1
00:01:07,067 --> 00:01:10,737
[grunts] Goddamn it.
2
00:01:10,821 --> 00:01:13,824
This shit ought to be loose enough
for me to jimmy it up.
3
00:01:13,907 --> 00:01:15,951
[grunts] Shit!
4
00:01:16,034 --> 00:01:17,536
[breathes heavily]
5
00:01:17,619 --> 00:01:19,496
- How about this?
- Mm-mmm. Turn it other way. Other way.
6
00:01:19,580 --> 00:01:21,748
- Other way. Sorry.
- There you go. Hit it with the head.
7
00:01:21,832 --> 00:01:24,459
Now, jimmy. Jimmy it up. Jimmy it up.
8
00:01:24,543 --> 00:01:26,545
- [Robyn grunts]
- There you go. Come on. One more time.
9
00:01:27,045 --> 00:01:29,590
[grunts] There you go. [groans]
10
00:01:30,841 --> 00:01:34,303
[Ptolemy, grunting] This one's loose.
11
00:01:34,386 --> 00:01:38,682
- [chuckles]
- Whew! What?
12
00:01:39,433 --> 00:01:42,102
- Yep. That's it.
- What's this?
13
00:01:42,853 --> 00:01:46,231
Ooh. Uh. [chuckling]
14
00:01:46,315 --> 00:01:48,275
[Robyn, chuckling] Come on. Open it.
15
00:01:58,202 --> 00:01:59,203
Well, ain't nothin' in there.
16
00:02:00,787 --> 00:02:02,039
Open it then.
17
00:02:02,122 --> 00:02:03,749
[Robyn] I thought you said treasure.
18
00:02:06,793 --> 00:02:08,044
[Ptolemy grunts, sighs]
19
00:02:08,961 --> 00:02:10,464
[Ptolemy chuckles]
20
00:02:13,008 --> 00:02:15,219
[Ptolemy] Ah. See?
21
00:02:17,179 --> 00:02:18,764
Why don't you go ahead
and keep this here one?
22
00:02:18,847 --> 00:02:22,893
Then we gonna see in a little while
what you call that "nothing."
23
00:02:22,976 --> 00:02:27,523
[sighs] I was 12 years old
when I left Mississippi.
24
00:02:27,606 --> 00:02:29,233
[slurps]
25
00:02:29,983 --> 00:02:34,404
[swallows] I left
'cause of all that death and sufferin'.
26
00:02:36,240 --> 00:02:40,285
I left, but not before I kept my promise.
27
00:02:41,161 --> 00:02:42,746
I followed the path.
28
00:02:42,829 --> 00:02:46,250
I followed his every direction.
29
00:02:46,333 --> 00:02:51,129
Found Coy's treasure,
14 stolen gold pieces.
30
00:02:51,213 --> 00:02:54,508
- So, these coins--
- Mm-mmm. Mmm.
31
00:02:54,591 --> 00:02:57,469
[gulps, sighs] Doubloons. [coughs]
32
00:02:57,553 --> 00:03:00,597
Doubloons is what they is,
like pirate treasure.
33
00:03:01,557 --> 00:03:04,226
Okay. These doubloons,
they're worth real money?
34
00:03:04,309 --> 00:03:05,435
Sure is.
35
00:03:05,519 --> 00:03:08,230
All right, so you said there was 14,
and I only see two.
36
00:03:08,313 --> 00:03:09,731
[swallows, sighs]
37
00:03:09,815 --> 00:03:13,902
You know, Sensia, she liked pretty things.
38
00:03:13,986 --> 00:03:16,238
You know, jewelry,
that little comb you like
39
00:03:16,321 --> 00:03:20,242
and, oh, I'd say, oh,
a hundred or so silk dresses.
40
00:03:20,325 --> 00:03:22,369
'Course you went
and spent this money on impressing her.
41
00:03:22,452 --> 00:03:24,913
Ah, celebrating her.
42
00:03:26,540 --> 00:03:28,500
I was crazy about that woman.
43
00:03:28,584 --> 00:03:32,004
But I wasn't crazy enough
to spend all that money on gifts.
44
00:03:32,504 --> 00:03:34,756
Then she got cancer,
45
00:03:34,840 --> 00:03:38,552
and the insurance bills show.
46
00:03:38,635 --> 00:03:42,181
And that's when I started
cashing in the coins.
47
00:03:42,264 --> 00:03:44,766
Even though I knew
that wasn't what Coydog wanted.
48
00:03:45,475 --> 00:03:48,270
But he's been dead for like
a hundred years. What could he want?
49
00:03:49,021 --> 00:03:52,816
[gulps] Me to spend that money
to save our people.
50
00:03:52,900 --> 00:03:55,652
- What? Like Black people?
- Mm-hmm.
51
00:03:55,736 --> 00:03:57,446
Okay. You were like ten years old.
52
00:03:58,238 --> 00:04:00,240
Oh, no. Seven going on eight.
53
00:04:00,324 --> 00:04:03,452
Yeah. So, how's a kid supposed to be
responsible for all that?
54
00:04:03,535 --> 00:04:07,956
Well, I spent most of my life
trying to figure that out.
55
00:04:08,582 --> 00:04:10,501
Then Sensia come along.
56
00:04:10,584 --> 00:04:13,086
I'd do anything in the world
for that woman.
57
00:04:13,754 --> 00:04:17,257
But in the end, I failed her and Coy.
58
00:04:18,091 --> 00:04:20,802
This my last chance to do what I promised.
59
00:04:22,179 --> 00:04:24,014
- With these two.
- Mm-hmm.
60
00:04:25,891 --> 00:04:28,894
All right, so… what's this?
What this open?
61
00:04:28,977 --> 00:04:31,647
In due time, little bird. [sighs]
62
00:04:32,481 --> 00:04:35,192
In due time.
63
00:04:35,692 --> 00:04:36,693
[sighs]
64
00:04:38,111 --> 00:04:40,030
[kisses]
65
00:04:40,572 --> 00:04:41,615
Thank you.
66
00:04:41,698 --> 00:04:43,408
- You're welcome.
- [chuckles]
67
00:04:44,701 --> 00:04:45,702
[Ptolemy sighs]
68
00:04:47,955 --> 00:04:49,915
And where you going with that?
69
00:04:51,542 --> 00:04:52,793
Knockout drops.
70
00:04:58,048 --> 00:04:59,049
Hmm.
71
00:04:59,132 --> 00:05:00,509
Doubloons.
72
00:05:01,969 --> 00:05:04,555
- [frogs croaking]
- [insects chirping]
73
00:05:05,264 --> 00:05:06,932
- [lyncher 1] Get him up.
- [lynchers chattering, grunting]
74
00:05:07,015 --> 00:05:08,559
- [lyncher 1] Watch out. That's it.
- Come on.
75
00:05:08,642 --> 00:05:09,893
- [lyncher 2 chuckles]
- [lyncher 1] That's right.
76
00:05:09,977 --> 00:05:11,728
[Clive] Come on. Come on. Help me.
77
00:05:12,771 --> 00:05:15,274
- [lyncher 2] Bring that thing over here.
- [Clive] Put it around his neck.
78
00:05:15,357 --> 00:05:17,693
- [lyncher 1] There you go. Get him up.
- [grunting, groaning]
79
00:05:17,776 --> 00:05:19,403
[Clive] Get that can of juice.
80
00:05:19,486 --> 00:05:22,656
[lynchers clamoring, laughing]
81
00:05:23,740 --> 00:05:25,826
- Hold him now.
- [lyncher 3] Stand still.
82
00:05:25,909 --> 00:05:28,996
- [lyncher 1] Get up there, boy.
- [Young Ptolemy groaning, grunting]
83
00:05:29,746 --> 00:05:32,249
[lyncher 1] Come on. That's right.
84
00:05:32,332 --> 00:05:34,710
[groans]
85
00:05:35,878 --> 00:05:38,130
[lyncher 1] Come on. Get up there.
86
00:05:38,213 --> 00:05:40,591
- [lyncher 2] Tell us what you know.
- [Coydog] I can't breathe.
87
00:05:41,175 --> 00:05:42,634
[Clive] Go ahead.
88
00:05:43,969 --> 00:05:45,345
- [grunts]
- [jug clanks]
89
00:05:45,429 --> 00:05:46,889
- [Clive] Easy, boy.
- [Coydog panting]
90
00:05:46,972 --> 00:05:49,474
The only way you'd make it
through this night
91
00:05:49,558 --> 00:05:51,101
is to give me back what's mine.
92
00:05:51,185 --> 00:05:53,437
- [Clive chuckles]
- [lyncher 1] You better talk.
93
00:05:53,520 --> 00:05:55,564
- [chuckles]
- Kerosene, boy.
94
00:05:55,647 --> 00:05:57,482
[lyncher 2] Better tell the man
what he wants to hear.
95
00:05:57,566 --> 00:05:59,193
What they call "highly flammable."
96
00:05:59,276 --> 00:06:01,320
- [grunts]
- [shouts]
97
00:06:01,403 --> 00:06:03,530
- [groans] Son of a--
- [lynchers shouting]
98
00:06:03,614 --> 00:06:05,115
- [lyncher 3] Look out. Oh!
- [chuckles]
99
00:06:05,199 --> 00:06:06,408
You better watch it, boy.
100
00:06:06,491 --> 00:06:09,411
- Tell me where my things is at, boy!
- [breathes heavily]
101
00:06:09,494 --> 00:06:10,746
Or you fry.
102
00:06:11,872 --> 00:06:13,540
- No! Burning!
- [Coydog screaming]
103
00:06:13,624 --> 00:06:16,084
We don't want to kill him yet!
104
00:06:16,168 --> 00:06:19,379
I need this nigger alive until he talks.
105
00:06:19,463 --> 00:06:22,341
- Get him down!
- Bring him down. Bring him down.
