1 00:00:12,000 --> 00:00:13,896 Say hello, pup-pups. 2 00:00:18,206 --> 00:00:20,172 We don't know. 3 00:00:20,172 --> 00:00:21,517 Let's see. 4 00:00:23,413 --> 00:00:25,172 Oh, my goodness, no. 5 00:00:25,172 --> 00:00:28,103 [Chantel] I'm finally having my breast reduction surgery, 6 00:00:28,275 --> 00:00:30,724 and there's so much that could go wrong. 7 00:01:00,103 --> 00:01:01,275 What can we do? 8 00:01:02,586 --> 00:01:04,102 [Brandon] No, no. 9 00:01:06,586 --> 00:01:08,896 You attacked Ashley at the "Tell All..." 10 00:01:09,034 --> 00:01:11,103 [Karen] I don't think I did. 11 00:01:11,275 --> 00:01:13,103 No, I don't. I don't owe her nothing. 12 00:01:13,275 --> 00:01:14,310 She owes me an apology. 13 00:01:14,482 --> 00:01:16,275 You're supposed to be the bigger person. 14 00:01:18,172 --> 00:01:20,931 [Chantel] I'm not gonna sit here and let my parents disrespect 15 00:01:21,068 --> 00:01:23,172 my girlfriend to my face. 16 00:01:23,172 --> 00:01:26,310 Well, you're mean with a nasty attitude and a smart mouth, 17 00:01:26,482 --> 00:01:28,172 so maybe you and Ashley belong together. 18 00:01:37,068 --> 00:01:38,275 ♪ Oh ♪ 19 00:01:38,448 --> 00:01:41,275 ♪ Made me think nice of paradise ♪ 20 00:01:41,448 --> 00:01:43,378 ♪ And loving you Take me away ♪ 21 00:01:43,551 --> 00:01:44,931 ♪ Take me away ♪ 22 00:01:45,068 --> 00:01:48,241 [Chantel] Say hello, pup-pups. Hi. 23 00:01:50,723 --> 00:01:52,896 Here we are at the parky park. 24 00:01:54,000 --> 00:01:55,103 I'm Chantel. 25 00:01:55,103 --> 00:01:58,413 I'm 34 years old, and I'm from Atlanta, Georgia. 26 00:01:58,586 --> 00:01:59,689 I'm Ashley. 27 00:01:59,689 --> 00:02:02,000 I'm 36, and I'm from Wedowee, Alabama. 28 00:02:03,068 --> 00:02:05,275 [Chantel] All right, here we go. 29 00:02:07,482 --> 00:02:08,689 Got the puppers. 30 00:02:09,827 --> 00:02:11,206 Little babies. 31 00:02:11,206 --> 00:02:13,620 [Chantel] Ashley and I have been dating for one year now, 32 00:02:13,793 --> 00:02:17,896 and we're just joined at the hip all the time. 33 00:02:18,034 --> 00:02:21,172 That includes -- that includes taking a bath together. 34 00:02:21,172 --> 00:02:24,689 -All the time. -Yes, taking a bath together, taking a shower together. 35 00:02:26,379 --> 00:02:28,172 [Ashley] Do you guys like it right here? 36 00:02:28,344 --> 00:02:31,482 -Do you like it right here? -Say yes. 37 00:02:31,655 --> 00:02:33,379 All right, I guess I'll take them out then. 38 00:02:35,067 --> 00:02:36,275 [Chantel] Sure. 39 00:02:37,413 --> 00:02:40,896 My 90 Day journey began when I married Pedro 40 00:02:41,034 --> 00:02:42,689 from the Dominican Republic. 41 00:02:42,689 --> 00:02:46,724 [officiant] I pronounce that they are husband and wife, 42 00:02:46,896 --> 00:02:47,827 you may kiss your bride. 43 00:02:54,103 --> 00:02:58,379 But things didn't go well when our families didn't get along. 44 00:02:58,551 --> 00:02:59,827 Hey, hey, hey, hey. 45 00:02:59,827 --> 00:03:01,586 -Who you pointing [bleep]? -Who you talking to, [bleep]? 46 00:03:01,758 --> 00:03:03,000 Hey, hey, hey. What you say? 47 00:03:03,172 --> 00:03:04,379 What'd you say, [bleep]? 48 00:03:04,379 --> 00:03:05,896 [bleep], you talking about? [bleep], what's up? 49 00:03:05,896 --> 00:03:07,310 What's up? 50 00:03:07,482 --> 00:03:08,689 -Hey, whoa! -[screaming] 51 00:03:08,689 --> 00:03:11,793 [overlapping yells] 52 00:03:11,965 --> 00:03:14,793 -Get off me! -Why'd he do that? 53 00:03:14,793 --> 00:03:16,275 [Chantel] I was always in the middle 54 00:03:16,448 --> 00:03:20,379 And it took a toll on our marriage, and we divorced. 55 00:03:20,551 --> 00:03:24,517 I started dating again, and things were really rocky. 56 00:03:24,689 --> 00:03:28,000 I tried finding love in Greece. 57 00:03:28,137 --> 00:03:30,689 I even went on a singles retreat in Mexico. 58 00:03:30,862 --> 00:03:33,206 What would your ex say about you? 59 00:03:33,379 --> 00:03:36,413 -Where's my money? -Did you take his money? 60 00:03:36,586 --> 00:03:38,067 I took my money out of the bank account. 61 00:03:38,241 --> 00:03:39,896 It was yours, right, hopefully? 62 00:03:41,103 --> 00:03:42,413 [Chantel] But nothing really stuck. 63 00:03:43,689 --> 00:03:48,689 Finally, I found love right in Atlanta with Ashley. 64 00:03:48,862 --> 00:03:52,172 ♪ Cause we are... ♪ 65 00:03:52,172 --> 00:03:55,379 [Chantel] The relationship I had with Ashley early on 66 00:03:55,379 --> 00:04:00,586 was strictly friends, like platonic. 67 00:04:00,586 --> 00:04:02,000 And it took a turn... 68 00:04:02,931 --> 00:04:06,689 one drunken night when you told me 69 00:04:06,689 --> 00:04:08,827 that you had romantic feelings for me. 70 00:04:09,000 --> 00:04:12,482 And then my whole world was open to a whole world 71 00:04:12,482 --> 00:04:15,172 of possibilities that I didn't knew that existed. 72 00:04:15,172 --> 00:04:16,896 It's been so nice. 73 00:04:23,206 --> 00:04:26,482 [Chantel] Ashley's been living with me for an entire year now, 74 00:04:26,655 --> 00:04:28,896 and it's been going really well. 75 00:04:28,896 --> 00:04:30,068 It just feels good. 76 00:04:30,241 --> 00:04:31,827 Feels -- feels right. 