1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,965 --> 00:00:11,261 EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,518 --> 00:00:24,399 Jag vill se äkthet, erotisk styrka och hur vacker åtrå kan vara. 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 Jag vill att ni ger järnet. 6 00:00:27,652 --> 00:00:30,030 Glöm inte det där som är svårt att visa. 7 00:00:30,572 --> 00:00:34,117 Du kommer att bli provocerad, du kommer att kapitulera. 8 00:00:35,243 --> 00:00:37,328 Tack för att du ville börja. 9 00:00:47,338 --> 00:00:50,467 Om man tänker på samhället som vi lever i, 10 00:00:50,550 --> 00:00:54,220 så är kvinnor instängda i den maskulina kulturen. 11 00:00:55,138 --> 00:00:59,642 Det begås så många övergrepp mot kvinnor på en global skala. 12 00:01:01,770 --> 00:01:05,815 Kroppsskam, sexuella övergrepp och krossade egon. 13 00:01:07,734 --> 00:01:09,819 Kvinnor bär på mycket skuld 14 00:01:09,903 --> 00:01:14,199 för att deras kroppar inte ser ut som på tidningsomslagen. 15 00:01:14,991 --> 00:01:17,077 Hitta erotiken i kroppen. 16 00:01:17,619 --> 00:01:20,830 Kom igen! Du kan mer! 17 00:01:20,914 --> 00:01:22,332 Visa upp höfterna! 18 00:01:22,415 --> 00:01:25,960 Bara för att man klär sig på ett visst sätt eller är sexig, 19 00:01:26,044 --> 00:01:30,048 betyder inte det att man vill ha sex med nån annan. 20 00:01:30,131 --> 00:01:34,969 Vi har stängt av kvinnans kropp och hämmat den kvinnliga erotiken. 21 00:01:35,053 --> 00:01:40,266 Det är dags för kvinnorna att ta makten, det är dags att göra det nu! 22 00:01:42,227 --> 00:01:44,896 Ta tillbaka makten genom rörelser. 23 00:01:46,439 --> 00:01:49,734 Om vi ramar in stången på ett nytt sätt, 24 00:01:49,818 --> 00:01:54,906 kan vi ta tillbaka makten över den kvinnliga kroppen. 25 00:01:55,740 --> 00:01:58,159 Vi brukar anse att vi är framåtsträvande, 26 00:01:58,243 --> 00:02:02,664 men när man nämner "poledance" får man genast en bild av ett ställe 27 00:02:02,747 --> 00:02:06,751 där männen röker cigarr och dricker och kvinnorna dansar för pengar. 28 00:02:07,460 --> 00:02:09,671 Men det är bara en liten del. 29 00:02:12,632 --> 00:02:14,342 Detta är stångens värld. 30 00:02:15,802 --> 00:02:18,680 Stången är poledance och artisteri. 31 00:02:19,472 --> 00:02:21,933 Stången är träning och en sport. 32 00:02:22,016 --> 00:02:24,519 Stången betyder många olika saker. 33 00:02:28,231 --> 00:02:30,400 Man växer och upptäcker sig själv. 34 00:02:30,483 --> 00:02:32,944 Jag ville hitta självförtroendet igen. 35 00:02:33,653 --> 00:02:38,908 Jag kämpar för att kvinnorna ska få tillbaka makten över sig själva. 36 00:02:39,534 --> 00:02:44,956 Min värld är som en klubb där kvinnor slåss mot kvinnor. 37 00:02:45,748 --> 00:02:49,127 Den som är dömande blir ombedd att gå. 38 00:02:50,086 --> 00:02:53,923 Det här är ingenting för mesar. 39 00:03:10,815 --> 00:03:13,902 FONTANA, KALIFORNIEN 40 00:03:20,909 --> 00:03:22,076 God morgon. 41 00:03:31,669 --> 00:03:36,216 Jag är 50 år och har två barn. 42 00:03:37,133 --> 00:03:39,928 Och så är jag änka. 43 00:03:43,556 --> 00:03:47,393 Det har nu gått ett år och åtta månader… 44 00:03:48,394 --> 00:03:50,271 …sen min make gick bort. 45 00:03:51,064 --> 00:03:52,106 Så där, ja. 46 00:03:56,027 --> 00:04:02,116 De som känner mig vet att jag är en aktiv och driftig person. 47 00:04:02,700 --> 00:04:05,119 Jag håller mig ständigt sysselsatt. 48 00:04:07,455 --> 00:04:09,415 När min make gick bort… 49 00:04:09,916 --> 00:04:12,502 …dog en stor del av mig med honom. 50 00:04:13,920 --> 00:04:17,298 Jag kan jobba, betjäna kunderna… 51 00:04:18,049 --> 00:04:19,759 …och driva butiken. 52 00:04:21,135 --> 00:04:22,804 Men när jag sitter i bilen… 53 00:04:23,846 --> 00:04:26,975 …försvinner musiken och livet. 54 00:04:30,645 --> 00:04:36,442 Mitt köksbord är inget köksbord längre. Det ligger bara en massa räkningar där. 55 00:04:38,152 --> 00:04:39,862 Det är ett ständigt mörker. 56 00:04:41,155 --> 00:04:44,450 Terry var inte bara min man, han var min bästa vän också. 57 00:04:44,534 --> 00:04:46,703 Och så var han barnens styvfar. 58 00:04:47,453 --> 00:04:50,039 Allt det förlorade jag… 59 00:04:51,040 --> 00:04:52,709 …på en helg. 60 00:04:54,168 --> 00:04:57,338 Jag måste tillåta mig själv att vara lycklig. 61 00:04:58,339 --> 00:05:01,009 Därför ville jag prova på S Factor. 62 00:05:01,092 --> 00:05:06,556 Jag började skriva på en ansökan, men sen stängde jag den och lät den vara. 63 00:05:06,639 --> 00:05:10,101 Men nåt sa mig att jag skulle ge det en chans. 64 00:05:11,352 --> 00:05:12,186 GRUNDARE 65 00:05:12,270 --> 00:05:13,980 Jag var redan rörelsens röst. 66 00:05:14,564 --> 00:05:19,235 Skådisen Sheila Kelley grundade S Factor, Hollywoods hetaste träningstrend. 67 00:05:19,319 --> 00:05:23,072 Jag hade redan skrivit en bok och medverkat i Oprah Show. 68 00:05:23,156 --> 00:05:26,951 Nu ska Sheila Kelley visa hur man ska göra med stången. 69 00:05:27,035 --> 00:05:31,664 Det var tack vare att Teri Hatcher, en elev, visade några rörelser på Oprah. 70 00:05:31,748 --> 00:05:36,044 Det handlar mycket om att ta plats. Kvinnor med alla slags kroppar är med. 71 00:05:36,127 --> 00:05:38,338 Det handlar inte om att vara sexig, 72 00:05:38,421 --> 00:05:42,884 utan om att känna sig bekväm och självsäker i sin egen kropp. 73 00:05:43,885 --> 00:05:45,219 Kom igen, Martha! 74 00:05:46,220 --> 00:05:51,684 -Varför heter det S Factor? -Det är uppkallat efter en kvinnas kropp. 75 00:05:51,768 --> 00:05:58,441 S:ets kurvor liknar kvinnokroppen, medan en manskropp är mer lik ett H. 76 00:05:58,524 --> 00:06:00,902 -Ett H? Tack ska du ha. -Alltså… 77 00:06:01,778 --> 00:06:03,738 Kvinnor är som S! 78 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 Män är som H:n. 79 00:06:08,201 --> 00:06:09,494 Herregud! 80 00:06:10,661 --> 00:06:15,291 Jag visste att jag behövde skilja den från den manliga blicken. 81 00:06:15,375 --> 00:06:20,421 Jag pratade om det som en typ av träning att komma i form genom. 82 00:06:21,172 --> 00:06:27,637 S Factor är en livsstil som riktar sig till de som identifierar sig som kvinnor, 83 00:06:27,720 --> 00:06:30,640 för att genom sensuella rörelser låsa upp kroppen… 84 00:06:31,933 --> 00:06:36,562 …och lära sig hur man får ett bättre liv utav det. 85 00:06:38,439 --> 00:06:43,486 När jag insåg det ville jag att andra kvinnor skulle få ta del av det. 86 00:06:47,323 --> 00:06:51,452 S FACTORS STUDIO I LOS ANGELES 87 00:06:53,329 --> 00:06:57,250 Fyll i de här och ge dem till mig sen. Där har du en penna. 88 00:06:57,834 --> 00:07:01,629 KVINNOR MED OLIKA BAKGRUNDER KOMMER HIT FÖR ATT PÅBÖRJA SIN RESA 89 00:07:01,712 --> 00:07:03,756 Jättebra. Tack ska du ha. 90 00:07:04,841 --> 00:07:06,217 -Vad heter du? -Evelyn. 91 00:07:06,300 --> 00:07:08,094 -Patty heter jag. -Trevligt. 92 00:07:08,177 --> 00:07:11,973 -Jag heter Violet men Evelyn i mellannamn. -Trevligt att träffas. 93 00:07:12,056 --> 00:07:15,226 -Jag har åkt från Fontana. -Är det långt? 94 00:07:15,309 --> 00:07:18,521 Mitt mål är att klättra upp för stången. 95 00:07:18,604 --> 00:07:21,816 Jag nöjer mig om jag kan vinka från toppen. 96 00:07:21,899 --> 00:07:25,987 Jag lär nog inte vinka, men det är i alla fall mitt mål. 97 00:07:26,571 --> 00:07:27,613 Evelyn. 98 00:07:27,697 --> 00:07:30,199 -Jag heter Ava. -Elizabeth. 99 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 Skriv dina initialer här. 100 00:07:32,326 --> 00:07:35,788 Jag har ingen koordination alls. 101 00:07:35,872 --> 00:07:38,624 -Det behövs inte. -Jag är så klumpig. 102 00:07:38,708 --> 00:07:43,379 -Jag har inte dansat sen i trean. -Det är precis det jag menar. 103 00:07:43,463 --> 00:07:48,217 Jag vet inte vad jag kan förvänta mig, men det ska bli intressant. 104 00:07:48,301 --> 00:07:50,470 Hej! 105 00:07:50,553 --> 00:07:52,805 -Hur är läget? -Bra! 106 00:07:53,306 --> 00:07:55,057 -Är ni nervösa? -Ja. 107 00:07:55,141 --> 00:07:56,893 Ni är riktigt modiga jävlar. 108 00:07:58,144 --> 00:08:00,855 Lämna skorna här ute. 109 00:08:00,938 --> 00:08:04,400 Kom in! Lämna sakerna på bänken. 110 00:08:05,943 --> 00:08:09,864 Släpp ut håret, ta av er glasögonen och sätt er i en cirkel. 111 00:08:11,115 --> 00:08:12,158 Vilket gäng! 112 00:08:12,241 --> 00:08:13,409 LEKTION 1 NYBÖRJARE 113 00:08:13,493 --> 00:08:16,871 Detta är Ali. Hon hjälper mig med undervisningen. 114 00:08:16,954 --> 00:08:20,416 Jag heter Sheila, och jag ser det som mitt uppdrag 115 00:08:20,500 --> 00:08:24,128 att hjälpa kvinnor att bli hela igen. 116 00:08:24,212 --> 00:08:27,340 Vi ska påbörja en sex månader lång resa 117 00:08:27,423 --> 00:08:31,677 där vi ska få kontakt med våra kroppar genom sensuella rörelser. 118 00:08:32,220 --> 00:08:36,724 Vi ska också lära känna varandra bättre, även om vi är främlingar just nu. 119 00:08:36,807 --> 00:08:38,100 Det kräver trygghet. 120 00:08:38,184 --> 00:08:41,395 Därför finns det inga speglar här, och ingen dömer dig. 121 00:08:41,979 --> 00:08:45,441 Säg vad du heter, var du kommer från och vad du gör här. 122 00:08:46,025 --> 00:08:47,360 Vem vill börja? 123 00:08:48,402 --> 00:08:53,157 På sistone har jag lagt märke till att jag inte ser på mig själv i spegeln. 124 00:08:53,741 --> 00:08:58,538 Framförallt på grund av det här området. Det finns en skam i att gå upp i vikt. 125 00:08:59,163 --> 00:09:04,710 Jag har aldrig känt mig sexig eller accepterat min kropp för vad den är. 126 00:09:04,794 --> 00:09:11,425 Jag har alltid varit en pojkflicka. Jag vet inte vad kvinnligt innebär. 127 00:09:11,509 --> 00:09:18,057 Jag hoppas att jag ska få hjälp med att älska mig själv, för det gör jag inte. 128 00:09:18,140 --> 00:09:23,521 Min man dog för ett och ett halvt år sen, så det här är stort för mig. 129 00:09:23,604 --> 00:09:27,858 Jag vill våga vara intim igen, även med mig själv. 130 00:09:27,942 --> 00:09:31,946 Jag släppte taget om mycket, och det vill jag ha tillbaka. 131 00:09:32,029 --> 00:09:34,365 -Ja! -Då kör vi. Ska vi röra på oss? 132 00:09:38,119 --> 00:09:44,125 Min flickvän har varit här, och hon har hittat gudinnan i sig själv. 133 00:09:44,208 --> 00:09:47,169 Och det vill jag också göra. 134 00:09:52,049 --> 00:09:55,511 Jag har tre barn, och den yngsta är 21 år. 135 00:09:55,595 --> 00:10:01,183 Så, jag känner att jag är klar med föräldrafasen i mitt liv. 136 00:10:01,267 --> 00:10:04,020 Om jag inte gör nåt nu, blir det aldrig av. 137 00:10:06,439 --> 00:10:10,610 Och huvudet drar kroppen till vänster… 138 00:10:10,693 --> 00:10:13,321 Jag tycker att andra kvinnor är så snygga. 139 00:10:13,404 --> 00:10:16,949 "Oj, vad snygg hon var!" Men jag ser inte det i mig själv. 140 00:10:19,452 --> 00:10:26,000 Jag vill kunna känna mig sexig och inte jämföra mig med andra kvinnor. 141 00:10:26,083 --> 00:10:30,379 Till och med här tänker jag: "Vad snygga alla är! Men hur ser jag ut?" 142 00:10:30,463 --> 00:10:32,423 -Så… -Hon ställde en fråga. 143 00:10:32,506 --> 00:10:35,259 -Hur hon ser ut? -Ja, hur ser hon ut? 144 00:10:35,343 --> 00:10:36,552 Du är så snygg! 145 00:10:40,765 --> 00:10:46,270 Alla kvinnor som kommer hit har en sida av sig själv som tystnat. 146 00:10:47,438 --> 00:10:51,776 Världen är så otroligt dömande mot personer som är överviktiga. 147 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 INSTRUKTÖR 148 00:10:53,527 --> 00:10:55,488 Jag har fått höra: 149 00:10:55,571 --> 00:10:58,741 "Du är för si, du är för så, men för lite så." 150 00:10:59,367 --> 00:11:02,036 Under min uppväxt kallade pappa mig… 151 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 …för "korven". Det var hans smeknamn på mig. 152 00:11:05,414 --> 00:11:07,958 Det lilla ordet knäckte mig. 153 00:11:08,042 --> 00:11:11,504 Jag hamnade tidigt i puberteten, och det märkte folk. 154 00:11:11,587 --> 00:11:15,508 Jag blev kallad för "hora" på grund av det jag föddes med. 155 00:11:16,759 --> 00:11:18,678 Jag stötte bort min kropp… 156 00:11:19,553 --> 00:11:22,765 …för att inte bli dömd. Jag ville inte bli retad. 157 00:11:23,349 --> 00:11:26,268 Varför skulle en fyllig kvinna, 158 00:11:26,352 --> 00:11:29,313 eller en smal kvinna med celluliter för den delen, 159 00:11:29,397 --> 00:11:32,400 inte kunna bli älskad eller… 160 00:11:33,609 --> 00:11:34,819 …vara vacker? 161 00:11:36,487 --> 00:11:39,990 Jag ska lära er att gå S Factor-gången. 162 00:11:40,074 --> 00:11:40,908 S-GÅNGEN 163 00:11:40,991 --> 00:11:47,665 Det första steget är att släpa tån i golvet rakt fram. 164 00:11:48,332 --> 00:11:50,835 Kroppen ska glida med. 165 00:11:51,961 --> 00:11:55,256 Ut med bröstet, och skjut skulderbladen bakåt. 166 00:11:55,339 --> 00:11:59,427 Dra in magen för att stötta ländryggen. Annars blir den lätt böjd. 167 00:11:59,510 --> 00:12:03,514 Sen spelar det ingen roll. Ni är inte på väg nånstans. 168 00:12:03,597 --> 00:12:08,018 Ni njuter bara av vägen dit. Det är det som är resan. 