106
00:06:22,424 --> 00:06:24,176
I gotcha. [grunts]
107
00:06:24,259 --> 00:06:27,513
[all shouting, screaming]
108
00:06:29,640 --> 00:06:33,227
[screaming continues]
109
00:06:35,229 --> 00:06:38,774
[screaming]
110
00:06:39,566 --> 00:06:42,194
[Ptolemy crying]
111
00:06:46,031 --> 00:06:47,991
- [sobbing]
- [Coydog choking]
112
00:06:48,075 --> 00:06:49,326
[choking stops]
113
00:07:59,396 --> 00:08:01,857
[inhales sharply, exhales shakily]
114
00:08:04,234 --> 00:08:06,236
[crying]
115
00:08:15,746 --> 00:08:16,705
Help me.
116
00:08:16,788 --> 00:08:20,292
[groans, breathes heavily]
117
00:08:20,375 --> 00:08:21,543
[grunts]
118
00:08:21,627 --> 00:08:24,671
- [breathing heavily]
- [garbage truck revving, clattering]
119
00:08:31,261 --> 00:08:33,764
[grunts, sighs]
120
00:08:33,847 --> 00:08:34,847
[groans]
121
00:08:36,683 --> 00:08:37,683
Ooh.
122
00:08:39,061 --> 00:08:40,145
[sighs]
123
00:08:45,859 --> 00:08:46,860
[sighs]
124
00:08:48,487 --> 00:08:49,488
[grunts]
125
00:08:53,033 --> 00:08:54,117
[groans]
126
00:08:55,118 --> 00:08:56,370
[exhales sharply]
127
00:08:59,540 --> 00:09:00,541
[exhales sharply]
128
00:09:01,041 --> 00:09:04,253
[inhales sharply, exhales sharply]
129
00:09:09,049 --> 00:09:10,050
[grunts]
130
00:09:11,635 --> 00:09:12,761
[groans]
131
00:09:16,181 --> 00:09:18,517
- [phone chimes]
- [sighs]
132
00:09:23,105 --> 00:09:24,106
[chuckles]
133
00:09:26,191 --> 00:09:27,317
[Robyn] What you doing?
134
00:09:27,401 --> 00:09:30,779
I was-- I was just thinking,
hey, that this-- this sofa
135
00:09:30,863 --> 00:09:33,115
ain't no place
for a young girl to be sleepin'.
136
00:09:33,198 --> 00:09:34,283
Oh, it ain't that bad.
137
00:09:34,366 --> 00:09:35,951
You didn't like it
when you first come here.
138
00:09:36,034 --> 00:09:37,536
Yeah, well, a lot has changed since then.
139
00:09:37,619 --> 00:09:39,621
Hmm. You ain't like my ass
that much either.
140
00:09:39,705 --> 00:09:43,584
Aw, that's not true.
At least not no more. [chuckles]
141
00:09:43,667 --> 00:09:46,336
You said that boy who used to work
with Reggie wanna come by here?
142
00:09:46,420 --> 00:09:48,422
Roger Dawes. Yeah.
143
00:09:48,505 --> 00:09:50,299
- Uh, tell him to come on.
- You sure?
144
00:09:50,382 --> 00:09:53,093
Yeah, I remember him.
He from-- he from down-home.
145
00:09:54,386 --> 00:09:55,721
All right.
146
00:09:57,347 --> 00:09:59,349
[breathing heavily]
147
00:10:01,476 --> 00:10:03,478
[grunting]
148
00:10:12,362 --> 00:10:13,822
Bird, give me a hand.
149
00:10:13,906 --> 00:10:16,742
[grunting, sighs]
150
00:10:16,825 --> 00:10:17,868
[Robyn] What you doing?
151
00:10:17,951 --> 00:10:20,162
- I'm gonna need you to help. Help.
- All right. All right.
152
00:10:20,245 --> 00:10:21,872
All right. Come on.
153
00:10:21,955 --> 00:10:24,708
It's heavy 'cause of all--
all this change in it.
154
00:10:25,209 --> 00:10:27,169
[Ptolemy grunts, exhales sharply]
155
00:10:30,797 --> 00:10:33,133
[Robyn] Shit.
156
00:10:33,217 --> 00:10:34,343
[Ptolemy sighs]
157
00:10:34,426 --> 00:10:36,428
Where you get all this?
158
00:10:36,512 --> 00:10:39,181
Oh, uh, back before I lost my marbles,
159
00:10:39,264 --> 00:10:42,267
uh, I used to cash my retirement checks.
160
00:10:42,351 --> 00:10:44,520
And what I ain't use, I-- I put in here.
161
00:10:44,603 --> 00:10:45,604
How much is it?
162
00:10:45,687 --> 00:10:49,024
I don't know.
Um, been a while since I been in it.
163
00:10:49,107 --> 00:10:53,445
So I'm gonna have to say, oh, 40, 50.
164
00:10:53,529 --> 00:10:55,572
- Forty or 50 what?
- Thousand.
165
00:10:58,367 --> 00:11:01,119
Yeah. You shouldn't show me all that.
166
00:11:01,203 --> 00:11:02,746
You scared of money?
167
00:11:04,206 --> 00:11:06,083
My daddy was killed
over some money he owed.
168
00:11:07,084 --> 00:11:10,212
And my mama used to do stuff for money.
169
00:11:10,295 --> 00:11:13,966
Oh, I get scared too,
but you got to carry on.
170
00:11:14,049 --> 00:11:17,427
Plus, you need a good night's sleep
on a good bed.
171
00:11:17,511 --> 00:11:20,138
And you need some new clothes
and some spending money.
172
00:11:20,222 --> 00:11:23,433
That's money for me to make.
You should keep your own money.
173
00:11:23,517 --> 00:11:25,477
What I need with money when I got gold?
174
00:11:25,561 --> 00:11:28,272
You can't pay your bills
with them old coins.
175
00:11:28,355 --> 00:11:30,399
Ah, sh-- That show what you know.
176
00:11:35,028 --> 00:11:36,321
[exhales sharply]
177
00:11:36,989 --> 00:11:40,033
Well, you still gotta
get it out this ugly-ass suitcase.
178
00:11:40,117 --> 00:11:41,577
Ugly-ass suitcase? What you talking about?
179
00:11:41,660 --> 00:11:45,914
This genuine imported alligator
from Florida, Louisiana,
180
00:11:45,998 --> 00:11:48,333
where they grow
them exotic-ass alligators.
181
00:11:48,417 --> 00:11:50,544
This here the real shit. Feel that.
182
00:11:50,627 --> 00:11:51,837
- [chuckles]
- Shit.
183
00:11:51,920 --> 00:11:53,380
It don't come no better than this here.
184
00:11:53,463 --> 00:11:55,507
Yeah, well, it's still trouble
waiting to happen.
185
00:11:56,258 --> 00:11:58,302
Well, what you want me to do with it?
186
00:11:59,553 --> 00:12:01,847
And this account is to be in her name?
187
00:12:02,472 --> 00:12:03,765
No, ma'am.
188
00:12:03,849 --> 00:12:07,895
No, he wants this account so he can have
what you call, um, a debit card.
189
00:12:08,645 --> 00:12:10,147
I see.
190
00:12:10,230 --> 00:12:13,358
And you want this checking account
separate from the one you already have?
191
00:12:13,442 --> 00:12:15,360
Whatever you think's best. Mm-hmm.
192
00:12:15,444 --> 00:12:17,863
- You want online access as well?
- Yeah.
193
00:12:17,946 --> 00:12:21,533
I just want to open a new checking account
for my-- for my closet money.
194
00:12:21,617 --> 00:12:25,787
Well, you have nearly $4,000
in your savings account already, Mr. Grey.
195
00:12:25,871 --> 00:12:28,665
[chuckles]
196
00:12:28,749 --> 00:12:32,127
I appreciate you, Ms. Brooks,
and I understand you.
197
00:12:32,211 --> 00:12:34,630
See, you think Robyn here
198
00:12:34,713 --> 00:12:37,174
is trying to get at my savings account
199
00:12:37,257 --> 00:12:39,426
by having me open a checking account
with a few dollars,
200
00:12:39,510 --> 00:12:42,429
so she can come in through the back door.
201
00:12:42,513 --> 00:12:45,682
But there's one thing wrong
with your suspicion.
202
00:12:46,183 --> 00:12:47,768
Help me with this here, Bird.
203
00:12:48,310 --> 00:12:49,311
[strains]
204
00:12:52,231 --> 00:12:53,440
[exhales sharply]
205
00:12:55,776 --> 00:13:00,572
This here is near about $40,000.
206
00:13:00,656 --> 00:13:05,410
You would think that if Bird here
wanted to rob me… [chuckles]
207
00:13:05,494 --> 00:13:08,872
…don't you think she would've
just run on off with all this cash?
208
00:13:08,956 --> 00:13:11,291
Ain't no way I could prove she done it.
209
00:13:12,209 --> 00:13:15,754
See? I think we understand
each other now, huh?
210
00:13:16,338 --> 00:13:18,257
- Yes, we do, Mr. Grey.
- Good.
211
00:13:18,340 --> 00:13:22,636
Now, I'm gonna put most of this here money
in that checking account we talking about.
212
00:13:22,719 --> 00:13:24,930
And I'm gonna take the rest and, uh,
213
00:13:25,013 --> 00:13:28,892
take care of some pertinent business
that I got on my mind.
214
00:13:32,187 --> 00:13:34,731
All you have to do is pull this here.
215
00:13:35,399 --> 00:13:36,400
So easy, a child could do it.
216
00:13:37,901 --> 00:13:39,695
Mm-hmm. Mm-hmm. All right.
217
00:13:39,778 --> 00:13:41,738
Thank y'all. Here you go.
218
00:13:42,281 --> 00:13:44,241
- For you.
- Ah. Thank you.
219
00:13:44,741 --> 00:13:46,285
You still want us
to move that old couch out?
220
00:13:46,368 --> 00:13:48,787
Sure do. That would-- That would--
That would-- That'd be a big help.
221
00:13:48,871 --> 00:13:50,455
- Mm-hmm. Thank you.
- [door closes]
222
00:13:52,791 --> 00:13:54,334
Watch your step over there now.
223
00:13:56,086 --> 00:13:58,422
Oh. Wait, wait, wait.
What are-- What are you doing?
