1 00:00:51,301 --> 00:00:54,346 (全球温度变化 上升摄氏1.8度) 2 00:00:55,722 --> 00:00:59,226 (本世纪灭绝的物种 411227) 3 00:01:15,951 --> 00:01:18,787 (2046年) 4 00:01:21,331 --> 00:01:23,333 跟我说说终点吧 5 00:01:26,920 --> 00:01:28,297 终点? 6 00:01:29,339 --> 00:01:31,717 一个圆圈的终点在哪? 7 00:01:33,760 --> 00:01:39,183 它总是正在结束又正在开始 8 00:01:42,352 --> 00:01:47,816 只要世界允许 我们就会随着呼吸而生、而落 9 00:01:50,903 --> 00:01:53,405 日子逼近我们 10 00:01:55,157 --> 00:01:57,534 然后又过去 11 00:02:00,078 --> 00:02:04,333 日复一日 直到我们落向远方 12 00:02:05,250 --> 00:02:07,503 归还所取之物 13 00:02:12,007 --> 00:02:14,468 这是你想知道的吗? 14 00:02:15,594 --> 00:02:18,764 我想知道一切 15 00:02:26,438 --> 00:02:27,731 老虎 16 00:02:33,362 --> 00:02:35,155 电视还开着你就睡着了 17 00:02:36,073 --> 00:02:41,912 外婆在给我讲故事 飞象的故事 18 00:02:43,747 --> 00:02:48,001 但是...它们永远都不能真的飞翔 19 00:02:50,629 --> 00:02:51,672 它们能吗? 20 00:02:53,423 --> 00:02:56,593 不能 宝贝 它们有象鼻 没有翅膀 21 00:02:57,594 --> 00:02:59,638 你知道的 我给你看过照片 22 00:03:01,765 --> 00:03:03,100 来吧 朋友 我们走 23 00:03:09,147 --> 00:03:12,359 我希望今天不会再有橙色警报了 24 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 2046年8月17日 25 00:03:18,574 --> 00:03:21,994 哥伦比亚卡利橙色警报生效 直至日落 26 00:03:22,494 --> 00:03:24,162 尽量减少在户外的时间 27 00:03:29,585 --> 00:03:31,545 (哥伦比亚) 28 00:03:31,545 --> 00:03:34,047 这个季节 这里没来一头座头鲸 29 00:03:34,798 --> 00:03:36,884 感觉就像走在一个被遗弃的老房子里 30 00:03:36,884 --> 00:03:38,135 大喊是否有人在家 31 00:03:39,636 --> 00:03:42,139 如果它们在那 它们似乎不想和人接触 32 00:03:42,806 --> 00:03:45,350 现在想起来 这让我想到了你 33 00:03:46,059 --> 00:03:48,562 我看到又发生了一起搁浅事件 34 00:03:48,562 --> 00:03:52,107 三只在送别角 你对原因有什么想法吗? 35 00:03:52,608 --> 00:03:54,526 为什么一只健康 36 00:03:54,526 --> 00:03:58,363 美丽的动物 就因为世界一团糟 而选择结束生命? 37 00:03:58,864 --> 00:04:01,742 - 我不知道 你告诉我原因 - 好吧 马可 38 00:04:01,742 --> 00:04:03,452 或许给你打电话不是个好主意 39 00:04:03,452 --> 00:04:06,079 好吧 贝卡 你为竞争对手工作 40 00:04:06,079 --> 00:04:08,207 严格来说 这算是企业间谍活动 41 00:04:08,207 --> 00:04:10,125 而不是专业礼节 42 00:04:10,125 --> 00:04:13,420 明日动物园变得非常多疑 对黑客 43 00:04:13,420 --> 00:04:15,631 和间谍还有竞争者的旧恋人们 44 00:04:15,631 --> 00:04:17,048 致电询问信息这种事 45 00:04:18,257 --> 00:04:21,136 我确信你和我一样 签署了所有相同的保密协议 46 00:04:21,136 --> 00:04:23,430 世界上的动物和时间已经越来越少了 47 00:04:23,430 --> 00:04:25,182 稀缺性等于价值 48 00:04:25,182 --> 00:04:27,434 更有理由分享信息 49 00:04:28,644 --> 00:04:30,896 如果我有一头研究中的座头鲸 我会告诉你的 50 00:04:31,522 --> 00:04:32,940 我确定你也会为我做同样的事 51 00:04:35,901 --> 00:04:38,570 你会的 不是吗? 52 00:04:40,864 --> 00:04:41,907 我有过一个 53 00:04:44,535 --> 00:04:48,830 就在上周 然后它沉寂了 54 00:04:48,830 --> 00:04:52,042 数日来毫无音讯 现在我失去了它 55 00:04:54,253 --> 00:04:56,171 海洋温度绝大多数时候都超过摄氏32度 56 00:04:56,171 --> 00:05:00,217 磷虾几乎已经消失了 57 00:05:00,217 --> 00:05:03,846 食物链在崩溃 58 00:05:05,806 --> 00:05:08,350 如果它不回来 他们就会叫停这个项目 59 00:05:09,226 --> 00:05:11,645 贝卡 那我希望它能回来 60 00:05:13,480 --> 00:05:15,941 很高兴知道至少有一条还在海里 61 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 保持联系 62 00:05:31,874 --> 00:05:34,001 除了热量和空气质量之外 63 00:05:34,001 --> 00:05:35,836 已知情绪压力 64 00:05:35,836 --> 00:05:38,755 会引发与夏季心脏病有关的心脏病症 65 00:05:38,755 --> 00:05:39,715 我知道 66 00:05:39,715 --> 00:05:42,885 已有四起死亡事件与热性心肌病有关 67 00:05:42,885 --> 00:05:46,597 通常被称为“夏季心脏病” 在目前的极端高温事件中... 68 00:05:47,306 --> 00:05:49,933 宠物巡逻队健康监测器关闭 69 00:05:59,902 --> 00:06:02,696 好吧 我希望你在外面保持安全 你知道该怎么做 70 00:06:02,696 --> 00:06:04,364 - 妈妈 - 让这个胸针保持蓝色 71 00:06:04,364 --> 00:06:06,450 我知道 这是我的责任 72 00:06:06,450 --> 00:06:07,826 如果它变成黄色了呢? 73 00:06:07,826 --> 00:06:10,078 - 我得安静下来 - 如果它闪烁红灯呢? 74 00:06:10,078 --> 00:06:12,664 - 想一些开心的事情 - 对了 75 00:06:16,752 --> 00:06:17,961 好的 76 00:06:51,537 --> 00:06:53,664 瑞贝卡希勒 档案保管员 77 00:06:53,664 --> 00:06:59,044 雇主 野生观赏动物2100 欢迎 选择目的地 78 00:06:59,711 --> 00:07:01,672 巴伊亚马拉加实地考察点 79 00:07:15,310 --> 00:07:18,897 回放最后一个联系档案会话 005 80 00:07:20,357 --> 00:07:22,609 我是个母亲 你是吗? 81 00:07:23,902 --> 00:07:25,279 四次 82 00:07:26,154 --> 00:07:27,656 最后一次是什么时候? 