169 00:12:11,147 --> 00:12:14,400 När en kvinna känner att hon inte kan dansa, 170 00:12:15,401 --> 00:12:17,820 att hon är för stel eller för klumpig… 171 00:12:19,113 --> 00:12:23,367 Det är galet, för det handlar inte om att dansa efter en takt. 172 00:12:23,451 --> 00:12:29,165 I själva verket handlar det om att släppa ut en inre smärta 173 00:12:29,248 --> 00:12:31,751 och djupt trauma ur kroppen. 174 00:12:31,834 --> 00:12:33,836 Hur ser kurvan ut nu? 175 00:12:34,920 --> 00:12:36,005 Hur ser…? 176 00:12:40,134 --> 00:12:41,552 Får jag låna glasögonen? 177 00:12:42,428 --> 00:12:43,387 Tack. 178 00:12:44,096 --> 00:12:46,015 -Jag ser inget. -Så bra. 179 00:12:47,016 --> 00:12:49,435 Skjut ut höften. 180 00:12:50,019 --> 00:12:52,188 Rufsa till håret. Så, ja. 181 00:12:52,772 --> 00:12:57,902 Du har en inneboende vamp. Vi vill att hon ska komma fram nu. 182 00:12:57,985 --> 00:12:58,903 Hur gör vi det? 183 00:12:58,986 --> 00:13:01,739 År 2015 fick jag lupus. 184 00:13:01,822 --> 00:13:06,160 Det var orsaken till att jag inte kunde röra mig. 185 00:13:06,243 --> 00:13:09,747 Att vilja gå men inte kunna, att vilja plocka upp en kopp… 186 00:13:09,830 --> 00:13:12,917 …men det går bara inte… 187 00:13:13,000 --> 00:13:17,129 Det gjorde mig medveten om rörelse, och det vill jag utforska mer. 188 00:13:19,006 --> 00:13:23,552 Jag har ingen särskild anledning, jag ville bara prova på det här. 189 00:13:23,636 --> 00:13:26,722 Det är nåt som är nytt och annorlunda för mig. 190 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 Jag vill skaka på baken. 191 00:13:30,392 --> 00:13:34,063 -Jag ser det som en förändrande resa. -Jo, jag förstår det. 192 00:13:34,146 --> 00:13:37,233 Och…det känns ganska intensivt. 193 00:13:39,318 --> 00:13:44,824 -Jag undrar vad jag har gett mig in på. -En hel del. Det här är för fan på allvar! 194 00:13:44,907 --> 00:13:47,493 Jag var inte rädd, men nu är jag det. 195 00:13:49,119 --> 00:13:53,374 Ni ansvarar för att de andra inte ska ge upp. 196 00:13:53,457 --> 00:13:57,253 Det kommer att vara känslomässigt, läskigt och dömande. 197 00:13:57,336 --> 00:13:59,296 Men ni måste stå pall för det. 198 00:13:59,380 --> 00:14:02,007 -Ni kommer att vilja hoppa av. -Japp. 199 00:14:02,091 --> 00:14:05,928 Ni kommer att tycka att det är för intimt…och obehagligt. 200 00:14:06,011 --> 00:14:11,308 Men om ni är modiga nog, så fortsätter ni och tar tillbaka makten över er själva. 201 00:14:11,392 --> 00:14:16,730 Om ni ger er totalt hän kommer ni att sväva iväg och undra var fan ni är. 202 00:14:18,065 --> 00:14:23,904 Titta på de andra. Se en person i ögonen och peka på henne. 203 00:14:25,531 --> 00:14:27,157 Har alla hittat nån? 204 00:14:28,325 --> 00:14:30,661 Säg nåt. Jag ser ju inget. 205 00:14:30,744 --> 00:14:32,872 Är det nån som tittar på henne? 206 00:14:32,955 --> 00:14:33,789 Du är bäst! 207 00:14:33,873 --> 00:14:34,915 Räck upp handen. 208 00:14:36,125 --> 00:14:38,878 Det är er spegel under den här resan. 209 00:14:40,045 --> 00:14:42,214 Hon kommer att ställa er till svars. 210 00:14:43,340 --> 00:14:45,050 Ni ska bli som systrar. 211 00:14:54,560 --> 00:14:58,022 LOS ANGELES, KALIFORNIEN 212 00:15:08,032 --> 00:15:14,788 Planen var aldrig att jag skulle starta en kvinnlig rörelse. 213 00:15:14,872 --> 00:15:16,999 Så där, ja. Den är klar. 214 00:15:20,044 --> 00:15:23,797 Jag förberedde mig inför en film där jag skulle spela strippa. 215 00:15:26,300 --> 00:15:29,595 Det var då jag fastnade för poledance. 216 00:15:32,222 --> 00:15:36,644 Det kändes fantastiskt att få vara så oförbehållsamt kvinnlig. 217 00:15:39,021 --> 00:15:41,231 När man ständigt blir förolämpad 218 00:15:41,315 --> 00:15:44,318 och får höra vad som är rätt och fel med ens kropp… 219 00:15:44,818 --> 00:15:47,738 …tar man åt sig och börjar kränka sig själv. 220 00:15:49,156 --> 00:15:51,700 Jag skadade mig själv enormt mycket. 221 00:15:52,493 --> 00:15:55,037 Jag fick veta att jag hade anorexi. 222 00:15:55,704 --> 00:15:56,914 Jag skar mig. 223 00:15:58,207 --> 00:16:02,419 Tack vare den här livsstilen har jag kunnat konfrontera 224 00:16:02,503 --> 00:16:05,297 allt det som har gjort mig självmedveten, 225 00:16:05,381 --> 00:16:09,301 som gjort att jag känt mig dömd och som fått mig att stänga av. 226 00:16:12,054 --> 00:16:18,602 En dag när jag skulle lämna min son på förskolan så knackade det på fönstret. 227 00:16:19,103 --> 00:16:21,939 Där stod en mamma jag inte kände, och hon sa: 228 00:16:22,022 --> 00:16:25,067 "Jag har hört att du dansar poledance." 229 00:16:25,150 --> 00:16:29,571 Och jag svarade: "Ja! Ta med ett par höga klackskor och kom över." 230 00:16:29,655 --> 00:16:31,782 Där och då började jag undervisa. 231 00:16:31,865 --> 00:16:35,035 Okej, det är klart nu. Vi kan sätta oss. 232 00:16:35,786 --> 00:16:42,001 Det orsakade problem för barnen att ha en mamma med stänger där hemma. 233 00:16:45,254 --> 00:16:49,883 Andra föräldrar lät inte barnen komma över, 234 00:16:49,967 --> 00:16:52,511 för att de såg det som en strippklubb. 235 00:16:55,681 --> 00:16:57,474 Det där behövde vi. 236 00:16:57,558 --> 00:16:59,977 Kan vi börja alla våra möten så? 237 00:17:09,153 --> 00:17:15,200 Jag har studior i Chicago, San Francisco, Los Angeles, Houston och New York. 238 00:17:20,247 --> 00:17:26,003 I början kändes det som en stor frihet och som en frigörelse. 239 00:17:41,685 --> 00:17:46,315 Även om jag inte grät riktiga tårar, grät jag genom dansen. 240 00:17:49,151 --> 00:17:52,279 Jag befann mig på en väldigt mörk plats. 241 00:17:52,362 --> 00:17:56,658 Mitt förhållande hade tagit slut. Jag var förkrossad. 242 00:17:57,326 --> 00:18:03,123 Jag tänkte: "Jag är 38 år och kommer aldrig bli gift eller få barn." 243 00:18:03,207 --> 00:18:04,041 FÖRETAGARE 244 00:18:04,124 --> 00:18:06,335 Det kommer aldrig att bli så för mig. 245 00:18:07,211 --> 00:18:10,547 Jag ville hitta tillbaka till mig själv. 246 00:18:10,631 --> 00:18:14,718 Jag var väldigt nedstämd, så jag ville bli mer sensuell och sexuell. 247 00:18:16,470 --> 00:18:22,935 I början handlade det mycket om att bli bekväm i min egen hud 248 00:18:23,435 --> 00:18:25,687 och att känna mig sensuell. 249 00:18:26,271 --> 00:18:28,774 Jag anade inte att resan var djupare än så. 250 00:18:29,983 --> 00:18:34,446 Det är en kamp som pågår mellan två erotiska energier. 251 00:18:34,530 --> 00:18:40,911 Mellan din lust och din glöd har det funnits rädsla, eller hur? 252 00:18:42,412 --> 00:18:44,873 Det som kommer nu är hopp. 253 00:18:44,957 --> 00:18:46,208 KROPPSLÄSNING 254 00:18:46,291 --> 00:18:50,629 Hoppet ska bära med sig lusten. Lämna inte kvar lusten. 255 00:18:51,839 --> 00:18:57,845 Som svart kvinna på en arbetsplats är man med om så mycket som gör en arg. 256 00:18:58,345 --> 00:19:03,058 Tanken på en arg, svart kvinna är ett stigma. 257 00:19:03,142 --> 00:19:06,979 Jag har försökt att stänga inne ilskan, 258 00:19:07,062 --> 00:19:11,942 eftersom folk har en uppfattning om att det inte är okej för mig att vara arg. 259 00:19:13,152 --> 00:19:17,865 S Factor är en trygg plats där man får lov att uttrycka ilskan. 260 00:19:22,661 --> 00:19:25,038 Jag har gjort det här i åtta år nu. 261 00:19:25,122 --> 00:19:30,878 Mycket handlar om att fördjupa relationen som kvinnorna här har till varandra. 262 00:19:39,803 --> 00:19:44,057 Förut trodde jag att poledance var nåt man gjorde ensam, 263 00:19:44,141 --> 00:19:47,853 men nu har jag en stor familj som möter mig med en öppen famn… 264 00:19:47,936 --> 00:19:49,021 TÄVLAR I POLEDANCE 265 00:19:49,104 --> 00:19:51,857 …och som firar segrarna med mig. 266 00:19:52,941 --> 00:19:57,237 Pole är en unik näringsgren, eftersom den har byggts upp av kvinnor. 267 00:20:01,074 --> 00:20:04,870 De första som startade egna studior har deltagit i S Factor 268 00:20:04,953 --> 00:20:07,915 eller varit strippor, för att intresset fanns. 269 00:20:08,874 --> 00:20:12,336 Den här branschen har vuxit enormt. 270 00:20:12,419 --> 00:20:19,343 Vi har byggt en verksamhet kring hur poledance kan stärka en för livet… 271 00:20:20,135 --> 00:20:23,764 …och hur man känner sig modigare utanför studion 272 00:20:23,847 --> 00:20:27,226 tack vare självförtroendet som poledancen ger en. 273 00:20:27,726 --> 00:20:31,146 Det är det som är så vanebildande med poledance. 274 00:20:32,564 --> 00:20:34,858 SAN FRANCISCO, KALIFORNIEN 275 00:20:40,113 --> 00:20:41,490 Jag älskar att tävla. 276 00:20:41,990 --> 00:20:44,785 Jag vill alltid vinna. Det är bara så jag är. 277 00:20:53,126 --> 00:20:54,628 Jag är också advokat. 278 00:20:55,295 --> 00:20:58,507 Just nu erbjuder jag hjälp med familjerätt pro bono. 279 00:20:58,590 --> 00:21:01,635 Man kan vara poledansare och advokat. Coolt, va? 280 00:21:04,596 --> 00:21:08,475 Jag är känd för vad vi i poledance-världen kallar för trickster. 281 00:21:09,810 --> 00:21:14,106 Jag lägger upp trick i sociala medier. Jag älskar att lära ut dem. 282 00:21:15,315 --> 00:21:20,028 Om fem veckor ska jag tävla i Golden Gate Pole Championship. 283 00:21:20,988 --> 00:21:25,200 Jag tävlar för att jag vill förmedla en historia. 284 00:21:27,035 --> 00:21:30,664 Kan min kropp förmedla en historia som jag tror på, 285 00:21:30,747 --> 00:21:33,250 och som andra kan relatera till också? 286 00:21:40,007 --> 00:21:43,635 När jag gick min första lektion i poledance tänkte jag: 287 00:21:43,719 --> 00:21:46,221 "Det här kommer att bli en trevlig hobby." 288 00:21:46,680 --> 00:21:52,019 Jag vet inte om det var nåt elektriskt och magnetisk i stålet, 289 00:21:52,102 --> 00:21:54,771 men när jag rörde stången så tänkte jag: 290 00:21:56,273 --> 00:21:57,607 "Jag älskar det här." 291 00:21:58,191 --> 00:22:00,569 Med hjälp av stången flyger jag. 292 00:22:00,652 --> 00:22:02,779 Flyger! Det är helgalet. 293 00:22:03,363 --> 00:22:07,159 För fem år sen hade jag aldrig trott att jag kunde göra så. 294 00:22:08,785 --> 00:22:10,579 -Har du tvättat händerna? -Ja. 295 00:22:10,662 --> 00:22:12,039 Okej. 296 00:22:12,706 --> 00:22:13,540 Där är hon. 297 00:22:13,623 --> 00:22:14,750 Säg nåt till honom. 298 00:22:14,833 --> 00:22:15,667 Hej, Nick! 299 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 Jag är äldst av sju barn. 300 00:22:18,503 --> 00:22:20,964 Jag växte upp i mormonkyrkan. 301 00:22:22,924 --> 00:22:27,929 Som mormon var det inte okej för kvinnor att äga sin egen sexualitet. 302 00:22:28,013 --> 00:22:30,599 Man låtsas som att den inte finns. 303 00:22:30,682 --> 00:22:34,478 Om man är med om en händelse där man upplever den, 304 00:22:34,561 --> 00:22:37,981 så ber man en bön för att be om förlåtelse. 305 00:22:38,648 --> 00:22:42,861 Jag kände mig som en dålig människa på grund av min lust. 306 00:22:42,944 --> 00:22:49,159 Jag skämdes för min sexualitet. Var det verkligen så jag ville ha det? 307 00:22:53,747 --> 00:22:56,750 Jag berättade inte om poledance för nån. 308 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 Det var fortfarande så nytt och underground. 309 00:23:01,713 --> 00:23:04,966 Jag vill att man ska kunna säga att man dansar poledance 310 00:23:05,050 --> 00:23:09,221 utan att folk frågar om man är en strippa. 311 00:23:09,304 --> 00:23:13,100 Utan snarare: "Vad coolt! Det ska visst vara väldigt svårt." 312 00:23:14,059 --> 00:23:16,812 Ja! Bravo! 313 00:23:27,906 --> 00:23:30,158 Jag äger San Francisco Pole and Dance. 314 00:23:32,994 --> 00:23:39,126 Jag ville skapa en plats där man utövar poledance utan att skämmas. 315 00:23:39,209 --> 00:23:44,131 Oavsett vilken fasad man har på jobbet, så kan man vara sig själv här. 316 00:23:44,840 --> 00:23:49,219 De som har en mage ovanpå magmusklerna kan låta den hänga fritt. 317 00:23:50,720 --> 00:23:54,266 Vi är lättklädda för att huden fastnar lättare mot stången. 318 00:23:55,559 --> 00:23:56,768 Hela vägen upp. 319 00:23:56,852 --> 00:24:00,939 Jag brukar säga: "Jag vet att du har skämts för din kropp, 320 00:24:01,022 --> 00:24:07,737 men nu vill jag att du i bikini ska ställa dig framför speglarna 321 00:24:07,821 --> 00:24:10,615 och göra nåt som du aldrig har gjort förut, 322 00:24:10,699 --> 00:24:15,203 även om det förmodligen inte går så bra." Det är svårt att sälja in. 323 00:24:22,377 --> 00:24:25,922 Idag ska jag visa er tre trick. 324 00:24:26,006 --> 00:24:30,302 Vi kombinerar tricken som vi ska lära oss med fri dans. 325 00:24:30,927 --> 00:24:33,597 Ansikte! Bröst! 326 00:24:33,680 --> 00:24:35,140 Mage! Höfter! 327 00:24:35,223 --> 00:24:38,685 Skjut bak höften och sätt er ner. 328 00:24:39,978 --> 00:24:42,355 Dra ansiktet mot stången. 329 00:24:44,316 --> 00:24:47,486 Vaginan ska ner mot golvet. 330 00:24:47,569 --> 00:24:50,238 Jag ville gå en kurs i sexig koreografi. 331 00:24:50,322 --> 00:24:53,325 Jag aldrig har varit i form eller känt mig sexig. 332 00:24:53,408 --> 00:24:56,995 Jag gillar det som skrämmer mig, och det här skrämmer mig. 333 00:24:57,078 --> 00:24:58,788 Vi gör det tillsammans. 334 00:24:59,623 --> 00:25:02,751 Ett, bakåt. Två, bakåt. 335 00:25:02,834 --> 00:25:04,127 Ett, två… 336 00:25:04,711 --> 00:25:07,839 Du äger ju! Grymt jobbat. 337 00:25:17,224 --> 00:25:22,103 Det som är så spännande med poledance är att det hjälper framförallt kvinnor 338 00:25:22,187 --> 00:25:25,190 att hitta tillbaka till sina kroppar. 