,292 --> 00:28:08,726 Dr. Krylow? 315 00:28:10,085 --> 00:28:11,190 Can I come in? 316 00:28:16,527 --> 00:28:19,693 I brought you something to eat. 317 00:28:22,572 --> 00:28:24,969 I know you're hurting but... 318 00:28:25,005 --> 00:28:26,777 We need to talk about the algae. 319 00:28:28,713 --> 00:28:30,343 Our oxy tanks won't hold forever. 320 00:28:30,378 --> 00:28:31,408 Go away. 321 00:28:35,545 --> 00:28:40,286 How far developed is the gas exchange rate? 322 00:28:40,321 --> 00:28:44,823 - Does the breathing symbiosis work or not? - Go away! 323 00:28:44,859 --> 00:28:46,654 How long can we stay up here? 324 00:28:48,233 --> 00:28:49,198 Doctor, please! 325 00:28:49,234 --> 00:28:50,724 Go away! 326 00:30:54,126 --> 00:30:55,156 Gavin? 327 00:30:57,292 --> 00:30:59,688 Gavin can you come and take a look at something? 328 00:31:04,334 --> 00:31:05,364 Gavin! 329 00:31:29,187 --> 00:31:32,261 Oh, fuck... Shit, shit shit! 330 00:31:32,296 --> 00:31:33,326 Doctor! 331 00:31:36,027 --> 00:31:37,330 Doctor, help me! 332 00:31:40,134 --> 00:31:42,896 It's an emergency! Doctor, come! 333 00:31:46,102 --> 00:31:47,142 Hurry up! 334 00:31:51,977 --> 00:31:53,742 Doctor? Come on! 335 00:31:56,322 --> 00:31:57,980 Shit! How long? 336 00:31:58,016 --> 00:31:59,448 He just entered. 337 00:31:59,483 --> 00:32:00,731 I'm trying to stop depressurization. 338 00:32:00,755 --> 00:32:02,818 Just a second. 339 00:32:02,854 --> 00:32:07,157 Mhm, it has to empty completely before we can fill it up again. 340 00:32:07,192 --> 00:32:09,164 No, that's, that's too long. 341 00:32:12,329 --> 00:32:13,870 What are you doing? No! No! No! 342 00:32:13,905 --> 00:32:15,409 I'm trying to bypass the locking mechanism. 343 00:32:15,433 --> 00:32:17,469 No, no, no, no! You'll destroy it! 344 00:32:19,511 --> 00:32:21,477 Look, you can kill us. 345 00:32:21,513 --> 00:32:22,944 All of us, trust me. 346 00:32:22,980 --> 00:32:25,312 Just wait it out. Please, wait it out. 347 00:32:26,449 --> 00:32:27,479 Come on. 348 00:32:32,851 --> 00:32:33,881 Come on. 349 00:32:35,119 --> 00:32:36,191 Idiot! 350 00:32:38,157 --> 00:32:41,427 Okay, empty! Now fastest mode! 351 00:32:42,025 --> 00:32:43,066 Ready? 352 00:32:58,449 --> 00:33:01,177 - Okay, it's open. - No, no, no, no! The pressure is still too much! 353 00:33:01,213 --> 00:33:02,946 Fuck it! Come on, help me. 354 00:33:09,286 --> 00:33:11,726 Gavin! Gavin? 355 00:33:11,761 --> 00:33:13,657 Hey, can you hear me? 356 00:33:16,392 --> 00:33:18,158 Mouth to mouth, come on. 357 00:33:18,193 --> 00:33:19,234 Okay. 358 00:33:27,404 --> 00:33:29,904 Five, four, three, two, one. 359 00:33:36,886 --> 00:33:39,155 Five, four, three, two, one. 360 00:33:44,121 --> 00:33:45,161 Okay, again. 361 00:33:53,305 --> 00:33:54,863 Okay. 362 00:33:55,868 --> 00:33:57,569 Careful. 363 00:34:15,322 --> 00:34:17,584 Okay, that's not ripped. 364 00:34:17,619 --> 00:34:21,230 Is he... Is he gonna be okay? 365 00:34:22,195 --> 00:34:24,497 Uh, I don't know. Hope so. 366 00:34:28,498 --> 00:34:30,531 Why the hell would he do that? 367 00:34:30,567 --> 00:34:33,509 - Hmm? - Why would he do that? 368 00:34:33,545 --> 00:34:35,337 I don't know. 369 00:34:35,372 --> 00:34:37,006 Frankly, I don't care. 370 00:34:38,243 --> 00:34:42,583 What's wrong with you? He just tried to kill himself and you don't care? 371 00:34:42,619 --> 00:34:43,648 Excuse me? 372 00:34:45,482 --> 00:34:47,553 You know what? You do it. 373 00:34:51,495 --> 00:34:52,963 What? 374 00:34:52,998 --> 00:34:55,165 They didn't teach you that at spy academy? 375 00:35:01,705 --> 00:35:02,733 Oh, yeah, I know. 376 00:35:04,608 --> 00:35:06,806 Know what? 377 00:35:06,842 --> 00:35:08,916 That your algae system is much more advanced than you want to admit? 378 00:35:08,940 --> 00:35:11,740 - Oh, that's a big surprise. - Oh, you think I'm an idiot? 379 00:35:11,775 --> 00:35:13,681 I'm gonna tell anything to a Nibra spy? No! 380 00:35:13,717 --> 00:35:15,886 It's not spying. 381 00:35:15,921 --> 00:35:17,416 They funded it, it belongs to them. 382 00:35:17,451 --> 00:35:21,950 No, it doesn't! It doesn't belong to them. 383 00:35:23,793 --> 00:35:25,019 It belongs to me. 384 00:35:26,159 --> 00:35:27,593 It belongs to Danilo. 385 00:35:34,102 --> 00:35:35,931 I'm sorry about your son. 386 00:35:40,570 --> 00:35:41,801 Come on, you must be tired. 387 00:35:41,936 --> 00:35:44,610 Just go to bed, I can take care of him. 388 00:36:35,830 --> 00:36:36,860 Gavin? 389 00:36:38,793 --> 00:36:40,897 I closed my eyes for one second. 390 00:36:52,815 --> 00:36:54,917 Hey Gavin? 391 00:36:54,952 --> 00:36:56,484 Gavin, how... how do you feel? 392 00:37:10,829 --> 00:37:12,963 - Let me check your ear... - Get off me! 393 00:37:12,999 --> 00:37:14,033 I... 394 00:37:14,068 --> 00:37:15,305 I'm sorry. I... I... 395 00:37:16,940 --> 00:37:18,138 Calm down. 396 00:37:18,173 --> 00:37:19,703 Y-You don't understand this. 397 00:37:19,738 --> 00:37:21,804 - You need to lay down. - This fog is toxic. 398 00:37:21,839 --> 00:37:24,246 - Okay? - Th-These aerosols... They... 399 00:37:24,281 --> 00:37:26,081 - Calm down. - They're all dead. 400 00:37:26,117 --> 00:37:28,843 - Okay. - They're all dead. 401 00:37:28,878 --> 00:37:31,354 Nobody can survive this! Dimitri... I... 402 00:37:32,152 --> 00:37:33,651 They're all dead. 403 00:37:33,686 --> 00:37:37,422 Look, look... Breathe, breathe. Deep breath. 404 00:37:37,458 --> 00:37:39,520 I can't breathe. 405 00:37:39,556 --> 00:37:40,660 Everyone down there. 406 00:38:12,456 --> 00:38:14,430 Family? Friends? 407 00:38:16,231 --> 00:38:18,533 You have someone down there? 408 00:38:20,563 --> 00:38:22,064 My little sister. 409 00:38:25,577 --> 00:38:26,607 Sorry. 410 00:38:30,607 --> 00:38:31,948 But it doesn't matter. 411 00:38:31,983 --> 00:38:34,010 We'll suffocate up here anyway. 412 00:38:39,791 --> 00:38:41,523 We're safe here. 413 00:38:46,829 --> 00:38:48,423 Okay? 414 00:38:48,459 --> 00:38:50,959 Danilo and I... 415 00:38:50,994 --> 00:38:53,700 achieved a working symbiosis with the algae. 416 00:38:54,597 --> 00:38:56,373 We can survive. 417 00:38:59,238 --> 00:39:00,971 Thank you. 418 00:39:02,276 --> 00:39:04,007 For telling a Nibra spy. 419 00:39:06,213 --> 00:39:07,945 You're welcome. 420 00:39:10,756 --> 00:39:11,784 Where you going? 421 00:39:16,851 --> 00:39:20,156 Wow, you've been busy. 422 00:39:20,191 --> 00:39:24,091 Even if the air is toxic, there are bunkers. 423 00:39:24,126 --> 00:39:26,835 The lasers can't get through the fog, but... 424 00:39:26,871 --> 00:39:28,400 maybe this can. 425 00:39:28,435 --> 00:39:30,630 I'm trying to get it to work. 426 00:39:31,874 --> 00:39:33,175 Is this? 427 00:39:33,211 --> 00:39:37,012 The old ISS radio system, exactly. 