224
00:13:59,006 --> 00:14:01,717
What are-- [gasps] Oh, my God.
225
00:14:01,800 --> 00:14:04,261
Oh, my God. [speaks indistinctly]
226
00:14:04,344 --> 00:14:06,388
[squeals, chuckling]
227
00:14:06,471 --> 00:14:08,849
[chuckles]
228
00:14:08,932 --> 00:14:11,643
- Is y'all still here? Get outta here.
- [Robyn exhales sharply]
229
00:14:11,727 --> 00:14:12,728
[Ptolemy chuckles]
230
00:14:12,811 --> 00:14:14,271
This is the first real bed I ever had.
231
00:14:14,354 --> 00:14:16,356
Oh, it-- it-- it ain't really a bed.
232
00:14:16,440 --> 00:14:17,691
- Well, it's real to me.
- But it got
233
00:14:17,774 --> 00:14:19,860
three real strong slats in it,
234
00:14:19,943 --> 00:14:21,820
so it won't hurt your back
when you sleep on it.
235
00:14:21,904 --> 00:14:24,323
- [door closes]
- But I ain't ever have a real bed before.
236
00:14:24,406 --> 00:14:25,782
Not even at your mama's house?
237
00:14:25,866 --> 00:14:27,034
No, just a sleeping bag.
238
00:14:27,117 --> 00:14:28,660
Oh. Well, you like it?
239
00:14:29,912 --> 00:14:31,663
- [chuckles]
- It's beautiful.
240
00:14:31,747 --> 00:14:33,290
It is beautiful.
241
00:14:33,373 --> 00:14:34,917
Whoo! Like that dress too.
242
00:14:35,000 --> 00:14:37,002
- Oh, yes, yes. It's nice, right?
- Mm-hmm.
243
00:14:37,085 --> 00:14:39,546
- Got it on sale.
- What you got in these sacks over here?
244
00:14:39,630 --> 00:14:42,549
Oh, I got a couple more outfits.
And the clothes that I--
245
00:14:42,633 --> 00:14:45,135
- that I went there with.
- Oh, and what brought this about?
246
00:14:45,219 --> 00:14:46,970
Nothing in particular.
247
00:14:47,054 --> 00:14:48,514
- You got a boyfriend.
- No, I don't!
248
00:14:48,597 --> 00:14:51,600
- Ah! You got a boyfriend. [chuckles]
- No particular reason. [chuckles]
249
00:14:51,683 --> 00:14:55,521
And then the preacher comes out and says,
"Well, this church for whites only."
250
00:14:55,604 --> 00:14:57,940
I told him, "I ain't want to come in.
251
00:14:58,023 --> 00:15:01,985
I just stopped 'cause your house of God
was so beautiful."
252
00:15:02,069 --> 00:15:04,863
I remember you told me and Reggie
that story a long time ago.
253
00:15:04,947 --> 00:15:09,284
Mm-hmm. I was-- I was just starting
to lose my mind for real, around then.
254
00:15:11,411 --> 00:15:15,624
So, Robyn here tell me that you been
working with Reggie a lot.
255
00:15:16,166 --> 00:15:20,087
Oh, uh, he threw me work when he could.
Was always grateful. Every bit helps.
256
00:15:20,170 --> 00:15:23,549
You know, I'm in school. Or trying to be.
I'm taking classes when I can.
257
00:15:23,632 --> 00:15:25,467
- Yeah, at the art institute.
- Mm-hmm.
258
00:15:25,551 --> 00:15:27,344
Oh. So you-- you a artist.
259
00:15:27,427 --> 00:15:28,428
Well, game design.
260
00:15:29,012 --> 00:15:30,013
Video games.
261
00:15:30,097 --> 00:15:32,599
Oh, ain't nothing wrong
with being a carpenter now, you know.
262
00:15:32,683 --> 00:15:34,685
Yeah. But that's not--
that's not what he wants to do.
263
00:15:34,768 --> 00:15:36,436
Well, what is it you want to do?
264
00:15:36,520 --> 00:15:37,604
He just said it.
265
00:15:37,688 --> 00:15:40,691
No, he just said what he was in school
studyin' to do.
266
00:15:40,774 --> 00:15:42,401
What is it you really want to do
with your life?
267
00:15:42,484 --> 00:15:44,695
I mean, where you see yourself
in ten, 20 years?
268
00:15:44,778 --> 00:15:46,446
That's not really a fair question.
269
00:15:46,530 --> 00:15:48,448
That don't make it no less important.
270
00:15:48,532 --> 00:15:51,368
Okay, well, if it was so important,
how come you--
271
00:15:51,451 --> 00:15:53,036
you ain't never ask me nothin' like that?
272
00:15:53,120 --> 00:15:57,332
Listen, girl. Anybody know that you
gonna be whatever it is you choose to be.
273
00:15:57,916 --> 00:16:00,502
Now, man ain't got the luxury
of choosing like that.
274
00:16:00,586 --> 00:16:03,088
He-- He-- He got to get out there
and make something of hisself
275
00:16:03,172 --> 00:16:05,632
and-- and do what need to be done
in this world.
276
00:16:05,716 --> 00:16:07,551
Maybe in your world.
But-- But in this one,
277
00:16:07,634 --> 00:16:09,428
women are carrying
just as much of the load.
278
00:16:09,511 --> 00:16:13,390
They're running Fortune 500 companies,
getting-- getting elected into office,
279
00:16:13,473 --> 00:16:17,311
locking down the Nobel Peace Prize
for editing genomes and shit.
280
00:16:17,394 --> 00:16:19,021
They may even make it to Mars one day.
281
00:16:19,897 --> 00:16:22,691
Well, as for me, I'll still be here
on the earth, tryin' to figure it out.
282
00:16:22,774 --> 00:16:24,902
But I'm working on it, Mr. Grey.
283
00:16:25,611 --> 00:16:29,489
And as for carpentry, I like it, but you
gotta be good with people to do it.
284
00:16:30,073 --> 00:16:31,867
Reggie had a way with people.
285
00:16:31,950 --> 00:16:35,162
Hmm. When the last time you seen Reggie?
286
00:16:35,704 --> 00:16:37,539
Uh, we had just finished
that job at Niecie's.
287
00:16:37,623 --> 00:16:39,249
Oh, who else on that job with you?
288
00:16:39,333 --> 00:16:40,918
- Just me and him.
- Oh.
289
00:16:41,710 --> 00:16:44,046
Did he seem worried
or bothered by anything?
290
00:16:44,129 --> 00:16:45,964
No. Same old Reggie.
291
00:16:46,048 --> 00:16:47,049
Mmm.
292
00:16:49,092 --> 00:16:51,136
Uh, did he pay you for doing that job?
293
00:16:51,220 --> 00:16:52,930
Why you gonna go
and ask him something like that?
294
00:16:53,013 --> 00:16:54,223
Actually, sir, no, he didn't.
295
00:16:54,306 --> 00:16:57,851
I figure, now that I know what happened,
he probably didn't have a chance to do it.
296
00:16:57,935 --> 00:16:59,061
Mm-hmm. See?
297
00:16:59,686 --> 00:17:02,523
- How much he owe you for that job?
- Oh, no, no, no, no, Mr. Grey. I mean--
298
00:17:03,774 --> 00:17:05,400
That's not why I'm here.
299
00:17:12,950 --> 00:17:15,993
Did I say the wrong thing?
It feels like I said the wrong thing.
300
00:17:16,078 --> 00:17:18,622
Oh, what? No.
There's no such thing as the wrong thing.
301
00:17:18,704 --> 00:17:19,705
How you figure?
302
00:17:19,790 --> 00:17:23,335
Well, is there a right way to talk
about somebody being murdered?
303
00:17:24,211 --> 00:17:25,671
Nah, guess not.
304
00:17:29,299 --> 00:17:30,884
Why didn't you take the money?
305
00:17:31,969 --> 00:17:33,136
'Cause of what I said.
306
00:17:33,637 --> 00:17:35,556
I came by 'cause I like the man.
307
00:17:39,810 --> 00:17:40,811
[kisses]
308
00:17:42,437 --> 00:17:43,480
What was that?
309
00:17:43,981 --> 00:17:45,399
I don't know. Just 'cause.
310
00:17:46,692 --> 00:17:47,985
- Don't make it a thing.
- [chuckles]
311
00:17:48,068 --> 00:17:49,403
[Robyn chuckles]
312
00:17:49,486 --> 00:17:51,655
[chattering, chuckling]
313
00:17:53,657 --> 00:17:57,494
[Reggie] You ever worry about losing
your woman? Your family?
314
00:17:59,705 --> 00:18:03,876
I got something I need to say,
and I don't… [sighs]
315
00:18:03,959 --> 00:18:06,211
I don't know who else to say it to, Unc.
316
00:18:07,379 --> 00:18:09,965
It's about, um…
317
00:18:10,757 --> 00:18:12,467
Nina and me.
318
00:18:12,551 --> 00:18:13,719
[Ptolemy sighs]
319
00:18:13,802 --> 00:18:15,721
[Reggie] See, Nina--
320
00:18:17,097 --> 00:18:20,559
Nina got this ex-boyfriend
that went to prison for killing somebody.
321
00:18:21,059 --> 00:18:23,061
He then got out and, uh--
322
00:18:24,104 --> 00:18:26,148
They been talking to each other.
323
00:18:26,231 --> 00:18:28,442
And I told her to leave him alone.
324
00:18:29,610 --> 00:18:31,153
She ain't listen.
325
00:18:32,154 --> 00:18:35,908
So, I th-- I think I'ma just-- just
pack her and the kids up
326
00:18:35,991 --> 00:18:38,577
and-- and move on down to Texas.
327
00:18:38,660 --> 00:18:41,121
You know, we got people down there,
and, um…
328
00:18:42,080 --> 00:18:44,541
Plus-- Plus, if he leave Atlanta,
329
00:18:44,625 --> 00:18:48,003
that'll violate his parole, so-- [sighs]
330
00:18:50,672 --> 00:18:51,673
You still with me, Unc?
