1 00:00:00,250 --> 00:00:02,794 No. No, no, no. Go, go. 2 00:00:02,877 --> 00:00:07,090 I was just checking to see that you got Wyatt home. 3 00:00:08,090 --> 00:00:11,594 Okay, good. All right. Well, I'm about to shift into party gear. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,263 Tell everyone I said hi. 5 00:00:13,346 --> 00:00:16,975 All right, I love you very much. I'll talk to you later. Bye. 6 00:00:19,602 --> 00:00:21,688 Hello, darling. 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,107 Hi, sweetie. 8 00:00:24,482 --> 00:00:27,861 Tell me what happened while I was out getting my fancy napkins. 9 00:00:27,944 --> 00:00:29,154 Tell me everything. 10 00:00:29,654 --> 00:00:31,031 All right, tell me later. 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,958 Hello, London. What's shakin', lady? 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,753 My flight's three hours delayed, Carrie. 13 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 I won't be able to make it there in time. 14 00:00:47,881 --> 00:00:50,675 -In time for what? -The last supper. 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,261 Miranda and Charlotte told me all about it. 16 00:00:53,887 --> 00:00:55,638 I was gonna surprise you. 17 00:00:55,722 --> 00:00:58,475 Oh, my gosh. Well, you did. I'm very surprised. 18 00:00:58,558 --> 00:01:02,562 The fog finally lifted, but the crew? Maxed out. 19 00:01:02,645 --> 00:01:04,230 I am fucking furious! 20 00:01:04,313 --> 00:01:06,816 Well, no, no, no, don't worry. We'll just get together tomorrow. 21 00:01:06,900 --> 00:01:09,277 Honey, I just left Heathrow. 22 00:01:09,361 --> 00:01:13,073 I was flying back on the first flight in the morning. 23 00:01:13,156 --> 00:01:14,908 Wait a minute, 24 00:01:14,991 --> 00:01:18,161 you were flying all the way to New York for an overnight? 25 00:01:18,244 --> 00:01:21,748 Well, it is your apartment, and I have to pay my respects. 26 00:01:21,831 --> 00:01:23,333 So put me on speaker. 27 00:01:23,416 --> 00:01:26,378 -Okay. -Go ahead, put me on speaker 28 00:01:26,461 --> 00:01:27,920 and hold up that phone. 29 00:01:28,004 --> 00:01:29,714 All right, you're on speaker. 30 00:01:29,798 --> 00:01:35,887 Thank you for everything, you fucking fabulous, fabulous flat. 31 00:01:36,596 --> 00:01:39,223 Samantha, do you have a British accent? 32 00:01:39,307 --> 00:01:41,101 Who's Samantha? 33 00:01:41,184 --> 00:01:43,895 This is Annabelle Bronstein. I'm from "Injah." 34 00:01:44,562 --> 00:01:46,231 Ta and cheerio. 35 00:01:46,940 --> 00:01:48,983 And have a great night. 36 00:01:49,067 --> 00:01:51,235 Ta. Bye. 37 00:01:56,282 --> 00:01:57,325 Oh, no, no! 38 00:01:57,408 --> 00:01:59,661 No outside, no hallways! 39 00:01:59,744 --> 00:02:02,414 Oh, no! No stairs. 40 00:02:02,497 --> 00:02:06,710 Oh, no. No, no, no. 41 00:02:06,793 --> 00:02:09,294 I can't handle any more drama. 42 00:02:11,214 --> 00:02:14,217 Rise and shine, sleepy head! 43 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 Anthony's here! 44 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 What? What, what? 45 00:02:22,851 --> 00:02:24,310 What does he want? ] 46 00:02:24,394 --> 00:02:26,521 He said he texted you that he was on his way over. 47 00:02:26,603 --> 00:02:27,480 He did? 48 00:02:28,398 --> 00:02:31,401 -Where's my phone? -In a pitcher of margaritas somewhere. 49 00:02:32,235 --> 00:02:33,653 Oh, right. 50 00:02:34,946 --> 00:02:38,033 But, what does he want? 51 00:02:38,116 --> 00:02:41,661 He wants to talk about losing his ass virginity. 52 00:02:42,162 --> 00:02:44,247 -What? -To be more specific, 53 00:02:44,329 --> 00:02:46,708 it's a whole "will he, won't he" scenario. 54 00:02:49,711 --> 00:02:51,588 He didn't talk about this in front of the kids? 55 00:02:51,671 --> 00:02:53,548 No, no, no, no, no, just in front of me. 56 00:02:54,257 --> 00:02:56,551 Lucky me. No, the kids are out. 57 00:02:56,634 --> 00:02:59,095 I got 'em up and out without your help. 58 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 I can't do it all, Charlotte! 59 00:03:02,849 --> 00:03:06,478 I can't talk loud, so please, just listen. 60 00:03:06,811 --> 00:03:09,606 You are not "doing it all." 61 00:03:09,689 --> 00:03:15,028 I know, because you made a few breakfasts and you ran a few errands, 62 00:03:15,111 --> 00:03:20,408 that it feels like you are, but in fact, you're doing the bare minimum 63 00:03:20,492 --> 00:03:23,370 of what I and other women have been asked-- 64 00:03:23,453 --> 00:03:28,249 no, expected to do around the house 65 00:03:28,333 --> 00:03:32,671 for years and years and years. 66 00:03:32,754 --> 00:03:37,884 And now, I am asking-- no, no, expecting you 67 00:03:37,966 --> 00:03:41,638 to help me with part of it, not all of it. 68 00:03:41,721 --> 00:03:45,183 Because I love my work, and I am good at it. 69 00:03:45,266 --> 00:03:49,813 I wanna keep doing what I am doing, minus the blackout drinking. 70 00:03:49,896 --> 00:03:51,064 Yeah, good call. 71 00:03:51,147 --> 00:03:56,403 So, I need your help and your support, not your words of help and support. 72 00:03:56,486 --> 00:04:01,616 And you can support me right now by going out there and telling Anthony 73 00:04:01,700 --> 00:04:03,493 that I am not available. 74 00:04:03,576 --> 00:04:06,663 I've never even heard the term "ass virgin." 75 00:04:10,959 --> 00:04:12,877 Levanta la encimera para 76 00:04:12,961 --> 00:04:16,130 ver si todo esta disparado, bueno di-- 77 00:04:17,716 --> 00:04:19,884 -Entiendes, Victor? -No. English, Steve. 78 00:04:19,968 --> 00:04:23,096 All right, fine. Let's clean out the grease traps next. 79 00:04:23,179 --> 00:04:25,390 -Easier, right? -Yeah. 80 00:04:26,266 --> 00:04:28,893 Hey, you got a visitor. 