77 00:04:33,000 --> 00:04:35,896 -You look nice, by the way. -Thank you. 78 00:04:36,034 --> 00:04:38,379 I'll look a lot nicer once I get my breast reduction, 79 00:04:38,551 --> 00:04:41,379 because then I won't have, like, a supersonic bra 80 00:04:41,379 --> 00:04:42,724 showing out the side. 81 00:04:42,896 --> 00:04:44,413 Yeah, your big day is coming up. 82 00:04:45,586 --> 00:04:47,034 -Yep. -Oh, man. 83 00:04:48,103 --> 00:04:52,000 [Chantel] Tomorrow, I'm finally having my breast reduction surgery. 84 00:04:52,000 --> 00:04:54,275 I decided to get a breast reduction 85 00:04:54,275 --> 00:04:59,103 because I have a size L boobs, 86 00:04:59,103 --> 00:05:02,896 which are, by the way, 100% natural. 87 00:05:02,896 --> 00:05:08,689 And as a nurse who works 12 hours a day on her feet, 88 00:05:08,689 --> 00:05:10,379 my back is killing me. 89 00:05:10,379 --> 00:05:13,724 I also feel like I'm always sexualized 90 00:05:13,896 --> 00:05:17,586 or not taken seriously because of my big boobs. 91 00:05:17,586 --> 00:05:21,310 And I've battled with it for so long. 92 00:05:22,413 --> 00:05:24,586 Now I think that this -- it's time. 93 00:05:26,896 --> 00:05:29,413 It's crazy that this is finally happening. 94 00:05:29,586 --> 00:05:32,379 -Oh, I am -- -Kiss your boobies goodbye. 95 00:05:32,379 --> 00:05:35,793 Oh my goodness, no. I'm gonna be crying. 96 00:05:35,965 --> 00:05:38,482 I'm gonna be so upset that I don't have my pillows. 97 00:05:38,655 --> 00:05:40,689 Yeah, you're gonna have to use a real pillow. 98 00:05:42,000 --> 00:05:43,931 -I'm gonna miss 'em a lot. -Really? 99 00:05:44,068 --> 00:05:46,206 -It's OK though, it's OK. -Show me first. 100 00:05:46,379 --> 00:05:47,310 For a better back. 101 00:05:47,482 --> 00:05:49,793 Do you want to do first position? 102 00:05:49,965 --> 00:05:52,103 OK, so we have different positions that we sleep in, 103 00:05:52,275 --> 00:05:54,310 and we call it first position, second position, 104 00:05:54,482 --> 00:05:57,000 third position. -All because of these boobs. 105 00:05:57,137 --> 00:06:01,000 But I love, when I sleep at night, I jack it up like this, 106 00:06:01,000 --> 00:06:03,275 I put my head like this, and I do this. 107 00:06:03,275 --> 00:06:04,896 This is first position. 108 00:06:06,793 --> 00:06:07,896 Don't go to sleep now. 109 00:06:14,482 --> 00:06:15,931 I know you are. 110 00:06:16,068 --> 00:06:19,413 You know I'm gonna want my mom there the day of surgery. 111 00:06:23,586 --> 00:06:27,482 [Chantel] Ashley has been a friend of the family for a very long 112 00:06:27,482 --> 00:06:30,896 time, and everybody loved her. 113 00:06:31,034 --> 00:06:34,000 But now that she's in a relationship with me, 114 00:06:34,137 --> 00:06:36,482 everybody's acting crazy about it. 115 00:06:36,655 --> 00:06:38,896 Like, especially my mom. 116 00:06:38,896 --> 00:06:41,931 [Karen] Well, I brought a little something for you -- here. 117 00:06:42,068 --> 00:06:43,379 And what? 118 00:06:43,379 --> 00:06:45,793 [Karen] I thought I would give suckers to the suckers. 119 00:06:45,965 --> 00:06:48,103 Hold up a second. I'm about to [bleep] get crazy. 120 00:06:48,275 --> 00:06:49,793 Oh, I'm about to get [bleep] crazy, too. 121 00:06:49,965 --> 00:06:52,931 She came here throwing trash bags, giving me [bleep] suckers 122 00:06:53,068 --> 00:06:55,689 and [bleep], calling me a [bleep] sucker and [bleep]. 123 00:06:55,689 --> 00:06:57,275 But who's the clout chaser? 124 00:06:57,275 --> 00:06:59,482 She came here to try to ruin what we got, right? 125 00:06:59,655 --> 00:07:01,206 Is that it? You trying to ruin what we got? 126 00:07:01,379 --> 00:07:03,206 [Karen] Who's acting crazy as [bleep]? 127 00:07:03,379 --> 00:07:05,172 [Ashley] Since the "Tell All," I haven't spoken 128 00:07:05,172 --> 00:07:07,103 to Karen or Chantel's family. 129 00:07:07,103 --> 00:07:11,413 It has been very difficult, and it's made things very weird. 130 00:07:11,586 --> 00:07:12,586 That really made me feel... 131 00:07:13,724 --> 00:07:16,000 -[bleep] -- yeah. -Yeah? 132 00:07:17,172 --> 00:07:18,689 I know. I get it. 133 00:07:18,689 --> 00:07:21,000 But I want her to... 134 00:07:22,172 --> 00:07:24,206 be a part of it in some way. 135 00:07:24,379 --> 00:07:26,793 I mean, I understand that's your mom, but... 136 00:07:27,896 --> 00:07:29,482 I really don't want her there. 137 00:07:29,655 --> 00:07:31,896 Like, I really do not want your mom there. 138 00:07:31,896 --> 00:07:35,689 I just want to be there for you and relax, and I don't want 139 00:07:35,862 --> 00:07:37,068 to cause a scene in the hospital. 140 00:07:38,689 --> 00:07:41,172 One of my biggest fears is that my mom is 141 00:07:41,344 --> 00:07:43,793 in the waiting room with Ashley 142 00:07:43,965 --> 00:07:46,586 arguing while I'm being operated on. 143 00:07:46,586 --> 00:07:51,103 I don't want to go and be put under anesthesia 144 00:07:51,275 --> 00:07:53,793 with that fear. 145 00:07:53,793 --> 00:07:57,931 Well, we will figure it out, don't you worry. 146 00:07:58,068 --> 00:07:59,172 Oh my gosh, I'm really nervous. 147 00:07:59,344 --> 00:08:01,172 Don't worry, don't worry. 148 00:08:18,896 --> 00:08:22,206 So we're running late, and I've been trying to get us 149 00:08:22,379 --> 00:08:26,172 out the door, but we had to walk the dogs. 150 00:08:26,344 --> 00:08:28,068 -Here we go. -Bye, dogs. 151 00:08:29,172 --> 00:08:30,275 We love you. 152 00:08:32,379 --> 00:08:33,413 Oh, man. 153 00:08:33,586 --> 00:08:35,724 Today's my surgery, and I can't believe that 154 00:08:35,895 --> 00:08:38,068 it's finally here. 155 00:08:38,241 --> 00:08:42,000 -You get in first. -OK. 156 00:08:42,000 --> 00:08:43,102 [Ashley] In you go. 157 00:08:47,310 --> 00:08:49,068 My nerves. 