331
00:18:58,555 --> 00:18:59,640
[door opens]
332
00:18:59,723 --> 00:19:01,058
[chuckles]
333
00:19:01,141 --> 00:19:03,393
- [door closes]
- Took your time coming back.
334
00:19:03,477 --> 00:19:06,480
- [Robyn] Ah, we was just talkin'.
- Talking about what?
335
00:19:06,563 --> 00:19:07,814
How he wants to take me to a movie.
336
00:19:07,898 --> 00:19:09,525
But I told him
I had to check in with you first.
337
00:19:09,608 --> 00:19:12,653
- Why? You don't answer to me.
- You don't want to know?
338
00:19:13,403 --> 00:19:14,613
I like the boy.
339
00:19:14,696 --> 00:19:16,907
Yeah, he's all right. Little corny.
340
00:19:17,449 --> 00:19:21,787
Um, but he really did appreciate you
offering to pay him for-- for Reggie.
341
00:19:21,870 --> 00:19:23,539
Mmm. Like I said, I like the boy.
342
00:19:23,622 --> 00:19:27,042
Yeah. Well, you asked him
all those questions about Reggie,
343
00:19:27,125 --> 00:19:29,002
and that's the real reason
you want him stopping by.
344
00:19:29,086 --> 00:19:31,880
The boy a friend of Reggie's.
He know people we all know.
345
00:19:31,964 --> 00:19:33,590
I mean,
can't I ask him a couple questions?
346
00:19:33,674 --> 00:19:34,883
It's not about him.
347
00:19:37,010 --> 00:19:38,011
I'm worried about you.
348
00:19:39,012 --> 00:19:40,848
Well, don't worry about me.
349
00:19:40,931 --> 00:19:43,308
When you get to be a certain age,
you ain't scared no more.
350
00:19:43,392 --> 00:19:46,520
Yeah,
but what if ain't nothing left to find?
351
00:19:46,603 --> 00:19:48,814
What if you waste
what little time you have left
352
00:19:48,897 --> 00:19:50,774
looking for answers that ain't even there?
353
00:19:53,819 --> 00:19:57,614
[sighs] So, how is your sleeping?
354
00:19:58,115 --> 00:19:59,324
Oh, well.
355
00:20:00,534 --> 00:20:01,869
Not much, really.
356
00:20:01,952 --> 00:20:04,496
You know, memories turn into dreams,
357
00:20:04,580 --> 00:20:07,332
and I… just can't cut 'em off.
358
00:20:07,416 --> 00:20:11,795
That happens to some patients.
I'm-- I am very sorry.
359
00:20:11,879 --> 00:20:13,338
It ain't nothing to be sorry about.
360
00:20:13,422 --> 00:20:16,758
Instead, I'm-- I'm lucky
to have my mind back at all.
361
00:20:20,137 --> 00:20:21,972
How long I'm gonna have it?
362
00:20:22,472 --> 00:20:24,766
Your vitality is amazing, Mr. Grey.
363
00:20:24,850 --> 00:20:27,519
Hmm, it takes to the treatment like, um--
364
00:20:28,145 --> 00:20:30,522
like a fire to dried grass.
365
00:20:30,606 --> 00:20:33,650
And your mind--
your mind is completely alive,
366
00:20:33,734 --> 00:20:37,029
more so than-- than anyone
that I've ever seen.
367
00:20:38,071 --> 00:20:43,660
But you also know that a fire like that
can only leave scorched earth.
368
00:20:44,995 --> 00:20:48,749
So I-- I can't tell you
for how long that it will last.
369
00:20:48,832 --> 00:20:51,543
But I can tell you that it will be
the brightest light in the heavens.
370
00:20:51,627 --> 00:20:52,878
[sighs]
371
00:20:56,006 --> 00:21:01,762
The man what helped raise me
was named Coydog.
372
00:21:02,429 --> 00:21:03,680
He said…
373
00:21:05,182 --> 00:21:09,269
Sin is a long road
374
00:21:09,353 --> 00:21:14,691
that run from downtown hell
to uptown heaven,
375
00:21:14,775 --> 00:21:17,027
and your sins determine
376
00:21:17,110 --> 00:21:20,739
where you stand on that road.
377
00:21:22,074 --> 00:21:26,370
But ain't no person all good or all bad,
378
00:21:26,453 --> 00:21:29,164
except God and the devil.
379
00:21:29,248 --> 00:21:31,041
[chuckles] Yeah.
380
00:21:32,334 --> 00:21:36,129
Coydog stole something from a white man.
381
00:21:37,422 --> 00:21:38,882
And when they caught him,
382
00:21:39,716 --> 00:21:41,260
they lynched him.
383
00:21:43,846 --> 00:21:45,389
And burnt him up.
384
00:21:46,306 --> 00:21:50,477
He had a noose around his neck
and was standing in burning kerosene.
385
00:21:50,561 --> 00:21:53,897
When the white man got close to him,
he kicked that barrel over,
386
00:21:53,981 --> 00:21:57,693
hung hisself, and set 'em on fire.
387
00:22:01,154 --> 00:22:03,365
[smacks lips, swallows]
388
00:22:03,448 --> 00:22:04,700
And he--
389
00:22:06,243 --> 00:22:07,703
he passed that strength on to you.
390
00:22:07,786 --> 00:22:08,787
Mmm.
391
00:22:13,166 --> 00:22:14,418
Can I ask you something, Satan?
392
00:22:14,501 --> 00:22:16,753
Yes, of course, Ptolemy.
393
00:22:17,671 --> 00:22:19,798
[sighs]
394
00:22:24,887 --> 00:22:26,513
Could it be
395
00:22:27,097 --> 00:22:31,560
that once I got old and decrepit,
396
00:22:31,643 --> 00:22:35,022
I got so scared of what I knew
397
00:22:35,898 --> 00:22:37,608
that I just forgot it?
398
00:22:39,985 --> 00:22:42,029
All I can tell you is that
399
00:22:42,112 --> 00:22:45,574
if I knew all that you do,
400
00:22:46,909 --> 00:22:48,994
damn, if I wouldn't run like hell.
401
00:22:50,871 --> 00:22:51,872
[chuckles]
402
00:22:52,581 --> 00:22:54,124
Thank you for signing the paper.
403
00:22:54,625 --> 00:22:55,626
Mm-hmm.
404
00:22:56,877 --> 00:22:57,878
Thank you.
405
00:22:58,670 --> 00:22:59,796
[exhales]
406
00:22:59,880 --> 00:23:02,341
- [chuckles]
- All right. Uh-huh. Oh.
407
00:23:03,800 --> 00:23:04,885
- [pats back]
- [sighs]
408
00:23:04,968 --> 00:23:06,345
[sighs]
409
00:23:12,643 --> 00:23:14,603
[door opens, closes]
410
00:23:20,943 --> 00:23:22,486
- Hey.
- Hey.
411
00:23:23,362 --> 00:23:24,821
- [sighs]
- So, what's the word?
412
00:23:24,905 --> 00:23:27,741
Oh, everything's smooth
as a fat baby's ass.
413
00:23:27,824 --> 00:23:29,826
- [chuckles] What?
- [chuckles]
414
00:23:34,081 --> 00:23:35,999
- You sure you up for all this?
- [sighs]
415
00:23:36,083 --> 00:23:37,584
He had you in there all morning.
416
00:23:37,668 --> 00:23:39,127
I thought you'd be worn down or something.
417
00:23:39,211 --> 00:23:41,421
I ain't got no time to be wore down.
418
00:23:41,922 --> 00:23:43,465
There's too much left to do.
419
00:23:44,007 --> 00:23:45,843
Besides, I'm looking forward to this.
420
00:23:45,926 --> 00:23:47,845
I ain't seen this man in over 20 years.
421
00:23:48,428 --> 00:23:49,888
Look how clean I got this one.
422
00:23:50,556 --> 00:23:52,599
Mm-hmm. Mmm, be careful now.
423
00:23:52,683 --> 00:23:54,852
You really never show Sensie one of these?
424
00:23:54,935 --> 00:23:57,396
- Not a one.
- Why?
425
00:23:58,647 --> 00:24:04,403
Sensia was one of the most beautiful,
pure souls I have ever known.
426
00:24:05,112 --> 00:24:08,115
She was also a woman of great appetites.
427
00:24:09,074 --> 00:24:12,661
If she'd know about that treasure,
wouldn't have been no stopping that woman.
428
00:24:12,744 --> 00:24:14,788
Oh, so you're saying she woulda stole it.
429
00:24:14,872 --> 00:24:18,542
Oh, no, no. She wouldn't spend it all
on herself. She'd spread it around.
430
00:24:19,042 --> 00:24:22,254
Friends, family, lovers.
431
00:24:23,463 --> 00:24:25,465
Wait. You mean like boyfriends?
432
00:24:26,216 --> 00:24:27,801
It ain't always have to be men.
433
00:24:27,885 --> 00:24:31,054
- What? It was like that?
- Mm-hmm.
434
00:24:31,138 --> 00:24:32,681
And you just accepted it?
435
00:24:33,182 --> 00:24:35,475
I accepted her.
436
00:24:37,769 --> 00:24:38,896
So, what about you?
437
00:24:39,438 --> 00:24:41,273
You have any appetites?
438
00:24:41,356 --> 00:24:43,066
[chuckles]
439
00:24:43,150 --> 00:24:45,110
Ah, slipped up one time.
440
00:24:45,194 --> 00:24:47,279
This friend of Sensia's named Lolly.
441
00:24:47,362 --> 00:24:50,490
- Oh! Like a revenge thing.
- Unexpected thing.
442
00:24:51,241 --> 00:24:55,412
Sensia was out of town for the weekend.
Lolly asked could she cook dinner for me.
443
00:24:55,495 --> 00:24:57,164
Took me to her place.
444
00:24:57,915 --> 00:25:01,793
Only happened the once.
But I hated myself for it.
445
00:25:02,920 --> 00:25:06,840
Sensia took one sniff of me, she knew.
Kicked me out.
446
00:25:07,674 --> 00:25:11,720
Hour later she come looking for me, saying
she'd die if we couldn't be together.
