1 00:00:04,754 --> 00:00:07,090 {\an8}♪ 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,926 Good luck escaping that, you creep! 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,302 Gurgs, what's going on? 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,846 Well, I was went into the judge's chambers 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,431 to do my primal-scream therapy 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,099 when I saw a guy with a knife, 7 00:00:16,099 --> 00:00:19,519 and I did an an actual scream, which wasn't therapeutic at all. 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,439 Oh, God. Was it the foot perv 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,982 who's always asking people their shoe size 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 or the guy who sells the olives? 11 00:00:26,401 --> 00:00:27,694 Well, just know that if it's the guy 12 00:00:27,694 --> 00:00:30,113 who eats soup with a fork, watch out-- 13 00:00:30,113 --> 00:00:32,449 he's pretty good with that thing. 14 00:00:32,449 --> 00:00:35,118 No, it was a brand-new creep. 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 What are you guys doing standing around? 16 00:00:36,995 --> 00:00:39,205 Gurgs, book these people for loitering. 17 00:00:39,205 --> 00:00:41,583 Just kidding. Please hang out. 18 00:00:41,583 --> 00:00:44,377 Judge, your chambers have been closed for security reasons. 19 00:00:44,377 --> 00:00:48,798 Behind these doors is a mad man, and not a hot Jon Hamm one. 20 00:00:48,798 --> 00:00:50,050 Please let me out! 21 00:00:50,050 --> 00:00:52,344 I'm claustrophobic and agoraphobic, 22 00:00:52,344 --> 00:00:55,388 which means I'm seldom okay! 23 00:00:55,388 --> 00:00:56,973 Oh, my gosh, I recognize that voice. 24 00:00:56,973 --> 00:00:59,142 That's my fiancé, Rand. 25 00:01:01,269 --> 00:01:03,396 Hi. So nice to finally meet you all. 26 00:01:03,396 --> 00:01:05,732 I-I brought cake and a big bag of olives 27 00:01:05,732 --> 00:01:08,360 I got from the nice man in the men's room. 28 00:01:08,360 --> 00:01:11,863 I can't believe you're finally here! 29 00:01:11,863 --> 00:01:13,573 Told you guys he was real. 30 00:01:14,783 --> 00:01:15,825 Rand! 31 00:01:15,825 --> 00:01:18,620 It's so great to meet you. 32 00:01:20,872 --> 00:01:24,125 It's either him or he's got a top-notch mask guy. 33 00:01:25,669 --> 00:01:40,850 {\an8}♪ 34 00:01:40,850 --> 00:01:43,436 {\an8}Not the first time I've been accused of wearing a mask. 35 00:01:43,436 --> 00:01:46,439 {\an8}Most Halloweens, people think I'm going as John Ritter. 36 00:01:48,566 --> 00:01:50,443 {\an8}So this is the famous fiancé. 37 00:01:50,443 --> 00:01:53,279 {\an8}What brings you to New York, "Rand"? 38 00:01:54,656 --> 00:01:56,116 {\an8}It's a funny story, actually. 39 00:01:56,116 --> 00:01:57,617 {\an8}I decided to run the marathon, 40 00:01:57,617 --> 00:02:00,286 {\an8}so I called Rand to ask him to come down here. 41 00:02:00,286 --> 00:02:02,747 {\an8}and just as I was dialing, the phone dinged, 42 00:02:02,747 --> 00:02:05,583 {\an8}and it was Rand saying the same thing! 43 00:02:06,584 --> 00:02:10,380 {\an8}So your story is about how phones work. 44 00:02:12,716 --> 00:02:15,552 {\an8}Well, now I'm here all week to help Abby get marathon-ready. 45 00:02:15,552 --> 00:02:17,637 {\an8}You know, keep her hydrated, cheer her on, 46 00:02:17,637 --> 00:02:21,433 {\an8}find clean versions of DMX songs to blast. 47 00:02:21,433 --> 00:02:23,143 {\an8}Which are really just audio recordings 48 00:02:23,143 --> 00:02:26,146 {\an8}of a grown man barking. 49 00:02:26,146 --> 00:02:28,606 {\an8}- You know, help her train. - To run? 50 00:02:28,606 --> 00:02:31,693 {\an8}Something we've all done since we were children? 51 00:02:31,693 --> 00:02:34,487 {\an8}Is the deal still you try to move your legs fast? 52 00:02:34,487 --> 00:02:36,114 {\an8}Yeah, but for 26 miles. 53 00:02:36,114 --> 00:02:39,159 {\an8}You know, Rand and I have run some marathons back home. 54 00:02:39,159 --> 00:02:42,829 {\an8}Upstate, they let horses run it, too. 55 00:02:42,829 --> 00:02:47,375 {\an8}Which I know doesn't seem fair, but it kept us motivated. 56 00:02:47,375 --> 00:02:49,169 {\an8}If you ever run one, you'll see. 57 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 {\an8}Oh, I'm running the marathon. 