83 00:07:28,282 --> 00:07:32,619 五次转弯之前 它已经来到了这个世界上 84 00:07:33,662 --> 00:07:37,040 什么都不理解却满怀渴望 85 00:07:39,376 --> 00:07:42,504 它紧挨着我的皮肤 有了一席之地 86 00:07:44,590 --> 00:07:48,385 对它而言 我就是食物 怎么看都是 87 00:07:49,803 --> 00:07:52,055 对我而言 它是我的目的 88 00:07:53,599 --> 00:07:55,475 你怎么知道该做什么? 89 00:07:56,268 --> 00:07:58,562 我的母亲为我这么做的 90 00:07:59,313 --> 00:08:02,983 它教会了我当母亲的方法和问题 91 00:08:05,068 --> 00:08:07,321 - 早 埃斯拉 - 早 92 00:08:07,321 --> 00:08:08,697 你今天感觉如何? 93 00:08:15,078 --> 00:08:17,331 你知道今天是什么样的日子 对吧? 94 00:08:17,331 --> 00:08:18,665 是的 橙色 95 00:08:19,249 --> 00:08:21,502 所以 在外面不能超过15分钟 96 00:08:22,085 --> 00:08:24,880 由于大火仍在燃烧 空气质量并不那么好 97 00:08:25,714 --> 00:08:28,467 这意味着你的心脏需要尽可能多的氧气 98 00:08:29,384 --> 00:08:30,844 让我们保持胸针显示蓝色 99 00:08:31,803 --> 00:08:33,722 你的孩子现在在哪里? 100 00:08:35,599 --> 00:08:39,895 它离开了 超越我的声音范围 101 00:08:41,145 --> 00:08:42,898 然后它走得更远了 102 00:08:45,025 --> 00:08:48,487 我问它回来的距离 103 00:08:51,198 --> 00:08:56,119 它迷路了 然后落向了远方 104 00:08:59,706 --> 00:09:02,167 - 你一个都没见过 - 我真的看见了 105 00:09:02,918 --> 00:09:03,919 不可能 106 00:09:03,919 --> 00:09:06,088 这些东西已经灭绝几千年了 107 00:09:06,088 --> 00:09:07,214 好像自恐龙时代以来 108 00:09:07,214 --> 00:09:10,175 - 她有没有给你介绍过任何恐龙? - 那个是真的 109 00:09:10,175 --> 00:09:14,471 我妈妈看到了 这是她的工作 她是研究最后几只的人 110 00:09:14,471 --> 00:09:16,515 想看我放屁放出只老虎吗? 111 00:09:17,140 --> 00:09:19,309 - 你有病吗? - 埃斯拉 你应该小心点 112 00:09:20,143 --> 00:09:22,020 是的 骗子 红色意味着死亡 113 00:09:22,020 --> 00:09:24,439 我妈妈认识那只老虎 她确实认识 114 00:09:30,487 --> 00:09:32,364 早上好 瑞贝卡 115 00:09:32,364 --> 00:09:33,824 我不知道你已经回来了 116 00:09:33,824 --> 00:09:35,701 公司越来越紧张了 117 00:09:35,701 --> 00:09:37,911 我们花着大量的时间和金钱 118 00:09:38,412 --> 00:09:39,746 知道发生了什么事吗? 119 00:09:39,746 --> 00:09:43,292 事情本来进展得很好 它的反应非常积极 120 00:09:43,792 --> 00:09:45,210 但是 你知道的 121 00:09:45,210 --> 00:09:47,838 最近几天 我们似乎完全失去了联系 122 00:09:47,838 --> 00:09:50,799 我想知道我们是否有像在 维龙加国家公园那样的竞争问题 123 00:09:51,884 --> 00:09:54,386 你需要让我知道 我是否应该让律师介入 124 00:09:54,386 --> 00:09:57,014 如果明日动物园干扰了你的工作... 125 00:09:57,014 --> 00:10:00,809 这只是环境噪音、采矿活动 下面很吵 126 00:10:00,809 --> 00:10:03,604 所以 我今天要换个频率 127 00:10:03,604 --> 00:10:04,771 看是否有帮助 128 00:10:04,771 --> 00:10:09,610 我们肯定想快速处理这个问题 时间已经不多了 129 00:10:12,446 --> 00:10:14,573 如果它出现 我会告诉它的 130 00:10:25,292 --> 00:10:28,045 回放最后一次联系 8月12日 上午 131 00:10:28,879 --> 00:10:33,300 母亲教给我的路越来越难走了 132 00:10:35,052 --> 00:10:37,554 对你来说是这样吗? 133 00:10:37,554 --> 00:10:39,097 回放停止 134 00:10:44,937 --> 00:10:46,188 你在哪? 135 00:10:54,071 --> 00:10:58,325 打开语音话筒 启动回放 136 00:10:59,076 --> 00:11:01,370 给广播打上时间和日期戳 137 00:11:03,163 --> 00:11:06,500 选择马勒 《第十交响曲》 柔板 138 00:11:24,393 --> 00:11:27,437 上次你问起了我的母亲 139 00:11:29,106 --> 00:11:31,567 她的名字是伊芙 140 00:11:34,820 --> 00:11:37,865 当我和你讲话时我听见她的声音 141 00:11:39,825 --> 00:11:41,785 对我来说 你听上去像她 142 00:11:43,745 --> 00:11:46,582 一位喜欢坐在划艇上的老妇人 143 00:11:46,582 --> 00:11:51,128 在伯克希尔的一个湖面上 日落时分喝着波旁酒 144 00:11:53,922 --> 00:11:56,800 倒不是说你知道这些是什么意思 145 00:12:05,893 --> 00:12:09,271 她曾说 每当我感到悲伤或孤独时 146 00:12:09,271 --> 00:12:13,775 我可以想象古斯塔夫马勒 147 00:12:13,775 --> 00:12:16,945 从另一个时代和我在交流 148 00:12:20,157 --> 00:12:23,035 当马勒写下这个作品时 他的心都碎了 149 00:12:26,246 --> 00:12:30,584 他的女儿在前一年死于猩红热 150 00:12:34,838 --> 00:12:37,382 这就是生活让他发出的声音 151 00:12:42,554 --> 00:12:45,516 马勒还没听到作品真正被演奏就去世了 152 00:12:47,392 --> 00:12:48,936 作品甚至还没有完成 153 00:12:50,604 --> 00:12:53,649 我的妈妈曾告诉我 154 00:12:53,649 --> 00:12:56,860 在我的脑海中完成它 155 00:13:01,990 --> 00:13:03,867 我真的想让你回来 156 00:13:08,580 --> 00:13:09,706 糟糕 157 00:13:23,345 --> 00:13:26,265 2037年夏天 大火遍野 158 00:13:28,517 --> 00:13:33,063 在我孕中期时 大约30多天的 连续极端高温天气 159 00:13:34,565 --> 00:13:38,402 我试图避开热浪 但电力不断中断 所以... 160 00:13:40,279 --> 00:13:42,364 他是否了解自己病情的严重性? 