1 00:00:23,232 --> 00:00:24,733 何て? 2 00:00:25,025 --> 00:00:26,527 祈っていた 3 00:00:26,777 --> 00:00:27,903 このために? 4 00:00:27,903 --> 00:00:29,947 何のためでも祈る 5 00:00:30,948 --> 00:00:34,451 “会堂が海に 沈まぬよう”ともね 6 00:00:34,451 --> 00:00:35,702 ザッカー先生 7 00:00:37,621 --> 00:00:40,999 牧師 子供とは効果的ですね 8 00:00:42,417 --> 00:00:45,045 すばらしいプレゼンでした 9 00:00:48,882 --> 00:00:50,133 2人だけ? 10 00:00:51,176 --> 00:00:54,096 ミュージシャンや ホログラムは? 11 00:00:54,555 --> 00:00:57,432 VRやAR 焼き菓子もなし? 12 00:00:57,432 --> 00:00:58,725 2人だけです 13 00:01:04,188 --> 00:01:12,781 {\an8}〝海面緩和策局〟 テンプル・イスラエルの 設立は100年前です 14 00:01:13,574 --> 00:01:17,244 希望と信仰を基に 建てられました 15 00:01:17,619 --> 00:01:22,624 ホロコーストの生存者が 南フロリダで宣言したのです 16 00:01:22,624 --> 00:01:26,461 “ここが私たちの 生きる家だ”と 17 00:01:36,221 --> 00:01:39,641 全ての建物は守れません 18 00:01:40,267 --> 00:01:47,774 しかし海面緩和策局には 〝海面上昇予測 洪水地域〟 ぜひ会堂の保護を 承認していただきたい 19 00:01:48,650 --> 00:01:52,279 こうして皆さんの前に 立てることを-- 20 00:01:52,279 --> 00:01:54,323 光栄に思っています 21 00:01:59,953 --> 00:02:03,165 地球の気温 1.83°C上昇 22 00:02:04,499 --> 00:02:07,920 今世紀の海面上昇 38.61センチ 23 00:02:15,177 --> 00:02:18,180 エクストラポレーションズ: すぐそこにある未来 24 00:02:27,648 --> 00:02:30,484 2047年 25 00:02:32,194 --> 00:02:35,322 マイアミ 26 00:02:38,700 --> 00:02:41,620 “退去区画” 27 00:02:45,582 --> 00:02:48,252 ここにあったはずだぞ 28 00:02:48,710 --> 00:02:52,381 ゲノム編集会議から 帰ってきて... 29 00:02:53,006 --> 00:02:55,300 アルファ 鍵はどこだ? 30 00:02:55,676 --> 00:02:59,346 設定により 鍵の捜索は無効です 31 00:02:59,596 --> 00:03:00,806 黙れ アルファ 32 00:03:00,806 --> 00:03:03,100 神に祈ったら? 33 00:03:03,100 --> 00:03:06,061 アルファ 神は鍵の所在を? 34 00:03:06,061 --> 00:03:08,814 神の代弁はできません 35 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 発音が違うけど 昨日よりマシね 36 00:03:15,070 --> 00:03:16,905 長靴を履いてね 37 00:03:17,114 --> 00:03:18,532 私の鍵は? 38 00:03:18,532 --> 00:03:22,536 神がパパと会いたくなくて 隠したのかも 39 00:03:22,536 --> 00:03:23,620 やめなさい 40 00:03:23,745 --> 00:03:25,372 テンプル・イスラエルへ 41 00:03:25,372 --> 00:03:27,374 前の会堂がよかった 42 00:03:27,374 --> 00:03:29,793 私たちには合わない 43 00:03:29,793 --> 00:03:32,796 ママに何をしたか バレたから? 44 00:03:33,547 --> 00:03:34,882 妙なことを 45 00:03:35,090 --> 00:03:36,633 事実でしょ 46 00:03:36,633 --> 00:03:37,718 あったわ 47 00:03:42,181 --> 00:03:45,017 長靴を履いて 車に乗れ 48 00:03:54,860 --> 00:04:01,992 の多い時です 〝テンプル・ イスラエル〟 ユダヤ人が大好きな マークでしょう 49 00:04:02,743 --> 00:04:06,038 の祭が始まるに当たり 50 00:04:06,038 --> 00:04:09,958 新たに周りの世界に 問いただすべきです 51 00:04:10,834 --> 00:04:14,505 近年 人類はがんを克服し 52 00:04:14,505 --> 00:04:17,048 火星に降り立ちました 53 00:04:17,257 --> 00:04:18,966 困難に遭っても-- 54 00:04:18,966 --> 00:04:23,639 アメリカの民主主義は 生き続けています 55 00:04:24,431 --> 00:04:29,394 今年は太陽エネルギーで ごちそうが作られるでしょう 56 00:04:29,811 --> 00:04:33,398 しかし新たな疑問が 浮かびます 57 00:04:33,857 --> 00:04:37,236 マイアミは 足元から変わりつつある 58 00:04:38,987 --> 00:04:42,741 4日に1度 浸水に見舞われています 59 00:04:44,159 --> 00:04:46,161 脱出する人もいますが 60 00:04:46,161 --> 00:04:50,290 今こそ我が家を守るために 闘うべきです 61 00:04:51,708 --> 00:04:54,086 今年の私の願いは1つ 62 00:04:54,670 --> 00:04:58,549 州政府が この会堂の保護を承認し 63 00:05:00,217 --> 00:05:05,347 また来年も皆さんと ここでお会いできることです 64 00:05:08,642 --> 00:05:11,270 それと 母と私は 65 00:05:11,270 --> 00:05:14,481 家のない方々へ を開きます 66 00:05:14,481 --> 00:05:19,903 この会堂での開催は 今年で5年連続です 67 00:05:20,404 --> 00:05:21,738 ご参加ください 68 00:05:22,030 --> 00:05:23,824 平和の言葉です 69 00:05:26,618 --> 00:05:27,578 ご起立を 70 00:05:40,591 --> 00:05:45,971 父はクルーベック先生を “南フロリダの名医”と 71 00:05:45,971 --> 00:05:49,975 植林にもご協力いただき 感謝します 72 00:05:49,975 --> 00:05:52,227 誰も家を離れたくない 73 00:05:52,227 --> 00:05:55,480 待つだけではいけないのだ 74 00:05:56,148 --> 00:05:56,982 お元気で 75 00:05:56,982 --> 00:05:58,025 あなたも 76 00:06:00,444 --> 00:06:02,321 うちも移住しません 77 00:06:02,321 --> 00:06:06,074 立ち泳ぎしてでも 説教を聞きます 78 00:06:06,366 --> 00:06:10,204 励みになるよ その姿が思い浮かぶ 79 00:06:20,506 --> 00:06:22,591 ラビ ハリスだ 80 00:06:22,758 --> 00:06:23,926 ええ どうも 81 00:06:23,926 --> 00:06:25,093 彼女はガブリエラ 82 00:06:25,093 --> 00:06:25,886 こんにちは 83 00:06:26,136 --> 00:06:29,056 私の父はご存じだね 娘のアラナだ 84 00:06:29,056 --> 00:06:32,476 テンプル・イスラエルへ ようこそ 85 00:06:32,809 --> 00:06:34,436 助手のソフィです 86 00:06:34,436 --> 00:06:35,395 よろしく 87 00:06:35,395 --> 00:06:37,397 変化を求めて来た 88 00:06:39,024 --> 00:06:39,942 合ってる? 89 00:06:39,942 --> 00:06:41,902 完璧ですよ 90 00:06:41,902 --> 00:06:45,280 来年の過越も ここにいると思う? 91 00:06:45,572 --> 00:06:46,573 もちろんだ 92 00:06:46,573 --> 00:06:48,242 科学を信じないの? 93 00:06:48,242 --> 00:06:51,453 娘がの話をしたいと 94 00:06:51,453 --> 00:06:53,914 準備していたんだが... 95 00:06:53,914 --> 00:06:57,167 終末って時に神が気にする? 96 00:06:57,584 --> 00:06:58,836 私が気にする 97 00:07:00,254 --> 00:07:01,880 きっと神も 98 00:07:03,882 --> 00:07:05,968 皆さんがお待ちよ 99 00:07:05,968 --> 00:07:09,972 海面上昇は 安息日に無関心なようだ 100 00:07:09,972 --> 00:07:11,348 失礼します 101 00:07:11,515 --> 00:07:13,016 どうぞよろしく 102 00:07:15,894 --> 00:07:18,313 ひどい態度だ アラナ 103 00:07:19,565 --> 00:07:20,858 対処する 104 00:07:20,858 --> 00:07:22,359 もちろんよ 105 00:07:23,694 --> 00:07:26,613 息子さんに会いましたよ 106 00:07:26,613 --> 00:07:30,951 孫のアラナにも? 