81 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 Surprise. 82 00:04:36,151 --> 00:04:39,821 -So you gonna have to change the name? -Actually, no. 83 00:04:39,904 --> 00:04:43,116 I'm lookin' forward to bein' somebody else for a while. 84 00:04:44,034 --> 00:04:47,537 Hopefully, Paul had a better last couple of years than I did. 85 00:04:49,080 --> 00:04:50,707 That bad? 86 00:04:52,250 --> 00:04:54,294 Miranda, it-- 87 00:04:54,377 --> 00:04:56,588 it's like I never got off The Cyclone over there. 88 00:04:57,339 --> 00:04:59,758 I'm surprised my head's not smashed on the pavement 89 00:04:59,841 --> 00:05:01,760 like a watermelon. 90 00:05:03,887 --> 00:05:05,513 That happened to a prom kid once. 91 00:05:06,181 --> 00:05:08,016 That's why I didn't go to prom. 92 00:05:08,516 --> 00:05:10,352 Also, 'cause nobody asked me. 93 00:05:10,435 --> 00:05:14,397 -What was wrong with those numbnuts? -Yeah, right? 94 00:05:18,443 --> 00:05:20,070 Ya didn't have to come out here. 95 00:05:20,737 --> 00:05:22,030 -I'm good. -Yeah. 96 00:05:22,113 --> 00:05:23,740 It's okay now. 97 00:05:24,491 --> 00:05:26,117 It's in the past. 98 00:05:26,910 --> 00:05:29,329 So that's why I came out, Steve. 99 00:05:29,871 --> 00:05:33,957 I don't wanna be just someone in your past. 100 00:05:34,584 --> 00:05:37,420 I don't wanna have to hear about your life from Carrie. 101 00:05:37,504 --> 00:05:40,674 I don't want you to forget about me, or us. 102 00:05:41,466 --> 00:05:44,678 And I get that that's something that you might want, but, 103 00:05:45,804 --> 00:05:51,518 if it's at all possible, in any way, I would like to be someone in your present 104 00:05:52,852 --> 00:05:54,354 and maybe in your future. 105 00:05:55,188 --> 00:05:56,731 If you'd have me. 106 00:05:59,234 --> 00:06:01,111 But just as friends, right? 107 00:06:01,194 --> 00:06:05,115 I mean, you're not gonna flip it around and go straight again? 108 00:06:05,198 --> 00:06:07,784 'Cause I can't get anywhere near that roller coaster. 109 00:06:07,867 --> 00:06:10,453 No. Me neither. 110 00:06:10,537 --> 00:06:12,372 Not that I want to 'cause... 111 00:06:13,707 --> 00:06:15,166 I don't. 112 00:06:16,710 --> 00:06:17,711 Smart. 113 00:06:20,714 --> 00:06:23,133 You were smart about a lotta things. 114 00:06:24,175 --> 00:06:27,721 You were smart about us buying the house and moving to Brooklyn when we did. 115 00:06:27,804 --> 00:06:30,682 We could never afford to buy that place now. 116 00:06:31,474 --> 00:06:34,477 And you were right about us being good parents. 117 00:06:35,729 --> 00:06:37,313 Yeah, we didn't kill him. 118 00:06:37,397 --> 00:06:39,607 -Yet. -Yet. 119 00:06:40,859 --> 00:06:43,486 Only thing you weren't right about was us. 120 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 No. 121 00:06:48,283 --> 00:06:51,870 I was right about us for a very long time. 122 00:06:54,497 --> 00:06:55,457 Yeah. 123 00:07:08,386 --> 00:07:09,304 Yes? 124 00:07:12,265 --> 00:07:14,893 Gene. I just got your text message. 125 00:07:14,976 --> 00:07:18,480 -I would have come to your office. -It's fine. 126 00:07:18,563 --> 00:07:21,358 I needed to get my 10,000 steps in. 127 00:07:22,192 --> 00:07:23,610 Only 9,000 to go. 128 00:07:24,986 --> 00:07:28,198 -Shall we sit? -Yes. Yeah. Of course. 129 00:07:29,949 --> 00:07:34,621 Someone's been elected to the prestigious American Law Institute. 130 00:07:34,704 --> 00:07:36,414 And it's not me. 131 00:07:36,498 --> 00:07:38,500 I've been prestigious for 15 years. 132 00:07:38,582 --> 00:07:41,086 Gene, you just submitted me last week. 133 00:07:41,169 --> 00:07:44,214 You said it would take a while for the governing board to decide. 134 00:07:44,297 --> 00:07:48,009 It usually does, but when it's the brilliant, tenacious 135 00:07:48,093 --> 00:07:52,138 Professor Nya Wallace of Columbia University, 136 00:07:52,222 --> 00:07:54,599 the voting was swift and unanimous. 137 00:07:54,683 --> 00:07:56,226 Even old Larry. 138 00:07:56,308 --> 00:07:58,687 -Who's old Larry? -My nemesis. 139 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 I can't believe this. 140 00:08:03,525 --> 00:08:04,734 Nya... 141 00:08:06,277 --> 00:08:08,571 you're a jewel. 142 00:08:08,655 --> 00:08:11,700 Everyone here at Columbia knows that. 143 00:08:11,783 --> 00:08:17,414 And now the American Law Institute wants you in their crown as well. 144 00:08:18,456 --> 00:08:19,874 Even old Larry. 145 00:08:21,001 --> 00:08:23,253 Listen, I'm kind of liking this old Larry. 146 00:08:23,336 --> 00:08:25,422 Trust me, you won't. 147 00:08:31,428 --> 00:08:33,013 Hey! How was your day? 148 00:08:33,096 --> 00:08:34,304 Great. 149 00:08:35,306 --> 00:08:38,559 I was unanimously elected to the American Law Institute. 150 00:08:38,643 --> 00:08:41,020 Congratulations! That's amazing! 151 00:08:41,104 --> 00:08:42,230 Yeah, it is. 152 00:08:44,190 --> 00:08:46,860 And you know what I did after receiving the amazing news? 153 00:08:46,943 --> 00:08:50,363 I picked up my phone to share it with Andre Rashad, 154 00:08:51,156 --> 00:08:52,032 then I remembered. 155 00:08:53,825 --> 00:08:55,452 How sad is that? 156 00:08:56,703 --> 00:08:59,622 Nya, you have a great life. 157 00:09:00,206 --> 00:09:03,084 You're a beloved and tenured professor 158 00:09:03,168 --> 00:09:05,920 at one of the best law schools in the entire world. 159 00:09:06,338 --> 00:09:08,965 -This is the life you wanted. -Yes. 160 00:09:10,467 --> 00:09:12,677 Except no man to share it with. 161 00:09:15,722 --> 00:09:16,890 There. 162 00:09:18,391 --> 00:09:19,809 I said it. 163 00:09:23,355 --> 00:09:25,148 You know, I don't feel like being around people tonight. 164 00:09:25,231 --> 00:09:26,858 I'm gonna text Carrie my regrets. 