161 00:13:42,948 --> 00:13:44,283 你告诉过他吗? 162 00:13:44,283 --> 00:13:47,286 他明白他可能会死于晴天吗? 163 00:13:48,745 --> 00:13:50,873 不 我还没找到合适的话告诉他 164 00:13:54,668 --> 00:13:56,587 他知道他有夏季心脏病 165 00:13:56,587 --> 00:13:59,506 他知道极度高温天气是什么 并知道他得避开这些天 166 00:14:01,091 --> 00:14:04,261 他称它们为“空心日”而不是“极端高温” 167 00:14:04,261 --> 00:14:07,723 所以 是的 他明白他需要小心 168 00:14:08,891 --> 00:14:12,060 这就是发生的事情吗? 他在外面待的时间太长了? 169 00:14:12,060 --> 00:14:14,062 不 他没有在外面 170 00:14:14,980 --> 00:14:17,941 显然 一些年长的男孩 因为一些事情在嘲笑他 171 00:14:17,941 --> 00:14:19,693 这让他很激动 172 00:14:19,693 --> 00:14:21,069 引发了心脏病 173 00:14:24,448 --> 00:14:26,658 我到那里时 有一个小女孩和他在一起 174 00:14:28,577 --> 00:14:30,245 她也有夏季心脏病 175 00:14:35,334 --> 00:14:38,504 无论未来走向何方 我们知道 我们都将一起去那里 176 00:14:38,504 --> 00:14:43,926 所以阿尔法综合疗法 为您提供最新的可食用药物 177 00:14:51,642 --> 00:14:54,228 是爸爸有夏季心脏病 然后遗传给了我? 178 00:14:54,811 --> 00:14:55,896 亲爱的 不是 179 00:14:56,396 --> 00:14:59,691 你爸爸出生于1999年 那时没有人有夏季心脏病 180 00:15:00,275 --> 00:15:02,819 你爸爸给了你一颗伟大、宽容的心 181 00:15:04,446 --> 00:15:05,531 这颗伟大、宽容的心 182 00:15:05,531 --> 00:15:07,824 是当风暴来临时他在马尼拉的原因 183 00:15:11,703 --> 00:15:15,999 世界让你生病 因为我们让世界生病了 184 00:15:17,209 --> 00:15:19,336 但现在我们要让你变好 185 00:15:25,050 --> 00:15:27,010 学校有个女孩说 186 00:15:27,010 --> 00:15:29,930 有夏季心脏病的人只能活到30岁 187 00:15:30,430 --> 00:15:32,766 那么既然明年我就要十岁了 188 00:15:33,517 --> 00:15:37,104 这意味着我只能再活两个十年了 189 00:15:37,104 --> 00:15:39,356 我不相信 190 00:15:39,356 --> 00:15:42,276 我相信你将活很多个十年 191 00:15:43,861 --> 00:15:48,365 或许你就像只猫 你将有九条命 192 00:15:48,365 --> 00:15:50,158 - 那就是90岁 - 是的 193 00:15:50,993 --> 00:15:52,536 我打赌等你到30岁时 194 00:15:52,536 --> 00:15:56,123 有人已经专门为你发明了一颗全新的心脏 195 00:16:02,713 --> 00:16:04,464 欢迎来到冬日寒风 196 00:16:04,464 --> 00:16:07,509 对与热有关的病症的最佳沉浸式疗法 197 00:16:08,635 --> 00:16:10,262 {\an8}(冬日寒风 堆雪人) 198 00:16:10,262 --> 00:16:12,764 拜托 裁判 为什么我不能玩? 199 00:16:12,764 --> 00:16:14,099 伙计 抱歉 200 00:16:14,099 --> 00:16:16,602 看来你今天在学校有点小插曲啊 201 00:16:17,186 --> 00:16:20,939 但是我想玩 冬日寒风真没劲 202 00:16:20,939 --> 00:16:24,151 有时保护我们的东西并不是最有趣的 203 00:16:24,651 --> 00:16:25,986 但是你的朋友萝拉在这里 204 00:16:25,986 --> 00:16:27,487 (按键找朋友) 205 00:16:32,159 --> 00:16:35,037 埃斯拉 你想帮忙吗? 我找到了钮扣做它的眼睛 206 00:16:35,037 --> 00:16:36,330 我妈妈说你错了 207 00:16:36,330 --> 00:16:39,208 她说他们将为我们两个做新的心脏 208 00:16:39,833 --> 00:16:41,585 还说我会活到90岁 209 00:16:46,924 --> 00:16:49,885 这是野生观赏动物2100的一个安全链接 210 00:16:49,885 --> 00:16:54,097 瑞贝卡希勒 HW1998F的档案员 211 00:16:55,224 --> 00:16:57,518 在通信接口中的所有内容 212 00:16:57,518 --> 00:17:00,020 都是野生观赏动物2100的财产 213 00:17:00,687 --> 00:17:04,650 2046年8月18日 三、二、一 214 00:17:11,073 --> 00:17:13,492 如果你收到这个 请回复 215 00:17:22,376 --> 00:17:23,961 拜托 216 00:17:27,172 --> 00:17:30,050 如果你还能听见我说话 请回复 217 00:17:45,732 --> 00:17:48,402 昨夜我听到了另一只 218 00:17:49,778 --> 00:17:51,280 它在哪? 219 00:17:54,825 --> 00:17:58,120 如果还有一只雄性 我会帮你找到它 220 00:18:00,038 --> 00:18:02,583 我想再次成为一个母亲 221 00:18:03,792 --> 00:18:07,963 此地此刻 222 00:18:12,926 --> 00:18:14,678 有足够的食物吗? 223 00:18:16,597 --> 00:18:20,893 如果它在这里 那么一定足够 224 00:18:20,893 --> 00:18:22,811 一定有... 225 00:18:22,811 --> 00:18:25,647 为词汇界面添加声音 226 00:18:27,191 --> 00:18:31,695 为什么你会发出我的声音? 都这么长时间了 227 00:18:31,695 --> 00:18:33,989 我一生都在观察你的物种 228 00:18:35,908 --> 00:18:37,701 我对你好奇 229 00:18:38,994 --> 00:18:40,704 你知道好奇是什么吗? 230 00:18:41,205 --> 00:18:44,249 我在天空开始的地方见过你吗? 231 00:18:45,125 --> 00:18:48,170 - 是你导致了我们中的一些鲸落吗? - 不是 232 00:18:49,963 --> 00:18:53,008 不 我永远不会伤害你们 233 00:18:54,885 --> 00:18:56,553 我想向你们学习 234 00:19:00,265 --> 00:19:03,685 你一直在观察 你知道我们是什么样的 235 00:19:05,687 --> 00:19:07,648 你能告诉我你在找什么吗? 236 00:19:10,108 --> 00:19:14,029 我们 就是我们分享这个世界 237 00:19:15,364 --> 00:19:17,032 所有的物种 238 00:19:18,700 --> 00:19:22,663 当其他物种减少 我们也会 239 00:19:26,083 --> 00:19:27,584 对你们来说是这样吗? 