1 00:01:08,360 --> 00:01:11,029 Domāju, ka ejam uz nakti ķert samus, Koijotsun. 2 00:01:11,113 --> 00:01:12,489 Tā ir, puis. 3 00:01:12,573 --> 00:01:14,700 Man vispirms jāapsveicinās ar draudzeni. 4 00:01:14,783 --> 00:01:18,120 Ar kuru? Šarlotes jaunkundzi vai Rūbijas jaunkundzi? 5 00:01:18,704 --> 00:01:20,080 Mērijas jaunkundzi. 6 00:01:21,248 --> 00:01:23,792 Nu, kāpēc ar viņu jāapsveicinās, pirms ejam makšķerēt? 7 00:01:24,918 --> 00:01:27,629 Nu, es apsolīju, ka palīdzēšu nomaksāt īri. 8 00:01:27,713 --> 00:01:28,714 Ejam, puis. 9 00:01:42,186 --> 00:01:43,437 Hei, hei! 10 00:02:19,598 --> 00:02:22,017 Zini, ko mācītājs saka par grēku? 11 00:02:22,100 --> 00:02:23,143 Jā. 12 00:02:24,186 --> 00:02:25,479 Nu, te tas ir! 13 00:02:28,357 --> 00:02:29,650 Ei, Koijotsun! 14 00:02:29,733 --> 00:02:31,318 Ei! 15 00:02:31,401 --> 00:02:35,030 -Pagājis krietns laiciņš. -Jā. 16 00:02:35,781 --> 00:02:38,200 Es cirtu mežu Vanklīvā, 17 00:02:38,283 --> 00:02:40,911 kamēr manā destilētavā tek burbons. 18 00:02:43,705 --> 00:02:46,834 Vai viņš nav par jaunu, lai te naktī atrastos, Makenna kungs? 19 00:02:46,917 --> 00:02:49,920 Nē. Man ir septiņi gadi. Liels puika. 20 00:02:50,003 --> 00:02:51,171 Ak tā gan? 21 00:02:51,255 --> 00:02:52,881 Paņēmu viņu uz pāris dienām, 22 00:02:52,965 --> 00:02:55,551 jo viņa mammai bija jābrauc uz Ņūorleānu parūpēties par savu tēvu. 23 00:02:56,301 --> 00:02:58,053 Un pie kā jūs esat atnācis? 24 00:02:58,136 --> 00:02:59,972 Pie Mērijas jaunkundzes, palīdzēt viņai nomaksāt īri. 25 00:03:02,558 --> 00:03:03,725 Mērijas jaunkundz! 26 00:03:06,770 --> 00:03:07,771 Jā, Dīlijas kundze. 27 00:03:08,355 --> 00:03:14,069 Makenna kungs ieradies "palīdzēt tev nomaksāt īri". 28 00:03:14,152 --> 00:03:15,153 Es nāku. 29 00:03:17,948 --> 00:03:19,992 Gribi ieiet vannā, lielais puika? 30 00:03:20,576 --> 00:03:22,452 -Jā, kundze. -Nāc man līdzi. 31 00:03:22,536 --> 00:03:25,247 -Klausi Dīlijas kundzi, puis. -Labi. 32 00:03:28,876 --> 00:03:31,670 Jā. 33 00:03:31,753 --> 00:03:33,463 Kas par vakaru! 34 00:03:42,639 --> 00:03:44,725 -Matrisa. -Jā, Dī kundze. 35 00:03:44,808 --> 00:03:48,020 Atnesīsi, lūdzu, pāris spaiņu karsta ūdens vannai? 36 00:03:48,103 --> 00:03:50,272 Bet vannā kāds ies tikai vēlāk. 37 00:03:50,355 --> 00:03:53,400 Tas mūsu karaliskajai augstībai. 38 00:03:56,236 --> 00:03:57,613 Aiziet. Sagatavosim tevi. 39 00:04:19,091 --> 00:04:21,178 Ūdens būs gana silts, lielais puika? 40 00:04:23,514 --> 00:04:25,933 Kāpēc jums vanna ir lielajā istabā? 41 00:04:26,016 --> 00:04:30,062 Nu, agrāk tā bija augšā, bet tad ievācās Loretas jaunkundze, 42 00:04:30,145 --> 00:04:32,105 un augšā vairs nebija vietas. 43 00:04:32,189 --> 00:04:34,608 Nu vienalga, lejā tā ir tuvāk karstajam ūdenim. 44 00:04:35,651 --> 00:04:37,444 Labi. 45 00:04:37,528 --> 00:04:40,030 Tu esi īsts mīļumiņš. 46 00:04:40,113 --> 00:04:41,448 Gribu tevi ņemt uz savām mājām. 47 00:04:42,032 --> 00:04:43,492 Labi. 48 00:04:48,747 --> 00:04:52,084 Katru reizi. Mērgli. Katru reizi. 49 00:04:52,167 --> 00:04:53,919 Nu beidz. Kādam ir jāzaudē. 50 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 Nolādētie blēži! 51 00:04:56,255 --> 00:04:57,464 Nāc šurp, mērgli! 52 00:04:59,758 --> 00:05:02,678 Beidziet! Izšķiriet viņus! Te neviens nekausies! 53 00:05:04,137 --> 00:05:07,349 Dabūsi, maitasgabal! Vēlreiz blēdīsies? 54 00:05:09,476 --> 00:05:12,563 -Neaiztiec! Tas ir mans vīrietis! -Velns, es tevi nogalināšu. 55 00:05:19,194 --> 00:05:20,195 Nāc šurp, mazais. 56 00:06:34,269 --> 00:06:35,270 Sveiks, Pitijpapu. 57 00:06:37,397 --> 00:06:38,649 Esi tur? 58 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 Nāc iekšā. 59 00:06:54,831 --> 00:06:56,041 Grasies mani nošaut? 60 00:06:56,917 --> 00:06:58,877 Nē, nē, nē. Es… 61 00:06:58,961 --> 00:07:00,879 Es šo izņēmu priekš sevis. 62 00:07:06,802 --> 00:07:07,803 Skat, kāda tu. 63 00:07:09,429 --> 00:07:12,599 Nu, biji izgājusi ar savu jauno draugu? 64 00:07:16,186 --> 00:07:17,229 Jā. 65 00:07:19,523 --> 00:07:21,108 Tad kāpēc man sevi nenošaut, ko? 66 00:07:22,484 --> 00:07:27,573 Proti, man esi bijusi tikai tu, un nu tas ir galā. 67 00:07:28,782 --> 00:07:29,867 Tad esi apņēmies mirt? 68 00:07:31,285 --> 00:07:33,579 Nenāk prātā nekas cits, ko varētu darīt. 69 00:07:33,662 --> 00:07:35,497 Kāpēc tev kaut kas jādara? 70 00:07:36,623 --> 00:07:41,378 Tāpēc, ka tu esi vienīgā sieviete, kuru es jebkad esmu mīlējis. 71 00:07:42,671 --> 00:07:45,507 Un es atnācu mājās, ne? 72 00:07:46,884 --> 00:07:48,844 Tu nevari mani zaudēt. 73 00:07:49,678 --> 00:07:53,557 Tu vienmēr būsi mans vienīgais vīrietis. 74 00:07:56,560 --> 00:08:00,731 Bet, ja gribi mirt, tad ļauj, es pati tevi nošaušu. 75 00:08:01,857 --> 00:08:04,860 Jo tūlīt pēc tam es ielaidīšu lodi savā sirdī. 76 00:08:05,819 --> 00:08:07,196 Nē. Nē. 77 00:08:28,383 --> 00:08:30,552 Tēvoci, kāpēc… 78 00:08:30,636 --> 00:08:33,597 Ko tu tik vēlu dari nomodā? 79 00:08:34,181 --> 00:08:36,015 Anvins Lomakss. 80 00:08:36,099 --> 00:08:37,100 Kas? 81 00:08:37,808 --> 00:08:42,773 Anvins Lomakss piesita Arturu Mīniju, 82 00:08:42,856 --> 00:08:46,193 un Mollijas jaunkundze viņu sadūra un nogalināja. 83 00:08:46,276 --> 00:08:48,278 Slikts sapnis? 84 00:08:48,946 --> 00:08:50,322 Tas sākās citādi. 85 00:08:52,157 --> 00:08:53,408 Es biju vannā. 86 00:08:54,618 --> 00:08:57,704 Matrisas jaunkundze sildīja vannai ūdeni. 87 00:08:57,788 --> 00:08:59,998 Karstais ūdens noņēma drēgnumu. 88 00:09:03,710 --> 00:09:06,296 Un visi smējās un smaidīja, un… 89 00:09:08,632 --> 00:09:11,969 Diez vai kādreiz biju juties drošāk. 90 00:09:13,762 --> 00:09:17,099 Bet, kā vienmēr, tas neilga. 91 00:09:18,475 --> 00:09:20,143 Piedod, ka atnācu tik vēlu. 92 00:09:20,227 --> 00:09:22,771 Bet, kad pirmīt zvanīju, tu teici, ka viss ir kārtībā. 93 00:09:22,855 --> 00:09:23,856 Ir jau arī. 94 00:09:23,939 --> 00:09:27,192 Dzeru viskiju, lai varētu atkal aizmigt. 95 00:09:27,693 --> 00:09:29,736 Ja gribēji, varēji palikt pie Rodžera. 96 00:09:29,820 --> 00:09:32,322 Nē, man vajadzēja būt te. Man nevajadzēja tevi atstāt vienu. 