1
00:00:01,168 --> 00:00:05,255
‐♪
‐(indistinct chatter)
2
00:00:06,465 --> 00:00:09,676
♪
3
00:00:10,844 --> 00:00:15,015
(indistinct announcement
over P. A.)
4
00:00:33,075 --> 00:00:39,248
♪
5
00:00:52,636 --> 00:00:54,054
Samantha.
6
00:00:54,054 --> 00:00:55,555
I can see you.
7
00:00:55,555 --> 00:00:57,516
Oh, I just... I thought
I left a box back here.
8
00:00:57,516 --> 00:00:59,935
I hate to play the manager card,
9
00:00:59,935 --> 00:01:01,311
but when you're on the clock,
10
00:01:01,311 --> 00:01:02,688
I expect you to work
the whole time.
11
00:01:02,688 --> 00:01:05,440
I know, I'm sorry.
I haven't slept in days, okay?
12
00:01:05,440 --> 00:01:07,401
How many days
since your last drink?
13
00:01:07,401 --> 00:01:09,528
(sighs) Why does everybody
keep asking me that?
14
00:01:09,528 --> 00:01:12,281
Nine very boring
and miserable days.
15
00:01:12,281 --> 00:01:14,199
You're a newborn.
16
00:01:14,199 --> 00:01:15,867
You're basically
in the birth canal.
17
00:01:15,867 --> 00:01:17,619
I don't know if you remember
the birth canal, but I do.
18
00:01:17,619 --> 00:01:18,954
It's my first memory.
19
00:01:18,954 --> 00:01:20,789
Let's start with a meeting.
20
00:01:20,789 --> 00:01:22,374
At Club 24/7.
21
00:01:22,374 --> 00:01:24,585
I promised your sponsor‐‐
aka my sponsor first‐‐
22
00:01:24,585 --> 00:01:26,712
that I'd keep an eye on you.
23
00:01:27,754 --> 00:01:29,464
I miss being a drunk.
24
00:01:29,464 --> 00:01:32,426
There was
a lot less accountability.
25
00:01:33,468 --> 00:01:35,470
All right.
26
00:01:35,470 --> 00:01:37,472
("Hell N Back" by Bakar playing)
27
00:01:37,472 --> 00:01:41,435
♪ Could you tell where my head
was at when you found me? ♪
28
00:01:41,435 --> 00:01:44,938
♪ Me and you went to hell and
back just to find peace... ♪
29
00:01:44,938 --> 00:01:47,107
‐Hi.
‐Hey, you're still here.
30
00:01:47,107 --> 00:01:50,027
Wow, thanks
for the vote of confidence.
31
00:01:50,027 --> 00:01:51,820
‐Oh, dude,
no, I just meant that...
‐It's fine.
32
00:01:51,820 --> 00:01:54,406
‐I'm fairly impressed
with myself, as well.
‐Okay.
33
00:01:54,406 --> 00:01:57,034
Okay. (mumbles)
34
00:01:57,034 --> 00:01:59,786
‐Cool. I'm gonna go
sit over there.
‐All right, yeah.
35
00:01:59,786 --> 00:02:02,122
If anybody asks where you are,
I can let them know.
36
00:02:02,122 --> 00:02:03,498
(indistinct chatter)
37
00:02:05,083 --> 00:02:06,710
Oh, that's so cute.
No.
38
00:02:06,710 --> 00:02:09,004
No offense at all intended,
but you can't sit with me
39
00:02:09,004 --> 00:02:10,881
until you work
on your aesthetic.
40
00:02:13,008 --> 00:02:14,176
But you brought me here.
41
00:02:14,176 --> 00:02:16,637
In this room, I'm not your boss.
42
00:02:16,637 --> 00:02:19,681
I'm your chic friend who needs
you to try a little harder.
43
00:02:25,729 --> 00:02:27,230
Yikes, that had to hurt.
44
00:02:27,230 --> 00:02:28,940
‐I am so sorry, yeah.
‐Yeah, mm‐hmm.
45
00:02:28,940 --> 00:02:31,443
No one told me this was
like the high school cafeteria
46
00:02:31,443 --> 00:02:34,321
‐all over again, except
this time I'm way less cute.
‐Oh.
47
00:02:34,321 --> 00:02:36,490
so you were at the good table
at your high school cafeteria?
48
00:02:36,490 --> 00:02:38,075
Well, I was the good table
at my high school cafeteria.
49
00:02:38,075 --> 00:02:39,493
Little tip, though?
50
00:02:39,493 --> 00:02:41,912
‐Mm‐hmm?
‐Just put, like,
your set of keys
51
00:02:41,912 --> 00:02:44,373
or, like, a business card on a
chair so nobody takes your seat.
52
00:02:44,373 --> 00:02:46,541
Yeah, I think it's safe to say
I don't have a business card.
53
00:02:46,541 --> 00:02:48,251
Or keys.
54
00:02:48,251 --> 00:02:49,836
Hmm.
55
00:02:49,836 --> 00:02:51,380
You can borrow...
56
00:02:51,380 --> 00:02:53,048
mine.
57
00:02:53,048 --> 00:02:55,050
Is this you
giving me your number?
58
00:02:55,050 --> 00:02:56,802
Uh, no, that is
59
00:02:56,802 --> 00:02:58,553
for you to put on a chair
60
00:02:58,553 --> 00:02:59,971
so that nobody takes your seat.
61
00:02:59,971 --> 00:03:01,640
Like I just said, yeah?
62
00:03:03,392 --> 00:03:04,726
♪
63
00:03:19,449 --> 00:03:21,993
(groans)
64
00:03:23,161 --> 00:03:24,788
Good morning.
65
00:03:24,788 --> 00:03:26,832
Is there coffee?