240 00:19:32,422 --> 00:19:38,428 我们的新一代不会随着呼吸而生、而落 241 00:19:40,681 --> 00:19:44,893 它们离我们远去 242 00:19:48,897 --> 00:19:52,943 我们看着它们消失 243 00:19:55,654 --> 00:19:58,866 我所有的孩子都是这样的 244 00:19:58,866 --> 00:20:00,742 我将为你寻找食物 245 00:20:04,997 --> 00:20:08,458 我需要找到它 它知道... 246 00:20:12,963 --> 00:20:14,631 添加到词汇界面 247 00:20:22,598 --> 00:20:26,185 如果它找不到东西吃 我们就又会失去它 还有那只雄性 248 00:20:26,185 --> 00:20:28,270 如果我们给它提供食物 让它继续活下去呢? 249 00:20:28,270 --> 00:20:31,481 成年座头鲸每天需要 约一千三百公斤的食物 250 00:20:31,481 --> 00:20:34,109 - 主要是磷虾 但... - 我之前不知道 251 00:20:34,109 --> 00:20:38,697 对 这显然有影响 我们需要进行内部讨论 252 00:20:38,697 --> 00:20:40,407 好消息是它想交配 253 00:20:40,407 --> 00:20:42,367 这是它迁徙周期的一部分 254 00:20:42,367 --> 00:20:45,162 所以我们可能会有一个 真正的机会来了解那条雄性 255 00:20:45,913 --> 00:20:46,914 是否足够强壮 256 00:20:46,914 --> 00:20:50,459 它将成为我们开发的所有座头鲸的原型 257 00:20:50,459 --> 00:20:52,377 - 贝卡 今天的工作非常棒 - 谢谢你 258 00:20:58,467 --> 00:20:59,635 食物? 259 00:21:00,135 --> 00:21:01,637 - 这个很棘手 - 是吗? 260 00:21:01,637 --> 00:21:04,681 我的意思是 拿着优质蛋白质去喂动物 261 00:21:04,681 --> 00:21:06,308 有损公司形象 262 00:21:07,267 --> 00:21:08,602 亚洲发生了该死的干旱 263 00:21:08,602 --> 00:21:10,020 那里的人们正在死亡 264 00:21:10,854 --> 00:21:14,107 我们要给鲸鱼喂人类食物品质的营养物质 265 00:21:14,107 --> 00:21:16,860 为了让它聊一聊吃和做爱的事 266 00:21:17,903 --> 00:21:18,987 这是个公关噩梦 267 00:21:18,987 --> 00:21:20,739 好吧...这很合理 268 00:21:21,740 --> 00:21:23,867 地表温度上升了 酸化程度上升了 269 00:21:23,867 --> 00:21:25,869 海湾注定会成为一个不毛之地 270 00:21:26,745 --> 00:21:29,081 很可能是这里的最后一季了 271 00:21:29,957 --> 00:21:32,459 我们只需要推动这项工作 272 00:21:32,960 --> 00:21:35,128 在本周末之前 在所有事情出来之前让它结束 273 00:21:35,128 --> 00:21:36,672 同意 274 00:21:36,672 --> 00:21:40,592 独家拥有有座头鲸 会把明日动物园淘汰出局 275 00:21:40,592 --> 00:21:42,427 再给我几个晚上 276 00:21:50,102 --> 00:21:52,771 “我们是玫瑰” 玫瑰说 277 00:21:52,771 --> 00:21:57,526 他感到很难过 因为他的花告诉他 278 00:21:58,026 --> 00:22:01,697 它是宇宙中唯一的一朵 279 00:22:02,406 --> 00:22:05,701 而这里有五千朵这样的花 280 00:22:06,201 --> 00:22:09,162 都是一样的 在同一个花园里 281 00:22:09,913 --> 00:22:13,500 ‘它会非常恼火的’ 他对自己说 282 00:22:13,500 --> 00:22:15,711 ‘如果它看到这一点 283 00:22:15,711 --> 00:22:18,046 它会咳嗽得很厉害 284 00:22:18,046 --> 00:22:22,426 它会假装自己快死了 以免被人嘲笑 285 00:22:23,177 --> 00:22:24,469 而且如果我... 286 00:22:24,469 --> 00:22:26,680 而我将不得不假装 287 00:22:26,680 --> 00:22:29,349 正在护理它 使它恢复活力 288 00:22:30,058 --> 00:22:33,729 因为如果我不这样做 289 00:22:35,147 --> 00:22:37,482 使自己感到谦卑 290 00:22:38,442 --> 00:22:41,945 它真的会让自己死掉’” 291 00:22:45,490 --> 00:22:47,784 - 妈妈 你想让我读一会吗? - 不... 292 00:22:47,784 --> 00:22:52,664 我... 你的日子还长着呢 293 00:22:53,165 --> 00:22:58,086 我可不是 所以 这是外婆时间 294 00:23:01,632 --> 00:23:05,677 “所以 然后他继续反思” 295 00:23:06,678 --> 00:23:09,932 - ‘我以为有一朵花就是富有的... - 你喜欢这个故事 对吗? 296 00:23:09,932 --> 00:23:11,975 这朵花在世界上独一无二’” 297 00:23:11,975 --> 00:23:15,604 与你交谈的鲸鱼的声音 是否与红毛猩猩的声音很像? 298 00:23:16,522 --> 00:23:19,233 不 我让红毛猩猩听起来像你的父亲 299 00:23:19,233 --> 00:23:21,026 因为我想念他 300 00:23:21,026 --> 00:23:23,320 那么那只鲸鱼听起来像什么? 301 00:23:23,946 --> 00:23:25,197 像外婆伊芙 302 00:23:26,031 --> 00:23:28,742 不是 它在现实生活中的声音是怎样的? 303 00:23:29,826 --> 00:23:30,953 想听吗? 304 00:23:32,538 --> 00:23:36,834 播放HW1998 基本词汇 305 00:23:47,135 --> 00:23:48,554 它在说什么? 306 00:23:49,096 --> 00:23:54,309 它在说“埃斯拉 这个小人类是谁 307 00:23:54,309 --> 00:23:57,771 我如此爱他?” 308 00:24:04,236 --> 00:24:08,323 等我不在了 你会让一种动物 听上去像我一样吗? 309 00:24:09,533 --> 00:24:12,995 不 宝贝 因为你不会灭亡 310 00:24:17,958 --> 00:24:20,752 “‘而我所拥有的 只是一朵普通的小玫瑰’ 311 00:24:20,752 --> 00:24:24,882 埃斯拉 你想看?你想看玫瑰吗? 