97 00:09:32,406 --> 00:09:33,407 Un man ļoti žēl. 98 00:09:34,491 --> 00:09:35,534 Nav vajadzības pēc nožēlas. 99 00:09:36,326 --> 00:09:38,620 Būt jaunam un mīlēt - tur nav nekā slikta. 100 00:09:39,329 --> 00:09:40,581 Mīlēt? 101 00:09:40,664 --> 00:09:42,749 Es redzu, kā tas puisis uz tevi skatās. 102 00:09:42,833 --> 00:09:45,002 Mēs ar Rodžeru knapi viens otru pazīstam. 103 00:09:45,085 --> 00:09:48,422 Puspieci no rīta liecina par ko citu. 104 00:09:48,505 --> 00:09:51,592 Nē, mēs tikai… 105 00:09:51,675 --> 00:09:53,177 Nav svarīgi. Pavadījām kopā laiku. 106 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 Vai viņš ir labs pret tevi? 107 00:09:56,013 --> 00:09:57,014 Jā. 108 00:09:57,097 --> 00:09:59,766 Nu, ja vien gribēsi, viņš ir gatavs. 109 00:10:00,601 --> 00:10:02,186 Izmantošu tiesības uz šo neatbildēt. 110 00:10:02,269 --> 00:10:05,439 Nu, reiz tu atskatīsies uz šo 111 00:10:05,522 --> 00:10:07,858 un tu redzēsi šo visu citādi. 112 00:10:07,941 --> 00:10:11,111 Nu, esmu gana veca, lai zinātu, kas ir mīlestība, tāpēc… 113 00:10:11,987 --> 00:10:14,114 Tiešām? Un kas tev to iemācīja? 114 00:10:15,449 --> 00:10:16,450 Tu. 115 00:10:18,076 --> 00:10:21,955 Es tevi mīlu, Ptolemij. Tiešām. 116 00:10:22,539 --> 00:10:26,668 Un deru: ja es būtu 20 gadus vecāka 117 00:10:26,752 --> 00:10:29,046 un tu būtu 50 gadus jaunāks, 118 00:10:29,129 --> 00:10:33,133 es varētu iedomāties mūs kopā, tevi un mani. 119 00:10:36,720 --> 00:10:40,516 Vai tev kādreiz pret kādu ir bijušas tādas jūtas? 120 00:10:45,896 --> 00:10:51,235 Pret savu pirmo mazo draudzenīti Modu... laikam. 121 00:10:51,318 --> 00:10:54,196 Jā. Un tu zini, kādas ir manas jūtas pret Sensiju. 122 00:10:54,279 --> 00:10:55,280 Jā. 123 00:10:57,032 --> 00:10:58,116 Bet tu… 124 00:10:58,992 --> 00:11:00,410 Tu esi… 125 00:11:00,494 --> 00:11:03,330 Tu esi pirmā sieviete, kas jebkad mīlējusi mani. 126 00:11:05,958 --> 00:11:09,002 Mīlējusi mani bez… bez… 127 00:11:09,086 --> 00:11:10,796 Bez nosacījumiem? 128 00:11:11,296 --> 00:11:13,715 Jā, tā. Bez nosacījumiem. 129 00:11:15,634 --> 00:11:16,635 Jā. 130 00:11:18,011 --> 00:11:22,599 Un to mīlestību es ceru atcerēties, kad es ieslīdēšu atpakaļ aizmirstībā. 131 00:11:26,770 --> 00:11:30,440 Labi, bet tev ir jāsteidzas pretī nākotnei, 132 00:11:30,524 --> 00:11:33,777 jātver pēc visa, kas vien pasaulē tev pieejams. 133 00:11:36,029 --> 00:11:37,447 Ir labi būt jaunam. 134 00:11:38,657 --> 00:11:40,576 Un ir savs labums arī no vecuma. 135 00:11:40,659 --> 00:11:44,037 Ak tā? Kas tajā tik labs, vecais vīr? 136 00:11:44,121 --> 00:11:47,457 Nu, vecie zina, no kurienes viss nāk un kāpēc tas te ir. 137 00:11:48,417 --> 00:11:49,418 Un kas vēl? 138 00:11:51,378 --> 00:11:56,175 Vecie ļaudis nebaidās no dzīves, jo viņi ir ar vienu kāju kapā. 139 00:12:00,262 --> 00:12:03,390 Klau. Tev ir jāpaguļ. Rīt mums svarīga diena. 140 00:12:03,473 --> 00:12:08,395 Gribu tevi iepazīstināt ar jauniem cilvēkiem un iemācīt dažus vecus trikus. 141 00:12:09,104 --> 00:12:12,274 -Gribi pirms miega iedzert? -Nē. 142 00:12:12,357 --> 00:12:14,318 Zini, tev nevajadzētu tik daudz dzert. 143 00:12:14,401 --> 00:12:16,820 Tu arī zini, ka nevari mani glābt. 144 00:12:16,904 --> 00:12:19,698 Jā, bet tas nenozīmē, ka nedrīkstu mēģināt. 145 00:12:21,158 --> 00:12:22,159 Arlabunakti. 146 00:12:22,242 --> 00:12:24,411 Arlabunakti. Saldus sapņus. 147 00:12:24,494 --> 00:12:26,413 Lai nejāj jodi uz murgiem! 148 00:12:29,082 --> 00:12:32,294 Tuvosies man - apreibs. 149 00:12:50,354 --> 00:12:54,358 -Velns, kas zvana? -Ptolemijs Grejs Nīnai. 150 00:12:54,441 --> 00:12:56,485 Dirsā, tu zini, cik ir pulkstenis? 151 00:12:56,568 --> 00:12:58,403 Es atvainojos, 152 00:12:58,487 --> 00:13:01,156 bet man viņai jāsaka kaut kas svarīgs. 153 00:13:14,503 --> 00:13:16,046 -Hallo? -Papu Grej? 154 00:13:17,422 --> 00:13:18,507 Jā, tas esmu es. 155 00:13:18,590 --> 00:13:20,551 Te Nīna. Nīna Loida. 156 00:13:21,176 --> 00:13:23,053 Kur tu tik ātri dabūji manu numuru? 157 00:13:23,136 --> 00:13:24,263 Tas ir manā telefonā. 158 00:13:24,930 --> 00:13:27,307 Ko? Tavs telefons zina, kas tev zvanīja? 159 00:13:27,391 --> 00:13:28,934 To zina visi telefoni. 160 00:13:29,017 --> 00:13:30,018 Ko? Tiešām? 161 00:13:30,936 --> 00:13:35,774 Klau, atvainojos par Alfredu. Uzmetas man par aizstāvi, kad kāds zvana. 162 00:13:35,858 --> 00:13:37,150 Tas ir tavs puisis? 163 00:13:37,234 --> 00:13:38,694 Nē, tā nav. Tikai… 164 00:13:38,777 --> 00:13:40,737 Tikai ģimenes draugs, kas izpalīdz, ziniet. 165 00:13:41,989 --> 00:13:46,451 Vai Nīsija tev zvanīja un pateica, ka es rīkošu Redžija piemiņas pasākumu? 166 00:13:46,535 --> 00:13:50,414 Zvanīja, bet… Klau, diez vai es varēšu atnākt. 167 00:13:50,497 --> 00:13:52,374 Tas joprojām ir smagi, saprotat? 168 00:13:52,457 --> 00:13:55,627 Jā, zinu. Tā ir kā nedzīstoša brūce. 169 00:13:56,378 --> 00:13:57,462 Jā. 170 00:13:57,546 --> 00:14:00,632 Nu klau, piemiņas mielasts sāksies trijos. 171 00:14:00,716 --> 00:14:02,342 Ja tu varētu ar mani tikties divos, 172 00:14:02,426 --> 00:14:04,928 es apsolu, ka neaizņemtu daudz tava laika. 173 00:14:05,012 --> 00:14:07,014 Es tikai gribu tev iedot naudu. 174 00:14:07,097 --> 00:14:09,975 Es nesaprotu. Kādu naudu? 175 00:14:10,058 --> 00:14:12,603 Naudu, ko biju paglabājis tavam vīram Redžijam. 176 00:14:12,686 --> 00:14:16,023 Tur jums ar bērniem pietiks pāris mēnešiem. 177 00:14:18,525 --> 00:14:21,028 -Tad divos? -Jā. Divos. 178 00:14:35,709 --> 00:14:37,252 Zināju, ka atradīšu tevi laukā lasām grāmatu. 179 00:14:37,336 --> 00:14:38,879 -Labrīt. -Labrīt. 180 00:14:39,463 --> 00:14:41,381 Paskatīsies mums autobusa sarakstu? 181 00:14:43,592 --> 00:14:45,802 Nē, es lūdzu, lai paskaties autobusu sarakstu. 182 00:14:45,886 --> 00:14:47,471 Jā, es to daru, tēvoci. 183 00:14:47,554 --> 00:14:49,515 Gribi zvanīt autobusu kompānijai? 184 00:14:49,598 --> 00:14:51,642 Nē. Es to lejuplādēšu. 185 00:14:51,725 --> 00:14:54,186 -Ko tu teici? -Lejuplādēšu. 186 00:14:54,269 --> 00:14:56,688 Nu, internets. Esi kādreiz par to dzirdējis? 