339 00:25:30,862 --> 00:25:32,405 Så här ska ni göra: 340 00:25:32,489 --> 00:25:35,283 Greppa stången med höger eller vänster hand. 341 00:25:35,867 --> 00:25:42,624 Tänk på att vara smidiga i er gång och sen "stänger ni dörren". 342 00:25:42,707 --> 00:25:44,167 Sen vänder ni er om. 343 00:25:49,923 --> 00:25:50,757 Okej? 344 00:25:50,840 --> 00:25:55,720 Jag vill att ni ska betrakta stången som ramen till er kropps konstverk. 345 00:25:56,304 --> 00:25:58,139 Stången är inte i fokus. 346 00:26:16,908 --> 00:26:19,119 Jag kommer från Ohio. 347 00:26:19,202 --> 00:26:22,664 Där höll jag på med gymnastik. Det var mitt liv. 348 00:26:22,747 --> 00:26:26,501 När jag var yngre blev jag sexuellt utnyttjad 349 00:26:26,585 --> 00:26:32,173 av den ökända OS-läkaren Larry Nassar. 350 00:26:32,257 --> 00:26:38,471 Men jag höll det inom mig. Jag låtsades inte om det. 351 00:26:39,389 --> 00:26:41,182 Men det låg där och gnagde. 352 00:26:42,183 --> 00:26:46,855 -Jag behöver ta ett andetag. Men… -Du behöver inte säga mer. 353 00:26:47,939 --> 00:26:50,400 -Du kan bara vara. -Okej. 354 00:27:00,118 --> 00:27:04,080 Jag började med gymnastik när jag var två, och jag älskade det. 355 00:27:04,164 --> 00:27:06,833 Jag ville omedelbart tävla i OS. 356 00:27:08,501 --> 00:27:13,506 Jag minns olympiaden i Atlanta 1996, då Kerri Strug bröt foten. 357 00:27:14,507 --> 00:27:16,343 Det var ett stort ögonblick. 358 00:27:19,846 --> 00:27:21,014 Så, ja! 359 00:27:22,182 --> 00:27:24,392 Jag offrade allt för det. 360 00:27:24,476 --> 00:27:27,604 Jag hade inga vänner, inget socialt liv, ingenting. 361 00:27:27,687 --> 00:27:29,439 Ja! Bra jobbat, Meg. 362 00:27:30,315 --> 00:27:34,903 När jag var 15 år fick jag tre stressfrakturer i ryggen. 363 00:27:35,654 --> 00:27:41,117 Som gymnast säger tränarna jämt att man måste stå ut med smärtan. 364 00:27:42,118 --> 00:27:46,039 Så, jag gjorde det. Jag tränade med frakturerna i ett halvår. 365 00:27:46,122 --> 00:27:53,088 Jag kunde knappt gå på grund av kramperna. Kroppen försökte bara skydda sig själv. 366 00:27:55,256 --> 00:27:56,925 Vi träffade några läkare. 367 00:27:57,008 --> 00:28:02,263 De hittade inte felet, och därför var Larry Nassar som en skänk från ovan. 368 00:28:02,347 --> 00:28:05,266 Han visste vad felet var och kunde åtgärda det. 369 00:28:07,519 --> 00:28:09,354 Han var en berömd läkare. 370 00:28:09,938 --> 00:28:12,565 Alla mina hjältar gick honom till. 371 00:28:13,233 --> 00:28:17,237 När Kerri Strug bröt foten var det, vilka många inte vet, 372 00:28:17,320 --> 00:28:20,615 Larry Nassar som räckte ut handen till henne. 373 00:28:24,536 --> 00:28:29,749 Han brukade massera mig och jobba sig upp mot insidan av låren. 374 00:28:29,833 --> 00:28:36,548 Han ställde sig mellan min mamma och mig och masserade med ena handen, 375 00:28:36,631 --> 00:28:39,634 samtidigt som han aggressivt förde upp den andra. 376 00:28:39,718 --> 00:28:41,720 Det var smärtsamt. Det gjorde ont. 377 00:28:41,803 --> 00:28:47,392 Jag var alltid öm när jag gick därifrån. Det var väldigt intensivt. 378 00:28:49,644 --> 00:28:52,313 Jag visste redan från början att nåt var fel, 379 00:28:52,397 --> 00:28:56,735 men jag var för rädd för att säga ifrån. Jag var…livrädd. 380 00:28:58,278 --> 00:28:59,988 Jag vågade inte säga nåt. 381 00:29:00,071 --> 00:29:03,074 Jag var inte ens bekant med den delen av kroppen än. 382 00:29:05,118 --> 00:29:07,829 Det senaste året har varit fruktansvärt. 383 00:29:07,912 --> 00:29:12,792 Det var som att jag slutade leva när jag konfronterade det. 384 00:29:12,876 --> 00:29:18,840 Jag gick i terapi och vidtog åtgärder, men jag vet inte riktigt vem jag är. 385 00:29:19,424 --> 00:29:21,926 Du hamnar här på jorden med en livskraft, 386 00:29:22,010 --> 00:29:25,972 men samhället som vi lever i tar den ifrån kvinnorna. 387 00:29:26,055 --> 00:29:27,932 Det har jag tröttnat på. 388 00:29:28,600 --> 00:29:32,729 Tack för att ni följer med på den här resan för att återupptäcka den. 389 00:29:33,229 --> 00:29:34,272 Vi ska hitta dit. 390 00:29:35,648 --> 00:29:38,860 Det här ska ni ha med er nästa vecka: 391 00:29:38,943 --> 00:29:42,322 Skor med femton till tjugo centimeters hög klack. 392 00:29:43,323 --> 00:29:46,075 De här skorna kommer att berätta om er själva. 393 00:29:46,159 --> 00:29:50,288 De får era bäcken att luta 30 grader mer, och så framhäver de kurvan. 394 00:29:50,371 --> 00:29:54,459 De kommer också att låta kroppen bli mer sexuell. 395 00:29:56,503 --> 00:29:58,671 Evelyn, va? 396 00:29:59,422 --> 00:30:00,590 Vad är det? 397 00:30:03,134 --> 00:30:04,803 Min man Terry… 398 00:30:05,512 --> 00:30:09,516 Den 6 mars hade det gått ett och ett halvt år sen han gick bort. 399 00:30:11,851 --> 00:30:14,854 Ungefär då tog jag på mig vigselringen igen. 400 00:30:15,355 --> 00:30:17,190 Jag hade tagit av mig den. 401 00:30:17,816 --> 00:30:20,235 Var inte rädd för att gråta. Gråt ut. 402 00:30:20,318 --> 00:30:24,364 Det finns ingen skam här. Inget förhindrar dig att gråta. Du sörjer. 403 00:30:24,447 --> 00:30:27,408 Din kropp behöver känna de här känslorna. 404 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 Men jag gråter så fult nu. 405 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 Herregud! 406 00:30:35,166 --> 00:30:36,835 Nej, jag menar inte fult. 407 00:30:36,918 --> 00:30:42,215 Jo, det ser nog fult ut, men jag har aldrig gråtit… 408 00:30:42,924 --> 00:30:44,467 …så här förut. 409 00:30:44,551 --> 00:30:48,513 Jag vet att det är annorlunda, och jag hör det när det ekar i huset. 410 00:30:48,596 --> 00:30:50,390 Det är så hemskt! 411 00:30:52,016 --> 00:30:54,519 Placera handen på honom i din kropp. 412 00:30:54,602 --> 00:30:57,438 -Vad sa du? -Placera handen på honom i din kropp. 413 00:30:57,522 --> 00:30:59,148 Var känner du honom mest? 414 00:31:00,692 --> 00:31:02,360 -Här. -Där? 415 00:31:03,820 --> 00:31:07,574 Jag vill att du rör på dig. Känn inte, prata inte. 416 00:31:07,657 --> 00:31:09,409 Rör på kroppen. 417 00:31:12,495 --> 00:31:14,205 Jag kan inte. 418 00:31:15,748 --> 00:31:19,878 Låt handen och armen trösta dig. Om det är där han är… 419 00:31:21,504 --> 00:31:23,172 …så låt armen trösta dig. 420 00:31:29,637 --> 00:31:31,723 Du vet hur man gör. Andas. 421 00:31:32,807 --> 00:31:35,393 Andas. Låt den röra dig. 422 00:31:36,144 --> 00:31:37,520 Nu dansar du. 423 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 Kom igen. 424 00:31:42,525 --> 00:31:44,569 Gå mot mig och andas. 425 00:31:58,124 --> 00:32:01,002 Så, ja! Jättefint, Evelyn. 426 00:32:01,711 --> 00:32:02,879 Släpp ut det. 427 00:32:08,217 --> 00:32:09,093 Kryp hit. 428 00:32:09,719 --> 00:32:11,512 Sakta. Du klarar av det. 429 00:32:12,305 --> 00:32:13,681 Ja! 430 00:32:24,025 --> 00:32:27,946 Fortsätt röra på dig. Lägg hans… På din… Armen, ja! 431 00:32:28,029 --> 00:32:30,073 Känn hur han dansar med dig. 432 00:32:38,998 --> 00:32:41,918 Bra! Och nu hela vägen bakåt. 433 00:32:54,430 --> 00:32:56,474 Du får vara lycklig igen. 434 00:32:57,976 --> 00:32:59,435 Tack för tilliten. 435 00:32:59,519 --> 00:33:03,606 Det var länge sen jag kände tillit, så tack för det. 436 00:33:07,902 --> 00:33:13,241 Även om ni inte är terapeuter, erbjuder ni som handledare en upplevelse… 437 00:33:13,324 --> 00:33:14,158 PSYKOLOG 438 00:33:14,242 --> 00:33:16,911 …som är terapeutiskt läkande. 439 00:33:17,495 --> 00:33:19,247 Men var försiktiga. 440 00:33:19,330 --> 00:33:25,628 Om ni skulle väcka en PTSD-reaktion, är det viktigt att ni pratar om det. 441 00:33:25,712 --> 00:33:29,841 "Träffar du en psykolog som kan ge dig det stöd som inte vi kan göra, 442 00:33:29,924 --> 00:33:34,512 som du behöver för att gå kursen och för att kunna läka?" 443 00:33:34,595 --> 00:33:40,309 Sheila bjöd hit mig för att berätta mer och se till att ni känner er trygga med 444 00:33:40,393 --> 00:33:45,064 att samarbeta med kvinnor med trauman, vare sig i det förflutna eller just nu. 445 00:33:45,648 --> 00:33:50,319 Jag har en elev i min klass som utnyttjades sexuellt i ung ålder. 446 00:33:50,403 --> 00:33:51,696 Vad ser ni? 447 00:33:51,779 --> 00:33:54,032 Tvekan, låst kropp. 448 00:33:55,366 --> 00:33:59,370 För att återhämta sig från ett trauma måste man släppa skammen. 449 00:33:59,871 --> 00:34:06,169 Det gäller att ta tillbaka makten över ens sexualitet på sina egna villkor, 450 00:34:06,252 --> 00:34:10,840 eftersom den har ersatts med skam. 451 00:34:10,923 --> 00:34:13,801 Skammen håller en person fången, 452 00:34:13,885 --> 00:34:18,139 men i själva verket vill skammen släppas fri. 453 00:34:18,222 --> 00:34:19,891 "Du tjänar inte mig längre." 454 00:34:24,729 --> 00:34:29,734 Den här rörelsen får en själv att känna ett oerhört lugn 455 00:34:30,318 --> 00:34:31,986 och ger en makten tillbaka. 456 00:34:38,326 --> 00:34:42,580 Det är otroligt hur poledance kan betyda olika saker för olika människor. 457 00:34:45,583 --> 00:34:51,130 Det finns tävlingar som handlar om vinst eller förlust och prestation. 458 00:34:57,261 --> 00:35:02,767 Jag har studerat fysik och neurovetenskap. Det gjorde jag för att fixa min ryggrad. 459 00:35:13,444 --> 00:35:18,449 Mina studior fokuserar på bra teknisk teknik och tävlingar. 460 00:35:21,327 --> 00:35:24,497 Händerna gör det extra bra. Jättesnyggt! 461 00:35:31,087 --> 00:35:35,258 Tappa inte publiken när du förmedlar din historia. Behåll ögonkontakt. 462 00:35:36,843 --> 00:35:39,971 Det finns professionella utövare som Jenyne Butterfly, 463 00:35:40,054 --> 00:35:42,348 som dansar för Cirque du Soleil. 464 00:35:43,766 --> 00:35:47,812 Mina damer och herrar, Jenyne Butterfly! 465 00:35:55,778 --> 00:35:59,949 Jag heter Jenyne, men jag kallas även Butterfly. 466 00:36:00,032 --> 00:36:04,871 Jag är luftkonstnär och specialiserar mig på pole-artisteri. 467 00:36:06,372 --> 00:36:09,000 Jag har uppträtt med Cirque du Soleil i fem år. 468 00:36:10,293 --> 00:36:13,087 Jag är också mamma. 469 00:36:18,467 --> 00:36:23,681 Som 18-åring hamnade jag på en herrklubb, 470 00:36:24,182 --> 00:36:27,602 där landets bästa poledansare uppträdde. 471 00:36:27,685 --> 00:36:29,228 PIONJÄR INOM POLEDANCE 472 00:36:29,312 --> 00:36:30,938 Det var Pantera. 473 00:36:32,899 --> 00:36:34,567 Hon var skrämmande duktig. 474 00:36:36,027 --> 00:36:38,404 Jag kunde knappt tro mina ögon. 475 00:36:40,448 --> 00:36:46,204 Hon kunde luta sig bakåt och göra sit-ups, för att sedan snabbt snurra runt 476 00:36:46,287 --> 00:36:50,750 sjunka ner och göra armhävningar med en hand. 477 00:36:51,876 --> 00:36:57,173 Jag kunde inte sluta tänka på det. Så, jag började jobba där som servitris. 478 00:36:57,965 --> 00:37:02,678 En gång ställde jag ner brickan för att ge stången ett försök. 479 00:37:02,762 --> 00:37:04,180 Men jag kunde ingenting. 480 00:37:04,764 --> 00:37:09,894 Pantera gick förbi, såg mig och sa: "Du behöver skor för att klättra upp." 481 00:37:10,645 --> 00:37:15,066 Jag fick faktiskt ett par skor av henne, men jag hade sönder dem. 482 00:37:15,149 --> 00:37:17,485 Sen insåg jag att jag behövde styrka. 483 00:37:20,238 --> 00:37:21,906 Jag är helt självlärd. 484 00:37:23,241 --> 00:37:27,912 Jag försöker vara så mycket i luften som möjligt, för att jag är klumpig. 485 00:37:29,247 --> 00:37:31,624 Men i luften är jag graciös. 486 00:37:33,417 --> 00:37:37,797 Jag hoppade av skolan för att fokusera på träningen. 487 00:37:38,547 --> 00:37:40,383 Jag prioriterade stången. 488 00:37:42,551 --> 00:37:48,099 Det slutade med att jag deltog i poledance-VM för USA. 489 00:37:50,601 --> 00:37:53,854 Efter det tog karriären fart. 490 00:38:12,248 --> 00:38:14,542 Poledance innebär stor frihet. 491 00:38:17,962 --> 00:38:20,298 När fötterna lämnar golvet… 492 00:38:21,716 --> 00:38:23,759 …hamnar jag i en annan värld. 493 00:38:25,219 --> 00:38:27,972 Det finns inga rätt och fel i poledance. 494 00:38:28,055 --> 00:38:33,269 Allt som finns är fokus och en kontakt med kroppen. 495 00:38:34,895 --> 00:38:36,355 Det är som terapi. 496 00:38:36,939 --> 00:38:38,274 Det är en befrielse. 497 00:38:39,025 --> 00:38:43,529 Man stänger ute allt annat och fokuserar bara på sig själv. 498 00:38:45,239 --> 00:38:50,870 Man blir både friskare, starkare och smidigare. 499 00:38:50,953 --> 00:38:52,747 Bra. Så, ja. 500 00:38:52,830 --> 00:38:55,916 Det spelar ingen roll hur lång tid det tar. 501 00:38:56,000 --> 00:39:01,047 Till slut har man allt som krävs för att man ska kunna lyfta sig själv. 502 00:39:01,630 --> 00:39:06,719 Man kan börja med en lektion i veckan, bara man rör på sig. 503 00:39:08,054 --> 00:39:13,267 När jag började med poledance var det fortfarande relativt nytt. 504 00:39:13,351 --> 00:39:16,479 Då fanns det inga instruktörer. 505 00:39:17,271 --> 00:39:23,652 När jag hörde att det var med i nyheterna, så var det förstås helt fantastiskt. 506 00:39:25,029 --> 00:39:26,447 Sheila Kelley var där. 507 00:39:28,366 --> 00:39:35,039 Jag tyckte att det var bra gjort av henne att ge så många kvinnor den här chansen. 