158 00:08:49,241 --> 00:08:51,310 -Your nerves? My nerves. -Yeah. 159 00:08:53,689 --> 00:08:59,517 I called my mom to talk to her about Ashley and her being 160 00:08:59,689 --> 00:09:00,724 at the surgery. 161 00:09:00,724 --> 00:09:04,310 And I told her that I don't want her to come 162 00:09:04,482 --> 00:09:08,275 to the hospital when I'm having the surgery. 163 00:09:08,448 --> 00:09:09,896 All right. Thank you. 164 00:09:11,310 --> 00:09:13,000 -I'll see you soon. -See you in a little bit. 165 00:09:14,103 --> 00:09:17,172 And she was not happy about it at all. 166 00:09:17,172 --> 00:09:22,586 But I can't risk having any unforeseen drama. 167 00:09:32,896 --> 00:09:38,172 So I am hooked up to my IV. 168 00:09:39,586 --> 00:09:44,068 I've got my bear hugger on me. Got my IV going. 169 00:09:45,413 --> 00:09:47,689 -[Dr. Baron] Hello. -Hi. 170 00:09:47,862 --> 00:09:49,586 -[Dr. Baron] How we doing? -Doing well. 171 00:09:49,758 --> 00:09:51,000 [Dr. Baron] Good, good. 172 00:09:51,137 --> 00:09:53,000 So, I know that we've talked about you want to be around 173 00:09:53,000 --> 00:09:55,482 still a D or a double-D 174 00:09:55,482 --> 00:09:56,896 -That right? -I want to be... 175 00:09:58,413 --> 00:10:01,689 more like -- more like... 176 00:10:03,068 --> 00:10:05,103 think more like a D. -[Dr. Baron] OK. 177 00:10:10,724 --> 00:10:11,931 Yeah. 178 00:10:13,103 --> 00:10:14,931 Well, you know that it's always just a risk. 179 00:10:15,068 --> 00:10:17,206 You know, there's a risk that you could lose it no matter how 180 00:10:17,379 --> 00:10:19,172 much or how little we take off. -Right. 181 00:10:19,344 --> 00:10:23,482 But I'll do my best to kind of, you know, preserve anything 182 00:10:23,655 --> 00:10:25,275 that I see. The nerves are so small. 183 00:10:27,275 --> 00:10:29,310 -So, any other questions? -Um... 184 00:10:31,586 --> 00:10:33,068 OK, all right. 185 00:10:33,241 --> 00:10:35,482 So, yeah, so they'll get you situated, and then you know 186 00:10:35,655 --> 00:10:37,793 once you hear from me that she's in the recovery room. 187 00:10:37,793 --> 00:10:39,068 -OK. -[Dr. Baron] OK? 188 00:10:39,241 --> 00:10:41,172 [Chantel] One thing that's really important to me is 189 00:10:41,172 --> 00:10:43,931 my nipple sensation and placement. 190 00:10:44,068 --> 00:10:49,000 I'm worried that my nipples are going to be botched. 191 00:10:49,137 --> 00:10:51,586 Like, one's higher, one's lower, 192 00:10:51,586 --> 00:10:56,275 or different sizes, or what if the lines are crooked, 193 00:10:56,448 --> 00:10:57,482 or -- I don't know. 194 00:10:57,655 --> 00:10:59,000 There's so much that could go wrong. 195 00:11:16,482 --> 00:11:18,586 [phone ringing] 196 00:11:21,000 --> 00:11:23,103 -Hi. -[Karen speaking] 197 00:11:25,000 --> 00:11:26,068 So far, so good. 198 00:11:26,241 --> 00:11:28,310 [Thomas speaking] 199 00:11:30,793 --> 00:11:32,310 You should not come up here. 200 00:11:38,068 --> 00:11:40,586 No, they only allow me to have one visitor. 201 00:11:42,103 --> 00:11:45,586 [Thomas and Karen speaking] 202 00:11:45,758 --> 00:11:47,206 [Karen laughing] 203 00:11:48,482 --> 00:11:51,206 I'm gonna hang up. Bye, Mom, bye. 204 00:11:54,172 --> 00:11:55,620 That is crazy. 205 00:11:55,793 --> 00:11:57,172 Did you hear what my mom just said? 206 00:11:57,344 --> 00:11:59,586 -That is ridiculous. -[bleep], man. 207 00:12:05,310 --> 00:12:07,896 [Chantel] This is the last thing that I need right now. 208 00:12:07,896 --> 00:12:11,793 I'm literally about to have major surgery. 209 00:12:11,965 --> 00:12:15,379 And now I don't know if my mom's going to show up 210 00:12:15,551 --> 00:12:18,275 spontaneously in the waiting room and get in a fight 211 00:12:18,448 --> 00:12:20,689 with Ashley while I'm under anesthesia. 212 00:12:20,862 --> 00:12:23,000 I don't know what kind of mess I'm gonna wake up to. 213 00:12:30,689 --> 00:12:32,206 It's your time to shine. 214 00:12:42,482 --> 00:12:44,206 ♪ I'm burning up, babe ♪ 215 00:12:44,379 --> 00:12:45,793 ♪ 'Cause you're just too much, yeah ♪ 216 00:12:45,965 --> 00:12:47,620 ♪ Don't get so serious ♪ 217 00:12:47,793 --> 00:12:50,172 ♪ You got me delirious, babe, yeah ♪ 218 00:12:50,172 --> 00:12:52,000 [Julia speaking] 219 00:12:54,965 --> 00:12:56,482 ♪ Ooh yeah ♪ 220 00:12:56,482 --> 00:12:59,379 ♪ Got a fever, love fever ♪ 221 00:12:59,379 --> 00:13:00,517 ♪ Yeah ♪ 222 00:13:07,000 --> 00:13:08,103 Really? 223 00:13:09,172 --> 00:13:10,206 My name is Julia. 224 00:13:10,379 --> 00:13:12,758 I'm 31 years old and I'm from Russia. 225 00:13:12,931 --> 00:13:15,413 Now I live in Norfolk, Virginia. 226 00:13:15,586 --> 00:13:17,793 I'm Brandon. I'm 33 years old 227 00:13:17,965 --> 00:13:20,103 and I live in Norfolk, Virginia. 228 00:13:20,103 --> 00:13:21,896 [Julia speaking] 229 00:13:28,793 --> 00:13:31,310 Whee! Whee! 230 00:13:34,413 --> 00:13:37,896 -I mean, yeah. -[Julia] Yay! 231 00:13:41,379 --> 00:13:44,413 Our 90 Day journey began almost seven years ago. 232 00:13:44,586 --> 00:13:47,068 Julia was living in Russia at the time, and I was living 233 00:13:47,241 --> 00:13:48,517 in the United States. 234 00:13:48,517 --> 00:13:51,103 But we had a mutual friend in common, and he urged me to 235 00:13:51,275 --> 00:13:52,620 reach out to Julia online. 