難しい子でしょ 107 00:07:30,951 --> 00:07:34,621 母親の影響だ イスラエル人でね 108 00:07:35,163 --> 00:07:37,833 息子との結婚には反対した 109 00:07:37,833 --> 00:07:42,087 アラナはハイファでの 暮らしが恋しいのよ 110 00:07:42,504 --> 00:07:46,550 “自分は世界市民だ”と 言ってたわ 111 00:07:46,717 --> 00:07:50,429 国際的な考え方で とてもいい 112 00:07:50,429 --> 00:07:54,766 ええ よくないのは 聖域の海水ですね 113 00:07:54,766 --> 00:07:58,604 早く手を打たないと 建物が損傷する 114 00:07:58,604 --> 00:07:59,897 候補が 115 00:08:00,022 --> 00:08:02,274 カスタム配管社か? 116 00:08:02,399 --> 00:08:04,818 前回はユナイテッド社よ 117 00:08:04,818 --> 00:08:08,780 再発に備えて ポンプを常設すべきだと 118 00:08:08,947 --> 00:08:09,907 安いのは? 119 00:08:09,907 --> 00:08:11,074 カスタム社だ 120 00:08:11,074 --> 00:08:15,454 主人に従えば こんな議論は必要ない 121 00:08:15,454 --> 00:08:16,747 ワグナー社に 122 00:08:16,747 --> 00:08:17,581 ないわ 123 00:08:17,581 --> 00:08:20,918 ポンプは高価だし 今後 必要ない 124 00:08:20,918 --> 00:08:22,252 必要よ 125 00:08:22,252 --> 00:08:24,505 確かに資金は少ない 126 00:08:24,505 --> 00:08:26,924 寄付が減る一方だからな 127 00:08:26,924 --> 00:08:29,718 しかし未来を考えないと 128 00:08:29,718 --> 00:08:32,971 この会堂に未来はあるのか? 129 00:08:34,597 --> 00:08:37,100 プレゼンはうまくいきました 130 00:08:37,976 --> 00:08:41,647 マイアミに貢献した 我が会堂は-- 131 00:08:41,647 --> 00:08:43,398 保護されるべきです 132 00:08:44,191 --> 00:08:45,609 ワグナー社だ 133 00:08:45,609 --> 00:08:46,652 カスタム社に 134 00:08:46,652 --> 00:08:48,278 カスタム社じゃ... 135 00:08:57,996 --> 00:09:01,583 “フィルターを確認” 136 00:09:06,797 --> 00:09:08,507 すみません ラビ 137 00:09:09,591 --> 00:09:12,219 アラナ お父さんは? 138 00:09:12,386 --> 00:09:14,888 腹痛だと言って来たの 139 00:09:14,888 --> 00:09:17,933 摂食障害だと思われたかも 140 00:09:18,100 --> 00:09:19,768 神は私たちを見てる? 141 00:09:20,394 --> 00:09:21,395 ああ 142 00:09:22,187 --> 00:09:26,984 そうじゃなくても 私たちは互いを見やるべきだ 143 00:09:26,984 --> 00:09:29,319 そんなこと聞いてない 144 00:09:29,319 --> 00:09:33,866 洪水は人間の悪行に対する 罰でしょ 145 00:09:35,284 --> 00:09:36,952 悪行って? 146 00:09:36,952 --> 00:09:40,205 全部よ 他に理由がある? 147 00:09:40,789 --> 00:09:41,415 何の? 148 00:09:41,415 --> 00:09:45,961 海面上昇や干ばつ 難民や病気の理由よ 149 00:09:46,753 --> 00:09:49,298 神が怒ってるからよね 150 00:09:50,257 --> 00:09:54,428 人間は神が創造したのに なぜ最低なの? 151 00:09:54,428 --> 00:09:56,972 最低な生物に進化した? 152 00:09:57,222 --> 00:10:00,809 最低になるかどうかは 個人の選択だ 153 00:10:01,643 --> 00:10:04,271 には こうある 154 00:10:04,605 --> 00:10:07,441 “神は慈悲深く 心優しい” 155 00:10:07,441 --> 00:10:10,277 “怒らず 揺るぎない愛を注ぐ” 156 00:10:10,277 --> 00:10:14,573 ガブリエラを選んだパパに ママはキレて 157 00:10:14,573 --> 00:10:17,993 薬の過剰摂取で 今はリハビリ中 158 00:10:18,911 --> 00:10:22,706 顔やお尻の ゲノム編集にハマってる 159 00:10:22,706 --> 00:10:24,416 虚栄心は大罪だわ 160 00:10:25,042 --> 00:10:28,212 ユダヤ教に“大罪”はない 161 00:10:30,422 --> 00:10:31,798 しもある 162 00:10:31,798 --> 00:10:36,595 パパは価値の高い 高台の地域を開発してる 163 00:10:36,762 --> 00:10:40,474 家を買い占めて 大富豪に売るのよ 164 00:10:40,474 --> 00:10:42,476 パパも赦される? 165 00:10:42,476 --> 00:10:45,312 アラナ ここにいたのか 166 00:10:46,188 --> 00:10:47,606 トイレかと 167 00:10:47,606 --> 00:10:50,817 パパを見習ってウソついた 168 00:10:51,360 --> 00:10:53,654 娘はいろいろ悩んでて 169 00:10:53,654 --> 00:10:55,781 話せて楽しかった 170 00:10:55,781 --> 00:10:58,742 またいつでも話しに来て 171 00:10:58,742 --> 00:10:59,826 アラナ 172 00:11:05,999 --> 00:11:10,128 曲はクレズマー? それともプリンス? 173 00:11:10,128 --> 00:11:12,631 プリンスは場違いだ 174 00:11:12,631 --> 00:11:16,134 どの場にも ふさわしいわ 175 00:11:16,260 --> 00:11:18,512 「ソフト・アンド・」 「パープル・」 176 00:11:18,512 --> 00:11:21,181 気候の歌じゃないよ 177 00:11:21,181 --> 00:11:23,892 クレズマーと モノクロ写真がいい 178 00:11:23,892 --> 00:11:27,396 聖域が浸水して みんな出ていく 179 00:11:27,396 --> 00:11:32,150 みんなじゃないし 残る人たちのそばにいたい 180 00:11:32,150 --> 00:11:35,863 信徒だけではなく 町の世話をするんだ 181 00:11:36,488 --> 00:11:39,908 あなたの世話は誰がするの? 182 00:11:41,201 --> 00:11:44,788 エミリーは? いい子だった 183 00:11:44,788 --> 00:11:48,584 カナダのアルバータに 移り住んだ 184 00:11:48,584 --> 00:11:51,295 優しい笑顔が すてきだった 185 00:11:52,087 --> 00:11:54,965 アルバータにラビが必要かも 186 00:11:54,965 --> 00:11:59,303 ここはマイアミだ 会堂を見捨てはしない 187 00:12:00,804 --> 00:12:04,725 アルファ 今年の気候難民は何人? 188 00:12:05,559 --> 00:12:10,522 2047年の気候難民は 推計2300万人です 189 00:12:10,856 --> 00:12:13,150 マイアミの人口は? 190 00:12:13,901 --> 00:12:19,239 マイアミの人口は 80万3935人です 191 00:12:19,239 --> 00:12:22,034 救う価値のある人数は? 