508 00:39:35,122 --> 00:39:38,334 Hon gör nåt vackert utav det. 509 00:39:38,417 --> 00:39:44,840 Jag visste att det var en del av poledancen, men jag nonchalerade den. 510 00:39:48,302 --> 00:39:51,722 Vi befann oss på en liknande resa, 511 00:39:51,806 --> 00:39:55,226 men jag satsade på showerna och hon på undervisning. 512 00:39:58,437 --> 00:40:00,231 Jag lär dig inte göra som jag. 513 00:40:00,314 --> 00:40:03,859 Jag lär dig att göra det som din kropp vill göra. 514 00:40:03,943 --> 00:40:09,073 Jag lär din kropp att röra sig i förhållande till din njutning och lust. 515 00:40:10,574 --> 00:40:13,035 Det är förutsättningen i undervisningen. 516 00:40:13,536 --> 00:40:16,664 Man ska känna sig trygg att utforska det i sig själv, 517 00:40:16,747 --> 00:40:23,045 så att man kan återupptäcka sig själv, ta tillbaka makten, bli hel…och stråla! 518 00:40:26,340 --> 00:40:28,217 HOLLYWOOD, KALIFORNIEN 519 00:40:42,815 --> 00:40:45,276 Jag behöver ortopediska stilettklackar. 520 00:40:45,860 --> 00:40:47,236 En modest klack. 521 00:40:47,319 --> 00:40:48,696 Klassiska stilettklackar. 522 00:40:48,779 --> 00:40:50,281 Den här kan man döda med! 523 00:40:51,615 --> 00:40:55,703 -Jag brukar ha Converse-skor. -Hallå, kolla! 524 00:40:56,245 --> 00:40:59,373 -Det finns nåt för alla! -De har nåt för alla. 525 00:41:03,377 --> 00:41:04,753 -Okej. -Vi reser oss. 526 00:41:07,590 --> 00:41:09,383 Luften är annorlunda här uppe. 527 00:41:14,680 --> 00:41:16,807 -S-gången! -Jag vet inte om jag kan. 528 00:41:17,558 --> 00:41:18,517 Jag ville… 529 00:41:19,268 --> 00:41:21,187 Det känns som en altargång. 530 00:41:23,731 --> 00:41:25,649 Jag har kommit en bra bit redan. 531 00:41:26,984 --> 00:41:31,113 Gå rakt. Ett, två, ett, två… 532 00:41:34,658 --> 00:41:35,826 LEKTION 3 NYBÖRJARE 533 00:41:35,910 --> 00:41:37,036 Det känns större. 534 00:41:37,953 --> 00:41:39,205 Jag tog med handskar. 535 00:41:41,790 --> 00:41:44,210 -Snygga! -Jag såg verkligen fram emot det. 536 00:41:44,960 --> 00:41:48,506 De här har legat… Var är spindelväven, undrar man. 537 00:41:53,969 --> 00:41:55,137 Nej. 538 00:41:55,721 --> 00:41:59,808 Det finns många poledance- och strippställen på Hollywood Boulevard. 539 00:41:59,892 --> 00:42:03,938 Jag besökte typ 20 stycken, men ingenting passade mig. 540 00:42:04,021 --> 00:42:09,944 Jag kan inte ha stringtrosor, för de försvinner in i rumpan. Jag… 541 00:42:10,027 --> 00:42:13,280 Jag är så jävla förbannad. 542 00:42:13,364 --> 00:42:17,451 Så, jag tänkte: "Fan ta kursen och fan ta alla andra som går den." 543 00:42:17,535 --> 00:42:19,203 Inget illa menat, men jag… 544 00:42:20,538 --> 00:42:22,748 Jag ser det här i spegeln. 545 00:42:22,831 --> 00:42:26,835 När jag tänkte på att jag skulle upp i stången med det, så kände jag: 546 00:42:26,919 --> 00:42:30,214 "Jag vill inte. Jag äcklas av mig själv. 547 00:42:30,297 --> 00:42:33,801 Jag vill vara sexig, men jag känner mig äcklig." 548 00:42:33,884 --> 00:42:34,969 Så jävla snyggt! 549 00:42:35,052 --> 00:42:38,764 -Har du tröttnat än? -Ja. Det är därför jag är här. 550 00:42:38,847 --> 00:42:41,350 Det är det kritiska, maskulina sinnet. 551 00:42:41,433 --> 00:42:46,480 Det sinnet ser världen med en kritisk, maskulin blick som jämt ska mäta allt. 552 00:42:46,564 --> 00:42:48,941 Kom igen! Kör hårt! 553 00:42:49,024 --> 00:42:52,611 Verktygen som jag ger er är verktyg som lär kroppen, 554 00:42:52,695 --> 00:42:55,531 och kroppen lär sinnet ifall ni tillåter det. 555 00:42:56,991 --> 00:43:02,288 Introduktionslektionen lär en hur man uppskattar sina kurvor. 556 00:43:02,371 --> 00:43:06,375 Man får instruktioner som: "Smek dig på magen." 557 00:43:06,458 --> 00:43:09,837 Jag ville inte göra det. Jag liksom avskyr min mage. 558 00:43:09,920 --> 00:43:11,755 Men sen tänkte jag: 559 00:43:11,839 --> 00:43:14,675 "Om inte jag vill röra den, vem ska då göra det?" 560 00:43:14,758 --> 00:43:17,720 Vi förändrar mönstren i era kroppar. 561 00:43:17,803 --> 00:43:19,972 -Känner nån skillnad redan? -Ja. 562 00:43:20,055 --> 00:43:21,682 Räck upp händerna. 563 00:43:21,765 --> 00:43:24,018 För mig är det… 564 00:43:25,227 --> 00:43:27,104 Nu kan jag inte säga nåt. 565 00:43:27,187 --> 00:43:32,401 -Lisset, vad händer här? -Det har varit en känslosam vecka. 566 00:43:32,484 --> 00:43:36,113 Jag såg på min hund och tänkte: "Gud, vad du älskar mig!" 567 00:43:37,615 --> 00:43:40,326 Det känns som att jag har fått ett öppet sinne, 568 00:43:40,409 --> 00:43:42,786 och som att jag kan känna allt och alla. 569 00:43:43,287 --> 00:43:46,457 Jag har haft ett tuff yttre, och när jag rörde på mig 570 00:43:46,540 --> 00:43:50,461 kände jag hur kroppen aktiverades, och då började jag gråta. 571 00:43:51,962 --> 00:43:56,592 Jag har alltid haft utsläppt hår. Det fungerar som en försvarsmekanism. 572 00:43:57,217 --> 00:44:02,264 Det tar uppmärksamhet från ansiktsdragen. Nu har jag haft uppsatt hår på jobbet. 573 00:44:02,348 --> 00:44:07,186 Det låter dumt för de som alltid har det, men jag vågade äntligen ha det… Förlåt. 574 00:44:07,269 --> 00:44:10,022 Det var första gången på väldigt länge. 575 00:44:11,774 --> 00:44:15,027 Gör dig själv en tjänst och torka inte tårarna. 576 00:44:16,236 --> 00:44:17,279 Förlåt. 577 00:44:17,863 --> 00:44:19,156 Det är naturligt! 578 00:44:19,239 --> 00:44:22,076 Det där är ett mönster, att du ursäktar dig. 579 00:44:22,951 --> 00:44:25,371 Jag är glad att jag har er. 580 00:44:28,415 --> 00:44:30,542 Amber, du kände skillnad. Ljug inte. 581 00:44:31,085 --> 00:44:37,299 Jag hade ingen aning om hur pryd jag var. 582 00:44:37,841 --> 00:44:38,676 Alltså… 583 00:44:40,094 --> 00:44:43,263 Jag har sprungit maraton och alltid sportat. 584 00:44:43,347 --> 00:44:48,060 Det finns inget jag inte har gjort, men när jag gick härifrån… 585 00:44:50,062 --> 00:44:54,942 …började jag gråta och tänkte att jag är mycket töntigare än jag trodde. 586 00:44:55,025 --> 00:44:59,613 Först ville jag hoppa av, precis som du varnade oss för. 587 00:45:00,239 --> 00:45:04,952 Jag brukar inte gråta. Jag förväntade mig inte att gråta så fult. 588 00:45:05,035 --> 00:45:10,958 -Tänk om tårarna var vackra. -Du såg dem inte. Det var inte… 589 00:45:11,458 --> 00:45:17,673 -Det kom ut snor. Det var inte fint. -Jag kommer fortsätta att pressa dig. 590 00:45:17,756 --> 00:45:19,925 Jag vill inte gråta här, men visst… 591 00:45:20,008 --> 00:45:24,388 Amber, du utmärker dig i maskulin skit. Du är en duktig liten man. 592 00:45:25,013 --> 00:45:27,975 Du kommer aldrig att bli en lika bra man som män, 593 00:45:28,058 --> 00:45:30,436 men du kan bli en enastående kvinna. 594 00:45:31,937 --> 00:45:35,983 -Jag är nog här nästa vecka. Vi får se. -Okej, vännen. 595 00:45:36,984 --> 00:45:40,446 Jag har problem med att jag kopplar bort kroppen. 596 00:45:40,529 --> 00:45:43,157 Den känns inte som en del av mig. 597 00:45:43,240 --> 00:45:46,452 Vilka kroppsdelar skrämmer dig mest? 598 00:45:46,535 --> 00:45:50,330 Mitt hjärta och vad det önskar… 599 00:45:51,290 --> 00:45:54,543 -…och mina kvinnliga delar. -Din vulva? 600 00:45:58,130 --> 00:45:59,757 Ja, vulvan. 601 00:45:59,840 --> 00:46:04,553 Nån har stulit det från dig, och det behöver vi ta tillbaka. 602 00:46:04,636 --> 00:46:09,057 Jag har funderat på när jag först kände mig bortkopplad från min… 603 00:46:09,141 --> 00:46:11,852 …vulva och när jag fick lära mig om den delen. 604 00:46:11,935 --> 00:46:16,440 Redan från ung ålder fick jag lära mig att sexualitet är en dålig sak. 605 00:46:16,523 --> 00:46:22,237 Jag blir arg över att det påverkade mig. Det gör mig rosenrasande. 606 00:46:22,321 --> 00:46:26,200 Det är mer än okej, men vi måste släppa lös besten. 607 00:46:26,283 --> 00:46:27,159 Ja. 608 00:46:29,411 --> 00:46:30,954 Vad ska vi göra, Jenn? 609 00:46:31,038 --> 00:46:36,043 Vi ska gå runt stången och lägga tyngdpunkten på vänster fot. 610 00:46:36,126 --> 00:46:41,298 Sen greppar vi stången med vänster hand och glider hela vägen ner. 611 00:46:47,012 --> 00:46:49,431 Här är halva jobbet redan gjort. 612 00:46:49,515 --> 00:46:50,349 STÅNGKLÄTTRING 613 00:46:50,432 --> 00:46:53,310 Nu behöver ni bara ta ett grepp 614 00:46:53,393 --> 00:46:55,604 och komma upp med andra benet. 615 00:46:59,399 --> 00:47:02,361 -Det är sorgligt. -Nej, det var jättebra! 616 00:47:12,287 --> 00:47:13,539 Kör! 617 00:47:19,253 --> 00:47:22,172 Det var första gången! 618 00:47:22,256 --> 00:47:26,802 Nästa vecka ska du en halv meter högre. Veckan därpå är du uppe i toppen. 619 00:47:26,885 --> 00:47:27,719 Ja! 620 00:47:27,803 --> 00:47:30,222 Jag måste jobba på överkroppsstyrkan. 621 00:47:35,853 --> 00:47:37,896 Jag började här som elev. 622 00:47:39,022 --> 00:47:42,234 Det var Sheila som tyckte att jag borde bli instruktör. 623 00:47:42,317 --> 00:47:45,112 Jag tyckte att hon var galen. 624 00:47:45,195 --> 00:47:49,741 Men jag blev så taggad att jag anmälde mig till utbildningen. 625 00:47:50,367 --> 00:47:52,619 Till slut blev jag evenemangschef. 626 00:47:52,703 --> 00:47:58,166 Jag ville ge andra kvinnor samma chans som jag hade fått. 627 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 -Beredd? -Ja. 628 00:48:00,085 --> 00:48:02,212 -Är jag med nu? -Ja. 629 00:48:03,088 --> 00:48:04,381 Vad stressigt. 630 00:48:04,464 --> 00:48:06,091 EXPERTINSTRUKTÖR 631 00:48:08,176 --> 00:48:09,803 Såg du? Åh, nej. 632 00:48:09,887 --> 00:48:11,513 När jag var 13… 633 00:48:12,556 --> 00:48:16,643 …började det långsamt gå utför i mitt liv. 634 00:48:17,686 --> 00:48:19,521 -Ja! -Du är ute. 635 00:48:19,605 --> 00:48:22,858 Jag hade kort stubin och kallades för ett monster. 636 00:48:23,483 --> 00:48:25,611 Jag kände mig missförstådd. 637 00:48:26,528 --> 00:48:28,906 Jag blev bortkopplad från kroppen. 638 00:48:29,448 --> 00:48:31,742 Jag slutade älska mig själv. 639 00:48:32,910 --> 00:48:34,870 Min ilska blev en ond cirkel. 640 00:48:35,621 --> 00:48:39,041 Jag gick upp i vikt, för att sedan gå ner igen. 641 00:48:39,124 --> 00:48:43,211 Jag pendlade som en jojo, 20 kg upp, 20 kg ner. 642 00:48:43,295 --> 00:48:47,591 När jag fick mina barn la jag på mig ytterligare 30 kg. 643 00:48:47,674 --> 00:48:50,761 Nu är jag nästan 50 kg överviktig. 644 00:48:51,428 --> 00:48:54,056 Jag tar inte hand om mig längre. 645 00:48:55,390 --> 00:48:57,392 Vad blir det för middag ikväll? 646 00:48:58,143 --> 00:49:04,358 Eftersom vinrankorna äntligen har blommat skulle vi kunna äta tamales ikväll. 647 00:49:05,651 --> 00:49:07,945 Om det stör mig att hon är överviktig? 648 00:49:08,570 --> 00:49:09,571 Alltså… 649 00:49:09,655 --> 00:49:11,657 JENNS MAKE 650 00:49:11,740 --> 00:49:13,450 Det handlar om hälsan. 651 00:49:14,493 --> 00:49:16,453 Hon är vacker, och det vet hon, 652 00:49:16,536 --> 00:49:21,667 men det finns så mycket negativitet mot personer som är överviktiga. 653 00:49:22,668 --> 00:49:27,381 Jag kunde undervisa på S Factor och gå till McDonalds direkt efteråt. 654 00:49:28,048 --> 00:49:32,427 Eller så åt jag ingenting på hela dan och proppade i mig socker på kvällen. 655 00:49:32,511 --> 00:49:36,431 Jag levde inte efter råden som jag själv lär ut. 656 00:49:37,849 --> 00:49:40,435 Tanken på att se mig själv i spegeln… 657 00:49:40,519 --> 00:49:43,647 Jag känner mig som tjejen i Roger Rabbit. 658 00:49:43,730 --> 00:49:48,944 Hon är fyllig, sexig och häftig. 659 00:49:49,027 --> 00:49:51,029 Hon liksom…strålar. 660 00:49:51,113 --> 00:49:56,034 Men sen tittar jag i spegeln: "Du, din feta jävel, försvinn från min spegel." 661 00:49:57,327 --> 00:50:00,330 Min kropp ropade efter frihet. 662 00:50:02,541 --> 00:50:07,212 Det var inte förrän jag började röra på kroppen och förlika mig med min ilska… 663 00:50:08,005 --> 00:50:11,341 …samtidigt som jag lyssnade på muskelansträngande musik, 664 00:50:11,425 --> 00:50:15,262 som jag kunde känna befrielse utan att slå näven i en vägg. 665 00:50:16,346 --> 00:50:17,723 Du låter henne vinna. 666 00:50:17,806 --> 00:50:20,517 De bråkar inne i dig, men du tillåter inte det. 667 00:50:20,600 --> 00:50:21,601 KROPPSVISKNING 668 00:50:22,352 --> 00:50:23,645 Jag hör inte. 669 00:50:27,899 --> 00:50:32,696 Jag bar på en aggression som jag inte visste hur jag skulle bemöta. 670 00:50:33,572 --> 00:50:35,407 Ilskan finns alltid med mig. 671 00:50:35,907 --> 00:50:36,825 Ja! 672 00:50:40,620 --> 00:50:42,581 Känn den inre striden! 673 00:50:43,165 --> 00:50:44,666 Känn den inre kampen! 674 00:50:58,055 --> 00:51:01,475 Jag är redo att se i spegeln och se det som alla andra ser. 675 00:51:02,350 --> 00:51:04,895 -Det var mäktigt. -Tack. 676 00:51:04,978 --> 00:51:06,354 -Mäktigt. -Tack. 677 00:51:06,438 --> 00:51:09,399 -Du blev som pånyttfödd. -Okej. 678 00:51:10,734 --> 00:51:13,862 I de här kretsarna är vi så otroligt ärliga. 679 00:51:13,945 --> 00:51:18,950 Jag såg dig precis dansa, och jag vet att du inte mår bra. 680 00:51:22,829 --> 00:51:26,833 En vän till familjen förgrep sig på mig. 681 00:51:28,126 --> 00:51:31,421 Det är jobbigt att känna att ingen skyddar en. 682 00:51:32,005 --> 00:51:38,178 En sak som är så bra med S Factor är att man får lära sig hantera sorg. 683 00:51:38,261 --> 00:51:43,308 Man får lov att känna känslan, men utan att drunkna i den. 684 00:51:46,353 --> 00:51:49,940 När jag kände knölen visste jag att jag hade cancer. 