236 00:13:52,793 --> 00:13:55,172 Hi, love. How are you today? 237 00:13:59,517 --> 00:14:01,620 [Brandon] And soon after that, I proposed. 238 00:14:09,517 --> 00:14:12,275 [Brandon] We applied for the K1 visa, and six months later, 239 00:14:12,448 --> 00:14:15,793 we were approved. -Go, go, go, go, go, 240 00:14:24,758 --> 00:14:26,103 [officiant] You may kiss your bride. 241 00:14:33,068 --> 00:14:35,000 Through the first few months of our marriage, 242 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 we had some relationship struggles. 243 00:14:38,137 --> 00:14:40,758 When we first got together, we wanted to have kids. 244 00:14:40,931 --> 00:14:43,689 And Julia's telling me she no longer does. 245 00:14:58,689 --> 00:15:00,862 Yeah, absolutely. And I'm here to help. 246 00:15:02,793 --> 00:15:04,275 [Brandon] That could be the possibility. 247 00:15:05,517 --> 00:15:07,000 No, no, no, no, no, no. 248 00:15:08,586 --> 00:15:10,379 But we made it through. 249 00:15:10,379 --> 00:15:13,896 And now we're entering a new happy chapter. 250 00:15:14,034 --> 00:15:15,000 We're having a baby. 251 00:15:19,620 --> 00:15:23,000 [Julia speaking] 252 00:15:26,758 --> 00:15:28,482 Ugh, [bleep]. 253 00:15:40,172 --> 00:15:41,275 Uh-huh. 254 00:15:49,000 --> 00:15:52,172 -We have to go to a class to learn how to breathe? -Yeah, that is -- 255 00:15:52,344 --> 00:15:53,448 I've been doing it my whole life. 256 00:15:53,448 --> 00:15:55,172 I'm a professional, why don't you just ask me? 257 00:15:56,482 --> 00:15:57,896 -Brandon. -It's in and out. 258 00:15:59,275 --> 00:16:01,000 [Julia speaking] 259 00:16:10,000 --> 00:16:11,310 How to hold it? 260 00:16:14,586 --> 00:16:15,793 Yeah, you cradle its head. 261 00:16:22,896 --> 00:16:24,000 [Brandon] You're overstressing. 262 00:16:25,482 --> 00:16:29,862 Head supported. It's not rocket science. 263 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 I think we can figure it out. 264 00:16:58,965 --> 00:17:02,103 I can talk to a doctor. I can help go with you 265 00:17:02,275 --> 00:17:03,793 if you want to make sure that, you know... 266 00:17:03,793 --> 00:17:06,378 No, I mean, that is our situation. I don't want you -- 267 00:17:06,378 --> 00:17:07,689 Yeah, but you need somebody to help. 268 00:17:07,689 --> 00:17:09,862 -No, I don't want... -[Betty] Look, we're family. 269 00:17:12,310 --> 00:17:13,964 I know. 270 00:17:17,378 --> 00:17:18,482 Got it. 271 00:17:33,482 --> 00:17:34,586 Yeah, for sure. 272 00:17:35,758 --> 00:17:37,620 I survived, didn't I? 273 00:18:13,517 --> 00:18:16,275 ♪ 'Cause I don't wanna make I don't wanna make ♪ 274 00:18:16,275 --> 00:18:19,172 ♪ I don't wanna make the same mistake ♪ 275 00:18:20,793 --> 00:18:21,793 Hi! 276 00:18:21,793 --> 00:18:23,000 -Hello, hello! -Hi! 277 00:18:27,172 --> 00:18:28,413 Hi! 278 00:18:29,586 --> 00:18:32,586 Today we're at our friend Nikki and Drew's jewelry shop 279 00:18:32,586 --> 00:18:35,689 because Julia has just learned what a push present is. 280 00:18:48,517 --> 00:18:50,172 No more TV for you. 281 00:18:55,517 --> 00:18:56,758 Yeah, it's very typical. 282 00:18:58,379 --> 00:18:59,689 Nikki can show you different stuff 283 00:18:59,689 --> 00:19:02,793 and see if Brandon can step up to the plate. 284 00:19:02,793 --> 00:19:06,000 I think your push present should be an epidural. 285 00:19:08,482 --> 00:19:10,379 That's cool, let me show you some. 286 00:19:11,413 --> 00:19:15,206 Julia has rejected every other American tradition. 287 00:19:15,379 --> 00:19:17,586 She doesn't want to know the gender. 288 00:19:17,758 --> 00:19:19,689 She doesn't want to have a baby shower. 289 00:19:19,689 --> 00:19:22,103 [Julia speaking] 290 00:19:26,103 --> 00:19:28,793 But when the tradition involves getting something 291 00:19:28,965 --> 00:19:32,310 shiny and expensive, of course she's all for it. 292 00:19:34,793 --> 00:19:37,379 Look at that. That's pretty. 293 00:19:37,379 --> 00:19:40,172 I told Julia we could at least look at some jewelry today, 294 00:19:40,172 --> 00:19:43,000 but I'm not making any promises. 295 00:19:43,172 --> 00:19:44,206 Let me see what I can get you. 296 00:19:45,620 --> 00:19:46,758 Oh, no. 297 00:19:48,586 --> 00:19:50,000 Oh, no. 298 00:19:50,172 --> 00:19:53,310 I mean, I give you example and you can... 299 00:19:53,482 --> 00:19:57,000 come and surprise me after. -[Brandon] OK, taking notes. 300 00:19:59,482 --> 00:20:01,172 Ooh, yeah, man stuff. 301 00:20:05,103 --> 00:20:06,689 [Nikki] Girl, are you ready for the baby? 302 00:20:08,206 --> 00:20:09,413 [Nikki] You're not? 303 00:20:15,206 --> 00:20:16,413 I'm like... 304 00:20:18,896 --> 00:20:21,758 I know you possibly don't want to do the baby shower, 305 00:20:21,931 --> 00:20:25,103 but I really feel like you should because you'll get 306 00:20:25,275 --> 00:20:28,103 lots of diapers, clothes, like maybe even like 307 00:20:28,103 --> 00:20:30,275 a car seat or stroller, and then you wouldn't have to 308 00:20:30,275 --> 00:20:32,068 worry about getting those things. 309 00:20:36,413 --> 00:20:37,586 [Nikki] No, no, no. 310 00:20:37,586 --> 00:20:39,586 It's just like a small get-together with family 311 00:20:39,586 --> 00:20:42,206 friends, we're just gonna eat, and then we're gonna shower 312 00:20:42,379 --> 00:20:43,448 you with some gifts. 