312 00:24:26,884 --> 00:24:29,052 ‘一朵普通的玫瑰’ 他说” 313 00:24:30,179 --> 00:24:32,598 我是尼克比尔顿 很多人可能已经听说 314 00:24:32,598 --> 00:24:34,183 我有兴趣 315 00:24:34,183 --> 00:24:38,896 与世界上最复杂的 基于DNA的知识产权公司合作 316 00:24:38,896 --> 00:24:41,690 野生观赏动物2100 317 00:24:41,690 --> 00:24:44,902 现在 你可能问为什么一个 318 00:24:44,902 --> 00:24:46,904 阿尔法这样的公司想要进入这个领域 319 00:24:46,904 --> 00:24:49,239 答案很简单 320 00:24:49,239 --> 00:24:52,409 {\an8}阿尔法只对一件事感兴趣 321 00:24:52,409 --> 00:24:56,747 {\an8}确定目前的哪些事物属于未来 322 00:24:57,414 --> 00:24:58,624 {\an8}一个更好的未来 323 00:24:59,124 --> 00:25:02,920 {\an8}一个拥有大象、红毛猩猩还有 324 00:25:04,046 --> 00:25:07,341 {\an8}我听说甚至可能是座头鲸的基因库的未来 325 00:25:07,841 --> 00:25:11,053 阿尔法的福利待遇非常好 326 00:25:11,053 --> 00:25:13,138 我有很多东西要向你们大家学习 327 00:25:13,138 --> 00:25:16,475 而且我希望 在股东的批准下 328 00:25:17,309 --> 00:25:19,144 你们能与我一起走过这段旅程 329 00:25:51,635 --> 00:25:52,636 来吧 330 00:26:00,227 --> 00:26:02,646 播放档案会话008 331 00:26:05,899 --> 00:26:08,193 你在哪里听到了最后一个雄性? 332 00:26:08,193 --> 00:26:10,237 它离这里不远 333 00:26:12,698 --> 00:26:15,868 我们在天空底部找到了对方 334 00:26:16,910 --> 00:26:19,788 它与这个不同 335 00:26:22,207 --> 00:26:23,458 它出了什么事? 336 00:26:25,294 --> 00:26:27,379 那是在白天 337 00:26:28,964 --> 00:26:31,049 天空很近 338 00:26:34,761 --> 00:26:39,725 我们的食物都不见了 339 00:26:39,725 --> 00:26:42,644 所以我们去新的地方觅食 340 00:26:43,687 --> 00:26:47,232 它没看到是什么从上面击中它 341 00:26:47,733 --> 00:26:49,151 它身上打出了洞 342 00:26:49,902 --> 00:26:52,821 然后它落向了远方 343 00:26:54,323 --> 00:26:56,074 一直沉到海底 344 00:26:57,534 --> 00:26:59,328 它还在那里 345 00:27:00,120 --> 00:27:02,581 我看见它变化 346 00:27:05,209 --> 00:27:07,544 这个新的雄性在哪里? 347 00:27:09,505 --> 00:27:11,215 我找不到它 348 00:27:15,969 --> 00:27:20,432 你一定是瑞贝卡 我是运营部的亨德里克斯 349 00:27:20,432 --> 00:27:22,726 南半球项目资源管理 350 00:27:23,227 --> 00:27:24,728 回放 停 351 00:27:25,395 --> 00:27:27,481 抱歉 克里斯蒂娜没告诉我有其他人在做 352 00:27:27,481 --> 00:27:29,316 - 目标动物的工作 - 不 我都是晚上来的 353 00:27:29,316 --> 00:27:30,817 协助加速工作进展 354 00:27:32,444 --> 00:27:33,445 时间就是生命 355 00:27:33,445 --> 00:27:38,659 很有可能这是世界上最后一只座头鲸 356 00:27:38,659 --> 00:27:40,327 最后两只 357 00:27:40,327 --> 00:27:43,914 HW1998和它一直在沟通的雄性 358 00:27:44,414 --> 00:27:46,041 你有昨晚的记录副本吗? 359 00:27:46,041 --> 00:27:47,417 由于某些原因 它被阻止了 360 00:27:49,795 --> 00:27:53,048 我说我们现在要把注意力放在雌性身上 361 00:27:54,049 --> 00:27:57,010 我正在翻阅你的一些录音资料 362 00:27:57,010 --> 00:28:00,597 我们的新一代不会随着呼吸而生、而落 363 00:28:00,597 --> 00:28:02,766 我想问你一直用的声音的问题 364 00:28:02,766 --> 00:28:04,810 - 声音? - 给鲸鱼的声音 365 00:28:05,435 --> 00:28:09,898 你使用人类的声音化身 这是违反野生观赏动物规定的 366 00:28:09,898 --> 00:28:12,776 我的意思是 这恰恰导致了那种 367 00:28:12,776 --> 00:28:15,404 我们试图防范的情感依恋 368 00:28:15,404 --> 00:28:16,822 你要告发我吗? 369 00:28:17,781 --> 00:28:19,283 不... 370 00:28:19,825 --> 00:28:21,285 不 你怎么开心怎么来 371 00:28:21,285 --> 00:28:23,620 我有什么资格评判呢? 372 00:28:23,620 --> 00:28:26,623 我认识一个和蝙蝠打交道的家伙 他让它们听起来像玛丽莲梦露 373 00:28:27,958 --> 00:28:29,376 我只是...我查阅了你的档案 374 00:28:29,376 --> 00:28:32,045 你对大象也使用了语音化身 375 00:28:34,256 --> 00:28:37,009 这帮助我产生共鸣 提出更好的问题 376 00:28:37,009 --> 00:28:40,137 你这里使用的人类声音 377 00:28:41,597 --> 00:28:43,056 伊芙希勒 378 00:28:44,057 --> 00:28:45,934 我猜是你的母亲 379 00:28:46,810 --> 00:28:49,563 还有那只苏门答腊岛的红毛猩猩 380 00:28:49,563 --> 00:28:51,982 某个叫奥玛哈达的先生 381 00:28:51,982 --> 00:28:53,650 - 我过世的丈夫 - 对 382 00:28:53,650 --> 00:28:57,237 就像我说的 你开心就好 383 00:28:58,697 --> 00:29:01,074 我提出了申请 希望潜水队 384 00:29:01,074 --> 00:29:04,244 能去看看那只雄性鲸鱼 也许还可以采集DNA样本 385 00:29:04,745 --> 00:29:06,371 你见过它了吗?它看起来怎么样? 386 00:29:06,955 --> 00:29:08,081 是的 387 00:29:08,081 --> 00:29:10,209 你今天不能和那只雄性合作了 388 00:29:10,209 --> 00:29:15,047 而且很遗憾 潜水队将无法找到它 389 00:29:20,511 --> 00:29:21,595 你听到的... 390 00:29:24,014 --> 00:29:29,102 是七年前在冰川湾附近的档案录音 391 00:29:29,102 --> 00:29:31,313 是雄性 它现在已经死了 392 00:29:31,313 --> 00:29:32,481 死了? 393 00:29:33,815 --> 00:29:35,317 我相信是船只撞击 394 00:29:40,322 --> 00:29:43,200 你给它播放死鲸鱼的求偶呼唤? 395 00:29:43,992 --> 00:29:45,911 你有病吧? 396 00:29:46,912 --> 00:29:47,913 我有病? 397 00:29:49,414 --> 00:29:51,458 你读过使命宣言吗? 