66
00:03:26,832 --> 00:03:28,125
‐I'll get it.
‐Thank you.
67
00:03:29,751 --> 00:03:30,961
Couldn't sleep?
68
00:03:30,961 --> 00:03:33,130
Not in ten days.
69
00:03:33,130 --> 00:03:34,881
You know...
70
00:03:34,881 --> 00:03:36,675
I should have changed
that mattress.
71
00:03:36,675 --> 00:03:39,511
We've had that since,
what, 1998?
72
00:03:39,511 --> 00:03:41,221
I thought about it
over the years,
73
00:03:41,221 --> 00:03:43,432
but then I figured nobody's ever
gonna sleep in there again,
74
00:03:43,432 --> 00:03:44,724
so, you know.
75
00:03:44,724 --> 00:03:46,726
I get it‐‐
you'd love for me to leave.
76
00:03:46,726 --> 00:03:48,812
That is not what I meant.
77
00:03:48,812 --> 00:03:51,148
I love that you're here.
78
00:03:51,148 --> 00:03:53,191
I just hate that
you have to be here.
79
00:03:53,191 --> 00:03:55,152
For you.
80
00:03:55,152 --> 00:03:57,028
Look, we're
on the same team, okay?
81
00:03:57,028 --> 00:03:58,530
You want me out,
I want to be out.
82
00:03:58,530 --> 00:04:00,198
I'm saving money already.
83
00:04:00,198 --> 00:04:02,325
Not a lot of money,
but give it a few months.
84
00:04:02,325 --> 00:04:05,203
You know, I'll get a real job,
start paying rent somewhere.
85
00:04:05,203 --> 00:04:06,538
Don't rush it.
86
00:04:06,538 --> 00:04:08,123
I want you to be healthy.
87
00:04:09,458 --> 00:04:11,376
So, what is the usual time frame
88
00:04:11,376 --> 00:04:14,212
for... being recovered?
89
00:04:14,212 --> 00:04:15,839
Got to get out of Carol's house.
90
00:04:15,839 --> 00:04:17,716
She says she doesn't want me
out, but I know she does.
91
00:04:17,716 --> 00:04:20,635
You know I'd put you up,
but I got my kid and the salon,
92
00:04:20,635 --> 00:04:22,471
and...
I just don't really want to.
93
00:04:22,471 --> 00:04:24,514
Yeah, I don't blame you.
94
00:04:24,514 --> 00:04:26,516
Okay, so, uh, how we doing this?
95
00:04:26,516 --> 00:04:28,602
You go up to the front
and buy this and I'll just
96
00:04:28,602 --> 00:04:30,937
act really chill and we can
meet behind the dumpsters?
97
00:04:30,937 --> 00:04:33,231
It's an employee discount,
not a bank heist.
98
00:04:33,231 --> 00:04:35,066
You just get me
when you're ready to check out.
99
00:04:35,066 --> 00:04:36,860
‐Everybody does it.
‐Oh, cool.
100
00:04:36,860 --> 00:04:39,529
Oh, shit, I forgot the Saran.
101
00:04:45,994 --> 00:04:47,954
DORIS:
Okay, so, look.
102
00:04:47,954 --> 00:04:49,998
This is the meat slicer.
103
00:04:49,998 --> 00:04:51,166
She's gorgeous.
104
00:04:51,166 --> 00:04:53,084
Oh, she's a she?
105
00:04:53,084 --> 00:04:54,711
Yes, obviously, just
106
00:04:54,711 --> 00:04:56,546
didn't want to name her, 'cause
that would've been creepy.
107
00:04:56,546 --> 00:04:59,382
‐Of course.
‐All right, come on,
give it a go, come on.
108
00:04:59,382 --> 00:05:01,551
Oh, yeah, listen, no,
it's, like, super nice
109
00:05:01,551 --> 00:05:03,762
of you to show me the ropes and
everything, but I'm actually not
110
00:05:03,762 --> 00:05:05,347
gonna be working here
that long. You know,
111
00:05:05,347 --> 00:05:06,598
it's kind of
a temporary thing for me.
112
00:05:06,598 --> 00:05:08,141
Okay, don't
look at it like that,
113
00:05:08,141 --> 00:05:09,518
because you might
actually be good at this.
114
00:05:09,518 --> 00:05:10,727
Uh‐huh. Yeah, I just think
115
00:05:10,727 --> 00:05:12,187
this might be
a waste of your time.
116
00:05:12,187 --> 00:05:13,688
Don't be afraid to succeed.
117
00:05:13,688 --> 00:05:15,941
Come on, step on up.
118
00:05:15,941 --> 00:05:18,568
‐Okay.
‐Okay.
119
00:05:18,568 --> 00:05:20,278
We gonna take this,
put that in your hand,
120
00:05:20,278 --> 00:05:22,072
because you're gonna
catch the meat.
121
00:05:22,072 --> 00:05:23,865
All right.
122
00:05:23,865 --> 00:05:25,784
That there? Okay.
123
00:05:25,784 --> 00:05:27,786
The best piece of advice
I can give you‐‐
124
00:05:27,786 --> 00:05:30,288
never ask the customers
how thin they want it.
125
00:05:30,288 --> 00:05:32,457
You do not want to deal
with the politics.
126
00:05:32,457 --> 00:05:34,209
All right, now.
127
00:05:34,209 --> 00:05:36,837
There you go,
let it fall nicely.
128
00:05:36,837 --> 00:05:39,464
All right, all about the meat.
129
00:05:39,464 --> 00:05:41,758
It's all in the shoulders, girl.
130
00:05:41,758 --> 00:05:43,635
But you keep practicing, okay?
You got this.
131
00:05:43,635 --> 00:05:45,387
Okay.