192 00:12:23,118 --> 00:12:25,913 算定する機能がありません 193 00:12:31,502 --> 00:12:32,586 入っても? 194 00:12:32,586 --> 00:12:33,337 全裸よ 195 00:12:34,087 --> 00:12:35,756 おやすみを言いに 196 00:12:36,048 --> 00:12:38,759 言えば全部 解決ね 197 00:12:49,061 --> 00:12:51,480 {\an8}〝ア—スデイ〟 〝真実を述べよ〟 198 00:12:51,730 --> 00:12:54,775 カスタム社が最安値よ 199 00:12:54,775 --> 00:12:59,112 区画規制の決定について 問い合わせが 200 00:12:59,112 --> 00:13:00,656 知らせは? 201 00:13:00,656 --> 00:13:02,449 回答は今週のはずだ 202 00:13:02,449 --> 00:13:06,411 バプテスト教会の 保護は決まった 203 00:13:06,411 --> 00:13:09,081 フォンテーヌブロー・ ホテルと 204 00:13:09,081 --> 00:13:11,625 ハイアリアの競馬場も 205 00:13:11,875 --> 00:13:13,460 まだ望みはある 206 00:13:14,086 --> 00:13:15,295 ザッカーさん 207 00:13:15,838 --> 00:13:17,172 看護師が来た 208 00:13:17,172 --> 00:13:18,841 先生がお呼びです 209 00:13:21,802 --> 00:13:27,182 ザ・クラッシュの曲 「ステイ・オア・ゴー」を? 210 00:13:27,891 --> 00:13:30,435 いとしいお前 教えてくれ 211 00:13:30,644 --> 00:13:32,938 とどまるべきか 行くべきか 212 00:13:33,188 --> 00:13:35,399 お前が俺のものなら... 213 00:13:35,399 --> 00:13:37,317 生まれる前の曲だ 214 00:13:38,151 --> 00:13:40,654 リスク要因が増えている 215 00:13:40,654 --> 00:13:45,117 夏は蚊が増えるし 猛暑日は脳のストレスに 216 00:13:45,117 --> 00:13:47,995 お母さんにマイアミは... 217 00:13:47,995 --> 00:13:49,496 どこでも危険だ 218 00:13:49,496 --> 00:13:53,542 史上最悪の ハリケーンシーズンになる 219 00:13:53,542 --> 00:13:55,878 月も ぐらぐらしてる 220 00:13:55,878 --> 00:13:58,922 昔から月は ぐらついてる 221 00:13:58,922 --> 00:14:00,257 悪化してるんだ 222 00:14:01,466 --> 00:14:03,927 先生から聞いたようね 223 00:14:03,927 --> 00:14:07,639 ああ それが母さんの 望みなの? 224 00:14:07,639 --> 00:14:09,099 望み? 225 00:14:09,224 --> 00:14:12,227 世界は私の望みに興味ない 226 00:14:12,477 --> 00:14:14,521 自分のために回ってる 227 00:14:14,521 --> 00:14:19,109 マイアミが好きだろ マージャンもカニも 228 00:14:19,109 --> 00:14:21,737 ダルースでも食べられる 229 00:14:21,737 --> 00:14:24,406 先生とも離れ離れだ 230 00:14:24,406 --> 00:14:26,200 私はミルウォーキーへ 231 00:14:26,366 --> 00:14:28,911 移住政策は悪くないぞ 232 00:14:28,911 --> 00:14:32,789 詳細を知りたい? 銃も支給された 233 00:14:32,789 --> 00:14:35,250 銃が必要な所なんて... 234 00:14:35,250 --> 00:14:38,795 友達はみんな 移住政策に従った 235 00:14:38,795 --> 00:14:42,925 ミルウォーキーかダルース もしくは墓場よ 236 00:14:43,509 --> 00:14:45,886 シカゴに妹さんが 237 00:14:45,886 --> 00:14:47,221 険悪だろ 238 00:14:47,221 --> 00:14:49,473 最近は暑すぎて-- 239 00:14:49,681 --> 00:14:52,643 人を嫌う気にもならない 240 00:14:53,268 --> 00:14:58,273 手遅れになる前に 抜け出したほうがいい 241 00:15:02,528 --> 00:15:03,695 僕も一緒に? 242 00:15:03,695 --> 00:15:06,740 あなたは来ちゃダメ 243 00:15:07,074 --> 00:15:09,868 町の人に必要とされてる 244 00:15:10,619 --> 00:15:14,414 言ってたでしょ “虐げられた者を慰め...” 245 00:15:14,414 --> 00:15:16,792 “あぐらをかく者を正せ” 246 00:15:16,792 --> 00:15:17,417 そう 247 00:15:18,210 --> 00:15:20,587 精神の救助者が-- 248 00:15:20,587 --> 00:15:25,092 混乱と絶望に溺れる人々を 救い出すのよ 249 00:15:27,594 --> 00:15:30,097 私のためにイスラエルを出た 250 00:15:30,305 --> 00:15:33,433 今度は私が あなたのために-- 251 00:15:34,768 --> 00:15:37,521 マイアミを離れるの 252 00:15:43,402 --> 00:15:48,615 2047年6月17日 本日のマイアミは一部曇り 253 00:15:48,615 --> 00:15:52,703 最高気温は34°C 湿度は70%です 254 00:15:53,161 --> 00:15:56,665 次の区域は洪水のため封鎖 255 00:15:56,665 --> 00:15:59,001 オーシャン・ドライブ南部 256 00:15:59,001 --> 00:16:02,296 コーラル・ウェイの 22番からI-95 257 00:16:02,629 --> 00:16:06,133 サウス・ビーチと バージニア・キーも封鎖です 258 00:16:08,760 --> 00:16:12,014 成人式の日付を変えないと 259 00:16:12,014 --> 00:16:15,726 マックス・ボレンスタインと かぶってる 260 00:16:16,059 --> 00:16:19,479 私もノアの物語を勉強したの 261 00:16:19,479 --> 00:16:24,026 確かに彼には ノアと契約の物語を教えた 262 00:16:24,318 --> 00:16:25,402 いい話よね 263 00:16:25,402 --> 00:16:27,404 再生の物語だ 264 00:16:27,404 --> 00:16:30,490 そういう見方もできるわね 265 00:16:30,490 --> 00:16:34,036 マックスを別の日にできる? 266 00:16:34,203 --> 00:16:37,206 パパも協力してくれるはず 267 00:16:37,206 --> 00:16:41,001 私がガブリエラの避妊薬を 隠さなければ 268 00:16:41,376 --> 00:16:43,670 僕が賛成すると思う? 269 00:16:44,796 --> 00:16:46,298 どう思う? 270 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 君にふさわしい トーラーの箇所を 271 00:16:58,769 --> 00:17:00,312 一緒に考えよう 272 00:17:02,231 --> 00:17:06,818 創世記の もう少しあとがいいかな 273 00:17:06,944 --> 00:17:08,111 何の物語? 274 00:17:10,113 --> 00:17:15,536 腐敗した時代と 報いについての物語だ 275 00:17:15,953 --> 00:17:20,290 悪行に見合った罰が下される ヘブライ語で... 276 00:17:23,001 --> 00:17:26,630 僕も成人式で朗読したんだ 277 00:17:27,005 --> 00:17:28,632 誰もやらない? 278 00:17:28,632 --> 00:17:32,719 ゴリン家が カナダに移住するからね 279 00:17:33,345 --> 00:17:35,514 君さえ望むなら 280 00:17:44,606 --> 00:17:47,734 州政府から回答が届いてる 281 00:17:47,734 --> 00:17:49,236 そうか 282 00:17:49,236 --> 00:17:52,823 その物語がいいか 読んでみてくれ 283 00:17:52,823 --> 00:17:54,366 いらっしゃい 284 00:17:54,700 --> 00:17:57,494 すばらしい物語だわ 285 00:17:58,495 --> 00:18:02,875 特別なのよ ラビも成人式で朗読した 286 00:18:10,841 --> 00:18:12,134 ザッカー先生 287 00:18:12,301 --> 00:18:15,470 残念ながら テンプル・イスラエルは-- 288 00:18:15,470 --> 00:18:20,851 海面緩和策局の保護対象に 承認されませんでした 289 00:18:21,435 --> 00:18:23,687 不服を申し立てる場合... 290 00:18:32,738 --> 00:18:33,739 もう! 291 00:18:36,867 --> 00:18:40,370 ごめんなさい 誰もいないかと 292 00:18:41,622 --> 00:18:42,414 君は? 293 00:18:42,623 --> 00:18:44,416 配管業者のジュリアよ 294 00:18:44,541 --> 00:18:46,084 ラビのマーシャルだ 295 00:18:46,084 --> 00:18:47,169 本当? 296 00:18:47,711 --> 00:18:49,922 初めてラビに会った 297 00:18:50,255 --> 00:18:52,758 お祈りの邪魔をしたわね 298 00:18:52,758 --> 00:18:56,887 いいんだ 大したことは祈ってない 299 00:18:57,221 --> 00:19:01,725 水分センサーの設置場所を 神は教えてくれる? 