428 00:39:37,048 --> 00:39:39,273 That's ancient technology. 429 00:39:39,309 --> 00:39:42,419 I mean, do you really think anyone is still using it? 430 00:39:43,448 --> 00:39:45,750 I'll find out. 431 00:39:45,786 --> 00:39:47,985 I just need to reactivate the radio antenna. 432 00:39:49,124 --> 00:39:50,489 Radio antenna? 433 00:39:50,525 --> 00:39:53,353 I... Well you can't do that alone. 434 00:39:54,063 --> 00:39:55,091 Yeah, I know. 435 00:39:56,196 --> 00:39:57,357 Take a seat. 436 00:40:03,608 --> 00:40:08,269 Look for a circuit in sector... in sector B. 437 00:40:09,441 --> 00:40:10,480 Can you see it? 438 00:40:11,774 --> 00:40:13,483 The cables are tangled. 439 00:40:15,611 --> 00:40:16,651 Okay, wait. 440 00:40:17,516 --> 00:40:20,451 I got it, affirmative. 441 00:40:20,486 --> 00:40:22,052 Okay, so redirect it. 442 00:40:24,285 --> 00:40:27,653 Have you seen all this useless crap here? 443 00:40:27,689 --> 00:40:32,659 Ya, I've lived on the station for eight years, I've seen it all. 444 00:40:32,694 --> 00:40:36,171 That's what happens when it's too expensive to get rid of old parts. 445 00:40:36,206 --> 00:40:38,233 You just pile them up together. 446 00:40:39,242 --> 00:40:41,506 Your domer-friend was right. 447 00:40:41,541 --> 00:40:43,843 This station is a junkyard. 448 00:40:50,780 --> 00:40:54,149 Yeah, tell me about it. 449 00:40:54,185 --> 00:40:59,352 When I was young, astronauts were like gods. 450 00:40:59,388 --> 00:41:04,430 Well, when you were young, countries existed, so... 451 00:41:04,465 --> 00:41:06,769 Okay, Doctor, it's attached. 452 00:41:06,804 --> 00:41:07,804 Wait. 453 00:41:08,700 --> 00:41:10,396 Very good. By the way, 454 00:41:10,431 --> 00:41:14,043 you don't have to call me doctor all the time. 455 00:41:14,078 --> 00:41:15,941 My real name is Dimitri. 456 00:41:17,810 --> 00:41:20,407 I think I'm getting a signal here. 457 00:41:22,116 --> 00:41:23,344 Dimitri. 458 00:41:26,324 --> 00:41:28,349 Give me a second, let me scan it. 459 00:41:31,686 --> 00:41:32,727 Got it. 460 00:41:34,062 --> 00:41:35,092 Okay. 461 00:41:42,832 --> 00:41:44,566 Let's give it a try. 462 00:41:50,478 --> 00:41:51,911 Commander Wagner to ground. 463 00:41:58,947 --> 00:42:00,051 Can anybody hear me? 464 00:42:05,392 --> 00:42:06,420 Please, anyone? 465 00:42:11,968 --> 00:42:12,998 Hello? 466 00:42:15,535 --> 00:42:17,574 Fuck! 467 00:42:23,774 --> 00:42:25,010 Gavin can't be right. 468 00:42:28,382 --> 00:42:29,619 She can't be dead. 469 00:42:43,025 --> 00:42:46,427 Open the door! Come on! 470 00:43:06,486 --> 00:43:08,082 Your ears hurt? 471 00:43:08,118 --> 00:43:09,818 I... I can give you some painkillers 472 00:43:09,853 --> 00:43:11,251 for the... for the ears. 473 00:43:11,286 --> 00:43:12,992 - I'm fine. I'm fine. - You're sure? 474 00:43:16,732 --> 00:43:19,592 So there's no doubt about what you said? 475 00:43:24,733 --> 00:43:28,645 The chemical structure of the fog's aerosols is highly toxic. 476 00:43:29,871 --> 00:43:31,114 It's lethal. 477 00:43:31,149 --> 00:43:32,847 Where do they come from? 478 00:43:33,745 --> 00:43:35,410 I don't know, uh... 479 00:43:35,445 --> 00:43:38,448 To me it seems like some kind of... chain reaction? 480 00:43:38,484 --> 00:43:39,513 From what? 481 00:43:40,487 --> 00:43:42,482 Permafrost gases. 482 00:43:42,517 --> 00:43:45,926 We've been warning people about this for years 483 00:43:45,961 --> 00:43:49,458 And now they've obviously reacted with something. 484 00:43:49,494 --> 00:43:53,032 Maybe Toxins from the power plants, some other pollution, 485 00:43:53,067 --> 00:43:55,563 maybe chemical weapons from another corporation war. 486 00:43:55,598 --> 00:43:59,666 Fact is it's, it's all over down there. We fucked it. 487 00:43:59,701 --> 00:44:02,278 Apparently, the economy was more important than breathing. 488 00:44:02,313 --> 00:44:04,075 And what about the air-domes? 489 00:44:04,111 --> 00:44:06,742 They are for a very specific molecular spectrum. 490 00:44:06,777 --> 00:44:10,011 Only a closed system with oxygen tanks could shield them from the fog. 491 00:44:10,046 --> 00:44:11,916 But there are bunkers like that. 492 00:44:11,952 --> 00:44:14,415 Evacuation bunkers. I trained in them. 493 00:44:14,451 --> 00:44:16,816 And what will happen to the people in there? Hm? 494 00:44:16,852 --> 00:44:20,123 Sooner or later, they'll run out of food, they'll run out of oxygen. 495 00:44:20,158 --> 00:44:22,589 Same as us. We're all just living corpses. 496 00:44:22,624 --> 00:44:24,544 - Gavin. - And I don't like the idea of a slow death. 497 00:44:24,568 --> 00:44:27,132 We can stay here as long as we need to. 498 00:44:30,231 --> 00:44:32,071 The algae gas exchange works. 499 00:44:39,247 --> 00:44:40,278 No. 500 00:44:40,314 --> 00:44:41,344 Wha? 501 00:44:41,876 --> 00:44:42,917 No? 502 00:44:44,278 --> 00:44:46,380 Uh-uh, I can't live like this. 503 00:44:46,416 --> 00:44:50,225 Stuck in this... in this tiny metal can forever? 504 00:44:50,260 --> 00:44:51,553 Maybe you two can. 505 00:44:52,722 --> 00:44:56,161 - I just can't. - -Yeah and what is your alternative? 506 00:44:57,895 --> 00:44:59,362 You wanna try it again? 507 00:45:03,431 --> 00:45:07,237 Look... it's your life, your decision. 508 00:45:07,273 --> 00:45:09,905 I just want you to know that if you try it again, 509 00:45:09,940 --> 00:45:11,847 you will also kill her. 510 00:45:13,941 --> 00:45:15,114 And me. 511 00:45:16,120 --> 00:45:18,815 What, why? 512 00:45:18,850 --> 00:45:23,156 I didn't tell you this yet, but the system is designed for a full crew of six. 513 00:45:23,192 --> 00:45:28,160 They produce CO2 and the system converts it back into oxygen. 514 00:45:31,233 --> 00:45:36,366 The bare minimum for an efficient gas exchange is three people. 515 00:45:37,275 --> 00:45:40,601 Gavin, we need your CO2. 516 00:46:20,250 --> 00:46:21,279 Can I join? 517 00:46:25,320 --> 00:46:26,350 Okay. 518 00:46:35,466 --> 00:46:38,131 I'm mad at you, you know? 519 00:46:38,166 --> 00:46:43,268 For leaving me alone here with this old grumpy cat. 520 00:46:52,876 --> 00:46:55,313 What? What? 521 00:46:56,587 --> 00:46:58,215 What? What's so funny? 522 00:46:58,251 --> 00:47:02,590 It's... It's just that I... I worked my ass off. 523 00:47:02,625 --> 00:47:05,619 Debit-point for debit-point. 524 00:47:05,654 --> 00:47:09,261 One shitty mission after another and for what? 525 00:47:10,795 --> 00:47:11,824 For this? 526 00:47:14,762 --> 00:47:18,600 I could have partied more, like Knopf, or... 527 00:47:19,908 --> 00:47:22,439 taken a day off every once in a while. 528 00:47:25,116 --> 00:47:26,146 Yeah. 529 00:47:28,480 --> 00:47:33,483 I think I really screwed up this whole life thing. 