1 00:01:07,067 --> 00:01:10,737 [grunts] Goddamn it. 2 00:01:10,821 --> 00:01:13,824 This shit ought to be loose enough for me to jimmy it up. 3 00:01:13,907 --> 00:01:15,951 [grunts] Shit! 4 00:01:16,034 --> 00:01:17,536 [breathes heavily] 5 00:01:17,619 --> 00:01:19,496 - How about this? - Mm-mmm. Turn it other way. Other way. 6 00:01:19,580 --> 00:01:21,748 - Other way. Sorry. - There you go. Hit it with the head. 7 00:01:21,832 --> 00:01:24,459 Now, jimmy. Jimmy it up. Jimmy it up. 8 00:01:24,543 --> 00:01:26,545 - [Robyn grunts] - There you go. Come on. One more time. 9 00:01:27,045 --> 00:01:29,590 [grunts] There you go. [groans] 10 00:01:30,841 --> 00:01:34,303 [Ptolemy, grunting] This one's loose. 11 00:01:34,386 --> 00:01:38,682 - [chuckles] - Whew! What? 12 00:01:39,433 --> 00:01:42,102 - Yep. That's it. - What's this? 13 00:01:42,853 --> 00:01:46,231 Ooh. Uh. [chuckling] 14 00:01:46,315 --> 00:01:48,275 [Robyn, chuckling] Come on. Open it. 15 00:01:58,202 --> 00:01:59,203 Well, ain't nothin' in there. 16 00:02:00,787 --> 00:02:02,039 Open it then. 17 00:02:02,122 --> 00:02:03,749 [Robyn] I thought you said treasure. 18 00:02:06,793 --> 00:02:08,044 [Ptolemy grunts, sighs] 19 00:02:08,961 --> 00:02:10,464 [Ptolemy chuckles] 20 00:02:13,008 --> 00:02:15,219 [Ptolemy] Ah. See? 21 00:02:17,179 --> 00:02:18,764 Why don't you go ahead and keep this here one? 22 00:02:18,847 --> 00:02:22,893 Then we gonna see in a little while what you call that "nothing." 23 00:02:22,976 --> 00:02:27,523 [sighs] I was 12 years old when I left Mississippi. 24 00:02:27,606 --> 00:02:29,233 [slurps] 25 00:02:29,983 --> 00:02:34,404 [swallows] I left 'cause of all that death and sufferin'. 26 00:02:36,240 --> 00:02:40,285 I left, but not before I kept my promise. 27 00:02:41,161 --> 00:02:42,746 I followed the path. 28 00:02:42,829 --> 00:02:46,250 I followed his every direction. 29 00:02:46,333 --> 00:02:51,129 Found Coy's treasure, 14 stolen gold pieces. 30 00:02:51,213 --> 00:02:54,508 - So, these coins-- - Mm-mmm. Mmm. 31 00:02:54,591 --> 00:02:57,469 [gulps, sighs] Doubloons. [coughs] 32 00:02:57,553 --> 00:03:00,597 Doubloons is what they is, like pirate treasure. 33 00:03:01,557 --> 00:03:04,226 Okay. These doubloons, they're worth real money? 34 00:03:04,309 --> 00:03:05,435 Sure is. 35 00:03:05,519 --> 00:03:08,230 All right, so you said there was 14, and I only see two. 36 00:03:08,313 --> 00:03:09,731 [swallows, sighs] 37 00:03:09,815 --> 00:03:13,902 You know, Sensia, she liked pretty things. 38 00:03:13,986 --> 00:03:16,238 You know, jewelry, that little comb you like 39 00:03:16,321 --> 00:03:20,242 and, oh, I'd say, oh, a hundred or so silk dresses. 40 00:03:20,325 --> 00:03:22,369 'Course you went and spent this money on impressing her. 41 00:03:22,452 --> 00:03:24,913 Ah, celebrating her. 42 00:03:26,540 --> 00:03:28,500 I was crazy about that woman. 43 00:03:28,584 --> 00:03:32,004 But I wasn't crazy enough to spend all that money on gifts. 44 00:03:32,504 --> 00:03:34,756 Then she got cancer, 45 00:03:34,840 --> 00:03:38,552 and the insurance bills show. 46 00:03:38,635 --> 00:03:42,181 And that's when I started cashing in the coins. 47 00:03:42,264 --> 00:03:44,766 Even though I knew that wasn't what Coydog wanted. 48 00:03:45,475 --> 00:03:48,270 But he's been dead for like a hundred years. What could he want? 49 00:03:49,021 --> 00:03:52,816 [gulps] Me to spend that money to save our people. 50 00:03:52,900 --> 00:03:55,652 - What? Like Black people? - Mm-hmm. 51 00:03:55,736 --> 00:03:57,446 Okay. You were like ten years old. 52 00:03:58,238 --> 00:04:00,240 Oh, no. Seven going on eight. 53 00:04:00,324 --> 00:04:03,452 Yeah. So, how's a kid supposed to be responsible for all that? 54 00:04:03,535 --> 00:04:07,956 Well, I spent most of my life trying to figure that out. 55 00:04:08,582 --> 00:04:10,501 Then Sensia come along. 56 00:04:10,584 --> 00:04:13,086 I'd do anything in the world for that woman. 57 00:04:13,754 --> 00:04:17,257 But in the end, I failed her and Coy. 58 00:04:18,091 --> 00:04:20,802 This my last chance to do what I promised. 59 00:04:22,179 --> 00:04:24,014 - With these two. - Mm-hmm. 60 00:04:25,891 --> 00:04:28,894 All right, so… what's this? What this open? 61 00:04:28,977 --> 00:04:31,647 In due time, little bird. [sighs] 62 00:04:32,481 --> 00:04:35,192 In due time. 63 00:04:35,692 --> 00:04:36,693 [sighs] 64 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 [kisses] 65 00:04:40,572 --> 00:04:41,615 Thank you. 66 00:04:41,698 --> 00:04:43,408 - You're welcome. - [chuckles] 67 00:04:44,701 --> 00:04:45,702 [Ptolemy sighs] 68 00:04:47,955 --> 00:04:49,915 And where you going with that? 69 00:04:51,542 --> 00:04:52,793 Knockout drops. 70 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 Hmm. 71 00:04:59,132 --> 00:05:00,509 Doubloons. 72 00:05:01,969 --> 00:05:04,555 - [frogs croaking] - [insects chirping] 73 00:05:05,264 --> 00:05:06,932 - [lyncher 1] Get him up. - [lynchers chattering, grunting] 74 00:05:07,015 --> 00:05:08,559 - [lyncher 1] Watch out. That's it. - Come on. 75 00:05:08,642 --> 00:05:09,893 - [lyncher 2 chuckles] - [lyncher 1] That's right. 76 00:05:09,977 --> 00:05:11,728 [Clive] Come on. Come on. Help me. 77 00:05:12,771 --> 00:05:15,274 - [lyncher 2] Bring that thing over here. - [Clive] Put it around his neck. 78 00:05:15,357 --> 00:05:17,693 - [lyncher 1] There you go. Get him up. - [grunting, groaning] 79 00:05:17,776 --> 00:05:19,403 [Clive] Get that can of juice. 80 00:05:19,486 --> 00:05:22,656 [lynchers clamoring, laughing] 81 00:05:23,740 --> 00:05:25,826 - Hold him now. - [lyncher 3] Stand still. 82 00:05:25,909 --> 00:05:28,996 - [lyncher 1] Get up there, boy. - [Young Ptolemy groaning, grunting] 83 00:05:29,746 --> 00:05:32,249 [lyncher 1] Come on. That's right. 84 00:05:32,332 --> 00:05:34,710 [groans] 85 00:05:35,878 --> 00:05:38,130 [lyncher 1] Come on. Get up there. 86 00:05:38,213 --> 00:05:40,591 - [lyncher 2] Tell us what you know. - [Coydog] I can't breathe. 87 00:05:41,175 --> 00:05:42,634 [Clive] Go ahead. 88 00:05:43,969 --> 00:05:45,345 - [grunts] - [jug clanks] 89 00:05:45,429 --> 00:05:46,889 - [Clive] Easy, boy. - [Coydog panting] 90 00:05:46,972 --> 00:05:49,474 The only way you'd make it through this night 91 00:05:49,558 --> 00:05:51,101 is to give me back what's mine. 92 00:05:51,185 --> 00:05:53,437 - [Clive chuckles] - [lyncher 1] You better talk. 93 00:05:53,520 --> 00:05:55,564 - [chuckles] - Kerosene, boy. 94 00:05:55,647 --> 00:05:57,482 [lyncher 2] Better tell the man what he wants to hear. 95 00:05:57,566 --> 00:05:59,193 What they call "highly flammable." 96 00:05:59,276 --> 00:06:01,320 - [grunts] - [shouts] 97 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 - [groans] Son of a-- - [lynchers shouting] 98 00:06:03,614 --> 00:06:05,115 - [lyncher 3] Look out. Oh! - [chuckles] 99 00:06:05,199 --> 00:06:06,408 You better watch it, boy. 100 00:06:06,491 --> 00:06:09,411 - Tell me where my things is at, boy! - [breathes heavily] 101 00:06:09,494 --> 00:06:10,746 Or you fry. 102 00:06:11,872 --> 00:06:13,540 - No! Burning! - [Coydog screaming] 103 00:06:13,624 --> 00:06:16,084 We don't want to kill him yet! 104 00:06:16,168 --> 00:06:19,379 I need this nigger alive until he talks. 