313 00:20:45,896 --> 00:20:48,275 Whoever you want. I'm gonna leave that to you. 314 00:20:57,586 --> 00:20:58,793 [Nikki] A couple of days before, OK. 315 00:21:27,689 --> 00:21:29,206 It's literally going in the safe. 316 00:21:29,379 --> 00:21:31,068 Bye, guys. Love you. 317 00:21:31,241 --> 00:21:32,344 Bye. 318 00:21:34,793 --> 00:21:38,620 ♪ We never back, back, back, back down ♪ 319 00:21:38,793 --> 00:21:42,000 ♪ No turning back, back, back, back now ♪ 320 00:21:52,275 --> 00:21:53,379 Julia, what do you think about this? 321 00:21:58,758 --> 00:22:01,379 Yeah, it's somebody's favorite color. 322 00:22:03,758 --> 00:22:05,586 -No. -We can both be purple. 323 00:22:08,000 --> 00:22:09,379 We can be the purple kids. 324 00:22:09,379 --> 00:22:11,000 No. 325 00:22:11,172 --> 00:22:12,896 It's been a bit of a crazy morning. 326 00:22:12,896 --> 00:22:16,379 We've been a little stressed and trying to get everything 327 00:22:16,379 --> 00:22:17,965 ready to get out the door. 328 00:22:20,413 --> 00:22:22,586 -I don't think it's a... -No? 329 00:22:22,586 --> 00:22:24,172 I don't think that's right now. 330 00:22:25,482 --> 00:22:27,689 Because you're not going to the club, girl. 331 00:22:34,620 --> 00:22:36,965 I think you're excited to get gifts. 332 00:22:37,103 --> 00:22:38,862 True. 333 00:22:39,000 --> 00:22:42,103 [Brandon] Let me call my parents, see if they're on the way yet. 334 00:22:43,689 --> 00:22:44,689 Not much. 335 00:22:44,689 --> 00:22:46,275 Just wondering... 336 00:22:46,448 --> 00:22:48,206 Wondering how you're progressing this morning. 337 00:22:52,758 --> 00:22:54,103 Hour and 20? 338 00:22:56,103 --> 00:22:57,275 OK. 339 00:22:59,172 --> 00:23:01,000 All right. Bye. 340 00:23:14,620 --> 00:23:15,896 I know. 341 00:23:15,896 --> 00:23:18,172 Calm down. It's -- what can we do? 342 00:23:20,586 --> 00:23:22,275 -No, no, I -- -Too late. 343 00:23:22,448 --> 00:23:24,793 Too late, doesn't need to come to my baby shower. 344 00:23:24,793 --> 00:23:26,103 Julia. 345 00:23:27,000 --> 00:23:30,172 [dog whining] 346 00:23:30,344 --> 00:23:31,482 [Brandon] I know, Nala. 347 00:23:49,862 --> 00:23:51,862 [tools whirring] 348 00:23:52,000 --> 00:23:54,275 [monitor beeping] 349 00:24:02,758 --> 00:24:04,689 Chantel's going through with her breast reduction surgery 350 00:24:04,862 --> 00:24:06,137 procedure right now, so... 351 00:24:08,000 --> 00:24:09,551 I'm a little nervous. 352 00:24:12,000 --> 00:24:13,103 Guess we'll see what happens. 353 00:24:34,000 --> 00:24:35,689 The surgeon just came and talked to me. 354 00:24:35,689 --> 00:24:37,241 Everything went very well. 355 00:24:37,413 --> 00:24:39,000 Oh, my goodness. I'm so happy to hear that. 356 00:24:39,896 --> 00:24:42,379 Can't wait to have her in my arms and take her home. 357 00:24:42,551 --> 00:24:44,344 My poor baby. I can't wait. 358 00:24:44,517 --> 00:24:46,724 I'm so excited. Yes -- agh! 359 00:24:49,172 --> 00:24:50,689 Ah, thank you. 360 00:25:00,172 --> 00:25:01,482 [Ashley] OK. 361 00:25:12,137 --> 00:25:14,137 My back feels so... 362 00:25:15,068 --> 00:25:17,068 good right now. 363 00:25:17,241 --> 00:25:20,379 So she took three pounds off of one side and two point... 364 00:25:20,551 --> 00:25:22,896 almost three off the other. That's like six pounds off 365 00:25:23,896 --> 00:25:25,034 of just boobs. 366 00:25:25,206 --> 00:25:26,586 And you still have plenty there. 367 00:25:26,586 --> 00:25:29,379 Because I still want to be sexy. 368 00:25:29,551 --> 00:25:30,655 Baby. 369 00:25:36,655 --> 00:25:39,655 No, thank God. Not today. 370 00:25:39,827 --> 00:25:41,793 Or maybe I should say, "Not today, Satan." 371 00:25:42,896 --> 00:25:44,172 Like, that's the right one to talk to. 372 00:25:44,172 --> 00:25:45,275 Not today, Satan. 373 00:25:46,689 --> 00:25:48,689 Tomorrow, maybe, but not today. 374 00:26:02,172 --> 00:26:03,379 Mm-hmm. 375 00:26:08,655 --> 00:26:12,137 It's been two days since my surgery, and every hour I have 376 00:26:12,310 --> 00:26:15,862 to check to see how much fluid is coming out of my drains 377 00:26:16,000 --> 00:26:18,758 and keep a log of it so that we prevent infection 378 00:26:18,931 --> 00:26:20,551 and speed up the wound healing. 379 00:26:20,724 --> 00:26:22,896 -[Ashley speaking] -Great 380 00:26:24,586 --> 00:26:26,172 Mm-hmm. All right. 381 00:26:33,586 --> 00:26:37,689 ♪ I like that smile that I put on you ♪ 382 00:26:37,689 --> 00:26:39,896 ♪ It sure looks good on you ♪ 383 00:26:40,034 --> 00:26:42,586 ♪ Ooh yeah ♪ 384 00:26:48,896 --> 00:26:50,793 -Hello. -Hi. 385 00:26:51,793 --> 00:26:54,275 -Hola. -Thank you for coming. 386 00:26:54,275 --> 00:26:56,689 -Don't hug hard. -I can't. 387 00:26:56,689 --> 00:26:57,793 I know. 388 00:26:58,793 --> 00:27:01,000 It's been three days since surgery, 389 00:27:01,172 --> 00:27:03,068 and I'm having my mom and dad over 390 00:27:03,241 --> 00:27:04,758 because they haven't seen me this whole time 391 00:27:04,931 --> 00:27:06,482 I've been recovering. 392 00:27:06,482 --> 00:27:09,586 Ashley wasn't ready to be in the same room as my mom, 393 00:27:09,586 --> 00:27:11,896 so she went out for a very long walk. 394 00:27:12,758 --> 00:27:15,379 [Karen] I brought you some clam chowder. 395 00:27:15,551 --> 00:27:16,896 Thank you. 396 00:27:17,034 --> 00:27:20,172 I hate that Ashley feels like she has to leave her own home, 397 00:27:20,172 --> 00:27:24,275 so I'm hoping that I can talk some sense into my mom today. 