132
00:05:45,387 --> 00:05:47,138
(whispering): Sam! Sammy.
133
00:05:47,138 --> 00:05:49,599
Get out! Abort!
134
00:05:49,599 --> 00:05:50,517
What?
135
00:05:50,517 --> 00:05:52,310
What are you doing?
136
00:05:52,310 --> 00:05:54,437
No way‐‐ Sam!
What's up?
137
00:05:57,607 --> 00:05:59,818
‐It‐it's been a minute.
‐You're not wrong. (chuckles)
138
00:05:59,818 --> 00:06:01,611
Yeah, Brit told me
you were back in town.
139
00:06:01,611 --> 00:06:03,697
I was gonna call you, but, uh...
140
00:06:03,697 --> 00:06:05,866
(clears throat)
141
00:06:05,866 --> 00:06:07,659
I‐I didn't.
142
00:06:07,659 --> 00:06:09,661
Hell... Hey, Sam.
143
00:06:09,661 --> 00:06:12,122
Hey.
144
00:06:12,122 --> 00:06:14,499
It's great to see you guys.
145
00:06:14,499 --> 00:06:16,418
Yeah. No, we were just,
we were just...
146
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
we were, uh, grocery shopping
and... (laughs)
147
00:06:18,420 --> 00:06:20,297
I know that sounds obvious.
148
00:06:20,297 --> 00:06:22,465
But, um... this is great.
149
00:06:22,465 --> 00:06:23,925
This is great.
150
00:06:23,925 --> 00:06:25,302
You got a job.
151
00:06:25,302 --> 00:06:26,803
And at Giovanni's.
I mean...
152
00:06:26,803 --> 00:06:28,471
such good produce.
153
00:06:28,471 --> 00:06:30,098
Really, really good, impressive.
154
00:06:30,098 --> 00:06:31,975
Yeah, but she's just
volunteering.
155
00:06:31,975 --> 00:06:34,644
She usually helps the elderly
with their groceries and such.
156
00:06:34,644 --> 00:06:36,438
But I'm sure she could
help you out just this once.
157
00:06:36,438 --> 00:06:38,356
‐At a meat counter?
‐Felicia, it's fine.
158
00:06:38,356 --> 00:06:40,108
Not just at
the meat counter, Brit.
159
00:06:40,108 --> 00:06:42,152
She's in all different
departments, right?
160
00:06:42,152 --> 00:06:43,653
I just, I work here, that's it.
161
00:06:43,653 --> 00:06:44,988
I work here, you know?
162
00:06:44,988 --> 00:06:46,114
This is my hairnet.
163
00:06:46,114 --> 00:06:48,700
What? Since when?
(laughs)
164
00:06:48,700 --> 00:06:51,661
I can never
keep up with her, right?
165
00:06:51,661 --> 00:06:54,122
I'm gonna leave you to it.
166
00:06:54,122 --> 00:06:55,874
(chuckles)
167
00:06:56,916 --> 00:06:58,918
(Joel clears his throat)
168
00:06:58,918 --> 00:07:01,463
‐So, uh, can we order something?
Or we don't have to...
‐Oh, yeah. Mm‐hmm.
169
00:07:01,463 --> 00:07:03,214
‐Sure.
‐Cool, uh,
170
00:07:03,214 --> 00:07:05,008
half a pound of that
turkey pastrami, please.
171
00:07:06,468 --> 00:07:09,471
Uh, how's your dad's
contracting business going?
172
00:07:09,471 --> 00:07:11,806
Uh, you know what, it's actually
Joel's business now.
173
00:07:11,806 --> 00:07:14,476
‐Huh.
‐Yeah, my dad had
to have his hips replaced,
174
00:07:14,476 --> 00:07:15,852
so I'm pretty lucky.
175
00:07:17,103 --> 00:07:18,813
It's, um...
176
00:07:18,813 --> 00:07:20,732
it's a little more
than half a pound.
177
00:07:20,732 --> 00:07:22,567
‐Sorry about that.
‐It's okay.
178
00:07:22,567 --> 00:07:24,569
It's perfect, great.
179
00:07:27,072 --> 00:07:28,573
I'm really proud of you,
180
00:07:28,573 --> 00:07:30,116
Samantha.
I know that
181
00:07:30,116 --> 00:07:32,661
it's not easy to start over.
182
00:07:38,667 --> 00:07:40,168
Do you know
where the tortillas are?
183
00:07:40,168 --> 00:07:41,294
I don't.
184
00:07:41,294 --> 00:07:42,712
Okay.
I'll find 'em.
185
00:07:42,712 --> 00:07:44,005
It'll be fun,
like a game or something.
186
00:07:44,005 --> 00:07:46,007
‐Yeah.
‐See ya.
187
00:07:46,007 --> 00:07:48,176
So, it's really lucky
that I ran into you,
188
00:07:48,176 --> 00:07:50,553
'cause the insurance
didn't totally cover the damage
189
00:07:50,553 --> 00:07:53,139
to the party bus
and your part's $5,000.
190
00:07:54,307 --> 00:07:56,601
You want me to pay you $5,000?
191
00:07:56,601 --> 00:07:59,312
‐Yeah.
‐Brit...
192
00:07:59,312 --> 00:08:01,773
come on, are you serious?
193
00:08:01,773 --> 00:08:03,817
You think I would be doing this
194
00:08:03,817 --> 00:08:05,610
if I had $5,000?
195
00:08:05,610 --> 00:08:07,404
Look, I'm sorry,
but you did the damage,
196
00:08:07,404 --> 00:08:10,281
so you're gonna have
to figure it out.
197
00:08:10,281 --> 00:08:12,367
Look, this isn't my dream
to have to ask you.
