1 00:00:01,168 --> 00:00:05,255 ‐♪ ‐(indistinct chatter) 2 00:00:06,465 --> 00:00:09,676 ♪ 3 00:00:10,844 --> 00:00:15,015 (indistinct announcement over P. A.) 4 00:00:33,075 --> 00:00:39,248 ♪ 5 00:00:52,636 --> 00:00:54,054 Samantha. 6 00:00:54,054 --> 00:00:55,555 I can see you. 7 00:00:55,555 --> 00:00:57,516 Oh, I just... I thought I left a box back here. 8 00:00:57,516 --> 00:00:59,935 I hate to play the manager card, 9 00:00:59,935 --> 00:01:01,311 but when you're on the clock, 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,688 I expect you to work the whole time. 11 00:01:02,688 --> 00:01:05,440 I know, I'm sorry. I haven't slept in days, okay? 12 00:01:05,440 --> 00:01:07,401 How many days since your last drink? 13 00:01:07,401 --> 00:01:09,528 (sighs) Why does everybody keep asking me that? 14 00:01:09,528 --> 00:01:12,281 Nine very boring and miserable days. 15 00:01:12,281 --> 00:01:14,199 You're a newborn. 16 00:01:14,199 --> 00:01:15,867 You're basically in the birth canal. 17 00:01:15,867 --> 00:01:17,619 I don't know if you remember the birth canal, but I do. 18 00:01:17,619 --> 00:01:18,954 It's my first memory. 19 00:01:18,954 --> 00:01:20,789 Let's start with a meeting. 20 00:01:20,789 --> 00:01:22,374 At Club 24/7. 21 00:01:22,374 --> 00:01:24,585 I promised your sponsor‐‐ aka my sponsor first‐‐ 22 00:01:24,585 --> 00:01:26,712 that I'd keep an eye on you. 23 00:01:27,754 --> 00:01:29,464 I miss being a drunk. 24 00:01:29,464 --> 00:01:32,426 There was a lot less accountability. 25 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 All right. 26 00:01:35,470 --> 00:01:37,472 ("Hell N Back" by Bakar playing) 27 00:01:37,472 --> 00:01:41,435 ♪ Could you tell where my head was at when you found me? ♪ 28 00:01:41,435 --> 00:01:44,938 ♪ Me and you went to hell and back just to find peace... ♪ 29 00:01:44,938 --> 00:01:47,107 ‐Hi. ‐Hey, you're still here. 30 00:01:47,107 --> 00:01:50,027 Wow, thanks for the vote of confidence. 31 00:01:50,027 --> 00:01:51,820 ‐Oh, dude, no, I just meant that... ‐It's fine. 32 00:01:51,820 --> 00:01:54,406 ‐I'm fairly impressed with myself, as well. ‐Okay. 33 00:01:54,406 --> 00:01:57,034 Okay. (mumbles) 34 00:01:57,034 --> 00:01:59,786 ‐Cool. I'm gonna go sit over there. ‐All right, yeah. 35 00:01:59,786 --> 00:02:02,122 If anybody asks where you are, I can let them know. 36 00:02:02,122 --> 00:02:03,498 (indistinct chatter) 37 00:02:05,083 --> 00:02:06,710 Oh, that's so cute. No. 38 00:02:06,710 --> 00:02:09,004 No offense at all intended, but you can't sit with me 39 00:02:09,004 --> 00:02:10,881 until you work on your aesthetic. 40 00:02:13,008 --> 00:02:14,176 But you brought me here. 41 00:02:14,176 --> 00:02:16,637 In this room, I'm not your boss. 42 00:02:16,637 --> 00:02:19,681 I'm your chic friend who needs you to try a little harder. 43 00:02:25,729 --> 00:02:27,230 Yikes, that had to hurt. 44 00:02:27,230 --> 00:02:28,940 ‐I am so sorry, yeah. ‐Yeah, mm‐hmm. 45 00:02:28,940 --> 00:02:31,443 No one told me this was like the high school cafeteria 46 00:02:31,443 --> 00:02:34,321 ‐all over again, except this time I'm way less cute. ‐Oh. 47 00:02:34,321 --> 00:02:36,490 so you were at the good table at your high school cafeteria? 48 00:02:36,490 --> 00:02:38,075 Well, I was the good table at my high school cafeteria. 49 00:02:38,075 --> 00:02:39,493 Little tip, though? 50 00:02:39,493 --> 00:02:41,912 ‐Mm‐hmm? ‐Just put, like, your set of keys 51 00:02:41,912 --> 00:02:44,373 or, like, a business card on a chair so nobody takes your seat. 52 00:02:44,373 --> 00:02:46,541 Yeah, I think it's safe to say I don't have a business card. 53 00:02:46,541 --> 00:02:48,251 Or keys. 54 00:02:48,251 --> 00:02:49,836 Hmm. 55 00:02:49,836 --> 00:02:51,380 You can borrow... 56 00:02:51,380 --> 00:02:53,048 mine. 57 00:02:53,048 --> 00:02:55,050 Is this you giving me your number? 58 00:02:55,050 --> 00:02:56,802 Uh, no, that is 59 00:02:56,802 --> 00:02:58,553 for you to put on a chair 60 00:02:58,553 --> 00:02:59,971 so that nobody takes your seat. 61 00:02:59,971 --> 00:03:01,640 Like I just said, yeah? 62 00:03:03,392 --> 00:03:04,726 ♪ 63 00:03:19,449 --> 00:03:21,993 (groans) 64 00:03:23,161 --> 00:03:24,788 Good morning. 65 00:03:24,788 --> 00:03:26,832 Is there coffee? 