530 00:47:39,120 --> 00:47:41,159 Same here. 531 00:47:41,194 --> 00:47:43,760 You think I was not screwing up my life, 532 00:47:43,795 --> 00:47:47,396 by going on protests and not washing and cutting out T-shirts and... 533 00:47:47,431 --> 00:47:49,403 I'm really glad I did that now, aren't I? 534 00:47:49,439 --> 00:47:52,169 Yeah. 535 00:47:52,204 --> 00:47:53,910 There is no planet B. 536 00:47:57,371 --> 00:47:59,209 And Dimitri. 537 00:47:59,245 --> 00:48:01,583 Do you think he was partying in his lab 538 00:48:01,618 --> 00:48:04,153 with his working symbiosis? 539 00:48:11,355 --> 00:48:12,795 Can you imagine if they knew on Earth 540 00:48:12,829 --> 00:48:14,428 that we were the last three humans? 541 00:48:14,463 --> 00:48:15,963 Oh, my God! 542 00:48:15,998 --> 00:48:17,692 A bunch of losers and freaks. 543 00:48:27,368 --> 00:48:29,243 Me and my friends... 544 00:48:29,278 --> 00:48:34,478 fought so hard for a planet that doesn't exist anymore. 545 00:48:37,580 --> 00:48:41,119 I have spent so long believing in something, 546 00:48:41,154 --> 00:48:43,883 and now it doesn't... mean anything. 547 00:48:46,994 --> 00:48:50,560 So the naïve activist is gone? 548 00:48:51,994 --> 00:48:53,035 Hmm... 549 00:48:54,865 --> 00:48:56,462 He... 550 00:48:56,497 --> 00:48:58,436 He was kind of an idiot anyway. 551 00:49:00,444 --> 00:49:01,769 That's too bad. 552 00:49:03,314 --> 00:49:04,640 I liked him. 553 00:49:49,416 --> 00:49:50,455 Dimitri? 554 00:49:55,299 --> 00:49:56,329 What? 555 00:49:57,061 --> 00:49:58,331 Is that normal? 556 00:50:03,569 --> 00:50:06,372 Eh, they never keep the exact same green color. 557 00:50:07,270 --> 00:50:08,677 How much longer? 558 00:50:08,712 --> 00:50:10,910 I'm dying this time for real. 559 00:50:10,945 --> 00:50:13,509 Two more minutes! 560 00:50:13,545 --> 00:50:16,250 Yeah, but... but brown? That's... that's weird. 561 00:50:17,786 --> 00:50:19,484 It can happen if, uh... 562 00:50:20,955 --> 00:50:23,321 No, don't worry, it's fine. 563 00:50:23,357 --> 00:50:27,019 Oh, fuck... Oh, no, no, no, no, no. 564 00:50:28,359 --> 00:50:30,429 That's it, I'm done. 565 00:50:30,464 --> 00:50:32,800 They'll have to wait for my breath until tomorrow. 566 00:50:32,835 --> 00:50:36,135 Gavin, it wasn't 45 minutes. 567 00:50:36,171 --> 00:50:38,197 Do-Do you even know how long that is? 568 00:50:38,233 --> 00:50:40,520 No, of course you don't, 'cause it's always Hannah and me peddling. 569 00:50:40,544 --> 00:50:44,403 Actually, I do know because every morning when you cuddle, I peddle. 570 00:50:44,439 --> 00:50:46,013 At least 45 minutes. 571 00:50:46,049 --> 00:50:47,779 Maybe we should check that on the CCTV. 572 00:50:47,815 --> 00:50:48,915 Maybe we should. 573 00:50:48,950 --> 00:50:50,812 Okay, okay. What do you say? 574 00:50:51,620 --> 00:50:52,649 Movie night? 575 00:50:53,184 --> 00:50:56,158 - Sure. - What else? 576 00:51:05,800 --> 00:51:08,163 Dimitri? 577 00:51:08,198 --> 00:51:12,603 Uh, yeah, choose something. I'm uh... I'll come in a second! 578 00:51:39,065 --> 00:51:41,398 Sorry, guys, sorry. 579 00:51:41,433 --> 00:51:44,232 Oh, you waited for me, that's nice. 580 00:51:44,268 --> 00:51:45,573 Where have you been? 581 00:51:45,609 --> 00:51:46,906 I just, uh... 582 00:51:46,941 --> 00:51:48,637 What are we watching? 583 00:51:48,673 --> 00:51:51,337 Nothing, if you can't reactivate the Internet. 584 00:51:51,372 --> 00:51:55,208 Apparently, we've reached the end of the internal movie library. 585 00:51:55,243 --> 00:51:56,284 Oh... 586 00:52:04,519 --> 00:52:06,754 I can offer you a drink. 587 00:52:06,789 --> 00:52:08,630 More. More, more! 588 00:52:08,665 --> 00:52:10,127 More, more, more! 589 00:52:10,162 --> 00:52:11,626 Hannushka, it's enough. 590 00:52:11,662 --> 00:52:13,660 You had enough, Hannushka. 591 00:52:13,696 --> 00:52:15,834 Yeah, thank you... Daddy. 592 00:52:15,870 --> 00:52:20,233 - Okay... - Of all your algae's functions this is definitely my favorite. 593 00:52:20,268 --> 00:52:24,239 Yeah, well, this batch is a bit too strong. You can see that. 594 00:52:24,274 --> 00:52:27,780 If I'd known you had a whole distillery in your lab I would have just... 595 00:52:27,815 --> 00:52:31,113 Yeah, you would just report me to Nibra, wouldn't you, little spy? 596 00:52:31,149 --> 00:52:32,982 Yes, probably. 597 00:52:34,954 --> 00:52:36,153 Wait, what? 598 00:52:36,188 --> 00:52:38,052 Wait, you didn't know? 599 00:52:38,087 --> 00:52:42,823 Hannushka was sent by Nibra to steal my mother cultures. 600 00:52:42,858 --> 00:52:44,959 What the fuck it's not... No, not stealing. 601 00:52:44,994 --> 00:52:46,878 - Not stealing. Just taking away. - Steal is a harsh word. 602 00:52:46,902 --> 00:52:48,661 Take it away and steal. 603 00:52:48,696 --> 00:52:50,170 - No. No. No. - Wh... Five weeks 604 00:52:50,205 --> 00:52:52,334 and you're only mentioning this now? 605 00:52:52,369 --> 00:52:54,309 I'm so sorry, my dear. 606 00:52:55,006 --> 00:52:56,107 Take it. 607 00:52:56,142 --> 00:52:57,169 Three. 608 00:52:58,411 --> 00:53:01,176 You... You were hiding the samples? 609 00:53:01,212 --> 00:53:02,482 I was helping. 610 00:53:04,079 --> 00:53:07,622 A few months ago, Nibra changed their contract. 611 00:53:07,657 --> 00:53:12,354 Suddenly they wanted the system to be exclusive for their air-domes. 612 00:53:12,389 --> 00:53:14,253 And... I wouldn't mind. 613 00:53:14,288 --> 00:53:17,489 I would have taken the money, which was a lot of money. 614 00:53:17,524 --> 00:53:19,935 Greedy fuck. 615 00:53:19,971 --> 00:53:22,802 Uh? Yeah, and not ashamed of it. 616 00:53:22,838 --> 00:53:25,332 But Danilo, no. 617 00:53:25,368 --> 00:53:27,174 He was furious. 618 00:53:27,209 --> 00:53:30,168 He decided to make it a public domain. 619 00:53:30,204 --> 00:53:34,412 He found some secret, I don't know, distributor. 620 00:53:34,447 --> 00:53:38,449 Huh, actually sounds like a good guy. 621 00:53:38,484 --> 00:53:43,490 Extremely annoying, stubborn, rude. 622 00:53:44,652 --> 00:53:45,888 A little bit like you. 623 00:53:47,660 --> 00:53:51,531 Cheeky little do-gooder shit, huh? 624 00:53:53,033 --> 00:53:54,061 Sorry. 625 00:53:56,766 --> 00:53:59,636 Thank you... you know. 626 00:53:59,671 --> 00:54:03,504 Okay, okay, show me what you got, boys. 627 00:54:03,540 --> 00:54:05,770 Ugh, yeah this is garbage. 628 00:54:05,806 --> 00:54:07,607 - No! - Now you are gone. 629 00:54:07,642 --> 00:54:09,015 What the f... 630 00:54:09,050 --> 00:54:10,548 - Boom. - No, Gavin! 631 00:54:10,583 --> 00:54:13,322 - Ooh... - Fuck off, I... No, I am... 632 00:54:13,357 --> 00:54:15,954 - Hannushka, Hannushka, stop it. - No! Okay, I'm... no. 633 00:54:15,989 --> 00:54:21,726 No! And you two should be so fucking ashamed cleaning out the poor. 634 00:54:25,001 --> 00:54:26,931 I need to dance or I'll die. 635 00:54:26,966 --> 00:54:28,535 Oh, no. 636 00:54:39,983 --> 00:54:43,143 Gavin! Dance with the woman. 