1 00:00:00,291 --> 00:00:03,628 No. No, no, no. Go, go. I was just, um, 2 00:00:03,628 --> 00:00:07,674 checking to see that you got Wyatt home. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,009 Oh. Okay, good. All right. 4 00:00:09,050 --> 00:00:11,636 Well, I'm about to... shift into party gear. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,304 Tell everyone I said hi. 6 00:00:13,346 --> 00:00:16,975 All right, I love you very much. I'll talk to you later. Bye. 7 00:00:18,518 --> 00:00:21,771 (gasps) Hello, darling. 8 00:00:21,813 --> 00:00:24,149 -(cat meows) -Hi, sweetie. 9 00:00:24,482 --> 00:00:27,944 Tell me what happened while I was out getting my fancy napkins. 10 00:00:27,986 --> 00:00:29,195 -(cat purring) -Tell me everything. 11 00:00:29,237 --> 00:00:31,114 -(phone ringing) -All right, tell me later. 12 00:00:31,156 --> 00:00:32,490 (chuckles) 13 00:00:33,867 --> 00:00:34,701 (phone continues ringing) 14 00:00:38,830 --> 00:00:42,000 Hello, London. What's shakin', lady? 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,836 My flight's three hours delayed, Carrie. 16 00:00:44,878 --> 00:00:47,839 I won't be able to make it there in time. 17 00:00:47,881 --> 00:00:50,717 -In, in time for what? -Samantha (over phone): The last supper. 18 00:00:50,759 --> 00:00:53,345 Miranda and Charlotte told me all about it. 19 00:00:53,345 --> 00:00:55,680 (sighs) I was gonna surprise you. 20 00:00:55,722 --> 00:00:58,516 Oh, my gosh. Well, you did. I'm very surprised. 21 00:00:58,558 --> 00:01:02,645 Well, the fog finally lifted, but the crew? Maxed out. 22 00:01:02,687 --> 00:01:04,313 Oh, I am fucking furious! 23 00:01:04,355 --> 00:01:05,648 Well, no, no, no, don't worry. 24 00:01:05,690 --> 00:01:06,858 We'll just get together tomorrow. 25 00:01:06,900 --> 00:01:09,361 Honey, I just left Heathrow. 26 00:01:09,361 --> 00:01:13,156 I was flying back on the first flight in the morning. 27 00:01:13,198 --> 00:01:14,949 Wait a minute... 28 00:01:14,991 --> 00:01:18,203 you were flying all the way to New York for an overnight? 29 00:01:18,244 --> 00:01:21,831 Well, it is your apartment, and I have to pay my respects. 30 00:01:21,873 --> 00:01:23,375 So, uh, put me on speaker. 31 00:01:23,416 --> 00:01:26,419 -Okay. -Go ahead, put me on speaker, 32 00:01:26,461 --> 00:01:27,962 and hold up that phone. 33 00:01:28,004 --> 00:01:29,756 All right, you're on speaker. 34 00:01:29,798 --> 00:01:31,925 Thank you for everything, 35 00:01:31,966 --> 00:01:35,929 you fucking fabulous, fabulous flat. 36 00:01:35,970 --> 00:01:39,265 Uh, Samantha, do you have a British accent? 37 00:01:39,307 --> 00:01:41,184 (British accent) Who's Samantha? 38 00:01:41,226 --> 00:01:43,895 This is Annabelle Bronstein. I'm from "Injah." 39 00:01:44,562 --> 00:01:46,231 Ta and cheerio. 40 00:01:46,940 --> 00:01:49,067 And have a great night. 41 00:01:49,067 --> 00:01:51,235 Ta... Bye. 42 00:01:52,320 --> 00:01:54,906 (car horn honks) 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,241 -(chuckles) -(cat meows) 44 00:01:56,282 --> 00:01:57,408 (gasps) Oh, no, no! 45 00:01:57,408 --> 00:01:59,577 No outside, no hallways! 46 00:01:59,619 --> 00:02:02,455 Oh, no! No stairs. 47 00:02:02,497 --> 00:02:06,751 Oh, no. No, no, no. 48 00:02:06,793 --> 00:02:09,378 I can't handle any more drama. 49 00:02:09,420 --> 00:02:14,259 -(door opens) -(sighs) Rise and shine, sleepy head! 50 00:02:15,844 --> 00:02:18,638 Anthony's here! 51 00:02:18,680 --> 00:02:22,726 (grunts) What? What, w-what? 52 00:02:22,767 --> 00:02:24,394 What does he want? 53 00:02:24,436 --> 00:02:27,522 -He said he texted you that he was on his way over. -He did? 54 00:02:28,398 --> 00:02:31,443 -Where's my phone? -In a pitcher of margaritas somewhere. 55 00:02:32,277 --> 00:02:33,653 Oh, right. 56 00:02:34,946 --> 00:02:38,116 But... w-what, what does he want? 57 00:02:38,116 --> 00:02:41,661 He wants to talk about losing his ass virginity. 58 00:02:42,162 --> 00:02:44,289 -What? -To be more specific, 59 00:02:44,329 --> 00:02:46,791 it's a whole "will he, won't he" scenario. 60 00:02:46,791 --> 00:02:48,209 W-- (groans) 61 00:02:49,711 --> 00:02:51,629 He didn't talk about this in front of the kids? 62 00:02:51,671 --> 00:02:54,132 No, no, no, no, no, just in front of me. 63 00:02:54,132 --> 00:02:56,634 Lucky me. No, the kids are out. 64 00:02:56,634 --> 00:02:59,137 I got 'em up and out without your help. 65 00:03:00,305 --> 00:03:02,474 I can't do it all, Charlotte! 66 00:03:02,849 --> 00:03:06,478 I can't talk loud, so, so please, just listen. 67 00:03:06,811 --> 00:03:09,647 You are not "doing it all." 68 00:03:09,689 --> 00:03:12,817 I know, because you made a few breakfasts 69 00:03:12,859 --> 00:03:15,111 and you ran a few errands, 70 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 that it feels like you are, 71 00:03:17,030 --> 00:03:20,492 but in fact, you're doing the bare minimum 72 00:03:20,492 --> 00:03:23,453 of what I and other women have been asked-- 73 00:03:23,495 --> 00:03:28,333 no, expected to do around the house 74 00:03:28,333 --> 00:03:32,712 for years and years and years. 75 00:03:32,754 --> 00:03:37,966 And now, I am asking-- no, no, expecting you 76 00:03:38,009 --> 00:03:41,680 to help me with part of it, not all of it. 77 00:03:41,721 --> 00:03:45,225 Because I love my work, and I am good at it. 78 00:03:45,266 --> 00:03:47,894 I wanna keep doing what I am doing, 79 00:03:47,936 --> 00:03:49,853 minus the blackout drinking. 80 00:03:49,896 --> 00:03:51,147 Uh, yeah, good call. 81 00:03:51,189 --> 00:03:53,817 So, I need your help and your support, 82 00:03:53,858 --> 00:03:56,486 not your words of help and support. 83 00:03:56,528 --> 00:03:58,530 And you can support me right now 84 00:03:58,530 --> 00:04:01,700 by going out there and telling Anthony 85 00:04:01,700 --> 00:04:03,535 that I am not available. 86 00:04:03,576 --> 00:04:06,705 I've never even heard the term "ass virgin." 87 00:04:06,746 --> 00:04:08,039 (drill motor whirring) 88 00:04:09,082 --> 00:04:10,917 (Steve grunts) 89 00:04:10,959 --> 00:04:12,919 Levanta la encimera para 90 00:04:12,961 --> 00:04:16,130 ver si todo esta disparado, bueno di-- 91 00:04:17,716 --> 00:04:19,926 -Entiendes, Victor? -No. English, Steve. 92 00:04:19,968 --> 00:04:23,179 All right, fine. Uh, let's clean out the grease traps next. 93 00:04:23,221 --> 00:04:25,390 -Easier, right? -Yeah. 94 00:04:26,266 --> 00:04:28,893 Hey, uh, you got a visitor. 95 00:04:30,770 --> 00:04:32,230 Surprise. 96 00:04:32,480 --> 00:04:36,109 (seagulls cawing) 97 00:04:36,151 --> 00:04:39,863 -So, you gonna have to change the name, huh? -Actually, no. 98 00:04:39,904 --> 00:04:43,158 I'm lookin' forward to bein' somebody else for a while. 99 00:04:44,075 --> 00:04:47,579 Hopefully, Paul had a better last couple of years than I did. 100 00:04:49,080 --> 00:04:50,749 That bad, huh? 101 00:04:52,250 --> 00:04:54,377 Miranda, it-- 102 00:04:54,419 --> 00:04:56,588 it's like I never got off The Cyclone over there. 103 00:04:57,339 --> 00:04:59,799 I'm surprised my head's not smashed on the pavement 104 00:04:59,841 --> 00:05:01,760 like a watermelon. 