685 00:51:50,023 --> 00:51:50,857 ELEV 686 00:51:55,153 --> 00:51:58,490 Jag ska snart bli mamma för andra gången. 687 00:51:59,032 --> 00:52:05,163 Jag är rädd för att tappa bort mig själv under det första året efter födseln. 688 00:52:05,247 --> 00:52:06,331 INSTRUKTÖR 689 00:52:07,415 --> 00:52:10,710 Det känns skrämmande och isolerande. 690 00:52:13,797 --> 00:52:17,217 Jag har genomlevt sorg och ilska. 691 00:52:17,300 --> 00:52:19,886 Jag förlorade brösten och tappade håret. 692 00:52:19,970 --> 00:52:24,015 För de flesta kvinnor är det de kroppsdelarna 693 00:52:24,099 --> 00:52:27,310 som är så starkt knutna till vår femininitet. 694 00:52:29,771 --> 00:52:34,484 Dansen var ett uttryck för hur ensamt det känns, 695 00:52:34,568 --> 00:52:41,366 och för hur det känns när man bara vill skrika och slå sönder väggar, och… 696 00:52:43,076 --> 00:52:44,119 Vad vet jag? 697 00:52:44,744 --> 00:52:47,122 Man vill ha sönder saker för att höras. 698 00:52:51,835 --> 00:52:54,212 Instruktören sa åt mig att röra huvudet. 699 00:52:54,296 --> 00:52:58,008 Det kändes äckligt, och jag klarade inte av det. 700 00:52:58,925 --> 00:53:01,636 När hon fick mig att röra mitt huvud… 701 00:53:01,720 --> 00:53:07,100 Det var det starkaste ögonblicket som jag nånsin har delat med en vän. 702 00:53:14,316 --> 00:53:15,775 Det här är ditt verk. 703 00:53:17,986 --> 00:53:19,446 Det är så förödmjukande. 704 00:53:20,488 --> 00:53:23,867 Det är renande. Släpp ut det bara, vännen. 705 00:53:26,411 --> 00:53:30,040 Att det finns en plats där jag har fått lära mig orden 706 00:53:30,123 --> 00:53:35,420 som hjälper mig att hantera känslorna jag känner när jag öppnar upp 707 00:53:35,503 --> 00:53:38,965 är en ytterst meningsfull gåva. 708 00:53:40,508 --> 00:53:44,054 Jag dansade genom cancern. 709 00:54:00,362 --> 00:54:05,492 Det mesta av min tid går åt till att träna inför kommande tävlingar. 710 00:54:06,409 --> 00:54:09,537 Jag har 32 elever och sex instruktörer som ska tävla 711 00:54:09,621 --> 00:54:12,707 i Golden Gate Pole Championship, inklusive mig själv. 712 00:54:12,791 --> 00:54:15,126 Luta dig tillbaka hela vägen. 713 00:54:19,047 --> 00:54:21,841 Andas in. Och nu… 714 00:54:21,925 --> 00:54:26,471 Jag tror att jag har fått min disciplin och segervilja från mina föräldrar. 715 00:54:27,180 --> 00:54:30,141 Pappa var överstelöjtnant i marinkåren. 716 00:54:30,225 --> 00:54:34,145 Mamma var bland de första kvinnorna som tog examen från West Point. 717 00:54:36,815 --> 00:54:39,109 När jag var 19 rymde jag hemifrån… 718 00:54:39,734 --> 00:54:41,569 …och flyttade till Los Angeles. 719 00:54:44,114 --> 00:54:48,410 Jag ville bli skådespelerska, men jag kunde varken agera eller sjunga. 720 00:54:48,493 --> 00:54:51,997 Jag kunde inte göra nånting, men jag var övertygad om… 721 00:54:52,539 --> 00:54:54,207 …att jag var helt fantastisk 722 00:54:54,291 --> 00:54:57,794 och att jag skulle bli upptäckt på ett köpcentrum eller nåt. 723 00:54:57,877 --> 00:54:59,212 Väldigt klyschigt. 724 00:55:00,755 --> 00:55:06,177 Jag hade sparat ihop typ 2 000 dollar, men de tog snabbt slut. 725 00:55:06,261 --> 00:55:09,431 Som krokimodell får du 25 dollar i timmen. 726 00:55:09,514 --> 00:55:12,350 -Jaha, kroki? -Du behöver inte tacka ja. 727 00:55:12,434 --> 00:55:15,770 Jag får bara sex dollar i timmen som barnvakt, så… 728 00:55:16,521 --> 00:55:18,356 Klä av dig på överkroppen. 729 00:55:19,149 --> 00:55:25,947 Jag blev krokimodell, och det ledde till jobb i porrbranschen. 730 00:55:26,573 --> 00:55:30,493 -Vem är den här snyggingen? -Jag heter Wendy James. 731 00:55:30,577 --> 00:55:33,705 Okej. Hur gammal är du? 732 00:55:34,622 --> 00:55:37,792 Tillräckligt gammal, skulle jag säga. 733 00:55:37,876 --> 00:55:40,712 Jag var oskuld när jag började med porr. 734 00:55:41,212 --> 00:55:44,799 Det var först när jag började med det som jag lärde mig 735 00:55:44,883 --> 00:55:47,635 att sexualitet kan vara helt okej. 736 00:55:48,303 --> 00:55:51,681 -Känner föräldrarna till det här? -Självklart inte! 737 00:55:53,600 --> 00:55:59,147 Jag ljög för många och levde länge ett dubbelliv. 738 00:56:00,023 --> 00:56:01,566 Jag var desperat. 739 00:56:02,442 --> 00:56:06,571 Jag ville inte heller erkänna för närstående att jag hade misslyckats. 740 00:56:10,200 --> 00:56:13,203 Jag skämdes för vad jag gjorde. 741 00:56:13,286 --> 00:56:16,206 Jag gick fortfarande i kyrkan trots porren. 742 00:56:17,832 --> 00:56:22,712 Jag betalade tiondet med porrpengarna, som om det gjorde det hela okej. 743 00:56:22,796 --> 00:56:24,798 Jag tänkte att jag var Robin Hood, 744 00:56:24,881 --> 00:56:29,636 som tog från det dåliga och gav till det goda. Urlöjligt! 745 00:56:31,554 --> 00:56:35,225 Mina världar kolliderade när två äldre mormoner… 746 00:56:35,308 --> 00:56:37,685 De kallas faktiskt för patriarker. 747 00:56:38,311 --> 00:56:41,314 Vi möttes på parkeringsplatsen före en gudstjänst. 748 00:56:41,398 --> 00:56:44,776 De visste vad jag höll på med, och jag skämdes. 749 00:56:44,859 --> 00:56:46,820 Jag gick aldrig i kyrkan igen. 750 00:56:47,654 --> 00:56:50,907 Jag bestraffades för att nån såg mig i en porrfilm. 751 00:56:50,990 --> 00:56:53,993 De tittade på det, men jag fick ta straffet. 752 00:56:55,370 --> 00:56:57,831 Efter ett halvår slutade jag med porr. 753 00:57:00,583 --> 00:57:02,544 Jag tog jobb som servitris, 754 00:57:02,627 --> 00:57:08,007 men folk la märke till att jag var Wendy James från porrfilmerna. 755 00:57:08,508 --> 00:57:12,804 De kallade mig för hora och spermahink. 756 00:57:14,055 --> 00:57:20,478 Det kom män till restaurangerna som var där med sina barn och sin fru. 757 00:57:22,439 --> 00:57:27,110 På deras kvitton kunde det stå: "Jag vet att du suger bra. 758 00:57:27,777 --> 00:57:30,238 Möt mig på parkeringen kl. 22.00." 759 00:57:30,822 --> 00:57:35,493 Mina kollegor följde mig till bilen för säkerhets skull. 760 00:57:36,119 --> 00:57:39,914 Jag undrade om det fanns ett liv för mig efter porren. 761 00:57:41,291 --> 00:57:44,919 Skulle jag ta upp det igen? Kunde jag ändå inte bli nåt annat? 762 00:57:45,503 --> 00:57:48,673 Bara för att jag jobbade med det i ett halvår? 763 00:57:49,883 --> 00:57:52,385 Det kändes oerhört tragiskt. 764 00:57:54,053 --> 00:57:58,099 Det tog mig fyra år att avsluta community college. 765 00:57:58,183 --> 00:57:59,934 Sen började jag på Berkeley. 766 00:58:00,435 --> 00:58:03,688 Där kändes det som att jag började om på nytt. 767 00:58:03,771 --> 00:58:10,028 Jag tänkte: "Det här är en ny värld. Här använder jag huvudet, inte kroppen." 768 00:58:11,738 --> 00:58:18,203 Jag handlade mat samma kväll, och det första som kassören sa var: 769 00:58:18,786 --> 00:58:21,498 "Nämen, hej. Är du Wendy James?" 770 00:58:21,581 --> 00:58:24,959 Och jag sa: "Åh, nej! Jag blir aldrig av med det." 771 00:58:38,515 --> 00:58:43,436 Om en vecka eller två börjar nästa steg, och efter juli, när vi gör ceremonin, 772 00:58:43,520 --> 00:58:47,148 utför ni en ritual som ingång till den avancerade kursen. 773 00:58:47,232 --> 00:58:50,818 Då använder vi oss av blomblad och dansar vid havet. 774 00:58:50,902 --> 00:58:53,655 Jag kör en snabb genomgång: 775 00:58:53,738 --> 00:59:00,286 Höger hand här, vänster hand här. Sen sätter ni foten på den här sidan. 776 00:59:14,259 --> 00:59:17,887 Vi ska lära oss en ny övning som kallas för "korkskruven". 777 00:59:17,971 --> 00:59:19,973 Jag demonstrerar för er. 778 00:59:23,142 --> 00:59:24,727 KORKSKRUVEN 779 00:59:26,396 --> 00:59:28,898 Vem vill hänga upp och ner? 780 00:59:28,982 --> 00:59:30,858 Det här kan vara lite läskigt. 781 00:59:30,942 --> 00:59:35,738 För knäna mot bröstet, luta huvudet bakåt och lyft upp höfterna… 782 00:59:54,716 --> 00:59:56,092 Så här ligger det till: 783 00:59:56,676 --> 01:00:00,555 Ni håller på att väcka det som vi kallar för era erotiska jag. 784 01:00:00,638 --> 01:00:05,476 Nu vill jag att ni går fram till väggen här borta. 785 01:00:05,560 --> 01:00:11,024 Sträck på er och pressa bort från väggen. Ni ska komma hela vägen bak. 786 01:00:11,858 --> 01:00:14,902 Ja, Evelyn! Jättefint. 787 01:00:16,029 --> 01:00:17,780 Jag är en storvuxen kvinna. 788 01:00:18,948 --> 01:00:22,410 Folk brukar döma mig, men här… 789 01:00:23,494 --> 01:00:27,790 …känner jag mig inte annorlunda. När dörren stängs och musiken sätts på… 790 01:00:28,416 --> 01:00:30,168 …så är vi alla likadana. 791 01:00:31,336 --> 01:00:36,341 Det vill jag ha ut av den här resan, och jag vill ta med mig det härifrån. 792 01:00:38,885 --> 01:00:41,888 In genom näsan och ut genom munnen. 793 01:00:44,015 --> 01:00:46,851 -Vad var överväldigande? -Jag kände mig obekväm. 794 01:00:46,934 --> 01:00:50,355 Som om jag inte hör hemma här. "Vad fan gör jag här ens? 795 01:00:50,438 --> 01:00:54,984 Du är för ful och så vidare. Du ser bara dum ut." Och sen blev jag… 796 01:00:55,068 --> 01:00:57,570 Din kropp ville klä sig så här, 797 01:00:57,654 --> 01:01:01,157 och det betyder att den längtar efter att bli sedd. 798 01:01:26,140 --> 01:01:28,935 Jag flyger hit från Utah varje lördag. 799 01:01:29,018 --> 01:01:32,480 Det är så kul att vara här och få känna den här stämningen 800 01:01:32,563 --> 01:01:36,442 som jag behöver, älskar och vill ha mer utav. 801 01:01:36,526 --> 01:01:39,028 Men när jag åker hem och… 802 01:01:40,154 --> 01:01:46,494 Jag vet inte hur jag ska förklara det här för min konservativa familj. 803 01:01:47,954 --> 01:01:53,668 När det här visas kommer de betrakta det som min enkelbiljett till helvetet. 804 01:01:54,252 --> 01:01:56,421 Det kämpar jag med just nu. 805 01:01:56,504 --> 01:02:01,467 -Vet din man vad du gör här? -Ja, till viss del, men… 806 01:02:02,802 --> 01:02:04,762 Hur ska jag berätta det? 807 01:02:04,846 --> 01:02:08,307 -Om du ger honom en lap dance? -Fan heller! 808 01:02:10,143 --> 01:02:11,644 Du har en uppgift. 809 01:02:11,728 --> 01:02:14,981 Ja! 810 01:02:15,648 --> 01:02:19,235 Nästa gång vi ses ska du ha gett honom en lap dance. 811 01:02:19,318 --> 01:02:23,072 -Det förklarar saken för honom. -Att jag lärt mig lap dance? 812 01:02:23,156 --> 01:02:28,828 Om du gör det som vi har lärt dig, så kommer han att känna din frihet. 813 01:02:30,955 --> 01:02:34,751 Jag har samma problem, men min familj tittar inte på Netflix. 814 01:02:35,543 --> 01:02:39,547 Så, jag behöver inte säga nåt. 815 01:02:40,757 --> 01:02:43,885 Jag tar med den hemligheten i graven. 816 01:02:50,725 --> 01:02:56,189 Min man har en chefsposition på Microsoft. Han kallar mig för Wonder Woman. 817 01:02:56,814 --> 01:02:59,233 Han anser att jag kan göra vad som helst. 818 01:03:00,318 --> 01:03:02,570 Han är min bästa hejarklack. 819 01:03:14,624 --> 01:03:17,001 Det är kul att ha en fru som poledansar. 820 01:03:17,084 --> 01:03:22,924 Till en början kändes det främmande: "Oj, vad sexig min fru är!" 821 01:03:23,007 --> 01:03:26,677 Men till slut tröttnar man på att titta. 822 01:03:27,512 --> 01:03:29,138 Då har man sett allt redan. 823 01:03:31,307 --> 01:03:33,142 Snyggt! Såg du? 824 01:03:35,853 --> 01:03:38,856 Hon ville sätta upp en stång i mitt arbetsrum… 825 01:03:39,816 --> 01:03:42,610 …men den skulle ha varit i vägen för tv:n. 826 01:03:42,693 --> 01:03:47,657 Men sen började bägge två träna samtidigt. Jag tränade mot stången och väggen. 827 01:03:47,740 --> 01:03:51,577 Han brydde sig inte ett dugg om basebollen längre. 828 01:03:51,661 --> 01:03:52,787 Han bara… 829 01:03:54,831 --> 01:03:56,791 Vi har varit gifta i 28 år… 830 01:03:57,750 --> 01:03:59,377 …och han är rätt knepig. 831 01:03:59,961 --> 01:04:05,091 Det har varit som en berg- och dalbana. Vi hade det stökigt där ett tag. 832 01:04:05,716 --> 01:04:12,014 Utan det feministiska livsstilsprogrammet skulle vi vara skilda vid det här laget. 833 01:04:12,723 --> 01:04:15,768 Nej, jag tror inte att vi skulle ha skilt oss. 834 01:04:16,686 --> 01:04:19,188 Vad sa hon? Att vi skulle ha skilt oss? 835 01:04:20,147 --> 01:04:23,025 Vet du vad? Nu vill jag skilja mig. 836 01:04:25,528 --> 01:04:29,782 Jag är så kär. Det är här jag får lov att bryta samman. 837 01:04:31,742 --> 01:04:34,662 -Han är mitt allt. -Jag är som en påle för henne. 838 01:04:37,331 --> 01:04:39,292 På fler än ett sätt. 839 01:04:39,792 --> 01:04:45,256 Jag blir irriterad när jag ser hur makar och pojkvänner 840 01:04:45,339 --> 01:04:51,888 till andra poledansare skäms över att deras fruar eller flickvänner är det. 841 01:04:51,971 --> 01:04:56,726 Mitt råd till de tjejerna är att dumpa killarna. Ni behöver inte dem. 842 01:04:56,809 --> 01:05:00,938 Om din pojkvän eller make inte gillar att du poledansar – skaffa en ny! 843 01:05:01,731 --> 01:05:04,358 Det finns typ 3,5 miljarder av dem i världen. 844 01:05:05,526 --> 01:05:06,569 Kanske fyra. 845 01:05:19,498 --> 01:05:22,293 Poledance har förändrat mitt liv på många sätt. 846 01:05:24,962 --> 01:05:28,966 När jag fick barn gick jag upp 30 kg. 847 01:05:29,050 --> 01:05:32,762 Jag kände mig inte bekväm i huden, och kläderna passade inte. 848 01:05:33,262 --> 01:05:37,308 Jag gjorde allt för att gå ner i vikt, men inget hände. 