637 00:54:43,919 --> 00:54:45,418 Come on, dance. 638 00:54:45,453 --> 00:54:48,387 - Come on, lover boy. - Please, no. 639 00:54:48,423 --> 00:54:51,817 - Please... - Come... Come on. Come on! 640 00:54:51,852 --> 00:54:54,495 Move the hips, move the hips. 641 00:54:54,530 --> 00:54:57,762 No! I think... I think you should get Dimitri to dance. 642 00:54:58,894 --> 00:55:01,033 - Oh, gotcha! - Oh, no, no! 643 00:55:01,069 --> 00:55:02,567 - Come on! - No! No, 644 00:55:02,602 --> 00:55:04,240 I'm a scientist, I'm not a dancer, I'm not... 645 00:55:04,264 --> 00:55:06,045 - Yes you are. - Yes, doctors can dance, come on! 646 00:55:06,069 --> 00:55:07,183 You're definitely, definitely drunk enough to dance. 647 00:55:07,207 --> 00:55:08,470 - Come on. - Stop it. 648 00:55:08,505 --> 00:55:10,302 Come on, Dimitri. Yes. 649 00:55:12,377 --> 00:55:14,306 Come on. Yes. 650 00:56:32,629 --> 00:56:35,459 If anyone else is out there, please answer. 651 00:56:35,494 --> 00:56:37,366 We are a group of survivors 652 00:56:37,401 --> 00:56:39,795 in a bunker underneath Nibra headquarters. 653 00:56:39,831 --> 00:56:42,097 If you can hear us, please respond. 654 00:56:43,168 --> 00:56:44,897 Gavin? 655 00:56:44,932 --> 00:56:47,135 Gavin? Hey, you guys wake up! 656 00:56:49,706 --> 00:56:53,105 Hey Gavin! Gavin, wake up! 657 00:56:53,140 --> 00:56:55,008 Come on, the laser comm worked again, 658 00:56:55,044 --> 00:56:57,280 I... I talked to one of the survivors. 659 00:56:57,316 --> 00:56:58,578 Uh... 660 00:56:58,614 --> 00:57:00,381 Come on! Come! 661 00:57:00,416 --> 00:57:02,283 Dimitri. 662 00:57:02,319 --> 00:57:05,289 Hey, they're alive. There's... There are survivors down there. 663 00:57:05,325 --> 00:57:07,056 Yeah, good, great... 664 00:57:13,732 --> 00:57:16,769 Rubikon to survivors, can you hear us? 665 00:57:20,040 --> 00:57:22,339 Hello? Commander Wagner? Is this thing working? 666 00:57:22,374 --> 00:57:24,202 Oh, God. 667 00:57:24,238 --> 00:57:26,248 - Um, yes. Yes, it is. - Oh, my God. 668 00:57:26,283 --> 00:57:29,048 And we're happy to hear your voice. 669 00:57:29,083 --> 00:57:32,548 Uh... This is Esther Chen-Kaminski, I'm our representative. 670 00:57:32,584 --> 00:57:34,380 How many of you are there? 671 00:57:35,619 --> 00:57:37,823 We're almost 300 here. 672 00:57:39,557 --> 00:57:41,590 Was there an attack? 673 00:57:41,625 --> 00:57:42,998 Honestly, we don't know. 674 00:57:43,033 --> 00:57:45,094 The fog came so suddenly 675 00:57:45,130 --> 00:57:50,131 and people started coughing and dropping, it was... 676 00:57:50,166 --> 00:57:52,536 But the soldiers brought us into the bunker. 677 00:57:52,571 --> 00:57:54,873 But you are safe, aren't you? 678 00:57:56,211 --> 00:57:57,744 No, it's the oxygen. 679 00:57:59,148 --> 00:58:01,950 We don't have much left. 680 00:58:01,986 --> 00:58:04,850 But I guess Krylow's algae system is preventing that for you, right? 681 00:58:07,685 --> 00:58:11,055 How do you know about the algae? 682 00:58:11,090 --> 00:58:14,426 Well, some of us own stock in this promising project. 683 00:58:14,461 --> 00:58:16,532 So you're CEOs or something? 684 00:58:17,826 --> 00:58:19,733 And their families, yes. 685 00:58:21,371 --> 00:58:23,935 Is there a Randall Abbot amongst you? 686 00:58:26,108 --> 00:58:28,038 I'm sorry, no. 687 00:58:32,313 --> 00:58:35,548 But, so these algae... 688 00:58:35,584 --> 00:58:37,242 The system provides for you, right? 689 00:58:37,277 --> 00:58:39,346 I mean, Dr. Krylow made that work? 690 00:59:48,091 --> 00:59:49,654 Dimitri? 691 00:59:49,690 --> 00:59:51,451 H-He's in here. 692 00:59:52,491 --> 00:59:53,591 Hannah was right. 693 00:59:53,626 --> 00:59:55,763 There are survivors, almost 300. 694 00:59:56,867 --> 00:59:57,924 Really? 695 00:59:57,959 --> 00:59:59,698 Yeah, but even better. 696 00:59:59,733 --> 01:00:02,501 There are these openings in the fog. 697 01:00:02,536 --> 01:00:04,739 Very small ones, but still. 698 01:00:06,841 --> 01:00:09,911 - Hmm. - -That's why they could hear us. 699 01:00:09,946 --> 01:00:13,514 They've already managed to transfer their bunker's coordinates. 700 01:00:13,549 --> 01:00:14,910 The next step would be the Vesta. 701 01:00:14,946 --> 01:00:17,144 With Gavin's atmosphere analysis 702 01:00:17,179 --> 01:00:19,215 I might manage to fly down manually. 703 01:00:19,250 --> 01:00:21,817 - To do what? - Their bunker provides enough oxygen 704 01:00:21,852 --> 01:00:23,421 for three more weeks at best. 705 01:00:23,456 --> 01:00:25,551 - Mm-hmm. - If... 706 01:00:27,864 --> 01:00:30,930 If we could bring your algae down there, we could help them. 707 01:00:33,903 --> 01:00:37,303 - Okay. - Look, they're supposed to nourish a closed system. 708 01:00:37,338 --> 01:00:40,207 It doesn't matter if it's a bunker down there or the Rubikon up here. 709 01:00:40,242 --> 01:00:45,406 Hold on one second. So, you're suggesting we fly down without Navicon? 710 01:00:45,806 --> 01:00:46,847 Yes. 711 01:00:50,245 --> 01:00:54,048 We could save three hundred lives. 712 01:00:54,084 --> 01:00:55,655 We think it's a risk worth taking. 713 01:00:55,690 --> 01:00:57,716 Let's say we, we make it to Earth. 714 01:00:57,751 --> 01:01:00,819 - How do we get to the bunkers? - They have mobile oxy-tanks. 715 01:01:00,854 --> 01:01:03,795 They could pick us up, also the equipment from the Nibra Lab. 716 01:01:03,831 --> 01:01:06,427 It's pretty close to where we'd land. 717 01:01:06,463 --> 01:01:10,400 Oh, it seems like you've figured it all out. 718 01:01:10,435 --> 01:01:11,966 Great... 719 01:01:12,001 --> 01:01:14,974 So what if I say no? 720 01:01:17,081 --> 01:01:19,705 What? Wh-Why? 721 01:01:19,740 --> 01:01:24,285 You know, it's... it's a little irresponsible. 722 01:01:24,320 --> 01:01:27,217 And very, very stupid. 723 01:01:27,253 --> 01:01:29,956 Flying down without Navicon? Are you out of your minds? 724 01:01:29,991 --> 01:01:32,821 So what, we do... we do nothing? We just watch them die? 725 01:01:32,857 --> 01:01:36,290 - Are you really that selfish? - Ca-Can you stop with this green fighter bullshit? 726 01:01:36,325 --> 01:01:38,130 It's not one of your awareness projects. 727 01:01:38,165 --> 01:01:40,825 We have to help if we can. We have a moral responsibility. 728 01:01:40,860 --> 01:01:44,499 My only moral responsibility is to keep you and you alive. 729 01:01:44,534 --> 01:01:46,701 - That's it. - Isn't this what Danilo would have wanted? 730 01:01:46,737 --> 01:01:47,702 To help people? 