105 00:06:19,463 --> 00:06:22,341 - Get him down! - Bring him down. Bring him down. 106 00:06:22,424 --> 00:06:24,176 I gotcha. [grunts] 107 00:06:24,259 --> 00:06:27,513 [all shouting, screaming] 108 00:06:29,640 --> 00:06:33,227 [screaming continues] 109 00:06:35,229 --> 00:06:38,774 [screaming] 110 00:06:39,566 --> 00:06:42,194 [Ptolemy crying] 111 00:06:46,031 --> 00:06:47,991 - [sobbing] - [Coydog choking] 112 00:06:48,075 --> 00:06:49,326 [choking stops] 113 00:07:59,396 --> 00:08:01,857 [inhales sharply, exhales shakily] 114 00:08:04,234 --> 00:08:06,236 [crying] 115 00:08:15,746 --> 00:08:16,705 Help me. 116 00:08:16,788 --> 00:08:20,292 [groans, breathes heavily] 117 00:08:20,375 --> 00:08:21,543 [grunts] 118 00:08:21,627 --> 00:08:24,671 - [breathing heavily] - [garbage truck revving, clattering] 119 00:08:31,261 --> 00:08:33,764 [grunts, sighs] 120 00:08:33,847 --> 00:08:34,847 [groans] 121 00:08:36,683 --> 00:08:37,683 Ooh. 122 00:08:39,061 --> 00:08:40,145 [sighs] 123 00:08:45,859 --> 00:08:46,860 [sighs] 124 00:08:48,487 --> 00:08:49,488 [grunts] 125 00:08:53,033 --> 00:08:54,117 [groans] 126 00:08:55,118 --> 00:08:56,370 [exhales sharply] 127 00:08:59,540 --> 00:09:00,541 [exhales sharply] 128 00:09:01,041 --> 00:09:04,253 [inhales sharply, exhales sharply] 129 00:09:09,049 --> 00:09:10,050 [grunts] 130 00:09:11,635 --> 00:09:12,761 [groans] 131 00:09:16,181 --> 00:09:18,517 - [phone chimes] - [sighs] 132 00:09:23,105 --> 00:09:24,106 [chuckles] 133 00:09:26,191 --> 00:09:27,317 [Robyn] What you doing? 134 00:09:27,401 --> 00:09:30,779 I was-- I was just thinking, hey, that this-- this sofa 135 00:09:30,863 --> 00:09:33,115 ain't no place for a young girl to be sleepin'. 136 00:09:33,198 --> 00:09:34,283 Oh, it ain't that bad. 137 00:09:34,366 --> 00:09:35,951 You didn't like it when you first come here. 138 00:09:36,034 --> 00:09:37,536 Yeah, well, a lot has changed since then. 139 00:09:37,619 --> 00:09:39,621 Hmm. You ain't like my ass that much either. 140 00:09:39,705 --> 00:09:43,584 Aw, that's not true. At least not no more. [chuckles] 141 00:09:43,667 --> 00:09:46,336 You said that boy who used to work with Reggie wanna come by here? 142 00:09:46,420 --> 00:09:48,422 Roger Dawes. Yeah. 143 00:09:48,505 --> 00:09:50,299 - Uh, tell him to come on. - You sure? 144 00:09:50,382 --> 00:09:53,093 Yeah, I remember him. He from-- he from down-home. 145 00:09:54,386 --> 00:09:55,721 All right. 146 00:09:57,347 --> 00:09:59,349 [breathing heavily] 147 00:10:01,476 --> 00:10:03,478 [grunting] 148 00:10:12,362 --> 00:10:13,822 Bird, give me a hand. 149 00:10:13,906 --> 00:10:16,742 [grunting, sighs] 150 00:10:16,825 --> 00:10:17,868 [Robyn] What you doing? 151 00:10:17,951 --> 00:10:20,162 - I'm gonna need you to help. Help. - All right. All right. 152 00:10:20,245 --> 00:10:21,872 All right. Come on. 153 00:10:21,955 --> 00:10:24,708 It's heavy 'cause of all-- all this change in it. 154 00:10:25,209 --> 00:10:27,169 [Ptolemy grunts, exhales sharply] 155 00:10:30,797 --> 00:10:33,133 [Robyn] Shit. 156 00:10:33,217 --> 00:10:34,343 [Ptolemy sighs] 157 00:10:34,426 --> 00:10:36,428 Where you get all this? 158 00:10:36,512 --> 00:10:39,181 Oh, uh, back before I lost my marbles, 159 00:10:39,264 --> 00:10:42,267 uh, I used to cash my retirement checks. 160 00:10:42,351 --> 00:10:44,520 And what I ain't use, I-- I put in here. 161 00:10:44,603 --> 00:10:45,604 How much is it? 162 00:10:45,687 --> 00:10:49,024 I don't know. Um, been a while since I been in it. 163 00:10:49,107 --> 00:10:53,445 So I'm gonna have to say, oh, 40, 50. 164 00:10:53,529 --> 00:10:55,572 - Forty or 50 what? - Thousand. 165 00:10:58,367 --> 00:11:01,119 Yeah. You shouldn't show me all that. 166 00:11:01,203 --> 00:11:02,746 You scared of money? 167 00:11:04,206 --> 00:11:06,083 My daddy was killed over some money he owed. 168 00:11:07,084 --> 00:11:10,212 And my mama used to do stuff for money. 169 00:11:10,295 --> 00:11:13,966 Oh, I get scared too, but you got to carry on. 170 00:11:14,049 --> 00:11:17,427 Plus, you need a good night's sleep on a good bed. 171 00:11:17,511 --> 00:11:20,138 And you need some new clothes and some spending money. 172 00:11:20,222 --> 00:11:23,433 That's money for me to make. You should keep your own money. 173 00:11:23,517 --> 00:11:25,477 What I need with money when I got gold? 174 00:11:25,561 --> 00:11:28,272 You can't pay your bills with them old coins. 175 00:11:28,355 --> 00:11:30,399 Ah, sh-- That show what you know. 176 00:11:35,028 --> 00:11:36,321 [exhales sharply] 177 00:11:36,989 --> 00:11:40,033 Well, you still gotta get it out this ugly-ass suitcase. 178 00:11:40,117 --> 00:11:41,577 Ugly-ass suitcase? What you talking about? 179 00:11:41,660 --> 00:11:45,914 This genuine imported alligator from Florida, Louisiana, 180 00:11:45,998 --> 00:11:48,333 where they grow them exotic-ass alligators. 181 00:11:48,417 --> 00:11:50,544 This here the real shit. Feel that. 182 00:11:50,627 --> 00:11:51,837 - [chuckles] - Shit. 183 00:11:51,920 --> 00:11:53,380 It don't come no better than this here. 184 00:11:53,463 --> 00:11:55,507 Yeah, well, it's still trouble waiting to happen. 185 00:11:56,258 --> 00:11:58,302 Well, what you want me to do with it? 186 00:11:59,553 --> 00:12:01,847 And this account is to be in her name? 187 00:12:02,472 --> 00:12:03,765 No, ma'am. 188 00:12:03,849 --> 00:12:07,895 No, he wants this account so he can have what you call, um, a debit card. 189 00:12:08,645 --> 00:12:10,147 I see. 190 00:12:10,230 --> 00:12:13,358 And you want this checking account separate from the one you already have? 191 00:12:13,442 --> 00:12:15,360 Whatever you think's best. Mm-hmm. 192 00:12:15,444 --> 00:12:17,863 - You want online access as well? - Yeah. 193 00:12:17,946 --> 00:12:21,533 I just want to open a new checking account for my-- for my closet money. 194 00:12:21,617 --> 00:12:25,787 Well, you have nearly $4,000 in your savings account already, Mr. Grey. 195 00:12:25,871 --> 00:12:28,665 [chuckles] 196 00:12:28,749 --> 00:12:32,127 I appreciate you, Ms. Brooks, and I understand you. 197 00:12:32,211 --> 00:12:34,630 See, you think Robyn here 198 00:12:34,713 --> 00:12:37,174 is trying to get at my savings account 199 00:12:37,257 --> 00:12:39,426 by having me open a checking account with a few dollars, 200 00:12:39,510 --> 00:12:42,429 so she can come in through the back door. 201 00:12:42,513 --> 00:12:45,682 But there's one thing wrong with your suspicion. 202 00:12:46,183 --> 00:12:47,768 Help me with this here, Bird. 203 00:12:48,310 --> 00:12:49,311 [strains] 204 00:12:52,231 --> 00:12:53,440 [exhales sharply] 205 00:12:55,776 --> 00:13:00,572 This here is near about $40,000. 206 00:13:00,656 --> 00:13:05,410 You would think that if Bird here wanted to rob me… [chuckles] 207 00:13:05,494 --> 00:13:08,872 …don't you think she would've just run on off with all this cash? 208 00:13:08,956 --> 00:13:11,291 Ain't no way I could prove she done it. 209 00:13:12,209 --> 00:13:15,754 See? I think we understand each other now, huh? 210 00:13:16,338 --> 00:13:18,257 - Yes, we do, Mr. Grey. - Good. 211 00:13:18,340 --> 00:13:22,636 Now, I'm gonna put most of this here money in that checking account we talking about. 212 00:13:22,719 --> 00:13:24,930 And I'm gonna take the rest and, uh, 213 00:13:25,013 --> 00:13:28,892 take care of some pertinent business that I got on my mind. 214 00:13:32,187 --> 00:13:34,731 All you have to do is pull this here. 215 00:13:35,399 --> 00:13:36,400 So easy, a child could do it. 216 00:13:37,901 --> 00:13:39,695 Mm-hmm. Mm-hmm. All right. 217 00:13:39,778 --> 00:13:41,738 Thank y'all. Here you go. 218 00:13:42,281 --> 00:13:44,241 - For you. - Ah. Thank you. 219 00:13:44,741 --> 00:13:46,285 You still want us to move that old couch out? 220 00:13:46,368 --> 00:13:48,787 Sure do. That would-- That would-- That would-- That'd be a big help. 221 00:13:48,871 --> 00:13:50,455 - Mm-hmm. Thank you. - [door closes] 222 00:13:52,791 --> 00:13:54,334 Watch your step over there now. 223 00:13:56,086 --> 00:13:58,422 Oh. Wait, wait, wait. What are-- What are you doing? 