105 00:05:03,928 --> 00:05:05,972 That happened to a prom kid once. 106 00:05:06,014 --> 00:05:08,016 That's why I didn't go to prom. 107 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 Also, 'cause nobody asked (chuckles) me. 108 00:05:10,435 --> 00:05:14,439 -What was wrong with those numbnuts? -(chuckles) Yeah, right? 109 00:05:14,481 --> 00:05:16,483 (seagulls cawing) 110 00:05:18,443 --> 00:05:20,111 Ya didn't have to come out here. 111 00:05:20,779 --> 00:05:22,113 -I'm good. -Yeah. 112 00:05:22,113 --> 00:05:23,782 It's okay now. 113 00:05:24,491 --> 00:05:26,910 It's in the past. 114 00:05:26,951 --> 00:05:29,371 So that's why I came out, Steve. 115 00:05:29,913 --> 00:05:34,000 I-I-I-I don't wanna be just someone in your past. 116 00:05:34,626 --> 00:05:37,462 I don't wanna have to hear about your life from Carrie. 117 00:05:37,504 --> 00:05:40,757 I don't want you to forget about me, or us. 118 00:05:40,799 --> 00:05:42,634 (chuckles) And I get that that's something 119 00:05:42,676 --> 00:05:44,678 that you might want, but... 120 00:05:45,804 --> 00:05:47,931 if it's at all possible, in any way, 121 00:05:47,972 --> 00:05:51,518 I-I-I would like to be someone in your present 122 00:05:52,852 --> 00:05:55,522 and maybe in your future. 123 00:05:55,563 --> 00:05:56,731 If you'd have me. 124 00:05:59,234 --> 00:06:01,152 But just as friends, right? 125 00:06:01,194 --> 00:06:05,156 I mean, you're not gonna flip it around and go straight again? 126 00:06:05,198 --> 00:06:07,826 'Cause I can't get anywhere near that roller coaster. 127 00:06:07,867 --> 00:06:10,495 No. Me neither. 128 00:06:10,537 --> 00:06:12,372 Not that I want to 'cause... 129 00:06:13,707 --> 00:06:15,166 I don't. 130 00:06:16,710 --> 00:06:17,711 Smart. 131 00:06:20,714 --> 00:06:23,174 You were smart about a lotta things. 132 00:06:24,175 --> 00:06:25,677 You were smart about us buying the house 133 00:06:25,677 --> 00:06:27,804 and moving to Brooklyn when we did. 134 00:06:27,846 --> 00:06:30,724 We could never afford to buy that place now. 135 00:06:31,516 --> 00:06:34,519 And you were right about us being good parents. 136 00:06:35,729 --> 00:06:37,355 Yeah, we didn't kill him. 137 00:06:37,397 --> 00:06:39,607 -Yet. -Yet. 138 00:06:40,859 --> 00:06:43,528 Only thing you weren't right about was us. 139 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 No. 140 00:06:48,283 --> 00:06:51,953 I was right about us for a very long time. 141 00:06:52,537 --> 00:06:55,373 -(soft music playing) -Yeah. 142 00:06:57,292 --> 00:07:01,296 ♪ ♪ 143 00:07:07,385 --> 00:07:09,220 -(knocks at door) -Yes? 144 00:07:12,265 --> 00:07:14,934 Gene. I just got your text message. 145 00:07:14,976 --> 00:07:18,563 -I would have come to your office. -It's fine. 146 00:07:18,563 --> 00:07:21,399 I needed to get my 10,000 steps in. 147 00:07:21,441 --> 00:07:23,693 -Oh. -Only 9,000 to go. 148 00:07:23,735 --> 00:07:24,944 Oh. (laughs) 149 00:07:24,986 --> 00:07:28,239 -Shall we sit? -Yes. Yeah. Of course. 150 00:07:29,949 --> 00:07:34,704 Someone's been elected to the prestigious American Law Institute. 151 00:07:34,746 --> 00:07:36,373 And it's not me. 152 00:07:36,414 --> 00:07:38,582 I've been prestigious for 15 years. 153 00:07:38,582 --> 00:07:41,127 Gene, you just submitted me last week. 154 00:07:41,169 --> 00:07:42,420 You said it would take a while 155 00:07:42,420 --> 00:07:44,255 for the governing board to decide. 156 00:07:44,297 --> 00:07:45,465 It usually does, 157 00:07:45,507 --> 00:07:48,093 but when it's the brilliant, tenacious 158 00:07:48,093 --> 00:07:52,222 Professor Nya Wallace of Columbia University, 159 00:07:52,222 --> 00:07:54,891 the voting was swift and unanimous. 160 00:07:54,933 --> 00:07:56,267 Even old Larry. 161 00:07:56,308 --> 00:07:58,770 -Who's old Larry? -My nemesis. 162 00:07:58,770 --> 00:08:01,439 (both laugh) 163 00:08:01,439 --> 00:08:03,483 I can't believe this. 164 00:08:03,525 --> 00:08:04,776 Nya... 165 00:08:06,277 --> 00:08:08,613 you're a jewel. 166 00:08:08,655 --> 00:08:11,783 Everyone here at Columbia knows that. 167 00:08:11,783 --> 00:08:14,160 And now the American Law Institute 168 00:08:14,202 --> 00:08:17,455 wants you in their crown as well. 169 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 Even old Larry. 170 00:08:21,001 --> 00:08:23,294 Listen, I'm kind of liking this old Larry. 171 00:08:23,336 --> 00:08:26,339 -Trust me, you won't. -(laughs) 172 00:08:28,550 --> 00:08:30,802 (door opens) 173 00:08:30,802 --> 00:08:33,096 -(keys rattle) -Hey! How was your day? 174 00:08:33,138 --> 00:08:34,304 Great. 175 00:08:35,306 --> 00:08:38,643 I was unanimously elected to the American Law Institute. 176 00:08:38,643 --> 00:08:41,104 Congratulations! That's amazing! 177 00:08:41,145 --> 00:08:43,313 Yeah, it is. (chuckles) 178 00:08:44,149 --> 00:08:46,943 And you know what I did after receiving the amazing news? 179 00:08:46,985 --> 00:08:50,363 I picked up my phone to share it with Andre Rashad... 180 00:08:51,156 --> 00:08:52,824 then I remembered. 181 00:08:53,825 --> 00:08:55,493 How sad is that? 182 00:08:56,703 --> 00:09:00,165 Nya, you have a great life. 183 00:09:00,206 --> 00:09:03,168 You're a beloved and tenured professor 184 00:09:03,168 --> 00:09:05,962 at one of the best law schools in the entire world. 185 00:09:06,338 --> 00:09:09,007 -This is the life you wanted. -Yes. 186 00:09:10,508 --> 00:09:13,345 Except no man to share it with. 187 00:09:13,386 --> 00:09:16,848 (inhales) Oh... There. 188 00:09:18,391 --> 00:09:19,851 I said it. 189 00:09:23,355 --> 00:09:25,190 You know, I don't feel like being around people tonight. 190 00:09:25,231 --> 00:09:26,900 I'm gonna text Carrie my regrets. 191 00:09:26,941 --> 00:09:29,569 I understand, but could I just say two words? 192 00:09:31,696 --> 00:09:34,574 Michelin... chef. 193 00:09:35,033 --> 00:09:37,535 So, a Michelin chef meal is gonna make me feel all better? 194 00:09:37,535 --> 00:09:39,788 Well, better than staying home. 195 00:09:40,205 --> 00:09:42,374 Plus, you'll have a wingman for Che. 196 00:09:42,415 --> 00:09:44,876 -Win-win. -Mm-hmm. 197 00:09:46,961 --> 00:09:51,716 ("Best of My Love" by The Emotions playing at party) 198 00:09:51,758 --> 00:09:55,387 -Oh, my God, the table is gorgeous. -Oh, thanks. Yeah. 199 00:09:55,387 --> 00:09:57,222 I really went crazy in here, you know? 200 00:09:57,263 --> 00:10:00,558 But if not now, well, then, um, never. 201 00:10:00,600 --> 00:10:01,893 -Greeter: Hello, welcome. -Charlotte: Hi! 202 00:10:01,893 --> 00:10:03,353 -I'm here! -Hi! 203 00:10:03,395 --> 00:10:05,230 -Hi! I'm here! -Hi. 204 00:10:05,271 --> 00:10:07,732 Oh, my God, Carrie! 205 00:10:07,774 --> 00:10:11,361 -Carrie, it's so fancy. -Oh, yeah. 206 00:10:11,403 --> 00:10:13,905 Do you remember when we used to sit right here 207 00:10:13,905 --> 00:10:15,532 and eat cold sesame noodles 208 00:10:15,573 --> 00:10:18,410 -out of cardboard boxes? -Yes, I certainly do. 209 00:10:18,410 --> 00:10:20,078 -Aw. -I do. Hey, where's Harry? 210 00:10:20,120 --> 00:10:21,621 Oh, he's stuck at work, but he'll be here. 211 00:10:21,663 --> 00:10:23,373 Okay. All right, well, I should go check on things. 212 00:10:23,415 --> 00:10:24,791 -You guys are good for drinks? -Both: Yes. 213 00:10:24,833 --> 00:10:26,251 Okay. All right. 