187 00:14:56,772 --> 00:14:59,107 Jā, esmu dzirdējis, bet neesmu nekad lietojis. 188 00:14:59,191 --> 00:15:00,901 Labi, parādīšu. Kur tu brauksi? 189 00:15:00,984 --> 00:15:03,612 -Mēs brauksim uz Bakhedu. -Labi. 190 00:15:04,530 --> 00:15:07,282 Esam klāt, tur. 44. numurs. 191 00:15:09,326 --> 00:15:11,161 Izskatās tieši tā kā agrāk. 192 00:15:12,162 --> 00:15:13,872 Nu jācer, ka viņš aizvien ir te. 193 00:15:13,956 --> 00:15:16,834 -Labi. Nu nāc. -Es nāku. Es nāku. 194 00:15:23,048 --> 00:15:25,676 Piedod. Tev jākustas. 195 00:15:25,759 --> 00:15:27,386 Līdz pašai augšai? 196 00:15:27,469 --> 00:15:28,637 Tu to vari. 197 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 Velns. 198 00:15:31,598 --> 00:15:32,724 Nāc! 199 00:15:34,768 --> 00:15:35,769 Paskaties uz sevi. 200 00:15:37,896 --> 00:15:40,399 -Bērniņ. -Tu to paveici. 201 00:15:40,482 --> 00:15:42,276 -Man sāp kājas. -Es zināju, ka spēsi. 202 00:15:43,151 --> 00:15:44,361 Jā, zināju. 203 00:15:45,237 --> 00:15:47,364 Esam atnākuši pie Abromovica kunga. 204 00:15:48,073 --> 00:15:50,242 -Jums sarunāta tikšanās? -Nē. 205 00:15:50,784 --> 00:15:52,828 Kas jums jākārto ar Abromovica kungu? 206 00:15:52,911 --> 00:15:54,496 Viņš taču vēl ir jurists, ne? 207 00:15:54,580 --> 00:15:56,874 Jā, ir, bet nevar tā iesoļot no ielas… 208 00:15:56,957 --> 00:16:00,794 -Moiše! Moiše! Tu tur esi? -Kungs. Lūdzu. Es saukšu policiju. 209 00:16:00,878 --> 00:16:02,379 -Moi… -Kaut kas noticis? 210 00:16:02,462 --> 00:16:03,755 Junior? 211 00:16:04,464 --> 00:16:05,841 Greja kungs? 212 00:16:05,924 --> 00:16:07,342 Kur ir tavs tētis? 213 00:16:07,426 --> 00:16:10,095 Viņš nomira pirms… 15 gadiem. 214 00:16:10,179 --> 00:16:11,680 Viņš bija jauns vīrs. 215 00:16:11,763 --> 00:16:13,974 Nu, viņam tolaik bija 69 gadi. 216 00:16:14,057 --> 00:16:15,225 Nāc šurp. 217 00:16:15,309 --> 00:16:19,938 Es nespēju noticēt, ka tas esat jūs. Tiešām jauks pārsteigums. 218 00:16:20,772 --> 00:16:21,773 Tu labi izskaties. 219 00:16:26,403 --> 00:16:30,949 Sieviete, pie kuras strādāju par dārznieku, apsūdzēja mani zagšanā. 220 00:16:31,033 --> 00:16:32,659 Mani ielika cietumā un tā tālāk. 221 00:16:32,743 --> 00:16:36,163 Man tika viens no tiem tiesas nozīmētajiem advokātiem. 222 00:16:36,246 --> 00:16:38,916 Tas mērglis gribēja, lai atzīstu vainu. 223 00:16:38,999 --> 00:16:40,584 Pateica tiesnesim un tā tālāk. 224 00:16:40,667 --> 00:16:42,127 Jā. Nu, Greja kungam paveicās, 225 00:16:42,211 --> 00:16:45,631 jo mans tēvs tur pārstāvēja manu tēvoci Šmuelu piesavināšanās lietā. 226 00:16:45,714 --> 00:16:48,008 Viņš dzirdēja Greja kungu strīdamies ar advokātu. 227 00:16:48,091 --> 00:16:49,551 Džeraldu Vatsu. 228 00:16:49,635 --> 00:16:52,721 Jā. Oho, Vatsa kungu. 229 00:16:52,804 --> 00:16:55,641 Mans tēvs jautāja Greja kungam, vai negrib citu advokātu. 230 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 Un kā ar jūsu tēvoci? 231 00:16:56,892 --> 00:16:58,977 Šmuelu? Nē, viņš bija vainīgs. 232 00:16:59,061 --> 00:17:01,188 Viņam tikai bija jānokārto sodanaudas apjoms. 233 00:17:01,813 --> 00:17:03,941 Tad ko viņi domāja, ka tu nozagi? 234 00:17:04,023 --> 00:17:08,278 -Statueti, ko bija… -Darinājis Degā, kā viņi apgalvoja. 235 00:17:08,362 --> 00:17:12,449 Bet Moiše vecākais desmit mēnešus ņēmās ar šo lietu. 236 00:17:12,532 --> 00:17:16,954 Beigās viņš piedabūja, ka tās sievietes krustmeita atzinās, ka Seidija Holmena 237 00:17:17,037 --> 00:17:18,789 bija to nozagusi pati no sevis… 238 00:17:18,872 --> 00:17:20,999 -Ko? -…un slepus izlikusi pārdošanā. 239 00:17:22,041 --> 00:17:23,627 Tad kā? Viņa nonāca cietumā? 240 00:17:23,710 --> 00:17:26,588 Nē. Nē, mans tēvs tikai panāca, lai viņa atsauc apsūdzību. 241 00:17:26,672 --> 00:17:28,048 Bet viņa bija vainīga. 242 00:17:28,131 --> 00:17:32,261 Nu, daži cilvēki, pat noziedznieki, ļoti reti tiek notiesāti, 243 00:17:32,344 --> 00:17:33,971 un vēl mazāk no viņiem nonāk cietumā. 244 00:17:34,972 --> 00:17:37,182 Tā, ko varu jūsu labā darīt? 245 00:17:39,268 --> 00:17:40,769 Vari sastādīt man testamentu? 246 00:17:40,853 --> 00:17:42,938 Protams. Vai ir daudz mantinieku? 247 00:17:43,021 --> 00:17:47,192 Daži, bet es gribu, lai Robina atbild par to, kurš ko un kad saņem. 248 00:17:47,818 --> 00:17:49,444 Paga. Es? 249 00:17:49,945 --> 00:17:50,946 Nē. 250 00:17:51,029 --> 00:17:52,698 Vai tā ir ievērojama summa? 251 00:17:53,282 --> 00:17:56,159 Ir gan, bet tavs tētis visu par to zināja. 252 00:17:58,787 --> 00:18:00,289 Pārrunājot testamentu, 253 00:18:00,372 --> 00:18:04,418 es parasti ar testatoru detaļas apspriežu divatā. 254 00:18:04,501 --> 00:18:05,627 Jūs noteikti saprotat. 255 00:18:08,755 --> 00:18:10,424 Jā, es būšu laukā. 256 00:18:16,805 --> 00:18:18,891 Kas jums ir tā jaunā sieviete? 257 00:18:25,647 --> 00:18:28,108 Robina ienāca manā dzīvē tad, 258 00:18:28,192 --> 00:18:33,530 kad man ļoti, ļoti vajadzēja, lai kāds par mani rūpētos. 259 00:18:33,614 --> 00:18:35,824 Es biju sliktā stāvoklī, Mo. 260 00:18:36,950 --> 00:18:39,786 Viņa izvilka mani no dziļas, dziļas bedres. 261 00:18:40,787 --> 00:18:43,624 Un es, varētu teikt, viņu adoptēju. 262 00:18:45,918 --> 00:18:51,465 Bet es drīzāk uzticētu Robinai savu dzīvību, nevis saviem radiniekiem. 263 00:18:52,257 --> 00:18:56,678 Saprotu jūsu jūtas pret to meiteni, bet vai par to pārliecināti arī citi? 264 00:18:56,762 --> 00:18:57,888 Proti, jūsu ģimene? 265 00:18:57,971 --> 00:18:59,806 Kādas ir iespējas, ka viņi apstrīdēs? 266 00:19:01,099 --> 00:19:02,893 Simtprocentīgas. 267 00:19:05,354 --> 00:19:09,608 Man ir māsasmeita, kurai ir galīgi nekam nederīgs dēls. 268 00:19:09,691 --> 00:19:13,946 Man bija vēl viens māsas mazdēls, kuru nogalināja. 269 00:19:14,029 --> 00:19:18,700 Viņš atstāja divus bērnus un sievu, par kuru neesmu īsti drošs. 270 00:19:19,785 --> 00:19:24,414 Bet es zinu, ka visu, ko viņiem atstāšu, viņi izsēs vējā. 271 00:19:25,040 --> 00:19:26,625 Esat par to drošs? 272 00:19:26,708 --> 00:19:28,961 Jā, viņi nezina, kā rīkoties ar tādu naudu. 273 00:19:29,044 --> 00:19:33,298 Tāpēc es atstāšu konkrētas instrukcijas Robinai, 274 00:19:33,382 --> 00:19:36,426 bet viņi vienalga teiks, ka es biju izkūkojis prātu. 