1 00:01:15,701 --> 00:01:30,132 Kaks pluss üheksa on kokku 11. 2 00:01:43,645 --> 00:01:44,646 Robyn. 3 00:01:47,024 --> 00:01:52,779 Tahan sulle öelda, et terve minu perekond sõltub sinust. 4 00:01:54,740 --> 00:01:59,578 Praegu on nad vihased, sest ma usaldasin kõik sinu hoolde. 5 00:02:00,787 --> 00:02:03,373 Aga pikas plaanis 6 00:02:05,083 --> 00:02:08,502 on nad tänu sinu jõule paremas olukorras. 7 00:02:16,136 --> 00:02:20,182 Palun vabandust kõige pärast, mis siin täna juhtub. 8 00:02:23,477 --> 00:02:25,187 Aga õiglus tuleb jalule seada. 9 00:02:27,481 --> 00:02:30,567 See türapea peab oma tegude eest maksma. 10 00:02:33,987 --> 00:02:36,073 Tean, et oled seal, vanamees. 11 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 Kes on? - Tead kuradi hästi, kes. 12 00:02:45,290 --> 00:02:47,209 Tule sisse, uks on lahti. 13 00:02:49,711 --> 00:02:53,090 KAKS KUUD VAREM 14 00:03:09,940 --> 00:03:13,277 Tere hommikust. On 2021. aasta 17. märts. 15 00:03:13,360 --> 00:03:16,446 Tere tulemast Atlanta 8. kanali hommikusse uudistesaatesse. 16 00:03:16,530 --> 00:03:19,700 Siin on tähtsaimad kohalikud ja rahvusvahelised uudised. 17 00:03:19,783 --> 00:03:22,160 Lähis-Idas on seis jätkuvalt pingeline. 18 00:03:22,244 --> 00:03:26,248 Afganistani pealinna Kabuli on seitse päeva järjest pommitatud. 19 00:03:26,331 --> 00:03:29,918 Piirkonna stabiilsus aina halveneb. 20 00:03:30,002 --> 00:03:31,336 Värsked uudised. 21 00:03:31,420 --> 00:03:36,091 Kabuli mošees, mida külastasid Afganistani tippametnikud, plahvatas pomm. 22 00:03:36,175 --> 00:03:39,970 Hukkus 14 inimest, vigastatuid on mitukümmend. 23 00:03:40,053 --> 00:03:42,848 Afganistani valitsuse juht viga ei saanud. 24 00:03:42,931 --> 00:03:45,017 Meie sõsarjaamast saabunud info… 25 00:03:47,186 --> 00:03:50,272 Kabulis resideeruvalt USA suursaadikult oodatakse ülevaadet 26 00:03:50,355 --> 00:03:53,609 hetkeolukorrast ja täiendavat infot… 27 00:03:53,692 --> 00:03:54,902 TELER SISSE KANALID - HELI 28 00:03:54,985 --> 00:03:58,488 …keda Afganistani valitsus hiljutises rünnakus kahtlustab. 29 00:03:58,572 --> 00:03:59,865 Jälgime olukorda. 30 00:04:03,202 --> 00:04:08,290 Kuulsime Johann Sebastian Bachi 2. Brandenburgi kontserti Fa-mažooris. 31 00:04:08,373 --> 00:04:10,667 See on WKCT, 32 00:04:10,751 --> 00:04:13,295 Atlanta klassikalise muusika raadiojaam. 33 00:04:13,378 --> 00:04:15,756 Peagi kuuleme vioolakontserti… 34 00:04:34,983 --> 00:04:36,735 Jäta lollitamine, Pity. 35 00:04:39,321 --> 00:04:40,489 Coydog? 36 00:04:40,572 --> 00:04:42,950 Poiss, lõpeta lollitamine. 37 00:04:43,659 --> 00:04:45,077 Tee, mida lubasid. 38 00:04:46,036 --> 00:04:48,872 Ma… ma unustasin. 39 00:04:48,956 --> 00:04:50,040 Unustasid? 40 00:04:52,251 --> 00:04:54,920 Ma ei ohverdanud oma elu, et sina saaksid unustada. 41 00:05:02,010 --> 00:05:05,055 Tooge ta välja! - Andke vett! Kähku! 42 00:05:05,138 --> 00:05:06,682 Maude, ole valmis! 43 00:05:06,765 --> 00:05:08,976 Pea vastu, Maude! - Kiiremini! 44 00:05:09,059 --> 00:05:10,060 Veel vett! 45 00:05:12,563 --> 00:05:13,647 Pity! 46 00:05:14,273 --> 00:05:16,400 Peame ta päästma, emme! - Pity! 47 00:05:16,483 --> 00:05:18,026 Me peame! - Pity! 48 00:05:18,110 --> 00:05:19,862 Ei! Ema! 49 00:05:19,945 --> 00:05:22,114 Pity! - Palun lase mul minna! 50 00:05:22,197 --> 00:05:23,532 Oleksin pidanud ta päästma. 51 00:05:25,117 --> 00:05:27,911 Oleksin pidanud ta… 52 00:05:51,435 --> 00:05:52,936 Ema. 53 00:05:54,146 --> 00:05:55,355 Ema? 54 00:05:55,439 --> 00:05:57,149 Ema! 55 00:05:57,232 --> 00:05:59,026 Ema! - Jah, kallis? 56 00:06:00,736 --> 00:06:03,697 Tere, Maude. Kuidas sul läheb? 57 00:06:03,780 --> 00:06:07,701 Ta ema on kolm päeva kadunud olnud, Maude'il ei ole süüa. 58 00:06:07,784 --> 00:06:10,662 Astu aga sisse. 59 00:06:10,746 --> 00:06:13,999 Istu laua taha, tegin just suure laari putru. 60 00:06:15,167 --> 00:06:16,585 Aitäh. 61 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 Papa Grey. 62 00:06:34,478 --> 00:06:36,230 Võtke ta kinni! 63 00:06:36,313 --> 00:06:37,523 Papa Grey! 64 00:06:45,906 --> 00:06:47,866 Papa Grey, oled sa seal? 65 00:06:48,492 --> 00:06:49,493 Papa Grey! 66 00:06:50,077 --> 00:06:52,079 Valmistamist alustame valgurikka… 67 00:06:54,331 --> 00:06:55,624 Papa Grey? 68 00:06:55,707 --> 00:06:56,834 Kes seal on? 69 00:06:57,668 --> 00:06:58,752 Mina. 70 00:06:59,545 --> 00:07:01,004 „Mina“? Mina olen mina. 71 00:07:01,797 --> 00:07:03,465 See naine, kes mind röövida tahab? 72 00:07:04,132 --> 00:07:05,133 Ei. 73 00:07:05,217 --> 00:07:08,762 See mees, kes ütleb sulle, et ma olen siin. Mina, Reggie. 74 00:07:08,846 --> 00:07:10,639 Reggie? 75 00:07:10,722 --> 00:07:14,226 Kuidas ma tean, et sina oled? - Sa tunned ju mu häält. 76 00:07:14,309 --> 00:07:17,980 Hääle tunnen ära siis, kui rääkija nägu näen. 77 00:07:18,063 --> 00:07:21,191 Aga, tead, alati ei tunne ka. 78 00:07:21,275 --> 00:07:24,111 Olgu, hästi. Kuidas tõestan, et see olen mina? 79 00:07:26,196 --> 00:07:28,615 Mida ma Reggiel alati teha käsin? 80 00:07:30,784 --> 00:07:32,786 Laste eest hoolitseda. 81 00:07:32,870 --> 00:07:35,122 Palavikuga arsti juurde minna. 82 00:07:35,205 --> 00:07:39,459 Ja igal palgapäeval vähemalt kümme dollarit panka panna. 