58 00:02:50,545 --> 00:02:52,672 {\an8}Yeah, that obnoxious day-court prosecutor, 59 00:02:52,672 --> 00:02:56,051 {\an8}Nina, is running, so obviously I have to. 60 00:02:56,051 --> 00:02:57,510 {\an8}Olivia, this is so cool. 61 00:02:57,510 --> 00:02:59,012 {\an8}Maybe we could run together. 62 00:02:59,012 --> 00:03:00,680 {\an8}You know, having a partner makes the time go faster. 63 00:03:00,680 --> 00:03:02,849 {\an8}Mm, I don't think so. I run alone. 64 00:03:02,849 --> 00:03:04,684 {\an8}I'm a lone wolf. 65 00:03:04,684 --> 00:03:06,436 {\an8}Wolves run in packs. I should know-- 66 00:03:06,436 --> 00:03:08,938 {\an8}Upstate, wolves run in the marathons, too. 67 00:03:11,316 --> 00:03:13,234 {\an8}Keeps the horses motivated. 68 00:03:14,903 --> 00:03:17,447 {\an8}Okay, sweetheart, I'm gonna get good seats in the gallery. 69 00:03:17,447 --> 00:03:18,698 {\an8}I like to sit in the second row. 70 00:03:18,698 --> 00:03:20,950 {\an8}It's like the movies. Front row? 71 00:03:20,950 --> 00:03:23,745 {\an8}Nobody needs to be that close to Nicole Kidman's face. 72 00:03:26,915 --> 00:03:30,126 So, Dan, what'd you-- what'd you think of Rand? 73 00:03:30,126 --> 00:03:31,836 Seems fine. 74 00:03:31,836 --> 00:03:33,213 Fine? 75 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 Oh, my God, you love him! 76 00:03:35,048 --> 00:03:37,842 {\an8}♪ 77 00:03:37,842 --> 00:03:40,428 Gurgs, thank you very much for your help with that defendant. 78 00:03:40,428 --> 00:03:41,721 What is it about cocaine 79 00:03:41,721 --> 00:03:43,515 that makes people want to dance with me? 80 00:03:43,515 --> 00:03:45,100 Well, they always want to dance with you. 81 00:03:45,100 --> 00:03:47,060 It's just the cocaine gives them the courage to ask. 82 00:03:47,060 --> 00:03:48,687 Yeah. 83 00:03:48,687 --> 00:03:51,189 Uh, the Dan Fielding Goodbye-- 84 00:03:51,189 --> 00:03:52,982 be rude until someone leaves. 85 00:03:52,982 --> 00:03:55,151 Must be losing my touch-- you're still here. 86 00:03:56,403 --> 00:03:59,906 Ah! What, are you guys finally putting in the cup holders? 87 00:03:59,906 --> 00:04:02,158 About time somebody read the suggestion box. 88 00:04:02,158 --> 00:04:04,953 No, I'm just measuring the bench before we move it. 89 00:04:04,953 --> 00:04:06,579 Wait a minute. You're moving my bench? 90 00:04:06,579 --> 00:04:08,873 Not your bench, it's Judge Sorenson's bench. 91 00:04:08,873 --> 00:04:11,084 Sorenson? That monster died years ago. 92 00:04:11,084 --> 00:04:13,753 His bench is in hell! 93 00:04:13,753 --> 00:04:15,714 His family is building him a museum-- 94 00:04:15,714 --> 00:04:17,590 the real family, not the secret one. 95 00:04:17,590 --> 00:04:20,135 No museum is getting this bench. 96 00:04:20,135 --> 00:04:21,469 There are so few people or things 97 00:04:21,469 --> 00:04:23,179 that I like in this courthouse. 98 00:04:23,179 --> 00:04:25,598 I'm not gonna live in a world where the bench gets taken away 99 00:04:25,598 --> 00:04:28,018 and Neil can stay! 100 00:04:28,018 --> 00:04:31,104 Oh, Dan Fielding, you actually care about something. 101 00:04:31,104 --> 00:04:32,981 Well, if it means that much to you, I will make it 102 00:04:32,981 --> 00:04:36,276 my life's mission to make sure that this bench stays right-- 103 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 Really? 104 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 I was in the middle of saying I was gonna help you! 105 00:04:40,280 --> 00:04:41,573 Oh, sorry! No, sorry, sorry. 106 00:04:41,573 --> 00:04:43,783 Just-- Reflex. But you know what? 107 00:04:43,783 --> 00:04:46,703 In my defense, you could have said that faster. 108 00:04:46,703 --> 00:04:48,663 {\an8}♪ 109 00:04:48,663 --> 00:04:50,373 It was nice to finally meet your friends. 110 00:04:50,373 --> 00:04:52,917 I think Gurgs is your Kramer. 111 00:04:52,917 --> 00:04:55,670 And Dan is my "Mare of Easttown." 112 00:04:57,297 --> 00:04:58,506 I really get all of them. 113 00:04:58,506 --> 00:04:59,966 I'm just having a bit of a hard time 114 00:04:59,966 --> 00:05:01,092 connecting with Olivia. 115 00:05:01,092 --> 00:05:02,927 Oh, Olivia, the woman I saw hanging out 116 00:05:02,927 --> 00:05:05,930 at the bottom of the stairs, waiting for people to fall? 117 00:05:05,930 --> 00:05:07,474 You just need to something outside of work. 118 00:05:07,474 --> 00:05:08,808 Maybe the marathon. 119 00:05:08,808 --> 00:05:10,518 - You could bond over that. - I don't know. 120 00:05:10,518 --> 00:05:12,937 She doesn't seem super interested. 