224 00:13:59,006 --> 00:14:01,717 What are-- [gasps] Oh, my God. 225 00:14:01,800 --> 00:14:04,261 Oh, my God. [speaks indistinctly] 226 00:14:04,344 --> 00:14:06,388 [squeals, chuckling] 227 00:14:06,471 --> 00:14:08,849 [chuckles] 228 00:14:08,932 --> 00:14:11,643 - Is y'all still here? Get outta here. - [Robyn exhales sharply] 229 00:14:11,727 --> 00:14:12,728 [Ptolemy chuckles] 230 00:14:12,811 --> 00:14:14,271 This is the first real bed I ever had. 231 00:14:14,354 --> 00:14:16,356 Oh, it-- it-- it ain't really a bed. 232 00:14:16,440 --> 00:14:17,691 - Well, it's real to me. - But it got 233 00:14:17,774 --> 00:14:19,860 three real strong slats in it, 234 00:14:19,943 --> 00:14:21,820 so it won't hurt your back when you sleep on it. 235 00:14:21,904 --> 00:14:24,323 - [door closes] - But I ain't ever have a real bed before. 236 00:14:24,406 --> 00:14:25,782 Not even at your mama's house? 237 00:14:25,866 --> 00:14:27,034 No, just a sleeping bag. 238 00:14:27,117 --> 00:14:28,660 Oh. Well, you like it? 239 00:14:29,912 --> 00:14:31,663 - [chuckles] - It's beautiful. 240 00:14:31,747 --> 00:14:33,290 It is beautiful. 241 00:14:33,373 --> 00:14:34,917 Whoo! Like that dress too. 242 00:14:35,000 --> 00:14:37,002 - Oh, yes, yes. It's nice, right? - Mm-hmm. 243 00:14:37,085 --> 00:14:39,546 - Got it on sale. - What you got in these sacks over here? 244 00:14:39,630 --> 00:14:42,549 Oh, I got a couple more outfits. And the clothes that I-- 245 00:14:42,633 --> 00:14:45,135 - that I went there with. - Oh, and what brought this about? 246 00:14:45,219 --> 00:14:46,970 Nothing in particular. 247 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 - You got a boyfriend. - No, I don't! 248 00:14:48,597 --> 00:14:51,600 - Ah! You got a boyfriend. [chuckles] - No particular reason. [chuckles] 249 00:14:51,683 --> 00:14:55,521 And then the preacher comes out and says, "Well, this church for whites only." 250 00:14:55,604 --> 00:14:57,940 I told him, "I ain't want to come in. 251 00:14:58,023 --> 00:15:01,985 I just stopped 'cause your house of God was so beautiful." 252 00:15:02,069 --> 00:15:04,863 I remember you told me and Reggie that story a long time ago. 253 00:15:04,947 --> 00:15:09,284 Mm-hmm. I was-- I was just starting to lose my mind for real, around then. 254 00:15:11,411 --> 00:15:15,624 So, Robyn here tell me that you been working with Reggie a lot. 255 00:15:16,166 --> 00:15:20,087 Oh, uh, he threw me work when he could. Was always grateful. Every bit helps. 256 00:15:20,170 --> 00:15:23,549 You know, I'm in school. Or trying to be. I'm taking classes when I can. 257 00:15:23,632 --> 00:15:25,467 - Yeah, at the art institute. - Mm-hmm. 258 00:15:25,551 --> 00:15:27,344 Oh. So you-- you a artist. 259 00:15:27,427 --> 00:15:28,428 Well, game design. 260 00:15:29,012 --> 00:15:30,013 Video games. 261 00:15:30,097 --> 00:15:32,599 Oh, ain't nothing wrong with being a carpenter now, you know. 262 00:15:32,683 --> 00:15:34,685 Yeah. But that's not-- that's not what he wants to do. 263 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 Well, what is it you want to do? 264 00:15:36,520 --> 00:15:37,604 He just said it. 265 00:15:37,688 --> 00:15:40,691 No, he just said what he was in school studyin' to do. 266 00:15:40,774 --> 00:15:42,401 What is it you really want to do with your life? 267 00:15:42,484 --> 00:15:44,695 I mean, where you see yourself in ten, 20 years? 268 00:15:44,778 --> 00:15:46,446 That's not really a fair question. 269 00:15:46,530 --> 00:15:48,448 That don't make it no less important. 270 00:15:48,532 --> 00:15:51,368 Okay, well, if it was so important, how come you-- 271 00:15:51,451 --> 00:15:53,036 you ain't never ask me nothin' like that? 272 00:15:53,120 --> 00:15:57,332 Listen, girl. Anybody know that you gonna be whatever it is you choose to be. 273 00:15:57,916 --> 00:16:00,502 Now, man ain't got the luxury of choosing like that. 274 00:16:00,586 --> 00:16:03,088 He-- He-- He got to get out there and make something of hisself 275 00:16:03,172 --> 00:16:05,632 and-- and do what need to be done in this world. 276 00:16:05,716 --> 00:16:07,551 Maybe in your world. But-- But in this one, 277 00:16:07,634 --> 00:16:09,428 women are carrying just as much of the load. 278 00:16:09,511 --> 00:16:13,390 They're running Fortune 500 companies, getting-- getting elected into office, 279 00:16:13,473 --> 00:16:17,311 locking down the Nobel Peace Prize for editing genomes and shit. 280 00:16:17,394 --> 00:16:19,021 They may even make it to Mars one day. 281 00:16:19,897 --> 00:16:22,691 Well, as for me, I'll still be here on the earth, tryin' to figure it out. 282 00:16:22,774 --> 00:16:24,902 But I'm working on it, Mr. Grey. 283 00:16:25,611 --> 00:16:29,489 And as for carpentry, I like it, but you gotta be good with people to do it. 284 00:16:30,073 --> 00:16:31,867 Reggie had a way with people. 285 00:16:31,950 --> 00:16:35,162 Hmm. When the last time you seen Reggie? 286 00:16:35,704 --> 00:16:37,539 Uh, we had just finished that job at Niecie's. 287 00:16:37,623 --> 00:16:39,249 Oh, who else on that job with you? 288 00:16:39,333 --> 00:16:40,918 - Just me and him. - Oh. 289 00:16:41,710 --> 00:16:44,046 Did he seem worried or bothered by anything? 290 00:16:44,129 --> 00:16:45,964 No. Same old Reggie. 291 00:16:46,048 --> 00:16:47,049 Mmm. 292 00:16:49,092 --> 00:16:51,136 Uh, did he pay you for doing that job? 293 00:16:51,220 --> 00:16:52,930 Why you gonna go and ask him something like that? 294 00:16:53,013 --> 00:16:54,223 Actually, sir, no, he didn't. 295 00:16:54,306 --> 00:16:57,851 I figure, now that I know what happened, he probably didn't have a chance to do it. 296 00:16:57,935 --> 00:16:59,061 Mm-hmm. See? 297 00:16:59,686 --> 00:17:02,523 - How much he owe you for that job? - Oh, no, no, no, no, Mr. Grey. I mean-- 298 00:17:03,774 --> 00:17:05,400 That's not why I'm here. 299 00:17:12,950 --> 00:17:15,993 Did I say the wrong thing? It feels like I said the wrong thing. 300 00:17:16,078 --> 00:17:18,622 Oh, what? No. There's no such thing as the wrong thing. 301 00:17:18,704 --> 00:17:19,705 How you figure? 302 00:17:19,790 --> 00:17:23,335 Well, is there a right way to talk about somebody being murdered? 303 00:17:24,211 --> 00:17:25,671 Nah, guess not. 304 00:17:29,299 --> 00:17:30,884 Why didn't you take the money? 305 00:17:31,969 --> 00:17:33,136 'Cause of what I said. 306 00:17:33,637 --> 00:17:35,556 I came by 'cause I like the man. 307 00:17:39,810 --> 00:17:40,811 [kisses] 308 00:17:42,437 --> 00:17:43,480 What was that? 309 00:17:43,981 --> 00:17:45,399 I don't know. Just 'cause. 310 00:17:46,692 --> 00:17:47,985 - Don't make it a thing. - [chuckles] 311 00:17:48,068 --> 00:17:49,403 [Robyn chuckles] 312 00:17:49,486 --> 00:17:51,655 [chattering, chuckling] 313 00:17:53,657 --> 00:17:57,494 [Reggie] You ever worry about losing your woman? Your family? 314 00:17:59,705 --> 00:18:03,876 I got something I need to say, and I don't… [sighs] 315 00:18:03,959 --> 00:18:06,211 I don't know who else to say it to, Unc. 316 00:18:07,379 --> 00:18:09,965 It's about, um… 317 00:18:10,757 --> 00:18:12,467 Nina and me. 318 00:18:12,551 --> 00:18:13,719 [Ptolemy sighs] 319 00:18:13,802 --> 00:18:15,721 [Reggie] See, Nina-- 320 00:18:17,097 --> 00:18:20,559 Nina got this ex-boyfriend that went to prison for killing somebody. 321 00:18:21,059 --> 00:18:23,061 He then got out and, uh-- 322 00:18:24,104 --> 00:18:26,148 They been talking to each other. 323 00:18:26,231 --> 00:18:28,442 And I told her to leave him alone. 324 00:18:29,610 --> 00:18:31,153 She ain't listen. 325 00:18:32,154 --> 00:18:35,908 So, I th-- I think I'ma just-- just pack her and the kids up 326 00:18:35,991 --> 00:18:38,577 and-- and move on down to Texas. 327 00:18:38,660 --> 00:18:41,121 You know, we got people down there, and, um… 328 00:18:42,080 --> 00:18:44,541 Plus-- Plus, if he leave Atlanta, 329 00:18:44,625 --> 00:18:48,003 that'll violate his parole, so-- [sighs] 330 00:18:50,672 --> 00:18:51,673 You still with me, Unc? 331 00:18:58,555 --> 00:18:59,640 [door opens] 332 00:18:59,723 --> 00:19:01,058 [chuckles] 333 00:19:01,141 --> 00:19:03,393 - [door closes] - Took your time coming back. 334 00:19:03,477 --> 00:19:06,480 - [Robyn] Ah, we was just talkin'. - Talking about what? 335 00:19:06,563 --> 00:19:07,814 How he wants to take me to a movie. 