214 00:10:26,292 --> 00:10:27,752 Hey, Carrie, do you know what the stain 215 00:10:27,794 --> 00:10:29,087 on the ceiling is coming from? 216 00:10:29,129 --> 00:10:30,964 Uh, I have no idea, but it's your stain now. 217 00:10:31,006 --> 00:10:32,757 -(Lisette chuckles) -Charlotte: Hi, handsome. 218 00:10:32,757 --> 00:10:34,759 -How are ya? -You're drinking. 219 00:10:34,801 --> 00:10:37,846 Oh, I'm so sorry, am I not supposed to know yet? 220 00:10:38,430 --> 00:10:39,931 -W-We lost it. -(Charlotte gasps) 221 00:10:39,973 --> 00:10:41,224 I miscarried. 222 00:10:41,266 --> 00:10:43,143 -Oh, my God. -Not here. 223 00:10:43,184 --> 00:10:46,062 Sorry I'm late. I'm sorry, I'm sorry. 224 00:10:46,104 --> 00:10:49,149 -The Apple Store was a zoo. -The Apple Store? 225 00:10:49,190 --> 00:10:51,818 Your new iPhone 14 Pro Max. 226 00:10:51,860 --> 00:10:53,611 Oh, and bringin' out the big guns, huh? 227 00:10:53,653 --> 00:10:56,156 Well, she needs all the power and options she can get. 228 00:10:56,197 --> 00:10:59,117 She is slayin' at work. 229 00:10:59,117 --> 00:11:01,119 ♪ ♪ 230 00:11:02,787 --> 00:11:04,164 Evening, gents. 231 00:11:04,205 --> 00:11:05,665 Where the hell are you fleeing to? 232 00:11:05,707 --> 00:11:07,417 Is the fancy celebrity chef a bust? 233 00:11:07,459 --> 00:11:09,461 Oh, hardly. Boy, is he fancy. 234 00:11:09,461 --> 00:11:10,670 No, since I, uh, 235 00:11:10,712 --> 00:11:12,464 only have an Easy-Bake Oven up there... 236 00:11:12,505 --> 00:11:13,840 -(Anthony laughs) -Lisette's letting him use 237 00:11:13,882 --> 00:11:16,009 her fancy gay-guy kitchen in here. 238 00:11:16,051 --> 00:11:17,302 That is very nice of her. 239 00:11:17,344 --> 00:11:19,262 Well, for the price I gave her my apartment, 240 00:11:19,304 --> 00:11:21,306 she had no choice. All right, see you in a few? 241 00:11:21,348 --> 00:11:23,350 -See ya then. -Okay. Gotta check on the kitty. 242 00:11:23,391 --> 00:11:26,770 After you. Unless it makes you feel like a woman, 243 00:11:26,811 --> 00:11:28,438 then after me. 244 00:11:28,480 --> 00:11:31,483 ♪ Oh, oh, you've got the best of my love ♪ 245 00:11:31,483 --> 00:11:34,527 Stop checkin' out my ass. It's not on the menu tonight. 246 00:11:34,569 --> 00:11:37,489 -(cork pops) -(laughter) 247 00:11:37,489 --> 00:11:38,490 -Che: Hey. -Greeter: Good to see you. 248 00:11:38,531 --> 00:11:40,950 Thanks. Ooh. 249 00:11:40,992 --> 00:11:42,869 Hi. Hey, I'm, I'm Lisette. 250 00:11:42,911 --> 00:11:44,454 I'm Carrie's downstairs neighbor. 251 00:11:44,496 --> 00:11:47,165 -Oh, hi. I'm Che. -Yeah, I, I know. 252 00:11:47,165 --> 00:11:48,667 Um, I loved your podcast. 253 00:11:48,708 --> 00:11:50,669 -Oh. -Is, um, is there any 254 00:11:50,669 --> 00:11:53,338 big, new comedy thing I should be looking out for? 255 00:11:53,338 --> 00:11:56,007 Um... yeah, not right now. 256 00:11:56,591 --> 00:11:58,635 You know, to tell you the truth, and... (chuckles) 257 00:11:58,677 --> 00:12:00,845 I don't know you at all and I'll probably never see you again, 258 00:12:00,887 --> 00:12:03,390 -so why not, right? -Yeah, go for it. 259 00:12:03,431 --> 00:12:06,226 I'm transitioning. Yeah, emotionally. 260 00:12:06,267 --> 00:12:07,477 Yeah, the old me's fucked, 261 00:12:07,519 --> 00:12:09,521 -and the new me's not here yet. -Mm. 262 00:12:09,562 --> 00:12:11,731 You're in your cocoon stage. 263 00:12:11,773 --> 00:12:14,526 Yeah. It's like me when I came to New York from LA. 264 00:12:14,526 --> 00:12:16,653 -It can be really hard. -Hm. 265 00:12:16,695 --> 00:12:20,699 Then one day I, um, I woke up and I made this butterfly ring. 266 00:12:20,740 --> 00:12:23,868 Oh, to remind you of your metamorphosis. 267 00:12:23,868 --> 00:12:25,412 I also really like butterflies. 268 00:12:25,453 --> 00:12:27,080 -I'm hella literal, (chuckles) so... -Oh. 269 00:12:27,122 --> 00:12:30,500 Look who it is. What's up, bud? 270 00:12:30,542 --> 00:12:32,544 I haven't seen you since you fucked our podcast over 271 00:12:32,585 --> 00:12:36,047 for that lame TV pilot that you totally fucking failed in. 272 00:12:36,089 --> 00:12:37,716 At least I had a pilot, Jackie. 273 00:12:37,757 --> 00:12:39,718 No one would even give you a lame TV pilot 274 00:12:39,718 --> 00:12:40,927 to totally fuckin' fail in. 275 00:12:40,969 --> 00:12:42,345 -Hi, I'm Smoke. -Lisette. 276 00:12:42,387 --> 00:12:44,180 This is how stand-ups express love. 277 00:12:44,222 --> 00:12:46,558 Come on. Gimme that thing I need. 278 00:12:46,599 --> 00:12:50,186 -Zoloft? -(both laughing) 279 00:12:50,228 --> 00:12:53,273 -(gasps) Hey! -Carrie Bradshaw. Hugs! 280 00:12:53,314 --> 00:12:54,733 -(Carrie laughs) -Hugs! 281 00:12:54,774 --> 00:12:58,403 -(all laughing) -The Beatles are back together! 282 00:12:59,446 --> 00:13:01,448 (sighs) Okay. 283 00:13:02,574 --> 00:13:06,077 I got your back, and you got mine. 284 00:13:06,119 --> 00:13:07,370 I don't really know any of these people. 285 00:13:07,412 --> 00:13:10,248 -I'm not feeling very chatty. -Ohh. 286 00:13:10,248 --> 00:13:11,875 Evening. 287 00:13:11,916 --> 00:13:13,084 Hi. 288 00:13:13,126 --> 00:13:14,627 Have we met? 289 00:13:14,669 --> 00:13:16,588 -Yes. -You look so familiar. 290 00:13:16,629 --> 00:13:18,423 We met briefly at Bar T in Brooklyn. 291 00:13:18,465 --> 00:13:21,551 -It, it was a while ago. -Okay, Bar T's my place. 292 00:13:21,593 --> 00:13:23,428 I'm sorry, I didn't mean to exclude you. 293 00:13:23,428 --> 00:13:24,929 I'm Toussaint, Toussaint Feldman. 294 00:13:24,929 --> 00:13:26,431 Oh, you're the Michelin chef! 295 00:13:26,473 --> 00:13:27,599 -Yes. -Oh. 296 00:13:27,599 --> 00:13:29,809 Bar T. T for Toussaint. 297 00:13:29,851 --> 00:13:31,311 -Yes. -(laughs) Okay. 298 00:13:31,353 --> 00:13:33,396 And you were a rampart. You were using your purse 299 00:13:33,438 --> 00:13:34,647 -as a rampart. -(laughter) 300 00:13:34,689 --> 00:13:37,567 I was. I had a giant purse, and you said that. 301 00:13:37,609 --> 00:13:39,152 -Yeah. (chuckles) -(Nya laughs) 302 00:13:39,194 --> 00:13:42,072 -He said that to me. -And you were married. 303 00:13:42,113 --> 00:13:43,406 I'm not now. 304 00:13:43,448 --> 00:13:45,742 (inhales) (softly) Okay. 305 00:13:45,784 --> 00:13:47,494 (softly) You can go up now. 306 00:13:47,535 --> 00:13:49,454 -(Nya chuckles) -What about my back? 307 00:13:49,496 --> 00:13:51,122 Your back's fine. 308 00:13:51,831 --> 00:13:53,625 -(Miranda chuckles) -I'll see you upstairs. 309 00:13:53,625 --> 00:13:55,460 Miranda: Okay. Thank you. 310 00:13:55,960 --> 00:13:57,420 I'm Professor Nya Wallace. 311 00:13:57,462 --> 00:13:59,798 -Professor Wallace. -You can call me Nya. 312 00:13:59,839 --> 00:14:01,174 Nya, it's so good to see you again. 313 00:14:01,216 --> 00:14:03,301 (chuckles) Good to see you, Chef. 314 00:14:03,343 --> 00:14:04,344 (both laughing) 315 00:14:04,678 --> 00:14:06,304 -Che: Salud. -Yes, salud. 316 00:14:06,346 --> 00:14:10,141 (indistinct chatter, laughter) 317 00:14:10,183 --> 00:14:12,602 Che: Mm, are you gonna get fired after this? 318 00:14:12,644 --> 00:14:14,270 It's cool, don't worry, don't worry. 319 00:14:14,270 --> 00:14:16,314 (Che laughing) 320 00:14:19,025 --> 00:14:20,652 (Che coughs) 321 00:14:20,694 --> 00:14:22,696 Hi, we can't ruin Carrie's thing. 