447
00:25:11,803 --> 00:25:12,804
Hmm.
448
00:25:12,888 --> 00:25:16,683
I never looked at another woman again.
Ever.
449
00:25:17,935 --> 00:25:20,270
Did Sensie do the same for you?
450
00:25:23,106 --> 00:25:24,316
[sighs]
451
00:25:31,198 --> 00:25:32,449
[whispers] Wow.
452
00:25:33,283 --> 00:25:35,160
- It somethin', ain't it?
- [whispers] Yeah.
453
00:25:35,244 --> 00:25:37,454
- Why you whisperin'?
- I don't know. It make me wanna whisper.
454
00:25:37,538 --> 00:25:39,331
[both chuckling]
455
00:25:39,414 --> 00:25:43,377
Ptolemy. Mashallah.
My old friend, Ptolemy. How are you?
456
00:25:43,460 --> 00:25:45,462
Syed. How are you, my friend?
457
00:25:45,546 --> 00:25:48,799
- Oh. God is good. Alhamdulillah.
- [grunts]
458
00:25:48,882 --> 00:25:51,301
- And who is this?
- This is Robyn. She's been helping me out.
459
00:25:51,385 --> 00:25:52,386
- Robyn.
- Yes.
460
00:25:52,469 --> 00:25:53,470
- You like my antiques?
- Yes.
461
00:25:53,554 --> 00:25:57,057
This marble bust
is of the great Roman emperor, Hadrian.
462
00:25:57,140 --> 00:26:00,227
He wrote a poem a long time ago,
right before he died.
463
00:26:00,310 --> 00:26:01,645
My father knew it well.
464
00:26:01,728 --> 00:26:05,107
Ah.
"Dear fleeting sweeting, little friend,
465
00:26:05,190 --> 00:26:07,943
My body's comrade and its ghost,
466
00:26:08,026 --> 00:26:11,321
What region now must be thy goal,
467
00:26:11,405 --> 00:26:14,283
Little numb and naked soul,
468
00:26:14,366 --> 00:26:17,578
Unable, as of old, to jest?"
469
00:26:18,412 --> 00:26:19,413
Wow. [chuckles]
470
00:26:19,496 --> 00:26:20,664
That's it. [chuckles]
471
00:26:21,290 --> 00:26:23,458
Look around, please.
Ask me anything you'd like.
472
00:26:23,542 --> 00:26:24,793
Thank you.
473
00:26:24,877 --> 00:26:26,545
How-- How-- How's the family?
474
00:26:27,129 --> 00:26:30,424
My sons are in college, and Fatima
will be taking over the store one day.
475
00:26:30,507 --> 00:26:31,592
And your father?
476
00:26:32,092 --> 00:26:35,804
[sighs]
My father died, uh, three Augusts ago.
477
00:26:35,888 --> 00:26:38,599
Aw. Jafar, such a good man.
478
00:26:38,682 --> 00:26:40,475
Yeah, he was.
479
00:26:42,102 --> 00:26:43,896
One of the rarest pieces I have.
480
00:26:44,438 --> 00:26:46,857
It was done centuries ago
in Central Africa.
481
00:26:47,441 --> 00:26:49,693
For years, experts refused to believe
482
00:26:49,776 --> 00:26:52,613
that Africans had the craft
to create such perfection.
483
00:26:53,113 --> 00:26:54,489
But obviously, they were very wrong.
484
00:26:54,573 --> 00:26:55,616
Obviously.
485
00:26:55,699 --> 00:26:59,161
Um, Syed,
you still using that tearoom back there?
486
00:26:59,244 --> 00:27:00,954
Absolutely. Come on.
487
00:27:03,832 --> 00:27:05,834
- Thank you.
- Yeah.
488
00:27:05,918 --> 00:27:08,670
Robyn was asking, uh, how we actually met.
489
00:27:08,754 --> 00:27:10,506
[Syed] Um, I was 14.
490
00:27:10,589 --> 00:27:13,884
When I saw this Black man
walk through the store,
491
00:27:13,967 --> 00:27:17,721
I lingered, just to make sure
he wouldn't take anything.
492
00:27:18,305 --> 00:27:20,516
I was-- I was young and stupid.
493
00:27:20,599 --> 00:27:24,102
Ptolemy asked about the Celtic circlet
hammered from silver.
494
00:27:24,186 --> 00:27:26,939
I believe we were selling it for $700
at that time.
495
00:27:27,022 --> 00:27:30,484
[chuckles] I wanted to get
something pretty for Sensia.
496
00:27:30,567 --> 00:27:33,820
Uh, she had been sick
for a long time by then.
497
00:27:33,904 --> 00:27:39,201
And Jafar, his daddy,
asked me how much money I had.
498
00:27:39,284 --> 00:27:42,913
I told him $87.
499
00:27:43,413 --> 00:27:45,999
He said he'd take that as a down payment
500
00:27:46,083 --> 00:27:48,919
and I could pay him the rest
when I come back in a month later.
501
00:27:49,002 --> 00:27:51,463
- Wow.
- Put it in a pretty box.
502
00:27:51,547 --> 00:27:55,467
Wow, Sensia was so happy. [chuckles]
503
00:27:55,551 --> 00:27:57,553
[Syed] When Mr. Grey left,
I asked my father
504
00:27:57,636 --> 00:28:00,222
why he trusted a Black man
that he had never met before.
505
00:28:00,305 --> 00:28:05,185
He told me, "You cannot tell a man
from his color, his clothes,
506
00:28:05,269 --> 00:28:07,312
nor his nationality, nor his God.
507
00:28:07,396 --> 00:28:10,107
You can only know a man
from what he has in his heart."
508
00:28:10,190 --> 00:28:13,527
That Jafar. Ah, he was a good man.
[chuckles]
509
00:28:13,610 --> 00:28:17,739
I came by every month
till I paid him back.
510
00:28:18,407 --> 00:28:21,159
What are you doing here today,
my old friend? Just saying hello?
511
00:28:21,243 --> 00:28:22,911
Show him the coin, Robyn.
512
00:28:26,957 --> 00:28:28,041
- [Ptolemy sighs]
- [Syed grunts]
513
00:28:30,043 --> 00:28:32,254
- You're looking to sell this today?
- No, no, no.
514
00:28:32,337 --> 00:28:33,839
We just want a price right now.
515
00:28:34,631 --> 00:28:35,924
[Syed] Give me one second.
516
00:28:40,762 --> 00:28:45,767
You know, Mr. Ptolemy brought
these coins in from, oh, time to time.
517
00:28:46,518 --> 00:28:48,520
That's why we got this index.
518
00:28:49,479 --> 00:28:50,564
Let's see.
519
00:28:55,611 --> 00:28:56,612
Hmm.
520
00:28:58,572 --> 00:29:03,285
Saint-Gaudens double eagle.
521
00:29:03,368 --> 00:29:06,455
1932. Good condition.
522
00:29:06,538 --> 00:29:08,832
You're looking at 50,000.
523
00:29:08,916 --> 00:29:12,794
- [chuckles]
- Wait, 50,000 for-- for these?
524
00:29:12,878 --> 00:29:16,340
[Syed] For each one. Yes.
That is a general estimate.
525
00:29:16,423 --> 00:29:18,133
Like my father always told Ptolemy,
526
00:29:18,800 --> 00:29:22,429
there are better dealers
for these type of artifacts. More profit.
527
00:29:22,930 --> 00:29:25,849
But then again,
Ptolemy never trusted them.
528
00:29:25,933 --> 00:29:27,559
- Ah, ain't nothing changed.
- [chuckles]
529
00:29:27,643 --> 00:29:31,146
[Ptolemy] 'Preciate your help.
Yes, sir. [chuckles]
530
00:29:34,608 --> 00:29:36,068
What you lookin' at?
531
00:29:36,777 --> 00:29:39,363
Oh, I'm reading this book about astronomy.
532
00:29:39,446 --> 00:29:42,366
- That for your GED?
- Nah.
533
00:29:42,866 --> 00:29:47,037
Did you know that the sun takes up
more space than a million Earths?
534
00:29:47,120 --> 00:29:49,581
- [chuckles] Damn. That's big.
- Right?
535
00:29:49,665 --> 00:29:53,752
And in the old days, people used to think
that the sun was God.
536
00:29:53,836 --> 00:29:56,004
- She probably still is.
- [chuckles]
537
00:29:56,630 --> 00:29:57,881
Yeah.
538
00:30:00,425 --> 00:30:02,052
What you over there brooding about?
539
00:30:02,135 --> 00:30:05,931
Everything I ever knew…
[sighs] …all at once.
540
00:30:07,182 --> 00:30:08,809
Yeah, that sound like a lot of work.
541
00:30:08,892 --> 00:30:10,269
- Sure is.
- [chuckles]
542
00:30:10,936 --> 00:30:15,649
But I ain't got but a few more days
to get my affairs in order.
543
00:30:19,236 --> 00:30:21,864
It don't, uh-- It don't bother you,
544
00:30:22,656 --> 00:30:26,577
thinking about how it's gonna go back
to the way it was?
545
00:30:27,286 --> 00:30:30,664
[sighs]
546
00:30:31,206 --> 00:30:33,417
I done made my peace with it.
547
00:30:35,919 --> 00:30:37,296
- Bother you?
- [exhales sharply]
548
00:30:37,880 --> 00:30:39,131
What you think?
549
00:30:44,344 --> 00:30:45,679
You know, my--
550
00:30:45,762 --> 00:30:49,975
my father used to run the streets
every night with thugs.
551
00:30:50,684 --> 00:30:54,104
And then one Saturday,
he just didn't come home.
552
00:30:55,898 --> 00:30:57,774
Me and my mama buried him.
553
00:30:58,775 --> 00:31:01,445
And then she got on the pipe,
554
00:31:02,946 --> 00:31:04,573
and I tried to help her.
555
00:31:05,282 --> 00:31:07,451
And she would promise me,
556
00:31:08,952 --> 00:31:11,705
almost every day,
that she would get clean.
557
00:31:11,788 --> 00:31:15,542
And then one Thursday morning,
I woke up and she was dead.