83 00:07:39,543 --> 00:07:43,422 No seda teab igaüks. Mida ma Reggiele joomise kohta ütlen? 84 00:07:44,214 --> 00:07:46,341 Ütled: „Ära joo! Ära joo. 85 00:07:46,425 --> 00:07:48,886 Sest kui sa jood, meeldib sulle vihastada.“ 86 00:07:49,678 --> 00:07:52,598 Minu moodi see küll ei kõlanud. - Papa Grey, tee lahti. 87 00:08:04,067 --> 00:08:07,446 Ma ju ütlesin. Hea sind näha, papa Grey. 88 00:08:07,529 --> 00:08:10,157 Niimoodi. Proovime. Aita mind pisut. 89 00:08:10,657 --> 00:08:13,493 Hei! Vaat niimoodi. Väga hea. 90 00:08:14,536 --> 00:08:16,663 Ja nüüd? - Alati… 91 00:08:16,747 --> 00:08:19,082 Pane uks alati lukku. - Uks alati lukku. 92 00:08:19,166 --> 00:08:21,460 Et see naine jälle röövima ei tuleks. 93 00:08:21,543 --> 00:08:24,379 Oh issand, ei. Ta lõi mu pikali. 94 00:08:24,463 --> 00:08:29,134 Varastas… Varastas mu mündipurgi ja… 95 00:08:29,218 --> 00:08:32,221 Jajah, pole midagi, onu. Kuule, kas sul jäävett on? 96 00:08:33,222 --> 00:08:34,640 Jääga vett? Joomiseks. 97 00:08:35,474 --> 00:08:37,142 Jah. Jajah. 98 00:08:37,226 --> 00:08:38,769 Lähme. Tule aga. 99 00:08:39,352 --> 00:08:41,980 Võta kann külmakapist välja. 100 00:08:42,063 --> 00:08:44,066 Ja mina otsin su klaasi üles. 101 00:08:44,149 --> 00:08:47,152 See on mul alati valmis, et sa vett juua saaksid, sest… 102 00:08:47,236 --> 00:08:49,029 Jah. Kuidas käel läheb? 103 00:08:49,112 --> 00:08:52,407 See on kinni seotud, aga sel pole häda midagi. 104 00:08:52,491 --> 00:08:55,494 Otsin klaasi üles, sest tean, kuidas sa vett armastad. 105 00:08:55,577 --> 00:08:58,372 Niisiis hoian su lemmikklaasi kindlas kohas. 106 00:08:59,957 --> 00:09:02,793 Kolme päevaga kolm purki ubasid. Väga hea, onu. 107 00:09:02,876 --> 00:09:06,088 Jajah. Käisid siin kolm purki tagasi, 108 00:09:06,171 --> 00:09:07,589 pesin klaasi ära… - Olgu. 109 00:09:07,673 --> 00:09:09,925 …et see sind ootaks, kui jälle tuled. 110 00:09:12,177 --> 00:09:14,555 Kus see siis… 111 00:09:15,138 --> 00:09:17,432 Mis see on? - Ma ei mäleta, kus. 112 00:09:18,308 --> 00:09:20,602 Miks sul äratuskell külmikus on, papa Grey? 113 00:09:21,353 --> 00:09:26,191 Tahtsin teada, mitu kraadi seal on, ja pidin… 114 00:09:26,275 --> 00:09:29,152 See sobiks paremini su öökapile. Või mis? 115 00:09:30,195 --> 00:09:31,196 Jah. 116 00:09:31,280 --> 00:09:32,322 Jah? 117 00:09:32,406 --> 00:09:33,574 Olgu. Hästi. 118 00:09:34,449 --> 00:09:35,534 Hästi. 119 00:09:38,579 --> 00:09:41,874 Sina panid selle sinna üles, eks? Sest mina seda küll ei teinud. 120 00:09:43,750 --> 00:09:45,294 Oled sina alles tegelane! 121 00:09:45,377 --> 00:09:48,463 Kõrgrõhuala võib tõenäoliselt… 122 00:09:48,547 --> 00:09:51,758 Mul käis külaline, just enne sinu saabumist, aga… 123 00:09:52,551 --> 00:09:54,720 aga see oli… see oli ammu. 124 00:09:54,803 --> 00:09:57,097 Ja siis… siis tulid sina. 125 00:09:58,140 --> 00:09:59,183 Kas ta tuli sisse? 126 00:10:00,851 --> 00:10:02,019 Kes see oli? 127 00:10:03,187 --> 00:10:04,646 Üks mees, mu vana tuttav. 128 00:10:05,439 --> 00:10:06,607 Milline mees? 129 00:10:06,690 --> 00:10:07,941 Tead isegi. 130 00:10:08,692 --> 00:10:10,694 Need, kes seal nurga peal passivad? 131 00:10:14,239 --> 00:10:16,783 Ei, see oli… 132 00:10:16,867 --> 00:10:20,162 Tundsin teda enne sinu sündi. 133 00:10:20,787 --> 00:10:22,789 Kes see siis oli? - Coydog. 134 00:10:22,873 --> 00:10:25,834 Mees, kes mind arvutama ja lugema õpetas. 135 00:10:25,918 --> 00:10:29,338 Jah. Selge. Coydog, mis? 136 00:10:29,421 --> 00:10:32,174 Sa räägid vanadest aegadest. Hästi. 137 00:10:34,635 --> 00:10:36,470 Ja kusagil oli tulekahju, 138 00:10:36,553 --> 00:10:40,891 sest ma kuulsin mingit kõlksutamist. 139 00:10:40,974 --> 00:10:44,144 Kellad… Kuulsin, et kella löödi. 140 00:10:46,897 --> 00:10:48,607 Kas sa vett tahad, papa Grey? 141 00:11:07,125 --> 00:11:10,295 Peame sind pisut kasima, enne kui sind maailmale näitame, onu. 142 00:11:10,379 --> 00:11:13,298 Ei, mulle meeldibki nii. 143 00:11:14,466 --> 00:11:16,009 Jajah. 144 00:11:16,093 --> 00:11:19,304 Sa meenutad pisut Frederick Douglassit. Las ma aitan. 145 00:11:24,685 --> 00:11:29,022 Nagu ma ütlesin, onu… Nina ei ole siin enam õnnelik. 146 00:11:30,566 --> 00:11:34,194 Nii et ma mõtlesin tema ja lapsed autosse panna 147 00:11:34,278 --> 00:11:36,864 ning Texasesse kolida. 148 00:11:37,364 --> 00:11:38,407 Jah. Hästi. 149 00:11:39,616 --> 00:11:41,118 Mida sa sellest arvad? 150 00:11:41,201 --> 00:11:44,288 Kas keegi teine võiks sind aeg-ajalt vaatamas käia? 151 00:11:44,913 --> 00:11:47,040 Jah. Mida rohkem, seda uhkem. 152 00:11:57,217 --> 00:11:59,678 Mis sellel naisel viga on, Reggie? 153 00:11:59,761 --> 00:12:00,762 Räägi vaiksemalt. 154 00:12:00,846 --> 00:12:04,266 Näed ju, et kaelal on muhk, nagu kasvaks sealt välja teine pea. 155 00:12:04,349 --> 00:12:07,603 Mis tal viga on? - Mitte midagi, papa Grey. Ole kuss. 156 00:12:07,686 --> 00:12:11,815 Miks ma vait pean olema, kui ta kaelast greibisuurune muna välja turritab? 157 00:12:11,899 --> 00:12:14,401 Mis tal viga on? Sa ei taha teada? - Ptolemy Grey? 158 00:12:14,484 --> 00:12:16,653 Jah, proua. Tule nüüd, onu. 159 00:12:16,737 --> 00:12:19,198 Mis on? - Lähme arsti juurde. 160 00:12:20,574 --> 00:12:22,993 Peaksid tal suu kinni panema. - Andke andeks. 