322 00:14:22,737 --> 00:14:24,989 (Che exhales) 323 00:14:25,031 --> 00:14:28,493 I will never do those jokes 324 00:14:28,493 --> 00:14:30,704 or talk about you on stage ever again. 325 00:14:30,745 --> 00:14:32,831 I am so sorry I hurt you. 326 00:14:32,872 --> 00:14:35,333 I was just so surprised. I thought we ended well. 327 00:14:35,375 --> 00:14:37,043 Yeah, well, I did too. 328 00:14:37,085 --> 00:14:39,504 Until you never returned my two calls 329 00:14:39,546 --> 00:14:41,006 and you ghosted my texts. 330 00:14:41,047 --> 00:14:43,967 But that is not why I did those jokes. 331 00:14:44,009 --> 00:14:47,220 -I thought they were funny. -I'm bad at leaving relationships, I'm sorry. 332 00:14:47,262 --> 00:14:50,181 -And those jokes were not funny. -Agree to disagree. 333 00:14:51,599 --> 00:14:53,643 (indistinct chatter) 334 00:14:53,685 --> 00:14:55,061 But... 335 00:14:56,521 --> 00:14:59,524 but, Che, us? (scoffs) 336 00:14:59,566 --> 00:15:01,192 (chuckles) What was all that? 337 00:15:01,234 --> 00:15:03,820 (chuckles) Miranda, we were a train wreck. 338 00:15:03,862 --> 00:15:06,489 Okay... But, like, a good train wreck, right? 339 00:15:06,531 --> 00:15:09,367 -(Che laughs) -You know, where nobody dies 340 00:15:09,367 --> 00:15:11,536 and you get off the train in a new place, 341 00:15:11,578 --> 00:15:15,331 a-a-a place where you, you needed to go to 342 00:15:15,373 --> 00:15:17,083 but only that train could get you there. 343 00:15:17,125 --> 00:15:19,210 -That's what I wanna believe. -Okay. 344 00:15:19,252 --> 00:15:21,713 -We were a good train wreck. -Oh, stop it. 345 00:15:21,713 --> 00:15:23,715 -(Che laughs) -Thank you. 346 00:15:23,715 --> 00:15:25,258 -(Carrie humming) -You're welcome. 347 00:15:25,300 --> 00:15:27,677 -Hey, everything okay in there? -Yeah. 348 00:15:27,719 --> 00:15:30,347 (gasps) Happy last supper! 349 00:15:30,388 --> 00:15:33,350 -Hey. Lovely to see you again. -Likewise. Thanks for coming. 350 00:15:33,391 --> 00:15:35,185 Yes, I know this place. 351 00:15:35,226 --> 00:15:37,812 I love Rome so much. But don't you miss it? 352 00:15:39,147 --> 00:15:41,983 Well, actually, I'm returning soon. 353 00:15:42,901 --> 00:15:46,029 Uh, you are? When? 354 00:15:46,071 --> 00:15:47,739 Next month, I'm thinking. 355 00:15:47,739 --> 00:15:49,699 But you're coming back. 356 00:15:49,741 --> 00:15:53,411 Not certain. New York publishing is kind of, um-- 357 00:15:53,787 --> 00:15:55,038 Qual è la parola? 358 00:15:55,080 --> 00:15:56,414 What is the word? Um... 359 00:15:56,998 --> 00:15:59,584 When you cannot go any further, 360 00:15:59,584 --> 00:16:02,295 uh, make your way, uh-- 361 00:16:02,337 --> 00:16:04,589 It stops you, huh? A wall. 362 00:16:04,964 --> 00:16:08,968 -Impenetrable. -Impenetrable, sì. 363 00:16:09,761 --> 00:16:11,888 This is New York to me. 364 00:16:11,930 --> 00:16:13,264 Herbert: Nicely done, Harry. 365 00:16:13,306 --> 00:16:15,809 -I bet you destroy at Scrabble. -Oh, no, no, no, no. 366 00:16:15,850 --> 00:16:19,771 I demolish. Three more points. 367 00:16:19,813 --> 00:16:22,565 -I like this piece very much. -Oh, thank you. 368 00:16:22,607 --> 00:16:24,776 I haven't decided if our lady is, um, 369 00:16:24,818 --> 00:16:26,277 having the time of her life 370 00:16:26,277 --> 00:16:29,114 or, um, in a grueling dance marathon. 371 00:16:29,155 --> 00:16:31,616 (Carrie/Ravi laugh) 372 00:16:31,658 --> 00:16:33,660 (phone ringing) 373 00:16:33,702 --> 00:16:38,331 -Oh, excuse me. I have to take this. -Of course. Of course. 374 00:16:39,290 --> 00:16:41,126 Get over here. 375 00:16:41,459 --> 00:16:43,420 Uh, a little help here? 376 00:16:43,461 --> 00:16:46,006 No, sorry. I'm not putting any more energy into this. 377 00:16:46,047 --> 00:16:48,758 I said, "I love you," and suddenly, he's always on his phone again? 378 00:16:48,800 --> 00:16:50,927 Really? Really? I-I-Is he always on his phone? 379 00:16:50,969 --> 00:16:52,804 'Cause he was just standing here, trapped, 380 00:16:52,804 --> 00:16:54,139 listening to me go on about 381 00:16:54,139 --> 00:16:55,348 a thrift store painting. 382 00:16:55,390 --> 00:16:57,308 I should never have said "I love you" first. 383 00:16:57,308 --> 00:16:59,644 I haven't made that mistake since I was a temp 384 00:16:59,644 --> 00:17:01,646 at a law firm in 1990. 385 00:17:01,646 --> 00:17:04,148 And I said it to a gorgeous, young junior partner 386 00:17:04,148 --> 00:17:05,525 who I was seeing there. 387 00:17:05,567 --> 00:17:07,944 And the very next day, he let me go, 388 00:17:07,986 --> 00:17:09,612 claiming I was a temp. 389 00:17:10,320 --> 00:17:12,991 -Because you were a temp. -Well, convenient for him. 390 00:17:13,032 --> 00:17:15,702 -(Carrie laughs) -This is how it starts. Ravi's pulling away. 391 00:17:15,743 --> 00:17:18,163 He can't take his eyes off you. 392 00:17:18,204 --> 00:17:20,665 You're-- No, no, no, no, no, no. 393 00:17:20,707 --> 00:17:22,666 You're the one pulling away. 394 00:17:22,666 --> 00:17:27,881 Because, I think maybe you're scared. 395 00:17:27,922 --> 00:17:30,008 This might be real, 396 00:17:30,050 --> 00:17:32,969 this might be what you've been waiting for, 397 00:17:33,011 --> 00:17:36,514 and you might be scared to death. 398 00:17:36,556 --> 00:17:37,557 Now... 399 00:17:39,100 --> 00:17:41,311 take a breath. 400 00:17:41,353 --> 00:17:43,688 (sighs) Take a breath. 401 00:17:43,688 --> 00:17:45,190 (Seema exhales) 402 00:17:48,360 --> 00:17:49,694 You are not a temp. 403 00:17:50,862 --> 00:17:52,697 Hi, welcome back. 404 00:17:53,865 --> 00:17:55,241 I'm sorry. It was the studio. 405 00:17:55,283 --> 00:17:57,285 -Couldn't be helped. -It's okay. 406 00:17:57,786 --> 00:17:59,412 Would you like another drink, darling? 407 00:17:59,454 --> 00:18:02,415 Oh, yes. Please get her a nice, big glass of something strong. 408 00:18:02,457 --> 00:18:06,711 ("How Much I Feel" by Ambrosia playing at party) 409 00:18:06,711 --> 00:18:08,713 (exhales) 410 00:18:08,755 --> 00:18:09,839 I won't let you fuck me, 411 00:18:09,839 --> 00:18:11,174 so you're leaving the country? 412 00:18:11,216 --> 00:18:12,717 This is about more than your ass. 413 00:18:12,759 --> 00:18:15,887 You are always making excuses to not let me in everywhere. 414 00:18:16,388 --> 00:18:20,850 Too young, too old, poet, sphincter. 415 00:18:20,892 --> 00:18:23,770 I mean, can you believe this closet? 416 00:18:23,812 --> 00:18:26,064 Oh, my God, she left me the bras. 417 00:18:26,106 --> 00:18:27,232 Oh, my God. 418 00:18:28,733 --> 00:18:31,444 -Look, Tony, this-- -A-All right, enough with the Tony. 419 00:18:31,486 --> 00:18:33,405 This is not about your ass wall. 420 00:18:33,446 --> 00:18:35,699 This is about your other walls. 421 00:18:35,740 --> 00:18:38,284 ♪ ♪ 422 00:18:38,326 --> 00:18:40,954 You're right. It's me. 423 00:18:42,497 --> 00:18:44,749 I have issues. I do. 424 00:18:46,292 --> 00:18:47,585 I've only been in love once before, 425 00:18:47,585 --> 00:18:50,088 and I called all the shots. 426 00:18:50,130 --> 00:18:51,589 You are in love with me? 427 00:18:51,965 --> 00:18:55,802 -Have I not said that yet? -(chuckles) Another wall. 428 00:18:55,844 --> 00:18:58,555 -(indistinct chatter) -(cat meows) 429 00:18:58,596 --> 00:19:04,394 It's quite late, but Shoe just wanted to say hello. 