558
00:31:22,758 --> 00:31:23,759
[exhales sharply]
559
00:31:25,928 --> 00:31:27,179
[sighs]
560
00:31:29,264 --> 00:31:30,390
Listen.
561
00:31:32,809 --> 00:31:34,394
Devil told me…
562
00:31:35,646 --> 00:31:36,647
[sniffles]
563
00:31:36,730 --> 00:31:41,109
…that I would go back to the way I was.
Not die.
564
00:31:41,193 --> 00:31:43,028
He said it could be worse.
565
00:31:43,111 --> 00:31:47,783
If I ain't took his medicine,
we wouldn't be talking right now.
566
00:31:48,659 --> 00:31:50,327
You just don't understand me.
567
00:31:50,410 --> 00:31:51,620
Okay.
568
00:31:52,871 --> 00:31:56,750
Then make me understand.
569
00:31:57,584 --> 00:31:58,752
I was--
570
00:31:59,837 --> 00:32:03,841
I was happy when my mama died.
571
00:32:06,218 --> 00:32:10,264
I knew that she arranged it so that
I could stay at Auntie Niecie house.
572
00:32:12,641 --> 00:32:14,685
I hoped in my heart--
573
00:32:15,769 --> 00:32:18,730
I wish that I didn't,
but I hoped that she would pass,
574
00:32:18,814 --> 00:32:21,441
just so that I could
get out of that house.
575
00:32:23,902 --> 00:32:28,824
So… [gulps] …I'm the-- I'm the one
you should be calling "devil."
576
00:32:28,907 --> 00:32:30,742
Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm.
577
00:32:30,826 --> 00:32:34,204
No, no, child. Mm-mmm. [kisses]
578
00:32:34,288 --> 00:32:37,040
You are not the devil.
579
00:32:37,124 --> 00:32:39,168
What I mean is…
580
00:32:40,460 --> 00:32:43,714
You're the first person
I was ever close to that I--
581
00:32:44,965 --> 00:32:47,092
that I didn't want to die.
582
00:32:47,593 --> 00:32:50,470
- [sighs]
- I just don't want you to go away.
583
00:32:52,181 --> 00:32:53,473
[sniffles]
584
00:32:53,557 --> 00:32:55,809
- I don't want you to go away.
- [sighing]
585
00:32:57,060 --> 00:32:59,813
- [sniffles]
- [sighs]
586
00:33:01,273 --> 00:33:02,566
[pounding on door]
587
00:33:07,362 --> 00:33:09,198
[sighs] I'll get it.
588
00:33:09,281 --> 00:33:10,616
No, I'ma come wit' you.
589
00:33:12,409 --> 00:33:13,744
[pounding continues]
590
00:33:19,124 --> 00:33:20,167
Mr. Grey?
591
00:33:20,834 --> 00:33:21,835
Yes?
592
00:33:21,919 --> 00:33:23,587
My name is Darwin Andrews.
593
00:33:23,670 --> 00:33:24,922
I work for the city,
594
00:33:25,005 --> 00:33:30,135
making sure that our elder residents are
safe and capable of self-maintenance.
595
00:33:30,219 --> 00:33:32,471
Do you mind if I come in
and ask you a few questions?
596
00:33:33,388 --> 00:33:34,640
Yeah, sure. Come on.
597
00:33:35,599 --> 00:33:36,600
This way.
598
00:33:48,570 --> 00:33:52,199
So, why are you here?
599
00:33:53,158 --> 00:33:57,204
Your niece has made a claim
that Miss Robyn Barnet
600
00:33:57,287 --> 00:34:00,374
has been mistreating and abusing you
and your home.
601
00:34:01,750 --> 00:34:03,585
Has you been abusing me, Bird?
602
00:34:03,669 --> 00:34:05,337
No, Uncle, I have not.
603
00:34:06,046 --> 00:34:08,757
- Well…
- Do you see this, Mr. Grey?
604
00:34:13,011 --> 00:34:16,139
Your niece and her son
605
00:34:16,974 --> 00:34:20,768
claim that Miss Barnet
has stolen your money
606
00:34:20,853 --> 00:34:22,896
and is allowing you to live in squalor.
607
00:34:22,980 --> 00:34:25,065
[chuckles]
There might be some dust here and there,
608
00:34:25,148 --> 00:34:26,608
but I wouldn't call it "squalor."
609
00:34:27,150 --> 00:34:28,777
Uh, Officer? Hey, hey!
610
00:34:28,860 --> 00:34:33,447
I don't remember giving you permission
to be rummaging through my house.
611
00:34:36,702 --> 00:34:39,329
I just showed you a piece of fruit,
Mr. Grey. What was it?
612
00:34:39,413 --> 00:34:43,792
A navel orange with a hint of green
up 'round where the stem was.
613
00:34:47,795 --> 00:34:51,091
What do you make of the claim about
this young woman taking your money?
614
00:34:52,426 --> 00:34:54,136
You live with somebody, Darwin?
615
00:34:54,219 --> 00:34:57,014
I'm asking the questions, Mr. Grey.
616
00:34:57,097 --> 00:35:00,809
- Right. You licensed by the city.
- Hmm.
617
00:35:00,893 --> 00:35:04,646
Now I asked you that question
'cause if you do live with somebody,
618
00:35:04,730 --> 00:35:08,150
and my niece said that somebody
was stealing your money,
619
00:35:08,233 --> 00:35:10,402
how would I know if that was true or not?
620
00:35:11,111 --> 00:35:12,112
Why would she lie?
621
00:35:12,196 --> 00:35:13,530
Why would I lie?
622
00:35:13,614 --> 00:35:16,241
For that matter, why would Robyn lie?
623
00:35:16,950 --> 00:35:20,120
Your niece is just trying to safeguard
your money and your property.
624
00:35:20,204 --> 00:35:22,247
Oh, and if you deem me incompetent,
625
00:35:22,331 --> 00:35:26,835
then my niece is the one who will end up
with my property and my money.
626
00:35:26,919 --> 00:35:28,003
Ain't that right?
627
00:35:29,671 --> 00:35:31,924
Do you mind if I take a look
around your apartment, sir?
628
00:35:32,007 --> 00:35:33,759
Oh, no. Be my guest.
629
00:35:33,842 --> 00:35:36,053
Robyn, give him the grand tour.
630
00:35:46,230 --> 00:35:48,565
- And what's your name, son?
- Regent.
631
00:35:48,649 --> 00:35:50,984
[stammers] My name's Ptolemy.
632
00:35:51,068 --> 00:35:52,903
That means "king." Regent means "king."
633
00:35:52,986 --> 00:35:54,821
[chuckles] Ain't-- Ain't that something?
634
00:35:58,367 --> 00:36:03,080
So, Regent, uh, you and your partner here,
this y'all's neighborhood?
635
00:36:03,163 --> 00:36:04,706
[stammers] This y'all's beat?
636
00:36:04,790 --> 00:36:07,876
Yes, it is. Work out of 13th Precinct.
637
00:36:07,960 --> 00:36:08,961
Mmm.
638
00:36:09,545 --> 00:36:13,632
You know anything about a killing
happened up around Delmar Circle?
639
00:36:13,715 --> 00:36:15,634
Yeah, he was killed about two weeks ago.
640
00:36:15,717 --> 00:36:21,014
Well, young man was my great-nephew,
Reggie Lloyd.
641
00:36:21,098 --> 00:36:22,307
Sorry to hear that.
642
00:36:22,391 --> 00:36:24,560
Mmm. How's the investigation coming?
643
00:36:24,643 --> 00:36:25,686
It's above our pay grade.
644
00:36:25,769 --> 00:36:28,146
[Regent]
Detectives are working the case, sir.
645
00:36:28,230 --> 00:36:31,692
They don't tell us anything unless there's
somebody to be brought in for questioning.
646
00:36:31,775 --> 00:36:33,318
Has anybody been brought in?
647
00:36:36,196 --> 00:36:38,198
[sighs]
648
00:36:43,161 --> 00:36:44,746
Have you had this house cleaned recently?
649
00:36:44,830 --> 00:36:47,124
- Has your house been cleaned recently?
- [Robyn chuckles]
650
00:36:48,625 --> 00:36:50,878
I'll be filing
a report with social services.
651
00:36:50,961 --> 00:36:55,841
They'll drop by from time to time
to check on you and-- and Miss Barnet.
652
00:36:55,924 --> 00:36:58,844
- That's mighty white of you, Darwin.
- [chuckles]
653
00:37:00,387 --> 00:37:01,388
Let's go.
654
00:37:01,471 --> 00:37:02,639
Y'all have a good day now.
655
00:37:03,765 --> 00:37:04,808
[whispers] Thank you.
656
00:37:06,643 --> 00:37:09,771
[door opens, closes]
657
00:37:09,855 --> 00:37:11,690
[sighs]
658
00:37:11,773 --> 00:37:13,609
[chattering]
659
00:37:17,237 --> 00:37:18,238
Fried thighs are coming.
660
00:37:18,322 --> 00:37:19,489
Oh, well, thank you, Sonia.
661
00:37:19,573 --> 00:37:22,576
You got to eat good if you wanna be out
here in these modern-day cotton fields.
662
00:37:22,659 --> 00:37:25,787
I hear you. Might've been easier
down-home than up here.
663
00:37:25,871 --> 00:37:29,166
Hal Drucker got shot walking
to his car last night. Just walking.
664
00:37:29,249 --> 00:37:30,709
Now he's dead as a doornail.
665
00:37:30,792 --> 00:37:33,170
Wait, that's the man that--
that wear the red suit all the time.
666
00:37:33,253 --> 00:37:34,338
Mm-hmm.
667
00:37:34,838 --> 00:37:36,423
- You looking good, Miss Robyn.
- Mm-hmm.
668
00:37:36,507 --> 00:37:38,717
Got them boys chasing her ass double time.
669
00:37:38,800 --> 00:37:40,052
- [chuckles]
- Oh, whatever.
670
00:37:40,135 --> 00:37:41,261
- Please.
- I'll go get your food.
671
00:37:41,345 --> 00:37:42,346
All right.