161 00:12:23,076 --> 00:12:24,203 Mis ta ütles? 162 00:12:24,286 --> 00:12:28,415 Miks mina siin olen, kui väljas istub hiiglasliku muhuga naine? 163 00:12:28,498 --> 00:12:30,000 See on prl Pine. 164 00:12:30,083 --> 00:12:33,128 Tal on struuma ja lisaks kilpnäärmepõletik. 165 00:12:33,212 --> 00:12:35,422 Paneme ta haiglasse minekuks valmis. 166 00:12:35,506 --> 00:12:40,052 Teate, Coydog ütles ikka, et mustad lähevad haiglasse surema. 167 00:12:40,135 --> 00:12:43,388 Residendina ma põhimõtteliselt elasin haiglas 168 00:12:43,472 --> 00:12:45,057 ja pääsesin kuidagi eluga. 169 00:12:45,140 --> 00:12:46,975 Jah, aga te ei ole nii must ka. 170 00:12:48,685 --> 00:12:51,313 Käsi on täielikult paranenud. Hämmastav. 171 00:12:51,396 --> 00:12:56,068 Ütlesin ju. Ei torgi keegi mind nõelaga ega seo kätt kinni nagu vihast orikat. 172 00:12:56,151 --> 00:12:57,361 Hr Grey… 173 00:12:57,444 --> 00:13:01,532 Nii vanadel inimestel paraneb selline põletus tavaliselt mitu kuud. 174 00:13:01,615 --> 00:13:02,616 Ma paranen ruttu. 175 00:13:02,699 --> 00:13:06,620 Puuvillaistandustes ei saanud vanad mustad mehed haiged olla. 176 00:13:07,579 --> 00:13:12,709 Kunagi võisin ma suvel päevaga 135 kilo puuvilla noppida. 177 00:13:12,793 --> 00:13:16,755 Teised mehed kukkusid palavuse pärast kokku. 178 00:13:16,839 --> 00:13:17,881 Aga mitte mina. 179 00:13:18,423 --> 00:13:21,260 Töötasin, kuni juuni täiskuu taevasse tõusis. 180 00:13:21,343 --> 00:13:22,719 Juuni täiskuu. 181 00:13:22,803 --> 00:13:27,558 Räägitakse, et ta oli vaid 12-aastane, kui Mississippi deltast põhja poole tuli. 182 00:13:27,641 --> 00:13:29,893 Kõndis paljajalu… - Ei, ma jooksin. 183 00:13:29,977 --> 00:13:31,436 Hoopis… 184 00:13:31,520 --> 00:13:32,980 Härra Grey. 185 00:13:33,063 --> 00:13:36,191 Kas mäletate, et elasin lapsepõlves teiega samas majas? 186 00:13:38,986 --> 00:13:40,320 Ei. 187 00:13:40,404 --> 00:13:45,450 Mäletate, et käisin halloween'i ajal teie ukse taga ja te andsite mulle õunu? 188 00:13:45,534 --> 00:13:46,952 Õunu? - Jah. 189 00:13:49,162 --> 00:13:50,163 Ei mäleta. 190 00:13:50,247 --> 00:13:52,457 No kuule, papa Grey. Mäletad ikka. 191 00:13:54,126 --> 00:13:55,294 Mida ma mäletan? 192 00:13:57,504 --> 00:13:59,047 Vabandage mind hetkeks. 193 00:13:59,756 --> 00:14:02,092 Pr Kamal? - Jah, doktor? 194 00:14:02,176 --> 00:14:04,428 Hr Grey, kas te limonaadi soovite? 195 00:14:04,511 --> 00:14:05,762 Dr Pepperit? 196 00:14:05,846 --> 00:14:07,890 Dr Pepperit. Kohe saab. 197 00:14:07,973 --> 00:14:10,976 Pr Kamal, palun viige hr Grey puhketuppa 198 00:14:11,059 --> 00:14:12,102 Dr Pepperit jooma. - Jah. 199 00:14:12,186 --> 00:14:15,063 Jah, ma aitan. - Tule, kullake, võtame limonaadi. 200 00:14:15,147 --> 00:14:16,690 Olgu. - Tuled ka? 201 00:14:16,773 --> 00:14:18,692 Ei, ma räägin veidi arstiga. 202 00:14:19,776 --> 00:14:21,486 Tead ju, mida ta ütleb, eks? 203 00:14:22,821 --> 00:14:24,198 Et sa pead alla võtma. 204 00:14:32,831 --> 00:14:33,916 Ma tean, ta unustab. 205 00:14:33,999 --> 00:14:37,586 Ei, asi on selles, et olukord halveneb nii kiiresti. 206 00:14:37,669 --> 00:14:41,423 Vaid mõne nädalaga on ta… - Mulle ei ole vaja seda selgitada. 207 00:14:41,507 --> 00:14:44,968 Olen ju kogu aeg tema kõrval. Ainsana. 208 00:14:46,637 --> 00:14:48,555 Kuule, aga füüsiliselt on ta ju… 209 00:14:48,639 --> 00:14:50,682 Ta on meist mõlemast tervem. 210 00:14:50,766 --> 00:14:53,560 Tema käsi ja paranemisvõime… 211 00:14:53,644 --> 00:14:56,813 Ja just sellepärast ma seda raviprogrammi soovitangi. 212 00:14:58,440 --> 00:15:00,234 Nad on temast huvitatud. 213 00:15:01,026 --> 00:15:03,987 Dr Rubin soovib teie mõlemaga rääkida. 214 00:15:04,071 --> 00:15:07,449 Ta tahab teha mõned uuringud, analüüsid… 215 00:15:08,116 --> 00:15:09,326 Onu oleks katsejänes? 216 00:15:09,952 --> 00:15:14,748 Vaata, ma olen kuulnud, et dr Rubin on ravinud väga edukalt 217 00:15:14,831 --> 00:15:19,253 su onu suguseid patsiente. - Esiteks on minu onu ainulaadne. 218 00:15:20,045 --> 00:15:21,088 Jah. 219 00:15:22,381 --> 00:15:27,094 Mida sa öelda tahad, Milton? Et ma peaksin analüüsidega nõus olema? 220 00:15:27,177 --> 00:15:33,767 Ütlen lihtsalt, et too dr Rubin teab dementsusest rohkem kui keegi teine. 221 00:15:34,476 --> 00:15:35,519 Jah. 222 00:15:36,144 --> 00:15:38,355 Ja rohkem valikuid pole? - Ei ole. 223 00:15:39,481 --> 00:15:40,899 Alternatiivi tead isegi. 224 00:15:52,160 --> 00:15:54,079 Vaata, seal on Coy. 225 00:15:55,038 --> 00:15:56,081 Coydog! 226 00:15:56,164 --> 00:15:57,958 Mida? - Kuule, Coy! Ma tulen! 227 00:15:58,041 --> 00:15:59,543 Papa Grey! 228 00:16:03,797 --> 00:16:05,841 Mida sa teed, onu? 229 00:16:08,302 --> 00:16:11,054 Sa pead tähelepanelikum olema. - Kuule, türapea! 230 00:16:11,638 --> 00:16:13,390 Miks nii agressiivselt, sõber? 231 00:16:13,473 --> 00:16:17,186 Kas vanamees on loll või? - Ta on vana. Mis sul viga on? 232 00:16:17,269 --> 00:16:19,354 See tüüp käib mulle närvidele. 233 00:16:19,438 --> 00:16:21,982 Roni oma romusse. - Ta pidi mulle eile helistama. 234 00:16:22,065 --> 00:16:23,066 Ei helistanud. 235 00:16:23,150 --> 00:16:26,904 Tervist, daamid! Kas lähete prl Deena juurde? 236 00:16:26,987 --> 00:16:28,488 Papi, oled kõva naistemees? 