300 00:19:04,019 --> 00:19:05,562 クローゼットは? 301 00:19:06,021 --> 00:19:08,440 トーラーが入ってる 302 00:19:08,440 --> 00:19:11,443 傷つけると40日間 絶食だ 303 00:19:11,443 --> 00:19:14,071 クローゼットではないよ 304 00:19:15,656 --> 00:19:16,740 見ても? 305 00:19:23,830 --> 00:19:27,292 これはイスラエルで 火災に遭った 306 00:19:28,544 --> 00:19:30,879 難民キャンプでね 307 00:19:31,713 --> 00:19:34,299 ラビになった日に受け継いだ 308 00:19:35,843 --> 00:19:37,177 内容は? 309 00:19:39,388 --> 00:19:44,351 公正かつ満足に生きるために 必要なこと全部だ 310 00:19:47,688 --> 00:19:48,981 あなたはどう? 311 00:19:50,440 --> 00:19:51,441 何が? 312 00:19:52,401 --> 00:19:53,569 満たされてる? 313 00:19:59,908 --> 00:20:04,037 塩水に2度 パセリを浸そう 314 00:20:04,913 --> 00:20:07,916 塩水に浸ってるのは 私たちだわ 315 00:20:08,125 --> 00:20:09,710 今週は4日も 316 00:20:09,918 --> 00:20:11,420 まだ質問が 317 00:20:13,338 --> 00:20:15,090 質問は3つかと 318 00:20:15,299 --> 00:20:19,303 4つだから “4つの質問”なんだ 319 00:20:19,636 --> 00:20:21,180 意地悪を言うな 320 00:20:21,180 --> 00:20:23,724 教えてあげてるのよ 321 00:20:23,932 --> 00:20:27,144 いちいち揚げ足を取るのは 322 00:20:27,144 --> 00:20:29,479 意地悪な証拠だよ 323 00:20:33,192 --> 00:20:35,235 4つ目の質問をして 324 00:20:35,235 --> 00:20:38,864 “どうして今夜は 他の夜と違って--” 325 00:20:38,864 --> 00:20:43,368 “テーブルを囲み 横たわって食べるの?” 326 00:20:45,245 --> 00:20:46,997 君が答えるかい? 327 00:20:47,164 --> 00:20:48,373 ええ 328 00:20:49,082 --> 00:20:51,210 “古代ローマにさかのぼる” 329 00:20:51,376 --> 00:20:55,631 “裕福な人々は 長椅子に横たわり--” 330 00:20:55,631 --> 00:20:57,799 “奴隷が食べさせていた” 331 00:20:58,050 --> 00:21:02,679 “その食べ方を 自由と繁栄の象徴と捉え” 332 00:21:02,679 --> 00:21:05,891 “私たちは 横たわって食べる” 333 00:21:05,891 --> 00:21:09,019 “自由の追求を 忘れぬように” 334 00:21:09,144 --> 00:21:10,687 お断りだわ 335 00:21:10,687 --> 00:21:12,064 どうして? 336 00:21:12,064 --> 00:21:17,736 マイアミの大勢の人たちが 最低賃金で働いてるのは 337 00:21:17,986 --> 00:21:22,616 リッチな人たちが ゴルフをするためだから 338 00:21:22,616 --> 00:21:25,577 多くの人たちは 娘や両親-- 339 00:21:25,577 --> 00:21:29,206 元妻のために 必死に働いてるんだ 340 00:21:29,456 --> 00:21:33,669 だが家に帰ると 毎晩 それを非難される 341 00:21:33,669 --> 00:21:38,298 人生の成功を求める 厚かましい人間だとね 342 00:21:38,298 --> 00:21:39,800 もう1つ質問が 343 00:21:39,800 --> 00:21:41,593 質問は4つだけ 344 00:21:41,927 --> 00:21:44,012 終わりだ 食べよう 345 00:21:44,888 --> 00:21:47,140 質問させてもらう 346 00:21:50,769 --> 00:21:54,773 なぜ神は私たちに こんなことするの? 347 00:21:55,065 --> 00:21:57,818 こんなこと? 何をしたって? 348 00:21:57,818 --> 00:21:59,653 冗談でしょ 349 00:22:00,571 --> 00:22:04,074 何が起きてるか 分からないの? 350 00:22:09,204 --> 00:22:10,163 アラナ 351 00:22:10,706 --> 00:22:11,790 待ちなさい 352 00:22:11,790 --> 00:22:13,292 いいのよ 353 00:22:13,292 --> 00:22:18,255 アラナ 弱者に 共感するなんて偉いわ 354 00:22:18,255 --> 00:22:19,798 息子でよかった? 355 00:22:20,799 --> 00:22:21,758 そうだろ 356 00:22:28,307 --> 00:22:30,184 お代わりを 357 00:22:30,434 --> 00:22:32,019 おつぎするわ 358 00:22:33,353 --> 00:22:34,479 どうぞ 359 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 イザベルも 360 00:22:38,233 --> 00:22:41,862 “十の災い”を話して 私のお気に入りよ 361 00:22:42,237 --> 00:22:44,823 最後に神は奴隷を解放する 362 00:22:45,157 --> 00:22:48,660 ゆっくり時間をかけたけどね 363 00:22:53,582 --> 00:22:58,128 我々は奴隷からの解放を 喜ぶと同時に-- 364 00:22:59,254 --> 00:23:01,840 自由の獲得は難しいと学んだ 365 00:23:02,216 --> 00:23:04,801 奪われる恐れもある 366 00:23:06,303 --> 00:23:10,307 だから の自由に 感謝しよう 367 00:23:10,599 --> 00:23:12,017 これが最後かも 368 00:23:12,893 --> 00:23:15,771 家のない人には残酷ね 369 00:23:16,772 --> 00:23:17,731 ソフィ 370 00:23:18,607 --> 00:23:23,487 災いを言うごとに ワインを1滴ずつ皿に置いて 371 00:23:23,779 --> 00:23:24,780 血 372 00:23:25,531 --> 00:23:26,615 カエル 373 00:23:27,366 --> 00:23:30,244 ブヨ アブ... 374 00:23:30,744 --> 00:23:33,497 疫病 腫れ物 375 00:23:33,956 --> 00:23:36,750 イナゴ 暗闇 長子の死 376 00:23:36,750 --> 00:23:41,672 ブヨとイナゴをまとめて “九の災い”にしたら? 377 00:23:41,672 --> 00:23:44,091 ここに投書箱はない 378 00:23:44,091 --> 00:23:47,010 今年はさらに追加しよう 379 00:23:47,010 --> 00:23:50,055 腐敗した政府 ぐらつく月 380 00:23:50,055 --> 00:23:53,183 猛暑 海面上昇 381 00:23:53,392 --> 00:23:55,269 アーメン 382 00:23:55,936 --> 00:23:58,188 不服申し立てを 383 00:23:58,647 --> 00:23:59,815 望みはある? 384 00:24:00,482 --> 00:24:03,235 “出エジプト”を思い出して 385 00:24:19,459 --> 00:24:23,881 あの窓は 親父さんの寄付で作られた 386 00:24:25,716 --> 00:24:30,888 この会堂を守るためなら 何だってする男だった 387 00:24:31,430 --> 00:24:32,931 私の家族もだ 388 00:24:33,473 --> 00:24:36,560 寛大なご家族に 感謝しています 389 00:24:37,186 --> 00:24:39,479 親父さんの推薦だったが 390 00:24:40,189 --> 00:24:43,567 最初は君に不安を抱いていた 391 00:24:43,942 --> 00:24:47,029 誤解しないでくれ 君でよかったよ 392 00:24:47,404 --> 00:24:50,782 だがプレゼンは しくじったらしいな 393 00:24:51,992 --> 00:24:53,744 不服申し立てを 394 00:24:54,411 --> 00:24:56,038 宗教界から... 395 00:24:56,038 --> 00:24:58,498 不服申し立てだと? 396 00:24:58,874 --> 00:25:00,375 すべきではない? 397 00:25:00,375 --> 00:25:04,755 ホテルや競馬場が なぜ保護されると? 