672
00:37:43,639 --> 00:37:44,890
Now, about Niecie.
673
00:37:45,557 --> 00:37:48,769
I know what's in Niecie's heart.
674
00:37:48,852 --> 00:37:52,189
But Niecie would take everything I got
675
00:37:52,272 --> 00:37:55,359
and turn around,
think she doing right by me.
676
00:37:55,859 --> 00:37:57,444
Did you ever think that way about me?
677
00:37:57,528 --> 00:38:00,030
No. Mm-mmm,
that thought never crossed my mind.
678
00:38:00,113 --> 00:38:01,615
Not even when I took the comb?
679
00:38:01,698 --> 00:38:02,908
Mmm.
680
00:38:03,534 --> 00:38:05,285
Young girl see something that beautiful
681
00:38:05,369 --> 00:38:07,621
and don't want to touch it,
that'd be a crime.
682
00:38:07,704 --> 00:38:10,415
Yeah, but I didn't just touch it.
I put it in my pockets.
683
00:38:10,499 --> 00:38:14,920
Robyn,
you ain't got a crooked bone in your body.
684
00:38:15,003 --> 00:38:17,589
- How do you know that?
- [chuckles] I just know.
685
00:38:17,673 --> 00:38:20,425
All your life you wanted so hard,
686
00:38:20,509 --> 00:38:23,303
you worried you're gonna take
something ain't yours.
687
00:38:23,387 --> 00:38:26,181
And Niecie, she don't even know to worry.
688
00:38:26,265 --> 00:38:28,559
Why? Because she just want so bad?
689
00:38:28,642 --> 00:38:31,979
[stammers] Some Black folk,
and some white folk too,
690
00:38:32,062 --> 00:38:35,566
want things so bad,
they just can't help theirself.
691
00:38:35,649 --> 00:38:37,734
But that don't make them bad people.
692
00:38:37,818 --> 00:38:41,655
- What? So what it make them then?
- Mmm. Trapped.
693
00:38:41,738 --> 00:38:43,323
- [Robyn scoffs]
- They caught in the quicksand,
694
00:38:43,407 --> 00:38:44,867
and we need to help 'em out.
695
00:38:44,950 --> 00:38:47,536
So we supposed to love these motherfuckers
even when they don't deserve it?
696
00:38:47,619 --> 00:38:50,163
Oh, nah, now.
I ain't-- I ain't say all that.
697
00:38:51,456 --> 00:38:53,500
Okay. So what if I told you
there was more shit with Hilly?
698
00:38:53,584 --> 00:38:54,877
Like what?
699
00:38:54,960 --> 00:38:57,254
Like, Auntie Niecie gave Hilly money
700
00:38:57,337 --> 00:38:59,965
to give to Reggie and Roger
for the work they'd done,
701
00:39:00,048 --> 00:39:02,551
but Hilly never gave it to Reggie.
702
00:39:02,634 --> 00:39:06,388
- So, Hilly stole Reggie's money?
- Yeah.
703
00:39:09,683 --> 00:39:11,351
[giggles]
704
00:39:14,188 --> 00:39:15,647
You-- You see them?
705
00:39:15,731 --> 00:39:18,108
Artie! Artie!
706
00:39:21,028 --> 00:39:23,113
Latisha.
What y'all doing in the damn street?
707
00:39:23,197 --> 00:39:24,489
We're drawing.
708
00:39:24,573 --> 00:39:26,366
Why you wanna draw
in the middle of the street for?
709
00:39:26,450 --> 00:39:28,160
- Come on.
- Is y'all mama wit' y'all?
710
00:39:28,243 --> 00:39:29,369
- She too sad.
- [Latisha] No.
711
00:39:29,453 --> 00:39:30,579
So you all staying here?
712
00:39:30,662 --> 00:39:32,456
Just till she happy again.
713
00:39:33,081 --> 00:39:35,584
Lord have mercy.
You bring them in the house, would you?
714
00:39:35,667 --> 00:39:37,586
- Come sit on the step.
- [Latisha] No.
715
00:39:37,669 --> 00:39:39,671
- I gotta talk to you. Yeah.
- [Latisha] No.
716
00:39:39,755 --> 00:39:40,881
[Robyn] Sit.
717
00:39:40,964 --> 00:39:42,799
What is wrong with you?
You know better than that.
718
00:39:42,883 --> 00:39:44,218
[Arthur] We was just drawing.
719
00:39:44,301 --> 00:39:46,094
[Robyn] You were drawing
up the street like that?
720
00:39:46,178 --> 00:39:47,721
- [Latisha] Yeah.
- [Robyn] No, it's not funny.
721
00:39:47,804 --> 00:39:51,016
It's not funny. I'm not playing
with y'all. You know better than that.
722
00:39:54,353 --> 00:39:56,563
[Hilly] What the hell is all that noise?
723
00:39:57,898 --> 00:39:59,733
- Well?
- Oh.
724
00:39:59,816 --> 00:40:01,193
Well, is you gonna let me in?
725
00:40:01,276 --> 00:40:03,320
I thought social services took you.
726
00:40:03,403 --> 00:40:05,239
[Niecie] Who's that at the door, Hilliard?
727
00:40:05,322 --> 00:40:07,616
Niecie! Tell this fool to let me in.
728
00:40:07,699 --> 00:40:11,787
[Niecie]
Pitypapa. Wha-- Come in. Come inside.
729
00:40:14,039 --> 00:40:15,332
Hi, Auntie Niecie.
730
00:40:18,377 --> 00:40:19,628
[Niecie sucks teeth]
731
00:40:24,550 --> 00:40:26,301
That a new outfit you got?
732
00:40:26,385 --> 00:40:28,762
Maybe we should tell social services
about that.
733
00:40:28,846 --> 00:40:31,348
Maybe I should've cut your shit off
when I had the chance.
734
00:40:31,932 --> 00:40:35,102
Uh, did you know them children
was out there, playing in the street?
735
00:40:35,185 --> 00:40:37,104
Hilly, were the kids outside alone?
736
00:40:37,187 --> 00:40:39,273
I told 'em to stay out the street.
737
00:40:39,356 --> 00:40:41,400
Go get your uncle some ice water.
738
00:40:46,071 --> 00:40:48,115
How come you got Reggie's kids over here?
739
00:40:49,658 --> 00:40:51,702
You seem different.
740
00:40:51,785 --> 00:40:54,746
Why you got Reggie's children?
741
00:40:55,455 --> 00:40:58,333
Nina wanted to get her mind together.
She asked me to take 'em.
742
00:40:58,417 --> 00:41:00,377
She-- She sent them over here
to stay with us.
743
00:41:00,460 --> 00:41:02,129
And how much she paying you for that?
744
00:41:03,797 --> 00:41:07,426
Reggie saved up a little bit of money.
She only gave me enough to feed them.
745
00:41:07,509 --> 00:41:09,261
Police call you when Reggie got killed?
746
00:41:09,344 --> 00:41:10,345
They called Nina.
747
00:41:10,429 --> 00:41:12,431
She was so scared,
she asked me to go with.
748
00:41:12,514 --> 00:41:14,141
And what they tell you?
749
00:41:14,683 --> 00:41:17,394
- That somebody had shot him in the head.
- Mm-hmm.
750
00:41:19,396 --> 00:41:20,647
What you got to say, boy?
751
00:41:20,731 --> 00:41:22,024
I ain't no boy.
752
00:41:23,483 --> 00:41:24,484
- [sighs]
- Mm-hmm.
753
00:41:24,568 --> 00:41:25,569
Listen here.
754
00:41:26,570 --> 00:41:29,656
I went down to the bank,
and I opened up a checking account
755
00:41:29,740 --> 00:41:35,120
for you, the boy, Reggie's wife
and kids and a few other folk.
756
00:41:35,204 --> 00:41:40,042
And I made Robyn here the… [sighs]
What you call that?
757
00:41:40,125 --> 00:41:42,377
- Oh, a signatory.
- Signatory.
758
00:41:42,461 --> 00:41:46,840
So, she gonna be writing you a check
for $900, once a month.
759
00:41:46,924 --> 00:41:48,217
- Robyn?
- Yeah.
760
00:41:48,300 --> 00:41:50,802
It's enough for you to pay
your little bills and stuff around here.
761
00:41:50,886 --> 00:41:53,388
- Something left over for you.
- Why don't you let me write my own checks?
762
00:41:53,472 --> 00:41:56,016
'Cause you tried to get me
dragged out my own house
763
00:41:56,099 --> 00:41:57,476
and locked up in the old folk's prison.
764
00:41:57,559 --> 00:41:59,186
Uncle, I was trying to help.
765
00:41:59,269 --> 00:42:02,606
Hilly said that you were crazy.
He said you were living in filth.
766
00:42:02,689 --> 00:42:05,025
- He tell you he stole my money?
- I ain't steal from you.
767
00:42:05,108 --> 00:42:08,654
I gave Shirley Wring $50, and I know that
768
00:42:08,737 --> 00:42:10,489
'cause she come by my house
and paid it back to me.
769
00:42:10,572 --> 00:42:13,659
- You stole half the rest of it.
- You calling me a thief?
770
00:42:13,742 --> 00:42:15,077
- [Ptolemy] To your face.
- Sit down!
771
00:42:15,953 --> 00:42:16,954
[Niecie] Sit down.
772
00:42:18,956 --> 00:42:20,040
[Robyn sighs]
773
00:42:20,123 --> 00:42:22,584
Robyn gonna call you in about a week.
774
00:42:22,668 --> 00:42:25,587
If you want the money, just say so.
If not…
775
00:42:26,839 --> 00:42:28,549
She's not even blood to us.
776
00:42:28,632 --> 00:42:31,760
I just don't think it's right to have
some stranger doing our family business.
777
00:42:31,844 --> 00:42:33,387
So, I'm a stranger?
778
00:42:34,054 --> 00:42:35,389
I cleaned your house, made your meals.
779
00:42:35,472 --> 00:42:37,808
I do more for you than Hilly ever did.
You gonna call me a stranger?