849 01:05:37,391 --> 01:05:38,935 Sen provade jag poledance. 850 01:05:40,853 --> 01:05:45,983 Då tappade jag alla 30 kg. Det är en jätterolig träningsform. 851 01:05:48,444 --> 01:05:51,072 Jag förstår att folk är dömande. 852 01:05:51,155 --> 01:05:55,076 Den uppfattningen måste förändrades. Det är inte som folk tror. 853 01:05:55,159 --> 01:05:55,993 INSTRUKTÖR 854 01:06:01,624 --> 01:06:03,751 Min man är väldigt konservativ. 855 01:06:03,834 --> 01:06:08,965 När jag sa att jag vill prova på poledance fattade han ingenting. 856 01:06:09,048 --> 01:06:14,178 Han trodde att det bara var en fas och att jag skulle lägga ner det direkt. 857 01:06:14,261 --> 01:06:18,557 När man krokar fast benet, pressar man för att trycka ut sig. 858 01:06:18,641 --> 01:06:20,393 Så. Såg du? 859 01:06:20,977 --> 01:06:26,190 Jag älskar honom jättemycket, men han anser sig ha rätt till min kropp. 860 01:06:26,941 --> 01:06:29,860 Han vill inte att andra ska titta på mig. 861 01:06:29,944 --> 01:06:33,698 Därför visar jag inte vad jag gör i sociala medier. 862 01:06:35,074 --> 01:06:40,079 Det känns som att han tar nåt ifrån mig, och det begränsar mina jobbmöjligheter. 863 01:06:40,162 --> 01:06:44,625 Andra instruktörer kan visa upp vad de undervisar, men det kan inte jag. 864 01:06:45,209 --> 01:06:48,504 Jag anser även att det här är min kropp, 865 01:06:48,587 --> 01:06:53,175 och den borde jag få göra vad jag vill med. 866 01:07:03,936 --> 01:07:08,691 Jag sticker ut från mängden som poledansare eftersom jag går i kyrkan. 867 01:07:09,233 --> 01:07:13,320 Jag vet att jag enligt kristendomen ska vara en undergiven fru 868 01:07:13,404 --> 01:07:15,489 och respektera och hedra min man. 869 01:07:17,533 --> 01:07:21,954 Om jag skulle lägga upp en video med mig själv på Instagram, 870 01:07:22,038 --> 01:07:26,292 så skulle han bli arg. Skulle han stanna kvar i äktenskapet då? 871 01:07:27,126 --> 01:07:31,172 Jag har två barn, och jag vill inte förlora familjen. 872 01:07:36,719 --> 01:07:39,680 En sak som min kyrka har lärt mig 873 01:07:39,764 --> 01:07:44,935 är att mitt egenvärde beror på männen i min närhet, 874 01:07:45,019 --> 01:07:49,440 och att man har ett högre värde om man är gift med en värdefull man. 875 01:07:50,316 --> 01:07:54,070 Jag gillar poledance delvis för att det är rebelliskt. 876 01:07:54,153 --> 01:07:59,950 Jag säger typ: "Ta era patriarkala normer och stoppa upp dem i arslet. 877 01:08:00,034 --> 01:08:03,454 Jag älskar det här. Det får mig att känna mig levande." 878 01:08:04,830 --> 01:08:06,749 Luta huvudet bakåt, Megan. 879 01:08:08,209 --> 01:08:09,585 Ja! 880 01:08:09,668 --> 01:08:10,586 Så, ja! 881 01:08:14,256 --> 01:08:19,136 Jag lär kvinnor att bli hela sitt feminina jag. 882 01:08:19,220 --> 01:08:22,765 Långsamt. Jag vill att du avslutar långsamt. 883 01:08:22,848 --> 01:08:27,353 Det börjar i kurvorna, deras sensualitet, deras rörelser… 884 01:08:27,436 --> 01:08:28,521 Håll kvar. 885 01:08:29,355 --> 01:08:32,316 Bränner det? Börjar du bli irriterad? 886 01:08:33,275 --> 01:08:34,318 Håll kvar. 887 01:08:34,401 --> 01:08:36,403 När de hittar sin kropps röst, 888 01:08:36,487 --> 01:08:40,157 är det tydligen oroväckande för vissa människor. 889 01:08:40,741 --> 01:08:41,909 För patriarkatet. 890 01:08:43,452 --> 01:08:46,664 "Den kroppen kan inte kontrolleras, och det är farligt. 891 01:08:46,747 --> 01:08:49,333 Jag måste äga den, den måste vara för mig." 892 01:08:50,918 --> 01:08:53,212 Så fort min son lämnade min mage: 893 01:08:53,921 --> 01:08:56,715 "Var en pojke, var manlig, var stark… 894 01:08:57,258 --> 01:09:00,136 Lev ut din manlighet så mycket som möjligt!" 895 01:09:01,345 --> 01:09:05,432 Men till våra döttrar säger vi att de inte ska leva ut i sina kroppar. 896 01:09:05,516 --> 01:09:06,767 Det är för farligt. 897 01:09:08,227 --> 01:09:10,646 Men för att vara jämställd… 898 01:09:12,731 --> 01:09:16,235 …måste man höja sig och ta tillbaka makten över kroppen. 899 01:09:30,332 --> 01:09:34,712 HALVVÄGS GENOM KURSEN ANORDNAR DE NYA ELEVERNA EN POLE-FEST 900 01:09:55,024 --> 01:09:56,942 Jag kom hit med ett öppet sinne. 901 01:09:57,026 --> 01:10:00,946 Jag visste inte vad som väntade eller vad jag gav mig in på. 902 01:10:01,906 --> 01:10:02,865 AMBER HOPPADE AV 903 01:10:02,948 --> 01:10:07,453 Två timmar gick åt för att de andra skulle få gråta. 904 01:10:07,536 --> 01:10:12,458 Jag kände mig inte stärkt som människa. Det kände som en såpopera. 905 01:10:12,541 --> 01:10:13,792 TACK FÖR ATT NI FINNS 906 01:10:13,876 --> 01:10:16,587 Vi hade en grupp på WhatsApp. 907 01:10:17,254 --> 01:10:18,797 När jag fick se bilderna 908 01:10:18,881 --> 01:10:24,595 insåg jag att jag inte ville ha nåt med det där att göra. 909 01:10:26,138 --> 01:10:32,519 Jag vill inte att min 12-åriga son ska se mig i trosor och linne. 910 01:10:33,938 --> 01:10:39,443 Sheila som ålade sig på golvet och uppmanade oss att "släppa ut det"… 911 01:10:39,526 --> 01:10:43,614 Det är inte så som jag och min bekantskapskrets lyfter varandra. 912 01:10:44,156 --> 01:10:48,410 Jag känner mig som en jävla subba, 913 01:10:48,494 --> 01:10:51,622 men jag försöker bara vara ärlig. 914 01:10:51,705 --> 01:10:55,793 Jag tror att det finns fler som tycker likadant som jag. 915 01:10:57,836 --> 01:10:59,713 Jag för en ständig kamp. 916 01:11:01,257 --> 01:11:05,594 Dels en yttre kamp mot världen, som inte förstår vad vi sysslar med. 917 01:11:07,388 --> 01:11:09,974 Dels mot en inre rädsla. 918 01:11:12,059 --> 01:11:14,061 LEKTION 13 NYBÖRJARE 919 01:11:14,144 --> 01:11:17,690 När jag är här känns allting jättebra. 920 01:11:17,773 --> 01:11:22,278 Men när jag åker härifrån, så blir allt som vanligt igen. 921 01:11:23,279 --> 01:11:27,616 Jag älskar det här programmet. Jag vill växa och känna att jag förändras. 922 01:11:27,700 --> 01:11:29,493 Men jag har inte gjort det än. 923 01:11:30,202 --> 01:11:32,538 Festen i fredags var tuff för mig. 924 01:11:32,621 --> 01:11:36,792 Ni andra var sexiga, dansade och var fria i er själva. 925 01:11:36,875 --> 01:11:41,714 Till slut gick jag och satte mig ensam. Jag kände mig inte sexig alls. 926 01:11:41,797 --> 01:11:45,884 Jag ser med avsky på min kropp. Jag känner mig inte sexig i nåt. 927 01:11:46,719 --> 01:11:49,054 Det sög att känna så. 928 01:11:52,850 --> 01:11:59,273 Tryggare än här kan du inte vara. Vi skyddar dig. Här får du vara dig själv. 929 01:12:00,941 --> 01:12:04,194 Att få höra att man är vacker… 930 01:12:04,278 --> 01:12:08,949 Det betydde mer att höra det från honom, men han sa aldrig det till mig. 931 01:12:09,033 --> 01:12:14,079 Under hans sista tre månader i livet var vi äntligen på rätt väg, 932 01:12:14,663 --> 01:12:15,706 men då dog han. 933 01:12:16,749 --> 01:12:22,546 Jag ville höra honom säga att jag är vacker, men han sa inte det. 934 01:12:22,629 --> 01:12:24,173 Men han skrev det… 935 01:12:24,882 --> 01:12:28,510 …i ett jävla sms till nån annan tjej. 936 01:12:30,971 --> 01:12:33,182 -PUSS -JAG SAKNAR DIG! 937 01:12:36,852 --> 01:12:41,231 Så, jag tänkte för mig själv: "Hur kunde du?" 938 01:12:42,733 --> 01:12:45,361 Hade din make en affär? 939 01:12:46,070 --> 01:12:50,866 Kanske bara via sms, vem vet? Jag kan inte fråga honom nu. 940 01:12:52,951 --> 01:12:55,704 Det är bara ett ord, "vacker". 941 01:12:56,747 --> 01:12:58,415 Jag kan tänka: "Herregud… 942 01:12:59,541 --> 01:13:01,960 Hur ofta har inte jag velat höra det?" 943 01:13:06,048 --> 01:13:07,091 Sen tänker jag: 944 01:13:07,174 --> 01:13:11,970 "Det kanske är bra att jag ficka veta, för jag var redo att bryta samman." 945 01:13:12,554 --> 01:13:13,555 Jag tänkte: 946 01:13:14,223 --> 01:13:19,478 "Nu behöver jag komma tillbaka hit, nudda golvet och vara i det här rummet… 947 01:13:20,270 --> 01:13:21,647 …för här kan jag leva." 948 01:13:25,943 --> 01:13:27,694 Jag måste bara fortsätta. 949 01:13:36,745 --> 01:13:40,874 Det var sex år sen jag senast hade samlag. 950 01:13:42,876 --> 01:13:46,380 -Jag ville bara säga det. -Och det är viktigt. 951 01:13:46,463 --> 01:13:49,508 Det är viktigt att säga den nakna sanningen här, 952 01:13:50,008 --> 01:13:52,928 för att kunna äga situationen. Jag ska vara ärlig. 953 01:13:53,011 --> 01:13:56,306 Din kropp har inte velat ha sex med en annan människa än. 954 01:13:56,390 --> 01:13:58,475 -Det är det… -Nej, det har jag inte. 955 01:13:58,559 --> 01:14:00,853 Och det är inget fel med det. 956 01:14:01,353 --> 01:14:04,273 Kan du tänka dig att klippa håret? 957 01:14:04,356 --> 01:14:09,236 Jag har inte haft axellångt hår på 20 år, och det vill jag inte ha heller. 958 01:14:10,404 --> 01:14:12,990 Ditt hår vill kunna röra sig mer fritt. 959 01:14:13,532 --> 01:14:17,453 Och därför ska du få vara med om en slags makeover. 960 01:14:20,539 --> 01:14:27,504 Vissa vill bara lära sig poledance, men de häpnas över att de blir så berörda. 961 01:14:40,225 --> 01:14:42,186 Andas och luta dig fram. 962 01:14:43,270 --> 01:14:47,149 Jag har behövt bryta samman länge, men jag klarar inte av det. 963 01:14:47,649 --> 01:14:49,568 Det här är en neurogen skakning. 964 01:14:49,651 --> 01:14:52,779 Kroppen vill göra sig av med skit, men du håller emot. 965 01:14:52,863 --> 01:14:54,156 Jag kämpar emot. 966 01:14:55,699 --> 01:14:56,909 Jag vet. 967 01:14:57,534 --> 01:14:59,453 Vill du inte bara gråta? 968 01:15:01,038 --> 01:15:02,623 -Nej. -Varför inte? 969 01:15:04,791 --> 01:15:07,419 Jag vet inte om jag kan återhämta mig. 970 01:15:07,503 --> 01:15:10,714 -Vi ska få ut den här skiten, eller hur? -Ja. 971 01:15:11,882 --> 01:15:17,095 Kvinnorna som kommer hit vill hitta ett sätt 972 01:15:17,179 --> 01:15:21,308 att komma närmare sin sexualitet och sin kropp. Därför anmäler de sig. 973 01:15:22,017 --> 01:15:24,895 De ber inte om att känna emotionell smärta, 974 01:15:24,978 --> 01:15:27,439 utan de vill ta sig förbi den. 975 01:15:27,523 --> 01:15:33,612 När ni ger dem verktygen att göra det, så får de en ovärderlig gåva. 976 01:15:36,532 --> 01:15:40,994 Det här är läkande och stärkande. 977 01:15:41,620 --> 01:15:45,582 Men jag förstår att det kan vara triggande också. 978 01:15:46,917 --> 01:15:50,837 I er undervisning hjälper ni samtidigt er själva. 979 01:15:53,757 --> 01:15:55,175 Knackar du på? 980 01:15:57,511 --> 01:16:01,390 Vi har pratat om att du vill banta. Hur mycket vill du gå ner? 981 01:16:01,473 --> 01:16:04,810 -Jag vill gå ner 45 kg. -Okej. 982 01:16:04,893 --> 01:16:05,894 Vad väger du nu? 983 01:16:07,145 --> 01:16:11,275 -Runt 120 kg. -Okej. Då vore 45 kg bra. 984 01:16:11,775 --> 01:16:13,193 -Då säger vi så. -Ja. 985 01:16:14,820 --> 01:16:15,904 Det låter läskigt. 986 01:16:16,488 --> 01:16:20,617 -Om jag kan gå ner 45 kg… -Det är typ sex kg i månaden. 987 01:16:21,285 --> 01:16:22,244 Är det? 988 01:16:23,036 --> 01:16:25,497 -Är det allt? -Ja! 989 01:16:26,623 --> 01:16:31,670 Jag delade 45 kg med sju månader, och då fick jag sex kg. 990 01:16:31,753 --> 01:16:33,463 Kan det vara målet? 991 01:16:34,339 --> 01:16:35,632 -Ja. -Okej? 992 01:16:35,716 --> 01:16:40,262 -Varför vill du gå ner i vikt just nu? -Jag vill inte dö i förtid. 993 01:16:42,180 --> 01:16:46,518 Jag vill finnas kvar för barnen och se dem växa upp. 994 01:16:46,602 --> 01:16:50,063 Och så vill jag ha ett fint och sunt äktenskap. 995 01:16:50,147 --> 01:16:51,690 -Ett sexigt äktenskap! -Ja. 996 01:16:51,773 --> 01:16:53,650 -Där du kan vara överst. -Ja. 997 01:16:53,734 --> 01:16:55,694 Och göra allt möjligt roligt där. 998 01:16:56,278 --> 01:16:58,572 -Ja. -Precis. 999 01:16:58,655 --> 01:17:01,241 -Och jag har ont. -Jo, jag vet. 1000 01:17:01,742 --> 01:17:04,286 -Här och nu, va? -Ja. 1001 01:17:05,120 --> 01:17:09,041 Det tog dig åtta år att berätta vad som har hänt med din kropp. 1002 01:17:10,959 --> 01:17:16,340 Men allt du sa var: "Det här hände." Vill du vara ärlig med vad som har hänt? 1003 01:17:17,633 --> 01:17:18,759 Jag vet inte. 1004 01:17:20,218 --> 01:17:24,306 -Det är lättare att glömma. -Nej, för det finns inuti din kropp. 1005 01:17:26,475 --> 01:17:29,311 Var du överviktig innan det där hände? 1006 01:17:30,854 --> 01:17:32,314 -Nej. -Okej. 1007 01:17:38,820 --> 01:17:41,323 Jag blev sexuellt utnyttjad… 1008 01:17:42,199 --> 01:17:44,159 …av killar… 1009 01:17:45,827 --> 01:17:47,579 …i skolan. 1010 01:18:09,935 --> 01:18:12,145 Tänker du låta dem förstöra ditt liv? 1011 01:18:12,229 --> 01:18:13,689 -Nej! -Inte? 1012 01:18:15,148 --> 01:18:17,192 -Ska de få stjäla din kropp? -Nej. 1013 01:18:17,275 --> 01:18:18,235 -Din lust? -Nej. 1014 01:18:18,318 --> 01:18:20,862 -Då är det dags. -Ja. 1015 01:18:20,946 --> 01:18:24,491 De kan ursäkta sig med att de var unga och dumma. 1016 01:18:24,574 --> 01:18:26,868 Nej, det var kränkande. 