121 00:05:12,937 --> 00:05:15,648 But with Olivia, I'm sticking with playing the long game. 122 00:05:15,648 --> 00:05:17,650 Because she has a crush on Justin Long. 123 00:05:17,650 --> 00:05:19,819 The move is that I make friends with him first and-- 124 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 Trust me. You don't have to try that hard. 125 00:05:21,571 --> 00:05:22,989 We'll win her over. 126 00:05:22,989 --> 00:05:24,949 I'm amazing at helping people become friends. 127 00:05:24,949 --> 00:05:28,953 I'm like human Facebook, except I don't lie to moms. 128 00:05:28,953 --> 00:05:30,497 Remember how everyone wanted Mitch 129 00:05:30,497 --> 00:05:32,665 to be on their trivia team, but I got him? 130 00:05:32,665 --> 00:05:34,167 Yeah, he was the greatest addition 131 00:05:34,167 --> 00:05:36,586 to A Tribe Called Questions. 132 00:05:36,586 --> 00:05:37,837 But don't worry-- I'm gonna totally figure 133 00:05:37,837 --> 00:05:39,506 this thing out with Olivia on my own. 134 00:05:39,506 --> 00:05:42,217 Okay. I won't get involved. 135 00:05:42,217 --> 00:05:43,426 Rand, you're holding my hand. 136 00:05:43,426 --> 00:05:44,844 I felt you cross your fingers. 137 00:05:44,844 --> 00:05:48,932 {\an8}♪ 138 00:05:48,932 --> 00:05:50,350 Hey, Olivia. 139 00:05:50,350 --> 00:05:54,688 So I have two tickets for Justin Long's one-man show. 140 00:05:54,688 --> 00:05:57,440 It's a re-imagining of the Eugene O'Neil classic, 141 00:05:57,440 --> 00:06:01,945 "Justin Long's Long Day's Justin into Night." 142 00:06:01,945 --> 00:06:05,824 All the blogs say there's no nudity, so I'm good. 143 00:06:05,824 --> 00:06:07,200 Hey, Abs, 144 00:06:07,200 --> 00:06:09,703 I got your green juice and mashed-potato smoothie. 145 00:06:09,703 --> 00:06:13,081 And since I know you and Olivia share a common interest, 146 00:06:13,081 --> 00:06:14,708 got one for you, too. 147 00:06:14,708 --> 00:06:18,837 The straw is extra wide so you can suck down them chunks. 148 00:06:20,255 --> 00:06:22,007 That's very thoughtful. 149 00:06:22,007 --> 00:06:24,009 And unnecessary. 150 00:06:24,009 --> 00:06:25,885 I know what you're doing. It's not the time. 151 00:06:25,885 --> 00:06:30,056 Oh, I checked my watch, and it is friend o'clock. 152 00:06:30,056 --> 00:06:32,475 Sweetheart, someone stole my watch. 153 00:06:33,852 --> 00:06:37,105 Hey, Olivia, uh, looks like you left a file up here. 154 00:06:37,105 --> 00:06:38,898 I'm a-comin'. 155 00:06:45,989 --> 00:06:47,240 You okay? 156 00:06:47,240 --> 00:06:48,783 I may have gone for a test run this morning, 157 00:06:48,783 --> 00:06:52,078 and my legs may be a little sore. 158 00:06:52,078 --> 00:06:54,205 See? This is why you need the smoothie. 159 00:06:54,205 --> 00:06:56,416 Classic potassium deficiency. 160 00:06:56,416 --> 00:06:57,459 Po-tatos. 161 00:06:57,459 --> 00:06:59,586 Po-tassium. 162 00:06:59,586 --> 00:07:01,129 Coincidence? 163 00:07:01,129 --> 00:07:02,589 Yeah. 164 00:07:04,299 --> 00:07:07,844 It's fine. It's a perfectly legitimate way to get around. 165 00:07:13,141 --> 00:07:14,142 Okay. 166 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 Maybe I need to drink some chunks. 167 00:07:16,436 --> 00:07:18,021 {\an8}♪ 168 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 I can't believe it. 169 00:07:22,692 --> 00:07:25,111 I'm about to do a non-work activity with Olivia. 170 00:07:25,111 --> 00:07:26,446 Can you tell I'm excited? 171 00:07:26,446 --> 00:07:27,864 Am-- Am I too excited? Okay. 172 00:07:27,864 --> 00:07:30,909 What if I just make my face be calm like this? 173 00:07:31,826 --> 00:07:33,411 Relax. This is gonna be great. 174 00:07:33,411 --> 00:07:36,289 Lucky for you, I came here to chew gum and make friends. 175 00:07:36,289 --> 00:07:38,625 And I can't chew gum ever since that giraffe kicked me 176 00:07:38,625 --> 00:07:39,959 in the face and my doctor said 177 00:07:39,959 --> 00:07:43,129 my teeth could fall out at any minute. 178 00:07:43,129 --> 00:07:45,465 All right, let's get me in fighting shape. 179 00:07:45,465 --> 00:07:49,094 What do we do, like, drink some raw eggs or something? 180 00:07:49,094 --> 00:07:51,846 Well, we start each session with some breathing exercises. 181 00:07:51,846 --> 00:07:53,640 Come on. 182 00:07:56,059 --> 00:07:58,436 Think of your belly as a balloon. 