780
00:42:37,891 --> 00:42:39,476
Why don't you take these children
781
00:42:39,560 --> 00:42:42,062
down to the store
and get 'em something sweet?
782
00:42:46,358 --> 00:42:47,860
- Come on.
- [Latisha] Hmm?
783
00:42:47,943 --> 00:42:49,945
- Come on, let's go. We going to the store.
- [Latisha] Okay.
784
00:42:53,073 --> 00:42:54,658
- [Ptolemy] Boy.
- What?
785
00:42:54,741 --> 00:42:57,578
Why don't you meet me out here
on the porch? Let me rap with you.
786
00:42:58,453 --> 00:42:59,454
[Ptolemy grunts]
787
00:43:10,966 --> 00:43:13,677
So, Hilly, d'you do it?
788
00:43:15,804 --> 00:43:16,805
[sighs]
789
00:43:19,016 --> 00:43:20,142
Yeah.
790
00:43:21,226 --> 00:43:22,936
But I ain't--
I ain't think you was gonna know it.
791
00:43:23,020 --> 00:43:25,439
Like, I wouldn't have stole your money
if I knew you could count.
792
00:43:25,522 --> 00:43:27,858
- [sighs] Hilliard.
- Yeah?
793
00:43:27,941 --> 00:43:31,236
Do you really think
it's okay to steal from somebody
794
00:43:31,320 --> 00:43:33,572
just 'cause they don't know you doing it?
795
00:43:34,198 --> 00:43:36,033
I mean, yeah.
796
00:43:36,867 --> 00:43:38,160
I mean, what difference it make?
797
00:43:38,243 --> 00:43:41,079
If they don't know it,
then it don't hurt 'em.
798
00:43:43,040 --> 00:43:45,042
[sighs] Jesus Christ.
799
00:43:45,542 --> 00:43:48,629
What? Sorry I took the money again.
800
00:43:55,636 --> 00:43:57,554
I'm sorry about Hilly, Uncle.
801
00:43:57,638 --> 00:43:58,639
[sighs]
802
00:43:59,181 --> 00:44:02,434
He just never had a man
to teach him right from wrong. I--
803
00:44:03,268 --> 00:44:06,897
Yeah. I could've been that man. [sighs]
804
00:44:08,065 --> 00:44:09,858
Oh, you had enough on your plate
back then.
805
00:44:09,942 --> 00:44:12,945
Well,
I still should've been here for the boy.
806
00:44:13,570 --> 00:44:15,322
Should've been here for all y'all.
807
00:44:19,284 --> 00:44:23,539
Look here, if, uh, I gave you some money,
808
00:44:23,622 --> 00:44:26,333
you think you could pull together
a little gathering?
809
00:44:26,416 --> 00:44:30,087
Uh, you know,
maybe the folks who was at the repass.
810
00:44:30,170 --> 00:44:32,130
- Get 'em to come back?
- What for?
811
00:44:32,756 --> 00:44:34,258
I just want to say a few words.
812
00:44:35,092 --> 00:44:36,301
Well, I don't know, Uncle.
813
00:44:36,385 --> 00:44:40,806
I don't-- I don't know who's around
or would even want to.
814
00:44:41,306 --> 00:44:45,227
- Could you try?
- Okay. I'll try.
815
00:44:48,397 --> 00:44:50,315
[sighs] Car be here soon.
816
00:44:50,399 --> 00:44:51,775
- You ready to go?
- Sure.
817
00:44:53,360 --> 00:44:55,070
- I'ma call you.
- [Niecie] Mm-hmm.
818
00:45:03,787 --> 00:45:04,913
[sighs]
819
00:45:07,416 --> 00:45:08,584
What's this here?
820
00:45:09,168 --> 00:45:12,254
Forbes. It's a magazine
about millionaires and billionaires.
821
00:45:12,337 --> 00:45:15,757
Yeah, I know what Forbes is.
I mean, what you doing with it?
822
00:45:15,841 --> 00:45:18,218
[Roger] There's an article on e-sports.
823
00:45:19,678 --> 00:45:20,679
- Here?
- Mm-hmm.
824
00:45:21,847 --> 00:45:23,265
Oh. What's that?
825
00:45:23,348 --> 00:45:25,934
Competitive gaming.
You know, video gaming.
826
00:45:26,018 --> 00:45:28,645
- I thought you designed games.
- To pay my rent.
827
00:45:28,729 --> 00:45:30,981
But there's more money in playing
than designing.
828
00:45:31,064 --> 00:45:33,066
You can make money
sitting around playing games?
829
00:45:33,150 --> 00:45:36,653
The last League of Legends competition
had more viewers than a Super Bowl.
830
00:45:37,362 --> 00:45:41,533
Forbes says that last year,
ten gamers made more than ten million.
831
00:45:41,617 --> 00:45:42,618
Dollars?
832
00:45:42,701 --> 00:45:44,953
Mostly endorsements, but yes, sir.
833
00:45:45,037 --> 00:45:46,663
- I'll be damned.
- Mm-hmm.
834
00:45:46,747 --> 00:45:48,457
Ain't that somethin'.
835
00:45:51,877 --> 00:45:52,878
Ah, there she is.
836
00:45:54,713 --> 00:45:56,381
You really like her, huh?
837
00:45:56,465 --> 00:46:00,344
[Roger] Yes, sir.
I like how tough she is. Pretty too.
838
00:46:00,427 --> 00:46:04,306
Well, you know she been hurt by folks
supposed to love her before?
839
00:46:04,389 --> 00:46:05,641
I know.
840
00:46:12,523 --> 00:46:14,274
[sighs]
841
00:46:14,358 --> 00:46:15,526
I'm getting my GED.
842
00:46:15,609 --> 00:46:17,361
- Ah! [chuckles]
- [cheers]
843
00:46:17,444 --> 00:46:18,445
You graduated?
844
00:46:18,529 --> 00:46:20,322
- Yeah, I passed.
- All right. Congratulations.
845
00:46:20,405 --> 00:46:23,200
- Oh, no surprise there.
- You know, we should go celebrate.
846
00:46:23,283 --> 00:46:26,912
Uh, I-- I need to go see Billy first.
I-- I promised him.
847
00:46:26,995 --> 00:46:28,539
Okay, well, after then?
848
00:46:28,622 --> 00:46:30,207
Anywhere you wanna go.
849
00:46:30,290 --> 00:46:32,000
[chuckles]
850
00:46:32,084 --> 00:46:33,085
Whoo!
851
00:46:33,168 --> 00:46:35,587
[rap music playing]
852
00:46:35,671 --> 00:46:38,173
- [grunting]
- [chattering]
853
00:46:58,652 --> 00:47:01,697
- Billy. Billy!
- Mr. Grey.
854
00:47:03,073 --> 00:47:04,074
What you doing over here?
855
00:47:05,117 --> 00:47:06,702
I wanted to talk to you.
856
00:47:06,785 --> 00:47:08,120
About what?
857
00:47:10,747 --> 00:47:12,124
Can I buy you a drink?
858
00:47:12,207 --> 00:47:13,500
[chuckles] All right.
859
00:47:13,584 --> 00:47:16,336
Uh, Niko, would you grab us
a couple of beers from the back?
860
00:47:21,967 --> 00:47:23,177
[sighs]
861
00:47:23,260 --> 00:47:24,887
So, who dropped you off, man?
862
00:47:24,970 --> 00:47:28,682
Oh, uh, Roger Dawes.
You know, he going out with Robyn now.
863
00:47:28,765 --> 00:47:31,852
Ah, Roger. He used to work for Reggie
from time to time.
864
00:47:31,935 --> 00:47:33,979
- Mm-hmm.
- He's a good kid.
865
00:47:34,062 --> 00:47:37,274
- Yeah. I mean, she could do worse.
- Mmm.
866
00:47:39,276 --> 00:47:43,488
You know, I, um--
I talked to the police about Reggie.
867
00:47:45,032 --> 00:47:49,244
They could give a damn about a Black man
getting shot down in the streets.
868
00:47:49,745 --> 00:47:53,081
Even if they know that Black man
didn't run the streets.
869
00:47:53,165 --> 00:47:55,626
You don't have to run the streets
to get killed in 'em.
870
00:47:55,709 --> 00:47:56,793
Don't I know it.
871
00:47:59,713 --> 00:48:00,797
But…
872
00:48:02,257 --> 00:48:05,969
- But what?
- Oh, Reggie told me before he got killed,
873
00:48:06,595 --> 00:48:08,889
he was thinking
he was gonna have to leave town.
874
00:48:09,556 --> 00:48:10,557
So?
875
00:48:10,641 --> 00:48:14,144
So, I wanna know who killed my nephew.
876
00:48:16,063 --> 00:48:18,607
[sighs] What for?
877
00:48:19,858 --> 00:48:22,736
What would you do if somebody
killed one of your loved ones?
878
00:48:33,247 --> 00:48:36,583
One day, Reggie told me about--
879
00:48:37,251 --> 00:48:38,669
Something about Nina's ex-boyfriend.
880
00:48:38,752 --> 00:48:41,296
- The one just got out of prison?
- So, he already talked to you about this?
881
00:48:41,380 --> 00:48:44,675
He told me some,
but, you know, not-- not-- not a lot.
882
00:48:44,758 --> 00:48:45,843
He ain't had no name.
883
00:48:45,926 --> 00:48:48,428
Nah, nah, Reggie--
Reggie didn't say a name.
884
00:48:49,346 --> 00:48:52,808
[sighs] But he did say that the cat
was sentenced to 20 years
885
00:48:52,891 --> 00:48:55,060
and-- and got out in 12.
886
00:48:55,143 --> 00:48:58,272
[chuckles] Interesting.
887
00:48:59,314 --> 00:49:01,149
[sighs]
888
00:49:06,238 --> 00:49:07,865
[Billy] What you about to do, Mr. Grey?
889
00:49:10,242 --> 00:49:12,327
[sighs]
890
00:49:13,245 --> 00:49:16,373
Oh, I'm about to kill me a motherfucker,
Billy.
891
00:49:17,833 --> 00:49:19,877
That's what I'm about to do.