275 00:19:38,262 --> 00:19:39,763 Man jūs šķietat saprātīgs. 276 00:19:40,764 --> 00:19:44,142 Varētu izveidot trasta kontu, kas apmierinātu tiesu, 277 00:19:44,226 --> 00:19:46,812 ja ne ģimenes gaidas. 278 00:19:46,895 --> 00:19:48,230 Labi! Tieši to es gribu. 279 00:19:48,313 --> 00:19:53,610 Labi. Tā, ir vēl viena lieta, ar ko tu varētu man palīdzēt. 280 00:20:23,891 --> 00:20:26,310 Šī vieta aizvien izskatās tāpat. 281 00:20:37,571 --> 00:20:41,491 Tas, kas būs tajā kastē, ir pilnībā saistīts ar tevi. 282 00:20:42,284 --> 00:20:44,203 Kungi, jūsu atslēgas. 283 00:20:49,666 --> 00:20:52,085 Koijotsuns atrada dārgumus. 284 00:21:05,807 --> 00:21:08,018 Brašera dublons. 285 00:21:09,436 --> 00:21:10,979 Mana tēva dokumentācija norāda, 286 00:21:11,063 --> 00:21:13,815 ka Greja kungs šo monētu deklarējis pirms 40 gadiem. 287 00:21:13,899 --> 00:21:14,942 Kā savu īpašumu. 288 00:21:15,025 --> 00:21:17,277 Viņš samaksāja nodokļus, lai gan ieteicām to nedarīt. 289 00:21:17,361 --> 00:21:18,904 Pašreizējā vērtība? 290 00:21:18,987 --> 00:21:20,364 17,29 miljoni. 291 00:21:20,989 --> 00:21:22,491 -Dolāru? -Jā. 292 00:21:22,574 --> 00:21:25,077 Un otrā kastē ir vēl septiņas mazvērtīgākas monētas, 293 00:21:25,160 --> 00:21:26,411 un der tās pašas atslēgas. 294 00:21:26,495 --> 00:21:28,205 Tagad par tām nesatrauksimies. 295 00:21:28,288 --> 00:21:31,875 Bet mēs ķersimies pie darba, samainīsim šo pret naudu 296 00:21:31,959 --> 00:21:36,296 un izveidosim no tās trasta kontu, ko pārvaldīs Robina. 297 00:21:36,380 --> 00:21:39,675 -Nē, nē, nē. Mums jāaprunājas. -Neuztraucies. Neuztraucies par to. 298 00:21:39,758 --> 00:21:42,594 -Neuztraukties? Man nav teikšanas? -Protams, ka ir. 299 00:21:42,678 --> 00:21:44,179 Tad paldies, bet nē, paldies. 300 00:21:44,263 --> 00:21:47,099 Kāpēc tu jautā viņam? Klau, tev vēl nekas nebūs jādara. 301 00:21:47,182 --> 00:21:49,518 Jā, bet ja es tā jutīšos arī vēlāk? 302 00:21:49,601 --> 00:21:51,478 Lai cik ļoti tas liktu vilties Greja kungam, 303 00:21:51,562 --> 00:21:53,939 es jums galvoju, konts paliks labās rokās. 304 00:21:54,022 --> 00:21:55,232 Kā tā? 305 00:21:55,315 --> 00:21:59,111 Nu, ja jūs atteiksieties to pārvaldīt, šī atbildība vienkārši pāries uz mani. 306 00:21:59,194 --> 00:22:01,572 Ja viņa atteiksies. 307 00:22:06,869 --> 00:22:10,914 Kā tas atšķiras no tā, ko tu jau dari ar manu aligatorādas čemodāna naudu? 308 00:22:10,998 --> 00:22:13,041 Tā nauda ir bankā, karte ir uz tava vārda. 309 00:22:13,125 --> 00:22:16,211 Klau, es zinu, ka tā ir liela nauda. 310 00:22:16,837 --> 00:22:19,047 Tā ir milzu bagātība. Es nedrīkstu tai piedurt pirkstu. 311 00:22:19,131 --> 00:22:20,465 Bet viss ir manā testamentā. 312 00:22:20,549 --> 00:22:23,719 Tev tikai jābūt tādai, kā esi. Tas būs tāpat kā tagad, kad esmu te. 313 00:22:23,802 --> 00:22:25,095 Jā, bet tu nebūsi. 314 00:22:32,811 --> 00:22:34,980 Klau, visi dabūs savu daļu. 315 00:22:35,063 --> 00:22:38,066 Tu dabūsi krietnu daļu un algu, lai vari ik mēnesi izrakstīt čekus. 316 00:22:38,150 --> 00:22:41,153 Kaut ko dabūs Šērlija Ringa, Bilijs Frīrss. 317 00:22:41,236 --> 00:22:44,031 Tas būs tā, ka tu rūpēsies par visiem. 318 00:22:44,114 --> 00:22:45,699 Kā gan tu to iedomājies? 319 00:22:45,782 --> 00:22:48,952 Es knapi spēju saprast kādu vārdu, par ko runāja juristi. 320 00:22:49,036 --> 00:22:52,080 Tu esi gudrāka nekā jebkurš tur. Turklāt Moiše visu zina, vai ne. 321 00:22:52,164 --> 00:22:53,665 Un man vienkārši viņam jāuzticas? 322 00:22:53,749 --> 00:22:56,043 Ja ne - dabū kāda otra viedokli. Ja gribi - trešā. 323 00:22:56,126 --> 00:22:57,920 Tu mani nedzirdi. Es negribu to naudu. 324 00:22:58,003 --> 00:22:59,254 Es negribu ne grasi. 325 00:22:59,338 --> 00:23:01,089 Negribēji arī nākt uz māju, kur smirdēja pēc kakām 326 00:23:01,173 --> 00:23:02,674 un visur rāpoja kukaiņi, 327 00:23:02,758 --> 00:23:06,053 runāt ar jukušu veci, kas neatšķir savu pakaļu no cauruma grīdā, 328 00:23:06,136 --> 00:23:07,137 bet tu to darīji. 329 00:23:07,221 --> 00:23:09,306 Tāpēc, ka tu vienīgā spēji to izdarīt. 330 00:23:09,389 --> 00:23:11,892 Es biju spiesta to darīt. Man nebija citur, kur iet. 331 00:23:11,975 --> 00:23:14,520 Un es satīrīju šo cūkukūti tāpēc, ka negribēju tādā palikt. 332 00:23:14,603 --> 00:23:16,355 Nevis tāpēc, ka esmu kaut kāda svētā. 333 00:23:16,438 --> 00:23:18,065 Un tu vienalga turpini… Tu turpini… 334 00:23:18,148 --> 00:23:20,442 -Turpinu… Ko es turpinu? -Redzi manī to, kā nav! 335 00:23:20,526 --> 00:23:22,819 -Es redzu to, kas ir! -Nē, tā nav! 336 00:23:22,903 --> 00:23:24,988 Viss, ko esmu izdarījusi, ir, pateicoties tev. 337 00:23:25,072 --> 00:23:26,990 Nevis man vai manām jūtām. 338 00:23:27,074 --> 00:23:28,951 Jo, ja tu tiešām redzētu, kāda esmu, 339 00:23:29,034 --> 00:23:31,787 tu redzētu, ka man ir 17 gadi un es neesmu gatava. 340 00:23:31,870 --> 00:23:33,789 Tu dari man to, ko Koijotsuns izdarīja tev. 341 00:23:33,872 --> 00:23:36,458 -Tāpēc zinu, kā tu jūties. -Tad kāpēc tu liec man to darīt? 342 00:23:36,542 --> 00:23:39,378 Tu vari darīt tā, kā tu gribi, labi? 343 00:23:39,461 --> 00:23:41,839 Es tikai lūdzu, lai tu to apsver. 344 00:23:41,922 --> 00:23:46,677 Vienkārši apsver: varbūt, tikai varbūt, es zinu, par ko es runāju. 345 00:24:01,358 --> 00:24:02,901 Sveiki. Nāciet 346 00:24:08,240 --> 00:24:09,241 Mammu. 347 00:24:13,203 --> 00:24:14,830 -Robina! -Robina! 348 00:24:14,913 --> 00:24:16,123 -Sveiki! -Sveika. 349 00:24:16,206 --> 00:24:18,458 -Sveiks, Pitijpapu. Bilij. -Piedod. 350 00:24:18,542 --> 00:24:19,626 Robina. 351 00:24:20,669 --> 00:24:21,879 Vai Nīna te ir? 352 00:24:21,962 --> 00:24:23,672 Viņa nedaudz kavē. 353 00:24:23,755 --> 00:24:26,884 Tad mēs to darīsim te, viesistabā? 354 00:24:26,967 --> 00:24:30,179 Nu, nebūs tik daudz cilvēku, cik pagājušā reizē, tā ka jā. 355 00:24:31,388 --> 00:24:32,931 -Tev ir ēdiens? -Dibentelpā. 356 00:24:35,517 --> 00:24:37,019 Kas ar tevi notika, Pitijpapu? 