237 00:16:28,572 --> 00:16:31,283 Ma ei ole umbes 90 aastat Deena juures käinud. 238 00:16:31,366 --> 00:16:32,534 Ta igatseb sind ka, mis? 239 00:16:33,368 --> 00:16:37,039 Ma ei mäleta, kus see ongi. - Küllap leiad, kui otsid. 240 00:16:37,122 --> 00:16:39,625 Vean kihla, et tantsu suudan ikka vihtuda. 241 00:16:53,680 --> 00:17:00,562 Sensie. 242 00:17:02,356 --> 00:17:04,066 Sensie. - Ära käpi. Mis sul viga on? 243 00:17:04,147 --> 00:17:06,358 Andke andeks. Palun vabandust. 244 00:17:06,443 --> 00:17:09,569 Ta on vana, pidas teid kellekski teiseks. - Ära puutu. 245 00:17:10,195 --> 00:17:11,281 Ilusat päeva! 246 00:17:12,199 --> 00:17:13,534 Papa Grey, mis sa teed? 247 00:17:13,617 --> 00:17:16,078 Ta on ainus naine, keda armastanud olen. 248 00:17:16,662 --> 00:17:18,579 Jumala kingitus. 249 00:17:20,415 --> 00:17:21,834 Sensia Howard. 250 00:17:24,670 --> 00:17:26,002 Tule, onu. Lähme sööma. 251 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Viskasin hr Johnsoni välja. 252 00:17:32,094 --> 00:17:33,345 Mida? 253 00:17:33,428 --> 00:17:37,975 Ütlesin, et kui ta kuue nädala jooksul tööd ei leia, peab ta lahkuma. 254 00:17:38,976 --> 00:17:40,227 Ei saa sulle midagi ette heita. 255 00:17:41,854 --> 00:17:44,106 Olete vist alla võtnud, hr Grey. 256 00:17:46,650 --> 00:17:48,694 Ta sööb vaid minu juuresolekul. 257 00:17:48,777 --> 00:17:51,530 Ta peab rohkem sööma. Eks? 258 00:17:54,449 --> 00:17:55,868 Pirukat tahad, onu? 259 00:17:57,744 --> 00:17:58,745 Onu? 260 00:18:00,455 --> 00:18:02,624 Tead, Reg, tundub, et… 261 00:18:02,708 --> 00:18:04,918 Ma ei mäletagi nagu enam midagi. 262 00:18:06,545 --> 00:18:08,297 Nagu, ma… Ma istun 263 00:18:09,715 --> 00:18:13,635 ja mõtlen sellele, kuidas väike Maude Petit meie juurde kolis. 264 00:18:15,137 --> 00:18:17,097 Siis üritan öelda, mis päev on. 265 00:18:18,432 --> 00:18:19,683 Aga mul pole aimugi. 266 00:18:22,311 --> 00:18:24,354 Tahad, et viin su eriarsti juurde? 267 00:18:26,106 --> 00:18:28,483 Arst võib aidata sul asju meenutada. 268 00:18:36,658 --> 00:18:38,118 Kuhu see kana jääb? 269 00:18:42,289 --> 00:18:43,290 Jah. 270 00:18:44,333 --> 00:18:46,293 Sonia! - Jah, musi? 271 00:18:46,376 --> 00:18:48,212 Äkki tood veel kanakintse? 272 00:18:48,295 --> 00:18:50,380 Kõht jäi tühjaks. 273 00:18:50,464 --> 00:18:51,673 Hästi. 274 00:18:59,139 --> 00:19:00,265 Halloo? 275 00:19:00,933 --> 00:19:02,601 Jah, kas dr Rubini kabinet? 276 00:19:03,602 --> 00:19:06,230 Tere. Jah. Mu nimi on Reginald Lloyd. 277 00:19:06,313 --> 00:19:08,857 Dr Milton Riley kohalikust kliinikust ütles, 278 00:19:08,941 --> 00:19:12,653 et mu vanaonule Ptolemy Greyle on teie juures aeg kinni pandud. 279 00:19:14,613 --> 00:19:15,989 Olete temast kuulnud, mis? 280 00:19:17,115 --> 00:19:19,493 Oodake pisut. 281 00:19:20,077 --> 00:19:22,371 Järgmisel nädalal? Oodake. Olgu. 282 00:19:26,875 --> 00:19:29,920 Ahelkokkupõrke tagajärjel on ummik kilomeetrite pikkune… 283 00:19:30,003 --> 00:19:31,505 Olgu. Hästi. 284 00:19:32,005 --> 00:19:33,966 Selge. Aitäh teile. 285 00:19:34,049 --> 00:19:36,969 …veoautol lõhkes kumm, sõiduk kaotas juhitavuse 286 00:19:37,052 --> 00:19:39,388 ja libises üle mitme sõidurea, 287 00:19:39,471 --> 00:19:41,640 285 ja I-85 ristumiskohas. 288 00:19:45,602 --> 00:19:52,192 Papa Grey. 289 00:19:52,276 --> 00:19:54,987 Jah, poiss? 290 00:19:59,366 --> 00:20:01,869 Onu, oled sa kunagi kartnud oma naist kaotada? 291 00:20:03,829 --> 00:20:04,830 Oma perekonda? 292 00:20:06,999 --> 00:20:09,918 Pere… Perekond on kõige tähtsam. 293 00:20:13,130 --> 00:20:14,882 Onu, mul on üks jutt. 294 00:20:16,383 --> 00:20:18,385 Ma ei tea, kellele sellest rääkida. 295 00:20:20,846 --> 00:20:24,975 See puudutab Ninat ja mind. 296 00:20:27,144 --> 00:20:28,854 Vaata, Nina… 297 00:20:31,481 --> 00:20:34,735 Nina endine peigmees pandi mõrva eest vangi. 298 00:20:37,404 --> 00:20:40,866 Tosinal raviti väiksemaid vigastusi. 299 00:20:40,949 --> 00:20:43,785 Ohvritest siiani teateid ei ole. 300 00:20:43,869 --> 00:20:45,579 Georgia politsei… 301 00:20:48,624 --> 00:20:49,958 …muserdav vaatepilt. 302 00:20:53,837 --> 00:20:55,214 Kuuled ikka, onu? 303 00:20:56,006 --> 00:20:57,883 Jajah. Muidugi. 304 00:21:00,052 --> 00:21:01,929 Mida ma siis tegema peaksin? 305 00:21:05,557 --> 00:21:07,768 See naine seal uudistes. 306 00:21:07,851 --> 00:21:10,437 Tead, see mustanahaline kaunitar. 307 00:21:10,521 --> 00:21:14,149 Ta ütles, et kiirteel on tohutu avarii. 308 00:21:14,233 --> 00:21:16,568 Ummik on mitme kilomeetri pikkune. 309 00:21:19,530 --> 00:21:20,739 On alles lugu, mis? 310 00:21:26,078 --> 00:21:27,079 Jah. 311 00:21:32,584 --> 00:21:33,836 Olgu, onu. 312 00:21:37,381 --> 00:21:40,175 Siin on kirjas sinu järgmine arstiaeg. 313 00:21:40,259 --> 00:21:41,760 27. MÄRTS DR RUBIN 314 00:21:41,844 --> 00:21:43,637 See on tähtis. Eks? 315 00:21:43,720 --> 00:21:48,016 Ma viin su sinna, aga pean nüüd jooksma. 316 00:21:48,100 --> 00:21:51,395 Juba? Jää õige doominot mängima. 317 00:21:51,478 --> 00:21:54,857 Ei, järgmisel korral, onu. Ma pean nüüd minema. 318 00:21:54,940 --> 00:21:56,316 Latishal on sünnipäev. 319 00:21:56,400 --> 00:21:58,026 Sünnipäev? Teil on pidu? 320 00:21:58,110 --> 00:21:59,111 Ei-ei. 321 00:21:59,194 --> 00:22:01,613 Lihtsalt väike tort, mõned kingitused. 