731 01:01:47,737 --> 01:01:49,903 Yes, he did. 732 01:01:49,938 --> 01:01:50,977 And now he's dead. 733 01:01:53,046 --> 01:01:56,015 But I'm here and I say, "tough luck to them." 734 01:01:57,620 --> 01:02:00,146 I know now how to make mother cultures. 735 01:02:00,181 --> 01:02:03,083 So, we don't need your help. 736 01:02:03,118 --> 01:02:04,559 You're not gonna touch them. 737 01:02:04,594 --> 01:02:05,602 - Hey - You understand what I'm saying? 738 01:02:05,626 --> 01:02:06,855 You're not gonna touch it! 739 01:02:06,891 --> 01:02:08,896 Stop! Seriously, you guys. 740 01:02:09,992 --> 01:02:11,767 Sit down, both of you. 741 01:02:24,546 --> 01:02:25,913 We have to make a decision. 742 01:02:27,574 --> 01:02:30,043 It really doesn't make sense. 743 01:02:30,078 --> 01:02:31,945 Come on, we are fine. 744 01:02:31,980 --> 01:02:33,479 We are good here. 745 01:02:33,514 --> 01:02:36,220 We, we can stay here as long as we want. 746 01:02:36,822 --> 01:02:39,686 Really? That's your plan? 747 01:02:39,721 --> 01:02:42,687 Have you gone completely crazy in that lab all this time? 748 01:02:42,723 --> 01:02:45,590 You don't get to talk to me about crazy, mister. 749 01:02:45,625 --> 01:02:47,735 I am not the one who tried to kill himself. 750 01:02:47,771 --> 01:02:50,130 How desperately are you trying to do it again? 751 01:02:50,165 --> 01:02:52,331 Really? You're gonna go there? 752 01:02:52,367 --> 01:02:54,508 Hey, I'm not done talking to you. 753 01:02:54,544 --> 01:02:56,277 Hey, Hey! Come back! Come... 754 01:02:56,312 --> 01:02:57,340 Danilo! 755 01:03:11,755 --> 01:03:12,755 You okay? 756 01:03:13,626 --> 01:03:14,720 Nothing, it's... 757 01:03:19,402 --> 01:03:21,760 Hey, hey, hey. You okay? 758 01:03:23,765 --> 01:03:28,107 It's nothing, it's just... It's just your schnapps, I guess. 759 01:03:38,014 --> 01:03:40,121 What are you doing? 760 01:03:40,156 --> 01:03:42,858 Just a precaution, just want to make sure everything is fine. 761 01:03:43,655 --> 01:03:44,684 Thank you. 762 01:03:46,121 --> 01:03:48,193 He's right, you know. 763 01:03:48,228 --> 01:03:50,657 What if those are the last people on the planet? 764 01:03:54,060 --> 01:03:55,969 Well. 765 01:03:56,005 --> 01:03:59,636 If these are the last people on the planet Earth, 766 01:03:59,672 --> 01:04:04,444 maybe it's not that bad of an idea, to start it all from scratch. 767 01:04:04,479 --> 01:04:07,209 Dimitri, come on. 768 01:04:07,244 --> 01:04:11,983 Okay. Tell me, what have these people, 769 01:04:12,018 --> 01:04:16,650 these lovely CEOs, ever done for you? 770 01:04:18,253 --> 01:04:19,928 They got me out of the dirt. 771 01:04:20,460 --> 01:04:22,690 Hm. 772 01:04:22,725 --> 01:04:27,828 Yeah and made you a soldier to serve them in their army. 773 01:04:27,864 --> 01:04:29,564 You done? 774 01:04:47,950 --> 01:04:49,081 Can't sleep? 775 01:04:55,223 --> 01:04:57,064 Is that her, Knopf? 776 01:04:58,160 --> 01:04:59,759 Her real name is Mia. 777 01:05:01,936 --> 01:05:05,036 This is the last message I got from her. 778 01:05:05,071 --> 01:05:07,239 I'm trying to find out where she was. 779 01:05:08,673 --> 01:05:10,872 Okay? 780 01:05:10,907 --> 01:05:14,706 Knopf was stationed five hours away from the Nibra central bunker. 781 01:05:14,741 --> 01:05:17,244 There are other bunkers in that area and... 782 01:05:17,279 --> 01:05:19,845 she got an evacuation order too. 783 01:05:21,186 --> 01:05:23,321 That means she could still be alive? 784 01:05:25,694 --> 01:05:27,358 Hannah, why didn't you tell me? 785 01:05:28,224 --> 01:05:31,395 'Cause it's... it's stupid. 786 01:05:33,229 --> 01:05:35,300 It's such a small chance. 787 01:06:12,741 --> 01:06:14,469 We're preparing for departure. 788 01:06:14,504 --> 01:06:17,012 Will you help us load the mother cultures? 789 01:06:23,215 --> 01:06:27,278 Dimitri, either you come with us or... 790 01:06:27,313 --> 01:06:28,452 Or you stay. 791 01:06:37,733 --> 01:06:39,934 What? In here as well? Eh... 792 01:06:39,969 --> 01:06:43,066 No, no, don't say we're losing them now. 793 01:06:43,102 --> 01:06:45,232 Is this a trick, to make us stay? 794 01:06:45,267 --> 01:06:47,135 No, it's not a trick. 795 01:06:47,170 --> 01:06:48,637 It's really happening. 796 01:06:50,140 --> 01:06:51,310 In the whole station. 797 01:06:52,240 --> 01:06:54,043 Are they sick? 798 01:06:54,078 --> 01:06:55,784 That's what I thought. 799 01:06:55,819 --> 01:06:58,077 So what? We can't bring them down or? 800 01:06:58,112 --> 01:06:59,153 Dimitri. 801 01:07:01,186 --> 01:07:04,091 - It's you. - I make them go... 802 01:07:04,127 --> 01:07:06,188 I don't even touch them without your supervision. 803 01:07:06,223 --> 01:07:08,129 You don't need to touch them. 804 01:07:08,164 --> 01:07:12,626 They feed from our urine in the station's nutrient cycle. 805 01:07:12,662 --> 01:07:15,961 So they've changed color because of Hannah's pee? 806 01:07:16,570 --> 01:07:17,897 Exactly. 807 01:07:21,502 --> 01:07:23,738 Yeah, yeah, you almost got me. 808 01:07:24,314 --> 01:07:25,837 Come on. 809 01:07:25,872 --> 01:07:29,874 The algae is extremely sensitive to hormones. 810 01:07:29,909 --> 01:07:31,917 It's your high levels of HCG that do it. 811 01:07:31,952 --> 01:07:34,612 No, soldiers can't get pregnant. 812 01:07:34,647 --> 01:07:36,254 We don't even get our periods. 813 01:07:36,289 --> 01:07:38,789 I'm... I'm sterile till the end of my duty. 814 01:07:38,824 --> 01:07:43,092 Unless your hormone inducer loses connection with its control unit 815 01:07:43,127 --> 01:07:44,660 for a long enough time. 816 01:07:55,173 --> 01:07:57,435 But the algae is fine, right? 817 01:07:57,470 --> 01:07:58,674 We won't lose it? 818 01:07:59,912 --> 01:08:01,446 The algae is fine. 819 01:08:02,883 --> 01:08:06,752 That, on the other hand? 820 01:08:06,787 --> 01:08:08,321 If we fly down... 821 01:08:12,729 --> 01:08:16,496 These people need our help. 822 01:08:16,531 --> 01:08:17,561 Come on. 823 01:08:19,834 --> 01:08:22,062 Wait, Hannah, wait. 824 01:08:22,097 --> 01:08:23,362 Stop. 825 01:08:23,398 --> 01:08:24,496 What the fuck, dude? 826 01:08:24,531 --> 01:08:26,801 He's right, he's right. 827 01:08:27,377 --> 01:08:28,407 Please. 828 01:08:30,078 --> 01:08:31,712 Start loading the mother cultures. 829 01:08:31,747 --> 01:08:33,148 We're leaving tomorrow. 830 01:08:34,145 --> 01:08:35,414 I'll prepare the Vesta. 831 01:08:35,913 --> 01:08:36,943 Hannah. 832 01:08:39,422 --> 01:08:40,452 Hannah! 833 01:08:57,674 --> 01:09:01,242 Shit. Come on. 834 01:09:13,447 --> 01:09:15,288 Again? 835 01:09:15,324 --> 01:09:18,416 In case you didn't notice, I... I just killed us. 836 01:09:18,452 --> 01:09:20,589 So, yeah, again. 837 01:09:20,624 --> 01:09:22,890 Yeah, but the other eight times you made it. 838 01:09:26,729 --> 01:09:28,863 You're just getting tired, that's all. 839 01:09:31,736 --> 01:09:34,738 This flight corridor you gave me is fucking narrow. 