165 00:09:26,941 --> 00:09:29,569 I understand, but could I just say two words? 166 00:09:31,696 --> 00:09:34,532 Michelin. Chef. 167 00:09:34,991 --> 00:09:37,452 So a Michelin-chef meal is gonna make me feel all better? 168 00:09:37,535 --> 00:09:39,746 Well, better than staying home. 169 00:09:40,163 --> 00:09:42,332 Plus, you'll have a wingman for Che. 170 00:09:42,415 --> 00:09:43,540 Win-win. 171 00:09:51,758 --> 00:09:55,303 -Oh, my God, the table is gorgeous. -Thanks. Yeah. 172 00:09:55,387 --> 00:09:57,681 I really went crazy in here, you know? 173 00:09:57,764 --> 00:10:00,517 But if not now, well, then, never. 174 00:10:00,600 --> 00:10:01,810 -Hello, welcome. -Hi! 175 00:10:01,893 --> 00:10:03,269 -I'm here! -Hi! 176 00:10:03,353 --> 00:10:05,188 -Hi! I'm here! -Hi. 177 00:10:05,271 --> 00:10:07,691 Oh, my God, Carrie! 178 00:10:07,774 --> 00:10:11,277 -Carrie, it's so fancy. -Oh, yeah. 179 00:10:11,361 --> 00:10:13,780 Do you remember when we used to sit right here. 180 00:10:13,863 --> 00:10:16,700 and eat cold sesame noodles out of cardboard boxes? 181 00:10:16,783 --> 00:10:18,326 Yes, I certainly do. 182 00:10:18,410 --> 00:10:20,036 I do. Hey, where's Harry? 183 00:10:20,120 --> 00:10:21,579 He's stuck at work, but he'll be here. 184 00:10:21,663 --> 00:10:23,289 Okay. All right, well, I should go check on things. 185 00:10:23,373 --> 00:10:24,749 -You guys are good for drinks? -Yes. 186 00:10:24,833 --> 00:10:26,209 Okay. All right. 187 00:10:26,292 --> 00:10:29,045 Hey, Carrie, do you know what the stain on the ceiling is coming from? 188 00:10:29,129 --> 00:10:30,922 I have no idea, but it's your stain now. 189 00:10:31,006 --> 00:10:32,674 Hi, handsome. 190 00:10:32,757 --> 00:10:34,384 -How are ya? -You're drinking. 191 00:10:35,301 --> 00:10:37,804 I'm so sorry, am I not supposed to know yet? 192 00:10:38,430 --> 00:10:39,889 We lost it. 193 00:10:39,973 --> 00:10:41,141 I miscarried. 194 00:10:41,224 --> 00:10:43,101 -Oh, my God. -Not here. 195 00:10:43,184 --> 00:10:45,979 Sorry I'm late. I'm sorry, I'm sorry. 196 00:10:46,062 --> 00:10:49,107 -The Apple Store was a zoo. -The Apple Store? 197 00:10:49,190 --> 00:10:51,776 Your new iPhone 14 Pro Max. 198 00:10:52,235 --> 00:10:53,570 And bringin' out the big guns, huh? 199 00:10:53,653 --> 00:10:56,114 Well, she needs all the power and options she can get. 200 00:10:56,197 --> 00:10:59,034 She is slayin' at work. 201 00:11:02,746 --> 00:11:04,122 Evening, gents. 202 00:11:04,205 --> 00:11:07,334 Where the hell are you fleeing to? Is the fancy celebrity chef a bust? 203 00:11:07,417 --> 00:11:09,377 Hardly. Boy, is he fancy. 204 00:11:09,461 --> 00:11:12,630 No, since I only have an Easy-Bake Oven up there, 205 00:11:12,714 --> 00:11:15,967 Lisette's letting him use her fancy gay-guy kitchen in here. 206 00:11:16,051 --> 00:11:17,260 That is very nice of her. 207 00:11:17,344 --> 00:11:19,179 Well, for the price I gave her my apartment, 208 00:11:19,262 --> 00:11:21,264 she had no choice. All right, see you in a few? 209 00:11:21,348 --> 00:11:23,308 -See ya then. -Okay. Gotta check on the kitty. 210 00:11:23,391 --> 00:11:26,686 After you. Unless it makes you feel like a woman, 211 00:11:26,770 --> 00:11:28,355 then after me. 212 00:11:31,483 --> 00:11:34,486 Stop checkin' out my ass. It's not on the menu tonight. 213 00:11:37,489 --> 00:11:38,448 -Hey. -Good to see you. 214 00:11:38,531 --> 00:11:39,574 Thanks. 215 00:11:40,950 --> 00:11:44,371 Hi. Hey, I'm Lisette. I'm Carrie's downstairs neighbor. 216 00:11:44,454 --> 00:11:47,082 -Hi. I'm Che. -Yeah, I know. 217 00:11:47,165 --> 00:11:48,625 I loved your podcast. 218 00:11:49,125 --> 00:11:53,254 Is there any big, new comedy thing I should be looking out for? 219 00:11:55,256 --> 00:11:56,174 Yeah, not right now. 220 00:11:56,591 --> 00:11:58,551 You know, to tell you the truth, and 221 00:11:58,635 --> 00:12:00,804 I don't know you at all and I'll probably never see you again, 222 00:12:00,887 --> 00:12:03,348 -so why not, right? -Yeah, go for it. 223 00:12:03,431 --> 00:12:06,184 I'm transitioning. Yeah, emotionally. 224 00:12:06,267 --> 00:12:09,479 Yeah, the old me's fucked, and the new me's not here yet. 225 00:12:09,562 --> 00:12:11,690 You're in your cocoon stage. 226 00:12:11,773 --> 00:12:14,442 Yeah. It's like me when I came to New York from LA. 227 00:12:14,526 --> 00:12:16,569 It can be really hard. 228 00:12:16,653 --> 00:12:20,657 Then one day I woke up and I made this butterfly ring. 229 00:12:21,366 --> 00:12:23,785 To remind you of your metamorphosis. 230 00:12:23,868 --> 00:12:27,038 I also really like butterflies. I'm hella literal, so. 231 00:12:27,122 --> 00:12:30,417 Look who it is. What's up, bud? 232 00:12:30,500 --> 00:12:32,502 I haven't seen you since you fucked our podcast over 233 00:12:32,585 --> 00:12:36,006 for that lame TV pilot that you totally fucking failed in. 234 00:12:36,089 --> 00:12:37,674 At least I had a pilot, Jackie. 235 00:12:37,757 --> 00:12:40,885 No one would even give you a lame TV pilot to totally fuckin' fail in. 236 00:12:40,969 --> 00:12:42,262 -Hi, I'm Smoke. -Lisette. 237 00:12:42,345 --> 00:12:44,097 This is how stand-ups express love. 238 00:12:44,180 --> 00:12:46,516 Come on. Gimme that thing I need. 239 00:12:46,599 --> 00:12:47,559 Zoloft? 240 00:12:51,062 --> 00:12:53,231 -Hey! -Carrie Bradshaw. Hugs! 241 00:12:53,314 --> 00:12:54,399 Hugs! 242 00:12:55,942 --> 00:12:57,777 The Beatles are back together! 243 00:12:59,446 --> 00:13:01,448 Okay. 244 00:13:02,574 --> 00:13:05,076 I got your back, and you got mine. 245 00:13:06,286 --> 00:13:07,287 I don't really know any of these people. 246 00:13:07,370 --> 00:13:08,872 I'm not feeling very chatty. 247 00:13:10,248 --> 00:13:11,791 Evening. 