336 00:19:07,898 --> 00:19:09,525 But I told him I had to check in with you first. 337 00:19:09,608 --> 00:19:12,653 - Why? You don't answer to me. - You don't want to know? 338 00:19:13,403 --> 00:19:14,613 I like the boy. 339 00:19:14,696 --> 00:19:16,907 Yeah, he's all right. Little corny. 340 00:19:17,449 --> 00:19:21,787 Um, but he really did appreciate you offering to pay him for-- for Reggie. 341 00:19:21,870 --> 00:19:23,539 Mmm. Like I said, I like the boy. 342 00:19:23,622 --> 00:19:27,042 Yeah. Well, you asked him all those questions about Reggie, 343 00:19:27,125 --> 00:19:29,002 and that's the real reason you want him stopping by. 344 00:19:29,086 --> 00:19:31,880 The boy a friend of Reggie's. He know people we all know. 345 00:19:31,964 --> 00:19:33,590 I mean, can't I ask him a couple questions? 346 00:19:33,674 --> 00:19:34,883 It's not about him. 347 00:19:37,010 --> 00:19:38,011 I'm worried about you. 348 00:19:39,012 --> 00:19:40,848 Well, don't worry about me. 349 00:19:40,931 --> 00:19:43,308 When you get to be a certain age, you ain't scared no more. 350 00:19:43,392 --> 00:19:46,520 Yeah, but what if ain't nothing left to find? 351 00:19:46,603 --> 00:19:48,814 What if you waste what little time you have left 352 00:19:48,897 --> 00:19:50,774 looking for answers that ain't even there? 353 00:19:53,819 --> 00:19:57,614 [sighs] So, how is your sleeping? 354 00:19:58,115 --> 00:19:59,324 Oh, well. 355 00:20:00,534 --> 00:20:01,869 Not much, really. 356 00:20:01,952 --> 00:20:04,496 You know, memories turn into dreams, 357 00:20:04,580 --> 00:20:07,332 and I… just can't cut 'em off. 358 00:20:07,416 --> 00:20:11,795 That happens to some patients. I'm-- I am very sorry. 359 00:20:11,879 --> 00:20:13,338 It ain't nothing to be sorry about. 360 00:20:13,422 --> 00:20:16,758 Instead, I'm-- I'm lucky to have my mind back at all. 361 00:20:20,137 --> 00:20:21,972 How long I'm gonna have it? 362 00:20:22,472 --> 00:20:24,766 Your vitality is amazing, Mr. Grey. 363 00:20:24,850 --> 00:20:27,519 Hmm, it takes to the treatment like, um-- 364 00:20:28,145 --> 00:20:30,522 like a fire to dried grass. 365 00:20:30,606 --> 00:20:33,650 And your mind-- your mind is completely alive, 366 00:20:33,734 --> 00:20:37,029 more so than-- than anyone that I've ever seen. 367 00:20:38,071 --> 00:20:43,660 But you also know that a fire like that can only leave scorched earth. 368 00:20:44,995 --> 00:20:48,749 So I-- I can't tell you for how long that it will last. 369 00:20:48,832 --> 00:20:51,543 But I can tell you that it will be the brightest light in the heavens. 370 00:20:51,627 --> 00:20:52,878 [sighs] 371 00:20:56,006 --> 00:21:01,762 The man what helped raise me was named Coydog. 372 00:21:02,429 --> 00:21:03,680 He said… 373 00:21:05,182 --> 00:21:09,269 Sin is a long road 374 00:21:09,353 --> 00:21:14,691 that run from downtown hell to uptown heaven, 375 00:21:14,775 --> 00:21:17,027 and your sins determine 376 00:21:17,110 --> 00:21:20,739 where you stand on that road. 377 00:21:22,074 --> 00:21:26,370 But ain't no person all good or all bad, 378 00:21:26,453 --> 00:21:29,164 except God and the devil. 379 00:21:29,248 --> 00:21:31,041 [chuckles] Yeah. 380 00:21:32,334 --> 00:21:36,129 Coydog stole something from a white man. 381 00:21:37,422 --> 00:21:38,882 And when they caught him, 382 00:21:39,716 --> 00:21:41,260 they lynched him. 383 00:21:43,846 --> 00:21:45,389 And burnt him up. 384 00:21:46,306 --> 00:21:50,477 He had a noose around his neck and was standing in burning kerosene. 385 00:21:50,561 --> 00:21:53,897 When the white man got close to him, he kicked that barrel over, 386 00:21:53,981 --> 00:21:57,693 hung hisself, and set 'em on fire. 387 00:22:01,154 --> 00:22:03,365 [smacks lips, swallows] 388 00:22:03,448 --> 00:22:04,700 And he-- 389 00:22:06,243 --> 00:22:07,703 he passed that strength on to you. 390 00:22:07,786 --> 00:22:08,787 Mmm. 391 00:22:13,166 --> 00:22:14,418 Can I ask you something, Satan? 392 00:22:14,501 --> 00:22:16,753 Yes, of course, Ptolemy. 393 00:22:17,671 --> 00:22:19,798 [sighs] 394 00:22:24,887 --> 00:22:26,513 Could it be 395 00:22:27,097 --> 00:22:31,560 that once I got old and decrepit, 396 00:22:31,643 --> 00:22:35,022 I got so scared of what I knew 397 00:22:35,898 --> 00:22:37,608 that I just forgot it? 398 00:22:39,985 --> 00:22:42,029 All I can tell you is that 399 00:22:42,112 --> 00:22:45,574 if I knew all that you do, 400 00:22:46,909 --> 00:22:48,994 damn, if I wouldn't run like hell. 401 00:22:50,871 --> 00:22:51,872 [chuckles] 402 00:22:52,581 --> 00:22:54,124 Thank you for signing the paper. 403 00:22:54,625 --> 00:22:55,626 Mm-hmm. 404 00:22:56,877 --> 00:22:57,878 Thank you. 405 00:22:58,670 --> 00:22:59,796 [exhales] 406 00:22:59,880 --> 00:23:02,341 - [chuckles] - All right. Uh-huh. Oh. 407 00:23:03,800 --> 00:23:04,885 - [pats back] - [sighs] 408 00:23:04,968 --> 00:23:06,345 [sighs] 409 00:23:12,643 --> 00:23:14,603 [door opens, closes] 410 00:23:20,943 --> 00:23:22,486 - Hey. - Hey. 411 00:23:23,362 --> 00:23:24,821 - [sighs] - So, what's the word? 412 00:23:24,905 --> 00:23:27,741 Oh, everything's smooth as a fat baby's ass. 413 00:23:27,824 --> 00:23:29,826 - [chuckles] What? - [chuckles] 414 00:23:34,081 --> 00:23:35,999 - You sure you up for all this? - [sighs] 415 00:23:36,083 --> 00:23:37,584 He had you in there all morning. 416 00:23:37,668 --> 00:23:39,127 I thought you'd be worn down or something. 417 00:23:39,211 --> 00:23:41,421 I ain't got no time to be wore down. 418 00:23:41,922 --> 00:23:43,465 There's too much left to do. 419 00:23:44,007 --> 00:23:45,843 Besides, I'm looking forward to this. 420 00:23:45,926 --> 00:23:47,845 I ain't seen this man in over 20 years. 421 00:23:48,428 --> 00:23:49,888 Look how clean I got this one. 422 00:23:50,556 --> 00:23:52,599 Mm-hmm. Mmm, be careful now. 423 00:23:52,683 --> 00:23:54,852 You really never show Sensie one of these? 424 00:23:54,935 --> 00:23:57,396 - Not a one. - Why? 425 00:23:58,647 --> 00:24:04,403 Sensia was one of the most beautiful, pure souls I have ever known. 426 00:24:05,112 --> 00:24:08,115 She was also a woman of great appetites. 427 00:24:09,074 --> 00:24:12,661 If she'd know about that treasure, wouldn't have been no stopping that woman. 428 00:24:12,744 --> 00:24:14,788 Oh, so you're saying she woulda stole it. 429 00:24:14,872 --> 00:24:18,542 Oh, no, no. She wouldn't spend it all on herself. She'd spread it around. 430 00:24:19,042 --> 00:24:22,254 Friends, family, lovers. 431 00:24:23,463 --> 00:24:25,465 Wait. You mean like boyfriends? 432 00:24:26,216 --> 00:24:27,801 It ain't always have to be men. 433 00:24:27,885 --> 00:24:31,054 - What? It was like that? - Mm-hmm. 434 00:24:31,138 --> 00:24:32,681 And you just accepted it? 435 00:24:33,182 --> 00:24:35,475 I accepted her. 436 00:24:37,769 --> 00:24:38,896 So, what about you? 437 00:24:39,438 --> 00:24:41,273 You have any appetites? 438 00:24:41,356 --> 00:24:43,066 [chuckles] 439 00:24:43,150 --> 00:24:45,110 Ah, slipped up one time. 440 00:24:45,194 --> 00:24:47,279 This friend of Sensia's named Lolly. 441 00:24:47,362 --> 00:24:50,490 - Oh! Like a revenge thing. - Unexpected thing. 442 00:24:51,241 --> 00:24:55,412 Sensia was out of town for the weekend. Lolly asked could she cook dinner for me. 443 00:24:55,495 --> 00:24:57,164 Took me to her place. 444 00:24:57,915 --> 00:25:01,793 Only happened the once. But I hated myself for it. 445 00:25:02,920 --> 00:25:06,840 Sensia took one sniff of me, she knew. Kicked me out. 446 00:25:07,674 --> 00:25:11,720 Hour later she come looking for me, saying she'd die if we couldn't be together. 