357 00:24:37,936 --> 00:24:41,356 Nu, tu neesi tik plānprātīgs, kā biji, 358 00:24:41,440 --> 00:24:44,651 bet neesi arī tas vīrs, kas biji pirms tam. 359 00:24:44,735 --> 00:24:45,736 Neesmu? 360 00:24:45,819 --> 00:24:46,904 Nē. 361 00:24:47,487 --> 00:24:49,031 -Ei! -Mammu! 362 00:24:49,114 --> 00:24:51,617 Ak dievs! Jūs tik jauki izskatāties. 363 00:24:51,700 --> 00:24:52,743 Kas noticis? 364 00:24:52,826 --> 00:24:54,870 Ārtijs paņēma manu lelli un rāva aiz bizēm. 365 00:24:54,953 --> 00:24:56,830 Artur, vai tu tā dari ar māsas lellēm? 366 00:24:56,914 --> 00:24:59,249 Jā, bet viņa nometa zemē manu rotaļu pistoli. 367 00:24:59,333 --> 00:25:00,459 -Ne-e. -Labi, viss. 368 00:25:00,542 --> 00:25:01,793 -Labi. Ei. -Tā bija. 369 00:25:01,877 --> 00:25:03,712 Šķiet, to varam atrisināt tikai tā: 370 00:25:03,795 --> 00:25:06,423 paskatīsimies, kurš no jums apēdīs vairāk saldējuma. 371 00:25:06,507 --> 00:25:08,133 -Jā. -Aizvedīšu viņus uz veikalu. 372 00:25:08,217 --> 00:25:09,968 -Nopirkšu saldējumu. -Paldies, Robina. 373 00:25:11,637 --> 00:25:13,055 Tu nāksi? 374 00:25:13,138 --> 00:25:16,183 Nē, mīļā. Es palikšu te un aprunāšos ar papu Greju. 375 00:25:16,266 --> 00:25:18,435 -Lūdzu! -Tad mēs visi kopā paēdīsim, labi? 376 00:25:18,519 --> 00:25:19,520 Labi! 377 00:25:20,604 --> 00:25:21,688 Skaisti bērni. 378 00:25:21,772 --> 00:25:23,232 Jā. Viņi ir mana sirds. 379 00:25:24,399 --> 00:25:26,235 Tu neiebildīsi, ka mēs ieiesim aprunāties? 380 00:25:26,318 --> 00:25:28,403 -Nē, ejiet. -Labi. 381 00:25:28,487 --> 00:25:29,488 Nāc. 382 00:25:44,962 --> 00:25:46,129 Es saprotu, šī… 383 00:25:46,922 --> 00:25:49,883 Pagājušā reizē šī istaba bija elle. 384 00:25:50,926 --> 00:25:53,887 -Jā. -Bet nāc. Nāc iekšā. Nāc. 385 00:26:02,896 --> 00:26:06,984 Īstenībā tā arī bija pirmā reize, kad mēs abi satikāmies. 386 00:26:07,985 --> 00:26:10,863 Jā, nav tā, ka es negribēju. Vienkārši… 387 00:26:11,780 --> 00:26:14,199 Nu, Redžijs negribēja, lai es tur eju. 388 00:26:14,992 --> 00:26:17,661 Teica, ka negrib, lai redzu jūs tādā stāvoklī. 389 00:26:18,996 --> 00:26:20,664 -Es tā sapratu. -Jā. 390 00:26:22,291 --> 00:26:24,376 Man vienalga ir sajūta, ka jūs pazīstu. 391 00:26:24,459 --> 00:26:28,672 Jūs Redžijam bijāt ļoti mīļš. Ziniet, viņš man visu par jums stāstīja. 392 00:26:30,549 --> 00:26:33,635 Viņš man stāstīja par to, ko esat viņam gadu gaitā iemācījis. 393 00:26:34,928 --> 00:26:36,638 Ziniet, viņam joprojām ir… 394 00:26:37,556 --> 00:26:40,934 nu, bija tās bērnu grāmatiņas, ko uzdāvinājāt viņam bērnībā. 395 00:26:43,228 --> 00:26:47,065 Teica: kad vien bijāt viņu pieskatīt, viņš tās izvilka un jūs lasījāt priekšā. 396 00:26:47,858 --> 00:26:51,904 Līdz viņš bija gana vecs un es liku viņam tās lasīt man. 397 00:26:53,864 --> 00:26:56,241 Jā, viņš bija ļoti mīļš. 398 00:26:58,035 --> 00:26:59,036 Jā. 399 00:27:05,000 --> 00:27:08,504 Te ir 5000 dolāru. 400 00:27:09,087 --> 00:27:11,256 Tas ir tev un bērniem. 401 00:27:13,634 --> 00:27:16,178 Redžijs mīlēja mazos. 402 00:27:17,095 --> 00:27:20,265 Pēdējais, ko viņš man pateica, bija: ir Letišas dzimšanas diena. 403 00:27:20,349 --> 00:27:23,143 Viņam bija jāsteidzas mājās sagatavot viesiem dāvaniņas. 404 00:27:25,270 --> 00:27:26,605 Jā. 405 00:27:28,482 --> 00:27:31,735 Klau, es zinu, ka tev ir grūti te būt… 406 00:27:33,904 --> 00:27:36,907 bet es tiešām to ļoti novērtētu, 407 00:27:36,990 --> 00:27:39,660 ja tu paliktu un uzklausītu, kas man sakāms. 408 00:27:40,786 --> 00:27:45,874 Tas ir ne tikai Redžija, bet arī tevis un bērnu dēļ. 409 00:27:47,835 --> 00:27:49,545 Bet es saprotu, ja tu nevari. 410 00:27:49,628 --> 00:27:51,421 Nē, es… es palikšu. 411 00:27:54,550 --> 00:27:55,551 Paldies. 412 00:27:56,134 --> 00:27:57,135 Nē, tev paldies. 413 00:27:58,637 --> 00:28:00,806 -Es to ļoti novērtēju. -Jā. 414 00:28:03,809 --> 00:28:05,727 Tev laikam labāk jāiet atpakaļ. 415 00:28:07,271 --> 00:28:08,438 Paldies. 416 00:28:18,615 --> 00:28:20,534 Mums viss ir šokolādes. 417 00:28:20,617 --> 00:28:22,744 -Man garšo šokolāde. -Kuram garšo šokolāde? 418 00:28:22,828 --> 00:28:24,329 -Man. -Man ne. 419 00:28:24,413 --> 00:28:26,790 Nu, ja tev negaršo, tad es izēdīšu visu. 420 00:28:26,874 --> 00:28:28,458 Viena pati izēdīsi visu? 421 00:28:28,542 --> 00:28:29,585 -Jā. -Trakums. 422 00:28:29,668 --> 00:28:32,045 -Iedod mammai. -Man sāpēs vēders. 423 00:28:32,129 --> 00:28:33,255 Esmu par vēlu? 424 00:28:33,881 --> 00:28:35,716 Nē. Tas pat nav vēl sācies. 425 00:28:38,927 --> 00:28:40,762 Gribi pastaigāties? 426 00:28:40,846 --> 00:28:41,847 -Protams. -Labi. 427 00:28:46,727 --> 00:28:48,478 Tu zini, ka papus Grejs ir slims, jā? 428 00:28:49,813 --> 00:28:52,024 Man šķita, ka viņam no jaunajām zālēm ir labāk. 429 00:28:52,691 --> 00:28:54,776 Nu, tas bija tikai pagaidu risinājums. 430 00:28:54,860 --> 00:28:56,528 Ārsti neko nevar darīt? 431 00:28:57,321 --> 00:29:00,199 Nē, bet mēs jau zinājām, ka tā būs, tāpēc… 432 00:29:02,743 --> 00:29:03,911 Tas nešķiet godīgi. 433 00:29:03,994 --> 00:29:05,871 Dzīve nekad nav godīga. 434 00:29:08,332 --> 00:29:09,708 Tā vienkārši ir īsta. 435 00:29:10,834 --> 00:29:14,838 Cilvēki cieš, un tad viņi nomirst, un visiem nospļauties. 436 00:29:19,134 --> 00:29:20,302 Manai mātei bija vēzis. 437 00:29:21,637 --> 00:29:25,641 Viņai tā sāpēja, ka viņa sāpēs kliedza, pat ja viņai tikai uzelpoja virsū. 438 00:29:28,060 --> 00:29:30,771 Mans tēvs iegāja istabā, un viņa skatījās uz viņu: 439 00:29:31,939 --> 00:29:34,650 baidījās, ka viņš pieskarsies vai pateiks kaut ko skaļu. 440 00:29:37,277 --> 00:29:40,030 Vienu dienu viņa pamāja, lai viņš pienāk tuvāk. 441 00:29:40,989 --> 00:29:43,825 Un, kad viņš piegāja, viņa lūdzās, lai viņš viņu nogalina. 442 00:29:45,577 --> 00:29:46,620 Lūdzās viņu. 443 00:29:47,371 --> 00:29:48,830 Redzi? Tas ir šausmīgi. 444 00:29:50,374 --> 00:29:52,417 Tu esi ar cilvēku, kuru mīli visvairāk pasaulē, 445 00:29:52,501 --> 00:29:55,128 un labākais, ko vari viņa labā darīt, ir viņu nogalināt? 446 00:29:55,212 --> 00:29:56,380 Kā tas var būt pareizi? 447 00:29:56,880 --> 00:29:57,881 Es nezinu. 448 00:29:59,716 --> 00:30:02,636 Zini, kad mans tēvs sēdēja pie mātes, es viņā kaut ko redzēju. 