66 00:03:26,832 --> 00:03:28,125 ‐I'll get it. ‐Thank you. 67 00:03:29,751 --> 00:03:30,961 Couldn't sleep? 68 00:03:30,961 --> 00:03:33,130 Not in ten days. 69 00:03:33,130 --> 00:03:34,881 You know... 70 00:03:34,881 --> 00:03:36,675 I should have changed that mattress. 71 00:03:36,675 --> 00:03:39,511 We've had that since, what, 1998? 72 00:03:39,511 --> 00:03:41,221 I thought about it over the years, 73 00:03:41,221 --> 00:03:43,432 but then I figured nobody's ever gonna sleep in there again, 74 00:03:43,432 --> 00:03:44,724 so, you know. 75 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 I get it‐‐ you'd love for me to leave. 76 00:03:46,726 --> 00:03:48,812 That is not what I meant. 77 00:03:48,812 --> 00:03:51,148 I love that you're here. 78 00:03:51,148 --> 00:03:53,191 I just hate that you have to be here. 79 00:03:53,191 --> 00:03:55,152 For you. 80 00:03:55,152 --> 00:03:57,028 Look, we're on the same team, okay? 81 00:03:57,028 --> 00:03:58,530 You want me out, I want to be out. 82 00:03:58,530 --> 00:04:00,198 I'm saving money already. 83 00:04:00,198 --> 00:04:02,325 Not a lot of money, but give it a few months. 84 00:04:02,325 --> 00:04:05,203 You know, I'll get a real job, start paying rent somewhere. 85 00:04:05,203 --> 00:04:06,538 Don't rush it. 86 00:04:06,538 --> 00:04:08,123 I want you to be healthy. 87 00:04:09,458 --> 00:04:11,376 So, what is the usual time frame 88 00:04:11,376 --> 00:04:14,212 for... being recovered? 89 00:04:14,212 --> 00:04:15,839 Got to get out of Carol's house. 90 00:04:15,839 --> 00:04:17,716 She says she doesn't want me out, but I know she does. 91 00:04:17,716 --> 00:04:20,635 You know I'd put you up, but I got my kid and the salon, 92 00:04:20,635 --> 00:04:22,471 and... I just don't really want to. 93 00:04:22,471 --> 00:04:24,514 Yeah, I don't blame you. 94 00:04:24,514 --> 00:04:26,516 Okay, so, uh, how we doing this? 95 00:04:26,516 --> 00:04:28,602 You go up to the front and buy this and I'll just 96 00:04:28,602 --> 00:04:30,937 act really chill and we can meet behind the dumpsters? 97 00:04:30,937 --> 00:04:33,231 It's an employee discount, not a bank heist. 98 00:04:33,231 --> 00:04:35,066 You just get me when you're ready to check out. 99 00:04:35,066 --> 00:04:36,860 ‐Everybody does it. ‐Oh, cool. 100 00:04:36,860 --> 00:04:39,529 Oh, shit, I forgot the Saran. 101 00:04:45,994 --> 00:04:47,954 DORIS: Okay, so, look. 102 00:04:47,954 --> 00:04:49,998 This is the meat slicer. 103 00:04:49,998 --> 00:04:51,166 She's gorgeous. 104 00:04:51,166 --> 00:04:53,084 Oh, she's a she? 105 00:04:53,084 --> 00:04:54,711 Yes, obviously, just 106 00:04:54,711 --> 00:04:56,546 didn't want to name her, 'cause that would've been creepy. 107 00:04:56,546 --> 00:04:59,382 ‐Of course. ‐All right, come on, give it a go, come on. 108 00:04:59,382 --> 00:05:01,551 Oh, yeah, listen, no, it's, like, super nice 109 00:05:01,551 --> 00:05:03,762 of you to show me the ropes and everything, but I'm actually not 110 00:05:03,762 --> 00:05:05,347 gonna be working here that long. You know, 111 00:05:05,347 --> 00:05:06,598 it's kind of a temporary thing for me. 112 00:05:06,598 --> 00:05:08,141 Okay, don't look at it like that, 113 00:05:08,141 --> 00:05:09,518 because you might actually be good at this. 114 00:05:09,518 --> 00:05:10,727 Uh‐huh. Yeah, I just think 115 00:05:10,727 --> 00:05:12,187 this might be a waste of your time. 116 00:05:12,187 --> 00:05:13,688 Don't be afraid to succeed. 117 00:05:13,688 --> 00:05:15,941 Come on, step on up. 118 00:05:15,941 --> 00:05:18,568 ‐Okay. ‐Okay. 119 00:05:18,568 --> 00:05:20,278 We gonna take this, put that in your hand, 120 00:05:20,278 --> 00:05:22,072 because you're gonna catch the meat. 121 00:05:22,072 --> 00:05:23,865 All right. 122 00:05:23,865 --> 00:05:25,784 That there? Okay. 123 00:05:25,784 --> 00:05:27,786 The best piece of advice I can give you‐‐ 124 00:05:27,786 --> 00:05:30,288 never ask the customers how thin they want it. 125 00:05:30,288 --> 00:05:32,457 You do not want to deal with the politics. 126 00:05:32,457 --> 00:05:34,209 All right, now. 127 00:05:34,209 --> 00:05:36,837 There you go, let it fall nicely. 128 00:05:36,837 --> 00:05:39,464 All right, all about the meat. 129 00:05:39,464 --> 00:05:41,758 It's all in the shoulders, girl. 130 00:05:41,758 --> 00:05:43,635 But you keep practicing, okay? You got this. 131 00:05:43,635 --> 00:05:45,387 Okay. 132 00:05:45,387 --> 00:05:47,138 (whispering): Sam! Sammy. 