398 00:27:24,448 --> 00:27:26,586 -Why are you so happy, Khloe? -Of course. 399 00:27:26,758 --> 00:27:30,862 -We brought you all your mail. -Yes. 400 00:27:31,000 --> 00:27:33,241 And then something a little special. 401 00:27:33,413 --> 00:27:35,448 -A good little wild pass. -Here it is. 402 00:27:35,620 --> 00:27:37,793 There's your friend to help you recover. 403 00:27:37,793 --> 00:27:40,241 Yeah. That is my little bear friend. 404 00:27:40,413 --> 00:27:42,172 -Give him a squeeze. -I'm your little bear. 405 00:27:42,344 --> 00:27:43,793 You guys are so sweet. 406 00:27:45,241 --> 00:27:46,758 Thank you guys. 407 00:27:46,931 --> 00:27:50,793 I see that everything turned out just fine, 408 00:27:50,793 --> 00:27:54,758 but I wish I could have been there with you, for you. 409 00:27:54,931 --> 00:27:56,862 Yes, because you know, I took off work. 410 00:27:57,000 --> 00:27:57,965 He did. He took off work. 411 00:27:58,103 --> 00:28:00,241 I took off work to come to you, 412 00:28:00,413 --> 00:28:01,896 to your appointment with you. 413 00:28:04,344 --> 00:28:08,379 I would have liked for you to come, but it just seemed like 414 00:28:08,551 --> 00:28:09,689 there was too much... 415 00:28:10,379 --> 00:28:13,793 friction between the idea of having you and Ashley 416 00:28:13,793 --> 00:28:15,000 in the waiting room. 417 00:28:15,172 --> 00:28:17,896 I wasn't going to bother Ashley. 418 00:28:18,034 --> 00:28:20,689 Well, you attacked Ashley at the "Tell All." 419 00:28:20,862 --> 00:28:24,793 And what Ashley tells me is that it hurt her so badly 420 00:28:24,965 --> 00:28:27,689 because she felt like you guys were really friends, 421 00:28:27,862 --> 00:28:31,172 all for you to just throw it in her face in front of everybody. 422 00:28:31,172 --> 00:28:33,068 [Karen] I don't think I did. 423 00:28:33,241 --> 00:28:34,896 No, I don't. I don't owe her nothing. 424 00:28:35,034 --> 00:28:36,275 She owes me an apology. 425 00:28:36,448 --> 00:28:38,379 You're supposed to be the bigger person. 426 00:28:38,551 --> 00:28:40,551 I am. She's very tiny. 427 00:28:43,000 --> 00:28:47,172 All you want to do is use your displaced emotions about Pedro 428 00:28:47,172 --> 00:28:48,344 towards Ashley. 429 00:28:48,517 --> 00:28:50,689 I'm seeing the same patterns in you. 430 00:28:50,862 --> 00:28:51,758 -In me? -[Chantel] Uh-huh, 431 00:28:51,931 --> 00:28:54,379 as I did with my failed marriage. 432 00:28:54,379 --> 00:28:58,000 Lord, you mean the failed marriage to Pedro 433 00:28:58,137 --> 00:28:59,482 that scammed you to get into this country? 434 00:29:00,655 --> 00:29:04,965 There is similar to the same situation that someone is 435 00:29:05,103 --> 00:29:10,137 trying to look for a come up. -The same, the same, the same. 436 00:29:17,793 --> 00:29:19,586 Well, why are you acting nasty towards me? 437 00:29:19,586 --> 00:29:21,275 I brought you soup. I brought you presents. 438 00:29:21,275 --> 00:29:23,034 And you're up here talking about it like that. 439 00:29:23,206 --> 00:29:25,137 You and Ashley might deserve each other. 440 00:29:25,310 --> 00:29:26,379 And I'm not saying that in a mean way. 441 00:29:26,379 --> 00:29:27,655 [Chantel] And what's that supposed to mean? 442 00:29:27,827 --> 00:29:30,655 Well, you're mean with a nasty attitude and a smart mouth. 443 00:29:30,827 --> 00:29:32,586 So maybe you and Ashley belong together. 444 00:29:33,758 --> 00:29:35,000 It might be time for you to go. 445 00:29:35,172 --> 00:29:36,896 I think it might be. 446 00:29:36,896 --> 00:29:38,793 And I was gonna help you change your drains. 447 00:29:40,172 --> 00:29:43,344 I'm not gonna sit here and let my parents disrespect 448 00:29:43,517 --> 00:29:45,482 my girlfriend to my face. 449 00:29:45,482 --> 00:29:48,275 And I'm certainly not going to let them disrespect me 450 00:29:48,448 --> 00:29:50,448 in my own home. 451 00:29:50,620 --> 00:29:54,448 I love my family, but I don't want them to ruin another one 452 00:29:54,620 --> 00:29:55,689 of my relationships. 453 00:29:55,862 --> 00:29:58,413 I honestly -- I don't know what to do. 454 00:30:00,896 --> 00:30:02,586 Move, dog. Move, you beast. 455 00:30:26,586 --> 00:30:28,655 So this day is already... 456 00:30:29,793 --> 00:30:31,758 not great. My parents are gonna be late, 457 00:30:32,793 --> 00:30:34,862 and Julia's already in a bad mood. 458 00:30:37,000 --> 00:30:38,689 But we need to get to the shower, Julia. 459 00:30:43,689 --> 00:30:45,482 Make friends, make good choices. 460 00:30:46,862 --> 00:30:49,068 [Julia speaking] 461 00:31:21,655 --> 00:31:25,275 Everything's gonna be fine. Just calm down and relax. 462 00:31:25,448 --> 00:31:27,241 Just like you're having the baby. 463 00:31:27,413 --> 00:31:28,344 Just breathe in and out. 464 00:31:32,241 --> 00:31:34,275 I think it'll help. Can't hurt. 465 00:31:38,379 --> 00:31:39,793 Balloons. 466 00:31:44,793 --> 00:31:47,793 We don't know. We'll see. 467 00:31:47,793 --> 00:31:49,793 Baby creature Gibbs. 468 00:32:01,862 --> 00:32:03,000 [Nikki] Hi! 469 00:32:05,482 --> 00:32:07,068 You look beautiful! 470 00:32:09,172 --> 00:32:10,586 Hi, guys! 471 00:32:11,689 --> 00:32:13,172 Hey, hey! 472 00:32:14,551 --> 00:32:16,551 I'm gonna be a daddy. Daddy to be. 473 00:32:17,689 --> 00:32:20,000 -Dadacita. -[Julia] Dadacita. 