430 00:19:04,436 --> 00:19:06,396 -Her name is Shoe? -Oh. 431 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Yes, but, you know, with a double meaning. 432 00:19:08,440 --> 00:19:10,066 You know, shoe as in, you know, shoe, 433 00:19:10,108 --> 00:19:12,652 and shoo as in, "Shoo! Get outta my shoe." 434 00:19:12,694 --> 00:19:15,071 -(Miranda gasps) -Carrie: Oh, it's past her bedtime, 435 00:19:15,113 --> 00:19:17,782 so I gotta put my baby to bed. 436 00:19:17,782 --> 00:19:20,076 -Say good night, baby. -(cat meows) 437 00:19:20,118 --> 00:19:22,120 Say good night. Oh! 438 00:19:22,662 --> 00:19:24,497 (laughter) 439 00:19:24,539 --> 00:19:26,166 Good night. 440 00:19:28,043 --> 00:19:29,919 Oh, I'm sorry. Excuse me. 441 00:19:29,961 --> 00:19:31,463 (Giuseppe clears throat) 442 00:19:38,386 --> 00:19:41,014 -Pardon me. -(Giuseppe clears throat) 443 00:19:41,056 --> 00:19:44,476 -(knocks on door) -Lis, it's me. 444 00:19:46,519 --> 00:19:47,979 Are you all right? 445 00:19:52,984 --> 00:19:54,986 Did I wish the baby away? 446 00:19:55,487 --> 00:19:57,530 You didn't wish anything away. 447 00:19:58,406 --> 00:19:59,657 Don't you even think like that. 448 00:19:59,657 --> 00:20:01,701 Get that thought out of your beautiful head. 449 00:20:02,577 --> 00:20:07,832 I just feel so... guilty about everything I said. 450 00:20:16,174 --> 00:20:18,385 -You have feelings. -(Lisa cries) 451 00:20:18,426 --> 00:20:21,680 We both have feelings. 452 00:20:21,680 --> 00:20:26,851 I was thrown, too. But Lisa, thoughts are only thoughts. 453 00:20:26,893 --> 00:20:29,521 And they're nothin' to feel guilty about. 454 00:20:29,562 --> 00:20:32,524 (wistful music playing) 455 00:20:32,524 --> 00:20:34,734 It wasn't meant to be. 456 00:20:36,611 --> 00:20:38,613 It wasn't meant to be. 457 00:20:40,865 --> 00:20:43,076 And God has other plans for us. 458 00:20:46,371 --> 00:20:48,540 -Yeah. -Yeah. 459 00:20:48,581 --> 00:20:51,209 Carrie: Okay, can everyone please take their seats? 460 00:20:51,251 --> 00:20:53,712 Dinner is served. 461 00:20:56,381 --> 00:20:58,383 Do you wanna leave? 462 00:20:59,050 --> 00:21:01,428 No... no. 463 00:21:03,138 --> 00:21:05,557 The table is so pretty. 464 00:21:05,598 --> 00:21:07,600 ♪ ♪ 465 00:21:14,232 --> 00:21:15,442 Okay. 466 00:21:16,401 --> 00:21:19,404 (indistinct chatter, laughter) 467 00:21:19,404 --> 00:21:21,072 (chatter) 468 00:21:24,159 --> 00:21:25,785 (laughter) 469 00:21:27,287 --> 00:21:29,748 -I call this one "Enjoy Olives." -(chuckles) Okay. 470 00:21:29,789 --> 00:21:31,624 You start with the green one, 471 00:21:31,666 --> 00:21:34,377 and then you continue with the black one. 472 00:21:34,419 --> 00:21:36,254 Once you eat the black olive, 473 00:21:36,296 --> 00:21:40,592 immediately after, you lick the little spoon on your plate. 474 00:21:41,092 --> 00:21:44,596 -It has the essence of tangerine blossom. -(oohing and aahing) 475 00:21:44,637 --> 00:21:47,724 I lick the spoon after the black one? 476 00:21:47,766 --> 00:21:49,934 That's exactly what I want you to do. 477 00:21:50,518 --> 00:21:54,189 ("Smooth Operator" by Sade playing at party) 478 00:21:55,315 --> 00:21:57,442 Nya (sensually): Mm. Oh! 479 00:21:57,442 --> 00:22:00,653 It exploded in my mouth. I wasn't expecting that. 480 00:22:00,695 --> 00:22:03,698 -All: Mm. -Wow. 481 00:22:04,532 --> 00:22:06,618 -This is so good. -(indistinct chatter) 482 00:22:06,659 --> 00:22:08,161 -Onward? -All right, let's do it. 483 00:22:08,203 --> 00:22:09,287 Okay, let's go. 484 00:22:12,040 --> 00:22:13,291 That was amazing. 485 00:22:14,000 --> 00:22:16,044 (phone ringing) 486 00:22:16,461 --> 00:22:19,130 It's the studio again. I have to take this. 487 00:22:19,172 --> 00:22:21,132 But you didn't even lick your little spoon. 488 00:22:21,174 --> 00:22:23,176 (phone ringing) 489 00:22:23,218 --> 00:22:25,220 ♪ ♪ 490 00:22:27,681 --> 00:22:29,933 ♪ Smooth operator ♪ 491 00:22:29,974 --> 00:22:32,268 So, um, what other surprises do you have 492 00:22:32,310 --> 00:22:34,020 in store for us tonight, Chef? 493 00:22:34,062 --> 00:22:37,065 Well, I guess you'll just have to wait and find out. 494 00:22:38,483 --> 00:22:40,902 -Get a room. -(laughter) 495 00:22:41,861 --> 00:22:43,822 No, absolutely not. 496 00:22:43,863 --> 00:22:45,865 No, is that clear enough, mate? 497 00:22:45,907 --> 00:22:47,617 Tell that to the Egyptian Film Commission 498 00:22:47,659 --> 00:22:49,619 and call me right back. 499 00:22:49,661 --> 00:22:52,038 Ravi, that's the main course. 500 00:22:52,080 --> 00:22:54,374 You've been out here since the appetizer. 501 00:22:54,416 --> 00:22:56,167 Egypt just changed the date I'm permitted to shoot 502 00:22:56,209 --> 00:22:57,836 in front of the Great Sphinx. 503 00:22:57,877 --> 00:23:00,463 My producer wants to flip New York and Cairo dates. 504 00:23:01,339 --> 00:23:04,134 Well, can't you just build the Great Sphinx 505 00:23:04,175 --> 00:23:07,345 out of foam in Yankee Stadium or wherever? 506 00:23:07,387 --> 00:23:10,181 -I mean, don't you movie people do that? -Fuck! 507 00:23:10,682 --> 00:23:13,351 If I want the Sphinx, I have to leave New York now. 508 00:23:14,853 --> 00:23:16,646 Do you know who's not the Sphinx? 509 00:23:16,688 --> 00:23:19,566 You. 'Cause this situation is clear as a bell. 510 00:23:19,607 --> 00:23:21,985 I said, "I love you," and you're just, like-- 511 00:23:22,027 --> 00:23:24,404 Are you seriously suggesting I concocted 512 00:23:24,446 --> 00:23:28,658 a fake Egyptian crisis because I have a fear of commitment? 513 00:23:28,700 --> 00:23:29,868 Who said "fear of commitment"? 514 00:23:29,909 --> 00:23:31,411 I didn't say fear of commitment. 515 00:23:31,453 --> 00:23:32,829 But it is kinda convenient. 516 00:23:32,871 --> 00:23:34,372 Because I said, "I love you," 517 00:23:34,372 --> 00:23:37,417 -and you're outta here. -And I said "I love you" right back. 518 00:23:37,459 --> 00:23:41,421 Yes, in between the DMs and TikToks 519 00:23:41,463 --> 00:23:43,840 from every actress and wannabe out there. 520 00:23:43,882 --> 00:23:47,052 I have not Tik'd or Tok'd since we met. 521 00:23:47,052 --> 00:23:50,013 And you know what I mean by Tik'd or Tok, right? 522 00:23:50,055 --> 00:23:52,891 Oh, come on, Seema, I have given you absolutely no reason 523 00:23:52,932 --> 00:23:54,684 to not trust me or my word. 524 00:23:54,726 --> 00:23:57,604 Your questioning and your doubt and your insecurity 525 00:23:57,645 --> 00:24:00,190 is not only a insult to me and my feelings, 526 00:24:00,231 --> 00:24:03,401 but to what we have, and what we could be. 527 00:24:03,401 --> 00:24:05,695 I don't know whose crazy movie you're starring in, 528 00:24:05,737 --> 00:24:07,238 but it's certainly not mine. 529 00:24:07,864 --> 00:24:10,700 (phone ringing) 530 00:24:10,742 --> 00:24:13,453 Egypt's calling. See? It's all real. 531 00:24:15,663 --> 00:24:18,583 Hello? Ravi Gordi. 