447 00:25:11,803 --> 00:25:12,804 Hmm. 448 00:25:12,888 --> 00:25:16,683 I never looked at another woman again. Ever. 449 00:25:17,935 --> 00:25:20,270 Did Sensie do the same for you? 450 00:25:23,106 --> 00:25:24,316 [sighs] 451 00:25:31,198 --> 00:25:32,449 [whispers] Wow. 452 00:25:33,283 --> 00:25:35,160 - It somethin', ain't it? - [whispers] Yeah. 453 00:25:35,244 --> 00:25:37,454 - Why you whisperin'? - I don't know. It make me wanna whisper. 454 00:25:37,538 --> 00:25:39,331 [both chuckling] 455 00:25:39,414 --> 00:25:43,377 Ptolemy. Mashallah. My old friend, Ptolemy. How are you? 456 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 Syed. How are you, my friend? 457 00:25:45,546 --> 00:25:48,799 - Oh. God is good. Alhamdulillah. - [grunts] 458 00:25:48,882 --> 00:25:51,301 - And who is this? - This is Robyn. She's been helping me out. 459 00:25:51,385 --> 00:25:52,386 - Robyn. - Yes. 460 00:25:52,469 --> 00:25:53,470 - You like my antiques? - Yes. 461 00:25:53,554 --> 00:25:57,057 This marble bust is of the great Roman emperor, Hadrian. 462 00:25:57,140 --> 00:26:00,227 He wrote a poem a long time ago, right before he died. 463 00:26:00,310 --> 00:26:01,645 My father knew it well. 464 00:26:01,728 --> 00:26:05,107 Ah. "Dear fleeting sweeting, little friend, 465 00:26:05,190 --> 00:26:07,943 My body's comrade and its ghost, 466 00:26:08,026 --> 00:26:11,321 What region now must be thy goal, 467 00:26:11,405 --> 00:26:14,283 Little numb and naked soul, 468 00:26:14,366 --> 00:26:17,578 Unable, as of old, to jest?" 469 00:26:18,412 --> 00:26:19,413 Wow. [chuckles] 470 00:26:19,496 --> 00:26:20,664 That's it. [chuckles] 471 00:26:21,290 --> 00:26:23,458 Look around, please. Ask me anything you'd like. 472 00:26:23,542 --> 00:26:24,793 Thank you. 473 00:26:24,877 --> 00:26:26,545 How-- How-- How's the family? 474 00:26:27,129 --> 00:26:30,424 My sons are in college, and Fatima will be taking over the store one day. 475 00:26:30,507 --> 00:26:31,592 And your father? 476 00:26:32,092 --> 00:26:35,804 [sighs] My father died, uh, three Augusts ago. 477 00:26:35,888 --> 00:26:38,599 Aw. Jafar, such a good man. 478 00:26:38,682 --> 00:26:40,475 Yeah, he was. 479 00:26:42,102 --> 00:26:43,896 One of the rarest pieces I have. 480 00:26:44,438 --> 00:26:46,857 It was done centuries ago in Central Africa. 481 00:26:47,441 --> 00:26:49,693 For years, experts refused to believe 482 00:26:49,776 --> 00:26:52,613 that Africans had the craft to create such perfection. 483 00:26:53,113 --> 00:26:54,489 But obviously, they were very wrong. 484 00:26:54,573 --> 00:26:55,616 Obviously. 485 00:26:55,699 --> 00:26:59,161 Um, Syed, you still using that tearoom back there? 486 00:26:59,244 --> 00:27:00,954 Absolutely. Come on. 487 00:27:03,832 --> 00:27:05,834 - Thank you. - Yeah. 488 00:27:05,918 --> 00:27:08,670 Robyn was asking, uh, how we actually met. 489 00:27:08,754 --> 00:27:10,506 [Syed] Um, I was 14. 490 00:27:10,589 --> 00:27:13,884 When I saw this Black man walk through the store, 491 00:27:13,967 --> 00:27:17,721 I lingered, just to make sure he wouldn't take anything. 492 00:27:18,305 --> 00:27:20,516 I was-- I was young and stupid. 493 00:27:20,599 --> 00:27:24,102 Ptolemy asked about the Celtic circlet hammered from silver. 494 00:27:24,186 --> 00:27:26,939 I believe we were selling it for $700 at that time. 495 00:27:27,022 --> 00:27:30,484 [chuckles] I wanted to get something pretty for Sensia. 496 00:27:30,567 --> 00:27:33,820 Uh, she had been sick for a long time by then. 497 00:27:33,904 --> 00:27:39,201 And Jafar, his daddy, asked me how much money I had. 498 00:27:39,284 --> 00:27:42,913 I told him $87. 499 00:27:43,413 --> 00:27:45,999 He said he'd take that as a down payment 500 00:27:46,083 --> 00:27:48,919 and I could pay him the rest when I come back in a month later. 501 00:27:49,002 --> 00:27:51,463 - Wow. - Put it in a pretty box. 502 00:27:51,547 --> 00:27:55,467 Wow, Sensia was so happy. [chuckles] 503 00:27:55,551 --> 00:27:57,553 [Syed] When Mr. Grey left, I asked my father 504 00:27:57,636 --> 00:28:00,222 why he trusted a Black man that he had never met before. 505 00:28:00,305 --> 00:28:05,185 He told me, "You cannot tell a man from his color, his clothes, 506 00:28:05,269 --> 00:28:07,312 nor his nationality, nor his God. 507 00:28:07,396 --> 00:28:10,107 You can only know a man from what he has in his heart." 508 00:28:10,190 --> 00:28:13,527 That Jafar. Ah, he was a good man. [chuckles] 509 00:28:13,610 --> 00:28:17,739 I came by every month till I paid him back. 510 00:28:18,407 --> 00:28:21,159 What are you doing here today, my old friend? Just saying hello? 511 00:28:21,243 --> 00:28:22,911 Show him the coin, Robyn. 512 00:28:26,957 --> 00:28:28,041 - [Ptolemy sighs] - [Syed grunts] 513 00:28:30,043 --> 00:28:32,254 - You're looking to sell this today? - No, no, no. 514 00:28:32,337 --> 00:28:33,839 We just want a price right now. 515 00:28:34,631 --> 00:28:35,924 [Syed] Give me one second. 516 00:28:40,762 --> 00:28:45,767 You know, Mr. Ptolemy brought these coins in from, oh, time to time. 517 00:28:46,518 --> 00:28:48,520 That's why we got this index. 518 00:28:49,479 --> 00:28:50,564 Let's see. 519 00:28:55,611 --> 00:28:56,612 Hmm. 520 00:28:58,572 --> 00:29:03,285 Saint-Gaudens double eagle. 521 00:29:03,368 --> 00:29:06,455 1932. Good condition. 522 00:29:06,538 --> 00:29:08,832 You're looking at 50,000. 523 00:29:08,916 --> 00:29:12,794 - [chuckles] - Wait, 50,000 for-- for these? 524 00:29:12,878 --> 00:29:16,340 [Syed] For each one. Yes. That is a general estimate. 525 00:29:16,423 --> 00:29:18,133 Like my father always told Ptolemy, 526 00:29:18,800 --> 00:29:22,429 there are better dealers for these type of artifacts. More profit. 527 00:29:22,930 --> 00:29:25,849 But then again, Ptolemy never trusted them. 528 00:29:25,933 --> 00:29:27,559 - Ah, ain't nothing changed. - [chuckles] 529 00:29:27,643 --> 00:29:31,146 [Ptolemy] 'Preciate your help. Yes, sir. [chuckles] 530 00:29:34,608 --> 00:29:36,068 What you lookin' at? 531 00:29:36,777 --> 00:29:39,363 Oh, I'm reading this book about astronomy. 532 00:29:39,446 --> 00:29:42,366 - That for your GED? - Nah. 533 00:29:42,866 --> 00:29:47,037 Did you know that the sun takes up more space than a million Earths? 534 00:29:47,120 --> 00:29:49,581 - [chuckles] Damn. That's big. - Right? 535 00:29:49,665 --> 00:29:53,752 And in the old days, people used to think that the sun was God. 536 00:29:53,836 --> 00:29:56,004 - She probably still is. - [chuckles] 537 00:29:56,630 --> 00:29:57,881 Yeah. 538 00:30:00,425 --> 00:30:02,052 What you over there brooding about? 539 00:30:02,135 --> 00:30:05,931 Everything I ever knew… [sighs] …all at once. 540 00:30:07,182 --> 00:30:08,809 Yeah, that sound like a lot of work. 541 00:30:08,892 --> 00:30:10,269 - Sure is. - [chuckles] 542 00:30:10,936 --> 00:30:15,649 But I ain't got but a few more days to get my affairs in order. 543 00:30:19,236 --> 00:30:21,864 It don't, uh-- It don't bother you, 544 00:30:22,656 --> 00:30:26,577 thinking about how it's gonna go back to the way it was? 545 00:30:27,286 --> 00:30:30,664 [sighs] 546 00:30:31,206 --> 00:30:33,417 I done made my peace with it. 547 00:30:35,919 --> 00:30:37,296 - Bother you? - [exhales sharply] 548 00:30:37,880 --> 00:30:39,131 What you think? 549 00:30:44,344 --> 00:30:45,679 You know, my-- 550 00:30:45,762 --> 00:30:49,975 my father used to run the streets every night with thugs. 551 00:30:50,684 --> 00:30:54,104 And then one Saturday, he just didn't come home. 552 00:30:55,898 --> 00:30:57,774 Me and my mama buried him. 553 00:30:58,775 --> 00:31:01,445 And then she got on the pipe, 554 00:31:02,946 --> 00:31:04,573 and I tried to help her. 555 00:31:05,282 --> 00:31:07,451 And she would promise me, 556 00:31:08,952 --> 00:31:11,705 almost every day, that she would get clean. 557 00:31:11,788 --> 00:31:15,542 And then one Thursday morning, I woke up and she was dead. 558 00:31:22,758 --> 00:31:23,759 [exhales sharply] 559 00:31:25,928 --> 00:31:27,179 [sighs] 560 00:31:29,264 --> 00:31:30,390 Listen. 