133 00:05:47,138 --> 00:05:49,599 Get out! Abort! 134 00:05:49,599 --> 00:05:50,517 What? 135 00:05:50,517 --> 00:05:52,310 What are you doing? 136 00:05:52,310 --> 00:05:54,437 No way‐‐ Sam! What's up? 137 00:05:57,607 --> 00:05:59,818 ‐It‐it's been a minute. ‐You're not wrong. (chuckles) 138 00:05:59,818 --> 00:06:01,611 Yeah, Brit told me you were back in town. 139 00:06:01,611 --> 00:06:03,697 I was gonna call you, but, uh... 140 00:06:03,697 --> 00:06:05,866 (clears throat) 141 00:06:05,866 --> 00:06:07,659 I‐I didn't. 142 00:06:07,659 --> 00:06:09,661 Hell... Hey, Sam. 143 00:06:09,661 --> 00:06:12,122 Hey. 144 00:06:12,122 --> 00:06:14,499 It's great to see you guys. 145 00:06:14,499 --> 00:06:16,418 Yeah. No, we were just, we were just... 146 00:06:16,418 --> 00:06:18,420 we were, uh, grocery shopping and... (laughs) 147 00:06:18,420 --> 00:06:20,297 I know that sounds obvious. 148 00:06:20,297 --> 00:06:22,465 But, um... this is great. 149 00:06:22,465 --> 00:06:23,925 This is great. 150 00:06:23,925 --> 00:06:25,302 You got a job. 151 00:06:25,302 --> 00:06:26,803 And at Giovanni's. I mean... 152 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 such good produce. 153 00:06:28,471 --> 00:06:30,098 Really, really good, impressive. 154 00:06:30,098 --> 00:06:31,975 Yeah, but she's just volunteering. 155 00:06:31,975 --> 00:06:34,644 She usually helps the elderly with their groceries and such. 156 00:06:34,644 --> 00:06:36,438 But I'm sure she could help you out just this once. 157 00:06:36,438 --> 00:06:38,356 ‐At a meat counter? ‐Felicia, it's fine. 158 00:06:38,356 --> 00:06:40,108 Not just at the meat counter, Brit. 159 00:06:40,108 --> 00:06:42,152 She's in all different departments, right? 160 00:06:42,152 --> 00:06:43,653 I just, I work here, that's it. 161 00:06:43,653 --> 00:06:44,988 I work here, you know? 162 00:06:44,988 --> 00:06:46,114 This is my hairnet. 163 00:06:46,114 --> 00:06:48,700 What? Since when? (laughs) 164 00:06:48,700 --> 00:06:51,661 I can never keep up with her, right? 165 00:06:51,661 --> 00:06:54,122 I'm gonna leave you to it. 166 00:06:54,122 --> 00:06:55,874 (chuckles) 167 00:06:56,916 --> 00:06:58,918 (Joel clears his throat) 168 00:06:58,918 --> 00:07:01,463 ‐So, uh, can we order something? Or we don't have to... ‐Oh, yeah. Mm‐hmm. 169 00:07:01,463 --> 00:07:03,214 ‐Sure. ‐Cool, uh, 170 00:07:03,214 --> 00:07:05,008 half a pound of that turkey pastrami, please. 171 00:07:06,468 --> 00:07:09,471 Uh, how's your dad's contracting business going? 172 00:07:09,471 --> 00:07:11,806 Uh, you know what, it's actually Joel's business now. 173 00:07:11,806 --> 00:07:14,476 ‐Huh. ‐Yeah, my dad had to have his hips replaced, 174 00:07:14,476 --> 00:07:15,852 so I'm pretty lucky. 175 00:07:17,103 --> 00:07:18,813 It's, um... 176 00:07:18,813 --> 00:07:20,732 it's a little more than half a pound. 177 00:07:20,732 --> 00:07:22,567 ‐Sorry about that. ‐It's okay. 178 00:07:22,567 --> 00:07:24,569 It's perfect, great. 179 00:07:27,072 --> 00:07:28,573 I'm really proud of you, 180 00:07:28,573 --> 00:07:30,116 Samantha. I know that 181 00:07:30,116 --> 00:07:32,661 it's not easy to start over. 182 00:07:38,667 --> 00:07:40,168 Do you know where the tortillas are? 183 00:07:40,168 --> 00:07:41,294 I don't. 184 00:07:41,294 --> 00:07:42,712 Okay. I'll find 'em. 185 00:07:42,712 --> 00:07:44,005 It'll be fun, like a game or something. 186 00:07:44,005 --> 00:07:46,007 ‐Yeah. ‐See ya. 187 00:07:46,007 --> 00:07:48,176 So, it's really lucky that I ran into you, 188 00:07:48,176 --> 00:07:50,553 'cause the insurance didn't totally cover the damage 189 00:07:50,553 --> 00:07:53,139 to the party bus and your part's $5,000. 190 00:07:54,307 --> 00:07:56,601 You want me to pay you $5,000? 191 00:07:56,601 --> 00:07:59,312 ‐Yeah. ‐Brit... 192 00:07:59,312 --> 00:08:01,773 come on, are you serious? 193 00:08:01,773 --> 00:08:03,817 You think I would be doing this 194 00:08:03,817 --> 00:08:05,610 if I had $5,000? 