398 00:25:05,214 --> 00:25:08,050 マッギー牧師の教会や 399 00:25:08,175 --> 00:25:11,678 ビスケーン大通りの建物もだ 400 00:25:13,305 --> 00:25:17,184 ここはフロリダだ 天国ではない 401 00:25:17,726 --> 00:25:20,896 足元を乾かすには カネを握らせないと 402 00:25:22,898 --> 00:25:24,691 どういう意味です? 403 00:25:24,691 --> 00:25:26,985 息子に電話をしろ 404 00:25:28,028 --> 00:25:30,697 あいつが手を回す 405 00:25:32,491 --> 00:25:36,161 ハリスを信じろ 悪いようにはしない 406 00:25:38,247 --> 00:25:39,248 では 407 00:25:43,168 --> 00:25:45,796 “なぜ神は こんなことを”と? 408 00:25:46,046 --> 00:25:49,341 そう吐き捨てて 自分の部屋へ 409 00:25:49,466 --> 00:25:51,760 天気予報を聞いていた 410 00:25:52,010 --> 00:25:53,428 神が何をしたと? 411 00:25:53,428 --> 00:25:55,264 はっきりとは 412 00:25:55,722 --> 00:25:59,059 とにかく何かに対して 怒ってる 413 00:25:59,309 --> 00:26:02,396 神が私たちに問題があると... 414 00:26:02,396 --> 00:26:03,981 私に問題が 415 00:26:03,981 --> 00:26:07,860 彼女は質問したの それはいいことでしょ 416 00:26:07,860 --> 00:26:10,320 正しい質問ならば 417 00:26:13,657 --> 00:26:16,159 ラビと2人にしてくれ 418 00:26:16,535 --> 00:26:18,328 分かったわ 419 00:26:27,129 --> 00:26:28,505 お見送りを 420 00:26:33,343 --> 00:26:34,970 何かお話が? 421 00:26:37,973 --> 00:26:41,018 あなたから話があるはずだ 422 00:26:42,769 --> 00:26:43,812 つまり... 423 00:26:44,813 --> 00:26:48,358 政治ってのは 汚いビジネスでね 424 00:26:48,358 --> 00:26:52,196 関わらないほうが身のためだ 425 00:26:53,947 --> 00:26:56,158 私の職場はここだ 426 00:26:56,325 --> 00:26:58,744 もちろんさ 天職だよ 427 00:26:59,161 --> 00:27:02,581 アラナのことも 気にかけてくれてる 428 00:27:02,873 --> 00:27:04,541 反抗ばかりして 429 00:27:05,584 --> 00:27:06,960 誰もが通る道だ 430 00:27:06,960 --> 00:27:11,173 コミュニティーへの献身にも 感謝してる 431 00:27:11,340 --> 00:27:15,469 真の人道主義者で 父は“高潔の士だ”と 432 00:27:16,178 --> 00:27:19,473 それは最高の褒め言葉だ 433 00:27:19,473 --> 00:27:23,560 会堂が海に沈んで喜ぶ者は 1人もいない 434 00:27:24,728 --> 00:27:25,896 1人もだ 435 00:27:27,231 --> 00:27:30,609 それについては 同意してくれるね 436 00:27:35,364 --> 00:27:36,406 1人も 437 00:27:38,283 --> 00:27:39,201 よし 438 00:27:55,092 --> 00:27:56,426 どの物語を? 439 00:27:56,760 --> 00:27:58,262 ソドムとゴモラ 440 00:27:58,720 --> 00:27:59,972 どんな話? 441 00:27:59,972 --> 00:28:04,810 2つの町を神は焼き払った 何もかもね 442 00:28:04,935 --> 00:28:08,272 ロトという人の妻は 塩の柱にされた 443 00:28:08,272 --> 00:28:11,483 家に忘れ物をしたからかな 444 00:28:11,733 --> 00:28:12,734 厳しいね 445 00:28:12,943 --> 00:28:15,028 僕はマックス 君は? 446 00:28:15,028 --> 00:28:16,154 アラナよ 447 00:28:18,407 --> 00:28:21,785 ノアや契約の話をするのよね 448 00:28:24,496 --> 00:28:26,498 “雲の中に虹を置いた” 449 00:28:26,498 --> 00:28:29,960 “これが私と地との 契約の印だ” 450 00:28:29,960 --> 00:28:31,003 本当に? 451 00:28:31,003 --> 00:28:35,757 タンパ湾で 紅藻が異常発生することとか 452 00:28:35,757 --> 00:28:37,968 サンゴの白化は? 453 00:28:39,136 --> 00:28:42,055 パパは シュノーケル店をやってた 454 00:28:42,514 --> 00:28:44,016 サンゴは全滅だよ 455 00:28:45,642 --> 00:28:47,936 私の成人式に来て 456 00:28:47,936 --> 00:28:53,442 人間性の罪と天罰について 掘り下げるつもりよ 457 00:28:53,817 --> 00:28:56,111 きっと面白いと思う 458 00:28:56,111 --> 00:28:58,697 招待してくれてうれしい 459 00:28:59,406 --> 00:29:00,949 アラナ・ゴールドブラット 460 00:29:02,117 --> 00:29:05,495 まだ世紀の前半なのに 気温は-- 461 00:29:05,495 --> 00:29:08,248 1.8°C以上 高くなったし 462 00:29:08,248 --> 00:29:12,836 ハリケーンシーズンの開始も 8月から4月に早まった 463 00:29:12,836 --> 00:29:15,214 南極の スウェイツ氷河を-- 464 00:29:15,214 --> 00:29:18,342 神が解かしたら 海面上昇が... 465 00:29:18,342 --> 00:29:20,052 神がやってる? 466 00:29:21,178 --> 00:29:23,222 神の氷河じゃないの? 467 00:29:24,681 --> 00:29:26,266 君が聞きたいのは 468 00:29:27,017 --> 00:29:29,603 “なぜ神がやるのか” 469 00:29:30,771 --> 00:29:32,356 もしくは 470 00:29:33,315 --> 00:29:35,442 “なぜ神は止めないのか” 471 00:29:37,611 --> 00:29:41,490 より良い質問は “なぜ人間は止めないのか” 472 00:29:41,907 --> 00:29:44,493 僕たちの氷河かもしれない 473 00:29:47,120 --> 00:29:50,457 そうだとして その答えはある? 474 00:29:59,341 --> 00:30:02,219 聖人アラナはこう言った 475 00:30:03,720 --> 00:30:06,265 “人間は最低だから” 476 00:30:12,771 --> 00:30:17,109 麻のブラウスじゃ寒すぎる カシミヤだけよ 477 00:30:17,109 --> 00:30:21,655 シカゴも暖かくなる 麻も必要だよ 478 00:30:22,072 --> 00:30:23,574 寂しくなるわ 479 00:30:24,283 --> 00:30:26,076 この町も寂しがる 480 00:30:26,660 --> 00:30:31,039 新しい地図には 高台ぐらいしか残らない 481 00:30:31,999 --> 00:30:34,835 会堂も移せればいいのに 482 00:30:36,086 --> 00:30:37,087 実は-- 483 00:30:37,713 --> 00:30:42,843 どうやら保護区域に 承認されそうなんだ 484 00:30:43,468 --> 00:30:45,304 会堂は生き残る 485 00:30:46,555 --> 00:30:47,848 麻も持ってって 486 00:30:49,224 --> 00:30:52,269 保護のために 動いてくれたのね 487 00:30:55,355 --> 00:30:56,690 いつ分かる? 488 00:30:58,567 --> 00:31:00,068 もうじきだ 489 00:31:04,573 --> 00:31:05,574 アルファ 490 00:31:06,325 --> 00:31:11,872 フロリダにおける 役人への 贈賄共謀に対する罪は? 491 00:31:12,164 --> 00:31:14,875 贈賄は第2級重罪です 492 00:31:14,875 --> 00:31:20,255 15年以下の懲役と 罰金2万ドルが科されます 493 00:31:20,255 --> 00:31:23,342 フロリダ州では レベル7の刑罰で... 494 00:31:23,342 --> 00:31:25,344 世界は回ってる 495 00:31:25,344 --> 00:31:27,638 来年の過越も ここにいる? 