198
00:08:12,367 --> 00:08:14,035
This is really hard.
199
00:08:16,204 --> 00:08:17,747
It doesn't have
to all be at once.
200
00:08:17,747 --> 00:08:19,290
Thank you.
201
00:08:19,290 --> 00:08:21,710
You're welcome.
202
00:08:25,171 --> 00:08:26,923
Ooh, that was rough.
203
00:08:27,882 --> 00:08:29,342
You ready to do the discount?
204
00:08:33,096 --> 00:08:35,765
Hey, Mindy, um, I've recently
205
00:08:35,765 --> 00:08:37,600
been hit with
some unexpected expenses,
206
00:08:37,600 --> 00:08:40,520
and that plus what I owe
the city‐‐ well, it's a lot.
207
00:08:40,520 --> 00:08:42,939
‐Uh‐huh.
‐You know, I'm not sure
if you kept my résumé,
208
00:08:42,939 --> 00:08:44,149
but if you did, you'd know
that I graduated
209
00:08:44,149 --> 00:08:46,776
magna cum laude from NYU and
210
00:08:46,776 --> 00:08:49,612
I've managed
teams of people, so yeah‐‐
211
00:08:49,612 --> 00:08:50,989
I'd love to throw
my hat in the ring for that
212
00:08:50,989 --> 00:08:53,283
‐assistant management position.
‐(chuckles)
213
00:08:53,283 --> 00:08:55,577
Despite what you may have
heard or witnessed,
214
00:08:55,577 --> 00:08:58,163
uh, I think I could
hit this out of the park,
215
00:08:58,163 --> 00:09:00,665
in exchange for just
a small salary bump.
216
00:09:00,665 --> 00:09:02,000
You don't have a salary.
217
00:09:02,959 --> 00:09:04,252
‐What?
‐Samantha,
218
00:09:04,252 --> 00:09:06,337
you can't even slice meat.
219
00:09:06,337 --> 00:09:09,466
Okay, it's actually a lot more
difficult than it looks,
220
00:09:09,466 --> 00:09:10,759
And I'm learning
how to slice meat
221
00:09:10,759 --> 00:09:11,968
'cause Doris
is a wonderful mentor.
222
00:09:11,968 --> 00:09:13,136
I‐I just...
223
00:09:13,136 --> 00:09:15,555
Look, I am in a little bit
of trouble here.
224
00:09:15,555 --> 00:09:18,433
So if there is anything‐‐
like, really anything‐‐
225
00:09:18,433 --> 00:09:20,643
I would just love
the chance to show you
226
00:09:20,643 --> 00:09:22,604
that I can excel here.
227
00:09:22,604 --> 00:09:26,483
I will totally do that if you
start doing even your job.
228
00:09:26,483 --> 00:09:27,817
But great energy here.
229
00:09:27,817 --> 00:09:29,444
♪
230
00:09:35,742 --> 00:09:37,368
Hi.
231
00:09:37,368 --> 00:09:39,871
Oh, hi, sorry.
Uh, I'm Samantha.
232
00:09:39,871 --> 00:09:41,372
I'm looking for Olivia.
233
00:09:41,372 --> 00:09:42,707
Oh, I thought
you were my burrito.
234
00:09:42,707 --> 00:09:44,918
‐Oh.
‐Oh, hey.
235
00:09:44,918 --> 00:09:46,669
Hey, sorry, I tried calling.
236
00:09:46,669 --> 00:09:49,172
Oh. Yeah.
We're about to go jogging.
237
00:09:49,172 --> 00:09:51,299
This is Samantha.
She's one my sponsees.
238
00:09:51,299 --> 00:09:54,094
Oh, hi, Samantha.
I'm Stephanie.
239
00:09:54,094 --> 00:09:55,303
Hi, Stephanie,
it's nice to meet you.
240
00:09:55,303 --> 00:09:56,679
It's pronounced "Stefani,"
241
00:09:56,679 --> 00:09:57,847
like Gwen.
242
00:09:57,847 --> 00:09:59,140
Sorry.
243
00:09:59,140 --> 00:10:01,101
‐It's okay.
‐Baby, can I have five minutes?
244
00:10:01,101 --> 00:10:02,685
I thought we said
no more sponsees
245
00:10:02,685 --> 00:10:04,521
in the house, 'cause it's
like you're the coach
246
00:10:04,521 --> 00:10:06,773
‐in Friday Night Lights.
‐I know, but you love
247
00:10:06,773 --> 00:10:09,025
‐that character.
‐I know, but I don't love
248
00:10:09,025 --> 00:10:11,194
‐being married
to that character.
‐I know,
249
00:10:11,194 --> 00:10:13,321
but be my Connie Britton
and just give me this five...
250
00:10:13,321 --> 00:10:15,073
Okay, Kyle Chandler, I love you.
Five minutes.
251
00:10:15,073 --> 00:10:16,699
‐Okay, I love you so much.
‐Love you back.
252
00:10:16,699 --> 00:10:18,868
‐You're my world. I love you.
‐I love you. Beyond, beyond.
253
00:10:18,868 --> 00:10:20,870
‐Yes.
‐(exhales)
254
00:10:23,123 --> 00:10:24,666
Okay, come on in.
255
00:10:26,417 --> 00:10:27,335
Cool leggings.
256
00:10:27,335 --> 00:10:29,462
Thanks.
My wife makes these.
257
00:10:29,462 --> 00:10:31,673
She's launching a girl‐power
athleisure company.
258
00:10:31,673 --> 00:10:33,967
Girl Boss‐ton.
259
00:10:33,967 --> 00:10:36,511
Anyway, it's very funny,
it's extremely cute.
260
00:10:36,511 --> 00:10:39,514
‐And I think
it's got a great message.