840 01:09:34,774 --> 01:09:37,505 Well, then they're lucky that it's you sitting in the seat. 841 01:09:44,287 --> 01:09:46,848 Hannah, I really think we should talk about the... 842 01:09:48,086 --> 01:09:49,988 about all this. 843 01:09:50,023 --> 01:09:51,650 What does this mean now? 844 01:09:51,685 --> 01:09:54,053 Nothing, this means nothing. 845 01:09:55,895 --> 01:09:56,924 Hannah... 846 01:09:59,527 --> 01:10:01,735 isn't it likely that... 847 01:10:01,771 --> 01:10:02,835 Stop it, okay? I... 848 01:10:03,870 --> 01:10:05,702 No! Fuck. 849 01:10:07,209 --> 01:10:09,341 I'm going to lose it at re-entry or landing 850 01:10:09,376 --> 01:10:11,508 or without the station's radiation shield. 851 01:10:11,544 --> 01:10:13,776 Okay, that's... That's super fucked up, yeah. 852 01:10:17,448 --> 01:10:19,320 Sorry, I... I didn't mean to... 853 01:10:21,522 --> 01:10:25,320 It has no chance anyway, I mean, even if we stayed. 854 01:10:25,356 --> 01:10:26,987 I can't raise a baby here. 855 01:10:27,963 --> 01:10:30,496 Just you, me and Dimitri? 856 01:10:32,626 --> 01:10:34,201 This changes nothing. 857 01:10:34,237 --> 01:10:36,271 It just makes the whole situation shittier. 858 01:10:39,840 --> 01:10:40,935 I'm sorry. 859 01:10:42,645 --> 01:10:43,674 I really am. 860 01:10:50,319 --> 01:10:55,252 Look, this one probably doesn't have a chance. 861 01:10:55,287 --> 01:10:57,388 But, when we're down there... 862 01:10:57,423 --> 01:11:00,053 Are you saying you want a baby with me? 863 01:11:03,390 --> 01:11:04,431 Why not? 864 01:11:06,626 --> 01:11:07,863 I mean, imagine. 865 01:11:09,200 --> 01:11:11,135 It'd kick butt. 866 01:11:11,170 --> 01:11:13,971 My brains, your muscles. 867 01:11:14,007 --> 01:11:15,035 Yeah. 868 01:11:17,111 --> 01:11:18,573 Yeah, you're right, I'm... 869 01:11:18,609 --> 01:11:20,810 I'm definitely too tired for this. 870 01:11:23,551 --> 01:11:25,980 Eight landings out of ten must be enough, right? 871 01:12:18,865 --> 01:12:21,409 Okay, bring me the last one. 872 01:12:24,709 --> 01:12:27,239 And this is really enough for 300 people? 873 01:12:29,150 --> 01:12:31,650 Yep, that's the minimum amount. 874 01:12:33,282 --> 01:12:34,816 What? 875 01:12:34,852 --> 01:12:37,117 Again, you think I'm tricking you or something? 876 01:12:43,392 --> 01:12:46,957 It's just, you've not said one word of resistance the whole day. 877 01:12:46,993 --> 01:12:48,736 What... What do you want from me? 878 01:12:49,929 --> 01:12:51,470 You think I'm stupid enough 879 01:12:51,506 --> 01:12:54,902 to fly down with algae cultures that don't work? 880 01:12:54,937 --> 01:12:57,869 I mean, I can't stay here without you two. 881 01:12:57,904 --> 01:13:01,515 So, you won. Congratulations. 882 01:13:02,645 --> 01:13:04,276 What else do you want from me? 883 01:13:13,887 --> 01:13:17,261 Okay, all checks are done. 884 01:13:17,296 --> 01:13:19,332 Are you ready for this? 885 01:13:19,367 --> 01:13:22,393 Nope. 886 01:13:22,903 --> 01:13:24,965 Perfect. 887 01:13:25,001 --> 01:13:27,233 Vesta 1, flight corridor received. 888 01:13:27,268 --> 01:13:31,608 Central Nibra, contacting you again in 92 minutes. 889 01:13:31,644 --> 01:13:33,742 Okay, we'll wish you a safe journey 890 01:13:33,777 --> 01:13:36,009 - and we're looking... 891 01:13:36,045 --> 01:13:38,910 And the contact window's just passed. 892 01:13:38,945 --> 01:13:41,456 Okay, closing the inner door. 893 01:13:49,691 --> 01:13:51,389 Uh... What is that? 894 01:13:53,135 --> 01:13:55,529 The jets are not responding. 895 01:14:00,602 --> 01:14:01,641 Whoa... 896 01:14:06,048 --> 01:14:09,044 What is that? 897 01:14:09,079 --> 01:14:12,916 The jet tanks overheated but... We haven't even ignited. 898 01:14:12,951 --> 01:14:15,583 - Overheated? - The temperature keeps rising, but... 899 01:14:15,619 --> 01:14:18,155 fuck, that can't be right. 900 01:14:18,191 --> 01:14:19,158 Hannah, what? 901 01:14:19,193 --> 01:14:20,589 We have overpressure. 902 01:14:20,624 --> 01:14:22,296 - Oh, shit. - Makes no sense. 903 01:14:22,331 --> 01:14:24,130 I need to release the tanks. 904 01:14:26,160 --> 01:14:29,060 - Did it work? - The valves are not opening. 905 01:14:29,095 --> 01:14:31,668 - Try the gas outlet! - I tried! 906 01:14:31,703 --> 01:14:34,371 They must have deformed under the heat! 907 01:14:34,406 --> 01:14:36,240 How hot are the tanks? 908 01:14:38,077 --> 01:14:39,107 Hannah? 909 01:14:40,442 --> 01:14:41,843 Hannah! 910 01:14:41,878 --> 01:14:45,581 Unfasten immediately! Get out now! 911 01:14:49,989 --> 01:14:52,819 - Come on! - Come on, come on. Come on. 912 01:14:52,854 --> 01:14:54,084 Come on, we're gonna explode! 913 01:14:54,119 --> 01:14:56,156 Put yourself together. 914 01:14:56,191 --> 01:14:58,390 You put yourself together! Come on! 915 01:15:01,201 --> 01:15:02,229 Go! 916 01:15:07,769 --> 01:15:11,042 - What the fuck? - What? 917 01:15:11,078 --> 01:15:16,211 Look. The Vesta's cooling system shut down almost 11 hours ago. 918 01:15:16,247 --> 01:15:19,720 That's why the tanks overheated. I'll redirect the solar panels. 919 01:15:19,755 --> 01:15:23,090 Shadow alone won't do it anymore. Look at the temperature. 920 01:15:23,125 --> 01:15:24,457 We need to decouple it. 921 01:15:24,492 --> 01:15:26,459 No. No, there has to be another way. 922 01:15:26,494 --> 01:15:29,457 We can dump the tanks manually, eh? 923 01:15:29,493 --> 01:15:31,358 That could work. 924 01:15:31,393 --> 01:15:34,063 Only from inside the Vesta, but that's far too dangerous. 925 01:15:34,728 --> 01:15:35,829 Gavin, stop! 926 01:15:35,864 --> 01:15:37,563 It could blow up any second! 927 01:15:37,598 --> 01:15:38,639 Fuck! 928 01:15:48,543 --> 01:15:51,613 He has to go through the whole cooling block. That's impossible. 929 01:15:51,648 --> 01:15:53,282 He's killing himself. 930 01:15:53,318 --> 01:15:54,380 All of us. 931 01:15:57,093 --> 01:15:58,450 Can you still decouple? 932 01:16:07,395 --> 01:16:09,804 - No, no, no! No! - Wait! Hannah! 933 01:16:09,839 --> 01:16:11,236 No! No! 934 01:16:11,271 --> 01:16:12,530 No! No! 935 01:16:13,667 --> 01:16:14,966 Stop! 936 01:16:15,001 --> 01:16:16,776 Stop! 937 01:16:19,806 --> 01:16:20,946 No! 938 01:16:20,982 --> 01:16:22,180 No! 939 01:16:22,216 --> 01:16:23,310 Hannah, please! 940 01:16:25,118 --> 01:16:26,316 No! 941 01:17:40,887 --> 01:17:41,927 I had to. 942 01:18:35,408 --> 01:18:37,675 You did the right thing, commander. 943 01:18:39,981 --> 01:18:41,547 He would have died. 944 01:18:45,353 --> 01:18:49,324 I know, doesn't seem like much up here... 945 01:18:50,660 --> 01:18:52,492 But, uh... 946 01:18:54,667 --> 01:18:56,100 this place saved our lives. 