398 00:29:51,458 --> 00:29:53,877 我们在这里不是在拯救个体 399 00:29:53,877 --> 00:29:56,797 我们在寻找整个物种的蓝图 400 00:29:56,797 --> 00:29:59,383 它现在就在外面寻找那个雄性 401 00:29:59,383 --> 00:30:03,554 表现出交配行为 这就是我们需要它做的 402 00:30:03,554 --> 00:30:06,682 我不知道为什么这对你来说如此难以理解 403 00:30:06,682 --> 00:30:08,392 我是说 你... 404 00:30:08,392 --> 00:30:11,478 你以为为了获得需要的东西 我们没用食物和保护地贿赂它们吗? 405 00:30:11,478 --> 00:30:14,064 也许你不知道 406 00:30:14,064 --> 00:30:15,732 那就是你之前研究的大象的情况 407 00:30:15,732 --> 00:30:16,733 我... 408 00:30:17,234 --> 00:30:21,071 也许你只是认为它在寻找一个人类 409 00:30:21,071 --> 00:30:23,949 来了解时事 410 00:30:23,949 --> 00:30:26,159 - 我是说... - 我不能参与到这种事里 411 00:30:27,411 --> 00:30:29,830 真的吗?你已经参与其中了 412 00:30:34,126 --> 00:30:35,127 希勒 413 00:30:35,794 --> 00:30:37,337 你以为我们在这里干什么? 414 00:30:37,337 --> 00:30:40,132 这些是高度复杂的生物 415 00:30:40,132 --> 00:30:42,384 是 它们是 我们也是 416 00:30:42,384 --> 00:30:44,261 如果我们不在它意识到 417 00:30:44,261 --> 00:30:47,472 自己是世界上最后一条鲸鱼之前 尽量去了解它 418 00:30:47,472 --> 00:30:50,225 那么我们就没有真正的业务了 对吗? 419 00:30:52,769 --> 00:30:54,688 至少不是你能卖出的业务 420 00:31:06,074 --> 00:31:07,242 可以开会了? 421 00:31:07,242 --> 00:31:09,328 - 准备好了 - 好 422 00:31:09,328 --> 00:31:11,246 - 太棒了 - 我觉得这是个很棒的想法... 423 00:31:11,246 --> 00:31:14,333 - 我想和你谈谈 - 瑞贝卡 424 00:31:14,333 --> 00:31:16,543 - 我现在有点忙 - 很重要的事 425 00:31:17,836 --> 00:31:18,837 我可以再来 426 00:31:23,717 --> 00:31:25,010 你不仅仅骗了我 427 00:31:25,677 --> 00:31:27,221 你还骗了它 428 00:31:30,849 --> 00:31:32,768 无论怎样 它都会灭绝 429 00:31:33,435 --> 00:31:36,605 至少这样 我们可以 在解决问题后让它回来 430 00:31:38,690 --> 00:31:42,861 我们先是把它们变成蜡烛和紧身胸衣 431 00:31:42,861 --> 00:31:46,782 然后我们用船撞它们 用塑料袋填满它们的肚子 432 00:31:46,782 --> 00:31:50,160 然而 仍有一些幸存下来 433 00:31:51,620 --> 00:31:54,998 直到二氧化碳将海洋变成酸性 434 00:31:55,499 --> 00:31:57,793 而它所吃的动物甚至无法形成骨骼 435 00:31:57,793 --> 00:31:59,044 那么现在... 436 00:32:00,003 --> 00:32:02,881 现在当仅剩下一只时 437 00:32:04,216 --> 00:32:05,551 你还要骗它 438 00:32:09,513 --> 00:32:12,266 如果你一开始就告诉它这一切 439 00:32:13,100 --> 00:32:15,727 它会有多想告诉你它生活中的故事? 440 00:32:17,145 --> 00:32:20,357 或者如果你告诉它 我们正在做的录音 441 00:32:20,357 --> 00:32:24,653 将取代成年鲸鱼向幼鲸在野外传授信息 442 00:32:24,653 --> 00:32:25,904 因为野外将不复存在? 443 00:32:25,904 --> 00:32:27,739 这对你来说够诚实吗? 444 00:32:30,576 --> 00:32:33,078 比尔顿支付更多 因为我们是与最后一条座头鲸 445 00:32:33,078 --> 00:32:34,621 进行面谈的人 446 00:32:34,621 --> 00:32:35,831 这是胜利 447 00:32:35,831 --> 00:32:38,667 如果人们知道我们在做什么 如果媒体得到这个消息... 448 00:32:38,667 --> 00:32:39,877 这怎么可能? 449 00:32:45,340 --> 00:32:47,217 亨德里克斯能完成后面的工作 450 00:32:48,552 --> 00:32:50,053 我们需要你去阿拉斯加 451 00:32:50,554 --> 00:32:52,848 - 那里有一种狼... - “完成”是什么意思? 452 00:32:52,848 --> 00:32:55,058 - 叫做亚历山大群岛狼 - 他会对它说什么? 453 00:32:55,559 --> 00:32:59,271 他是想让它自己搁浅 这样明日动物园就没有座头鲸了? 454 00:32:59,271 --> 00:33:00,480 这是他正在做的事吗? 455 00:33:02,024 --> 00:33:04,693 我要失陪了 我有一个会 456 00:33:17,247 --> 00:33:20,209 回放 广播雄性歌声 457 00:33:21,168 --> 00:33:22,878 连续循环 458 00:33:36,767 --> 00:33:42,606 “让午后的光线透过谷仓的缝隙照射进来 459 00:33:43,524 --> 00:33:47,236 在太阳下山时爬上一捆捆草垛 460 00:33:48,987 --> 00:33:50,531 让傍晚降临 461 00:33:52,032 --> 00:33:54,284 让蟋蟀鸣叫起来 462 00:33:55,077 --> 00:33:58,330 同时一个女人拿起她的针线 463 00:33:59,957 --> 00:34:01,291 让傍晚降临 464 00:34:03,126 --> 00:34:08,757 让露水在被遗弃在 长草中的锄头上聚集起来 465 00:34:10,384 --> 00:34:12,844 让繁星出现 466 00:34:13,344 --> 00:34:19,768 让月亮展露银角” 467 00:34:19,768 --> 00:34:21,395 - 妈妈 - “让这个”... 468 00:34:21,395 --> 00:34:22,688 让我... 469 00:34:23,480 --> 00:34:27,734 让我说完 我能背诵整首诗 470 00:34:27,734 --> 00:34:28,694 就让我... 471 00:34:28,694 --> 00:34:34,241 我只是想在我忘记之前把这些记下来 因为我的记忆... 472 00:34:35,324 --> 00:34:38,536 - “让那”...