248 00:13:11,875 --> 00:13:13,043 Hi. 249 00:13:13,126 --> 00:13:14,586 Have we met? 250 00:13:14,669 --> 00:13:16,546 -Yes. -You look so familiar. 251 00:13:16,629 --> 00:13:18,381 We met briefly at Bar T in Brooklyn. 252 00:13:18,465 --> 00:13:21,468 -It was a while ago. -Okay, Bar T's my place. 253 00:13:21,551 --> 00:13:24,846 I'm sorry, I didn't mean to exclude you. I'm Toussaint, Toussaint Feldman. 254 00:13:24,929 --> 00:13:26,389 You're the Michelin chef! 255 00:13:26,473 --> 00:13:27,515 Yes. 256 00:13:27,599 --> 00:13:29,768 Bar T. T for Toussaint. 257 00:13:29,851 --> 00:13:31,269 -Yes. -Okay. 258 00:13:31,353 --> 00:13:34,606 And you were a rampart. You were using your purse as a rampart. 259 00:13:34,689 --> 00:13:37,484 I was. I had a giant purse, and you said that. 260 00:13:37,567 --> 00:13:39,110 Yeah. 261 00:13:39,194 --> 00:13:41,988 -He said that to me. -And you were married. 262 00:13:42,072 --> 00:13:43,323 I'm not now. 263 00:13:44,783 --> 00:13:45,658 Okay. 264 00:13:45,742 --> 00:13:47,452 You can go up now. 265 00:13:48,703 --> 00:13:49,579 What about my back? 266 00:13:49,662 --> 00:13:51,122 Your back's fine. 267 00:13:52,915 --> 00:13:53,792 I'll see you upstairs. 268 00:13:53,875 --> 00:13:55,460 Okay. Thank you. 269 00:13:55,960 --> 00:13:57,337 I'm Professor Nya Wallace. 270 00:13:57,420 --> 00:13:59,756 -Professor Wallace. -You can call me Nya. 271 00:13:59,839 --> 00:14:01,132 Nya, it's so good to see you again. 272 00:14:02,092 --> 00:14:03,259 Good to see you, Chef. 273 00:14:04,678 --> 00:14:06,262 -Salud. -Yes, salud. 274 00:14:11,142 --> 00:14:12,560 Are you gonna get fired after this? 275 00:14:12,644 --> 00:14:14,187 It's cool, don't worry, don't worry. 276 00:14:20,694 --> 00:14:22,654 Hi, we can't ruin Carrie's thing. 277 00:14:25,031 --> 00:14:30,662 I will never do those jokes or talk about you on stage ever again. 278 00:14:30,745 --> 00:14:32,789 I am so sorry I hurt you. 279 00:14:32,872 --> 00:14:35,290 I was just so surprised. I thought we ended well. 280 00:14:35,375 --> 00:14:37,168 Yeah, well, I did too. 281 00:14:37,252 --> 00:14:39,462 Until you never returned my two calls 282 00:14:39,546 --> 00:14:41,131 and you ghosted my texts. 283 00:14:41,214 --> 00:14:43,883 But that is not why I did those jokes. 284 00:14:43,967 --> 00:14:45,093 I thought they were funny. 285 00:14:45,176 --> 00:14:47,178 I'm bad at leaving relationships, I'm sorry. 286 00:14:47,262 --> 00:14:50,140 -And those jokes were not funny. -Agree to disagree. 287 00:14:53,643 --> 00:14:55,061 But 288 00:14:56,521 --> 00:14:58,606 but, Che, us? 289 00:14:59,482 --> 00:15:01,151 What was all that? 290 00:15:01,484 --> 00:15:03,737 Miranda, we were a train wreck. 291 00:15:03,820 --> 00:15:06,406 Okay. But like a good train wreck, right? 292 00:15:07,657 --> 00:15:11,494 You know, where nobody dies and you get off the train in a new place, 293 00:15:11,578 --> 00:15:17,042 a place where you needed to go to but only that train could get you there. 294 00:15:17,125 --> 00:15:19,169 -That's what I wanna believe. -Okay. 295 00:15:19,252 --> 00:15:21,796 -We were a good train wreck. -Stop it. 296 00:15:22,756 --> 00:15:23,631 Thank you. 297 00:15:23,715 --> 00:15:25,216 You're welcome. 298 00:15:25,300 --> 00:15:27,594 -Hey, everything okay in there? -Yeah. 299 00:15:28,219 --> 00:15:30,263 Happy last supper! 300 00:15:30,347 --> 00:15:33,266 -Hey. Lovely to see you again. -Likewise. Thanks for coming. 301 00:15:33,350 --> 00:15:35,143 Yes, I know this place. 302 00:15:35,226 --> 00:15:37,812 I love Rome so much. But don't you miss it? 303 00:15:39,147 --> 00:15:41,983 Well, actually, I'm returning soon. 304 00:15:43,735 --> 00:15:45,945 You are? When? 305 00:15:46,029 --> 00:15:47,655 Next month, I'm thinking. 306 00:15:47,739 --> 00:15:49,616 But you're coming back. 307 00:15:49,699 --> 00:15:53,370 Not certain. New York publishing is kind of... 308 00:15:53,787 --> 00:15:54,954 Qual è la parola? 309 00:15:55,038 --> 00:15:56,414 What is the word? 310 00:15:56,998 --> 00:16:02,253 When you cannot go any further, make your way, 311 00:16:02,337 --> 00:16:04,589 it stops you, huh? A wall. 312 00:16:04,964 --> 00:16:08,968 -Impenetrable. -Impenetrable, sì. 313 00:16:09,761 --> 00:16:11,805 This is New York to me. 314 00:16:11,888 --> 00:16:13,223 Nicely done, Harry. 315 00:16:13,306 --> 00:16:15,767 -I bet you destroy at Scrabble. -Oh, no, no, no, no. 316 00:16:15,850 --> 00:16:18,853 I demolish. Three more points. 317 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 -I like this piece very much. -Thank you. 318 00:16:22,565 --> 00:16:26,194 I haven't decided if our lady is having the time of her life 319 00:16:26,277 --> 00:16:29,072 or in a grueling dance marathon. 320 00:16:33,702 --> 00:16:38,331 -Oh, excuse me. I have to take this. -Of course. Of course. 321 00:16:39,249 --> 00:16:41,084 Get over here. 322 00:16:41,459 --> 00:16:43,336 A little help here? 323 00:16:43,420 --> 00:16:45,964 No, sorry. I'm not putting any more energy into this. 324 00:16:46,047 --> 00:16:48,675 I said, "I love you," and suddenly, he's always on his phone again? 325 00:16:48,758 --> 00:16:50,844 Really? Really? Is he always on his phone? 326 00:16:50,927 --> 00:16:52,721 'Cause he was just standing here, trapped, 327 00:16:52,804 --> 00:16:55,306 listening to me go on about a thrift store painting. 328 00:16:55,390 --> 00:16:57,225 I should never have said "I love you" first. 329 00:16:57,308 --> 00:16:59,561 I haven't made that mistake since I was a temp 330 00:16:59,644 --> 00:17:01,563 at a law firm in 1990. 331 00:17:01,646 --> 00:17:04,065 And I said it to a gorgeous, young junior partner 332 00:17:04,148 --> 00:17:05,483 who I was seeing there. 