322 00:22:02,614 --> 00:22:03,740 Pean minema. 323 00:22:05,284 --> 00:22:06,535 Ma ootan siin. 324 00:22:06,618 --> 00:22:07,995 Jah. 325 00:22:09,079 --> 00:22:10,956 Olgu. Pane uks mu tagant riivi. 326 00:22:11,039 --> 00:22:12,499 Riivi. - Mida sa teed? 327 00:22:12,583 --> 00:22:14,376 Panen ukse riivi. - Õige. 328 00:22:17,963 --> 00:22:19,423 Reggie. - Jah? 329 00:22:31,268 --> 00:22:33,604 Ma viin su arsti juurde. - Ootan siin. 330 00:22:33,687 --> 00:22:34,897 Jah. - Uks riivi. 331 00:22:34,980 --> 00:22:35,981 Just nii. 332 00:22:56,210 --> 00:22:57,878 Mitu hukkunut… 333 00:23:26,198 --> 00:23:27,783 „ÕDE CARRIE“ 334 00:23:27,866 --> 00:23:29,535 …selline lavendline… 335 00:23:43,507 --> 00:23:44,508 Coy? 336 00:23:47,719 --> 00:23:49,137 Coydog, oled seal? 337 00:24:03,735 --> 00:24:06,530 Keskkonnasõbralik ümber töödeldud seep. 338 00:24:06,613 --> 00:24:09,449 Võite end seda kasutades hästi tunda… 339 00:24:54,036 --> 00:24:58,665 Ühelegi Atlanta elanikule ei tohiks olla uudis, et jälle… 340 00:25:01,919 --> 00:25:02,920 Reggie? 341 00:25:26,985 --> 00:25:28,987 Reg? Reggie, ei… 342 00:25:30,822 --> 00:25:33,158 Ei, ei mingeid… Ei mingeid ube enam. 343 00:25:34,576 --> 00:25:36,161 Reggie. 344 00:25:39,706 --> 00:25:41,208 Aitab ubadest. 345 00:25:41,291 --> 00:25:42,543 Uks riivi. 346 00:26:15,909 --> 00:26:16,910 Mis on? 347 00:26:27,754 --> 00:26:29,214 Onu Grey! 348 00:26:31,258 --> 00:26:32,259 Reggie? 349 00:26:33,051 --> 00:26:35,137 Ei, onu. Hilly olen. 350 00:26:35,220 --> 00:26:36,221 Kesse? 351 00:26:36,805 --> 00:26:39,099 Hilly. Niecie poeg. 352 00:26:43,937 --> 00:26:45,355 Kus Reggie on? 353 00:26:46,648 --> 00:26:49,234 Ta ei saanud… Ta ei saanud tulla. 354 00:26:49,818 --> 00:26:51,904 Ema saatis mu sulle järele. 355 00:26:51,987 --> 00:26:53,488 Järele? 356 00:26:53,572 --> 00:26:55,157 Mis mõttes mulle järele? 357 00:26:55,240 --> 00:26:56,867 Viin su Niecie majja. 358 00:26:57,534 --> 00:27:00,746 Niecie. - Jah, Niecie. 359 00:27:00,829 --> 00:27:02,998 Hilda Brown, su õe June'i tütar. 360 00:27:03,081 --> 00:27:06,043 June on surnud. June suri ammu. 361 00:27:06,543 --> 00:27:08,128 Vaata seinale, papa Grey. 362 00:27:08,212 --> 00:27:10,964 Seal seina peal on pilt. 363 00:27:12,466 --> 00:27:14,426 Kust sa tead, mis mu seinal on? 364 00:27:14,510 --> 00:27:16,637 Olen siin ju käinud. - Millal? 365 00:27:16,720 --> 00:27:19,223 Tükk aega tagasi, aga ma olen siin käinud. 366 00:27:19,306 --> 00:27:23,602 Vaata, seinale on teibitud pilt kirjaga „Hilliard“. See olen mina. 367 00:27:30,859 --> 00:27:32,319 Mida ma otsingi? 368 00:27:33,111 --> 00:27:36,615 Hilliardit. H-I-L-L… 369 00:27:36,698 --> 00:27:39,701 Jah, olgu-olgu. - Sealsamas seina peal. 370 00:27:43,830 --> 00:27:47,376 June'ile sündis Niecie. 371 00:27:48,794 --> 00:27:55,634 Niecie'le sündis Hilliard, keda kutsutakse ka Hillyks. 372 00:27:57,511 --> 00:27:59,096 Jah. - Papa Grey, tee lahti. 373 00:27:59,179 --> 00:28:01,265 Olgu-olgu, kannata nüüd ometi! 374 00:28:05,769 --> 00:28:08,730 Pagan, onu, arvasin, et sa ei avagi ust. 375 00:28:08,814 --> 00:28:10,524 Poisil on midagi viga, Pity. 376 00:28:11,108 --> 00:28:13,360 Mul on silmad peas, Coy. Näen isegi. 377 00:28:13,443 --> 00:28:14,570 Mida? 378 00:28:16,697 --> 00:28:18,532 Tule sisse. - Olgu. 379 00:28:21,702 --> 00:28:23,996 Sa pead veidi tahapoole astuma. - Mida? 380 00:28:24,079 --> 00:28:25,664 Ma ei mahu muidu sisse, onu. 381 00:28:25,747 --> 00:28:27,833 Mine, liigu nüüd. Pagan! 382 00:28:29,293 --> 00:28:31,461 Mis kuradi hais see on? 383 00:28:31,545 --> 00:28:33,630 Mina ei tunne midagi. - Su kempsupott? 384 00:28:34,965 --> 00:28:36,967 Oled end vist täis kakanud. 385 00:28:37,968 --> 00:28:39,970 Ei-ei! Ära näpi asju. 386 00:28:40,053 --> 00:28:41,722 Jäta need rahule. - Olgu. 387 00:28:41,805 --> 00:28:43,849 Kus Reggie on? Ta pole siin käinud. 388 00:28:43,932 --> 00:28:45,767 Ja täna… täna läheme panka. 389 00:28:46,643 --> 00:28:49,104 Sul on vaja panka minna? - Jah, Reggiega. 390 00:28:50,731 --> 00:28:52,232 Ta on mu ema juures. 391 00:28:52,316 --> 00:28:54,443 Käime pangas ja läheme sinna. Tule. 392 00:28:55,152 --> 00:28:56,820 Oh ei! Kurat! 393 00:28:56,904 --> 00:28:59,948 Vaata, mida sa nüüd tegid! Oh ei! 394 00:29:00,032 --> 00:29:02,743 Ära puutu. Ma võtan ise. 395 00:29:02,826 --> 00:29:04,536 Sina oota väljas. - Ma aitan… 396 00:29:04,620 --> 00:29:07,706 Oota väljas! Ma tulen varsti. - No pagan, mees. 397 00:29:07,789 --> 00:29:10,083 Papa Grey, sa pead mu ema juurde tulema. 398 00:29:10,167 --> 00:29:11,919 Olgu. Aga mine juba välja. 399 00:29:12,002 --> 00:29:14,254 Pane puhas särk selga ja tule. Eks? 400 00:29:14,338 --> 00:29:16,381 Peame sinna minema. - Olgu. Hästi. 401 00:29:16,465 --> 00:29:18,842 Ootan siis väljas. - Ma tulen. 402 00:29:21,803 --> 00:29:28,560 Pagan. Ta ajas kõik sassi, näppis mu asju. 403 00:29:52,167 --> 00:29:54,503 Üks, kaks, 404 00:29:56,171 --> 00:29:57,172 kolm. 405 00:30:03,762 --> 00:30:07,850 On sul kõik vajalik kaasas, onu? - Jah. Üks, kaks, kolm. 406 00:30:07,933 --> 00:30:09,434 Kuule, oota, persevest! 407 00:30:10,394 --> 00:30:11,520 Kuule! 408 00:30:12,646 --> 00:30:15,065 Mis sa teed? - Mida kuradit sa siin nügid? 