195 00:08:05,610 --> 00:08:07,404 Look, I'm sorry, but you did the damage, 196 00:08:07,404 --> 00:08:10,281 so you're gonna have to figure it out. 197 00:08:10,281 --> 00:08:12,367 Look, this isn't my dream to have to ask you. 198 00:08:12,367 --> 00:08:14,035 This is really hard. 199 00:08:16,204 --> 00:08:17,747 It doesn't have to all be at once. 200 00:08:17,747 --> 00:08:19,290 Thank you. 201 00:08:19,290 --> 00:08:21,710 You're welcome. 202 00:08:25,171 --> 00:08:26,923 Ooh, that was rough. 203 00:08:27,882 --> 00:08:29,342 You ready to do the discount? 204 00:08:33,096 --> 00:08:35,765 Hey, Mindy, um, I've recently 205 00:08:35,765 --> 00:08:37,600 been hit with some unexpected expenses, 206 00:08:37,600 --> 00:08:40,520 and that plus what I owe the city‐‐ well, it's a lot. 207 00:08:40,520 --> 00:08:42,939 ‐Uh‐huh. ‐You know, I'm not sure if you kept my résumé, 208 00:08:42,939 --> 00:08:44,149 but if you did, you'd know that I graduated 209 00:08:44,149 --> 00:08:46,776 magna cum laude from NYU and 210 00:08:46,776 --> 00:08:49,612 I've managed teams of people, so yeah‐‐ 211 00:08:49,612 --> 00:08:50,989 I'd love to throw my hat in the ring for that 212 00:08:50,989 --> 00:08:53,283 ‐assistant management position. ‐(chuckles) 213 00:08:53,283 --> 00:08:55,577 Despite what you may have heard or witnessed, 214 00:08:55,577 --> 00:08:58,163 uh, I think I could hit this out of the park, 215 00:08:58,163 --> 00:09:00,665 in exchange for just a small salary bump. 216 00:09:00,665 --> 00:09:02,000 You don't have a salary. 217 00:09:02,959 --> 00:09:04,252 ‐What? ‐Samantha, 218 00:09:04,252 --> 00:09:06,337 you can't even slice meat. 219 00:09:06,337 --> 00:09:09,466 Okay, it's actually a lot more difficult than it looks, 220 00:09:09,466 --> 00:09:10,759 And I'm learning how to slice meat 221 00:09:10,759 --> 00:09:11,968 'cause Doris is a wonderful mentor. 222 00:09:11,968 --> 00:09:13,136 I‐I just... 223 00:09:13,136 --> 00:09:15,555 Look, I am in a little bit of trouble here. 224 00:09:15,555 --> 00:09:18,433 So if there is anything‐‐ like, really anything‐‐ 225 00:09:18,433 --> 00:09:20,643 I would just love the chance to show you 226 00:09:20,643 --> 00:09:22,604 that I can excel here. 227 00:09:22,604 --> 00:09:26,483 I will totally do that if you start doing even your job. 228 00:09:26,483 --> 00:09:27,817 But great energy here. 229 00:09:27,817 --> 00:09:29,444 ♪ 230 00:09:35,742 --> 00:09:37,368 Hi. 231 00:09:37,368 --> 00:09:39,871 Oh, hi, sorry. Uh, I'm Samantha. 232 00:09:39,871 --> 00:09:41,372 I'm looking for Olivia. 233 00:09:41,372 --> 00:09:42,707 Oh, I thought you were my burrito. 234 00:09:42,707 --> 00:09:44,918 ‐Oh. ‐Oh, hey. 235 00:09:44,918 --> 00:09:46,669 Hey, sorry, I tried calling. 236 00:09:46,669 --> 00:09:49,172 Oh. Yeah. We're about to go jogging. 237 00:09:49,172 --> 00:09:51,299 This is Samantha. She's one my sponsees. 238 00:09:51,299 --> 00:09:54,094 Oh, hi, Samantha. I'm Stephanie. 239 00:09:54,094 --> 00:09:55,303 Hi, Stephanie, it's nice to meet you. 240 00:09:55,303 --> 00:09:56,679 It's pronounced "Stefani," 241 00:09:56,679 --> 00:09:57,847 like Gwen. 242 00:09:57,847 --> 00:09:59,140 Sorry. 243 00:09:59,140 --> 00:10:01,101 ‐It's okay. ‐Baby, can I have five minutes? 244 00:10:01,101 --> 00:10:02,685 I thought we said no more sponsees 245 00:10:02,685 --> 00:10:04,521 in the house, 'cause it's like you're the coach 246 00:10:04,521 --> 00:10:06,773 ‐in Friday Night Lights. ‐I know, but you love 247 00:10:06,773 --> 00:10:09,025 ‐that character. ‐I know, but I don't love 248 00:10:09,025 --> 00:10:11,194 ‐being married to that character. ‐I know, 249 00:10:11,194 --> 00:10:13,321 but be my Connie Britton and just give me this five... 250 00:10:13,321 --> 00:10:15,073 Okay, Kyle Chandler, I love you. Five minutes. 251 00:10:15,073 --> 00:10:16,699 ‐Okay, I love you so much. ‐Love you back. 252 00:10:16,699 --> 00:10:18,868 ‐You're my world. I love you. ‐I love you. Beyond, beyond. 253 00:10:18,868 --> 00:10:20,870 ‐Yes. ‐(exhales) 254 00:10:23,123 --> 00:10:24,666 Okay, come on in. 255 00:10:26,417 --> 00:10:27,335 Cool leggings. 256 00:10:27,335 --> 00:10:29,462 Thanks. My wife makes these. 257 00:10:29,462 --> 00:10:31,673 She's launching a girl‐power athleisure company. 258 00:10:31,673 --> 00:10:33,967 Girl Boss‐ton. 259 00:10:33,967 --> 00:10:36,511 Anyway, it's very funny, it's extremely cute. 260 00:10:36,511 --> 00:10:39,514 ‐And I think it's got a great message. ‐Plus she's super hot. 261 00:10:39,514 --> 00:10:42,350 We've been together forever and I'm obsessed with her still. 