333 00:17:05,567 --> 00:17:09,570 And the very next day, he let me go, claiming I was a temp. 334 00:17:10,280 --> 00:17:12,949 -Because you were a temp. -Well, convenient for him. 335 00:17:13,032 --> 00:17:15,660 This is how it starts. Ravi's pulling away. 336 00:17:15,743 --> 00:17:18,121 He can't take his eyes off you. 337 00:17:18,204 --> 00:17:22,584 No, no, no, no, no, no. You're the one pulling away. 338 00:17:22,666 --> 00:17:27,839 Because, I think maybe you're scared. 339 00:17:27,922 --> 00:17:32,886 This might be real, this might be what you've been waiting for, 340 00:17:32,969 --> 00:17:36,014 and you might be scared to death. 341 00:17:36,097 --> 00:17:37,557 Now 342 00:17:39,100 --> 00:17:40,643 take a breath. 343 00:17:42,604 --> 00:17:43,813 Take a breath. 344 00:17:48,318 --> 00:17:49,652 You are not a temp. 345 00:17:50,862 --> 00:17:52,697 Hi, welcome back. 346 00:17:53,823 --> 00:17:55,200 I'm sorry. It was the studio. 347 00:17:55,283 --> 00:17:57,285 -Couldn't be helped. -It's okay. 348 00:17:57,786 --> 00:17:59,371 Would you like another drink, darling? 349 00:17:59,454 --> 00:18:02,374 Oh, yes. Please get her a nice, big glass of something strong. 350 00:18:08,755 --> 00:18:11,091 I won't let you fuck me, so you're leaving the country? 351 00:18:11,174 --> 00:18:12,676 This is about more than your ass. 352 00:18:12,759 --> 00:18:15,845 You are always making excuses to not let me in everywhere. 353 00:18:16,346 --> 00:18:20,100 Too young, too old, poet, sphincter. 354 00:18:20,892 --> 00:18:23,144 I mean, can you believe this closet? 355 00:18:23,853 --> 00:18:26,022 Oh, my God, she left me the bras. 356 00:18:26,106 --> 00:18:27,190 Oh, my God. 357 00:18:28,692 --> 00:18:31,403 -Look, Tony, this-- -All right, enough with the Tony. 358 00:18:31,486 --> 00:18:35,615 This is not about your ass wall. This is about your other walls. 359 00:18:38,326 --> 00:18:40,954 You're right. It's me. 360 00:18:42,497 --> 00:18:44,708 I have issues. I do. 361 00:18:46,292 --> 00:18:49,587 I've only been in love once before, and I called all the shots. 362 00:18:50,130 --> 00:18:51,548 You are in love with me? 363 00:18:51,965 --> 00:18:55,760 -Have I not said that yet? -Another wall. 364 00:18:58,596 --> 00:19:04,310 It's quite late, but Shoe just wanted to say hello. 365 00:19:04,394 --> 00:19:06,312 Her name is Shoe? 366 00:19:06,396 --> 00:19:08,314 Yes, but, you know, with a double meaning. 367 00:19:08,398 --> 00:19:12,610 You know, shoe as in, you know, shoe, and shoo as in, "Shoo! Get outta my shoe." 368 00:19:13,653 --> 00:19:17,699 It's past her bedtime, so I gotta put my baby to bed. 369 00:19:17,782 --> 00:19:22,078 Say good night, baby. Say good night. 370 00:19:24,539 --> 00:19:26,166 Good night. 371 00:19:28,335 --> 00:19:29,836 I'm sorry. Excuse me. 372 00:19:38,386 --> 00:19:39,429 Pardon me. 373 00:19:42,349 --> 00:19:44,476 Lis, it's me. 374 00:19:46,519 --> 00:19:47,937 Are you all right? 375 00:19:52,942 --> 00:19:54,944 Did I wish the baby away? 376 00:19:55,445 --> 00:19:57,530 You didn't wish anything away. 377 00:19:58,406 --> 00:19:59,574 Don't you even think like that. 378 00:19:59,657 --> 00:20:01,701 Get that thought out of your beautiful head. 379 00:20:02,577 --> 00:20:07,791 I just feel so guilty about everything I said. 380 00:20:16,174 --> 00:20:20,428 You have feelings. We both have feelings. 381 00:20:21,680 --> 00:20:25,892 I was thrown, too. But Lisa, thoughts are only thoughts. 382 00:20:26,893 --> 00:20:29,479 And they're nothin' to feel guilty about. 383 00:20:32,524 --> 00:20:34,734 It wasn't meant to be. 384 00:20:36,611 --> 00:20:38,613 It wasn't meant to be. 385 00:20:40,865 --> 00:20:43,076 And God has other plans for us. 386 00:20:46,329 --> 00:20:48,498 -Yeah. -Yeah. 387 00:20:48,581 --> 00:20:51,167 Okay, can everyone please take their seats? 388 00:20:51,251 --> 00:20:53,420 Dinner is served. 389 00:20:56,381 --> 00:20:58,383 Do you wanna leave? 390 00:20:59,009 --> 00:21:01,428 No, no. 391 00:21:03,138 --> 00:21:05,515 The table is so pretty. 392 00:21:14,232 --> 00:21:15,442 Okay. 393 00:21:27,287 --> 00:21:29,706 -I call this one "Enjoy Olives." -Okay. 394 00:21:29,789 --> 00:21:34,294 You start with the green one, and then you continue with the black one. 395 00:21:34,377 --> 00:21:36,212 Once you eat the black olive, 396 00:21:36,296 --> 00:21:40,550 immediately after, you lick the little spoon on your plate. 397 00:21:41,051 --> 00:21:43,595 It has the essence of tangerine blossom. 398 00:21:44,637 --> 00:21:47,640 I lick the spoon after the black one? 399 00:21:47,724 --> 00:21:49,934 That's exactly what I want you to do. 400 00:21:57,442 --> 00:22:00,612 It exploded in my mouth. I wasn't expecting that. 401 00:22:04,532 --> 00:22:06,576 This is so good. 402 00:22:06,659 --> 00:22:08,119 -Onward? -All right, let's do it. 403 00:22:08,203 --> 00:22:09,287 Okay, let's go. 404 00:22:12,040 --> 00:22:13,249 That was amazing. 405 00:22:16,461 --> 00:22:19,089 It's the studio again. I have to take this. 406 00:22:19,172 --> 00:22:21,091 But you didn't even lick your little spoon. 407 00:22:29,933 --> 00:22:33,978 So, what other surprises do you have in store for us tonight, Chef? 408 00:22:34,062 --> 00:22:36,398 Well, I guess you'll just have to wait and find out. 409 00:22:38,483 --> 00:22:39,651 Get a room. 410 00:22:41,861 --> 00:22:43,530 No, absolutely not. 411 00:22:43,613 --> 00:22:45,824 No, is that clear enough, mate? 412 00:22:45,907 --> 00:22:49,536 Tell that to the Egyptian Film Commission and call me right back. 413 00:22:49,619 --> 00:22:51,955 Ravi, that's the main course. 414 00:22:52,038 --> 00:22:54,332 You've been out here since the appetizer. 415 00:22:54,416 --> 00:22:57,794 Egypt just changed the date I'm permitted to shoot in front of the Great Sphinx. 