‐Plus she's super hot.
261
00:10:39,514 --> 00:10:42,350
We've been together forever
and I'm obsessed with her still.
262
00:10:42,350 --> 00:10:44,686
Anyway, we have to go quick
or she'll kill me. What's up?
263
00:10:44,686 --> 00:10:46,896
Basically, I need money.
Like, a lot of it.
264
00:10:46,896 --> 00:10:49,274
'Cause Brit wants me
to pay for the party bus.
265
00:10:49,274 --> 00:10:50,608
You'd think she'd be able
to let that go
266
00:10:50,608 --> 00:10:52,569
since she's marrying
my ex‐boyfriend, but no.
267
00:10:52,569 --> 00:10:54,779
She hit me up today,
while I was wearing a hairnet,
268
00:10:54,779 --> 00:10:57,407
‐elbow deep in meat.
‐That's a tough day.
269
00:10:57,407 --> 00:10:59,117
And, um, I can't ask my mom
270
00:10:59,117 --> 00:11:00,952
for money again,
'cause she'll own me, so...
271
00:11:00,952 --> 00:11:02,871
Well, the good news
is you don't have to do that.
272
00:11:02,871 --> 00:11:05,123
Oh, okay, good.
What do I do?
273
00:11:05,123 --> 00:11:07,667
Oh, um, I don't know.
(short chuckle)
274
00:11:07,667 --> 00:11:09,586
(short laugh)
What do you mean?
275
00:11:09,586 --> 00:11:11,087
Well, I'm not
your financial advisor.
276
00:11:11,087 --> 00:11:12,964
Part of your recovery
is to act like an adult
277
00:11:12,964 --> 00:11:14,716
in the world
and figure out a solution.
278
00:11:14,716 --> 00:11:17,051
Um, so...
279
00:11:17,051 --> 00:11:18,678
Sorry, but...
280
00:11:18,678 --> 00:11:20,722
what is the point
of talking to you?
281
00:11:20,722 --> 00:11:22,807
‐Pardon?
‐It's just, like,
you can't help me
282
00:11:22,807 --> 00:11:24,142
figure out the money stuff.
283
00:11:24,142 --> 00:11:26,060
You only tell me what not
to do, so I'm just trying
284
00:11:26,060 --> 00:11:29,397
to figure out, like,
what do you actually do?
285
00:11:31,316 --> 00:11:33,735
I help you stay sober
in this moment.
286
00:11:33,735 --> 00:11:35,111
Did you drink today?
287
00:11:35,111 --> 00:11:36,654
‐No, but...
‐Did you want to drink?
288
00:11:36,654 --> 00:11:38,114
Yes, that's why I came here.
289
00:11:38,114 --> 00:11:40,241
That's great.
I'm good at my job.
290
00:11:40,241 --> 00:11:41,701
What about everything else?
291
00:11:41,701 --> 00:11:43,828
All of those problems‐‐
your mom, the money,
292
00:11:43,828 --> 00:11:45,371
your friends, your ex‐‐
293
00:11:45,371 --> 00:11:46,956
those all stem
from your drinking.
294
00:11:46,956 --> 00:11:49,751
So... so what do I do?
295
00:11:49,751 --> 00:11:50,793
Don't drink.
296
00:11:50,793 --> 00:11:52,629
Right.
297
00:11:52,629 --> 00:11:54,672
Okay, so I have
to ask my mom for money.
298
00:11:54,672 --> 00:11:56,049
Ooh, who said that?
299
00:11:56,049 --> 00:11:57,759
Sorry to interrupt.
300
00:11:57,759 --> 00:11:59,969
I'm just grabbing Josh.
301
00:11:59,969 --> 00:12:01,804
Thought you guys
would be done now.
302
00:12:01,804 --> 00:12:04,057
So... Hi, baby,
303
00:12:04,057 --> 00:12:05,934
‐hi.
‐(Josh yowls)
304
00:12:05,934 --> 00:12:07,769
Hi, Joshy boy.
305
00:12:10,480 --> 00:12:12,649
Baby, we just need
two more minutes.
306
00:12:12,649 --> 00:12:14,150
Okay.
307
00:12:14,901 --> 00:12:17,153
Okay, you are smart
308
00:12:17,153 --> 00:12:18,821
and you don't need to solve
this problem right now.
309
00:12:18,821 --> 00:12:21,699
The only thing you need
to do is to stay sober today.
310
00:12:21,699 --> 00:12:23,326
One day at a time.
311
00:12:23,326 --> 00:12:25,328
Oh, boy, okay.
312
00:12:25,662 --> 00:12:28,498
Thank you.
Really nice to meet you.
313
00:12:28,498 --> 00:12:29,749
Love the leggings.
314
00:12:29,749 --> 00:12:31,084
Oh my God, thank you.
Wait, don't leave,
315
00:12:31,084 --> 00:12:32,126
don't leave.
I'll get you a pair.
316
00:12:32,126 --> 00:12:33,127
No, honestly, it's fine.
317
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
‐Take Josh.
‐Yep.
318
00:12:34,170 --> 00:12:35,338
Okay.
319
00:12:35,338 --> 00:12:36,881
Um, what size are you?
320
00:12:36,881 --> 00:12:38,466
‐A small?
‐I would've guessed that.
321
00:12:38,466 --> 00:12:40,843
They're so cute.
322
00:12:43,846 --> 00:12:46,099
Hey, Mom?
323
00:12:46,099 --> 00:12:47,934
‐CAROL: Sam?
‐I need s... Yeah?
324
00:12:47,934 --> 00:12:50,520
You're early.
325
00:12:50,520 --> 00:12:53,022
‐For what?
‐For nothing.
326
00:12:53,022 --> 00:12:55,275
For... I was...