409 00:30:15,148 --> 00:30:17,109 Miks sa mu onu kiusad? - Su onu? 410 00:30:17,192 --> 00:30:18,902 See persevest on mulle võlgu. 411 00:30:18,986 --> 00:30:21,321 Lubas üüri jaoks raha anda. 412 00:30:21,405 --> 00:30:23,282 Lubas. Tead, et tal on raha. 413 00:30:23,365 --> 00:30:26,118 Kõik teavad, et tal on korteris kotitäis raha. 414 00:30:26,201 --> 00:30:27,870 Ei. - Ta ütles ei. 415 00:30:27,953 --> 00:30:29,496 Mina ütlen jah. - Kuule, mõrd. 416 00:30:29,580 --> 00:30:32,708 Kui sa ei jäta, murran sul raisal lõualuu. Kao siit. 417 00:30:32,791 --> 00:30:33,876 Ta on mulle võlgu! 418 00:30:36,962 --> 00:30:38,630 Keegi peaks sind pesema. 419 00:30:41,341 --> 00:30:43,385 Tule, papa Grey, ta ei puutu sind. 420 00:30:43,468 --> 00:30:45,721 Saan su niikuinii kätte, vanamees! 421 00:30:45,804 --> 00:30:47,973 Ta ei mõtle seda tõsiselt. Lähme. 422 00:30:48,473 --> 00:30:50,058 Millisesse panka? 423 00:30:50,142 --> 00:30:51,185 Sinnapoole. 424 00:30:51,268 --> 00:30:52,394 Ma leian su üles! 425 00:30:53,145 --> 00:30:54,354 Olgu, tule nüüd. 426 00:30:57,983 --> 00:30:59,610 Mis rahast ta rääkis? 427 00:31:03,071 --> 00:31:05,532 Kas see on sinu arust pank? - Aeglasemalt, kallis. 428 00:31:05,616 --> 00:31:06,950 PESUMAJA 429 00:31:07,034 --> 00:31:08,410 Küsi Reggie käest. 430 00:31:09,203 --> 00:31:11,788 Reggie käest? Olgu, lase käia. Küsi talt. Võta. 431 00:31:11,872 --> 00:31:14,208 Küsi. Jahud muudkui Reggiest, eks küsi siis. 432 00:31:14,291 --> 00:31:16,084 Olen sellest väsinud. - Mida? 433 00:31:16,168 --> 00:31:19,796 Kas sul pangakaarti pole? Kus rahakott on? - Rahakott? Mis siis? 434 00:31:19,880 --> 00:31:23,091 Üritan panka leida, onu. Sa ei tea ju, kus me oleme. 435 00:31:23,884 --> 00:31:24,968 Kurat küll. 436 00:31:25,052 --> 00:31:26,803 Olgu, tšekk on siin. 437 00:31:27,596 --> 00:31:28,931 Grollier' pank. 438 00:31:29,014 --> 00:31:32,184 Pagan, see on ju vale tänav. No kurat, mees. 439 00:31:32,267 --> 00:31:33,519 Täitsa perses. 440 00:31:33,602 --> 00:31:35,103 Mis toimub, härrased? 441 00:31:35,896 --> 00:31:37,523 Ei midagi, härra politseinik. 442 00:31:37,606 --> 00:31:40,609 Mina olen Hilliard Brown, tema on mu onu Ptolemy Grey. 443 00:31:40,692 --> 00:31:42,653 Veedame lihtsalt koos aega. 444 00:31:42,736 --> 00:31:44,071 On see tõsi, härra? 445 00:31:46,990 --> 00:31:48,242 Olgu. - Tuled meiega. 446 00:31:48,325 --> 00:31:50,577 No kuulge. Oodake nüüd. Mille eest? 447 00:31:50,661 --> 00:31:52,996 Hoiame sind kinni, kuni on selge… 448 00:31:53,080 --> 00:31:55,457 Kontrollisin juba. - Käed eemale, raisk! 449 00:31:55,541 --> 00:31:58,752 Oodake! Lõpetage! Lõpetage, ta… - Võtame su kinni. 450 00:31:58,836 --> 00:32:00,420 Mu noor sugulane… - Tunnete teda? 451 00:32:00,504 --> 00:32:01,964 On see mees teile tuttav? 452 00:32:02,047 --> 00:32:06,677 Mu noor sugulane saatis ta mind enda juurde viima. Reggie. 453 00:32:06,760 --> 00:32:11,181 Tähendab, tema ei ole Reggie, aga viib mu Reggie juurde. 454 00:32:11,265 --> 00:32:15,519 Tema on mu… mu õetütre poeg Hilliard. 455 00:32:15,602 --> 00:32:17,396 Ta viib mu Reggie juurde. 456 00:32:17,479 --> 00:32:18,689 Anna dokument. - Mida? 457 00:32:18,772 --> 00:32:20,566 Dokumenti näita. - Olgu. 458 00:32:20,649 --> 00:32:22,818 Miks te meid kogu aeg kiusate? 459 00:32:23,485 --> 00:32:26,613 Rahune. Võta vabalt. - Kuula sõna, poisu. 460 00:32:26,697 --> 00:32:27,948 Pagan! 461 00:32:28,031 --> 00:32:29,783 Miks sa ta taskutes sorisid? 462 00:32:29,867 --> 00:32:32,661 Aitan tal lihtsalt tšekke rahaks teha. 463 00:32:32,744 --> 00:32:35,539 Viin oma onu panka. Ta ei tea, kus see asubki. 464 00:32:35,622 --> 00:32:38,292 Seniilne on. Ei tea, kuhu lähebki, kurat. 465 00:32:38,375 --> 00:32:40,752 On see tõsi? Teiega on siis kõik kombes? 466 00:32:40,836 --> 00:32:43,422 Oo jaa, härra. Just nii. - Olete kindel? 467 00:32:43,505 --> 00:32:44,548 Jah, härra. 468 00:32:47,050 --> 00:32:48,051 Jätka siis, Hilliard. 469 00:32:58,395 --> 00:32:59,396 Võta. 470 00:33:00,689 --> 00:33:02,649 Kas sa tahad mu surma saata, mees? 471 00:33:02,733 --> 00:33:04,443 Mida? - Peame bussi peale minema. 472 00:33:04,526 --> 00:33:06,320 Politseiga kaklesid ju sina. 473 00:33:07,529 --> 00:33:14,369 P-T-O-L-E-M-Y. 474 00:33:15,162 --> 00:33:17,080 T peale kriips ka. 475 00:33:18,081 --> 00:33:19,917 Saad igal kuul kolm tšekki? 476 00:33:20,584 --> 00:33:22,169 Sotsiaaltoetus. 477 00:33:22,252 --> 00:33:24,755 Siin on pension postkontorist. 478 00:33:24,838 --> 00:33:28,383 Ja siin elukindlustuse väljamakse. 479 00:33:28,467 --> 00:33:31,053 Sensia Howardilt. 480 00:33:32,095 --> 00:33:34,890 Üks, kaks, kolm. 481 00:33:34,973 --> 00:33:37,100 Raisk, sa oled õnneseen, onu. 482 00:33:37,184 --> 00:33:39,686 Sellise rahaga oleks mu elu lill. 483 00:33:40,395 --> 00:33:41,563 Olgu. 484 00:33:43,732 --> 00:33:45,234 Vabandust, härra. 485 00:33:46,652 --> 00:33:50,614 Tere. Mina olen Shirley. Shirley Wring. 486 00:33:51,156 --> 00:33:52,699 Shirley Wring? 487 00:33:52,783 --> 00:33:55,702 W-R-I-N-G. 488 00:33:57,120 --> 00:33:59,873 Tere, W-R-I-N-G. 489 00:34:01,291 --> 00:34:04,628 Minu nimi on Ptolemy. 