416 00:22:57,877 --> 00:23:00,463 My producer wants to flip New York and Cairo dates. 417 00:23:01,339 --> 00:23:04,050 Well, can't you just build the Great Sphinx 418 00:23:04,134 --> 00:23:07,303 out of foam in Yankee Stadium or wherever? 419 00:23:07,387 --> 00:23:10,140 -I mean, don't you movie people do that? -Fuck! 420 00:23:10,682 --> 00:23:13,309 If I want the Sphinx, I have to leave New York now. 421 00:23:14,853 --> 00:23:16,563 Do you know who's not the Sphinx? 422 00:23:16,646 --> 00:23:19,524 You. 'Cause this situation is clear as a bell. 423 00:23:19,607 --> 00:23:21,901 I said, "I love you," and you're just, like-- 424 00:23:21,985 --> 00:23:24,362 Are you seriously suggesting I concocted 425 00:23:24,446 --> 00:23:28,575 a fake Egyptian crisis because I have a fear of commitment? 426 00:23:28,658 --> 00:23:29,993 Who said "fear of commitment"? 427 00:23:30,076 --> 00:23:31,369 I didn't say fear of commitment. 428 00:23:31,453 --> 00:23:32,829 But it is kinda convenient. 429 00:23:32,912 --> 00:23:35,248 Because I said, "I love you," and you're outta here. 430 00:23:35,331 --> 00:23:37,375 And I said "I love you" right back. 431 00:23:37,459 --> 00:23:43,757 Yes, in between the DMs and TikToks from every actress and wannabe out there. 432 00:23:43,840 --> 00:23:46,968 I have not Tik'd or Tok'd since we met. 433 00:23:47,052 --> 00:23:49,929 And you know what I mean by Tik'd or Tok, right? 434 00:23:50,013 --> 00:23:52,849 Come on, Seema, I have given you absolutely no reason 435 00:23:52,932 --> 00:23:54,601 to not trust me or my word. 436 00:23:54,684 --> 00:23:57,562 Your questioning and your doubt and your insecurity 437 00:23:57,645 --> 00:24:00,106 is not only a insult to me and my feelings, 438 00:24:00,190 --> 00:24:03,318 but to what we have, and what we could be. 439 00:24:03,401 --> 00:24:05,612 I don't know whose crazy movie you're starring in, 440 00:24:05,695 --> 00:24:07,197 but it's certainly not mine. 441 00:24:10,700 --> 00:24:13,453 Egypt's calling. See? It's all real. 442 00:24:15,663 --> 00:24:17,874 Hello? Ravi Gordi. 443 00:24:18,583 --> 00:24:20,543 Commissioner, hello. Yes. 444 00:24:20,627 --> 00:24:21,795 'Kay. 445 00:24:24,172 --> 00:24:30,011 Well, in honor of my letting this place go, 446 00:24:32,681 --> 00:24:34,933 which has meant everything to me, 447 00:24:36,810 --> 00:24:39,896 I would like us all to go around the table, 448 00:24:39,979 --> 00:24:43,983 and say something we wanna let go of. 449 00:24:45,151 --> 00:24:48,321 -Only one word. -Otherwise, we would be here all night. 450 00:24:49,572 --> 00:24:53,243 Exactly, exactly. So, one word. And no repeats. 451 00:24:53,326 --> 00:24:56,162 So, if somebody says your word, you have to think of something else. 452 00:24:56,246 --> 00:24:57,997 Those are the rules. 453 00:24:59,666 --> 00:25:02,043 Che, what is something you wanna let go of? 454 00:25:02,335 --> 00:25:03,253 Rules. 455 00:25:06,047 --> 00:25:07,757 Okay, going around the table: Smoke. 456 00:25:10,385 --> 00:25:11,511 Competitiveness. 457 00:25:12,178 --> 00:25:15,724 All right, my turn. My turn. Something I wanna let go of, one word. 458 00:25:15,807 --> 00:25:17,017 I know. Smoke. 459 00:25:17,100 --> 00:25:18,560 I hate you. No. No, no, no. 460 00:25:18,643 --> 00:25:20,812 For real, for real, for real, nervousness. 461 00:25:20,895 --> 00:25:22,856 I would let go of my nervousness. 462 00:25:26,568 --> 00:25:27,777 Control. 463 00:25:28,486 --> 00:25:29,821 Rome. 464 00:25:34,659 --> 00:25:36,536 Social-media. 465 00:25:36,619 --> 00:25:37,746 I hyphenated. 466 00:25:37,829 --> 00:25:39,164 It's okay. 467 00:25:42,000 --> 00:25:43,209 Distrust. 468 00:25:46,379 --> 00:25:47,756 Yesterday. 469 00:25:47,839 --> 00:25:50,633 -Yesterday, too. -Great minds. 470 00:25:50,717 --> 00:25:52,427 New word. 471 00:25:54,262 --> 00:25:55,805 Regret. No. No, no. 472 00:25:57,974 --> 00:25:58,850 Guilt. 473 00:25:58,933 --> 00:26:00,685 Oh, sugar! 474 00:26:00,769 --> 00:26:02,729 -That was mine. -Sorry. 475 00:26:02,812 --> 00:26:05,482 Okay, new word. 476 00:26:07,359 --> 00:26:09,277 Nope. Sorry, Carrie. 477 00:26:09,361 --> 00:26:10,737 It's okay. 478 00:26:11,905 --> 00:26:13,656 I'm letting go of guilt. 479 00:26:20,330 --> 00:26:23,083 Can you just come back to me? 480 00:26:23,166 --> 00:26:25,168 -Sure. -Thanks. 481 00:26:29,172 --> 00:26:30,298 Fear. 482 00:26:31,758 --> 00:26:34,135 I'm sorry, was that too real? I feel like-- 483 00:26:34,219 --> 00:26:36,930 Nope. I think we're all just too afraid to say it. 484 00:26:41,601 --> 00:26:42,686 Possessiveness. 485 00:26:47,399 --> 00:26:48,566 Limits. 486 00:26:51,861 --> 00:26:53,321 Expectations. 487 00:26:53,405 --> 00:26:56,491 And to be clear, I'm not talking about having dreams 488 00:26:56,574 --> 00:26:58,618 or wanting something to happen. 489 00:26:58,702 --> 00:27:01,246 It's so important. I'm talking about, 490 00:27:01,788 --> 00:27:07,711 you know, assuming things will go the way we think they should. 491 00:27:07,794 --> 00:27:10,463 For whatever reason. 492 00:27:10,547 --> 00:27:15,176 Because you never know what tomorrow will bring 493 00:27:15,260 --> 00:27:19,139 and it might be greater 494 00:27:19,222 --> 00:27:24,644 than anything you ever expected. 495 00:27:25,687 --> 00:27:28,398 Carrie, that was, way more than one word. 496 00:27:29,941 --> 00:27:30,942 Cheers! 497 00:27:31,026 --> 00:27:33,403 To you all, to you all, to you all, to you all. 498 00:27:33,486 --> 00:27:36,990 -To you all, to you all. -Cheers. 