449 00:30:02,719 --> 00:30:03,720 Kas tas bija? 450 00:30:04,805 --> 00:30:06,139 Viņa varēja viņam lūgt jebko, 451 00:30:07,057 --> 00:30:09,893 jo viņi viens otram nozīmēja visu. 452 00:30:12,354 --> 00:30:15,440 Kaut mums visiem veiktos atrast tādu, tik dziļu, mīlestību. 453 00:30:17,568 --> 00:30:20,153 Es zinu, man nebūtu iebildumu ko tādu pazīt. 454 00:30:21,655 --> 00:30:23,240 Nu, es nerunāju par mums. 455 00:30:24,700 --> 00:30:25,909 Vēl ne. 456 00:30:26,994 --> 00:30:28,120 Tu to nedomā nopietni. 457 00:30:30,205 --> 00:30:33,333 Tas ir tik neprātīgi? Domāt, ka mēs varētu būt kopā. 458 00:30:33,417 --> 00:30:34,668 Pagaidi. 459 00:30:39,006 --> 00:30:40,215 Kā kopā? 460 00:30:40,924 --> 00:30:45,804 Tā, ka tu mani tik ļoti mīli, ka gribi mani nogalināt? 461 00:30:47,598 --> 00:30:49,433 Es tikai gribu zināt, kas tas ir. 462 00:30:51,101 --> 00:30:53,979 Paklau, tu man patīc, tu esi jauks. 463 00:30:54,062 --> 00:30:59,985 Un bija jautri, bet man ir daudz darāmā. 464 00:31:04,698 --> 00:31:06,158 Nu, par ko tu smaidi? 465 00:31:09,077 --> 00:31:13,540 Mans tēvs lūdza manas mātes roku sešas reizes, pirms viņa pateica jā. 466 00:31:16,001 --> 00:31:18,545 Nu, es nesaku, ka tie esam mēs. Es tik tā. 467 00:31:22,508 --> 00:31:23,592 Tu esi dumjš. 468 00:31:24,635 --> 00:31:25,719 Nāc. 469 00:31:27,638 --> 00:31:29,056 Barnetas jaunkundz. 470 00:31:29,139 --> 00:31:30,599 Ko jūs te darāt? 471 00:31:30,682 --> 00:31:33,101 Greja kungs. Viņš mani ielūdza. 472 00:31:33,185 --> 00:31:35,729 Viņš teica, ka mani varētu interesēt tas, kas viņam sakāms. 473 00:31:36,772 --> 00:31:38,482 Esmu tikpat pārsteigts kā pārējie. 474 00:31:41,235 --> 00:31:44,321 Tas ir dakteris Rūbins. Mana tēvoča atmiņas ārsts. 475 00:31:45,739 --> 00:31:47,115 -Prieks iepazīties. -Kā klājas? 476 00:31:47,199 --> 00:31:48,200 Labi. 477 00:31:48,283 --> 00:31:50,077 Viņam ir vārds. Rodžers. 478 00:31:50,160 --> 00:31:51,161 -Rodžers. -Rodžer. 479 00:31:51,245 --> 00:31:52,746 Jā, prieks iepazīties. 480 00:31:55,958 --> 00:31:58,418 -Tēvoci. Ei. -Ei. 481 00:32:00,504 --> 00:32:01,922 Ei, Sātan. 482 00:32:02,005 --> 00:32:03,298 Sveiki, Greja kungs. Kā klājas? 483 00:32:03,382 --> 00:32:06,510 Katra diena ar skaidrām domām ir jūsu nopelns. 484 00:32:07,886 --> 00:32:09,179 Paldies, ka atnācāt. 485 00:32:09,263 --> 00:32:10,639 Jā, labi. 486 00:32:12,683 --> 00:32:13,851 -Sveicināti. -Sveiki. 487 00:32:17,312 --> 00:32:20,524 Labi, paldies visiem, 488 00:32:20,607 --> 00:32:23,610 ka atradāt sirdī spēku atkal atnākt. 489 00:32:23,694 --> 00:32:24,903 Kad pēdējoreiz bijām kopā, 490 00:32:24,987 --> 00:32:30,117 mans tēvocis Pitijpapus, Ptolemijs Grejs, nejutās īsti labi. 491 00:32:30,200 --> 00:32:31,535 Bet tagad viņam ir labāk, 492 00:32:31,618 --> 00:32:34,621 un viņš gribēja pateikt to, ko viņam nebija iespējas pateikt. 493 00:32:35,455 --> 00:32:39,459 Domāju, esam to parādā ne tikai Pitijpapum, bet arī Redžijam. 494 00:32:39,543 --> 00:32:44,047 Paklausīsimies viņa mīļākajā tēvocī, ko tik ļoti patika darīt pašam Redžijam. 495 00:32:44,923 --> 00:32:45,924 Lūdzu. 496 00:32:50,095 --> 00:32:52,055 -Sveiciens visiem. -Sveiki, Greja kungs. 497 00:32:54,099 --> 00:32:59,938 Es šeit stāvu, tikai pateicoties savas māsas mazdēlam Redžijam Loidam. 498 00:33:00,022 --> 00:33:01,356 Āmen. 499 00:33:01,440 --> 00:33:04,443 Redžijs rūpējās par mani tad, 500 00:33:04,526 --> 00:33:08,780 kad neviens cits nespēja izturēt manas mājas smirdoņu 501 00:33:08,864 --> 00:33:10,866 un mana ķermeņa smaku. 502 00:33:12,618 --> 00:33:16,163 Viņš bija viens no tiem dižajiem mūsu apkārtnes melnādainajiem, 503 00:33:16,246 --> 00:33:19,291 kurš rūpējās par vecajiem cilvēkiem un bērniem. 504 00:33:21,084 --> 00:33:25,339 Viņš bija labs cilvēks, kurš pārāk ilgi palika uz vietas. 505 00:33:27,424 --> 00:33:32,387 Es nekad neesmu bijis tāds cilvēks. 506 00:33:35,307 --> 00:33:38,143 Es biju precējies ar sievieti, vārdā Sensija Hauarda. 507 00:33:40,020 --> 00:33:42,314 Ļaudis runāja, ka viņa diez kas nav. 508 00:33:42,397 --> 00:33:44,733 Viņa klaiņoja. Viņa tērēja manu naudu. 509 00:33:46,276 --> 00:33:48,904 Viņai nerūpēja neviens cits, tikai viņa pati. 510 00:33:48,987 --> 00:33:51,949 Viņai nerūpēju nedz es, nedz kāds cits. 511 00:33:53,575 --> 00:33:55,827 Nīsij, tava mamma teica, lai es viņu pametu, 512 00:33:55,911 --> 00:33:58,914 jo es esot pelnījis labāku sievieti. 513 00:34:00,541 --> 00:34:06,338 Bet tava mamma nebija manā mājā vakarā, kad pie manis atnāca Dorisa Hainda. 514 00:34:11,176 --> 00:34:13,679 Ei. Sveiki, Ringas kundze. 515 00:34:13,762 --> 00:34:18,559 Dorisa bija dziļi satriekta jauna sieviete, kurai nupat bija nomirusi mamma. 516 00:34:20,726 --> 00:34:25,815 Viņas māte Kora Patersone uz nāves gultas viņai bija pateikusi, 517 00:34:26,900 --> 00:34:30,362 ka viņa ir mans bērns. 518 00:34:31,780 --> 00:34:34,699 Kora pailgu laiku bija mana draudzene, 519 00:34:35,826 --> 00:34:39,705 bet es viņu pametu, kad manā dzīvē ienāca Sensija. 520 00:34:42,040 --> 00:34:44,251 Bet es redzēju, ka Dorisa ir mana meita. 521 00:34:46,628 --> 00:34:48,045 Tomēr es viņu neapskāvu. 522 00:34:48,630 --> 00:34:51,507 Es neatgrūdu vaļā durvis un neteicu: "Nāc iekšā!" 523 00:34:53,886 --> 00:34:55,094 Es teicu… 524 00:34:57,014 --> 00:35:01,602 "Piedod, bet tava māte noteikti kļūdījusies." 525 00:35:03,979 --> 00:35:07,524 Un es aizvēru durvis viņas degungalā. 526 00:35:10,068 --> 00:35:13,238 Ejot zemē pa kāpnēm, viņa uzskrēja virsū Sensijai. 527 00:35:15,365 --> 00:35:18,577 Un mana līgava redzēja viņas sejā mani. 528 00:35:19,661 --> 00:35:22,456 Viņa apskāva to raudošo meiteni 529 00:35:22,539 --> 00:35:24,291 un uzveda viņu atpakaļ augšā. 530 00:35:26,293 --> 00:35:29,087 Sensija mīlēja viņu tā, kā es nespēju. 531 00:35:30,547 --> 00:35:35,552 Es jutu rūgtumu pret viņu un par viņas ielaušanos mūsu dzīvē, 532 00:35:35,636 --> 00:35:36,887 un es to izrādīju. 533 00:35:39,056 --> 00:35:42,392 Dorisa ienīda mani līdz savai nāves dienai. 