262 00:10:42,350 --> 00:10:44,686 Anyway, we have to go quick or she'll kill me. What's up? 263 00:10:44,686 --> 00:10:46,896 Basically, I need money. Like, a lot of it. 264 00:10:46,896 --> 00:10:49,274 'Cause Brit wants me to pay for the party bus. 265 00:10:49,274 --> 00:10:50,608 You'd think she'd be able to let that go 266 00:10:50,608 --> 00:10:52,569 since she's marrying my ex‐boyfriend, but no. 267 00:10:52,569 --> 00:10:54,779 She hit me up today, while I was wearing a hairnet, 268 00:10:54,779 --> 00:10:57,407 ‐elbow deep in meat. ‐That's a tough day. 269 00:10:57,407 --> 00:10:59,117 And, um, I can't ask my mom 270 00:10:59,117 --> 00:11:00,952 for money again, 'cause she'll own me, so... 271 00:11:00,952 --> 00:11:02,871 Well, the good news is you don't have to do that. 272 00:11:02,871 --> 00:11:05,123 Oh, okay, good. What do I do? 273 00:11:05,123 --> 00:11:07,667 Oh, um, I don't know. (short chuckle) 274 00:11:07,667 --> 00:11:09,586 (short laugh) What do you mean? 275 00:11:09,586 --> 00:11:11,087 Well, I'm not your financial advisor. 276 00:11:11,087 --> 00:11:12,964 Part of your recovery is to act like an adult 277 00:11:12,964 --> 00:11:14,716 in the world and figure out a solution. 278 00:11:14,716 --> 00:11:17,051 Um, so... 279 00:11:17,051 --> 00:11:18,678 Sorry, but... 280 00:11:18,678 --> 00:11:20,722 what is the point of talking to you? 281 00:11:20,722 --> 00:11:22,807 ‐Pardon? ‐It's just, like, you can't help me 282 00:11:22,807 --> 00:11:24,142 figure out the money stuff. 283 00:11:24,142 --> 00:11:26,060 You only tell me what not to do, so I'm just trying 284 00:11:26,060 --> 00:11:29,397 to figure out, like, what do you actually do? 285 00:11:31,316 --> 00:11:33,735 I help you stay sober in this moment. 286 00:11:33,735 --> 00:11:35,111 Did you drink today? 287 00:11:35,111 --> 00:11:36,654 ‐No, but... ‐Did you want to drink? 288 00:11:36,654 --> 00:11:38,114 Yes, that's why I came here. 289 00:11:38,114 --> 00:11:40,241 That's great. I'm good at my job. 290 00:11:40,241 --> 00:11:41,701 What about everything else? 291 00:11:41,701 --> 00:11:43,828 All of those problems‐‐ your mom, the money, 292 00:11:43,828 --> 00:11:45,371 your friends, your ex‐‐ 293 00:11:45,371 --> 00:11:46,956 those all stem from your drinking. 294 00:11:46,956 --> 00:11:49,751 So... so what do I do? 295 00:11:49,751 --> 00:11:50,793 Don't drink. 296 00:11:50,793 --> 00:11:52,629 Right. 297 00:11:52,629 --> 00:11:54,672 Okay, so I have to ask my mom for money. 298 00:11:54,672 --> 00:11:56,049 Ooh, who said that? 299 00:11:56,049 --> 00:11:57,759 Sorry to interrupt. 300 00:11:57,759 --> 00:11:59,969 I'm just grabbing Josh. 301 00:11:59,969 --> 00:12:01,804 Thought you guys would be done now. 302 00:12:01,804 --> 00:12:04,057 So... Hi, baby, 303 00:12:04,057 --> 00:12:05,934 ‐hi. ‐(Josh yowls) 304 00:12:05,934 --> 00:12:07,769 Hi, Joshy boy. 305 00:12:10,480 --> 00:12:12,649 Baby, we just need two more minutes. 306 00:12:12,649 --> 00:12:14,150 Okay. 307 00:12:14,901 --> 00:12:17,153 Okay, you are smart 308 00:12:17,153 --> 00:12:18,821 and you don't need to solve this problem right now. 309 00:12:18,821 --> 00:12:21,699 The only thing you need to do is to stay sober today. 310 00:12:21,699 --> 00:12:23,326 One day at a time. 311 00:12:23,326 --> 00:12:25,328 Oh, boy, okay. 312 00:12:25,662 --> 00:12:28,498 Thank you. Really nice to meet you. 313 00:12:28,498 --> 00:12:29,749 Love the leggings. 314 00:12:29,749 --> 00:12:31,084 Oh my God, thank you. Wait, don't leave, 315 00:12:31,084 --> 00:12:32,126 don't leave. I'll get you a pair. 316 00:12:32,126 --> 00:12:33,127 No, honestly, it's fine. 317 00:12:33,127 --> 00:12:34,170 ‐Take Josh. ‐Yep. 318 00:12:34,170 --> 00:12:35,338 Okay. 319 00:12:35,338 --> 00:12:36,881 Um, what size are you? 320 00:12:36,881 --> 00:12:38,466 ‐A small? ‐I would've guessed that. 321 00:12:38,466 --> 00:12:40,843 They're so cute. 322 00:12:43,846 --> 00:12:46,099 Hey, Mom? 323 00:12:46,099 --> 00:12:47,934 ‐CAROL: Sam? ‐I need s... Yeah? 324 00:12:47,934 --> 00:12:50,520 You're early. 325 00:12:50,520 --> 00:12:53,022 ‐For what? ‐For nothing. 326 00:12:53,022 --> 00:12:55,275 For... I was... 327 00:12:55,275 --> 00:12:56,651 I wasn't expecting you home. 328 00:12:56,651 --> 00:12:57,860 I thought you had one of your meetings. 