183 00:07:58,436 --> 00:08:02,774 [ Breathing sharply ] 184 00:08:05,193 --> 00:08:06,820 How am I gonna beat Nina with belly balloons 185 00:08:06,820 --> 00:08:10,031 when she's doing that? 186 00:08:10,031 --> 00:08:13,993 She's been in a full Tom Cruise run for over an hour. 187 00:08:13,993 --> 00:08:15,745 This helps with our breath control. 188 00:08:15,745 --> 00:08:18,707 Did you know that the first guy who ran a marathon died? 189 00:08:18,707 --> 00:08:20,458 You know what he died from? 190 00:08:20,458 --> 00:08:22,544 Not breathing. 191 00:08:22,544 --> 00:08:23,670 Oh, great. 192 00:08:23,670 --> 00:08:25,338 Now she's upping the incline. 193 00:08:25,338 --> 00:08:28,133 [ Beeping ] 194 00:08:28,133 --> 00:08:30,093 It's like she's running up a wall. 195 00:08:30,093 --> 00:08:32,429 {\an8}♪ 196 00:08:32,429 --> 00:08:34,681 Bert's the head of maintenance, so if anyone has the power 197 00:08:34,681 --> 00:08:36,850 to keep that bench where it is, she does. 198 00:08:36,850 --> 00:08:38,643 - Let me do all the talking. - Gurgs, Gurgs, Gurgs, please. 199 00:08:38,643 --> 00:08:40,437 A situation with stakes this high 200 00:08:40,437 --> 00:08:43,398 calls for a certain eloquence and a delicate touch. 201 00:08:43,398 --> 00:08:44,691 Leave it to me. 202 00:08:47,444 --> 00:08:48,528 Mop or shovel? 203 00:08:48,528 --> 00:08:51,364 Crap or puke? 204 00:08:51,364 --> 00:08:53,116 She's all yours. 205 00:08:53,116 --> 00:08:54,826 Hey, there, Bert! 206 00:08:54,826 --> 00:08:57,037 We just wanted to stop by and compliment you 207 00:08:57,037 --> 00:08:59,831 on how shiny the cafeteria floors have been lately. 208 00:08:59,831 --> 00:09:01,291 Are you mocking me? 209 00:09:01,291 --> 00:09:03,960 The day janitor does the cafeteria floors. 210 00:09:03,960 --> 00:09:05,378 He gets a fancy new buffer. 211 00:09:05,378 --> 00:09:06,588 And you know what I get? 212 00:09:06,588 --> 00:09:09,049 A wet rat on a stick. 213 00:09:09,049 --> 00:09:11,092 Tell you what. Let's just cut out the sweet talk. 214 00:09:11,092 --> 00:09:13,720 I hear you have the power to save my bench. 215 00:09:13,720 --> 00:09:15,180 In exchange for your help, 216 00:09:15,180 --> 00:09:17,724 I'm willing to give you my attorney services. 217 00:09:17,724 --> 00:09:19,726 Now, I can imagine that someone like you 218 00:09:19,726 --> 00:09:21,478 has some unresolved legal issues, 219 00:09:21,478 --> 00:09:24,898 like, for instance, say, uh, an unregistered, exotic animal. 220 00:09:24,898 --> 00:09:29,235 I do have a tub gator that my neighbors complain about. 221 00:09:29,235 --> 00:09:30,278 Of course they do. 222 00:09:30,278 --> 00:09:32,655 They miss their cats. 223 00:09:32,655 --> 00:09:36,242 Now, we can make that go away as long as my bench doesn't. 224 00:09:36,242 --> 00:09:38,870 I get attached to inanimate objects, too. 225 00:09:38,870 --> 00:09:40,455 I mean, I'm not one of those weirdos 226 00:09:40,455 --> 00:09:42,624 who marries a boat or anything. 227 00:09:42,624 --> 00:09:45,543 Unless, um, do you know any single boats? 228 00:09:45,543 --> 00:09:48,046 - Wha-- - Not right now, 229 00:09:48,046 --> 00:09:53,093 but boats' girlfriends always having accidents. 230 00:09:53,093 --> 00:09:55,095 You got a deal. I'll save your bench. 231 00:09:55,095 --> 00:09:57,263 Oh, thank you. And as we say in Louisiana, 232 00:09:57,263 --> 00:10:00,183 "Laissez les bons temps rouler," huh? 233 00:10:00,183 --> 00:10:04,270 Did you just talk Louisiana at me? 234 00:10:04,270 --> 00:10:06,606 They eat alligators in Louisiana! 235 00:10:06,606 --> 00:10:08,775 You want to eat my sweet Todd! 236 00:10:08,775 --> 00:10:11,111 You're never getting that bench, man! 237 00:10:11,111 --> 00:10:13,279 Oh, come on! 238 00:10:13,279 --> 00:10:16,574 You know what? Now I'm really hungry for alligator. 239 00:10:16,574 --> 00:10:19,327 {\an8}♪ 240 00:10:19,327 --> 00:10:20,787 Mr. Martin, you were caught 241 00:10:20,787 --> 00:10:23,081 in the possession of performance-enhancing drugs, 242 00:10:23,081 --> 00:10:25,166 and "what they did to my downstairs 243 00:10:25,166 --> 00:10:29,129 should be punishment enough" is not an acceptable defense. 244 00:10:29,129 --> 00:10:31,381 I have before-and-after pictures, Your Honor. 245 00:10:31,381 --> 00:10:34,801 Oh, I specifically told you not to bring those. 246 00:10:34,801 --> 00:10:36,136 I looked in the folder. 247 00:10:36,136 --> 00:10:38,722 I saw them, and now I can't unsee them. 248 00:10:40,432 --> 00:10:41,933 $50 fine. 249 00:10:41,933 --> 00:10:45,520 Take a breather, Neil. Get yourself an apple juice. 