474 00:32:29,586 --> 00:32:30,965 You OK? 475 00:32:32,275 --> 00:32:33,655 How are you? 476 00:32:33,827 --> 00:32:35,137 -Hey. -Good to see you. 477 00:32:35,310 --> 00:32:36,896 Hey, how you doing? 478 00:32:40,758 --> 00:32:42,137 I don't know if Julia's gonna like this or not, 479 00:32:42,310 --> 00:32:45,068 but it says, "My Nonna loves me." 480 00:32:45,241 --> 00:32:46,482 Well, you like it, that's for sure. 481 00:32:46,655 --> 00:32:49,034 I hope the baby's gonna love me more than 482 00:32:49,206 --> 00:32:51,344 she loves Julia. -Stop. 483 00:32:56,241 --> 00:32:59,034 [Brandon] I hate to complain, but yes, it is... 484 00:32:59,206 --> 00:33:01,896 probably one of the most annoying things about my mom. 485 00:33:03,586 --> 00:33:04,896 Oh, OK. 486 00:33:05,793 --> 00:33:07,000 Hi. 487 00:33:20,862 --> 00:33:22,586 -Yes, come on. -You need a hand with that? 488 00:33:22,586 --> 00:33:23,896 Yeah, that'd be great. 489 00:33:27,482 --> 00:33:29,103 Does she really? I did not know that. 490 00:33:29,275 --> 00:33:30,551 What did she try to change? 491 00:33:34,586 --> 00:33:36,655 Yeah, I'm gonna snap if she moves it. 492 00:33:38,689 --> 00:33:40,379 Is she gonna move the toilet paper roll? 493 00:33:42,344 --> 00:33:44,000 Check the bathroom. 494 00:33:44,137 --> 00:33:45,896 [Julia speaking] 495 00:34:21,655 --> 00:34:25,068 Say boy. Boy! 496 00:34:38,482 --> 00:34:39,757 OK. 497 00:34:39,931 --> 00:34:41,344 Are you guys ready to know the gender? 498 00:34:41,516 --> 00:34:43,896 [overlapping agreements] 499 00:34:43,896 --> 00:34:45,585 I want to see that pink! 500 00:34:45,585 --> 00:34:46,585 Whoo! 501 00:34:46,757 --> 00:34:48,379 Let's do it! 502 00:34:48,551 --> 00:34:50,585 One, two, three! 503 00:34:50,585 --> 00:34:52,862 [cheering] 504 00:34:54,688 --> 00:34:56,137 Whoa, wait a minute! 505 00:34:57,551 --> 00:34:58,793 Whoa! 506 00:35:07,482 --> 00:35:08,482 Man! 507 00:35:08,655 --> 00:35:10,275 You brought us out here for this? 508 00:35:10,275 --> 00:35:11,586 Really? 509 00:35:22,000 --> 00:35:24,655 -Yep. -I know, I know. 510 00:35:24,827 --> 00:35:27,482 [Brandon] I knew my mom was not gonna take this joke well. 511 00:35:27,482 --> 00:35:30,655 I don't think she understood quite what we were trying to do, 512 00:35:30,827 --> 00:35:33,275 so now I've got to smooth things over with her. 513 00:35:35,758 --> 00:35:38,689 [Brandon speaking] 514 00:35:41,965 --> 00:35:43,448 Whoo! 515 00:35:44,965 --> 00:35:47,379 -I gotta say. -[Betty] I don't know. 516 00:35:47,551 --> 00:35:49,655 [Brandon] She's just stressing. 517 00:35:49,827 --> 00:35:51,793 [Betty] She's got those raging hormones. 518 00:35:51,965 --> 00:35:55,586 Like, she's coming up with all these rules and everything. 519 00:35:55,586 --> 00:35:58,172 She's telling you to set boundaries. 520 00:35:58,172 --> 00:35:59,655 -Boundaries? -For you. 521 00:35:59,827 --> 00:36:01,896 -For me? -For Dad, yeah. 522 00:36:02,034 --> 00:36:05,172 Like, just rules that you have to follow and... 523 00:36:05,172 --> 00:36:06,793 Is this a Russian -- 524 00:36:06,793 --> 00:36:10,137 Is this a Russian traditional thing? 525 00:36:10,310 --> 00:36:11,586 I think -- I think it's a Julia thing. 526 00:36:12,862 --> 00:36:16,000 She hasn't said anything to me about this, so we'll see. 527 00:36:16,137 --> 00:36:17,275 We'll see what happens. 528 00:36:18,000 --> 00:36:20,862 I'm a little worried because Brandon said something 529 00:36:21,000 --> 00:36:23,689 about the fact that we're going to have boundaries. 530 00:36:23,862 --> 00:36:25,655 I still don't know what those are, but I'm going to keep 531 00:36:25,827 --> 00:36:28,275 myself positive and think positive and happy thoughts 532 00:36:28,275 --> 00:36:30,482 that there's nothing that's going to be too 533 00:36:30,655 --> 00:36:31,931 invasive or restricting. -Restricting. 534 00:36:31,931 --> 00:36:35,103 Yes, because it's gonna be really disappointing and very... 535 00:36:35,275 --> 00:36:37,793 -Yeah, no, I'm -- -...defeating if I can't, 536 00:36:37,965 --> 00:36:41,586 like, spend time or cuddle and love our new, 537 00:36:41,586 --> 00:36:43,344 you know, grandchild. -Grandchild. 538 00:36:44,482 --> 00:36:46,655 Mom, we'll -- we'll talk about it. 539 00:36:46,827 --> 00:36:47,965 OK. 540 00:36:47,965 --> 00:36:49,896 That's a conversation, I guess, for another day. 541 00:36:54,586 --> 00:36:55,896 Cut the cake! 542 00:36:58,034 --> 00:37:01,896 There was a little bit of drama today with Mom, but, I mean, 543 00:37:02,034 --> 00:37:04,551 ultimately, I think the baby shower went well. 544 00:37:04,724 --> 00:37:05,689 Um... 545 00:37:07,862 --> 00:37:09,482 Mom, would you like a piece? 546 00:37:11,551 --> 00:37:14,655 I did have a conversation with my mom about boundaries, 547 00:37:14,827 --> 00:37:17,137 and she did seem to take it well. 548 00:37:23,689 --> 00:37:25,172 [Brandon] Could be a calm before a storm. 549 00:37:39,241 --> 00:37:41,068 ♪ Ride, ride, free your mind ♪ 550 00:37:41,241 --> 00:37:43,689 ♪ Feelin' like money when you're doing it right ♪ 551 00:37:45,275 --> 00:37:48,034 ♪ Anytime you wanna play ♪ 552 00:37:50,000 --> 00:37:53,896 I can't wait to have my drains taken out. 553 00:37:54,034 --> 00:37:55,241 What if she doesn't take them out today? 