327
00:12:55,275 --> 00:12:56,651
I wasn't expecting you home.
328
00:12:56,651 --> 00:12:57,860
I thought you had
one of your meetings.
329
00:12:57,860 --> 00:12:59,487
Oh, no, I only had two today.
330
00:12:59,487 --> 00:13:01,072
'Cause I'm killing it.
331
00:13:01,072 --> 00:13:02,907
You must be Samantha.
332
00:13:02,907 --> 00:13:04,742
I am.
Who are you?
333
00:13:04,742 --> 00:13:07,412
Bob.
Bob Wolcowicz.
334
00:13:07,412 --> 00:13:10,248
‐Bob is in
my spiritual book club.
‐Yeah.
335
00:13:10,248 --> 00:13:12,959
‐Ah.
‐We're seeing each other.
336
00:13:12,959 --> 00:13:15,378
Romantically.
337
00:13:15,378 --> 00:13:17,046
Well, I'm...
338
00:13:17,046 --> 00:13:19,465
very happy for you both.
339
00:13:19,465 --> 00:13:21,592
You did lie. You lied.
You want me out.
340
00:13:21,592 --> 00:13:23,678
So you can slut, slut, slut!
341
00:13:23,678 --> 00:13:26,431
You... you keep your voice down.
342
00:13:26,431 --> 00:13:28,433
He doesn't need to know
how volatile you are!
343
00:13:28,433 --> 00:13:30,351
Me? I'm the problem.
344
00:13:30,351 --> 00:13:33,604
(scoffs) You are the one
who is kicking out your
345
00:13:33,604 --> 00:13:35,857
own daughter,
your terribly in‐debt daughter,
346
00:13:35,857 --> 00:13:38,443
who might wind up in jail
because she can't pay.
347
00:13:38,443 --> 00:13:40,486
But, ooh, you would
love that, wouldn't you?
348
00:13:40,486 --> 00:13:42,071
So you could be alone with Bob!
349
00:13:42,071 --> 00:13:43,614
Not about Bob!
350
00:13:43,614 --> 00:13:45,241
It's about me!
351
00:13:45,241 --> 00:13:47,827
I want to be alone
in my own house sometimes.
352
00:13:47,827 --> 00:13:50,455
It's not your house, it's Dad's
house, it's all of our house!
353
00:13:50,455 --> 00:13:52,040
And now you want
to talk about dad.
354
00:13:52,040 --> 00:13:54,709
Samantha, I want
to get my groove back.
355
00:13:54,709 --> 00:13:57,879
I can't get my groove back
when you are always here.
356
00:13:57,879 --> 00:13:59,213
You are 28.
357
00:13:59,213 --> 00:14:00,923
Why do you care who I date?!
358
00:14:00,923 --> 00:14:03,092
I don't know!
359
00:14:03,092 --> 00:14:04,635
("Give Thanks" by Swing Ting
playing)
360
00:14:04,635 --> 00:14:06,220
♪ It's like one, two, three ♪
361
00:14:06,220 --> 00:14:08,264
♪ Big up the gyal
dem wid di healthy body ♪
362
00:14:08,264 --> 00:14:10,808
♪ Waste gyal you know
you cyah chat to we ♪
363
00:14:10,808 --> 00:14:13,770
♪ No bodda come yah
wid you negativity ♪
364
00:14:13,770 --> 00:14:15,605
♪ It's like one, two, three ♪
365
00:14:15,605 --> 00:14:18,191
♪ Big up the gyal
dem wid di healthy body ♪
366
00:14:18,191 --> 00:14:20,109
♪ Waste man you know
you cyah chat to we ♪
367
00:14:20,109 --> 00:14:22,236
♪ Nuh bodda come yah
wid you negativity ♪
368
00:14:22,236 --> 00:14:24,113
♪ Negativity. ♪
369
00:14:41,964 --> 00:14:45,134
Wow.
That was fast.
370
00:14:45,134 --> 00:14:47,220
Eh, it's either this
or 90‐Day Fiancé.
371
00:14:47,220 --> 00:14:49,263
(indistinct chatter)
372
00:14:51,015 --> 00:14:52,642
I just...
373
00:14:52,642 --> 00:14:55,853
I can't believe
I got that close.
374
00:14:55,853 --> 00:14:58,564
You're fine.
I've done so much worse.
375
00:14:58,564 --> 00:15:00,358
‐No, you haven't.
‐Sam,
376
00:15:00,358 --> 00:15:02,902
I used to blackout
and steal dogs.
377
00:15:02,902 --> 00:15:05,029
Like, I would wake up
just with a dog
378
00:15:05,029 --> 00:15:06,572
and not remember
how it got there.
379
00:15:06,572 --> 00:15:08,074
I just...
380
00:15:08,074 --> 00:15:09,867
I feel like that's kind of cute.
381
00:15:09,867 --> 00:15:12,245
‐I'm a felon.
‐Yeah, I could've been.
382
00:15:12,245 --> 00:15:14,705
They would've called me, like,
the Doggy Bandit or something.
383
00:15:14,705 --> 00:15:16,124
But they didn't.
384
00:15:16,124 --> 00:15:17,333
‐They did not.
‐You got away with it.
385
00:15:17,333 --> 00:15:18,668
I got away with it.
386
00:15:18,668 --> 00:15:20,336
I have so many dogs now.
387
00:15:20,336 --> 00:15:22,213
‐Mm‐hmm.
‐Mm‐hmm. Oh!
388
00:15:22,213 --> 00:15:24,924
And this one time I took
a little bit of my friend's
389
00:15:24,924 --> 00:15:27,343
mom's ashes and spread them
in the Charles,
390
00:15:27,343 --> 00:15:29,595
because I thought it was
a nice thing to do.