“让狐狸”... - 停... 473 00:34:38,536 --> 00:34:42,291 “该来就来吧 你不需要害怕” 474 00:34:42,291 --> 00:34:46,378 妈妈 我非常生你的气 475 00:34:47,004 --> 00:34:48,880 - 我知道... - 非常生气 476 00:34:49,755 --> 00:34:53,802 但是如果我做了不一样的事 我就会对自己很生气 477 00:34:56,138 --> 00:35:00,767 我不想在与自己争论的过程中死去 478 00:35:01,643 --> 00:35:06,481 你告诉我卡拉格医生说你已经好转了 479 00:35:07,107 --> 00:35:11,862 我想回家 你告诉我别着急 480 00:35:11,862 --> 00:35:16,575 人类还没有灭绝 但是大象要灭绝了 481 00:35:17,576 --> 00:35:20,454 妈妈 这不是该由你决定 482 00:35:20,454 --> 00:35:22,080 你的工作重要 483 00:35:22,956 --> 00:35:25,417 贝卡 她只是不想让你难过 484 00:35:25,417 --> 00:35:28,086 - 她想要你完成你的工作 - 你知道的... 485 00:35:28,086 --> 00:35:30,964 你为什么不...你们这些人到底怎么了? 486 00:35:30,964 --> 00:35:35,677 我有肝癌并且扩散全身 487 00:35:35,677 --> 00:35:37,429 妈妈 不 别开玩笑 488 00:35:40,307 --> 00:35:41,892 妈妈 你对我说谎了 489 00:35:42,809 --> 00:35:44,061 你对我说谎了 490 00:35:59,535 --> 00:36:05,457 当你到了人生这个阶段 你知道 我现在所处的阶段 491 00:36:05,457 --> 00:36:10,045 你...就不会对过去感到愤怒了 492 00:36:10,045 --> 00:36:15,634 而未来 未来的计划中没有你 所以只剩下现在 493 00:36:15,634 --> 00:36:18,387 这是我们拥有的全部 是现在 494 00:36:21,932 --> 00:36:23,976 - 那不够 - 不 495 00:36:23,976 --> 00:36:27,354 但是... 这是我们拥有的全部 496 00:36:28,355 --> 00:36:30,232 现在只是多了一点 497 00:36:39,366 --> 00:36:41,451 我打赌这是我们曾拥有的一切 498 00:37:57,194 --> 00:37:58,445 停止广播 499 00:37:59,530 --> 00:38:01,865 将内容转换为标准英语句法 500 00:38:02,950 --> 00:38:06,703 没有途径... 501 00:38:06,703 --> 00:38:09,623 - 没有途径... - 天啊 502 00:38:09,623 --> 00:38:13,377 打开语音话筒 不记录会话 503 00:38:14,837 --> 00:38:15,838 你能听见我说话吗? 504 00:38:17,005 --> 00:38:18,882 你刚刚听到的 不要听 505 00:38:18,882 --> 00:38:20,926 不要听雄性的 你听到我的话了吗? 506 00:38:22,261 --> 00:38:23,470 该死的 507 00:38:24,388 --> 00:38:26,640 如果你还在 请... 508 00:38:29,059 --> 00:38:32,521 它不出现在你面前是有原因的 509 00:38:32,521 --> 00:38:34,815 它不回答是有原因的 510 00:38:36,859 --> 00:38:38,110 它不存在 511 00:38:39,736 --> 00:38:40,737 没有雄性 512 00:38:41,822 --> 00:38:46,994 你听到的那个声音来自很多年前 非常遥远的地方 513 00:38:46,994 --> 00:38:48,745 只是一个录音 514 00:38:49,830 --> 00:38:50,831 好吧 该死的 515 00:38:51,582 --> 00:38:54,585 可恶 不 你不...知道录音是什么 516 00:38:56,879 --> 00:38:59,006 好吧 我怎么给你解释呢? 517 00:39:08,724 --> 00:39:11,935 我们想知道你在想什么 518 00:39:12,436 --> 00:39:13,812 你的生活是如何进行的 519 00:39:15,397 --> 00:39:17,107 我们想为自己争取这些东西 520 00:39:18,734 --> 00:39:20,485 不是为了让你的生活更好 521 00:39:22,821 --> 00:39:25,365 我们将告诉你游到一个你会死的地方 522 00:39:25,991 --> 00:39:29,036 我们在做这件事 不是它 523 00:39:30,537 --> 00:39:31,538 不是一只鲸鱼 524 00:39:37,127 --> 00:39:39,463 那只鲸鱼很多年前鲸落了 525 00:39:40,297 --> 00:39:41,548 它不在这里 526 00:39:42,174 --> 00:39:45,302 它的声音不是真的 527 00:39:49,056 --> 00:39:50,307 游走吧 528 00:39:53,018 --> 00:39:54,186 去找食物 529 00:39:58,690 --> 00:40:00,359 我们在对你说谎 530 00:40:01,902 --> 00:40:04,488 这就是我们人类在痛苦时的表现 531 00:40:10,494 --> 00:40:11,495 我们撒谎 532 00:40:36,645 --> 00:40:38,730 它不在这里? 533 00:40:42,609 --> 00:40:43,610 不在 534 00:40:45,487 --> 00:40:49,908 你有一个不存在动物的声音? 535 00:40:50,409 --> 00:40:52,494 不是真的? 536 00:40:54,371 --> 00:40:55,497 这叫做谎言 537 00:40:58,792 --> 00:41:01,086 我们没有这个词的声音 538 00:41:02,129 --> 00:41:07,301 为什么要说一件不真实的事? 539 00:41:12,514 --> 00:41:15,517 你有可能是你同类中的最后一个 540 00:41:17,853 --> 00:41:21,773 我们无法找到其他鲸鱼 只有你 541 00:41:24,109 --> 00:41:26,695 然后这次轮到我鲸落了 542 00:41:31,825 --> 00:41:35,704 你说过当你鲸落 生命重新开始 543 00:41:38,165 --> 00:41:40,083 你变成所有之后的东西 544 00:41:41,210 --> 00:41:42,753 归还所取之物 545 00:41:44,880 --> 00:41:45,881 是的 546 00:41:48,550 --> 00:41:51,303 有朝一日可能有更多的你 547 00:41:53,388 --> 00:41:54,389 什么时候? 548 00:41:56,225 --> 00:41:57,351 这将需要时间 549 00:41:58,936 --> 00:42:00,979 比你和我所拥有的时间都要多 550 00:42:04,483 --> 00:42:07,903 但你告诉过我的 我们彼此说过的话... 551 00:42:09,905 --> 00:42:11,782 将教育更多的新成员 552 00:42:16,745 --> 00:42:19,790 下次又会有什么不同呢? 553 00:42:31,510 --> 00:42:34,847 打开语音话筒 不要记录会话 554 00:42:36,390 --> 00:42:40,269 我们注意到你未批准的会话中 没有额外的数据 555 00:42:41,103 --> 00:42:43,522 我无法与之取得联系 556 00:42:43,522 --> 00:42:44,606 什么都没有? 