947 01:19:00,869 --> 01:19:02,271 Could be home. 948 01:19:10,143 --> 01:19:11,852 How was it for you? 949 01:19:15,290 --> 01:19:17,055 Having a child? 950 01:19:26,464 --> 01:19:27,593 Loud. 951 01:19:30,932 --> 01:19:32,433 Nerve-wracking. 952 01:19:33,098 --> 01:19:34,765 Exhausting. 953 01:19:36,969 --> 01:19:38,274 Amazing. 954 01:19:43,147 --> 01:19:46,213 You can't possibly imagine loving anyone 955 01:19:46,248 --> 01:19:49,021 like you love this little creature. 956 01:19:58,298 --> 01:19:59,328 Okay. 957 01:20:30,556 --> 01:20:33,192 We don't need two people to tell them. 958 01:20:33,227 --> 01:20:35,628 - But I was... - Go or I go. 959 01:20:44,571 --> 01:20:46,771 Did you do it because of the pregnancy? 960 01:20:49,276 --> 01:20:52,348 No. I did it because of us. 961 01:20:55,280 --> 01:20:57,581 Vesta 1? 962 01:20:57,617 --> 01:20:59,894 Vesta 1, we can't detect your signal. 963 01:21:01,396 --> 01:21:02,789 Do you read? 964 01:21:02,824 --> 01:21:03,854 Vesta 1? 965 01:21:05,225 --> 01:21:07,163 Yes, Esther we're here. 966 01:21:07,198 --> 01:21:09,134 Gavin, where are you? What happened? 967 01:21:30,183 --> 01:21:31,552 What's IKARUS? 968 01:21:34,563 --> 01:21:36,194 They said that you would know. 969 01:21:48,905 --> 01:21:51,338 My actual mission. 970 01:21:51,374 --> 01:21:53,671 Once I found a working mother culture, 971 01:21:53,706 --> 01:21:56,247 I was to bring down the entire algae lab. 972 01:21:58,250 --> 01:22:00,846 It can be ejected and flown down separately. 973 01:22:01,649 --> 01:22:05,155 - What? - It was a secret military operation. 974 01:22:05,190 --> 01:22:07,161 I'm surprised these CEOs even know about it. 975 01:22:07,196 --> 01:22:08,196 W-Wait. 976 01:22:08,222 --> 01:22:11,262 C-Can we go down with it? 977 01:22:12,826 --> 01:22:16,127 It's not made for passengers and can't be steered. 978 01:22:16,163 --> 01:22:20,000 Without Navicon we can only detach it at a calculated moment and... 979 01:22:20,035 --> 01:22:21,437 hope for the best. 980 01:22:22,235 --> 01:22:23,867 But theoretically, 981 01:22:23,903 --> 01:22:27,179 we could board it if we adapted it for passengers. 982 01:22:29,380 --> 01:22:31,544 Hannah, what the fuck? Why didn't you tell me 983 01:22:31,580 --> 01:22:33,227 that there was another chance for re-entry? 984 01:22:33,251 --> 01:22:35,517 Because it's not a serious option. Okay? 985 01:22:46,635 --> 01:22:49,630 Three people against 300. 986 01:22:54,009 --> 01:22:57,275 Yes, or even more if other bunkers made it. 987 01:23:04,850 --> 01:23:06,614 I think we should do it. 988 01:23:06,649 --> 01:23:09,149 If we don't try, then it's done for them down there. 989 01:23:09,185 --> 01:23:10,816 We can't let that happen. 990 01:23:11,924 --> 01:23:14,028 This is bigger than us, right? 991 01:23:17,893 --> 01:23:19,165 Right? 992 01:24:40,613 --> 01:24:44,008 You, asshole, disconnected the Vesta from the cooling cycle. 993 01:24:44,984 --> 01:24:46,714 We almost died because of you. 994 01:24:49,254 --> 01:24:51,851 I didn't want, I just... 995 01:24:53,156 --> 01:24:55,628 I just wanted a delay. 996 01:24:55,664 --> 01:24:57,230 It was an accident. 997 01:24:59,826 --> 01:25:02,532 Yeah, I didn't know the valves can close up. 998 01:25:02,567 --> 01:25:05,130 I couldn't let what happened to Danilo happen to us. 999 01:25:05,166 --> 01:25:07,370 Bullshit. 1000 01:25:07,406 --> 01:25:10,837 You just did it because you're a selfish coward. 1001 01:25:19,513 --> 01:25:21,188 You know what this is? 1002 01:25:21,984 --> 01:25:24,088 Yeah. 1003 01:25:24,124 --> 01:25:26,122 And you know what it does? 1004 01:25:26,157 --> 01:25:29,193 I found out at some point, yes. 1005 01:25:29,228 --> 01:25:32,830 Good. 'Cause that's what we'll do now. 1006 01:25:32,865 --> 01:25:36,566 We will pump back the symbiosis cultures in here and we will fly down. 1007 01:25:37,996 --> 01:25:41,973 So you knew about IKARUS all of this time? 1008 01:25:42,008 --> 01:25:44,134 And you didn't say anything? 1009 01:25:51,116 --> 01:25:52,945 You didn't want this either. 1010 01:25:55,523 --> 01:25:57,216 Did you? 1011 01:25:57,252 --> 01:25:58,456 Gavin is right. 1012 01:25:59,287 --> 01:26:00,557 We need to help. 1013 01:26:02,397 --> 01:26:06,563 There is no shame in caring for your own life, Hannah. 1014 01:26:07,933 --> 01:26:09,403 Especially now. 1015 01:26:09,438 --> 01:26:10,567 Stop it. 1016 01:26:16,041 --> 01:26:21,675 Have you ever asked yourself why Nibra needed the algae so bad all of a sudden? 1017 01:26:21,710 --> 01:26:24,578 I mean, for years they didn't give a fuck. 1018 01:26:24,613 --> 01:26:26,984 Suddenly they want everything, now. 1019 01:26:27,020 --> 01:26:28,549 They need the system now. 1020 01:26:28,584 --> 01:26:31,557 They send you to space to get it, why? 1021 01:26:31,593 --> 01:26:33,189 Why, now? 1022 01:26:33,224 --> 01:26:34,888 What are you trying to say? 1023 01:26:36,664 --> 01:26:37,825 They knew. 1024 01:26:42,037 --> 01:26:45,272 They knew a catastrophe was coming. 1025 01:26:46,765 --> 01:26:48,440 They just didn't tell anyone. 1026 01:26:49,602 --> 01:26:51,111 And why would they? 1027 01:26:51,146 --> 01:26:53,643 They didn't want to share their bunkers. 1028 01:26:56,818 --> 01:26:58,715 Do you really think, 1029 01:26:58,751 --> 01:27:04,181 they would give you their algae, if it was the other way around? 1030 01:27:16,498 --> 01:27:18,372 We've made a decision. 1031 01:27:18,407 --> 01:27:21,973 We're sending the algae lab down to you, like you asked. 1032 01:27:22,009 --> 01:27:24,167 But we're coming with it. 1033 01:27:24,203 --> 01:27:27,938 Okay, we're looking forward to that. 1034 01:27:27,973 --> 01:27:30,644 Wait, one more thing before we start. 1035 01:27:30,679 --> 01:27:33,287 I need to talk to one of the soldiers. 1036 01:27:35,418 --> 01:27:38,620 But I am our representative. 1037 01:27:38,655 --> 01:27:41,328 Yes, but IKARUS is a military mission, so. 1038 01:27:42,456 --> 01:27:45,596 Eh... okay. 1039 01:27:47,995 --> 01:27:51,965 The thing is... there are no soldiers here. 1040 01:27:56,445 --> 01:27:59,313 But you said the soldiers brought you into the bunkers. 1041 01:28:01,616 --> 01:28:06,117 Yes, they brought us here, but... we have limited space. 1042 01:28:06,152 --> 01:28:08,949 We have room for 300 civilians. 1043 01:28:10,285 --> 01:28:11,482 Families. 1044 01:28:11,518 --> 01:28:12,656 So what? You... 1045 01:28:13,885 --> 01:28:15,395 You just left them outside? 1046 01:28:15,993 --> 01:28:17,023 To die? 1047 01:28:18,493 --> 01:28:20,598 They did their duty. 1048 01:28:22,266 --> 01:28:24,036 That was Nibra's order? 1049 01:28:24,071 --> 01:28:27,405 For all evacuation soldiers? 1050 01:28:27,441 --> 01:28:29,772 Hannah, it is your job to keep us alive! 