499 00:27:37,073 --> 00:27:42,954 You've actually never told me that you two had a-- 500 00:27:43,038 --> 00:27:45,290 Guys. That was my boss. 501 00:27:45,373 --> 00:27:47,792 Something just came up with the case we've been working on, 502 00:27:47,876 --> 00:27:50,837 and she can't leave her baby, so she's asked if I could do 503 00:27:50,920 --> 00:27:53,757 a live interview tonight on the BBC. 504 00:27:53,840 --> 00:27:55,008 Oh, my God. 505 00:27:55,091 --> 00:27:56,051 I know! 506 00:27:56,134 --> 00:27:58,595 Thank you, Carrie. The party was amazing! 507 00:27:58,678 --> 00:27:59,888 -Thank you! -Good luck! 508 00:27:59,971 --> 00:28:01,723 Yeah, we'll be watching! 509 00:28:01,806 --> 00:28:03,767 -Can I offer you a ride home? -Thanks. 510 00:28:03,850 --> 00:28:06,186 You said ya live in Harlem. I live in Brooklyn. 511 00:28:06,269 --> 00:28:09,647 Well, my favorite way to Harlem is through Brooklyn. 512 00:28:09,731 --> 00:28:11,066 'Scuse me. 513 00:28:12,984 --> 00:28:15,487 What's happening? Where you off to so fast? 514 00:28:15,570 --> 00:28:17,280 I'm gonna be on the BBC. 515 00:28:22,994 --> 00:28:25,413 Taxi! Taxi! 516 00:28:25,497 --> 00:28:26,748 Thank you! 517 00:28:28,667 --> 00:28:30,669 Thanks for stopping. 518 00:28:34,089 --> 00:28:39,260 Hi. I'm going to the BBC studio. It's on 52nd Street. 519 00:28:39,344 --> 00:28:43,098 Do you know how few directors have ever even been given permission 520 00:28:43,181 --> 00:28:45,392 to film in front of the Great Sphinx? 521 00:28:45,475 --> 00:28:47,143 Only 12. 522 00:28:47,227 --> 00:28:49,229 Not helping your case. 523 00:28:52,565 --> 00:28:53,775 I have the fix. 524 00:28:57,445 --> 00:29:00,365 Come with me to Cairo. It's only for five months. 525 00:29:01,658 --> 00:29:03,118 Five months in the sand? 526 00:29:03,201 --> 00:29:05,704 I wear heels and I have a job in New York. 527 00:29:05,787 --> 00:29:07,831 But you work for yourself, right? 528 00:29:08,248 --> 00:29:10,542 I am not giving up my career 529 00:29:10,625 --> 00:29:14,504 and this person that I've worked so hard to become for a man. 530 00:29:14,587 --> 00:29:15,839 Full stop. 531 00:29:17,507 --> 00:29:18,717 Understood. 532 00:29:19,217 --> 00:29:21,845 -So? -Ravi. 533 00:29:25,724 --> 00:29:27,517 This is real for me, too. 534 00:29:27,600 --> 00:29:32,313 I've never felt this way in all these years I've longed to. 535 00:29:32,856 --> 00:29:34,858 And now, you're leaving 536 00:29:35,900 --> 00:29:37,902 and I'm terrified. 537 00:29:39,154 --> 00:29:41,948 Seema. There is nothing to be afraid of. 538 00:29:42,032 --> 00:29:44,617 -Well-- -I'm coming back, 539 00:29:44,701 --> 00:29:46,286 because I'm in love with you. 540 00:29:47,162 --> 00:29:50,707 And because you made me sign that ironclad lease for that apartment. 541 00:29:52,292 --> 00:29:53,251 Come here. 542 00:30:05,055 --> 00:30:07,098 Thank you. Hey! 543 00:30:09,184 --> 00:30:10,477 -Joy. -Fear. 544 00:30:11,519 --> 00:30:13,396 You're gonna be great. 545 00:30:14,522 --> 00:30:16,524 The BBC are ready. Are you ready? 546 00:30:16,608 --> 00:30:18,193 I'm ready. I hope. 547 00:30:18,276 --> 00:30:19,235 Course you are. 548 00:30:19,819 --> 00:30:22,822 It'll be finished in five minutes and then we'll go and get a drink. 549 00:30:22,906 --> 00:30:25,200 -I don't drink. -Think you might. 550 00:30:27,285 --> 00:30:28,495 Okay. 551 00:30:30,372 --> 00:30:31,331 Here we go. 552 00:30:33,124 --> 00:30:37,629 -Okay. -In five, four, three, two... 553 00:30:39,422 --> 00:30:43,968 Yes, at Human Rights Watch, we've been monitoring the situation 554 00:30:44,052 --> 00:30:46,638 with the detained migrants for some months. 555 00:30:46,721 --> 00:30:49,432 But over the last 48 hours, we've grown more concerned 556 00:30:49,516 --> 00:30:52,936 with a large movement of vehicles into the detention area. 557 00:30:53,645 --> 00:30:57,065 Well, that went well. 558 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 Best party I ever gave. 559 00:31:01,736 --> 00:31:06,950 And now, I get the perks of having a pet. 560 00:31:10,286 --> 00:31:13,873 A conversation with no feedback. 561 00:31:23,258 --> 00:31:24,592 Hi. 562 00:31:29,139 --> 00:31:30,640 One second. I'll be right back. 563 00:31:35,186 --> 00:31:36,354 Hey. 564 00:31:36,438 --> 00:31:38,982 I thought you were in Norfolk. What are you doing here? 565 00:31:39,524 --> 00:31:40,692 I was ringin' the buzzer. 566 00:31:42,277 --> 00:31:43,820 I bet it finally broke. 567 00:31:43,903 --> 00:31:46,573 There was a lot of activity. Don't tell Lisette. 568 00:31:46,656 --> 00:31:48,033 That's who let me in. 569 00:31:51,619 --> 00:31:53,038 Look at you. 570 00:31:58,335 --> 00:32:00,503 You're in the apartment. 571 00:32:00,587 --> 00:32:03,131 You said you'd never set foot in the apartment. 572 00:32:03,965 --> 00:32:07,010 Do you want a drink? I have everything. 573 00:32:07,635 --> 00:32:08,511 Yeah, maybe a beer. 574 00:32:09,387 --> 00:32:12,015 Everything but beer. Red wine? 575 00:32:12,098 --> 00:32:15,060 No, just-- You have a drink. 576 00:32:16,061 --> 00:32:18,688 Why? Do I need a drink? 577 00:32:23,109 --> 00:32:24,194 Where's your luggage? 578 00:32:25,403 --> 00:32:26,863 I don't have any. Come sit. 579 00:32:37,707 --> 00:32:42,671 I don't have any because I gotta go right back. 580 00:32:42,754 --> 00:32:45,882 -Okay. -He needs me. 581 00:32:47,425 --> 00:32:49,427 Sure. Of course. 582 00:32:50,220 --> 00:32:52,263 No, of course. Stay-- 583 00:32:52,347 --> 00:32:55,642 Stay down there with Wyatt as long as you need. 584 00:32:55,725 --> 00:32:58,978 Don't even think about coming up, 585 00:32:59,062 --> 00:33:01,898 you know, back up here until you feel good. 586 00:33:04,984 --> 00:33:07,195 I don't think I can come back up. 587 00:33:08,738 --> 00:33:10,073 What do you mean? 588 00:33:11,616 --> 00:33:14,119 He had Psilocybin in his system. 589 00:33:14,994 --> 00:33:21,001 Fuckin' shrooms and beer and a car crash at 14. 590 00:33:21,543 --> 00:33:24,546 Where do you even get magic mushrooms? 