1017 01:18:27,619 --> 01:18:30,205 Jag insåg inte hur det påverkade mig. 1018 01:18:30,706 --> 01:18:34,710 Men när jag fick min egen dotter… Jag vill aldrig att hon bara… 1019 01:18:36,753 --> 01:18:40,966 -…ska göra som jag och låta det vara. -Du gjorde inte fel, hör du det? 1020 01:18:41,049 --> 01:18:44,511 Du var bara en kvinna här på jorden, oskuldsfull och vadå? 1021 01:18:44,594 --> 01:18:47,305 -Femton eller sexton år gammal? -Ja. 1022 01:18:47,389 --> 01:18:51,309 Jag vill aldrig höra dig säga "göra som jag" igen. 1023 01:18:52,060 --> 01:18:53,854 Du måste börja träna igen. 1024 01:18:56,440 --> 01:18:58,483 Du måste röra på kroppen, okej? 1025 01:19:00,026 --> 01:19:02,821 LEKTION 16 NYBÖRJARE 1026 01:19:05,323 --> 01:19:06,199 Okej… 1027 01:19:06,992 --> 01:19:09,202 Jag blev våldtagen när jag var 13. 1028 01:19:10,871 --> 01:19:12,164 Och det var… 1029 01:19:13,206 --> 01:19:15,917 Det var min första sexuella upplevelse. 1030 01:19:16,001 --> 01:19:19,671 Jag var oskuld och väldigt osäker på min kropp. 1031 01:19:20,338 --> 01:19:23,550 Jag hade börjat känna mig mer bekväm med mig själv, 1032 01:19:24,050 --> 01:19:29,222 men sen blev jag drogad och våldtagen, och det påverkade mig som fan. 1033 01:19:29,723 --> 01:19:33,643 Det hände två gånger till på college. 1034 01:19:34,269 --> 01:19:36,813 Min partner har våldfört sig på mig. 1035 01:19:36,897 --> 01:19:40,609 Jag tröstade killen som våldtog mig. 1036 01:19:41,151 --> 01:19:43,153 Jag vet. Hur går det ihop? 1037 01:19:44,988 --> 01:19:48,366 Jag var 20 när jag blev våldtagen för första gången, 1038 01:19:48,450 --> 01:19:51,161 och det var av min pojkvän. 1039 01:19:51,953 --> 01:19:58,460 Jag utsattes för ett sexuellt övergrepp, och efteråt blev jag utfryst och mobbad. 1040 01:19:58,543 --> 01:20:00,086 Så, jag hoppade av skolan. 1041 01:20:01,129 --> 01:20:05,091 I flera år efteråt bar jag på en stor skam. 1042 01:20:05,175 --> 01:20:08,929 Jag var inte bekväm med att vara sexuell efter det. 1043 01:20:09,012 --> 01:20:13,934 Jag ville vara sexuell och självsäker, och därför beskyllde jag mig själv. 1044 01:20:14,017 --> 01:20:20,732 Jag känner mig fortfarande väldigt otrygg i samhället och framförallt runt män. 1045 01:20:21,233 --> 01:20:23,235 Min kropp känns inte som min egen. 1046 01:20:23,318 --> 01:20:26,822 Jag känner mig menlös ibland och så bortkopplad. 1047 01:20:26,905 --> 01:20:29,533 Jag var rädd hela tiden. 1048 01:20:30,700 --> 01:20:33,745 Jag var rädd för att bli skadad av män. 1049 01:20:35,163 --> 01:20:37,415 Jag var livrädd, och det… 1050 01:20:39,835 --> 01:20:40,794 Ja… 1051 01:20:55,934 --> 01:21:00,438 Jag vill lära mig att kunna lita på mig själv. 1052 01:21:00,522 --> 01:21:04,651 Jag är här för att få bättre självförtroende, 1053 01:21:04,734 --> 01:21:08,613 för att lita på mitt inre jag och för att bli den jag borde vara. 1054 01:21:15,328 --> 01:21:18,623 -Var inte du efter mig? -Jo, men du hoppade över mig, så… 1055 01:21:19,374 --> 01:21:20,208 Förlåt. 1056 01:21:20,292 --> 01:21:23,336 Jag valde att visa vad jag gör offentligt. 1057 01:21:23,837 --> 01:21:25,797 Bricey vann! 1058 01:21:25,881 --> 01:21:29,551 Min man hittade mig på Instagram innan jag hann berätta om det. 1059 01:21:30,510 --> 01:21:34,890 Han sa direkt: "Du gjorde precis det jag sa åt dig att inte göra." 1060 01:21:34,973 --> 01:21:38,602 Så, jag sa: "Du gick över gränsen när du sa så till mig." 1061 01:21:40,562 --> 01:21:44,900 "Om jag vill lägga upp bilder på mig och min kropp, så är det min rätt. 1062 01:21:44,983 --> 01:21:48,153 Det här sysslar jag med. Tyck vad du vill." 1063 01:21:48,820 --> 01:21:51,239 Och han sa: "Då är det slut." 1064 01:21:52,949 --> 01:21:54,326 Vi ska skiljas. 1065 01:21:56,328 --> 01:21:59,664 Jag har inget att skämmas över eller frukta. 1066 01:21:59,748 --> 01:22:01,207 Det här är den jag är. 1067 01:22:01,291 --> 01:22:07,672 Jag lät min man kontrollera mig länge, tills jag insåg att jag inte var fri. 1068 01:22:09,215 --> 01:22:14,387 De som ifrågasätter mig frågar: "Hur hedrar du Gud genom det du gör?" 1069 01:22:15,013 --> 01:22:20,226 Men det finns också andra som säger: "Du är 40 år och mamma till två barn, 1070 01:22:20,310 --> 01:22:23,855 och du är i otroligt bra form. Vilken inspirationskälla!" 1071 01:22:31,947 --> 01:22:38,495 Det finns kvinnor som blir så pass hela i sig själva att de bara strålar rakt ut. 1072 01:22:44,626 --> 01:22:47,045 Deras partner och män… 1073 01:22:48,672 --> 01:22:53,009 …blir överväldigade och vet inte hur de ska hantera det. 1074 01:22:54,636 --> 01:23:00,392 De vet inte hur de ska ge plats för det eller leva med den styrkan. 1075 01:23:02,352 --> 01:23:06,481 När kvinnorna växer påverkar de allt och alla som kommer i deras väg. 1076 01:23:16,825 --> 01:23:19,911 Jag pratar om ett paradigmskifte 1077 01:23:19,995 --> 01:23:24,457 som berör hur det maskulina och det feminina lever tillsammans. 1078 01:23:27,377 --> 01:23:30,422 Ni vet att jag har bjudit hit några män. 1079 01:23:30,505 --> 01:23:36,177 Jag tror att det kan vara hjälpsamt för er att bemöta en manlig närvaro. 1080 01:23:36,678 --> 01:23:40,098 De här männen har ett högre medvetande. 1081 01:23:40,181 --> 01:23:43,893 De värnar om att ge det feminina plats. 1082 01:23:43,977 --> 01:23:47,647 Låt alla känslor som ni känner komma fram. 1083 01:23:48,356 --> 01:23:49,733 Tack för att ni är här. 1084 01:23:49,816 --> 01:23:55,488 Det jag önskar när jag bjuder in män är att ni ska titta på dem med en blick 1085 01:23:55,572 --> 01:23:58,950 som säger: "Jag skulle kunna döda för dig." 1086 01:23:59,617 --> 01:24:04,414 När ni känner er redo visar jag er in. Sen är det bara att hitta känslan. 1087 01:24:08,835 --> 01:24:12,756 Deras uppgift är att ni ska känna er älskade och sedda. 1088 01:24:13,423 --> 01:24:14,924 Och skyddade. 1089 01:24:16,134 --> 01:24:17,927 Vad ni än kan behöva. 1090 01:24:18,720 --> 01:24:21,306 De bidrar med en maskulin närvaro. 1091 01:24:22,807 --> 01:24:24,684 De här männen finns. 1092 01:24:25,268 --> 01:24:27,937 Den maskulina energin finns. 1093 01:24:28,021 --> 01:24:29,939 -Får jag röra honom? -Fråga. 1094 01:24:30,023 --> 01:24:31,357 Får jag röra dig? 1095 01:24:32,275 --> 01:24:34,235 Bara ovanför midjan. 1096 01:24:39,824 --> 01:24:43,661 Det här kan vara oerhört läkande, om ni väljer det. 1097 01:24:46,331 --> 01:24:48,750 Upplev hur det känns att bli sedd… 1098 01:24:49,876 --> 01:24:52,587 …i er kvinnlighets prakt. 1099 01:24:56,091 --> 01:24:57,717 Jag saknar honom. 1100 01:25:00,261 --> 01:25:02,514 -Jag saknar honom jättemycket. -Ja… 1101 01:25:05,725 --> 01:25:06,559 Ingen fara. 1102 01:25:07,143 --> 01:25:09,604 Kan du be honom visa dig kärlek? 1103 01:25:23,701 --> 01:25:26,830 Jag kom inte ut för pappa medan han levde. 1104 01:25:27,497 --> 01:25:30,667 Mamma trodde inte att han skulle acceptera det. 1105 01:25:30,750 --> 01:25:36,089 Men jag fick känna den acceptansen från en man som representerade honom. 1106 01:25:55,316 --> 01:25:58,361 Känner du hur han skyddar dig? 1107 01:26:32,145 --> 01:26:34,397 Jag tänker på kvinnor jag har träffat 1108 01:26:34,480 --> 01:26:38,151 innan jag blev lika upplyst som jag är idag. 1109 01:26:38,902 --> 01:26:40,278 Kvinnor jag har sårat. 1110 01:26:40,361 --> 01:26:44,741 Jag grämer mig över hur jag har behandlat kvinnor. 1111 01:26:46,117 --> 01:26:47,493 När jag var med dig… 1112 01:26:48,036 --> 01:26:52,749 Att få vara på en så sårbar plats… 1113 01:26:54,209 --> 01:26:59,464 …och att bli omkramad där utan några andra förväntningar… 1114 01:27:00,340 --> 01:27:04,761 Jag förväntade mig inte att nästan alla vi liksom frös till. 1115 01:27:06,179 --> 01:27:10,767 Man tänkte: "Oj! Männen har verkligen påverkat oss." 1116 01:27:11,851 --> 01:27:14,479 Det kändes som att våra hjärtan rörde varann. 1117 01:27:14,562 --> 01:27:19,484 Jag kände dig, och det kändes tryggt. När jag släppte ner armarna… 1118 01:27:20,860 --> 01:27:23,571 …så kände jag att jag gav efter totalt. 1119 01:27:23,655 --> 01:27:28,243 Det har jag aldrig gjort med nån annan, så tack för det. 1120 01:27:32,830 --> 01:27:35,208 MÅLSÄGANDE MÖTER LARRY NASSAR I RÄTTEN 1121 01:27:36,334 --> 01:27:37,752 VITTNESFÖRHÖR 1122 01:27:37,835 --> 01:27:40,129 Nästa målsägande är Megan Halicek. 1123 01:27:43,383 --> 01:27:48,846 Larry Nassar var som en gud för mig, men han visade sig vara ett monster. 1124 01:27:49,430 --> 01:27:55,061 Han inkräktade på mina intima kroppsdelar, som ingen annan tidigare hade rört. 1125 01:27:55,937 --> 01:27:58,398 Mitt unga jag visste att nåt var fel, 1126 01:27:58,481 --> 01:28:02,819 men jag blev så rädd att jag paralyserades fysiskt och emotionellt. 1127 01:28:02,902 --> 01:28:06,656 Samtidigt som jag ville lita på mannen som skulle hjälpa mig, 1128 01:28:06,739 --> 01:28:10,702 var det förvirrande att mamma befann sig i rummet när det skedde. 1129 01:28:11,828 --> 01:28:16,416 När jag hörde talas om övergreppen undrade jag hur jag kunde låta det ske. 1130 01:28:17,125 --> 01:28:22,880 Man har en bild av vad trygghet ska vara, och jag var dessutom där med henne. 1131 01:28:23,589 --> 01:28:25,842 Jag trodde att du var i trygga händer. 1132 01:28:28,553 --> 01:28:31,139 -Förlåt. -Det gör inget. 1133 01:28:31,806 --> 01:28:36,644 Ingen kunde skydda mig då, och ingen kan skydda mig idag. 1134 01:28:36,728 --> 01:28:39,105 Världen känns otrygg. Män känns otrygga. 1135 01:28:39,689 --> 01:28:46,487 Jag är oerhört uppmärksam på om nån försöker utnyttja eller skada mig. 1136 01:28:47,864 --> 01:28:53,870 Jag ska göra allt som krävs för att läka. Detta ska inte längre ha makt över mig. 1137 01:29:11,471 --> 01:29:15,975 Det är nån på Twitter som har skapat en fejkprofil. 1138 01:29:16,934 --> 01:29:21,147 Den heter @WendyJamesXXX, men det är inte mitt konto. 1139 01:29:21,731 --> 01:29:25,985 Folk jag känner har fått klipp på män som kommer i mitt ansikte. 1140 01:29:26,819 --> 01:29:30,031 Det här poledance-klippet har jag lagt upp på YouTube. 1141 01:29:30,114 --> 01:29:34,619 Självklart är det nån som har kommenterat mitt förflutna. 1142 01:29:34,702 --> 01:29:35,870 Det är som vanligt. 1143 01:29:36,829 --> 01:29:40,416 "Titta och spruta, hon vet vad hon gör." 1144 01:29:41,000 --> 01:29:44,462 Så här är det alltid, även nu femton år senare. 1145 01:29:44,545 --> 01:29:49,342 "Visste du att hon har sysslat med porr?" Som om det skulle vara så hemskt. 1146 01:29:49,425 --> 01:29:50,635 Men det är inte det. 1147 01:29:50,718 --> 01:29:57,016 Och varför bryr du dig? Varför måste du fortfarande påpeka det? 1148 01:30:04,732 --> 01:30:11,447 Det som är det svåraste efter att man har blivit utfryst är att säga: 1149 01:30:11,531 --> 01:30:14,367 "Jag finns kvar, och ni kan inte trycka ner mig." 1150 01:30:17,245 --> 01:30:23,334 Jag tror att min historia kan hjälpa andra att bli kvitt sina skamkänslor. 1151 01:30:23,418 --> 01:30:25,461 Det ser jag som mitt uppdrag. 1152 01:30:26,254 --> 01:30:28,798 Jag vill anmäla mig. Mitt namn är Amy Bond. 1153 01:30:28,881 --> 01:30:29,924 Hej! 1154 01:30:31,342 --> 01:30:34,637 -Men Gud, där är du ju! -Allt bra? 1155 01:30:37,306 --> 01:30:39,976 Jag mår jättebra. Det här är så kul. 1156 01:30:40,059 --> 01:30:44,814 Mitt mål är att nån ska börja gråta och att inte sabba rutinen. 1157 01:30:44,897 --> 01:30:47,442 Herregud! 1158 01:30:48,401 --> 01:30:49,986 -Får jag känna? -Ja! 1159 01:30:50,945 --> 01:30:52,989 -Hur långt gången? -Sju månader. 1160 01:30:53,072 --> 01:30:56,951 -Och du har klackar? -Japp. Såna man har i kyrkan. 1161 01:30:59,954 --> 01:31:02,707 -Hur är snurren? -Långsamma. 1162 01:31:08,337 --> 01:31:12,842 Jag oroar mig över alla sätt som rutinen kan gå fel på. 1163 01:31:12,925 --> 01:31:16,637 Jag oroar mig över greppet och om jag orkar hålla i stången. 1164 01:31:16,721 --> 01:31:19,015 Allt jag ber om är att inte dö. 1165 01:31:19,098 --> 01:31:23,311 -Jag ska hålla i stången och inte ramla. -Det är ingen fara. 1166 01:31:34,614 --> 01:31:38,242 Imorgon ska jag börja banta. 1167 01:31:38,743 --> 01:31:42,914 Jag är livrädd för tryggheten i att behålla min vikt… 1168 01:31:43,414 --> 01:31:46,751 …och för vad som händer om jag släpper på den. 1169 01:31:48,002 --> 01:31:52,798 De senaste 12 åren har jag frigjort lager efter lager. 1170 01:31:54,342 --> 01:32:00,681 Min läkningsprocess påbörjades inte förrän jag vidkändes våldtäkten 1171 01:32:00,765 --> 01:32:03,142 och inte kom med några ursäkter. 1172 01:32:03,226 --> 01:32:05,561 Hej. Hur mår du? 1173 01:32:05,645 --> 01:32:06,562 JENNS FÖRÄLDRAR 1174 01:32:06,687 --> 01:32:08,314 -Vad fin du är. -Tack. 1175 01:32:08,397 --> 01:32:11,984 -Vad ska du göra idag? -Jag ska avreagera mig. 1176 01:32:12,860 --> 01:32:16,531 Det var först för sju eller åtta år sen som jag visste att hon… 1177 01:32:17,532 --> 01:32:19,325 …blev våldtagen. 1178 01:32:20,535 --> 01:32:26,499 Jag kan bara försöka föreställa mig vad hon erfor och hur hon hemlighöll det. 1179 01:32:26,582 --> 01:32:31,837 Jag vet hur viktig förlåtelse kan vara, och därför var det viktigt för mig 1180 01:32:31,921 --> 01:32:36,425 att hon innerligt förlät mig för att jag förbisåg det som hände, 1181 01:32:36,509 --> 01:32:39,345 för att jag inte fanns där när hon behövde mig 1182 01:32:39,428 --> 01:32:44,100 och för att jag hade fullt upp mitt och med att sköta mitt arbete 1183 01:32:44,183 --> 01:32:46,477 när jag borde ha rått om henne. 