250 00:10:45,520 --> 00:10:47,063 Don't worry about your bench, Dan. 251 00:10:47,063 --> 00:10:49,357 I got my best guy keeping eyes on it. 252 00:10:51,317 --> 00:10:54,195 Is your best guy a weirder-looking Al Yankovic? 253 00:10:54,195 --> 00:10:55,947 Yeah, Sandy. How'd you know? 254 00:10:55,947 --> 00:10:57,741 Oh, 'cause he's standing next to you holding a wrench, 255 00:10:57,741 --> 00:10:59,993 not watching a bench. 256 00:10:59,993 --> 00:11:02,078 You need to get your ears checked. 257 00:11:04,039 --> 00:11:05,665 Now, those pills you were caught with, 258 00:11:05,665 --> 00:11:07,667 could they make me run faster? 259 00:11:07,667 --> 00:11:09,127 And is rage really a side effect? 260 00:11:09,127 --> 00:11:12,172 Because I could stand to be a little angrier. 261 00:11:12,172 --> 00:11:14,674 Olivia, this isn't part of our training. 262 00:11:14,674 --> 00:11:16,509 No offense to you. You look great. 263 00:11:16,509 --> 00:11:19,554 Your arms look like my legs. 264 00:11:19,554 --> 00:11:21,431 - What are you doing? - I'm done with Abby's training. 265 00:11:21,431 --> 00:11:23,141 I need to find something that gets results. 266 00:11:23,141 --> 00:11:26,353 Y-You can't quit. It's really important to Abby... 267 00:11:26,353 --> 00:11:27,729 that you hang in there. 268 00:11:27,729 --> 00:11:30,523 She's about to take training to a whole nother level. 269 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 You know, she starts out slow, but then she enters 270 00:11:33,026 --> 00:11:37,030 a new mode, a-- a-- a beast mode. 271 00:11:37,030 --> 00:11:38,865 The woman who apologizes to her gavel 272 00:11:38,865 --> 00:11:41,701 when she bangs it too hard? 273 00:11:41,701 --> 00:11:44,204 Yeah, that's just the surface, but under that surface, 274 00:11:44,204 --> 00:11:48,208 she's a maniac, ready to snap at any minute. 275 00:11:48,208 --> 00:11:49,918 - That actually makes sense. - Yeah. 276 00:11:49,918 --> 00:11:52,879 You know she has zero unread e-mails in her inbox? 277 00:11:52,879 --> 00:11:56,049 That's a person with real darkness inside them. 278 00:11:56,925 --> 00:11:57,967 See you at the gym, Your Honor. 279 00:11:57,967 --> 00:12:00,470 Looking forward to beast mode. 280 00:12:00,470 --> 00:12:02,889 Totally. 281 00:12:02,889 --> 00:12:05,642 What is she talking about? 282 00:12:05,642 --> 00:12:09,187 I'd tell you, but I-I don't want you to enter beast mode. 283 00:12:10,188 --> 00:12:11,314 {\an8}♪ 284 00:12:15,443 --> 00:12:17,946 According to Merriam-Webster, "Beast Mode" refers 285 00:12:17,946 --> 00:12:19,447 to the "aggressive, animalistic persona 286 00:12:19,447 --> 00:12:21,616 that one might assume when in competition." 287 00:12:21,616 --> 00:12:24,119 Okay. But just so you know, quoting the dictionary is, like, 288 00:12:24,119 --> 00:12:27,622 the least beast mode thing you can do. 289 00:12:27,622 --> 00:12:29,541 I mean, is this really necessary? 290 00:12:29,541 --> 00:12:30,959 She wanted to do steroids. 291 00:12:30,959 --> 00:12:32,752 Well, that's not good for her. 292 00:12:32,752 --> 00:12:34,421 Or her downstairs. 293 00:12:34,421 --> 00:12:36,631 Ab, this is gonna work. 294 00:12:36,631 --> 00:12:38,133 Because it's what she wants. 295 00:12:38,133 --> 00:12:40,301 It's like when we won Mitch over to our trivia team, 296 00:12:40,301 --> 00:12:42,387 by giving him what he wanted-- 297 00:12:42,387 --> 00:12:46,307 me buying a bunch of those huge yarn dolls he makes. 298 00:12:46,307 --> 00:12:47,976 My mom still has a bunch of them. 299 00:12:47,976 --> 00:12:50,270 She's throwing them out, but they keep coming back. 300 00:12:52,147 --> 00:12:54,607 But beast mode? It's just not who I am. 301 00:12:54,607 --> 00:12:56,818 Oh, really? You were a beast in law school. 302 00:12:56,818 --> 00:12:58,194 Now look at you. 303 00:12:58,194 --> 00:12:59,821 You're one of the youngest judges to ever sit 304 00:12:59,821 --> 00:13:01,197 on the bench in New York. 305 00:13:01,197 --> 00:13:03,783 And you binged all of "Riverdale" in one day-- 306 00:13:03,783 --> 00:13:05,827 without me, I might add! 307 00:13:05,827 --> 00:13:09,539 I can't pause to tell you what young people are saying, Rand! 308 00:13:10,874 --> 00:13:13,668 Yeah, maybe I can do it. 309 00:13:13,668 --> 00:13:15,337 Hey, Neil, drop and give me 20! 