1051 01:28:30,778 --> 01:28:32,878 You lied. 1052 01:28:32,914 --> 01:28:35,942 No, we didn't lie. 1053 01:28:35,977 --> 01:28:40,385 You just assumed what you wanted to believe. 1054 01:28:40,420 --> 01:28:42,983 I'm sorry, but what were you thinking? 1055 01:28:48,362 --> 01:28:50,821 All we want is to live, nothing more. 1056 01:28:50,856 --> 01:28:53,496 We want our kids to survive. 1057 01:28:53,532 --> 01:28:56,436 I mean, you can't blame us for that. 1058 01:29:03,979 --> 01:29:09,779 Fuck! Ugh! 1059 01:29:29,268 --> 01:29:31,232 Come on, get off the floor. 1060 01:29:31,268 --> 01:29:33,229 No, I'm done. 1061 01:29:33,265 --> 01:29:35,738 Hannah, they'll run out of oxygen within days. 1062 01:29:35,774 --> 01:29:39,037 Yeah, and why would cannon fodder like me care? 1063 01:29:39,072 --> 01:29:42,342 They didn't give a shit about me. Or Knopf. 1064 01:29:42,378 --> 01:29:44,011 Or my parents. 1065 01:29:46,152 --> 01:29:49,852 Apparently, money and privilege don't get you a spot in the bunker either. 1066 01:29:51,956 --> 01:29:54,725 You know that there are children down there too, right? 1067 01:29:55,887 --> 01:29:57,255 And what about this one? 1068 01:29:59,631 --> 01:30:01,661 You said that we couldn't raise it here. 1069 01:30:01,696 --> 01:30:03,965 Why actually not? I mean... 1070 01:30:04,000 --> 01:30:07,335 this place is better than anywhere I lived before. 1071 01:30:07,370 --> 01:30:09,337 Growing old here? 1072 01:30:09,373 --> 01:30:11,209 Never seeing Earth? 1073 01:30:11,244 --> 01:30:12,809 What kind of a life is that? 1074 01:30:14,212 --> 01:30:15,647 At least a life. 1075 01:30:22,782 --> 01:30:24,490 I... I don't get it. 1076 01:30:24,526 --> 01:30:28,159 Are you just hurt or do you really want this baby? 1077 01:30:28,194 --> 01:30:31,363 See, I don't know, okay? 1078 01:30:31,398 --> 01:30:34,125 I never thought about having a child. 1079 01:30:34,161 --> 01:30:36,960 Having a family meant going back to being poor. 1080 01:30:36,995 --> 01:30:38,899 Not obeying meant being poor. 1081 01:30:38,934 --> 01:30:40,936 A soldier doesn't even have that choice. 1082 01:30:42,640 --> 01:30:44,442 And that choice is more important 1083 01:30:44,477 --> 01:30:46,373 than saving the rest of our world. 1084 01:30:46,409 --> 01:30:48,512 Yes. 1085 01:30:48,547 --> 01:30:51,443 You wouldn't understand that, domer. 1086 01:30:51,478 --> 01:30:55,083 For someone like you, it's easy playing "Save the World." 1087 01:30:55,118 --> 01:30:58,082 But not everyone has a daddy who sends him up here for safety 1088 01:30:58,118 --> 01:31:00,054 if everything else goes down the drain. 1089 01:31:02,526 --> 01:31:04,190 Is that really what you think? 1090 01:31:08,264 --> 01:31:09,294 Huh. 1091 01:32:15,102 --> 01:32:16,565 Gavin? 1092 01:32:41,887 --> 01:32:42,926 Open the door. 1093 01:32:47,829 --> 01:32:49,526 I'm finishing what we started. 1094 01:32:50,568 --> 01:32:52,229 Are you leaving me behind? 1095 01:32:52,264 --> 01:32:54,665 No, but I just need to finish up. 1096 01:32:54,701 --> 01:32:56,034 Just wait. 1097 01:32:56,070 --> 01:32:57,908 How can you know I won't stop you? 1098 01:33:00,776 --> 01:33:03,645 Because you're a good person. 1099 01:33:03,680 --> 01:33:05,377 And you know that this is right. 1100 01:34:42,217 --> 01:34:44,113 Hannah, wait! Stop! 1101 01:34:45,417 --> 01:34:46,417 Gavin, stop it! 1102 01:34:46,451 --> 01:34:47,418 Please, move! 1103 01:34:47,453 --> 01:34:51,989 No! Gavin! Gavin! Gavin! 1104 01:34:53,657 --> 01:34:55,324 Don't... 1105 01:34:55,359 --> 01:34:56,955 Stop it! 1106 01:34:56,990 --> 01:34:58,358 I can't let you do this. 1107 01:35:19,654 --> 01:35:23,581 Hannah, can... Can we talk about this? I... 1108 01:35:23,616 --> 01:35:27,420 I can't. I just don't want to. 1109 01:35:29,726 --> 01:35:30,995 Hannah, please just... 1110 01:35:40,569 --> 01:35:41,599 Fuck! 1111 01:35:54,446 --> 01:35:57,285 Hannah, You can fix this, right? 1112 01:35:58,323 --> 01:35:59,457 Hannah? 1113 01:35:59,493 --> 01:36:03,687 I'm sorry... I wanna stay. 1114 01:38:40,584 --> 01:38:41,845 Gavin? 1115 01:38:48,856 --> 01:38:49,886 Gavin? 1116 01:41:38,025 --> 01:41:39,055 Come on. 1117 01:41:40,496 --> 01:41:42,795 Let's see if we can fix IKARUS somehow. 1118 01:41:43,834 --> 01:41:45,699 Yeah, what? 1119 01:41:47,100 --> 01:41:48,141 Why? 1120 01:41:50,574 --> 01:41:54,205 We need three breathers or the gas mix collapses. 1121 01:41:54,240 --> 01:41:55,280 Your words. 1122 01:42:01,646 --> 01:42:05,884 You... You think Gavin did it... 1123 01:42:06,526 --> 01:42:07,858 Yeah. 1124 01:42:07,894 --> 01:42:09,558 He forced his will on us. 1125 01:42:11,061 --> 01:42:12,330 He got what he wanted. 1126 01:42:20,665 --> 01:42:24,100 - What? - No... No, no, no... 1127 01:42:27,144 --> 01:42:29,281 We need three breathers, right? 1128 01:42:38,151 --> 01:42:41,288 Dimitri? 1129 01:42:41,323 --> 01:42:43,161 I said it after he tried to... 1130 01:42:43,197 --> 01:42:46,892 I just... I just didn't want him to harm himself. 1131 01:42:51,706 --> 01:42:53,569 I wanted to save him. 1132 01:43:02,483 --> 01:43:03,940 Stop. 1133 01:43:03,975 --> 01:43:06,318 - I'm sorry. I didn't... - Okay, just stop. 1134 01:43:36,949 --> 01:43:38,245 No, no, no! 1135 01:43:38,280 --> 01:43:41,483 Nein, nein, no, now. 1136 01:43:41,518 --> 01:43:44,316 - I got you. I do. - No, no, no! 1137 01:43:44,352 --> 01:43:46,754 Let's go. Pashli! 1138 01:43:49,223 --> 01:43:51,092 Let's go! 1139 01:43:51,128 --> 01:43:55,791 Eins, zwei, drei! 1140 01:43:55,827 --> 01:43:57,930 You! 1141 01:43:58,706 --> 01:44:00,535 Good night, yes? 1142 01:44:00,571 --> 01:44:03,672 Okay! Warte, warte. 1143 01:44:50,315 --> 01:44:56,793 Hello, hello? Is there anyone? Hello? Hello? 1144 01:44:56,828 --> 01:44:58,691 Hello? 1145 01:44:58,727 --> 01:45:00,495 Look, guys, the thing is working. 1146 01:45:00,530 --> 01:45:02,132 Give it to me! Hello? 1147 01:45:02,167 --> 01:45:04,864 Are you in there? In the box? 1148 01:45:04,900 --> 01:45:08,371 No, we are in the southern camps. 1149 01:45:08,406 --> 01:45:10,541 - And you? What's your name? - Knopf. 1150 01:45:10,577 --> 01:45:13,602 - Knopf... - Where are you? 1151 01:45:13,638 --> 01:45:15,875 Eh... Rubikon. 1152 01:45:15,911 --> 01:45:18,216 Can you play outside there again too? 1153 01:45:18,252 --> 01:45:21,916 No, Mom says we can't breathe outside. 1154 01:45:21,951 --> 01:45:24,383 So he must still be somewhere up North. 1155 01:45:24,418 --> 01:45:27,450 Hey, shh. Well, then ask her if you can come down here. 1156 01:45:27,486 --> 01:45:30,193 The grown-ups are always searching for survivors anyway. 1157 01:45:30,228 --> 01:45:33,794 They say we must help each other cause everything is different now. 1158 01:45:33,830 --> 01:45:36,493 Stop it! Seriously, can't you come?