561 00:31:32,809 --> 00:31:34,394 Devil told me… 562 00:31:35,646 --> 00:31:36,647 [sniffles] 563 00:31:36,730 --> 00:31:41,109 …that I would go back to the way I was. Not die. 564 00:31:41,193 --> 00:31:43,028 He said it could be worse. 565 00:31:43,111 --> 00:31:47,783 If I ain't took his medicine, we wouldn't be talking right now. 566 00:31:48,659 --> 00:31:50,327 You just don't understand me. 567 00:31:50,410 --> 00:31:51,620 Okay. 568 00:31:52,871 --> 00:31:56,750 Then make me understand. 569 00:31:57,584 --> 00:31:58,752 I was-- 570 00:31:59,837 --> 00:32:03,841 I was happy when my mama died. 571 00:32:06,218 --> 00:32:10,264 I knew that she arranged it so that I could stay at Auntie Niecie house. 572 00:32:12,641 --> 00:32:14,685 I hoped in my heart-- 573 00:32:15,769 --> 00:32:18,730 I wish that I didn't, but I hoped that she would pass, 574 00:32:18,814 --> 00:32:21,441 just so that I could get out of that house. 575 00:32:23,902 --> 00:32:28,824 So… [gulps] …I'm the-- I'm the one you should be calling "devil." 576 00:32:28,907 --> 00:32:30,742 Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm. 577 00:32:30,826 --> 00:32:34,204 No, no, child. Mm-mmm. [kisses] 578 00:32:34,288 --> 00:32:37,040 You are not the devil. 579 00:32:37,124 --> 00:32:39,168 What I mean is… 580 00:32:40,460 --> 00:32:43,714 You're the first person I was ever close to that I-- 581 00:32:44,965 --> 00:32:47,092 that I didn't want to die. 582 00:32:47,593 --> 00:32:50,470 - [sighs] - I just don't want you to go away. 583 00:32:52,181 --> 00:32:53,473 [sniffles] 584 00:32:53,557 --> 00:32:55,809 - I don't want you to go away. - [sighing] 585 00:32:57,060 --> 00:32:59,813 - [sniffles] - [sighs] 586 00:33:01,273 --> 00:33:02,566 [pounding on door] 587 00:33:07,362 --> 00:33:09,198 [sighs] I'll get it. 588 00:33:09,281 --> 00:33:10,616 No, I'ma come wit' you. 589 00:33:12,409 --> 00:33:13,744 [pounding continues] 590 00:33:19,124 --> 00:33:20,167 Mr. Grey? 591 00:33:20,834 --> 00:33:21,835 Yes? 592 00:33:21,919 --> 00:33:23,587 My name is Darwin Andrews. 593 00:33:23,670 --> 00:33:24,922 I work for the city, 594 00:33:25,005 --> 00:33:30,135 making sure that our elder residents are safe and capable of self-maintenance. 595 00:33:30,219 --> 00:33:32,471 Do you mind if I come in and ask you a few questions? 596 00:33:33,388 --> 00:33:34,640 Yeah, sure. Come on. 597 00:33:35,599 --> 00:33:36,600 This way. 598 00:33:48,570 --> 00:33:52,199 So, why are you here? 599 00:33:53,158 --> 00:33:57,204 Your niece has made a claim that Miss Robyn Barnet 600 00:33:57,287 --> 00:34:00,374 has been mistreating and abusing you and your home. 601 00:34:01,750 --> 00:34:03,585 Has you been abusing me, Bird? 602 00:34:03,669 --> 00:34:05,337 No, Uncle, I have not. 603 00:34:06,046 --> 00:34:08,757 - Well… - Do you see this, Mr. Grey? 604 00:34:13,011 --> 00:34:16,139 Your niece and her son 605 00:34:16,974 --> 00:34:20,768 claim that Miss Barnet has stolen your money 606 00:34:20,853 --> 00:34:22,896 and is allowing you to live in squalor. 607 00:34:22,980 --> 00:34:25,065 [chuckles] There might be some dust here and there, 608 00:34:25,148 --> 00:34:26,608 but I wouldn't call it "squalor." 609 00:34:27,150 --> 00:34:28,777 Uh, Officer? Hey, hey! 610 00:34:28,860 --> 00:34:33,447 I don't remember giving you permission to be rummaging through my house. 611 00:34:36,702 --> 00:34:39,329 I just showed you a piece of fruit, Mr. Grey. What was it? 612 00:34:39,413 --> 00:34:43,792 A navel orange with a hint of green up 'round where the stem was. 613 00:34:47,795 --> 00:34:51,091 What do you make of the claim about this young woman taking your money? 614 00:34:52,426 --> 00:34:54,136 You live with somebody, Darwin? 615 00:34:54,219 --> 00:34:57,014 I'm asking the questions, Mr. Grey. 616 00:34:57,097 --> 00:35:00,809 - Right. You licensed by the city. - Hmm. 617 00:35:00,893 --> 00:35:04,646 Now I asked you that question 'cause if you do live with somebody, 618 00:35:04,730 --> 00:35:08,150 and my niece said that somebody was stealing your money, 619 00:35:08,233 --> 00:35:10,402 how would I know if that was true or not? 620 00:35:11,111 --> 00:35:12,112 Why would she lie? 621 00:35:12,196 --> 00:35:13,530 Why would I lie? 622 00:35:13,614 --> 00:35:16,241 For that matter, why would Robyn lie? 623 00:35:16,950 --> 00:35:20,120 Your niece is just trying to safeguard your money and your property. 624 00:35:20,204 --> 00:35:22,247 Oh, and if you deem me incompetent, 625 00:35:22,331 --> 00:35:26,835 then my niece is the one who will end up with my property and my money. 626 00:35:26,919 --> 00:35:28,003 Ain't that right? 627 00:35:29,671 --> 00:35:31,924 Do you mind if I take a look around your apartment, sir? 628 00:35:32,007 --> 00:35:33,759 Oh, no. Be my guest. 629 00:35:33,842 --> 00:35:36,053 Robyn, give him the grand tour. 630 00:35:46,230 --> 00:35:48,565 - And what's your name, son? - Regent. 631 00:35:48,649 --> 00:35:50,984 [stammers] My name's Ptolemy. 632 00:35:51,068 --> 00:35:52,903 That means "king." Regent means "king." 633 00:35:52,986 --> 00:35:54,821 [chuckles] Ain't-- Ain't that something? 634 00:35:58,367 --> 00:36:03,080 So, Regent, uh, you and your partner here, this y'all's neighborhood? 635 00:36:03,163 --> 00:36:04,706 [stammers] This y'all's beat? 636 00:36:04,790 --> 00:36:07,876 Yes, it is. Work out of 13th Precinct. 637 00:36:07,960 --> 00:36:08,961 Mmm. 638 00:36:09,545 --> 00:36:13,632 You know anything about a killing happened up around Delmar Circle? 639 00:36:13,715 --> 00:36:15,634 Yeah, he was killed about two weeks ago. 640 00:36:15,717 --> 00:36:21,014 Well, young man was my great-nephew, Reggie Lloyd. 641 00:36:21,098 --> 00:36:22,307 Sorry to hear that. 642 00:36:22,391 --> 00:36:24,560 Mmm. How's the investigation coming? 643 00:36:24,643 --> 00:36:25,686 It's above our pay grade. 644 00:36:25,769 --> 00:36:28,146 [Regent] Detectives are working the case, sir. 645 00:36:28,230 --> 00:36:31,692 They don't tell us anything unless there's somebody to be brought in for questioning. 646 00:36:31,775 --> 00:36:33,318 Has anybody been brought in? 647 00:36:36,196 --> 00:36:38,198 [sighs] 648 00:36:43,161 --> 00:36:44,746 Have you had this house cleaned recently? 649 00:36:44,830 --> 00:36:47,124 - Has your house been cleaned recently? - [Robyn chuckles] 650 00:36:48,625 --> 00:36:50,878 I'll be filing a report with social services. 651 00:36:50,961 --> 00:36:55,841 They'll drop by from time to time to check on you and-- and Miss Barnet. 652 00:36:55,924 --> 00:36:58,844 - That's mighty white of you, Darwin. - [chuckles] 653 00:37:00,387 --> 00:37:01,388 Let's go. 654 00:37:01,471 --> 00:37:02,639 Y'all have a good day now. 655 00:37:03,765 --> 00:37:04,808 [whispers] Thank you. 656 00:37:06,643 --> 00:37:09,771 [door opens, closes] 657 00:37:09,855 --> 00:37:11,690 [sighs] 658 00:37:11,773 --> 00:37:13,609 [chattering] 659 00:37:17,237 --> 00:37:18,238 Fried thighs are coming. 660 00:37:18,322 --> 00:37:19,489 Oh, well, thank you, Sonia. 661 00:37:19,573 --> 00:37:22,576 You got to eat good if you wanna be out here in these modern-day cotton fields. 662 00:37:22,659 --> 00:37:25,787 I hear you. Might've been easier down-home than up here. 663 00:37:25,871 --> 00:37:29,166 Hal Drucker got shot walking to his car last night. Just walking. 664 00:37:29,249 --> 00:37:30,709 Now he's dead as a doornail. 665 00:37:30,792 --> 00:37:33,170 Wait, that's the man that-- that wear the red suit all the time. 666 00:37:33,253 --> 00:37:34,338 Mm-hmm. 667 00:37:34,838 --> 00:37:36,423 - You looking good, Miss Robyn. - Mm-hmm. 668 00:37:36,507 --> 00:37:38,717 Got them boys chasing her ass double time. 669 00:37:38,800 --> 00:37:40,052 - [chuckles] - Oh, whatever. 670 00:37:40,135 --> 00:37:41,261 - Please. - I'll go get your food. 671 00:37:41,345 --> 00:37:42,346 All right. 