496 00:31:27,638 --> 00:31:29,264 ポンプを常設すべき 497 00:31:29,264 --> 00:31:31,600 動いてくれたのね 498 00:31:31,600 --> 00:31:33,393 再発に備えて 499 00:31:33,393 --> 00:31:35,395 プレゼンをしくじった 500 00:31:35,395 --> 00:31:36,355 ワグナー社に 501 00:31:36,355 --> 00:31:38,774 あなたから話があるはず 502 00:31:39,107 --> 00:31:43,153 足元を乾かすには カネを握らせないと 503 00:32:01,004 --> 00:32:05,968 雨の中 僕は歌う 504 00:32:06,552 --> 00:32:10,889 雨の中 ただ歌う 505 00:32:11,139 --> 00:32:18,355 なんてすばらしい気分 僕はまた幸せだ 506 00:32:19,398 --> 00:32:25,487 雲を見て笑おう 空高く暗い雲を 507 00:32:26,780 --> 00:32:32,786 心には太陽 愛する準備はできている 508 00:32:32,995 --> 00:32:36,456 嵐の雲よ ついてきて 509 00:32:36,456 --> 00:32:39,668 みんなもここへ来て 510 00:32:40,836 --> 00:32:46,633 雨も来ればいい 僕は笑顔だ 511 00:32:47,050 --> 00:32:53,348 僕は通りを歩いてく 幸せに包まれて 512 00:32:53,599 --> 00:32:58,562 ただ歌いながら 雨の中 歌いながら 513 00:33:24,171 --> 00:33:27,966 ザッカー先生 海面緩和策局です 514 00:33:27,966 --> 00:33:32,554 テンプル・イスラエルの 保護を再検討しまして 515 00:33:32,554 --> 00:33:34,223 いい知らせです 516 00:33:37,559 --> 00:33:42,397 “選ばれた民”の意味を 見つめ直すには-- 517 00:33:42,773 --> 00:33:46,026 今日のような日がふさわしい 518 00:33:48,320 --> 00:33:49,738 何に選ばれた? 519 00:33:52,032 --> 00:33:53,158 それは-- 520 00:33:54,660 --> 00:33:56,078 生き残りです 521 00:33:57,579 --> 00:33:59,289 喜ばしいことに 522 00:34:00,082 --> 00:34:03,252 私たちの会堂は保護されます 523 00:34:03,585 --> 00:34:08,047 心のふるさとを 守ってくださった神をたたえ 524 00:34:08,047 --> 00:34:10,676 その責任を受け入れましょう 525 00:34:10,676 --> 00:34:12,094 そして 526 00:34:12,844 --> 00:34:15,264 タラハシーの有力者にも-- 527 00:34:16,306 --> 00:34:17,933 感謝を 528 00:34:22,603 --> 00:34:24,606 “ノーイェフィ47”の-- 529 00:34:24,815 --> 00:34:28,527 ワクチン接種がまだの方は お早めに 530 00:34:28,527 --> 00:34:32,030 水たまりは 蚊撲滅センターに報告を... 531 00:34:32,030 --> 00:34:32,822 ラビ 532 00:34:33,447 --> 00:34:38,328 会堂を救ったのは神? それとも特定の誰か? 533 00:34:38,328 --> 00:34:41,206 メシを与えた次に 裏切るのか? 534 00:34:41,331 --> 00:34:42,331 何て? 535 00:34:42,331 --> 00:34:45,668 恥を知れ 信じてたのに 536 00:34:45,835 --> 00:34:48,505 何が起きても自業自得だぞ 537 00:34:48,505 --> 00:34:49,130 待て 538 00:34:49,130 --> 00:34:51,341 何が起きるか分かるか? 539 00:34:51,550 --> 00:34:54,219 お前たちを追い出すのさ 540 00:34:55,554 --> 00:34:58,974 大丈夫ですか? 蚊に刺されてる 541 00:34:59,266 --> 00:35:03,437 蚊じゃなくて のう胞だ よくできる 542 00:35:03,645 --> 00:35:06,607 息子が君と話したがってる 543 00:35:07,065 --> 00:35:08,066 いいかな? 544 00:35:08,609 --> 00:35:09,610 ええ 545 00:35:13,780 --> 00:35:15,407 一体 何をした? 546 00:35:15,949 --> 00:35:20,370 トーラーには“勝者がいれば 敗者もいる”と 547 00:35:20,370 --> 00:35:22,873 バスケの試合とは違う 548 00:35:24,041 --> 00:35:28,754 ホームレス施設が 閉鎖されるとは思わなかった 549 00:35:29,213 --> 00:35:31,965 だが全てを保護できない 550 00:35:31,965 --> 00:35:34,885 それができるのは神だけだ 551 00:35:35,969 --> 00:35:38,388 彼らはどこに住めば? 552 00:35:38,639 --> 00:35:42,768 もともと彼らに 住む家はなかった 553 00:35:42,768 --> 00:35:44,353 どこでもいいだろ 554 00:35:45,521 --> 00:35:48,440 私たちは勝ったんだ 555 00:35:48,774 --> 00:35:51,485 今後 何ができるか考えよう 556 00:35:59,701 --> 00:36:04,581 アルファ マーシャル・ ザッカーの情報を 557 00:36:04,957 --> 00:36:07,709 SNSや刊行記事 558 00:36:07,918 --> 00:36:10,295 インタビューや購入品も? 559 00:36:10,420 --> 00:36:11,463 全部よ 560 00:36:12,631 --> 00:36:16,635 2037年7月17日の会合より 561 00:36:17,344 --> 00:36:19,513 今は危機的状況です 562 00:36:20,722 --> 00:36:22,307 すぐ近くで-- 563 00:36:22,766 --> 00:36:26,687 環境弱者が 食料と水を必要としている 564 00:36:27,563 --> 00:36:28,856 傍観する... 565 00:36:38,699 --> 00:36:39,700 来ないで 566 00:36:39,700 --> 00:36:41,201 エリ・ヴィーゼルは... 567 00:36:41,201 --> 00:36:43,161 おじいちゃんが-- 568 00:36:45,455 --> 00:36:46,540 亡くなった 569 00:36:47,457 --> 00:36:51,879 “中立が助けるのは抑圧者 被害者ではない” 570 00:37:03,098 --> 00:37:05,184 のう胞だと言ってたのよ 571 00:37:05,517 --> 00:37:07,978 のう胞で死ぬことがある? 572 00:37:07,978 --> 00:37:10,564 医者は蚊に刺されたからだと 573 00:37:10,564 --> 00:37:12,065 蚊ですって? 574 00:37:12,065 --> 00:37:14,985 次は何が起きるの? 575 00:37:15,402 --> 00:37:18,405 ペスト 洪水 猛暑 576 00:37:19,072 --> 00:37:22,784 ジョージア州の山火事 中南米の飢餓 577 00:37:22,784 --> 00:37:25,078 インドネシアの戦争 578 00:37:25,495 --> 00:37:28,040 神は人間に気づかせたい? 579 00:37:28,498 --> 00:37:32,419 いい時も悪い時も 人間は神に注目すべきだ 580 00:37:33,003 --> 00:37:36,089 歩み寄れば そばに来てくださる 581 00:37:36,715 --> 00:37:37,966 それが愛だ 582 00:37:37,966 --> 00:37:40,719 アラナの言うとおりよ 583 00:37:40,844 --> 00:37:43,013 何が起きているの? 584 00:37:45,766 --> 00:37:46,767 それは... 585 00:37:48,810 --> 00:37:50,270 人が死んだ 586 00:37:50,604 --> 00:37:51,355 ええ 587 00:37:51,355 --> 00:37:53,023 有力者が 588 00:37:53,357 --> 00:37:54,149 そうね 589 00:37:54,149 --> 00:37:55,859 彼のおかげで-- 590 00:37:56,902 --> 00:37:59,071 変化がもたらされた 591 00:38:00,948 --> 00:38:03,158 人は誰でも死にます 592 00:38:04,159 --> 00:38:06,453 “悲劇”ではなく “終わり”だ 593 00:38:09,498 --> 00:38:12,084 終わりがあるから尊い 594 00:38:16,588 --> 00:38:19,716 つまり僕が言いたいのは... 595 00:38:21,385 --> 00:38:26,348 時に信仰とは 答えを求めずに進むことです 596 00:38:27,933 --> 00:38:31,061 いつか答えは見つかると-- 597 00:38:32,354 --> 00:38:33,480 信じること 598 00:38:35,816 --> 00:38:37,943 理解できた? 