391
00:15:29,595 --> 00:15:32,056
Okay, that makes me feel
a little bit better,
392
00:15:32,056 --> 00:15:34,058
'cause I don't think I've ever
spread anyone's ashes.
393
00:15:34,058 --> 00:15:35,977
Like, not even my own dad's.
394
00:15:35,977 --> 00:15:37,854
He's just sitting
on my mom's side table.
395
00:15:37,854 --> 00:15:39,272
Although she would probably
hit it now that she's
396
00:15:39,272 --> 00:15:40,565
schtupping her friend Bob.
397
00:15:40,565 --> 00:15:42,275
It's always a Bob.
398
00:15:42,275 --> 00:15:44,610
My mom has a Bob,
but his name's Daryl.
399
00:15:44,610 --> 00:15:46,988
Which is the Bob
of Black people. (short chuckle)
400
00:15:46,988 --> 00:15:48,990
(snorts, laughs)
401
00:15:51,117 --> 00:15:52,910
I didn't... I didn't know that.
402
00:15:52,910 --> 00:15:54,912
‐Yeah.
‐(chuckles)
403
00:15:58,457 --> 00:16:00,376
Thank you for picking me up.
404
00:16:00,376 --> 00:16:01,919
Yeah, of course.
405
00:16:01,919 --> 00:16:03,880
I just wanted
to show you my car, though.
406
00:16:03,880 --> 00:16:05,256
It's nice.
407
00:16:06,883 --> 00:16:08,718
We could just
go to Good Time Sally's
408
00:16:08,718 --> 00:16:11,679
and relive that night
I have absolutely no memory of.
409
00:16:11,679 --> 00:16:14,056
Yeah, let's‐let's go
relapse together, great.
410
00:16:14,056 --> 00:16:16,767
Well, we could skip the relapse
part and just do the sex thing.
411
00:16:17,852 --> 00:16:20,730
That sounds great.
But I can't.
412
00:16:20,730 --> 00:16:22,940
Because you're
kind of untouchable
413
00:16:22,940 --> 00:16:24,775
until you're
a year and a day sober.
414
00:16:24,775 --> 00:16:27,028
You're serious?
415
00:16:27,028 --> 00:16:29,197
Yeah.
It's, like, a famous thing.
416
00:16:29,197 --> 00:16:31,157
And I kind of have to be
a rules guys.
417
00:16:31,157 --> 00:16:32,825
Well, I would like
to go on the record
418
00:16:32,825 --> 00:16:34,452
as saying that rule blows.
419
00:16:34,452 --> 00:16:36,579
‐Mm.
‐Who can I complain to?
420
00:16:36,579 --> 00:16:38,831
Uh... no one.
421
00:16:38,831 --> 00:16:41,167
They just had to get
that day in there.
422
00:16:41,167 --> 00:16:43,044
Dicks.
423
00:16:43,044 --> 00:16:44,879
I never believed in ghosts
424
00:16:44,879 --> 00:16:48,007
‐until I saw Ghost.
‐Love that movie.
425
00:16:48,007 --> 00:16:49,091
‐Right?
‐Yes.
426
00:16:49,091 --> 00:16:51,928
And it's true,
they‐they are around.
427
00:16:51,928 --> 00:16:54,597
I have one in my house right now
428
00:16:54,597 --> 00:16:56,933
as we speak, I mean, he's not
haunting me or anything.
429
00:16:56,933 --> 00:16:59,101
He's just kind of hanging out.
430
00:16:59,101 --> 00:17:00,937
Like a college roommate
431
00:17:00,937 --> 00:17:02,647
who's girlfriend lives
in a better dorm.
432
00:17:02,647 --> 00:17:05,149
I always wanted to see ghosts,
but they never came to see me.
433
00:17:05,149 --> 00:17:08,110
I was sure my Aunt Nan
was gonna haunt me.
434
00:17:08,110 --> 00:17:10,446
She was such a bitch.
It would be just like her
435
00:17:10,446 --> 00:17:13,324
to come back from
the other side and torture me.
436
00:17:13,324 --> 00:17:14,825
Well, maybe you have
to come over to my place
437
00:17:14,825 --> 00:17:16,702
and meet my ghost roommate.
438
00:17:16,702 --> 00:17:18,454
‐That could be good.
‐Yeah.
439
00:17:18,454 --> 00:17:19,997
We could get little spooky.
440
00:17:19,997 --> 00:17:21,582
Yes, we can.
441
00:17:21,582 --> 00:17:23,292
(Bob chuckles)
442
00:17:23,292 --> 00:17:25,461
‐Mmm.
‐I'm gonna go pee.
443
00:17:25,461 --> 00:17:27,922
You stay here
and don't a move a muscle.
444
00:17:27,922 --> 00:17:29,465
Okay.
445
00:17:30,967 --> 00:17:33,261
‐(high‐pitched): Oil can.
‐(door closes)
446
00:17:35,137 --> 00:17:36,764
If it isn't you again.
447
00:17:36,764 --> 00:17:38,891
Oh, it is you again.
448
00:17:40,017 --> 00:17:42,436
I like that we're becoming
more playful with each other.
449
00:17:42,436 --> 00:17:44,355
Where's my mom, Bob?
450
00:17:44,355 --> 00:17:45,648
I killed her.
451
00:17:46,857 --> 00:17:48,901
I'm kidding.
I‐I wouldn't kill her.
452
00:17:48,901 --> 00:17:50,861
(laughs)
I might.
453
00:17:50,861 --> 00:17:52,113
(chuckles)
454
00:17:52,113 --> 00:17:54,490
Uh, all right, I'm gonna
455
00:17:54,490 --> 00:17:55,700
‐go to my room.
‐Okay.