672 00:37:43,639 --> 00:37:44,890 Now, about Niecie. 673 00:37:45,557 --> 00:37:48,769 I know what's in Niecie's heart. 674 00:37:48,852 --> 00:37:52,189 But Niecie would take everything I got 675 00:37:52,272 --> 00:37:55,359 and turn around, think she doing right by me. 676 00:37:55,859 --> 00:37:57,444 Did you ever think that way about me? 677 00:37:57,528 --> 00:38:00,030 No. Mm-mmm, that thought never crossed my mind. 678 00:38:00,113 --> 00:38:01,615 Not even when I took the comb? 679 00:38:01,698 --> 00:38:02,908 Mmm. 680 00:38:03,534 --> 00:38:05,285 Young girl see something that beautiful 681 00:38:05,369 --> 00:38:07,621 and don't want to touch it, that'd be a crime. 682 00:38:07,704 --> 00:38:10,415 Yeah, but I didn't just touch it. I put it in my pockets. 683 00:38:10,499 --> 00:38:14,920 Robyn, you ain't got a crooked bone in your body. 684 00:38:15,003 --> 00:38:17,589 - How do you know that? - [chuckles] I just know. 685 00:38:17,673 --> 00:38:20,425 All your life you wanted so hard, 686 00:38:20,509 --> 00:38:23,303 you worried you're gonna take something ain't yours. 687 00:38:23,387 --> 00:38:26,181 And Niecie, she don't even know to worry. 688 00:38:26,265 --> 00:38:28,559 Why? Because she just want so bad? 689 00:38:28,642 --> 00:38:31,979 [stammers] Some Black folk, and some white folk too, 690 00:38:32,062 --> 00:38:35,566 want things so bad, they just can't help theirself. 691 00:38:35,649 --> 00:38:37,734 But that don't make them bad people. 692 00:38:37,818 --> 00:38:41,655 - What? So what it make them then? - Mmm. Trapped. 693 00:38:41,738 --> 00:38:43,323 - [Robyn scoffs] - They caught in the quicksand, 694 00:38:43,407 --> 00:38:44,867 and we need to help 'em out. 695 00:38:44,950 --> 00:38:47,536 So we supposed to love these motherfuckers even when they don't deserve it? 696 00:38:47,619 --> 00:38:50,163 Oh, nah, now. I ain't-- I ain't say all that. 697 00:38:51,456 --> 00:38:53,500 Okay. So what if I told you there was more shit with Hilly? 698 00:38:53,584 --> 00:38:54,877 Like what? 699 00:38:54,960 --> 00:38:57,254 Like, Auntie Niecie gave Hilly money 700 00:38:57,337 --> 00:38:59,965 to give to Reggie and Roger for the work they'd done, 701 00:39:00,048 --> 00:39:02,551 but Hilly never gave it to Reggie. 702 00:39:02,634 --> 00:39:06,388 - So, Hilly stole Reggie's money? - Yeah. 703 00:39:09,683 --> 00:39:11,351 [giggles] 704 00:39:14,188 --> 00:39:15,647 You-- You see them? 705 00:39:15,731 --> 00:39:18,108 Artie! Artie! 706 00:39:21,028 --> 00:39:23,113 Latisha. What y'all doing in the damn street? 707 00:39:23,197 --> 00:39:24,489 We're drawing. 708 00:39:24,573 --> 00:39:26,366 Why you wanna draw in the middle of the street for? 709 00:39:26,450 --> 00:39:28,160 - Come on. - Is y'all mama wit' y'all? 710 00:39:28,243 --> 00:39:29,369 - She too sad. - [Latisha] No. 711 00:39:29,453 --> 00:39:30,579 So you all staying here? 712 00:39:30,662 --> 00:39:32,456 Just till she happy again. 713 00:39:33,081 --> 00:39:35,584 Lord have mercy. You bring them in the house, would you? 714 00:39:35,667 --> 00:39:37,586 - Come sit on the step. - [Latisha] No. 715 00:39:37,669 --> 00:39:39,671 - I gotta talk to you. Yeah. - [Latisha] No. 716 00:39:39,755 --> 00:39:40,881 [Robyn] Sit. 717 00:39:40,964 --> 00:39:42,799 What is wrong with you? You know better than that. 718 00:39:42,883 --> 00:39:44,218 [Arthur] We was just drawing. 719 00:39:44,301 --> 00:39:46,094 [Robyn] You were drawing up the street like that? 720 00:39:46,178 --> 00:39:47,721 - [Latisha] Yeah. - [Robyn] No, it's not funny. 721 00:39:47,804 --> 00:39:51,016 It's not funny. I'm not playing with y'all. You know better than that. 722 00:39:54,353 --> 00:39:56,563 [Hilly] What the hell is all that noise? 723 00:39:57,898 --> 00:39:59,733 - Well? - Oh. 724 00:39:59,816 --> 00:40:01,193 Well, is you gonna let me in? 725 00:40:01,276 --> 00:40:03,320 I thought social services took you. 726 00:40:03,403 --> 00:40:05,239 [Niecie] Who's that at the door, Hilliard? 727 00:40:05,322 --> 00:40:07,616 Niecie! Tell this fool to let me in. 728 00:40:07,699 --> 00:40:11,787 [Niecie] Pitypapa. Wha-- Come in. Come inside. 729 00:40:14,039 --> 00:40:15,332 Hi, Auntie Niecie. 730 00:40:18,377 --> 00:40:19,628 [Niecie sucks teeth] 731 00:40:24,550 --> 00:40:26,301 That a new outfit you got? 732 00:40:26,385 --> 00:40:28,762 Maybe we should tell social services about that. 733 00:40:28,846 --> 00:40:31,348 Maybe I should've cut your shit off when I had the chance. 734 00:40:31,932 --> 00:40:35,102 Uh, did you know them children was out there, playing in the street? 735 00:40:35,185 --> 00:40:37,104 Hilly, were the kids outside alone? 736 00:40:37,187 --> 00:40:39,273 I told 'em to stay out the street. 737 00:40:39,356 --> 00:40:41,400 Go get your uncle some ice water. 738 00:40:46,071 --> 00:40:48,115 How come you got Reggie's kids over here? 739 00:40:49,658 --> 00:40:51,702 You seem different. 740 00:40:51,785 --> 00:40:54,746 Why you got Reggie's children? 741 00:40:55,455 --> 00:40:58,333 Nina wanted to get her mind together. She asked me to take 'em. 742 00:40:58,417 --> 00:41:00,377 She-- She sent them over here to stay with us. 743 00:41:00,460 --> 00:41:02,129 And how much she paying you for that? 744 00:41:03,797 --> 00:41:07,426 Reggie saved up a little bit of money. She only gave me enough to feed them. 745 00:41:07,509 --> 00:41:09,261 Police call you when Reggie got killed? 746 00:41:09,344 --> 00:41:10,345 They called Nina. 747 00:41:10,429 --> 00:41:12,431 She was so scared, she asked me to go with. 748 00:41:12,514 --> 00:41:14,141 And what they tell you? 749 00:41:14,683 --> 00:41:17,394 - That somebody had shot him in the head. - Mm-hmm. 750 00:41:19,396 --> 00:41:20,647 What you got to say, boy? 751 00:41:20,731 --> 00:41:22,024 I ain't no boy. 752 00:41:23,483 --> 00:41:24,484 - [sighs] - Mm-hmm. 753 00:41:24,568 --> 00:41:25,569 Listen here. 754 00:41:26,570 --> 00:41:29,656 I went down to the bank, and I opened up a checking account 755 00:41:29,740 --> 00:41:35,120 for you, the boy, Reggie's wife and kids and a few other folk. 756 00:41:35,204 --> 00:41:40,042 And I made Robyn here the… [sighs] What you call that? 757 00:41:40,125 --> 00:41:42,377 - Oh, a signatory. - Signatory. 758 00:41:42,461 --> 00:41:46,840 So, she gonna be writing you a check for $900, once a month. 759 00:41:46,924 --> 00:41:48,217 - Robyn? - Yeah. 760 00:41:48,300 --> 00:41:50,802 It's enough for you to pay your little bills and stuff around here. 761 00:41:50,886 --> 00:41:53,388 - Something left over for you. - Why don't you let me write my own checks? 762 00:41:53,472 --> 00:41:56,016 'Cause you tried to get me dragged out my own house 763 00:41:56,099 --> 00:41:57,476 and locked up in the old folk's prison. 764 00:41:57,559 --> 00:41:59,186 Uncle, I was trying to help. 765 00:41:59,269 --> 00:42:02,606 Hilly said that you were crazy. He said you were living in filth. 766 00:42:02,689 --> 00:42:05,025 - He tell you he stole my money? - I ain't steal from you. 767 00:42:05,108 --> 00:42:08,654 I gave Shirley Wring $50, and I know that 768 00:42:08,737 --> 00:42:10,489 'cause she come by my house and paid it back to me. 769 00:42:10,572 --> 00:42:13,659 - You stole half the rest of it. - You calling me a thief? 770 00:42:13,742 --> 00:42:15,077 - [Ptolemy] To your face. - Sit down! 771 00:42:15,953 --> 00:42:16,954 [Niecie] Sit down. 772 00:42:18,956 --> 00:42:20,040 [Robyn sighs] 773 00:42:20,123 --> 00:42:22,584 Robyn gonna call you in about a week. 774 00:42:22,668 --> 00:42:25,587 If you want the money, just say so. If not… 775 00:42:26,839 --> 00:42:28,549 She's not even blood to us. 776 00:42:28,632 --> 00:42:31,760 I just don't think it's right to have some stranger doing our family business. 777 00:42:31,844 --> 00:42:33,387 So, I'm a stranger? 778 00:42:34,054 --> 00:42:35,389 I cleaned your house, made your meals. 