532 00:24:18,583 --> 00:24:20,585 Commissioner, hello. Yes. 533 00:24:20,627 --> 00:24:22,253 -'Kay. -(clinking glass) 534 00:24:22,295 --> 00:24:24,130 (guest shushing) 535 00:24:24,172 --> 00:24:27,759 Well, um, in honor of 536 00:24:27,801 --> 00:24:30,011 my letting this place go... 537 00:24:30,887 --> 00:24:32,639 (Carrie sighs) 538 00:24:32,681 --> 00:24:35,684 which has meant everything to me, um... 539 00:24:36,810 --> 00:24:39,938 I would like us all to go around the table, 540 00:24:39,979 --> 00:24:43,983 and say something we wanna let go of. 541 00:24:45,151 --> 00:24:48,405 -Only one word. -Otherwise, we would be here all night. 542 00:24:48,446 --> 00:24:51,616 -(laughter) -Exactly, exactly. So, one word. 543 00:24:51,658 --> 00:24:53,284 And no repeats. 544 00:24:53,326 --> 00:24:54,786 So, if somebody says your word, 545 00:24:54,828 --> 00:24:56,246 you have to think of something else. 546 00:24:56,287 --> 00:24:58,081 Those are the rules. 547 00:24:58,123 --> 00:24:59,290 Che: Huh. 548 00:24:59,666 --> 00:25:02,085 Che, what is something you wanna let go of? 549 00:25:02,335 --> 00:25:06,006 -Rules. -(laughter) 550 00:25:06,047 --> 00:25:07,799 Okay, going around the table: Smoke. 551 00:25:07,841 --> 00:25:11,511 Um, (inhales) competitiveness. 552 00:25:12,178 --> 00:25:13,430 All right, my turn. My, my turn. Um, 553 00:25:13,471 --> 00:25:15,807 something I wanna let go of, one word. 554 00:25:15,807 --> 00:25:17,100 I know. Smoke. 555 00:25:17,142 --> 00:25:18,643 -I hate you. -(laughs) No. No, no, no. 556 00:25:18,643 --> 00:25:20,937 For real, for real, for real, um, nervousness. 557 00:25:20,979 --> 00:25:22,856 I would let go of my nervousness. 558 00:25:26,568 --> 00:25:27,819 Control. 559 00:25:28,486 --> 00:25:30,321 Rome. 560 00:25:30,321 --> 00:25:31,156 Guest: Aw. 561 00:25:31,197 --> 00:25:34,325 (light music playing) 562 00:25:34,659 --> 00:25:36,619 Social-media. (chuckles) 563 00:25:36,661 --> 00:25:37,829 I hyphenated. 564 00:25:37,829 --> 00:25:39,164 -(laughter) -It's okay. 565 00:25:42,000 --> 00:25:43,209 Distrust. 566 00:25:46,379 --> 00:25:47,839 Yesterday. 567 00:25:47,839 --> 00:25:50,675 -Yesterday, too. -Oh, great minds. 568 00:25:50,717 --> 00:25:52,510 New word. 569 00:25:52,510 --> 00:25:55,847 Um... regret. No. No, no. 570 00:25:55,889 --> 00:25:58,683 Um... guilt. 571 00:25:58,683 --> 00:26:00,727 Oh, sugar! 572 00:26:00,769 --> 00:26:02,812 -That was mine. -Oh, sorry. 573 00:26:02,854 --> 00:26:05,523 -(Herbert chuckles) -Okay, new word. 574 00:26:05,565 --> 00:26:09,361 Um... nope. Sorry, Carrie. 575 00:26:09,361 --> 00:26:10,820 It's okay. 576 00:26:10,862 --> 00:26:13,698 (inhales) I'm letting go of guilt. 577 00:26:15,617 --> 00:26:16,868 Oh. 578 00:26:16,868 --> 00:26:19,371 ♪ ♪ 579 00:26:19,371 --> 00:26:23,166 Um, can you, uh, c-- just come back to me? 580 00:26:23,208 --> 00:26:25,210 -Carrie: Sure. -Thanks. 581 00:26:26,294 --> 00:26:28,296 Mm. (sighs) 582 00:26:29,214 --> 00:26:31,716 -Fear. -Guests: Mm. 583 00:26:31,758 --> 00:26:34,177 I'm sorry, was that too real? I feel like-- 584 00:26:34,219 --> 00:26:37,013 -(laughter) -Nope. I think we're all just too afraid to say it. 585 00:26:37,055 --> 00:26:38,473 (laughter) 586 00:26:41,601 --> 00:26:42,727 Possessiveness. 587 00:26:43,269 --> 00:26:44,270 Aw. 588 00:26:47,399 --> 00:26:49,609 -Limits. -Hm. 589 00:26:51,903 --> 00:26:53,405 Expectations. 590 00:26:53,405 --> 00:26:56,533 And to be clear, I'm not talking about having dreams 591 00:26:56,574 --> 00:26:58,702 or wanting something to happen. 592 00:26:58,743 --> 00:27:01,246 It's so important. I'm talking about... 593 00:27:01,788 --> 00:27:05,417 you know, assuming things will go 594 00:27:05,417 --> 00:27:07,752 the way we think they should. 595 00:27:07,794 --> 00:27:10,547 For whatever reason. 596 00:27:10,588 --> 00:27:15,218 Because you never know what tomorrow will bring 597 00:27:15,260 --> 00:27:19,222 and... it might be greater 598 00:27:19,264 --> 00:27:25,645 than anything you ever expected. 599 00:27:25,687 --> 00:27:28,440 Carrie, that was... way more than one word. 600 00:27:28,481 --> 00:27:30,984 -(laughter) -All: Cheers! 601 00:27:31,026 --> 00:27:33,445 To you all, to you all to you all, to you all. 602 00:27:33,486 --> 00:27:37,073 -To you all, to you all. -All: Cheers. 603 00:27:37,115 --> 00:27:39,284 You've actually never told me 604 00:27:39,325 --> 00:27:42,996 -that you two had a-- -(laughter) 605 00:27:43,038 --> 00:27:45,331 Guys. (sighs) That was my boss. 606 00:27:45,373 --> 00:27:47,834 Something just came up with the case we've been working on, 607 00:27:47,876 --> 00:27:49,502 and she can't leave her baby, 608 00:27:49,544 --> 00:27:50,920 so she's asked if I could do 609 00:27:50,962 --> 00:27:53,798 a live interview tonight on the BBC. 610 00:27:53,840 --> 00:27:55,091 -Both: Oh, my God. -Wow. 611 00:27:55,133 --> 00:27:56,092 Miranda: I know! 612 00:27:56,134 --> 00:27:57,135 Thank you, Carrie. 613 00:27:57,177 --> 00:27:58,636 The party was amazing! 614 00:27:58,678 --> 00:27:59,971 -Thank you! -Good luck! 615 00:27:59,971 --> 00:28:01,806 Yeah, we'll be watching! 616 00:28:01,806 --> 00:28:03,808 -Can I offer you a ride home? -Thanks. Oh. 617 00:28:03,850 --> 00:28:06,269 You said ya live in Harlem. I live in Brooklyn. 618 00:28:06,311 --> 00:28:09,689 -Well, my favorite way to Harlem is through Brooklyn. -Oh. 619 00:28:09,731 --> 00:28:12,984 -Miranda: Oh, 'scuse me. -Oh! Uh, uh, w-- 620 00:28:12,984 --> 00:28:15,528 What's happening? Where you off to so fast? 621 00:28:15,570 --> 00:28:18,615 I'm gonna be on the BBC. (laughs) 622 00:28:18,656 --> 00:28:20,492 Ooh, wow. 623 00:28:20,492 --> 00:28:22,535 (tense, energetic music playing) 624 00:28:22,577 --> 00:28:25,497 -Oh, taxi! Taxi! -(tires screech) 625 00:28:25,497 --> 00:28:27,499 Thank you! (panting) 626 00:28:28,667 --> 00:28:30,669 Thanks for stopping. 627 00:28:34,089 --> 00:28:37,217 Hi. (panting) I'm going to the BBC studio. 628 00:28:37,258 --> 00:28:39,344 It's on, uh, 52nd Street. 629 00:28:39,344 --> 00:28:40,887 Do you know how few directors 630 00:28:40,929 --> 00:28:43,181 have ever even been given permission 631 00:28:43,181 --> 00:28:45,350 to film in front of the Great Sphinx? 632 00:28:45,392 --> 00:28:47,185 Only 12. 633 00:28:47,227 --> 00:28:49,229 Not helping your case. 634 00:28:52,565 --> 00:28:53,775 I have the fix. 635 00:28:57,445 --> 00:29:00,365 Come with me to Cairo. It's only for five months. 636 00:29:01,700 --> 00:29:03,201 Five months in the sand? 637 00:29:03,201 --> 00:29:05,745 I wear heels, and I have a job in New York. 638 00:29:05,787 --> 00:29:07,872 But you work for yourself, right? 639 00:29:08,248 --> 00:29:10,583 I am not giving up my career 640 00:29:10,625 --> 00:29:13,545 and this person that I've worked so hard to become 641 00:29:13,545 --> 00:29:15,755 for a man. Full stop. 642 00:29:17,549 --> 00:29:19,217 Understood. 643 00:29:19,217 --> 00:29:21,886 -So...? -Ravi. 644 00:29:25,724 --> 00:29:27,559 This is real for me, too. 645 00:29:27,600 --> 00:29:29,269 I've never felt this way 646 00:29:29,310 --> 00:29:32,355 in all these years I've longed to. 647 00:29:32,897 --> 00:29:34,899 And now, you're leaving... 648 00:29:35,900 --> 00:29:37,902 and I'm terrified. 649 00:29:38,778 --> 00:29:42,032 Oh, Seema. There is nothing to be afraid of. 650 00:29:42,073 --> 00:29:44,701 -Well-- -I'm coming back, 651 00:29:44,743 --> 00:29:46,286 because I'm in love with you. 652 00:29:47,162 --> 00:29:48,413 And because you made me sign 653 00:29:48,413 --> 00:29:50,749 that ironclad lease for that apartment. 