310 00:13:15,337 --> 00:13:18,256 I don't want to go down there. It was mopped with a rat. 311 00:13:19,299 --> 00:13:21,092 {\an8}♪ 312 00:13:21,092 --> 00:13:23,178 [ Snores ] Oh! Oh! 313 00:13:23,178 --> 00:13:24,471 Ooh! 314 00:13:24,471 --> 00:13:27,682 Sanford Day O'Connor, you let me fall asleep! 315 00:13:27,682 --> 00:13:29,184 And now Dan's bench is gone! 316 00:13:29,184 --> 00:13:31,353 Why'd you have to sing those beautiful lullabies? 317 00:13:31,353 --> 00:13:32,729 Hey, Gurgs! 318 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Dan, I'm so sorry, 319 00:13:34,314 --> 00:13:37,400 but God blessed Sandy with a beautiful gift. 320 00:13:37,400 --> 00:13:39,361 ♪ Lullaby ♪ 321 00:13:39,361 --> 00:13:41,905 I don't know why you're doing that. Shh! 322 00:13:41,905 --> 00:13:43,156 All right, I gotta show you something. 323 00:13:43,156 --> 00:13:45,700 Huh? Timo and Carol's hook-up closet? 324 00:13:45,700 --> 00:13:48,787 No, everyone knows that's where they got to make out and vape. 325 00:13:48,787 --> 00:13:51,331 Not today. 326 00:13:51,331 --> 00:13:53,166 I hid it in here while you guys were sleeping. 327 00:13:53,166 --> 00:13:55,627 Now all we have to do is take it down the freight elevator, 328 00:13:55,627 --> 00:13:57,379 which should be easy-- and poetic, 329 00:13:57,379 --> 00:13:59,339 'cause that was Sorenson's emergency exit 330 00:13:59,339 --> 00:14:01,966 in case his secret family ever showed up. 331 00:14:04,094 --> 00:14:07,806 What's this? "DTF 5/12." 332 00:14:07,806 --> 00:14:10,809 Oh, well, yeah, everybody's DTF at the start of spring. 333 00:14:10,809 --> 00:14:13,186 - No. - Wait, there's no "T." 334 00:14:13,186 --> 00:14:15,855 So what's "DF"? 335 00:14:15,855 --> 00:14:17,732 Dan Fielding, all right? 336 00:14:17,732 --> 00:14:21,736 I carved it in there when I won my first case in court. 337 00:14:21,736 --> 00:14:24,906 Ooh! Ooh! Someone's coming! 338 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 Oh! 339 00:14:26,074 --> 00:14:27,826 [ Irish accent ] Top of the mornin' to you! 340 00:14:27,826 --> 00:14:31,204 What brings you here? 341 00:14:31,204 --> 00:14:34,040 Cockroach party in the freight elevator again. 342 00:14:34,040 --> 00:14:36,334 That's why I brought my stomping cleats. 343 00:14:36,334 --> 00:14:38,753 What are you two doing? 344 00:14:38,753 --> 00:14:43,383 We were gonna just go in the closet and vape. 345 00:14:43,383 --> 00:14:48,179 But you caught us, so thank you for saving us from ourselves. 346 00:14:48,179 --> 00:14:49,431 Gurgs, come on. 347 00:14:49,431 --> 00:14:51,891 Let's go make some healthy decisions. 348 00:14:51,891 --> 00:14:54,227 [ Normal voice ] Yeah. 349 00:14:55,645 --> 00:14:58,523 Keep it up! Go! It's gonna be worth it! 350 00:14:58,523 --> 00:15:00,108 Drink up, drink up, drink up, drink up! 351 00:15:00,108 --> 00:15:02,402 Hey, um, what are you doing? 352 00:15:02,402 --> 00:15:04,279 Uh, I'm handing out water at the marathon, 353 00:15:04,279 --> 00:15:05,739 so I'm practicing. 354 00:15:05,739 --> 00:15:06,948 You should sign up! 355 00:15:06,948 --> 00:15:08,867 We could always use more H-2-bros. 356 00:15:08,867 --> 00:15:10,493 Give it a try. 357 00:15:10,493 --> 00:15:13,538 Rand, I don't think I need to practice handing out water. 358 00:15:15,874 --> 00:15:19,461 [ Coughs ] 359 00:15:19,461 --> 00:15:21,296 Can I please take a water break? 360 00:15:21,296 --> 00:15:22,714 Water's for losers! 361 00:15:22,714 --> 00:15:24,591 And plants and animals and all living things! 362 00:15:24,591 --> 00:15:26,343 Go get some water! 363 00:15:28,845 --> 00:15:31,473 - Hey, buttercup. - What do you want, maggot?! 364 00:15:31,473 --> 00:15:33,475 So sorry, Rand. Why are you all wet? 365 00:15:33,475 --> 00:15:36,478 Turns out Neil is really bad with the water. 366 00:15:36,478 --> 00:15:37,979 But it looks like this is going well. 367 00:15:37,979 --> 00:15:40,065 "Well"? Wells are for wishes, Rand. 368 00:15:40,065 --> 00:15:42,484 I'm about results. 369 00:15:42,484 --> 00:15:43,985 You're scaring me a little bit. 370 00:15:43,985 --> 00:15:45,487 Okay. So, first, I was being too nice, 371 00:15:45,487 --> 00:15:46,988 and now I'm not being nice enough? 372 00:15:46,988 --> 00:15:50,492 Wha-- Make up your mind, skinny boy! 373 00:15:50,492 --> 00:15:52,410 All right. Enough with the proper hydration. 374 00:15:52,410 --> 00:15:54,496 - We're moving on to weights. - Do weights help with running? 