591 00:33:25,839 --> 00:33:27,841 He needs a lotta watchin', that one. 592 00:33:28,383 --> 00:33:30,010 Right, but are-- 593 00:33:31,136 --> 00:33:32,971 Are you saying that 594 00:33:34,264 --> 00:33:36,933 that you're not gonna be coming back up here 595 00:33:37,017 --> 00:33:39,352 every other week like we've been doing? 596 00:33:40,854 --> 00:33:44,065 -I am. -Wait, wait, wait. 597 00:33:45,150 --> 00:33:47,861 So not even when he's at Kathy's? 598 00:33:47,944 --> 00:33:50,905 This happened while he was at Kathy's. 599 00:33:51,573 --> 00:33:55,076 He hitched back to the farm 'cause he wanted to be back home. 600 00:33:55,160 --> 00:33:57,662 'Cause the farm's his home. I'm home. 601 00:33:58,663 --> 00:34:00,457 And not just for Wyatt. 602 00:34:00,540 --> 00:34:02,834 My other two are only 17 and 20. 603 00:34:02,917 --> 00:34:05,670 I mean, their whole lives, I've been the constant. 604 00:34:05,754 --> 00:34:09,924 Kathy's back and forth from China or England 605 00:34:10,007 --> 00:34:13,386 for the textile factory, or with her boyfriend. 606 00:34:13,469 --> 00:34:16,306 I mean, I've always been there. 607 00:34:18,141 --> 00:34:22,562 -I need to be there. -Okay, well... 608 00:34:23,980 --> 00:34:25,607 well, I can 609 00:34:26,399 --> 00:34:29,860 I could come down there and spend time with you while you're there. 610 00:34:29,944 --> 00:34:32,364 You know, when you get a chance to get away. 611 00:34:33,364 --> 00:34:36,951 No. No, I'd only be thinking of you. 612 00:34:37,034 --> 00:34:38,703 Oh, my God. 613 00:34:40,288 --> 00:34:42,665 Are you not even going to be thinking about me? 614 00:34:42,748 --> 00:34:45,126 No, of course. 615 00:34:45,210 --> 00:34:49,964 I've been thinkin' of nothing but you for all these years. 616 00:34:50,047 --> 00:34:52,342 God, I can't believe we're back here again. 617 00:34:52,425 --> 00:34:54,219 Hey. No, no, no. 618 00:34:54,302 --> 00:34:57,639 We're not back here again. 619 00:34:57,722 --> 00:34:59,724 Carrie. Listen. 620 00:35:00,225 --> 00:35:02,227 Listen. Look at me. Look. 621 00:35:03,436 --> 00:35:06,773 The only thing, the only thing, 622 00:35:07,524 --> 00:35:11,111 that I love more than I love you is my boys. 623 00:35:11,194 --> 00:35:13,321 I made a commitment to them. 624 00:35:13,738 --> 00:35:15,949 But I won't lose you again. 625 00:35:16,658 --> 00:35:17,867 Okay? I won't. 626 00:35:19,035 --> 00:35:22,247 -Just gimme some time. -How much time? 627 00:35:25,291 --> 00:35:26,626 Till Wyatt's out of his teens. 628 00:35:26,710 --> 00:35:29,254 That's six years. 629 00:35:29,337 --> 00:35:33,008 It's five. His birthday's next week. It's only five years. 630 00:35:33,425 --> 00:35:37,971 Remember, on Valentine's Day when I said 10 years went by like? 631 00:35:39,514 --> 00:35:42,517 Five years will go by like... 632 00:35:45,562 --> 00:35:48,356 -You didn't snap them. -I did. 633 00:35:48,440 --> 00:35:51,026 It happened so fast, your eyes didn't even detect it. 634 00:35:51,109 --> 00:35:53,194 That's five years. 635 00:35:57,282 --> 00:35:58,700 I thought I'd let go. 636 00:36:02,203 --> 00:36:05,623 -Of what? -Expectations. 637 00:36:09,127 --> 00:36:10,545 Come here. 638 00:36:15,925 --> 00:36:18,219 "Connect to a Wi-Fi network." 639 00:36:18,303 --> 00:36:23,308 -Done. -"Then, set up FaceID or TouchID." 640 00:36:24,392 --> 00:36:26,269 -Should we just call Rock? -No, no, no, no, no. 641 00:36:26,353 --> 00:36:28,563 Honey, we can figure this out together. 642 00:36:28,646 --> 00:36:30,106 Okay. 643 00:36:30,190 --> 00:36:32,359 I don't know why the phone is not activating. 644 00:36:32,442 --> 00:36:34,611 Why do we have to set up so many times? 645 00:36:34,694 --> 00:36:37,906 -Can we finish it in the morning, please? -No, baby. Let's finish it now. 646 00:36:38,573 --> 00:36:42,118 No, no, no, no, no. Give it to me. I'm gonna do it all by myself. 647 00:36:45,663 --> 00:36:46,831 Yeah. Of course, I do. 648 00:37:37,841 --> 00:37:39,592 -So. -So. 649 00:37:41,219 --> 00:37:42,846 Do you have anything to eat? 650 00:37:43,722 --> 00:37:46,766 -Eat? We just ate. -Well, I didn't. 651 00:37:46,850 --> 00:37:48,643 Oh, yeah. Yeah, yeah. 652 00:37:48,727 --> 00:37:50,228 -Yeah? -Come in. 653 00:39:16,064 --> 00:39:17,357 Hey. 654 00:39:18,525 --> 00:39:20,527 No matter what happens 655 00:39:21,444 --> 00:39:22,654 this 656 00:39:23,822 --> 00:39:25,448 and this 657 00:39:26,950 --> 00:39:29,369 was not a mistake. 658 00:39:29,869 --> 00:39:31,871 Nothing's gonna happen. 659 00:40:17,834 --> 00:40:20,086 -Hey, Seema. -Is he still there? 660 00:40:20,170 --> 00:40:23,256 -Nope. He's gone. -So is Ravi. 661 00:40:23,340 --> 00:40:26,634 Look, we're not just gonna sit here in this hot city. 662 00:40:26,718 --> 00:40:28,678 I got us a place on the beach. 663 00:40:28,762 --> 00:40:32,349 No. I'm not up for the Hamptons. 664 00:40:32,432 --> 00:40:35,560 The Hamptons? Carrie, who said the Hamptons? 665 00:40:39,064 --> 00:40:44,319 So what, I'm waiting five months and you're waiting five years? 666 00:40:44,402 --> 00:40:48,239 I might get time off, for good behavior. 667 00:40:49,407 --> 00:40:53,870 Well, as you suggested, we ran at love. 668 00:40:53,953 --> 00:40:56,456 And where did that get us? 669 00:40:56,998 --> 00:40:58,416 Greece. 670 00:40:59,751 --> 00:41:01,461 What if they never come back? 671 00:41:02,295 --> 00:41:04,297 -There will be more. -Men? 672 00:41:04,381 --> 00:41:06,716 Cocktails. Excuse me? 673 00:41:06,800 --> 00:41:08,635 -'Scuse me? -Yes, yes? 674 00:41:15,725 --> 00:41:16,976 Cosmopolitans. 675 00:41:19,020 --> 00:41:21,231 -Parakaló. -Parakaló. 676 00:41:28,279 --> 00:41:30,573 And just like that, 677 00:41:30,657 --> 00:41:33,618 I ordered two more Cosmopolitans.