654 00:29:50,790 --> 00:29:53,293 -(Seema laughs) -Come here. 655 00:29:53,335 --> 00:29:56,338 (light music playing) 656 00:30:01,926 --> 00:30:04,721 (indistinct chatter) 657 00:30:04,763 --> 00:30:07,098 Oh, thank you. (gasps) Hey! 658 00:30:09,184 --> 00:30:10,560 -Joy. -Fear. 659 00:30:10,560 --> 00:30:13,438 (laughs) You're gonna be great. 660 00:30:13,480 --> 00:30:14,481 (Miranda sighs) 661 00:30:14,522 --> 00:30:16,608 The BBC are ready. Are you ready? 662 00:30:16,608 --> 00:30:18,276 I'm-I'm ready. I hope. 663 00:30:18,276 --> 00:30:19,778 Course you are. 664 00:30:19,819 --> 00:30:21,279 It'll be finished in five minutes, 665 00:30:21,321 --> 00:30:22,906 and then we'll go and get a drink. 666 00:30:22,947 --> 00:30:24,991 -Oh, I don't drink. -Think you might. 667 00:30:25,033 --> 00:30:27,285 (Miranda laughs) 668 00:30:27,285 --> 00:30:28,495 Okay. 669 00:30:29,204 --> 00:30:31,247 -(Miranda exhales) -Stage Manager: Here we go. 670 00:30:31,289 --> 00:30:33,124 (studio bell rings) 671 00:30:33,124 --> 00:30:37,629 -Okay. -In five, four, three, two... 672 00:30:39,464 --> 00:30:42,133 Yes, at Human Rights Watch, 673 00:30:42,175 --> 00:30:44,010 we've been monitoring the situation 674 00:30:44,052 --> 00:30:46,680 with the detained migrants for some months. 675 00:30:46,721 --> 00:30:48,139 But over the last 48 hours, 676 00:30:48,181 --> 00:30:49,474 we've grown more concerned 677 00:30:49,516 --> 00:30:51,309 with a large movement of vehicles 678 00:30:51,309 --> 00:30:52,977 into the detention area. 679 00:30:53,645 --> 00:30:57,065 -(Shoe squeaks) -Well, that went-- that went well. 680 00:30:58,858 --> 00:31:01,319 Best party I ever gave. 681 00:31:01,736 --> 00:31:06,991 And now... I get the perks of having a pet. 682 00:31:10,328 --> 00:31:13,957 -A conversation with no feedback. -(clattering) 683 00:31:13,998 --> 00:31:16,001 ♪ ♪ 684 00:31:23,258 --> 00:31:24,592 (softly) Hi. 685 00:31:29,180 --> 00:31:30,682 One second. I'll be right back. 686 00:31:30,724 --> 00:31:32,559 (Shoe meows) 687 00:31:35,186 --> 00:31:36,396 Hey. 688 00:31:36,438 --> 00:31:37,731 I thought you were in Norfolk. 689 00:31:37,772 --> 00:31:39,024 What are you doing here? 690 00:31:39,524 --> 00:31:40,734 I was ringin' the buzzer. 691 00:31:40,775 --> 00:31:43,862 Oh, (chuckles) I bet it finally broke. 692 00:31:43,903 --> 00:31:46,656 There was a lot of activity. Don't tell Lisette. 693 00:31:46,698 --> 00:31:49,284 -That's who let me in. -Oh. 694 00:31:51,619 --> 00:31:53,038 Look at you. 695 00:31:58,376 --> 00:32:00,545 -You're in the apartment. -(Aidan chuckles) 696 00:32:00,587 --> 00:32:03,131 You said you'd never set foot in the apartment. 697 00:32:03,965 --> 00:32:07,052 Do you, uh, do you want a drink? I have everything. 698 00:32:07,093 --> 00:32:08,553 Uh, yeah, maybe a beer. 699 00:32:08,553 --> 00:32:12,057 (chuckles) Everything but beer. Um, red wine? 700 00:32:12,098 --> 00:32:15,060 No, just-- Y-You have a drink. 701 00:32:16,061 --> 00:32:18,730 Why? Do I need a drink? 702 00:32:23,109 --> 00:32:25,028 Where's your luggage? 703 00:32:25,070 --> 00:32:26,905 Oh, I don't have any. Come sit. 704 00:32:37,749 --> 00:32:40,460 I don't have any because I gotta... 705 00:32:40,502 --> 00:32:42,754 I gotta go right back. 706 00:32:42,754 --> 00:32:45,924 -Okay. -(sighs) He needs me. 707 00:32:47,425 --> 00:32:49,427 Sure. Of course. 708 00:32:50,261 --> 00:32:52,305 No, of course. Stay-- 709 00:32:52,347 --> 00:32:55,725 Stay down there with, with Wyatt as long as you need. 710 00:32:55,767 --> 00:32:59,062 Don't even think about... coming up, 711 00:32:59,104 --> 00:33:01,940 you know, back up here until you feel good. 712 00:33:04,984 --> 00:33:07,195 I don't think I can come back up. 713 00:33:08,780 --> 00:33:10,115 What do you mean? 714 00:33:11,616 --> 00:33:14,119 He had Psilocybin in his system. 715 00:33:14,994 --> 00:33:18,623 Fuckin' shrooms and beer and... 716 00:33:18,623 --> 00:33:21,001 a car crash at 14. 717 00:33:21,543 --> 00:33:24,546 Uh, where do you even get magic mushrooms? 718 00:33:25,839 --> 00:33:28,341 He needs a lotta watchin', that one. 719 00:33:28,383 --> 00:33:30,010 Right, but are y-- 720 00:33:31,136 --> 00:33:32,971 Are you saying that... 721 00:33:34,305 --> 00:33:36,975 that you're not gonna be... coming back up here 722 00:33:37,017 --> 00:33:39,352 every other week like we've been doing? 723 00:33:40,854 --> 00:33:44,065 -I am. -Wait, wait, wait. 724 00:33:45,150 --> 00:33:47,944 So, not even w-when he's at Kathy's? 725 00:33:47,986 --> 00:33:50,905 Kathy-- (sighs) This happened while he was at Kathy's. 726 00:33:51,573 --> 00:33:52,949 He hitched back to the farm 727 00:33:52,991 --> 00:33:55,160 'cause he wanted to be back home. 728 00:33:55,160 --> 00:33:57,662 'Cause the farm's his home. I'm, I'm home. 729 00:33:58,663 --> 00:34:00,165 And not just for Wyatt. 730 00:34:00,206 --> 00:34:02,876 Ya know, my other two are only 17 and 20. 731 00:34:02,917 --> 00:34:05,712 I mean, their whole lives, I've, I've been the constant. 732 00:34:05,754 --> 00:34:09,966 Kathy's back and forth from China or England 733 00:34:10,007 --> 00:34:13,469 for the textile factory, or with her boyfriend. 734 00:34:13,511 --> 00:34:16,348 I mean, I've, I've always been there. I'm-- 735 00:34:18,183 --> 00:34:22,562 -I need to be there. -Okay, w-well... 736 00:34:24,022 --> 00:34:25,648 well, I can, uh-- 737 00:34:26,399 --> 00:34:28,735 I could come down there and, um, spend time 738 00:34:28,777 --> 00:34:29,902 with you while you're there. 739 00:34:29,944 --> 00:34:32,364 You know, when you get a chance to get away. 740 00:34:33,364 --> 00:34:37,034 (sighs) No. No, I-I'd only be thinking of you. 741 00:34:37,034 --> 00:34:39,036 Oh, my God. Are you-- 742 00:34:40,288 --> 00:34:42,706 Are you not even going to be thinking about me? 743 00:34:42,748 --> 00:34:45,210 (chuckles) No, of course. 744 00:34:45,210 --> 00:34:47,920 I-I've been thinkin' of nothing but you 745 00:34:47,962 --> 00:34:50,047 for all these years. 746 00:34:50,047 --> 00:34:52,384 God, I can't believe we're back here again. 747 00:34:52,425 --> 00:34:55,887 Hey. No, no, no. We're not back-- Hey. 748 00:34:55,887 --> 00:34:57,722 We're not back here again. 749 00:34:57,722 --> 00:34:59,724 Carrie. Listen. 750 00:35:00,225 --> 00:35:02,268 Listen. Look at me. Look. 751 00:35:02,727 --> 00:35:04,896 (sighs) The only thing, 752 00:35:04,938 --> 00:35:06,773 the only thing... 753 00:35:07,565 --> 00:35:11,194 that I love more than I love you is my boys. 754 00:35:11,236 --> 00:35:13,363 I made a commitment to them. 755 00:35:13,738 --> 00:35:15,949 But I won't lose you again. 756 00:35:16,658 --> 00:35:17,909 Okay? I won't. 757 00:35:19,077 --> 00:35:22,247 -Just gimme some time. -How much time? 758 00:35:24,249 --> 00:35:26,710 (sighs) Till Wyatt's out of his teens. 759 00:35:26,751 --> 00:35:29,295 Well-- (sighs) That's six years. 760 00:35:29,337 --> 00:35:33,049 It's five. His birthday's next week. It's only five years. 761 00:35:33,425 --> 00:35:34,968 Remember, on Valentine's Day 762 00:35:35,010 --> 00:35:37,971 when I said 10 years went by like (snaps)? 