456
00:17:55,700 --> 00:17:57,660
Hey, uh, before you go, I‐I just
457
00:17:57,660 --> 00:17:59,537
wanted to say that...
458
00:17:59,537 --> 00:18:02,206
I think you're doing
a really great job.
459
00:18:03,416 --> 00:18:04,709
Thanks?
460
00:18:04,709 --> 00:18:07,503
I hit my bottom
a few years back.
461
00:18:07,503 --> 00:18:09,338
Not with alcohol.
462
00:18:09,338 --> 00:18:12,174
But... with
a near‐death experience.
463
00:18:12,174 --> 00:18:13,175
Oh, my God.
464
00:18:13,175 --> 00:18:14,885
Yeah, I was skydiving,
465
00:18:14,885 --> 00:18:17,513
and you know at the end,
when you land and you run
466
00:18:17,513 --> 00:18:19,890
for a little bit?
Well, I fell over instead
467
00:18:19,890 --> 00:18:22,059
and got dragged and...
468
00:18:23,686 --> 00:18:25,354
...I broke my tibia.
469
00:18:27,023 --> 00:18:30,026
The‐the near‐death experience
was breaking your tibia?
470
00:18:30,026 --> 00:18:32,236
Yes.
471
00:18:32,236 --> 00:18:35,072
It was a near‐death experience
472
00:18:35,072 --> 00:18:36,782
until it wasn't.
473
00:18:38,618 --> 00:18:40,411
So, anyway,
I went to physical therapy,
474
00:18:40,411 --> 00:18:43,956
and healed my tibia
and I discovered my‐my
475
00:18:43,956 --> 00:18:46,083
true passion in life,
which is
476
00:18:46,083 --> 00:18:48,252
helping other people.
And I became
477
00:18:48,252 --> 00:18:51,047
a personal trainer, started
reading a lot of Glennon Doyle,
478
00:18:51,047 --> 00:18:53,883
which led the new me
to book club,
479
00:18:53,883 --> 00:18:56,469
which led me to Carol, your mom,
480
00:18:56,469 --> 00:18:58,554
and I've never been happier.
481
00:18:58,554 --> 00:19:00,473
And that could be you.
482
00:19:02,558 --> 00:19:05,102
Well, thank you
for the pep talk, Bob.
483
00:19:05,102 --> 00:19:07,438
Well, I‐I hope it was helpful.
484
00:19:07,438 --> 00:19:09,190
‐It was.
‐Okay.
485
00:19:09,190 --> 00:19:11,609
I'm glad that we got
a chance to chat,
486
00:19:11,609 --> 00:19:14,904
because your mom speaks so...
so very highly of you.
487
00:19:14,904 --> 00:19:16,447
Mm, I bet.
488
00:19:16,447 --> 00:19:18,324
She told me all about
how you were the star
489
00:19:18,324 --> 00:19:20,451
of your soccer high school team
490
00:19:20,451 --> 00:19:22,286
and your time in New York
and working
491
00:19:22,286 --> 00:19:23,788
at that website Bzzzzzzzzzz.
492
00:19:23,788 --> 00:19:25,748
That's a...
that's an awesome name.
493
00:19:25,748 --> 00:19:28,751
We even took one of your quizzes
the other day.
494
00:19:28,751 --> 00:19:31,003
W‐What was the name of the quiz
we did the other day?
495
00:19:31,003 --> 00:19:34,090
"Which Ariana Grande
boyfriend are you?"
496
00:19:34,090 --> 00:19:35,675
(laughing):
Yes!
497
00:19:35,675 --> 00:19:38,552
That's right!
I was, uh, Pete Davidson.
498
00:19:38,552 --> 00:19:40,763
Which makes sense,
because I am...
499
00:19:40,763 --> 00:19:43,766
covered in crappy tattoos.
500
00:19:43,766 --> 00:19:47,311
‐You are not.
‐(chuckles)
501
00:19:47,311 --> 00:19:49,980
All will be revealed
in the fullness of time.
502
00:19:49,980 --> 00:19:52,650
You know what, actually, I think
I'm gonna go to Felicia's
503
00:19:52,650 --> 00:19:55,319
'cause I haven't seen
her in a little while, so...
504
00:19:55,319 --> 00:19:58,447
‐love you.
‐Love you.
505
00:20:02,993 --> 00:20:04,995
(grunting)
506
00:20:06,497 --> 00:20:08,082
Nice initiative, Samantha.
507
00:20:09,125 --> 00:20:10,292
Yeah, it's, uh,
508
00:20:10,292 --> 00:20:12,211
not as easy as it looks
when Doris does it.
509
00:20:12,211 --> 00:20:13,546
Anyway, here's your paycheck.
510
00:20:13,546 --> 00:20:14,630
‐Oh.
‐It is, in all honesty,
511
00:20:14,630 --> 00:20:16,549
a very tiny amount of money.
512
00:20:16,549 --> 00:20:18,718
But I'll slot you in for a few
extra shifts next week.
513
00:20:18,718 --> 00:20:20,553
They're yours if you like cash.
514
00:20:20,553 --> 00:20:22,930
Yes, please, thank you.
I'll take anything.
515
00:20:22,930 --> 00:20:24,682
That's your first
sober paycheck.
516
00:20:24,682 --> 00:20:26,392
You should be proud.
517
00:20:29,770 --> 00:20:32,815
♪ Everybody wants
to be a genius ♪
518
00:20:34,567 --> 00:20:37,778
♪ You're not the only one ♪
519
00:20:37,778 --> 00:20:40,948
♪ With all things
that you might do ♪
520
00:20:40,948 --> 00:20:44,410
♪ Which one of them
will you get to? ♪
521
00:20:46,620 --> 00:20:49,373
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org