554 00:37:56,689 --> 00:37:59,275 I don't think I could go much longer with these 555 00:37:59,448 --> 00:38:01,586 drains, honestly. -I hope you don't. 556 00:38:02,793 --> 00:38:07,103 After years of back pain, I finally had breast reduction 557 00:38:07,275 --> 00:38:10,689 surgery two weeks ago, and today is the big reveal 558 00:38:10,689 --> 00:38:13,862 because, honestly, I've been wearing this surgical bra 559 00:38:14,000 --> 00:38:16,068 this whole time, and all I've seen 560 00:38:16,241 --> 00:38:17,379 is my cleavage. 561 00:38:18,482 --> 00:38:21,551 I can't wait to take off the bandages and see what my 562 00:38:21,724 --> 00:38:23,172 breasts look like. 563 00:38:23,344 --> 00:38:26,793 I'm excited to -- to see your boobs, baby. 564 00:38:26,793 --> 00:38:28,000 Me too. 565 00:38:28,172 --> 00:38:30,758 -And also nervous. -I'm scared. 566 00:38:30,931 --> 00:38:31,896 -Yeah. -I'm nervous. 567 00:38:33,379 --> 00:38:36,896 I'm really nervous about my nipples. 568 00:38:36,896 --> 00:38:40,000 I want them to be in line. 569 00:38:40,137 --> 00:38:42,137 I don't want one bigger or one smaller. 570 00:38:42,310 --> 00:38:45,724 I don't want one looking south and one looking north. 571 00:38:48,172 --> 00:38:51,000 But one thing that's really important to me 572 00:38:51,137 --> 00:38:52,689 is my nipple sensation. 573 00:38:52,862 --> 00:38:54,344 Well, the nipple sensation and placement 574 00:38:54,517 --> 00:38:55,793 is important for me, too. 575 00:38:56,793 --> 00:38:59,793 Especially the sensation part. I sure hope you can feel it. 576 00:39:01,448 --> 00:39:02,689 -[Dr. Baron] Hey! -Hey! 577 00:39:02,862 --> 00:39:04,896 -[Dr. Baron] How we doing? -Doing well. 578 00:39:04,896 --> 00:39:07,103 Yay! How have things been for you? 579 00:39:07,275 --> 00:39:08,551 They've been fine. 580 00:39:08,724 --> 00:39:10,551 OK, very good. Good, good, good. 581 00:39:10,724 --> 00:39:15,655 So, all right, well, let's take a look here. 582 00:39:15,827 --> 00:39:16,793 Oh, gosh. 583 00:39:20,758 --> 00:39:22,103 They're so high. 584 00:39:22,275 --> 00:39:23,586 Oh my God. Look at my nipple. 585 00:39:23,758 --> 00:39:25,793 Yes, nipples are nice and aligned. 586 00:39:25,793 --> 00:39:28,000 Very good. All right. 587 00:39:28,137 --> 00:39:29,793 And so your incisions look great. 588 00:39:29,965 --> 00:39:32,275 You just have minimal amount of bruising. OK? 589 00:39:32,448 --> 00:39:34,551 I'm gonna show you so you can take a look 590 00:39:34,724 --> 00:39:36,689 with the mirror. -[Ashley] Ooh. 591 00:39:36,862 --> 00:39:38,896 Oh, my God. 592 00:39:40,103 --> 00:39:41,275 -Oh, my God. -Right? 593 00:39:42,689 --> 00:39:43,965 [Dr. Baron] Yay! 594 00:39:44,896 --> 00:39:46,275 -Oh, my God. -[Dr. Baron] Yes. 595 00:39:46,275 --> 00:39:50,172 I so love my new breasts! They look amazing! 596 00:39:50,172 --> 00:39:55,586 They're light, they're lifted, and my nipples are symmetrical 597 00:39:55,586 --> 00:39:57,689 and even, and they're cute. 598 00:39:57,862 --> 00:40:03,655 And I'm just so excited and so happy because now my back is 599 00:40:03,827 --> 00:40:06,758 really thanking me! No more back pain. 600 00:40:06,931 --> 00:40:11,379 Whoo! My boobs look so good! 601 00:40:11,379 --> 00:40:13,034 They so small! They so cute! 602 00:40:13,206 --> 00:40:15,793 Ooh, ooh, ooh. Look at them. 603 00:40:15,965 --> 00:40:17,482 Look at them. Look at them. 604 00:40:17,482 --> 00:40:19,103 Look at -- they don't bounce 605 00:40:19,275 --> 00:40:21,689 like they used to, but I like that. 606 00:40:21,862 --> 00:40:23,379 You know, I like that. 607 00:40:23,379 --> 00:40:26,241 I don't want to be hit in the face when I'm running. 608 00:40:26,413 --> 00:40:28,034 My boobs don't move. 609 00:40:28,206 --> 00:40:33,965 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 610 00:40:34,103 --> 00:40:36,379 Another question. The fact that I feel 611 00:40:36,379 --> 00:40:38,137 pins and needles, that's good? 612 00:40:38,310 --> 00:40:39,896 [Dr. Baron] That means sensations coming back. 613 00:40:39,896 --> 00:40:41,758 -OK, good. -[Dr. Baron] OK. 614 00:40:41,931 --> 00:40:44,137 What we'll do is we'll get these little drains out 615 00:40:44,310 --> 00:40:47,000 and then, um, and then you'll really be free. 616 00:40:48,034 --> 00:40:50,275 I'm looking forward to the future. 617 00:40:50,275 --> 00:40:51,862 I'm going to be more active. 618 00:40:52,000 --> 00:40:54,275 I'm gonna buy a whole new wardrobe, 619 00:40:54,275 --> 00:40:58,551 and I can't wait to wear whatever I want and feel 620 00:40:58,724 --> 00:41:00,758 comfortable and confident in my body. 621 00:41:00,931 --> 00:41:02,379 And, I'm just -- 622 00:41:02,379 --> 00:41:06,586 They're ready for some attention hopefully soon. 623 00:41:06,758 --> 00:41:09,172 Hopefully soon, they'll be ready for some attention. 624 00:41:09,172 --> 00:41:10,482 I'm so happy. 625 00:41:11,482 --> 00:41:13,034 Ah! I'm just so excited! 626 00:41:13,206 --> 00:41:16,241 That's OK. I'm not used to that. 627 00:41:16,413 --> 00:41:17,793 I know. 628 00:41:17,793 --> 00:41:20,655 I am so happy that I got the drains taken out. 629 00:41:20,827 --> 00:41:22,034 I know. 630 00:41:22,206 --> 00:41:24,793 Thank you for coming and supporting me 631 00:41:24,965 --> 00:41:26,689 and taking care of me. 632 00:41:26,689 --> 00:41:30,000 And I just love you so much, my little sweet pea. 633 00:41:30,172 --> 00:41:31,689 Mm, I love you too. 634 00:41:31,862 --> 00:41:34,241 ♪ I see you smile ♪ 635 00:41:34,413 --> 00:41:36,379 ♪ See you smile ♪