329 00:12:57,860 --> 00:12:59,487 Oh, no, I only had two today. 330 00:12:59,487 --> 00:13:01,072 'Cause I'm killing it. 331 00:13:01,072 --> 00:13:02,907 You must be Samantha. 332 00:13:02,907 --> 00:13:04,742 I am. Who are you? 333 00:13:04,742 --> 00:13:07,412 Bob. Bob Wolcowicz. 334 00:13:07,412 --> 00:13:10,248 ‐Bob is in my spiritual book club. ‐Yeah. 335 00:13:10,248 --> 00:13:12,959 ‐Ah. ‐We're seeing each other. 336 00:13:12,959 --> 00:13:15,378 Romantically. 337 00:13:15,378 --> 00:13:17,046 Well, I'm... 338 00:13:17,046 --> 00:13:19,465 very happy for you both. 339 00:13:19,465 --> 00:13:21,592 You did lie. You lied. You want me out. 340 00:13:21,592 --> 00:13:23,678 So you can slut, slut, slut! 341 00:13:23,678 --> 00:13:26,431 You... you keep your voice down. 342 00:13:26,431 --> 00:13:28,433 He doesn't need to know how volatile you are! 343 00:13:28,433 --> 00:13:30,351 Me? I'm the problem. 344 00:13:30,351 --> 00:13:33,604 (scoffs) You are the one who is kicking out your 345 00:13:33,604 --> 00:13:35,857 own daughter, your terribly in‐debt daughter, 346 00:13:35,857 --> 00:13:38,443 who might wind up in jail because she can't pay. 347 00:13:38,443 --> 00:13:40,486 But, ooh, you would love that, wouldn't you? 348 00:13:40,486 --> 00:13:42,071 So you could be alone with Bob! 349 00:13:42,071 --> 00:13:43,614 Not about Bob! 350 00:13:43,614 --> 00:13:45,241 It's about me! 351 00:13:45,241 --> 00:13:47,827 I want to be alone in my own house sometimes. 352 00:13:47,827 --> 00:13:50,455 It's not your house, it's Dad's house, it's all of our house! 353 00:13:50,455 --> 00:13:52,040 And now you want to talk about dad. 354 00:13:52,040 --> 00:13:54,709 Samantha, I want to get my groove back. 355 00:13:54,709 --> 00:13:57,879 I can't get my groove back when you are always here. 356 00:13:57,879 --> 00:13:59,213 You are 28. 357 00:13:59,213 --> 00:14:00,923 Why do you care who I date?! 358 00:14:00,923 --> 00:14:03,092 I don't know! 359 00:14:03,092 --> 00:14:04,635 ("Give Thanks" by Swing Ting playing) 360 00:14:04,635 --> 00:14:06,220 ♪ It's like one, two, three ♪ 361 00:14:06,220 --> 00:14:08,264 ♪ Big up the gyal dem wid di healthy body ♪ 362 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 ♪ Waste gyal you know you cyah chat to we ♪ 363 00:14:10,808 --> 00:14:13,770 ♪ No bodda come yah wid you negativity ♪ 364 00:14:13,770 --> 00:14:15,605 ♪ It's like one, two, three ♪ 365 00:14:15,605 --> 00:14:18,191 ♪ Big up the gyal dem wid di healthy body ♪ 366 00:14:18,191 --> 00:14:20,109 ♪ Waste man you know you cyah chat to we ♪ 367 00:14:20,109 --> 00:14:22,236 ♪ Nuh bodda come yah wid you negativity ♪ 368 00:14:22,236 --> 00:14:24,113 ♪ Negativity. ♪ 369 00:14:41,964 --> 00:14:45,134 Wow. That was fast. 370 00:14:45,134 --> 00:14:47,220 Eh, it's either this or 90‐Day Fiancé. 371 00:14:47,220 --> 00:14:49,263 (indistinct chatter) 372 00:14:51,015 --> 00:14:52,642 I just... 373 00:14:52,642 --> 00:14:55,853 I can't believe I got that close. 374 00:14:55,853 --> 00:14:58,564 You're fine. I've done so much worse. 375 00:14:58,564 --> 00:15:00,358 ‐No, you haven't. ‐Sam, 376 00:15:00,358 --> 00:15:02,902 I used to blackout and steal dogs. 377 00:15:02,902 --> 00:15:05,029 Like, I would wake up just with a dog 378 00:15:05,029 --> 00:15:06,572 and not remember how it got there. 379 00:15:06,572 --> 00:15:08,074 I just... 380 00:15:08,074 --> 00:15:09,867 I feel like that's kind of cute. 381 00:15:09,867 --> 00:15:12,245 ‐I'm a felon. ‐Yeah, I could've been. 382 00:15:12,245 --> 00:15:14,705 They would've called me, like, the Doggy Bandit or something. 383 00:15:14,705 --> 00:15:16,124 But they didn't. 384 00:15:16,124 --> 00:15:17,333 ‐They did not. ‐You got away with it. 385 00:15:17,333 --> 00:15:18,668 I got away with it. 386 00:15:18,668 --> 00:15:20,336 I have so many dogs now. 387 00:15:20,336 --> 00:15:22,213 ‐Mm‐hmm. ‐Mm‐hmm. Oh! 388 00:15:22,213 --> 00:15:24,924 And this one time I took a little bit of my friend's 389 00:15:24,924 --> 00:15:27,343 mom's ashes and spread them in the Charles, 390 00:15:27,343 --> 00:15:29,595 because I thought it was a nice thing to do. 391 00:15:29,595 --> 00:15:32,056 Okay, that makes me feel a little bit better, 392 00:15:32,056 --> 00:15:34,058 'cause I don't think I've ever spread anyone's ashes. 