779 00:42:35,472 --> 00:42:37,808 I do more for you than Hilly ever did. You gonna call me a stranger? 780 00:42:37,891 --> 00:42:39,476 Why don't you take these children 781 00:42:39,560 --> 00:42:42,062 down to the store and get 'em something sweet? 782 00:42:46,358 --> 00:42:47,860 - Come on. - [Latisha] Hmm? 783 00:42:47,943 --> 00:42:49,945 - Come on, let's go. We going to the store. - [Latisha] Okay. 784 00:42:53,073 --> 00:42:54,658 - [Ptolemy] Boy. - What? 785 00:42:54,741 --> 00:42:57,578 Why don't you meet me out here on the porch? Let me rap with you. 786 00:42:58,453 --> 00:42:59,454 [Ptolemy grunts] 787 00:43:10,966 --> 00:43:13,677 So, Hilly, d'you do it? 788 00:43:15,804 --> 00:43:16,805 [sighs] 789 00:43:19,016 --> 00:43:20,142 Yeah. 790 00:43:21,226 --> 00:43:22,936 But I ain't-- I ain't think you was gonna know it. 791 00:43:23,020 --> 00:43:25,439 Like, I wouldn't have stole your money if I knew you could count. 792 00:43:25,522 --> 00:43:27,858 - [sighs] Hilliard. - Yeah? 793 00:43:27,941 --> 00:43:31,236 Do you really think it's okay to steal from somebody 794 00:43:31,320 --> 00:43:33,572 just 'cause they don't know you doing it? 795 00:43:34,198 --> 00:43:36,033 I mean, yeah. 796 00:43:36,867 --> 00:43:38,160 I mean, what difference it make? 797 00:43:38,243 --> 00:43:41,079 If they don't know it, then it don't hurt 'em. 798 00:43:43,040 --> 00:43:45,042 [sighs] Jesus Christ. 799 00:43:45,542 --> 00:43:48,629 What? Sorry I took the money again. 800 00:43:55,636 --> 00:43:57,554 I'm sorry about Hilly, Uncle. 801 00:43:57,638 --> 00:43:58,639 [sighs] 802 00:43:59,181 --> 00:44:02,434 He just never had a man to teach him right from wrong. I-- 803 00:44:03,268 --> 00:44:06,897 Yeah. I could've been that man. [sighs] 804 00:44:08,065 --> 00:44:09,858 Oh, you had enough on your plate back then. 805 00:44:09,942 --> 00:44:12,945 Well, I still should've been here for the boy. 806 00:44:13,570 --> 00:44:15,322 Should've been here for all y'all. 807 00:44:19,284 --> 00:44:23,539 Look here, if, uh, I gave you some money, 808 00:44:23,622 --> 00:44:26,333 you think you could pull together a little gathering? 809 00:44:26,416 --> 00:44:30,087 Uh, you know, maybe the folks who was at the repass. 810 00:44:30,170 --> 00:44:32,130 - Get 'em to come back? - What for? 811 00:44:32,756 --> 00:44:34,258 I just want to say a few words. 812 00:44:35,092 --> 00:44:36,301 Well, I don't know, Uncle. 813 00:44:36,385 --> 00:44:40,806 I don't-- I don't know who's around or would even want to. 814 00:44:41,306 --> 00:44:45,227 - Could you try? - Okay. I'll try. 815 00:44:48,397 --> 00:44:50,315 [sighs] Car be here soon. 816 00:44:50,399 --> 00:44:51,775 - You ready to go? - Sure. 817 00:44:53,360 --> 00:44:55,070 - I'ma call you. - [Niecie] Mm-hmm. 818 00:45:03,787 --> 00:45:04,913 [sighs] 819 00:45:07,416 --> 00:45:08,584 What's this here? 820 00:45:09,168 --> 00:45:12,254 Forbes. It's a magazine about millionaires and billionaires. 821 00:45:12,337 --> 00:45:15,757 Yeah, I know what Forbes is. I mean, what you doing with it? 822 00:45:15,841 --> 00:45:18,218 [Roger] There's an article on e-sports. 823 00:45:19,678 --> 00:45:20,679 - Here? - Mm-hmm. 824 00:45:21,847 --> 00:45:23,265 Oh. What's that? 825 00:45:23,348 --> 00:45:25,934 Competitive gaming. You know, video gaming. 826 00:45:26,018 --> 00:45:28,645 - I thought you designed games. - To pay my rent. 827 00:45:28,729 --> 00:45:30,981 But there's more money in playing than designing. 828 00:45:31,064 --> 00:45:33,066 You can make money sitting around playing games? 829 00:45:33,150 --> 00:45:36,653 The last League of Legends competition had more viewers than a Super Bowl. 830 00:45:37,362 --> 00:45:41,533 Forbes says that last year, ten gamers made more than ten million. 831 00:45:41,617 --> 00:45:42,618 Dollars? 832 00:45:42,701 --> 00:45:44,953 Mostly endorsements, but yes, sir. 833 00:45:45,037 --> 00:45:46,663 - I'll be damned. - Mm-hmm. 834 00:45:46,747 --> 00:45:48,457 Ain't that somethin'. 835 00:45:51,877 --> 00:45:52,878 Ah, there she is. 836 00:45:54,713 --> 00:45:56,381 You really like her, huh? 837 00:45:56,465 --> 00:46:00,344 [Roger] Yes, sir. I like how tough she is. Pretty too. 838 00:46:00,427 --> 00:46:04,306 Well, you know she been hurt by folks supposed to love her before? 839 00:46:04,389 --> 00:46:05,641 I know. 840 00:46:12,523 --> 00:46:14,274 [sighs] 841 00:46:14,358 --> 00:46:15,526 I'm getting my GED. 842 00:46:15,609 --> 00:46:17,361 - Ah! [chuckles] - [cheers] 843 00:46:17,444 --> 00:46:18,445 You graduated? 844 00:46:18,529 --> 00:46:20,322 - Yeah, I passed. - All right. Congratulations. 845 00:46:20,405 --> 00:46:23,200 - Oh, no surprise there. - You know, we should go celebrate. 846 00:46:23,283 --> 00:46:26,912 Uh, I-- I need to go see Billy first. I-- I promised him. 847 00:46:26,995 --> 00:46:28,539 Okay, well, after then? 848 00:46:28,622 --> 00:46:30,207 Anywhere you wanna go. 849 00:46:30,290 --> 00:46:32,000 [chuckles] 850 00:46:32,084 --> 00:46:33,085 Whoo! 851 00:46:33,168 --> 00:46:35,587 [rap music playing] 852 00:46:35,671 --> 00:46:38,173 - [grunting] - [chattering] 853 00:46:58,652 --> 00:47:01,697 - Billy. Billy! - Mr. Grey. 854 00:47:03,073 --> 00:47:04,074 What you doing over here? 855 00:47:05,117 --> 00:47:06,702 I wanted to talk to you. 856 00:47:06,785 --> 00:47:08,120 About what? 857 00:47:10,747 --> 00:47:12,124 Can I buy you a drink? 858 00:47:12,207 --> 00:47:13,500 [chuckles] All right. 859 00:47:13,584 --> 00:47:16,336 Uh, Niko, would you grab us a couple of beers from the back? 860 00:47:21,967 --> 00:47:23,177 [sighs] 861 00:47:23,260 --> 00:47:24,887 So, who dropped you off, man? 862 00:47:24,970 --> 00:47:28,682 Oh, uh, Roger Dawes. You know, he going out with Robyn now. 863 00:47:28,765 --> 00:47:31,852 Ah, Roger. He used to work for Reggie from time to time. 864 00:47:31,935 --> 00:47:33,979 - Mm-hmm. - He's a good kid. 865 00:47:34,062 --> 00:47:37,274 - Yeah. I mean, she could do worse. - Mmm. 866 00:47:39,276 --> 00:47:43,488 You know, I, um-- I talked to the police about Reggie. 867 00:47:45,032 --> 00:47:49,244 They could give a damn about a Black man getting shot down in the streets. 868 00:47:49,745 --> 00:47:53,081 Even if they know that Black man didn't run the streets. 869 00:47:53,165 --> 00:47:55,626 You don't have to run the streets to get killed in 'em. 870 00:47:55,709 --> 00:47:56,793 Don't I know it. 871 00:47:59,713 --> 00:48:00,797 But… 872 00:48:02,257 --> 00:48:05,969 - But what? - Oh, Reggie told me before he got killed, 873 00:48:06,595 --> 00:48:08,889 he was thinking he was gonna have to leave town. 874 00:48:09,556 --> 00:48:10,557 So? 875 00:48:10,641 --> 00:48:14,144 So, I wanna know who killed my nephew. 876 00:48:16,063 --> 00:48:18,607 [sighs] What for? 877 00:48:19,858 --> 00:48:22,736 What would you do if somebody killed one of your loved ones? 878 00:48:33,247 --> 00:48:36,583 One day, Reggie told me about-- 879 00:48:37,251 --> 00:48:38,669 Something about Nina's ex-boyfriend. 880 00:48:38,752 --> 00:48:41,296 - The one just got out of prison? - So, he already talked to you about this? 881 00:48:41,380 --> 00:48:44,675 He told me some, but, you know, not-- not-- not a lot. 882 00:48:44,758 --> 00:48:45,843 He ain't had no name. 883 00:48:45,926 --> 00:48:48,428 Nah, nah, Reggie-- Reggie didn't say a name. 884 00:48:49,346 --> 00:48:52,808 [sighs] But he did say that the cat was sentenced to 20 years 885 00:48:52,891 --> 00:48:55,060 and-- and got out in 12. 886 00:48:55,143 --> 00:48:58,272 [chuckles] Interesting. 887 00:48:59,314 --> 00:49:01,149 [sighs] 888 00:49:06,238 --> 00:49:07,865 [Billy] What you about to do, Mr. Grey? 889 00:49:10,242 --> 00:49:12,327 [sighs] 890 00:49:13,245 --> 00:49:16,373 Oh, I'm about to kill me a motherfucker, Billy. 891 00:49:17,833 --> 00:49:19,877 That's what I'm about to do.