1184 01:32:48,646 --> 01:32:53,234 Hon blottar sig, och om hon kan finna sinnesro… 1185 01:32:54,235 --> 01:32:57,321 …och bli den kvinna som hon vill vara… 1186 01:32:58,823 --> 01:33:00,825 …så är det starkt av henne. 1187 01:33:05,037 --> 01:33:09,667 Jag frigör mig helt från våldtäkten som inte längre har makt över min kropp, 1188 01:33:10,167 --> 01:33:13,296 samt tankarna som säger att jag inte duger. 1189 01:33:22,430 --> 01:33:23,931 LEKTION 22 NYBÖRJARE 1190 01:33:24,015 --> 01:33:26,976 De kommande två veckorna handlar om fri dans. 1191 01:33:27,727 --> 01:33:29,979 Vi dansar inte från huvudet. 1192 01:33:30,938 --> 01:33:36,611 Ni ska hitta njutning, en historia och ett samtal som era kroppar vill föra. 1193 01:33:40,615 --> 01:33:43,242 Jag vet inte vad som får er att starta dagen, 1194 01:33:43,326 --> 01:33:45,953 men för mig är det Katy Perry. 1195 01:33:46,037 --> 01:33:50,166 -Jag vaknar bara till erotiska låtar nu. -Ja! 1196 01:33:50,249 --> 01:33:51,542 -Själfulla låtar. -Ja! 1197 01:33:51,626 --> 01:33:56,505 Nu när jag vaknar på morgonen gör jag det med ett leende. 1198 01:33:57,089 --> 01:34:03,054 Sen vänder jag mig en kort stund och tänker: "Nu vill jag starta dagen." 1199 01:34:03,137 --> 01:34:05,640 Men jag ska inte ljuga, jag snoozar. 1200 01:34:07,016 --> 01:34:09,560 Musiken är en del av mitt liv igen… 1201 01:34:10,353 --> 01:34:12,521 …och jag har köpt stringtrosor. 1202 01:34:12,605 --> 01:34:15,524 Vill ni se? Jag har dem på mig. 1203 01:34:15,608 --> 01:34:20,321 Vem fan har…? Ni har säkert det, men nu har jag på mig stringtrosor också. 1204 01:34:43,886 --> 01:34:45,262 Kära nån! 1205 01:34:51,394 --> 01:34:52,228 Jaimee! 1206 01:34:52,311 --> 01:34:53,604 Se på dig! 1207 01:34:55,189 --> 01:34:57,191 Kan vi visa henne lite kärlek? 1208 01:34:58,693 --> 01:34:59,694 Se på dig. 1209 01:35:00,736 --> 01:35:02,655 Mer! 1210 01:35:02,738 --> 01:35:04,990 Så, ja! Släpp tankarna. 1211 01:35:06,158 --> 01:35:08,536 Det avklippta håret var omvälvande. 1212 01:35:09,620 --> 01:35:15,960 Jag har fått större självförtroende tack vare den här gruppen och dess stöd. 1213 01:35:17,670 --> 01:35:22,091 Andas ut. Bra! Lek med det! 1214 01:35:22,174 --> 01:35:24,552 Kom in i stämningen. 1215 01:35:25,219 --> 01:35:26,429 Va? Vem är du? 1216 01:35:27,138 --> 01:35:28,931 Vad har hänt med Lisset? 1217 01:35:29,890 --> 01:35:33,060 Senast jag såg dig hade du typ en tröja på dig. 1218 01:35:33,144 --> 01:35:35,855 Vad har hänt? Du var grym! 1219 01:35:35,938 --> 01:35:39,024 När vi hade en hemmafest med tjejerna härifrån 1220 01:35:39,108 --> 01:35:43,404 satt jag i hörnet och tyckte att alla andra var så sexiga. Men det… 1221 01:35:47,825 --> 01:35:49,243 Det är inte den jag är. 1222 01:35:50,119 --> 01:35:52,538 Fäll ner höger knä mot det vänstra. 1223 01:35:54,331 --> 01:35:58,169 Det är sårbart för dig att visa kvinnliga kurvor, va? 1224 01:35:58,252 --> 01:36:00,755 Du skyddar dig själv med en maskulin kropp, 1225 01:36:00,838 --> 01:36:03,507 men du har faktiskt en väldigt feminin kropp. 1226 01:36:03,591 --> 01:36:06,135 -Det är väl den du är? -Ja. 1227 01:36:11,724 --> 01:36:14,977 Jag har börjat se hur det påverkar vardagen också. 1228 01:36:16,437 --> 01:36:18,731 Jag har gett min man en lap dance. 1229 01:36:21,442 --> 01:36:27,031 Att se varandra i ögonen under tiden var helt magiskt. 1230 01:36:27,114 --> 01:36:28,741 Det räddade äktenskapet! 1231 01:36:31,827 --> 01:36:35,623 Jag blir väldigt taggad när jag ser er förändring. 1232 01:36:35,706 --> 01:36:37,416 Du konfronterar dina demoner. 1233 01:36:37,500 --> 01:36:40,044 Du har för fan hajat grejen. 1234 01:36:40,127 --> 01:36:45,549 Och du sträcker ut vingarna i en värld som du trodde inte var för dig. 1235 01:37:29,134 --> 01:37:32,763 Min dans handlar inte om att känna sig fin, 1236 01:37:32,847 --> 01:37:34,974 utan om att känna styrka. 1237 01:37:36,141 --> 01:37:39,520 Jag levde i ett våldsamt äktenskap i drygt nio år. 1238 01:37:39,603 --> 01:37:40,437 TÄVLANDE 1239 01:37:42,189 --> 01:37:44,149 Jag fick igenom ett besöksförbud. 1240 01:37:44,733 --> 01:37:48,612 När han lämnade huset kunde jag äntligen andas igen. 1241 01:37:50,447 --> 01:37:53,993 Jag vill att andra ska veta att de inte är ensamma. 1242 01:37:55,452 --> 01:37:57,955 De är vackra och starka människor. 1243 01:37:58,455 --> 01:38:02,251 När man förstår att man dansar poledance för sin egen skull, 1244 01:38:02,334 --> 01:38:06,672 så får man självförtroendet att säga att man är en stark kvinna. 1245 01:38:15,514 --> 01:38:19,602 -Är Amy Bond här? Amy Bond? -Ja. 1246 01:38:40,789 --> 01:38:42,833 Välkommen, Amy Bond. 1247 01:38:50,466 --> 01:38:53,552 Det började som en typisk torsdag… 1248 01:38:53,636 --> 01:38:55,471 "TYPICAL THURSDAY" AV RUPI KAUR 1249 01:38:55,554 --> 01:38:58,641 Solljuset kysste mina ögonlock god morgon… 1250 01:39:00,309 --> 01:39:05,356 Jag hörde Rupi Kaur läsa upp sin dikt om sexuella övergrepp i ett TED Talk. 1251 01:39:06,023 --> 01:39:10,903 Vi var några vänner som sågs. Du frågade sen om jag ville ha skjuts hem, 1252 01:39:10,986 --> 01:39:15,199 och jag sa ja, för våra pappor jobbar på samma jobb, 1253 01:39:15,282 --> 01:39:19,036 men jag borde ha anat att istället för att köra mig hem 1254 01:39:19,119 --> 01:39:24,458 mot korsningen vid ljuset och livet, så tog du vänster. 1255 01:39:24,541 --> 01:39:26,627 Den handlar om att bli våldtagen 1256 01:39:26,710 --> 01:39:30,714 och hur man lever vidare i en kropp efter ett sexuellt övergrepp. 1257 01:39:31,423 --> 01:39:34,718 Jag relaterar eftersom jag blivit våldtagen två gånger. 1258 01:39:35,511 --> 01:39:39,890 Varenda älskare som rör vid mig känns till slut som du. 1259 01:39:41,558 --> 01:39:44,895 Det är inte de som ligger på mig, det är du. 1260 01:39:45,938 --> 01:39:49,108 Att jag skapade rutinen med samma kropp som våldtagits 1261 01:39:49,191 --> 01:39:50,943 känns som en seger. 1262 01:39:51,026 --> 01:39:54,363 Jag hittar hem i en kropp som nån försökte ta ifrån mig. 1263 01:39:55,531 --> 01:40:00,786 Jag kom till världen i detta hem. Det kan du inte ta. 1264 01:40:01,537 --> 01:40:03,580 Det finns ingen plats för dig. 1265 01:40:06,000 --> 01:40:11,797 Jag ska ställa mig i badkaret och tvätta bort gårdagen ur håret… 1266 01:40:13,424 --> 01:40:14,800 …sätta på musik… 1267 01:40:15,718 --> 01:40:16,844 …luta mig tillbaka… 1268 01:40:17,344 --> 01:40:22,307 …lägga upp fötterna och njuta av denna typiska torsdag. 1269 01:40:29,898 --> 01:40:32,985 Jag var rädd för att publiken skulle börja applådera, 1270 01:40:33,068 --> 01:40:37,114 så att man inte hörde orden. Men jag tror att de förstod. 1271 01:40:37,197 --> 01:40:39,742 Jag önskar att jag hade satt hoppet. 1272 01:40:39,825 --> 01:40:44,163 Jag sabbade det i fjol, och nu sabbade jag det igen. Fasen! 1273 01:40:44,246 --> 01:40:49,043 Jag får ställa upp i en tävling till, för jag vill verkligen sätta det hoppet, 1274 01:40:49,126 --> 01:40:50,919 som jag gör när jag tränar. 1275 01:40:51,003 --> 01:40:53,005 På andraplats: 1276 01:40:53,505 --> 01:40:54,631 Amy Bond. 1277 01:41:02,431 --> 01:41:03,474 Tack. 1278 01:41:16,862 --> 01:41:19,782 POLEKONVENT I LAS VEGAS 1279 01:41:45,641 --> 01:41:50,521 Jag är så tacksam för allt som har hänt i mitt liv. 1280 01:41:50,604 --> 01:41:52,773 Jag kan inte ens föreställa mig 1281 01:41:52,856 --> 01:41:57,736 hur mitt liv hade sett ut om jag inte såg Pantera dansa poledance. 1282 01:41:58,737 --> 01:42:03,200 För några år sen såg jag henne tävla i VM. 1283 01:42:03,283 --> 01:42:05,035 Då tackade jag henne. 1284 01:42:05,119 --> 01:42:08,622 Det var så kul att få se henne. Det förändrade mitt liv. 1285 01:42:11,166 --> 01:42:16,296 Allt jag har, den jag är och allt jag gör beror på det. 1286 01:42:17,548 --> 01:42:24,096 Jag är 35 år, men jag kan fortfarande förbättra mig. 1287 01:42:25,180 --> 01:42:28,016 Jag lär mig fortfarande, livet ut faktiskt. 1288 01:42:35,816 --> 01:42:38,402 Är ni redo att ge järnet? 1289 01:42:38,944 --> 01:42:41,947 SISTA LEKTIONEN EXAMENSDANS 1290 01:42:50,873 --> 01:42:53,333 Herregud! Lägg av! 1291 01:42:56,336 --> 01:43:01,758 Idag känner jag mig hoppfull om att jag ska träffa nån och bli kär. 1292 01:43:03,844 --> 01:43:05,637 Det kommer att bli tufft. 1293 01:43:05,721 --> 01:43:10,976 Jag är rädd för att ge mitt allt ifall han också skulle gå bort. 1294 01:43:11,059 --> 01:43:13,353 Men jag vet att det är så livet är. 1295 01:43:16,732 --> 01:43:18,942 Jag måste lära mig att leva med det. 1296 01:43:20,736 --> 01:43:23,780 Om det blir överväldigande, så ska jag bara… 1297 01:43:25,073 --> 01:43:26,283 …andas. 1298 01:43:28,702 --> 01:43:29,995 Det är nytt för mig. 1299 01:44:08,867 --> 01:44:10,535 Jag har varit sjuk i fem år. 1300 01:44:11,328 --> 01:44:16,750 Nu mår jag bättre än nånsin förut, och det är delvis tack vare det här. 1301 01:44:17,334 --> 01:44:18,877 Jag vill uppleva mer. 1302 01:44:24,549 --> 01:44:29,596 Det har skett stora, små och sexuella förändringar. 1303 01:44:29,680 --> 01:44:31,723 Sånt som vi har stängt ute. 1304 01:44:34,226 --> 01:44:38,981 Man känner en ny sida av sig själv, och den kan erövra världen. 1305 01:44:39,731 --> 01:44:42,276 Jag har fått ett helt nytt medvetande. 1306 01:44:43,068 --> 01:44:46,613 Numera säger min kropp sanningen. Jag måste släppa ut den. 1307 01:44:47,948 --> 01:44:49,116 Jag är sexig! 1308 01:44:56,331 --> 01:44:59,960 Jag känner inte längre att jag behöver låtsas som 1309 01:45:00,043 --> 01:45:06,300 att jag inte har gjort vissa saker för att bli accepterad av världen. 1310 01:45:07,050 --> 01:45:12,014 Undermedvetet var det jätteviktigt för mig att skapa den här platsen, 1311 01:45:12,097 --> 01:45:15,559 eftersom jag var så rädd för världen. 1312 01:45:16,810 --> 01:45:22,274 Men istället för att leva i den världen, så skapade jag min egen. 1313 01:45:22,357 --> 01:45:26,069 Och det är i den som vi som är lite annorlunda kan mötas. 1314 01:45:26,153 --> 01:45:30,741 Här kan utfrysta och skambelagda människor dansa för glatta livet. 1315 01:45:30,824 --> 01:45:36,747 Medan andra människor dömer oss för att de ser ner på poledance, 1316 01:45:36,830 --> 01:45:42,044 så studsar vi våra rumpor i golvet, slänger med håret, 1317 01:45:42,127 --> 01:45:45,047 skakar rumpa och har hur kul som helst. 1318 01:45:51,261 --> 01:45:54,348 Är det här samma människor som var här från början? 1319 01:45:54,431 --> 01:45:56,308 Känner ni också det? 1320 01:45:57,225 --> 01:46:02,814 Det finns en skönhet i det mod som krävdes för att påbörja den här resan. 1321 01:46:03,565 --> 01:46:08,028 Min kärlek till er är överväldigande. 1322 01:46:43,230 --> 01:46:49,736 Allt fler kvinnor stöttar varandra. Poledancen har erbjudit det i över tio år. 1323 01:46:50,654 --> 01:46:54,324 Tänk om vi inte skulle bära på skam för våra kroppar. 1324 01:46:54,825 --> 01:46:56,743 Det skulle göra världen bättre, 1325 01:46:56,827 --> 01:47:02,541 och istället skulle vi kunna hjälpa varann och fokusera på det som är viktigare. 1326 01:47:02,624 --> 01:47:05,043 Det är det som behöver göras. 1327 01:47:10,924 --> 01:47:15,095 Alla kvinnor måste ta chansen att ta tillbaka makten över sig själv… 1328 01:47:17,222 --> 01:47:20,350 …och det som tillhör en själv. 1329 01:47:25,063 --> 01:47:27,816 Det största hindret är den manliga blicken. 1330 01:47:28,942 --> 01:47:30,485 Hur förändrar man den? 1331 01:47:31,486 --> 01:47:35,407 Det är en kamp om kvinnans kropp. 1332 01:47:40,537 --> 01:47:42,831 Det här är den enda kroppen man får. 1333 01:47:44,207 --> 01:47:46,126 De ska inte få äga den. 1334 01:47:46,751 --> 01:47:48,837 Vi tänker inte längre vara tysta. 1335 01:47:49,921 --> 01:47:51,590 Det hjälper jag kvinnor med. 1336 01:48:00,265 --> 01:48:05,020 EVELYN ÄR NUMERA BITRÄDANDE CHEF PÅ SEE'S CANDIES OCH HAR HITTAT KÄRLEKEN 1337 01:48:08,356 --> 01:48:10,484 Jag förklarar härmed… 1338 01:48:11,067 --> 01:48:14,488 …att du döms till 175 års fängelse. 1339 01:48:16,406 --> 01:48:18,742 Jag dömer dig därmed till döden. 1340 01:48:18,825 --> 01:48:19,701 Res er! 1341 01:48:27,334 --> 01:48:32,756 MEGAN OCH ANDRA DRABBADE FORTSÄTTER ATT TALA UT OM SEXUELLA ÖVERGREPP 1342 01:48:34,049 --> 01:48:36,301 -Du smälter typ. -Är det inte otroligt? 1343 01:48:36,384 --> 01:48:40,430 -Hur har det gått hittills? -Ja, herregud… Jag har tappat 15 kg. 1344 01:48:42,182 --> 01:48:43,475 Ja, jävlar! 1345 01:48:49,814 --> 01:48:52,275 LISSET HAR NYLIGEN FÖRLOVAT SIG 1346 01:48:53,527 --> 01:48:55,862 PATRICIA SKA GIFTA SIG I ÅR 1347 01:48:57,572 --> 01:49:00,909 AMY HAR STARTAT YTTERLIGARE EN STUDIO 1348 01:49:01,952 --> 01:49:04,871 TILLSAMMANS MED ALLISON VANN HON EN PARTÄVLING 1349 01:49:07,457 --> 01:49:08,875 SHEILA UNDERVISAR VIDARE 1350 01:49:08,959 --> 01:49:12,003 Vad behöver sträckas ut? Vad behöver växa? 1351 01:49:12,087 --> 01:49:13,338 EN KVINNA I TAGET 1352 01:51:35,021 --> 01:51:40,026 Undertexter: Viktor Hessel