599 00:38:43,866 --> 00:38:46,743 ハリス・ゴールドブラット 逮捕する 600 00:38:47,494 --> 00:38:48,537 黙秘権が... 601 00:38:48,537 --> 00:38:50,455 父上の葬儀だぞ 602 00:38:50,455 --> 00:38:52,124 喪に服してる 603 00:38:52,124 --> 00:38:53,292 抵抗するな 604 00:38:53,292 --> 00:38:57,254 何なんだ? 私はこの会堂のラビだ 605 00:38:57,254 --> 00:38:58,589 彼を逮捕する 606 00:38:58,589 --> 00:38:59,381 なぜ? 607 00:38:59,381 --> 00:39:02,176 役人への贈賄容疑だ 608 00:39:02,593 --> 00:39:03,886 不正利益の収受も 609 00:39:03,886 --> 00:39:05,012 あり得ない 610 00:39:05,012 --> 00:39:08,223 君や娘のためにしたことだ 611 00:39:10,350 --> 00:39:13,604 ラビのためにも すべきことをした 612 00:39:13,604 --> 00:39:18,692 何もかも沈むのに この中で泳げるのは私だけだ 613 00:39:19,193 --> 00:39:20,027 何なの? 614 00:39:20,027 --> 00:39:21,069 心配ない 615 00:39:22,070 --> 00:39:22,779 大丈夫だ 616 00:39:23,864 --> 00:39:26,909 お願いだから 誰か止めて 617 00:39:30,120 --> 00:39:34,041 2047年のハリケーン41号が 発生しました 618 00:39:34,041 --> 00:39:38,295 カテゴリー4で 今週末 上陸する予報です 619 00:39:38,545 --> 00:39:42,758 最大風速は 67メートルと 見込まれています 620 00:39:42,758 --> 00:39:46,470 約7メートルの高潮と 大雨による-- 621 00:39:46,470 --> 00:39:48,639 洪水が予想されるため 622 00:39:48,639 --> 00:39:53,685 低い土地にお住まいの方は 高台へ避難してください 623 00:39:55,229 --> 00:40:00,901 本日 アラナが成人式を迎え 信徒の仲間入りをします 624 00:40:00,901 --> 00:40:03,320 戒律の娘となり 625 00:40:03,320 --> 00:40:08,867 皆さんと神の前で 行動に 責任を持つことになります 626 00:40:09,034 --> 00:40:12,579 勉強家で 真実の追求者である彼女が 627 00:40:12,579 --> 00:40:16,750 ソドムとゴモラの 滅びについて語ります 628 00:40:18,794 --> 00:40:20,796 創世記19章 629 00:40:23,423 --> 00:40:26,718 神はソドムとゴモラを 焼き払い 630 00:40:27,052 --> 00:40:29,429 6万5000人を殺しました 631 00:40:29,429 --> 00:40:31,390 なぜでしょうか 632 00:40:31,390 --> 00:40:33,725 彼らは何をしたのか 633 00:40:34,601 --> 00:40:36,144 ラビは... 634 00:40:38,730 --> 00:40:41,066 “悪行に見合った罰”と 635 00:40:42,317 --> 00:40:43,819 身勝手だった? 636 00:40:44,653 --> 00:40:46,029 残酷だった? 637 00:40:47,072 --> 00:40:50,409 物欲に溺れ 謙虚さに欠けていた? 638 00:40:52,536 --> 00:40:54,746 私たちと何が違う? 639 00:40:56,373 --> 00:41:00,252 神が皆さんの行いを 見逃すとでも? 640 00:41:01,003 --> 00:41:01,837 いいえ 641 00:41:03,172 --> 00:41:06,508 週に5日は洪水で 家は高床式 642 00:41:06,508 --> 00:41:09,720 町は貧困層を犠牲にしている 643 00:41:11,847 --> 00:41:15,851 だから私たちの所へ カテゴリー4の罰が-- 644 00:41:15,851 --> 00:41:19,563 時速250キロで向かっている 645 00:41:19,563 --> 00:41:24,359 その名もスタンリー 今年41回目の嵐です 646 00:41:25,319 --> 00:41:27,571 契約なんてクソだわ 647 00:41:27,571 --> 00:41:29,615 アラナ やめなさい 648 00:41:29,615 --> 00:41:32,159 神は私たちを滅ぼす 649 00:41:32,284 --> 00:41:35,078 神は誰を選ぶかしら 650 00:41:35,495 --> 00:41:38,874 役人を買収した 私の父ではない 651 00:41:40,959 --> 00:41:45,297 神の裁きを待つ時間は 私にはないの 652 00:41:46,798 --> 00:41:48,342 少し休もう 653 00:41:48,342 --> 00:41:51,178 だから警察に通報した 654 00:41:53,430 --> 00:41:56,016 アラナ もうやめなさい 655 00:41:56,016 --> 00:42:00,938 君は戒律の娘として 親を敬わなくてはならない 656 00:42:00,938 --> 00:42:03,190 思い出させてあげる 657 00:42:03,440 --> 00:42:04,441 落ち着いて 658 00:42:04,691 --> 00:42:05,776 アルファ 659 00:42:06,026 --> 00:42:10,697 マーシャル・ザッカー 2037年7月17日 660 00:42:11,031 --> 00:42:13,325 今は危機的状況です 661 00:42:14,451 --> 00:42:16,119 すぐ近くで-- 662 00:42:16,578 --> 00:42:20,541 環境弱者が 食料と水を必要としている 663 00:42:21,458 --> 00:42:26,964 傍観するリーダーたちは 環境破壊の加担者です 664 00:42:28,215 --> 00:42:32,261 エリ・ヴィーゼルは “どちらか選べ”と言った 665 00:42:32,594 --> 00:42:36,974 “中立が助けるのは抑圧者だ 被害者ではない” 666 00:42:38,392 --> 00:42:41,228 あなたはイスラエルを去った 667 00:42:41,812 --> 00:42:44,690 難民を見捨てたんでしょ 668 00:42:44,690 --> 00:42:46,900 君は事情を知らない 669 00:42:46,900 --> 00:42:50,654 今度はマイアミの会堂に立ち 670 00:42:50,654 --> 00:42:54,449 ホームレスから施設を奪った 671 00:42:54,449 --> 00:42:55,409 知らなかった 672 00:42:55,409 --> 00:42:56,910 目を背けたのよ 673 00:43:13,051 --> 00:43:14,720 辞職はできない 674 00:43:14,720 --> 00:43:18,849 できますよ 職務を汚したんですから 675 00:43:18,849 --> 00:43:22,477 13歳の小娘の 言いなりになる気か 676 00:43:22,477 --> 00:43:26,231 彼女がラビなら ホームレスを売らない 677 00:43:26,231 --> 00:43:27,691 何が悪い? 678 00:43:27,691 --> 00:43:31,862 海に沈むのを 黙って受け入れろと? 679 00:43:31,987 --> 00:43:35,324 彼女の言うとおり ソドムとゴモラだ 680 00:43:35,324 --> 00:43:39,244 何を言うの? 誰も塩の柱にはならない 681 00:43:39,244 --> 00:43:41,455 保護が認められたのよ 682 00:43:42,539 --> 00:43:45,334 “来年も ここで会おう”と 683 00:43:45,542 --> 00:43:47,127 何なのよ 684 00:43:52,090 --> 00:43:53,717 お父さんは? 685 00:43:53,717 --> 00:43:57,804 こっちの刑務所は 浸水してるから 686 00:43:57,804 --> 00:44:00,182 北部に移送される 687 00:44:00,724 --> 00:44:02,100 君は孤児に? 688 00:44:02,518 --> 00:44:03,936 ならないわ 689 00:44:07,189 --> 00:44:10,734 パパの船で 町を出ることになった 690 00:44:12,486 --> 00:44:15,739 アルファ スタンリーの上陸はいつ? 691 00:44:15,739 --> 00:44:20,869 {\an8}〝フロリダ 午後8時に上陸〟 ハリケーン・スタンリーは 午後8時に上陸 692 00:44:21,078 --> 00:44:25,916 8メートル以上の 高潮が予想されています 693 00:44:25,916 --> 00:44:28,585 堤防は持ちこたえる? 694 00:44:28,585 --> 00:44:32,297 ビスケーン湾の堤防が 想定しているのは 695 00:44:32,297 --> 00:44:34,383 7.6メートルまでです 696 00:44:36,844 --> 00:44:38,929 そろそろバイバイして 697 00:44:39,680 --> 00:44:41,640 帰ったほうがいい 698 00:44:41,807 --> 00:44:43,016 また会える? 