763 00:35:39,514 --> 00:35:42,517 Five years will go by like... 764 00:35:45,603 --> 00:35:48,440 -You didn't snap them. -Oh, I did. 765 00:35:48,440 --> 00:35:51,109 It happened so fast, your eyes didn't even detect it. 766 00:35:51,109 --> 00:35:53,194 That's, that's five years. 767 00:35:57,282 --> 00:35:58,700 I thought I'd let go. 768 00:36:02,203 --> 00:36:05,623 -Of what? -Expectations. 769 00:36:09,127 --> 00:36:10,545 Come here. 770 00:36:12,047 --> 00:36:15,925 ("golden hour" by JVKE playing) 771 00:36:15,925 --> 00:36:18,303 "Connect to a Wi-Fi network." 772 00:36:18,303 --> 00:36:24,351 -Done. -"Then, set up FaceID or TouchID." 773 00:36:24,392 --> 00:36:26,311 -Should we just call Rock? -No, no, no, no, no. 774 00:36:26,353 --> 00:36:28,646 Honey, we can figure this out together. 775 00:36:28,646 --> 00:36:30,148 -Okay. -I just-- 776 00:36:30,190 --> 00:36:32,442 I, I, I don't know why the phone is not activating. 777 00:36:32,484 --> 00:36:34,652 -Why do we have to set up so many times? -Can we finish it 778 00:36:34,694 --> 00:36:37,906 -in the morning, please? -No, baby. Let's finish it now. 779 00:36:38,573 --> 00:36:40,325 No, no, no, no, no. Give it to me. 780 00:36:40,325 --> 00:36:42,160 I'm gonna do it all by myself. 781 00:36:42,202 --> 00:36:45,663 -(indistinct chatter) -♪ I don't need no light to see you ♪ 782 00:36:45,663 --> 00:36:46,873 Yeah. Oh, of course, I do. 783 00:36:46,915 --> 00:36:50,043 ♪ Shine ♪ 784 00:36:50,085 --> 00:36:55,715 ♪ It's your golden hour ♪ 785 00:36:56,091 --> 00:36:58,635 -(grunting) -♪ Ohh ♪ 786 00:36:58,677 --> 00:37:04,265 ♪ You slow down time ♪ 787 00:37:05,350 --> 00:37:11,356 ♪ In your golden hour ♪ 788 00:37:12,357 --> 00:37:15,026 ♪ Ohh ♪ 789 00:37:16,361 --> 00:37:18,530 ♪ We were only gettin' better ♪ 790 00:37:18,571 --> 00:37:20,532 ♪ Driving in a circle, a whirlpool ♪ 791 00:37:20,532 --> 00:37:22,325 ♪ Goin' 'round forever ♪ 792 00:37:22,367 --> 00:37:23,368 ♪ How could I be so lucky? ♪ 793 00:37:23,410 --> 00:37:24,411 ♪ Nobody has loved me ♪ 794 00:37:24,452 --> 00:37:26,079 ♪ Without all the pressure ♪ 795 00:37:26,121 --> 00:37:27,997 ♪ Of makin' tiny errors ♪ 796 00:37:28,039 --> 00:37:29,040 ♪ 'Cause we just laugh it off ♪ 797 00:37:29,040 --> 00:37:30,041 ♪ Still havin' a ball ♪ 798 00:37:30,083 --> 00:37:31,334 ♪ I don't wanna go home ♪ 799 00:37:31,376 --> 00:37:33,211 ♪ To the rest ♪ 800 00:37:33,253 --> 00:37:35,171 ♪ Of my life ♪ 801 00:37:35,213 --> 00:37:37,841 ♪ You know nothing compares ♪ 802 00:37:37,882 --> 00:37:39,592 -So... (chuckles) -So... 803 00:37:41,219 --> 00:37:43,722 Do you have anything to eat? 804 00:37:43,722 --> 00:37:46,850 -Eat? We just ate. -Well, I didn't. 805 00:37:46,891 --> 00:37:48,727 Oh, yeah. Yeah, yeah. 806 00:37:48,727 --> 00:37:50,270 -Yeah? -Come in. 807 00:37:50,311 --> 00:37:52,605 ♪ She's got glitter for skin ♪ 808 00:37:52,647 --> 00:37:56,276 ♪ My radiant beam in the night ♪ 809 00:37:56,317 --> 00:38:02,282 -(indistinct chatter) -♪ I don't need no light to see you ♪ 810 00:38:02,323 --> 00:38:06,244 ♪ Shine ♪ 811 00:38:06,286 --> 00:38:12,500 ♪ It's your golden hour ♪ 812 00:38:13,168 --> 00:38:14,794 ♪ Ohh ♪ 813 00:38:14,836 --> 00:38:21,551 ♪ You slow down time ♪ 814 00:38:21,593 --> 00:38:27,766 ♪ In your golden hour ♪ 815 00:38:33,104 --> 00:38:34,814 ♪ We were just two lovers ♪ 816 00:38:34,856 --> 00:38:36,775 ♪ Feet up on the dash, drivin' nowhere fast ♪ 817 00:38:36,775 --> 00:38:38,610 -(indistinct chatter) -♪ Burnin' through the summer ♪ 818 00:38:38,651 --> 00:38:40,445 ♪ Radio on blast, make the moment last ♪ 819 00:38:40,487 --> 00:38:42,447 ♪ She got solar power ♪ 820 00:38:42,447 --> 00:38:44,324 ♪ Minutes feel like hours ♪ 821 00:38:44,366 --> 00:38:45,408 ♪ She knew she was the baddest ♪ 822 00:38:45,450 --> 00:38:46,284 ♪ Can you even imagine ♪ 823 00:38:46,284 --> 00:38:47,494 ♪ Fallin' like I did? ♪ 824 00:38:47,535 --> 00:38:51,247 ♪ For the love of my life ♪ 825 00:38:51,289 --> 00:38:53,625 ♪ She's got glow on her face ♪ 826 00:38:53,625 --> 00:38:58,296 ♪ A glorious look in her eyes ♪ 827 00:38:58,338 --> 00:39:00,965 ♪ My angel of light ♪ 828 00:39:03,468 --> 00:39:05,470 ♪ ♪ 829 00:39:15,855 --> 00:39:18,108 -Carrie: Hey. -(Aidan sighs) 830 00:39:18,525 --> 00:39:20,527 No matter what happens... 831 00:39:21,486 --> 00:39:22,654 this... 832 00:39:23,822 --> 00:39:25,490 and this... 833 00:39:26,991 --> 00:39:29,369 was not a mistake. 834 00:39:29,869 --> 00:39:32,330 Nothing's gonna happen. 835 00:39:32,372 --> 00:39:34,374 ♪ ♪ 836 00:39:38,169 --> 00:39:40,171 (distant chatter) 837 00:39:45,135 --> 00:39:46,970 ♪ It was just two lovers ♪ 838 00:39:47,012 --> 00:39:48,972 ♪ Sittin' in the car, listenin' to Blonde ♪ 839 00:39:49,014 --> 00:39:50,598 ♪ Fallin' for each other ♪ 840 00:39:57,689 --> 00:39:59,691 ♪ ♪ 841 00:40:10,785 --> 00:40:13,413 -(Shoe meows) -(phone ringing) 842 00:40:17,876 --> 00:40:20,170 -Hey, Seema. -Seema (over phone): Is he still there? 843 00:40:20,211 --> 00:40:23,340 -Nope. He's gone. -Seema: So is Ravi. 844 00:40:23,381 --> 00:40:26,718 Look, we're not just gonna sit here in this hot city. 845 00:40:26,718 --> 00:40:28,720 I got us a place on the beach. 846 00:40:28,762 --> 00:40:32,390 No. I'm not up for the Hamptons. 847 00:40:32,432 --> 00:40:35,560 Seema: The Hamptons? Carrie, who said the Hamptons? 848 00:40:36,394 --> 00:40:39,064 (waves crashing) 849 00:40:39,064 --> 00:40:41,900 So what, I'm waiting five months 850 00:40:41,900 --> 00:40:44,361 and you're waiting five years? 851 00:40:44,402 --> 00:40:48,239 I might get time off... for good behavior. 852 00:40:49,407 --> 00:40:53,912 Well, as you suggested, we ran at love. 853 00:40:53,953 --> 00:40:56,456 -Carrie: Hm. -And where did that get us? 854 00:40:56,998 --> 00:40:58,416 Greece. 855 00:40:59,751 --> 00:41:01,544 What if they never come back? 856 00:41:01,586 --> 00:41:04,381 -Oh, there will be more. -Men? 857 00:41:04,422 --> 00:41:06,758 Cocktails. Ooh, excuse me? 858 00:41:06,800 --> 00:41:08,718 -'Scuse me? -Yes, yes? 859 00:41:08,760 --> 00:41:11,346 (Carrie speaking Greek) 860 00:41:15,767 --> 00:41:18,978 -Cosmopolitans. -(both speaking Greek) 861 00:41:19,020 --> 00:41:21,731 -Parakaló. -Parakaló. 862 00:41:21,773 --> 00:41:23,775 (both chuckling) 863 00:41:28,279 --> 00:41:30,615 Carrie: And just like that... 864 00:41:30,657 --> 00:41:33,660 I ordered two more Cosmopolitans. 865 00:41:33,702 --> 00:41:37,122 ("You & I" by Scott Hardkiss ft. Bobby Harden playing) 866 00:41:37,163 --> 00:41:43,169 ♪ You and I, it's up to you and I ♪ 867 00:41:44,629 --> 00:41:50,635 ♪ You and I, just you and I ♪ 868 00:41:52,178 --> 00:41:58,184 ♪ You and I, it's up to you and I ♪ 869 00:41:59,644 --> 00:42:05,650 ♪ You and I, just you and I ♪ 870 00:42:07,152 --> 00:42:14,159 ♪ Over and over and over and over ♪ 871 00:42:14,200 --> 00:42:21,207 ♪ And all through the rest of our lives ♪ 872 00:42:22,083 --> 00:42:29,090 ♪ Over and over and over and over ♪ 873 00:42:29,174 --> 00:42:36,139 ♪ And all through the rest of our lives ♪ 874 00:42:36,181 --> 00:42:38,183 ♪ ♪ 875 00:42:40,101 --> 00:42:42,020 (waves crashing) 876 00:42:50,070 --> 00:42:52,072 (seagulls cawing) 877 00:42:53,698 --> 00:42:55,658 (song fades)