534 00:35:43,936 --> 00:35:45,437 Viņai bija 42 gadi. 535 00:35:46,605 --> 00:35:48,440 Bet es neaizgāju uz viņas bērēm, 536 00:35:49,441 --> 00:35:52,945 jo es par viņas nāvi uzzināju tikai pēc dažiem gadiem. 537 00:35:54,988 --> 00:35:57,866 Tomēr es jūs te neatsaucu, lai runātu par savām nelaimēm. 538 00:35:57,950 --> 00:36:00,994 Bet es ar domu izstāstīju jums par Dorisu. 539 00:36:03,372 --> 00:36:07,584 Tā ir milzīga netaisnība, ka es te stāvu, 540 00:36:09,169 --> 00:36:12,172 kamēr Redžijs guļ aukstā zemē. 541 00:36:14,800 --> 00:36:17,386 Viņš bija labs cilvēks, kas pelnījis labu dzīvi. 542 00:36:18,220 --> 00:36:21,974 Viņš bija pelnījis mīlošu sievu un bērnus. 543 00:36:24,142 --> 00:36:26,144 Viņš nebija pelnījis tādu likteni. 544 00:36:27,437 --> 00:36:29,022 Esmu Redžijam parādā par savu dzīvību. 545 00:36:30,691 --> 00:36:34,945 Un tas ir milzīgs parāds, kuru esmu apņēmies pilnībā atmaksāt. 546 00:36:36,989 --> 00:36:40,075 Tāpēc esmu jūs visus šurp ataicinājis, lai paziņotu, 547 00:36:41,076 --> 00:36:46,707 ka es, Ptolemijs Robertss Grejs, darīšu visu, ko spēju, 548 00:36:46,790 --> 00:36:51,295 lai parūpētos, ka Redžija dzimtai ir visas iespējas 549 00:36:52,629 --> 00:36:57,843 šajā pasaulē, kur cilvēkiem pie kājas, vai mēs dzīvojam vai mirstam. 550 00:37:01,054 --> 00:37:04,433 Ja šie bērni izaugs uz pusi tik labi cilvēki, kāds bija viņu tētis, 551 00:37:05,517 --> 00:37:08,312 tad visi klātesošie atradīsies pa… pasau… 552 00:37:08,937 --> 00:37:12,191 Visi klātesošie dzīvos… 553 00:37:14,359 --> 00:37:20,741 Visi klātesošie dz… dzīvos pasaulē, kas… 554 00:37:22,409 --> 00:37:26,663 Visu dzīve ša… šajā pasaulē… 555 00:37:34,129 --> 00:37:40,385 Mēs dzī… Mēs dzīvosim pasaulē, kas būs labāka dzīvesvieta. 556 00:37:48,393 --> 00:37:50,395 Paldies visiem. Ēdīsim. 557 00:38:02,449 --> 00:38:03,450 Tev viss labi? 558 00:38:04,076 --> 00:38:07,371 Nē, bet tā tam ir jābūt. 559 00:38:09,581 --> 00:38:12,167 Tā meitene, Dorisa. 560 00:38:12,251 --> 00:38:13,627 Mana meita Dorisa? 561 00:38:14,461 --> 00:38:16,088 Tava meita Dorisa. 562 00:38:16,964 --> 00:38:21,301 Visu to laiku tu pat nemēģināji salīgt ar viņu mieru? 563 00:38:21,969 --> 00:38:23,011 Ne reizi? 564 00:38:24,638 --> 00:38:25,639 Nē. 565 00:38:29,643 --> 00:38:31,270 Kas ar viņu notika? Kā viņa nomira? 566 00:38:33,230 --> 00:38:37,234 Viņa izdarīja pašnāvību. 567 00:38:52,916 --> 00:38:54,376 Tu tagad mani ienīsti? 568 00:38:56,461 --> 00:38:58,422 Tu labāk zini, lai ko tādu jautātu. 569 00:39:02,509 --> 00:39:05,262 Zini, Rodžers nolēma uztvert to nopietni 570 00:39:05,345 --> 00:39:07,598 un sāka runāt par mums kā par pāri. 571 00:39:07,681 --> 00:39:09,016 Nu, jūs taču esat, ne? 572 00:39:09,850 --> 00:39:11,268 Es negribu to dzirdēt. 573 00:39:13,395 --> 00:39:14,730 Pateici viņam par savu naudu? 574 00:39:15,522 --> 00:39:16,648 Kādu naudu? 575 00:39:18,692 --> 00:39:20,611 Tad tu esi par to izlēmusi. 576 00:39:24,198 --> 00:39:26,491 Varam, lūdzu, tagad par to nerunāt? 577 00:39:27,993 --> 00:39:30,245 Es joprojām ticu, ka tu pārdomāsi. 578 00:39:31,914 --> 00:39:32,915 Paskaties uz viņiem. 579 00:39:34,833 --> 00:39:36,418 Kur ir viņu mamma? 580 00:39:37,127 --> 00:39:38,378 Ei! 581 00:39:38,462 --> 00:39:39,671 Es pameklēšu viņu. 582 00:39:40,422 --> 00:39:42,758 Tev mugurā kleita. 583 00:39:58,065 --> 00:39:59,066 Nīna? 584 00:40:02,694 --> 00:40:04,905 -Papu Grej. -Ko tu te viena dari? 585 00:40:04,988 --> 00:40:06,823 Visi ir aizmugurē, kur ir ēdiens. 586 00:40:06,907 --> 00:40:10,452 Jā, es tikai… Es tikai domāju. 587 00:40:11,745 --> 00:40:16,250 Gribu tev pateikties, ka paliki. Ceru, ka pateicu pāris jēdzīgu vārdu. 588 00:40:17,668 --> 00:40:18,669 Vairāk nekā pāris. 589 00:40:20,754 --> 00:40:23,966 Ziniet, to varēja dzirdēt, cik ļoti jūs viņu mīlējāt. 590 00:40:25,008 --> 00:40:26,385 Nu, es nebiju vienīgais. 591 00:40:27,344 --> 00:40:28,470 Ne tuvu. 592 00:40:28,554 --> 00:40:31,682 Jā. Viņš arī tevi ļoti mīlēja. Ceru, ka tu to zini. 593 00:40:34,309 --> 00:40:35,310 Es zinu. 594 00:40:35,936 --> 00:40:39,773 Īstenībā viņš tevi mīlēja tik ļoti, 595 00:40:40,649 --> 00:40:43,861 ka, uzzinājis, ka uz tevi met acis cits vīrietis, 596 00:40:44,820 --> 00:40:47,322 viņš nolēma pārvākties ar jums uz Teksasu. 597 00:40:50,492 --> 00:40:51,994 Piedodiet. Ko? 598 00:40:52,077 --> 00:40:53,912 Viena no pēdējām lietām, ko man pateica. 599 00:40:56,456 --> 00:40:57,624 Un ko jūs teicāt? 600 00:40:57,708 --> 00:40:59,751 Kas, tavuprāt, man būtu bijis jāsaka? 601 00:41:01,920 --> 00:41:03,297 Es nezinu. 602 00:41:05,424 --> 00:41:09,636 Zini, es aizbraucu uz to vietu, kur Redžijs tika nogalināts, 603 00:41:10,387 --> 00:41:12,806 un es atradu sievieti, kura redzēja to, kas notika. 604 00:41:13,891 --> 00:41:19,897 Viņa teica, ka vainīgajam bija brūna āda un sīki dredi, 605 00:41:19,980 --> 00:41:22,024 kā arī rēta virs vienas acs. 606 00:41:25,360 --> 00:41:26,820 Vai viņa dzirdēja vārdu? 607 00:41:34,119 --> 00:41:37,289 Neredzu, ka te būtu kaut kur Redžija vāģis. 608 00:41:37,372 --> 00:41:38,832 Tu šurp atbrauci pati? 609 00:41:40,042 --> 00:41:41,043 Nē. 610 00:41:41,126 --> 00:41:42,878 Tad tevi kāds atveda. 611 00:41:44,171 --> 00:41:45,214 Jā. 612 00:41:46,173 --> 00:41:47,841 Ģimenes draugs Alfreds? 613 00:41:52,429 --> 00:41:53,639 Es iešu iekšā. 614 00:41:53,722 --> 00:41:54,765 Vai tu teici Alfredam, 615 00:41:54,848 --> 00:41:58,227 ka Redžijs plāno ar tevi un bērniem pārcelties uz Teksasu? 616 00:41:58,977 --> 00:42:01,522 Es nevienam neko neteicu par Redžija plāniem attiecībā uz mums. 617 00:42:02,314 --> 00:42:04,691 Vai Alfreds bija ar tevi tajā vakarā, kad Redžijs tika nogalināts? 618 00:42:06,652 --> 00:42:10,239 Es esmu krietna sieviete, Greja kungs. Māte. 619 00:42:10,322 --> 00:42:14,409 Vai Alfreds bija ar tevi, kad lode caururba Redžija smadzenes? 620 00:42:14,493 --> 00:42:15,869 Es esmu krietna sieviete! 621 00:42:17,246 --> 00:42:18,997 Par ko Alfreds bija cietumā? 622 00:42:19,665 --> 00:42:22,543 Ko? Kas jums to pastāstīja? 623 00:42:22,626 --> 00:42:23,961 Tā nav atbilde. 