490 00:34:05,337 --> 00:34:07,297 Pisut piinlik lugu. 491 00:34:07,381 --> 00:34:10,926 Ma tulin telefoniarvet maksma, aga raha on liiga vähe. 492 00:34:11,009 --> 00:34:13,136 Umbes 40 dollarit on puudu. 493 00:34:13,719 --> 00:34:17,014 Mul on ainult see. 494 00:34:27,400 --> 00:34:30,404 Mu isa kinkis selle emale 60 aastat tagasi. 495 00:34:33,949 --> 00:34:35,242 Tõeline aare. 496 00:34:35,909 --> 00:34:40,581 Palun, et lubaksite mul selle tagasi osta, kui sotsiaaltoetuse kätte saan… 497 00:34:40,664 --> 00:34:46,043 Seda Coydog mulle öelda üritaski. 498 00:34:46,962 --> 00:34:51,049 Aare, millega päästa kõik mustanahalised. 499 00:34:51,550 --> 00:34:53,177 Tere, hr Grey. 500 00:34:55,262 --> 00:34:57,181 Mäletate mind? Olen Kora Brooks. 501 00:35:00,309 --> 00:35:03,854 Hr Browni sõnul soovite, et tema teie tšekid rahaks teeks. 502 00:35:05,856 --> 00:35:08,317 Reggie on kodus 503 00:35:08,400 --> 00:35:10,903 ja Hilliard viib mu tema juurde. 504 00:35:11,528 --> 00:35:13,447 Te tunnete siis härra Browni? 505 00:35:13,530 --> 00:35:16,283 Seda ta ju ütles. - Jah. 506 00:35:16,366 --> 00:35:20,829 Ta… Ta on mu õetütre poeg. 507 00:35:21,455 --> 00:35:24,082 Niecie poiss. - Niecie poiss. Ma ju ütlesin. 508 00:35:24,166 --> 00:35:26,543 Võin kohe oma emale helistada. 509 00:35:26,627 --> 00:35:28,086 Pole vaja. 510 00:35:29,505 --> 00:35:31,423 Tulge kaasa, hr Brown. - Aitäh. 511 00:35:32,382 --> 00:35:34,468 Jessas! Meil on tegemist. Tulge nüüd. 512 00:35:35,719 --> 00:35:39,681 Kas te saate mulle siis raha laenata, Ptolemy? 513 00:35:40,390 --> 00:35:44,102 Kolm tšekki, kokku 300 dollarit. 514 00:35:53,946 --> 00:36:00,035 Tule, onu. Oleme hiljaks jäänud. - Kuule, tema on proua W-R-I-N-G. 515 00:36:00,118 --> 00:36:02,079 Tere. Tule, lähme. 516 00:36:02,162 --> 00:36:03,455 Mul on raha vaja. 517 00:36:03,539 --> 00:36:06,625 Jätan selle enda kätte. - Ma vajan seda kohe. 518 00:36:07,209 --> 00:36:09,461 Olgu. Pagan! 519 00:36:12,089 --> 00:36:14,258 Kaks ümbrikku on puudu. 520 00:36:14,341 --> 00:36:16,385 Raha pandi ühte ümbrikusse. 521 00:36:21,682 --> 00:36:23,767 Võtke, palju vaja. 522 00:36:29,690 --> 00:36:32,067 Ma võtsin täpselt 50. 523 00:36:33,068 --> 00:36:34,820 Suur tänu teile, Ptolemy. 524 00:36:35,320 --> 00:36:37,406 Ja see… 525 00:36:40,033 --> 00:36:41,827 Selle kingin ma teile. 526 00:36:43,495 --> 00:36:45,414 Tule, onu. Lähme nüüd. 527 00:36:47,708 --> 00:36:51,420 Jajah. Võmmid üritasid mulle taseriga surada ja puha, vennas. 528 00:36:51,920 --> 00:36:53,172 Aga no mis teha. 529 00:36:53,964 --> 00:36:55,382 Olgu, vennas. Hästi. 530 00:36:59,428 --> 00:37:01,388 Onu, pane raha ära. 531 00:37:01,471 --> 00:37:06,351 Kui ma koos Reggiega pangas käin, saan alati umbes 300 dollarit. 532 00:37:06,435 --> 00:37:08,228 Üks, kaks, kolm. 533 00:37:08,312 --> 00:37:11,064 Siin ei ole ühtegi. Ühte sadatki. 534 00:37:11,148 --> 00:37:13,609 Sa ei mäleta, et andsid vanaprouale raha? 535 00:37:14,484 --> 00:37:17,029 Tema võttis täpselt 50. Täpselt 50. 536 00:37:17,112 --> 00:37:18,572 Ei, peaaegu 200. 537 00:37:18,655 --> 00:37:21,200 Usu mind, ma nägin. Peaaegu 200 võttis. 538 00:37:22,659 --> 00:37:25,204 Las ma loen üle. - Käed eemale mu rahast! 539 00:37:25,287 --> 00:37:28,582 Oled mult juba küllalt varastanud. Varas oled. 540 00:37:41,345 --> 00:37:42,804 Olemegi kohal. 541 00:37:50,938 --> 00:37:52,564 Kas Reggiel on sünnipäev? 542 00:37:53,857 --> 00:37:54,858 Midagi sellist. 543 00:38:10,958 --> 00:38:12,876 Pity-papa. 544 00:38:12,960 --> 00:38:16,797 Tšau, kullake. Me ei ole nii ammu näinud. 545 00:38:19,299 --> 00:38:21,426 See olen mina, Pity-papa. 546 00:38:21,510 --> 00:38:23,720 Su lemmikõetütar. Niecie. 547 00:38:23,804 --> 00:38:25,973 June… June'i tütar. - Just nii. 548 00:38:26,056 --> 00:38:28,016 Sa mäletadki. Täpselt nii. 549 00:38:28,100 --> 00:38:29,518 Pole sul häda midagi. 550 00:38:29,601 --> 00:38:31,228 Ja nüüd oled minu majas. 551 00:38:31,311 --> 00:38:34,940 Kus Reggie on? Ta pole käinud mu juures kaheksa-üheksa oapurki. 552 00:38:36,400 --> 00:38:37,401 Robyn. 553 00:38:38,110 --> 00:38:39,611 Robyn! Kus… 554 00:38:40,529 --> 00:38:43,282 Ribid said otsa, aga praetud kana on küllalt. 555 00:38:43,365 --> 00:38:46,410 Pr Hannah tõi kapsasalatit, võin poest punšisegu osta. 556 00:38:46,493 --> 00:38:49,079 Ära muretse. Tahan sulle kedagi tutvustada. 557 00:38:49,162 --> 00:38:52,541 Pity-papa, see on mu parima sõbranna Frida tütar Robyn. 558 00:38:52,624 --> 00:38:55,669 Frida suri, Robyn elab siin minu ja Hilly juures. 559 00:38:56,503 --> 00:38:58,922 Robyn, tema on mu ema vend Ptolemy Grey. 560 00:39:00,799 --> 00:39:01,800 Tere. 561 00:39:02,384 --> 00:39:05,304 Robin nagu punarind, esimene kevadine linnuke. 562 00:39:07,347 --> 00:39:10,058 Ta võib sul vahel abiks käima hakata. 563 00:39:10,976 --> 00:39:11,977 Eks ole? 564 00:39:12,853 --> 00:39:13,979 Küllap vist. 565 00:39:16,982 --> 00:39:18,025 On sul kõht tühi? 566 00:39:18,734 --> 00:39:22,279 Ma tahan näha Hillyt… Ei, Reggiet. Tahan Reggiet näha. 567 00:39:23,739 --> 00:39:26,408 Söö enne midagi, eks? 568 00:39:26,491 --> 00:39:27,576 Siis näed Reggiet. 569 00:39:29,077 --> 00:39:32,164 Robyn, palun pane telefon ära. 570 00:39:32,247 --> 00:39:34,917 Võta onu kaasa ja anna talle süüa, palun. 