699 00:44:43,183 --> 00:44:44,268 どうかな 700 00:45:09,543 --> 00:45:12,045 あなたは会堂を守ったのよ 701 00:45:12,296 --> 00:45:14,673 どの宗教にも問題はある 702 00:45:14,673 --> 00:45:15,299 母さん 703 00:45:15,299 --> 00:45:18,927 お父さんは今頃 鼻が高いはずよ 704 00:45:18,927 --> 00:45:21,305 なんでアバターなんだ? 705 00:45:21,305 --> 00:45:23,432 何それ 性用語? 706 00:45:23,432 --> 00:45:26,560 違うよ おばさんは何してる? 707 00:45:26,560 --> 00:45:30,606 会堂委員のマーゴに 言ってやりなさい 708 00:45:30,606 --> 00:45:35,944 “プロゴルファーに 手こきしてたでしょ”と 709 00:45:35,944 --> 00:45:38,780 こっちは避難指示が出た 710 00:45:38,989 --> 00:45:41,200 移住は正しかったよ 711 00:45:41,200 --> 00:45:46,121 人々にとってあなたは “精神の救助者”よ 712 00:45:46,413 --> 00:45:50,584 テンプル・イスラエルには ラビが必要だわ 713 00:45:50,584 --> 00:45:52,794 もうラビじゃない 714 00:45:52,794 --> 00:45:54,588 よく聞こえない 715 00:45:54,588 --> 00:45:56,965 もうラビじゃないんだ 716 00:45:57,424 --> 00:45:58,717 なら何? 717 00:46:01,970 --> 00:46:04,890 今すぐ会堂に行って... 718 00:46:10,187 --> 00:46:11,522 緊急警報です 719 00:46:11,813 --> 00:46:15,859 ビスケーン湾の堤防が 決壊しました 720 00:46:15,859 --> 00:46:17,819 高台に避難を 721 00:46:17,945 --> 00:46:19,738 〝テンプル・ イスラエル〟 722 00:46:32,251 --> 00:46:33,210 どうも 723 00:46:33,961 --> 00:46:37,506 水が多すぎて ポンプが追いつかない 724 00:46:39,174 --> 00:46:40,217 トーラーを 725 00:47:20,007 --> 00:47:20,716 持って 726 00:47:33,437 --> 00:47:34,563 覆うのね 727 00:47:35,147 --> 00:47:37,024 ああ そうだ 728 00:47:37,566 --> 00:47:40,027 これで大丈夫かな 729 00:47:40,027 --> 00:47:41,236 いいわ 730 00:47:41,570 --> 00:47:44,323 よし これでいい 731 00:47:50,245 --> 00:47:51,413 ここを出よう 732 00:47:55,250 --> 00:48:00,422 嵐が町を襲った あなたの町か 私の町か 733 00:48:01,131 --> 00:48:03,759 豪雨が洪水をもたらした 734 00:48:04,384 --> 00:48:08,263 ラビは トーラーを救うために会堂へ 735 00:48:15,354 --> 00:48:19,399 道へ出ると 肉屋がカヌーで現れ 736 00:48:19,399 --> 00:48:20,692 “乗りなさい”と 737 00:48:20,692 --> 00:48:22,152 君の車は? 738 00:48:22,861 --> 00:48:26,949 水位は上がる一方だが ラビは断った 739 00:48:26,949 --> 00:48:30,077 “神が救ってくださると 信じている” 740 00:48:30,661 --> 00:48:32,162 だが水位は上がる 741 00:48:32,162 --> 00:48:33,622 見て ラビ 742 00:48:37,626 --> 00:48:38,752 実は-- 743 00:48:39,878 --> 00:48:42,464 もうラビじゃないんだ 744 00:48:47,219 --> 00:48:47,845 ほら 745 00:48:49,930 --> 00:48:51,473 こっちが見える? 746 00:48:51,473 --> 00:48:52,516 分からない 747 00:48:55,811 --> 00:48:58,021 ねえ ここよ 748 00:49:02,359 --> 00:49:03,735 ここにいる 749 00:49:07,114 --> 00:49:08,115 どうする? 750 00:49:10,826 --> 00:49:11,869 屋上へ 751 00:49:15,706 --> 00:49:18,667 ラビはトーラーを抱え 高台へ 752 00:49:18,667 --> 00:49:22,004 仕立屋が モーターボートで現れ 753 00:49:22,004 --> 00:49:26,758 “早く乗って じきに土手が決壊する” 754 00:49:27,134 --> 00:49:28,802 だがラビは断った 755 00:49:28,802 --> 00:49:33,140 “トーラーを信じている 神が守ってくださる”と 756 00:49:33,140 --> 00:49:35,517 私も持つわ ラビ 757 00:49:37,352 --> 00:49:38,353 なあ 758 00:49:39,897 --> 00:49:43,609 マーシャルと 呼んでくれないかな 759 00:49:49,239 --> 00:49:50,949 土手は決壊した 760 00:49:51,116 --> 00:49:55,746 急流が押し寄せ 町の全てを洗い流した 761 00:49:58,123 --> 00:50:02,169 ラビは流されても 決してトーラーを離さず 762 00:50:02,544 --> 00:50:06,882 最も高い木の 最も高い枝に引っかかった 763 00:50:24,358 --> 00:50:26,818 嵐の中 ヘリが現れた 764 00:50:27,653 --> 00:50:30,572 州警察がメガホンで叫んだ 765 00:50:30,572 --> 00:50:34,243 “ハシゴをつかめ 最後のチャンスだ” 766 00:50:34,785 --> 00:50:37,829 だが ラビは 神の救いを待った 767 00:50:37,955 --> 00:50:41,250 そして案の定 彼は溺れた 768 00:50:42,835 --> 00:50:46,672 信心深いラビは 天国で尋ねた 769 00:50:47,047 --> 00:50:50,175 “神よ あなたを 信じ抜いたのに--” 770 00:50:51,009 --> 00:50:53,262 “なぜ 助けてくれなかった?” 771 00:51:01,979 --> 00:51:07,067 ねえ ラビ タラハシ— 続きは? 772 00:51:07,067 --> 00:51:10,737 神はラビのほうを向いて こう言った 773 00:51:10,737 --> 00:51:14,825 “ボートとヘリを送った 何が不満だ?” 774 00:51:18,161 --> 00:51:20,372 あんたも家を失った 775 00:51:21,582 --> 00:51:23,000 悪かったよ 776 00:51:34,261 --> 00:51:35,387 助かったのね 777 00:51:36,889 --> 00:51:38,015 君も 778 00:51:39,349 --> 00:51:41,185 生きててよかった 779 00:51:41,518 --> 00:51:42,561 君もね 780 00:51:47,441 --> 00:51:51,528 まだ私の質問に 答えてくれてない 781 00:51:51,528 --> 00:51:55,490 どんな質問かな 君は質問が多い 782 00:51:55,490 --> 00:52:00,579 神が人間を愛してるなら なぜ私たちは苦しむの? 783 00:52:00,579 --> 00:52:02,623 そうね どうして? 784 00:52:08,170 --> 00:52:11,965 モーセも神に 同じことを聞いた 785 00:52:12,883 --> 00:52:14,259 なぜ苦しむのか 786 00:52:15,594 --> 00:52:17,971 なぜ神は止めないのか 787 00:52:18,722 --> 00:52:21,099 神は答えをくれた? 788 00:52:23,018 --> 00:52:23,894 ああ 789 00:52:25,020 --> 00:52:26,188 何て? 790 00:52:28,899 --> 00:52:33,111 “教えたとしても 君には理解できない” 791 00:52:33,111 --> 00:52:35,989 “君は人間で 私は神だから” 792 00:52:37,908 --> 00:52:40,118 それが答えってこと? 793 00:52:42,329 --> 00:52:43,539 “人間だから”? 794 00:52:44,498 --> 00:52:45,791 そのようだ 795 00:53:01,849 --> 00:53:03,600 答えはこうだ 796 00:53:06,019 --> 00:53:07,604 “僕ら人間次第” 797 00:55:06,723 --> 00:55:09,142 キャスリン・ケイツに捧ぐ 1948-2022年 798 00:55:14,231 --> 00:55:17,150 日本語字幕 仲村渠 和香子