375 00:15:54,496 --> 00:15:58,291 They seem to help with running your mouth! 376 00:15:58,291 --> 00:15:59,793 Start with this one. 377 00:15:59,793 --> 00:16:02,712 - Ab, that's a lot of weight. - For your mom, maybe! 378 00:16:03,838 --> 00:16:08,176 [ Grunting ] 379 00:16:10,053 --> 00:16:12,180 Beast mode! 380 00:16:12,180 --> 00:16:13,431 {\an8}♪ 381 00:16:16,184 --> 00:16:18,520 {\an8}♪ 382 00:16:18,520 --> 00:16:21,981 Well, um, look, I didn't want to have to do this, 383 00:16:21,981 --> 00:16:23,233 but I've run out of options. 384 00:16:23,233 --> 00:16:24,901 I need you to use your judicial powers 385 00:16:24,901 --> 00:16:29,614 to declare a piece of furniture my emotional support bench. 386 00:16:29,614 --> 00:16:31,950 Do I look like a local radio deejay to you? 387 00:16:31,950 --> 00:16:35,453 'Cause I don't take requests! 388 00:16:35,453 --> 00:16:38,206 Very sorry. I'm just coming down from beast mode. 389 00:16:38,206 --> 00:16:39,833 This is why the only marathon I've done 390 00:16:39,833 --> 00:16:45,255 is 50 back-to-back episodes of "Monk" on the USA Network. 391 00:16:45,255 --> 00:16:47,549 The marathon isn't to blame for this, I am. 392 00:16:47,549 --> 00:16:50,218 I became a version of myself I didn't like very much-- 393 00:16:50,218 --> 00:16:51,511 and I'm not even talking about the version 394 00:16:51,511 --> 00:16:54,889 that gave me a herniated disc. 395 00:16:54,889 --> 00:16:56,266 I didn't like the one that felt 396 00:16:56,266 --> 00:16:58,852 that she needed Rand's advice to make friends. 397 00:16:58,852 --> 00:17:00,645 I think since I moved down here, 398 00:17:00,645 --> 00:17:05,108 I've been able to do things my way, and I liked it. 399 00:17:05,108 --> 00:17:07,986 If you know the kind of person that you want to be, 400 00:17:07,986 --> 00:17:10,864 you're miles ahead of most of the people on this planet. 401 00:17:10,864 --> 00:17:12,657 Yeah, sure, it might be difficult adjusting 402 00:17:12,657 --> 00:17:16,786 to the fact that, since you moved, things are changing. 403 00:17:16,786 --> 00:17:18,788 Probably difficult for Rand, too. 404 00:17:18,788 --> 00:17:22,584 Gotta figure out how he fits into your new life. 405 00:17:22,584 --> 00:17:25,295 Yeah. He definitely doesn't fit into the jeans he got 406 00:17:25,295 --> 00:17:27,797 in the Meatpacking District. 407 00:17:27,797 --> 00:17:29,799 Change is part of life. You either accept it, 408 00:17:29,799 --> 00:17:31,509 or one day a guy tries to take your bench away, 409 00:17:31,509 --> 00:17:33,636 and you briefly consider dressing it up 410 00:17:33,636 --> 00:17:35,638 like a very tall, weird-looking man 411 00:17:35,638 --> 00:17:40,185 and sneaking it past a near-sighted maintenance worker. 412 00:17:42,187 --> 00:17:44,564 - Is that a metaphor? - I wish it were. 413 00:17:46,358 --> 00:17:48,193 - [ Knock on door ] - Hey. 414 00:17:48,193 --> 00:17:49,652 - Rand. - Dan. 415 00:17:49,652 --> 00:17:50,779 Mm. 416 00:17:50,779 --> 00:17:52,364 I mean, it's insane. 417 00:17:52,364 --> 00:17:54,824 He just lights up when you're around. 418 00:17:56,910 --> 00:17:59,162 Hey, I'm really sorry I made you do beast mode. 419 00:17:59,162 --> 00:18:00,455 I just should've stayed out of it. 420 00:18:00,455 --> 00:18:01,956 You were just trying to help. 421 00:18:01,956 --> 00:18:03,708 If Olivia doesn't want to be friends with the me 422 00:18:03,708 --> 00:18:06,127 that does belly balloons, then... 423 00:18:06,127 --> 00:18:07,671 I can live with that. 424 00:18:07,671 --> 00:18:09,339 Looks like I'm gonna be handing out water with you 425 00:18:09,339 --> 00:18:10,382 at the marathon. 426 00:18:10,382 --> 00:18:11,841 Hey, Neil signed up, too. 427 00:18:11,841 --> 00:18:14,344 He's doing it to impress some girl he has a crush on. 428 00:18:14,344 --> 00:18:16,262 She has a boyfriend, but apparently he's, like, 429 00:18:16,262 --> 00:18:18,890 super tall and really annoying. 430 00:18:25,897 --> 00:18:28,900 But, uh, you know, Olivia will be happy to see us. 431 00:18:28,900 --> 00:18:32,112 Wait. She told you she's still running? 432 00:18:32,112 --> 00:18:35,198 Oh, whoa, whoa. 433 00:18:35,198 --> 00:18:37,325 Then I'm running, too. 434 00:18:38,535 --> 00:18:40,370 You're in a lot of pain right now, aren't you? 435 00:18:40,370 --> 00:18:42,330 Tremendous amount. 436 00:18:42,330 --> 00:18:44,082 {\an8}♪ 437 00:18:44,082 --> 00:18:46,084 No! This bench stays! 