571 00:39:35,000 --> 00:39:36,543 Ta ei ole minu onu. 572 00:39:40,088 --> 00:39:41,089 No tule siis. 573 00:39:50,307 --> 00:39:52,893 Kus Reggie on? Varas ütles, et Reggie on siin. 574 00:39:52,976 --> 00:39:54,978 Kes ütles? - Kus Reggie on? 575 00:39:55,062 --> 00:39:57,773 Jamasse sattus, sest oli liiga kaua sinu juures linnas. 576 00:39:57,856 --> 00:40:00,943 Reggie on jamas? Kus siis? Me peame teda aitama. 577 00:40:01,026 --> 00:40:02,444 Enam ei ole midagi. 578 00:40:03,612 --> 00:40:04,655 Nüüd on kõik hästi. 579 00:40:07,407 --> 00:40:08,408 Köögivilju? 580 00:40:09,660 --> 00:40:10,661 Jah, palun. 581 00:40:14,122 --> 00:40:15,165 Maguskartulit? 582 00:40:15,249 --> 00:40:16,250 Oo jaa. 583 00:40:18,335 --> 00:40:19,461 Kapsasalatit? 584 00:40:19,545 --> 00:40:21,171 Köögivilju mul juba on. 585 00:40:21,255 --> 00:40:22,422 Aga praetud kana? 586 00:40:22,506 --> 00:40:24,341 Oo jaa. Kintsu palun. 587 00:40:30,889 --> 00:40:33,684 Vabandust, maha pillasin. See oli minu süü. 588 00:40:34,268 --> 00:40:38,564 Anna andeks, pillasin maha. - Pühi end puhtaks, õeke. Ma aitan. 589 00:40:40,816 --> 00:40:44,278 See… Pole midagi, hr Grey. 590 00:40:44,361 --> 00:40:46,572 Kõik on hästi. - Kas ma tunnen sind? 591 00:40:47,781 --> 00:40:48,824 Jah. 592 00:40:48,907 --> 00:40:50,117 Billy Freres, härra. 593 00:40:51,410 --> 00:40:54,663 Olime Reggiega lapsepõlvest saati parimad semud. 594 00:40:54,746 --> 00:40:56,290 Kas te ei mäleta? 595 00:40:56,373 --> 00:40:59,793 Käisime teil tihti külas. Lubasite vanu ajakirju vaadata. 596 00:40:59,877 --> 00:41:02,963 National Geographic. Jet. - Alasti tüdrukuid otsisite. 597 00:41:04,840 --> 00:41:06,049 Jah, seda mäletate küll. 598 00:41:07,217 --> 00:41:09,303 Kas te kana soovite, hr Grey? 599 00:41:10,304 --> 00:41:11,597 Kintsu. 600 00:41:12,306 --> 00:41:13,348 Kohe saab. 601 00:41:26,278 --> 00:41:27,446 No vaata teda. 602 00:41:27,529 --> 00:41:30,365 Lihtsalt õgib nagu siga, ei tea sittagi. 603 00:41:32,492 --> 00:41:37,289 Noh… Ta oli Reggie kõrval, kui Reggie tuge vajas. 604 00:41:38,707 --> 00:41:41,502 Ta lubas meil lapsepõlves tundide kaupa mängida 605 00:41:41,585 --> 00:41:44,463 ega öelnud iial ühtegi halba sõna. 606 00:42:32,636 --> 00:42:33,929 Tahad midagi veel? 607 00:42:39,017 --> 00:42:40,477 Ma tahan Reggiet näha. 608 00:42:41,728 --> 00:42:42,729 Tule. 609 00:42:53,532 --> 00:42:55,033 Palu vabandust, mees. 610 00:42:55,117 --> 00:42:57,786 Vabandust. Kenad alligaatorinahast käimad. 611 00:43:00,497 --> 00:43:03,625 Kes see oli? - Mingi Alfred. Ta on vist Reggie sõber. 612 00:43:03,709 --> 00:43:05,544 Ta ei tohiks. - Üritasin… 613 00:43:05,627 --> 00:43:06,670 Nina? 614 00:43:07,880 --> 00:43:08,964 Vaadake, kes tuli. 615 00:43:09,965 --> 00:43:12,092 Kuidas läheb, Robyn? - Hei. 616 00:43:12,176 --> 00:43:13,886 Tema on Reggie vanavanaonu. 617 00:43:13,969 --> 00:43:15,762 Ah jaa. Papa Grey. 618 00:43:17,723 --> 00:43:20,893 Tore, et tulite. Reggie rääkis teist tihti. 619 00:43:20,976 --> 00:43:22,186 Kus Reggie siis on? 620 00:43:25,355 --> 00:43:26,356 Sealpool. 621 00:43:31,570 --> 00:43:35,115 Ta lapsukesed. Nagu mina ja Maude Petit, kui Burdette'is elasime. 622 00:43:54,551 --> 00:43:55,552 Miks… 623 00:43:56,637 --> 00:43:58,347 Miks te ta sedasi siia panite? 624 00:43:59,139 --> 00:44:00,390 Keegi lasi ta maha. 625 00:44:01,808 --> 00:44:04,645 Mulle ei rääkinud keegi. Keegi ei öelnud midagi. 626 00:44:04,728 --> 00:44:08,815 Sulle ei helistatud? - Keegi ei öelnud. Vist mitte. Ei mäleta. 627 00:44:08,899 --> 00:44:11,235 Ei mäleta, aga vist mitte. 628 00:44:11,860 --> 00:44:14,279 Reggie. Oh issand. 629 00:44:14,363 --> 00:44:15,614 Mu jumal! 630 00:44:25,082 --> 00:44:27,209 Oh issand, Reggie! 631 00:44:27,835 --> 00:44:29,920 Oh jumal, palun ei! 632 00:44:33,006 --> 00:44:34,508 Palun. 633 00:44:34,591 --> 00:44:38,220 Palun, Reggie. Palun ärka. Ära ole surnud. 634 00:44:38,846 --> 00:44:40,389 Palun ära ole surnud. 635 00:44:53,861 --> 00:44:55,112 Siin ta ongi. 636 00:44:56,071 --> 00:44:58,490 Jah, viin ta koju. - Mina pidin viima. 637 00:44:58,574 --> 00:45:02,202 Nojah, aga sa ei meeldi talle. Sa olevat ta asjad segi ajanud. 638 00:45:02,286 --> 00:45:05,330 Need olid juba enne segamini. - Tegid asja hullemaks. 639 00:45:05,414 --> 00:45:09,585 Jah. Ja ta varastas mu ühe ja kahe, andis ainult kolmanda mulle. 640 00:45:10,711 --> 00:45:13,881 Millest ta räägib? - Ei tea mina. Ta on ju hull. 641 00:45:15,716 --> 00:45:17,009 Robyn viib ta koju. 642 00:45:18,051 --> 00:45:19,720 Oled varsti kodus, Pity-papa. 643 00:45:20,679 --> 00:45:24,892 Olgu, tule. Lähme bussi peale, ma viin su koju. 644 00:45:28,520 --> 00:45:29,813 Kas Reggie tuleb hiljem? 645 00:45:30,856 --> 00:45:32,149 Jah, küll ta tuleb. 646 00:46:12,648 --> 00:46:13,649 On kõik hästi? 647 00:46:15,150 --> 00:46:16,485 Kas Reggie ongi surnud? 648 00:46:19,196 --> 00:46:20,197 Jah. 649 00:46:20,989 --> 00:46:22,324 No kes ta ära tappis? 650 00:46:23,784 --> 00:46:24,785 Keegi ei tea. 651 00:46:33,544 --> 00:46:35,212 Ma uurin selle välja. 652 00:46:37,339 --> 00:46:38,423 Seda ma vannun. 653 00:46:41,760 --> 00:46:42,928 Ma vannun seda. 654 00:47:12,875 --> 00:47:13,876 PÕHINEB WALTER MOSLEY RAAMATUL 655 00:49:22,421 --> 00:49:24,423 Tõlkinud Triin Jürimaa