393 00:15:34,058 --> 00:15:35,977 Like, not even my own dad's. 394 00:15:35,977 --> 00:15:37,854 He's just sitting on my mom's side table. 395 00:15:37,854 --> 00:15:39,272 Although she would probably hit it now that she's 396 00:15:39,272 --> 00:15:40,565 schtupping her friend Bob. 397 00:15:40,565 --> 00:15:42,275 It's always a Bob. 398 00:15:42,275 --> 00:15:44,610 My mom has a Bob, but his name's Daryl. 399 00:15:44,610 --> 00:15:46,988 Which is the Bob of Black people. (short chuckle) 400 00:15:46,988 --> 00:15:48,990 (snorts, laughs) 401 00:15:51,117 --> 00:15:52,910 I didn't... I didn't know that. 402 00:15:52,910 --> 00:15:54,912 ‐Yeah. ‐(chuckles) 403 00:15:58,457 --> 00:16:00,376 Thank you for picking me up. 404 00:16:00,376 --> 00:16:01,919 Yeah, of course. 405 00:16:01,919 --> 00:16:03,880 I just wanted to show you my car, though. 406 00:16:03,880 --> 00:16:05,256 It's nice. 407 00:16:06,883 --> 00:16:08,718 We could just go to Good Time Sally's 408 00:16:08,718 --> 00:16:11,679 and relive that night I have absolutely no memory of. 409 00:16:11,679 --> 00:16:14,056 Yeah, let's‐let's go relapse together, great. 410 00:16:14,056 --> 00:16:16,767 Well, we could skip the relapse part and just do the sex thing. 411 00:16:17,852 --> 00:16:20,730 That sounds great. But I can't. 412 00:16:20,730 --> 00:16:22,940 Because you're kind of untouchable 413 00:16:22,940 --> 00:16:24,775 until you're a year and a day sober. 414 00:16:24,775 --> 00:16:27,028 You're serious? 415 00:16:27,028 --> 00:16:29,197 Yeah. It's, like, a famous thing. 416 00:16:29,197 --> 00:16:31,157 And I kind of have to be a rules guys. 417 00:16:31,157 --> 00:16:32,825 Well, I would like to go on the record 418 00:16:32,825 --> 00:16:34,452 as saying that rule blows. 419 00:16:34,452 --> 00:16:36,579 ‐Mm. ‐Who can I complain to? 420 00:16:36,579 --> 00:16:38,831 Uh... no one. 421 00:16:38,831 --> 00:16:41,167 They just had to get that day in there. 422 00:16:41,167 --> 00:16:43,044 Dicks. 423 00:16:43,044 --> 00:16:44,879 I never believed in ghosts 424 00:16:44,879 --> 00:16:48,007 ‐until I saw Ghost. ‐Love that movie. 425 00:16:48,007 --> 00:16:49,091 ‐Right? ‐Yes. 426 00:16:49,091 --> 00:16:51,928 And it's true, they‐they are around. 427 00:16:51,928 --> 00:16:54,597 I have one in my house right now 428 00:16:54,597 --> 00:16:56,933 as we speak, I mean, he's not haunting me or anything. 429 00:16:56,933 --> 00:16:59,101 He's just kind of hanging out. 430 00:16:59,101 --> 00:17:00,937 Like a college roommate 431 00:17:00,937 --> 00:17:02,647 who's girlfriend lives in a better dorm. 432 00:17:02,647 --> 00:17:05,149 I always wanted to see ghosts, but they never came to see me. 433 00:17:05,149 --> 00:17:08,110 I was sure my Aunt Nan was gonna haunt me. 434 00:17:08,110 --> 00:17:10,446 She was such a bitch. It would be just like her 435 00:17:10,446 --> 00:17:13,324 to come back from the other side and torture me. 436 00:17:13,324 --> 00:17:14,825 Well, maybe you have to come over to my place 437 00:17:14,825 --> 00:17:16,702 and meet my ghost roommate. 438 00:17:16,702 --> 00:17:18,454 ‐That could be good. ‐Yeah. 439 00:17:18,454 --> 00:17:19,997 We could get little spooky. 440 00:17:19,997 --> 00:17:21,582 Yes, we can. 441 00:17:21,582 --> 00:17:23,292 (Bob chuckles) 442 00:17:23,292 --> 00:17:25,461 ‐Mmm. ‐I'm gonna go pee. 443 00:17:25,461 --> 00:17:27,922 You stay here and don't a move a muscle. 444 00:17:27,922 --> 00:17:29,465 Okay. 445 00:17:30,967 --> 00:17:33,261 ‐(high‐pitched): Oil can. ‐(door closes) 446 00:17:35,137 --> 00:17:36,764 If it isn't you again. 447 00:17:36,764 --> 00:17:38,891 Oh, it is you again. 448 00:17:40,017 --> 00:17:42,436 I like that we're becoming more playful with each other. 449 00:17:42,436 --> 00:17:44,355 Where's my mom, Bob? 450 00:17:44,355 --> 00:17:45,648 I killed her. 451 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 I'm kidding. I‐I wouldn't kill her. 452 00:17:48,901 --> 00:17:50,861 (laughs) I might. 453 00:17:50,861 --> 00:17:52,113 (chuckles) 454 00:17:52,113 --> 00:17:54,490 Uh, all right, I'm gonna 455 00:17:54,490 --> 00:17:55,700 ‐go to my room. ‐Okay. 456 00:17:55,700 --> 00:17:57,660 Hey, uh, before you go, I‐I just 457 00:17:57,660 --> 00:17:59,537 wanted to say that... 458 00:17:59,537 --> 00:18:02,206 I think you're doing a really great job. 459 00:18:03,416 --> 00:18:04,709 Thanks? 