557 00:42:46,775 --> 00:42:47,776 它离开了 558 00:42:48,360 --> 00:42:53,282 现在我不必提醒你 我们拥有 野生观赏动物2100雇员和目标标本之间 559 00:42:53,282 --> 00:42:57,119 任何谈话的所有内容 560 00:42:58,912 --> 00:43:00,664 听着 我违反了规定 561 00:43:01,623 --> 00:43:04,710 我用了我过世的母亲的声音 我很抱歉 562 00:43:05,502 --> 00:43:06,503 不会再发生了 563 00:43:10,632 --> 00:43:14,136 这些日子我们正在和很多东西说再见 564 00:43:15,971 --> 00:43:18,557 动物、彼此、整座城市 565 00:43:20,475 --> 00:43:21,685 这当然会造成负面影响 566 00:43:23,353 --> 00:43:25,856 我注意到阿尔法已经开始开采海湾了 567 00:43:27,816 --> 00:43:29,735 我很高兴我们在他们之前到了那里 568 00:43:29,735 --> 00:43:33,071 是的 看起来我们对他们已经没有优势了 569 00:43:37,034 --> 00:43:39,119 你将在阿拉斯加的野外作业 570 00:43:39,620 --> 00:43:41,580 因此你需要领取一个便携式设备 571 00:43:41,580 --> 00:43:43,373 它将有一个与数据库的上行链路 572 00:43:45,709 --> 00:43:48,212 寒冷的天气对埃斯拉来说可能更好受些 573 00:43:50,214 --> 00:43:51,465 是的... 574 00:43:53,759 --> 00:43:55,219 我不会再去学校了 575 00:43:55,219 --> 00:43:57,471 - 因为你病了? - 我们要搬家了 576 00:43:58,263 --> 00:43:59,515 - 哪? - 阿拉斯加 577 00:44:00,599 --> 00:44:02,893 我妈妈要和狼说话了 578 00:44:10,609 --> 00:44:13,237 你能在这里和我见面 告诉我这是什么意思吗? 579 00:44:13,237 --> 00:44:16,114 好 我想阿拉斯加仍有冬天 580 00:44:18,325 --> 00:44:21,161 或许我能去看你 我们可以堆个真正的雪人 581 00:44:22,204 --> 00:44:23,580 来吧 打开它 582 00:44:35,259 --> 00:44:38,428 座头鲸于2046年灭绝 583 00:44:39,054 --> 00:44:43,308 地球上一度有超过十二万五千只 584 00:44:44,476 --> 00:44:47,271 它们从两极附近的夏季觅食地迁徙 585 00:44:47,271 --> 00:44:49,648 到赤道附近较温暖的水域中交配 586 00:44:50,941 --> 00:44:52,651 它们因为可以用歌声 587 00:44:53,151 --> 00:44:56,697 及复杂的发音交流而闻名 588 00:45:18,760 --> 00:45:22,389 印度秃鹫于2039年灭绝 589 00:45:22,389 --> 00:45:23,807 虽然曾经有八千万只... 590 00:45:23,807 --> 00:45:27,352 非洲大象于2040年灭绝 591 00:45:27,936 --> 00:45:29,229 在灭绝之前 它曾是... 592 00:45:29,229 --> 00:45:34,109 塔帕努利红毛猩猩于2045年灭绝 在有了... 593 00:45:34,109 --> 00:45:36,862 北极熊于2043年灭绝 594 00:45:36,862 --> 00:45:40,407 是由气候变化造成它们的 海冰栖息地丧失而导致的 595 00:45:40,407 --> 00:45:42,492 - 你准备好了吗? - 好了 596 00:45:51,543 --> 00:45:53,295 - 三个小时? - 是的 597 00:45:53,879 --> 00:45:56,006 你别告诉任何人你做了这件事 598 00:45:56,006 --> 00:45:57,466 不告诉... 599 00:45:57,466 --> 00:45:58,383 永远不会的 600 00:46:18,820 --> 00:46:21,698 但下次会有什么不同呢? 601 00:46:23,575 --> 00:46:26,286 只有当我们改变了 事情才会改变 602 00:46:27,996 --> 00:46:30,290 只有当我们不再对这个世界说谎 603 00:46:32,626 --> 00:46:38,048 只有当我们不再期望 后人能够解决我们遗留的问题 604 00:46:49,643 --> 00:46:50,644 这里就行 605 00:46:51,270 --> 00:46:53,647 这里就行 606 00:46:59,152 --> 00:47:01,446 已经没有鱼了 607 00:47:01,446 --> 00:47:04,032 如果有的话 我们会知道的 608 00:47:04,032 --> 00:47:06,994 我现在为阿尔法工作 609 00:47:06,994 --> 00:47:08,370 当然 610 00:47:11,999 --> 00:47:13,834 你怎么知道它还在这里? 611 00:47:15,627 --> 00:47:16,628 我不知道 612 00:47:17,880 --> 00:47:19,590 (阿尔法) 613 00:47:39,651 --> 00:47:40,485 过来啊 614 00:47:46,700 --> 00:47:48,202 - 你准备好了吗? - 是的 615 00:47:49,369 --> 00:47:52,581 - 三、二、一 走 - 三、二、一 616 00:48:05,302 --> 00:48:06,428 我能待多久? 617 00:48:06,428 --> 00:48:07,804 不久 618 00:48:14,019 --> 00:48:15,479 它不会把我们吃了 对吧? 619 00:48:17,105 --> 00:48:21,360 你的牙齿比它多 但如果它这样做 你真的不能怪它 620 00:48:32,704 --> 00:48:35,666 我不知道这个声音是什么意思 621 00:48:37,292 --> 00:48:40,838 音乐?它对每个人都意味着不同的东西 622 00:48:42,464 --> 00:48:46,385 你们当中的一个做的 你认识他吗? 623 00:48:47,094 --> 00:48:51,014 我从未见过他 只听过他的音乐 624 00:48:53,725 --> 00:48:58,021 但你还能听见他? 625 00:48:59,356 --> 00:49:00,357 是的 626 00:49:01,692 --> 00:49:02,693 来啊 627 00:49:04,444 --> 00:49:09,449 所以你可以了解他的世界而不了解他? 628 00:49:10,617 --> 00:49:11,618 是的 629 00:49:12,744 --> 00:49:15,372 而那些尚未出生的人呢? 630 00:49:16,164 --> 00:49:19,042 他们会听到我们今天发出的这些声音吗? 631 00:49:19,751 --> 00:49:20,752 是的 632 00:49:22,045 --> 00:49:23,046 它在哪? 633 00:49:24,506 --> 00:49:25,799 妈妈 我想它走了 634 00:49:31,597 --> 00:49:32,598 它在那里 635 00:49:38,854 --> 00:49:41,440 你将向它们展示 在这个世界上生存的一种方式 636 00:49:43,692 --> 00:49:44,902 提醒它们小心我们 637 00:49:46,445 --> 00:49:50,449 你看到我们能做什么 我们已经做了什么 638 00:49:58,332 --> 00:50:00,250 告诉它们我们是谁 639 00:50:05,380 --> 00:50:06,673 我已经这么做了 640 00:51:34,761 --> 00:51:36,763 字幕翻译:张欣