438 00:18:46,084 --> 00:18:47,544 - Gurgs! - Dan! 439 00:18:47,544 --> 00:18:49,671 They found the bench, but I saved it. 440 00:18:49,671 --> 00:18:51,464 And I can stay here for days. 441 00:18:51,464 --> 00:18:54,968 I just need protein bars, a bucket, fun magazines-- 442 00:18:54,968 --> 00:18:58,263 I'm talking quizzes and lists on surprising ways 443 00:18:58,263 --> 00:19:00,807 to please my man. 444 00:19:00,807 --> 00:19:04,227 It's okay, Gurgs, I called them to come take the bench. 445 00:19:04,227 --> 00:19:06,980 Got to accept that we're going into a new chapter here. 446 00:19:06,980 --> 00:19:09,024 But we can't give up now. We've come this far. 447 00:19:09,024 --> 00:19:10,608 What are you talking about? We're a foot from 448 00:19:10,608 --> 00:19:12,944 - where we started. - I'm talking emotionally, Dan. 449 00:19:12,944 --> 00:19:14,779 This is a piece of Dan Fielding history. 450 00:19:14,779 --> 00:19:16,406 Don't you want to at least say goodbye? 451 00:19:16,406 --> 00:19:17,782 I'm not gonna say goodbye to a bench. 452 00:19:17,782 --> 00:19:19,200 I've been trying to save this bench for a week. 453 00:19:19,200 --> 00:19:20,910 You better say goodbye. 454 00:19:20,910 --> 00:19:22,412 Fine. 455 00:19:22,412 --> 00:19:24,122 So, y'all take a five. 456 00:19:24,122 --> 00:19:25,665 Oh, if you're interested, 457 00:19:25,665 --> 00:19:29,836 there is a closet where y'all can hook up and vape. 458 00:19:29,836 --> 00:19:33,715 Fine, here's $10 for some coffee, you prudes. 459 00:19:34,966 --> 00:19:36,426 Well, uh, okay. 460 00:19:36,426 --> 00:19:39,429 What do you say to a bench? Um... 461 00:19:39,429 --> 00:19:41,514 You were always stable. You were solid. 462 00:19:41,514 --> 00:19:43,350 Most of all, you were silent. You never once said, 463 00:19:43,350 --> 00:19:45,477 "Hey, what did you get into this weekend?" 464 00:19:45,477 --> 00:19:47,729 No, I always knew that I could come here, 465 00:19:47,729 --> 00:19:51,649 sit down comfortably, and read my paper, 466 00:19:51,649 --> 00:19:55,987 no matter how much things changed around here. 467 00:19:55,987 --> 00:19:58,281 And for that, thank you. 468 00:19:58,281 --> 00:20:00,784 - Can I be done now? - No. 469 00:20:00,784 --> 00:20:02,285 Go sit over there and keep watch. 470 00:20:02,285 --> 00:20:03,703 I'm taking the Dan Fielding leg. 471 00:20:03,703 --> 00:20:06,122 We'll say it got damaged in transit. 472 00:20:06,122 --> 00:20:08,708 You know what, Gurgs? No, no, wait, wait. 473 00:20:08,708 --> 00:20:10,418 Do the other one, too, because, you know, 474 00:20:10,418 --> 00:20:11,503 I didn't carve anything on there, 475 00:20:11,503 --> 00:20:15,173 but now I'm thinking bookends! 476 00:20:15,173 --> 00:20:17,592 {\an8}♪ 477 00:20:17,592 --> 00:20:19,260 Oh, that's-- I can't believe 478 00:20:19,260 --> 00:20:22,055 we didn't even make it past the first mile marker. 479 00:20:22,055 --> 00:20:23,473 Well, that's not true. 480 00:20:23,473 --> 00:20:27,185 When you fell, your shoe went right over it. 481 00:20:27,185 --> 00:20:29,604 If any part of my spine was in the right place, 482 00:20:29,604 --> 00:20:31,815 I would hurt you right now. 483 00:20:31,815 --> 00:20:33,775 It was nice that Nina waited with us 484 00:20:33,775 --> 00:20:35,318 until the medic got there. 485 00:20:35,318 --> 00:20:37,737 Yeah. Totally ruined her time. 486 00:20:37,737 --> 00:20:40,573 Couldn't have done it without you. 487 00:20:40,573 --> 00:20:42,409 Can you take your hand off my shoulder, please? 488 00:20:42,409 --> 00:20:44,285 I can't. 489 00:20:44,285 --> 00:20:45,912 What's all this? 490 00:20:45,912 --> 00:20:48,498 Well, I really wanted you to at least have the experience 491 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 of breaking through the tape. 492 00:20:49,749 --> 00:20:51,001 So I called these guys. 493 00:20:51,001 --> 00:20:54,337 It was too last-minute to get horses. 494 00:20:54,337 --> 00:20:55,380 Shall we? 495 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 Let's do it. 496 00:20:57,340 --> 00:20:59,342 {\an8}3, 2, 1! 497 00:20:59,342 --> 00:21:01,803 {\an8}And they're off! 498 00:21:01,803 --> 00:21:03,513 {\an8}♪ 499 00:21:03,513 --> 00:21:05,932 {\an8}Fresh water! 500 00:21:05,932 --> 00:21:08,059 {\an8}♪ 501 00:21:08,059 --> 00:21:10,395 {\an8}Go! Go! Go! 502 00:21:10,395 --> 00:21:13,023 {\an8}Go! 503 00:21:13,023 --> 00:21:25,285 {\an8}♪ 504 00:21:25,285 --> 00:21:29,122 {\an8}- Yeah! - Yeah!