460 00:18:04,709 --> 00:18:07,503 I hit my bottom a few years back. 461 00:18:07,503 --> 00:18:09,338 Not with alcohol. 462 00:18:09,338 --> 00:18:12,174 But... with a near‐death experience. 463 00:18:12,174 --> 00:18:13,175 Oh, my God. 464 00:18:13,175 --> 00:18:14,885 Yeah, I was skydiving, 465 00:18:14,885 --> 00:18:17,513 and you know at the end, when you land and you run 466 00:18:17,513 --> 00:18:19,890 for a little bit? Well, I fell over instead 467 00:18:19,890 --> 00:18:22,059 and got dragged and... 468 00:18:23,686 --> 00:18:25,354 ...I broke my tibia. 469 00:18:27,023 --> 00:18:30,026 The‐the near‐death experience was breaking your tibia? 470 00:18:30,026 --> 00:18:32,236 Yes. 471 00:18:32,236 --> 00:18:35,072 It was a near‐death experience 472 00:18:35,072 --> 00:18:36,782 until it wasn't. 473 00:18:38,618 --> 00:18:40,411 So, anyway, I went to physical therapy, 474 00:18:40,411 --> 00:18:43,956 and healed my tibia and I discovered my‐my 475 00:18:43,956 --> 00:18:46,083 true passion in life, which is 476 00:18:46,083 --> 00:18:48,252 helping other people. And I became 477 00:18:48,252 --> 00:18:51,047 a personal trainer, started reading a lot of Glennon Doyle, 478 00:18:51,047 --> 00:18:53,883 which led the new me to book club, 479 00:18:53,883 --> 00:18:56,469 which led me to Carol, your mom, 480 00:18:56,469 --> 00:18:58,554 and I've never been happier. 481 00:18:58,554 --> 00:19:00,473 And that could be you. 482 00:19:02,558 --> 00:19:05,102 Well, thank you for the pep talk, Bob. 483 00:19:05,102 --> 00:19:07,438 Well, I‐I hope it was helpful. 484 00:19:07,438 --> 00:19:09,190 ‐It was. ‐Okay. 485 00:19:09,190 --> 00:19:11,609 I'm glad that we got a chance to chat, 486 00:19:11,609 --> 00:19:14,904 because your mom speaks so... so very highly of you. 487 00:19:14,904 --> 00:19:16,447 Mm, I bet. 488 00:19:16,447 --> 00:19:18,324 She told me all about how you were the star 489 00:19:18,324 --> 00:19:20,451 of your soccer high school team 490 00:19:20,451 --> 00:19:22,286 and your time in New York and working 491 00:19:22,286 --> 00:19:23,788 at that website Bzzzzzzzzzz. 492 00:19:23,788 --> 00:19:25,748 That's a... that's an awesome name. 493 00:19:25,748 --> 00:19:28,751 We even took one of your quizzes the other day. 494 00:19:28,751 --> 00:19:31,003 W‐What was the name of the quiz we did the other day? 495 00:19:31,003 --> 00:19:34,090 "Which Ariana Grande boyfriend are you?" 496 00:19:34,090 --> 00:19:35,675 (laughing): Yes! 497 00:19:35,675 --> 00:19:38,552 That's right! I was, uh, Pete Davidson. 498 00:19:38,552 --> 00:19:40,763 Which makes sense, because I am... 499 00:19:40,763 --> 00:19:43,766 covered in crappy tattoos. 500 00:19:43,766 --> 00:19:47,311 ‐You are not. ‐(chuckles) 501 00:19:47,311 --> 00:19:49,980 All will be revealed in the fullness of time. 502 00:19:49,980 --> 00:19:52,650 You know what, actually, I think I'm gonna go to Felicia's 503 00:19:52,650 --> 00:19:55,319 'cause I haven't seen her in a little while, so... 504 00:19:55,319 --> 00:19:58,447 ‐love you. ‐Love you. 505 00:20:02,993 --> 00:20:04,995 (grunting) 506 00:20:06,497 --> 00:20:08,082 Nice initiative, Samantha. 507 00:20:09,125 --> 00:20:10,292 Yeah, it's, uh, 508 00:20:10,292 --> 00:20:12,211 not as easy as it looks when Doris does it. 509 00:20:12,211 --> 00:20:13,546 Anyway, here's your paycheck. 510 00:20:13,546 --> 00:20:14,630 ‐Oh. ‐It is, in all honesty, 511 00:20:14,630 --> 00:20:16,549 a very tiny amount of money. 512 00:20:16,549 --> 00:20:18,718 But I'll slot you in for a few extra shifts next week. 513 00:20:18,718 --> 00:20:20,553 They're yours if you like cash. 514 00:20:20,553 --> 00:20:22,930 Yes, please, thank you. I'll take anything. 515 00:20:22,930 --> 00:20:24,682 That's your first sober paycheck. 516 00:20:24,682 --> 00:20:26,392 You should be proud. 517 00:20:29,770 --> 00:20:32,815 ♪ Everybody wants to be a genius ♪ 518 00:20:34,567 --> 00:20:37,778 ♪ You're not the only one ♪ 519 00:20:37,778 --> 00:20:40,948 ♪ With all things that you might do ♪ 520 00:20:40,948 --> 00:20:44,410 ♪ Which one of them will you get to? ♪ 521 00:20:46,620 --> 00:20:49,373 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org