624 00:42:24,711 --> 00:42:26,463 Ko jūs gribat, lai es saku? 625 00:42:26,547 --> 00:42:29,967 Vai tu pateici viņam, ka Redžijs mēģina jūs aizvest? 626 00:42:30,050 --> 00:42:32,427 -Nē, es… -Ko viņš teica? Ka jums jāpaliek? 627 00:42:32,511 --> 00:42:34,471 Ko viņš tev teica? Ka tu esi viņa sieviete? 628 00:42:34,555 --> 00:42:37,933 Ka tu ne sūda nekur nedosies? Ka tu piederi viņam? 629 00:42:38,016 --> 00:42:39,726 -Vai tu zināji? -Nē! 630 00:42:39,810 --> 00:42:41,562 Nu, vai tev bija aizdomas? 631 00:42:45,858 --> 00:42:47,860 -Es viņam jautāju. -Un ko viņš teica? 632 00:42:51,238 --> 00:42:52,322 Viņš man iesita pļauku. 633 00:42:54,616 --> 00:42:55,701 Nogrūda zemē. 634 00:42:57,327 --> 00:42:59,580 Un pie tāda vīrieša tu gribi turēties? 635 00:43:02,374 --> 00:43:04,418 Man bija 13 gadu. 636 00:43:05,711 --> 00:43:08,255 Nupat bija palikuši 13 gadi, kad ar Alfredu iepazināmies, 637 00:43:08,338 --> 00:43:10,257 un viņš… 638 00:43:13,260 --> 00:43:15,804 Ko gan man teikt tādam vīrietim, ko? 639 00:43:18,724 --> 00:43:21,143 Es mīlēju Redžiju. Tiešām. 640 00:43:21,226 --> 00:43:22,644 Es mīlu, bet… 641 00:43:24,313 --> 00:43:26,023 bet ar Alfredu tas ir… 642 00:43:27,774 --> 00:43:30,068 Es vienk… Es nespēju izskaidrot. 643 00:43:36,533 --> 00:43:39,161 Lai kāda ir patiesība, zvēru, ka es nezināju. 644 00:43:39,995 --> 00:43:41,580 Tad ko lai es daru? 645 00:43:43,040 --> 00:43:45,250 Mans tēvocis Koijotsuns mēdza teikt: 646 00:43:45,334 --> 00:43:47,794 "Jāļauj upei plūst." 647 00:43:49,713 --> 00:43:51,381 Nu, ko tas nozīmē? 648 00:43:51,465 --> 00:43:52,883 Es nezinu. 649 00:43:52,966 --> 00:43:54,676 Es viņam mēdzu jautāt to pašu. 650 00:43:55,511 --> 00:43:59,556 Viņš teica: "Mēs visi esam tajā upē, puis. 651 00:44:01,183 --> 00:44:03,310 Un upe zina, kurp tā plūst." 652 00:44:23,038 --> 00:44:24,706 Paldies, ka atnāci. 653 00:44:25,707 --> 00:44:26,875 Tev viss labi? 654 00:44:28,710 --> 00:44:30,879 Man patika tas, kas tev bija sakāms. 655 00:44:31,839 --> 00:44:35,133 Izklausās, ka esi dzīvē sapratis dažas patiesības. 656 00:44:36,260 --> 00:44:37,678 Nu nezinu par to. 657 00:44:38,470 --> 00:44:42,140 Nu, vismaz izskatās, ka esi gatavs atzīt, ka man bija taisnība. 658 00:44:44,184 --> 00:44:45,269 Tu esi labs cilvēks. 659 00:44:45,936 --> 00:44:47,396 Labs cilvēks? 660 00:44:48,397 --> 00:44:53,151 Jā, es te sēžu un turu tavu roku, it kā mums būtu nākotne, 661 00:44:53,235 --> 00:44:56,154 kad dakteris man ir pateicis, ka manas dienas ir skaitītas. 662 00:44:58,282 --> 00:45:00,826 Tu domā, ka tāda veca sieviete kā es nezina, 663 00:45:00,909 --> 00:45:03,161 ka katra diena viņai var būt pēdējā? 664 00:45:10,711 --> 00:45:13,213 Prieks iepazīties. 665 00:45:16,550 --> 00:45:18,427 Ļaušu tev aprunāties ar tavu viesi. 666 00:45:18,927 --> 00:45:19,928 Es atgriezīšos. 667 00:45:25,267 --> 00:45:28,937 Nedomāju, ka biju bijis tādā pasākumā, kur esmu vienīgais baltādainais. 668 00:45:30,939 --> 00:45:34,443 Tas, ko jūs tur teicāt, bija ļoti aizkustinoši. 669 00:45:35,027 --> 00:45:37,154 Līdz sāpēm godīgi. 670 00:45:37,237 --> 00:45:39,907 Uz minūti vai divām gan jūsu domas aizpeldēja. 671 00:45:39,990 --> 00:45:43,827 Jā. Jā, es… es tuvojos beigām. 672 00:45:45,245 --> 00:45:48,957 Sakiet man, Ptolemij. Kāpēc jūs mani šurp ataicinājāt? 673 00:45:50,584 --> 00:45:55,047 Nu, veci ļaudis mēdza teikt: "Velns nav tik melns, kā to mālē." 674 00:45:56,798 --> 00:45:58,926 Un jūs upurējat manu dzīvi. 675 00:46:00,344 --> 00:46:04,431 Jūsu upuris glābs miljoniem dzīvību nākotnē, Ptolemij. 676 00:46:05,224 --> 00:46:06,433 Tiešām? 677 00:46:07,893 --> 00:46:12,439 Es agrāk domāju, ka man ir jāglābj visi Amerikas melnādainie, 678 00:46:12,523 --> 00:46:15,150 jo kāds dižens cilvēks bija kaut ko nozadzis. 679 00:46:15,859 --> 00:46:18,320 -Bet jūs pārdomājāt? -Nē. 680 00:46:18,403 --> 00:46:20,280 Taču es esmu sapratis, 681 00:46:20,364 --> 00:46:27,037 ka viņš gribēja, lai es dodu iespēju cilvēkiem. 682 00:46:27,120 --> 00:46:33,919 Nododu svētību tālāk un tālāk, līdz visi tiek paci… 683 00:46:39,216 --> 00:46:42,511 Pacilāti. Atvainojiet. 684 00:46:42,594 --> 00:46:43,804 Jā. 685 00:46:49,393 --> 00:46:51,061 -Atvainojiet. -Alfreds Gala. 686 00:46:51,144 --> 00:46:53,564 Bļāviens, kas tev kaiš, vecais? 687 00:46:53,647 --> 00:46:56,692 Es aizbraucu uz to vietu, kur tika nogalināts mans krustdēls. 688 00:46:56,775 --> 00:46:58,151 Es satiku sievieti, kura teica, 689 00:46:58,235 --> 00:47:03,657 ka Redžiju nogalināja brūnādains vīrietis ar sīkiem drediem un rētu virs acs. 690 00:47:04,908 --> 00:47:06,910 Neuztraucies. Es nevienam nepateicu. 691 00:47:06,994 --> 00:47:08,996 Un policijai ir pie vienas vietas. 692 00:47:09,663 --> 00:47:11,623 Labi. Tad ko tu gribi? 693 00:47:12,791 --> 00:47:14,793 Es iedevu tavai meitenei naudu. 694 00:47:14,877 --> 00:47:17,671 Paskaties uz to. Atnāc uz manu dzīvokli. 695 00:47:17,754 --> 00:47:19,047 Varbūt mēs varam vienoties. 696 00:47:19,548 --> 00:47:20,549 Par ko? 697 00:47:21,341 --> 00:47:25,095 Man jāzina, ka Redžija bērniem būs laba dzīve. 698 00:47:25,637 --> 00:47:29,766 Un tas nozīmē arī to, ka tu tajā bildē nevari būt. 699 00:47:30,392 --> 00:47:34,062 Nevaru pieļaut, ka bērnus audzina cilvēks, kurš nogalinājis viņu tēti. 700 00:47:34,146 --> 00:47:37,357 -Puika ir manējais. -Tā viņa tev teica? 701 00:47:37,441 --> 00:47:41,570 Labākais, kas ir tajā puikā, nāk no mana krustdēla labestības. 702 00:47:42,154 --> 00:47:43,322 Tu esi vecs, traks muļķis. 703 00:47:45,824 --> 00:47:46,825 Varbūt. 704 00:47:47,868 --> 00:47:53,290 Bet es gribu tev samaksāt labu naudu, lai turies pa gabalu no Nīnas un bērniem. 705 00:47:54,583 --> 00:47:57,169 -Cik lielu naudu? -Piecreiz vairāk, nekā iedevu viņai. 706 00:47:59,004 --> 00:48:01,507 Kas tev liek domāt, ka naudas dēļ atteikšos no sievietes? 707 00:48:01,590 --> 00:48:02,799 Nēģeri, beidz. 708 00:48:04,051 --> 00:48:06,094 Tu gribi naudu. 709 00:48:09,306 --> 00:48:12,976 Es būšu savā dzīvoklī rīt divos pēcpusdienā. 710 00:48:48,303 --> 00:48:49,304 PAMATĀ VOLTERA MOSLIJA GRĀMATA 711 00:50:45,838 --> 00:50:47,840 Tulkojusi Laura Hansone