1 00:00:06,965 --> 00:00:11,302 ‎NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,146 ‎本当のあなたを見せて 3 00:00:21,229 --> 00:00:26,693 ‎性的パワーや美しい欲望を ‎心から表現するの 4 00:00:27,610 --> 00:00:29,821 ‎見えないものを見せて 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,159 ‎怒りを刺激して身を委ねるの 6 00:00:35,201 --> 00:00:37,203 ‎トップバッターね 7 00:00:47,338 --> 00:00:50,216 ‎私たちの社会の中では― 8 00:00:50,300 --> 00:00:54,220 ‎女性が男性主導の文化に ‎拘束されてる 9 00:00:55,138 --> 00:00:59,601 ‎女性への虐待が ‎世界に まん延してる 10 00:01:01,770 --> 00:01:05,815 ‎身体的な恥 性的虐待 ‎自尊心の崩壊 11 00:01:07,734 --> 00:01:10,487 ‎女性は体に劣等感を抱く 12 00:01:10,570 --> 00:01:14,199 ‎雑誌モデルの体と違うからよ 13 00:01:14,949 --> 00:01:17,160 ‎体の色気を探して 14 00:01:18,119 --> 00:01:20,330 ‎もっと見せて 15 00:01:20,914 --> 00:01:22,332 ‎主張するの 16 00:01:22,415 --> 00:01:25,835 ‎セクシーな服を着ることが― 17 00:01:25,919 --> 00:01:29,547 ‎誰かへの ‎性的誘惑とは限らない 18 00:01:30,173 --> 00:01:35,011 ‎女性的な体や欲望を ‎ずっと押し殺してきた 19 00:01:35,095 --> 00:01:38,223 ‎女性が力を知る時がきた 20 00:01:38,306 --> 00:01:40,266 ‎今が その時よ 21 00:01:42,352 --> 00:01:45,522 ‎力を知るために体を動かす 22 00:01:46,439 --> 00:01:51,236 ‎ポールを使って ‎自分を見つめ直すことで 23 00:01:51,319 --> 00:01:54,906 ‎女性的な体を取り戻す 24 00:01:55,740 --> 00:02:01,287 ‎どれだけ先進的に話しても ‎ポールダンスと聞けば― 25 00:02:01,371 --> 00:02:06,751 ‎人は男性のために踊る女性を ‎イメージする 26 00:02:07,460 --> 00:02:09,587 ‎それは一面でしかない 27 00:02:12,632 --> 00:02:14,342 ‎ポールの世界は― 28 00:02:15,802 --> 00:02:18,680 ‎ダンスであり芸術であり 29 00:02:19,430 --> 00:02:21,933 ‎運動やスポーツでもある 30 00:02:22,016 --> 00:02:24,477 ‎とらえ方は人それぞれ 31 00:02:28,231 --> 00:02:30,400 ‎自己の成長と発見 32 00:02:30,483 --> 00:02:32,944 ‎自信を取り戻したい 33 00:02:33,820 --> 00:02:39,033 ‎私は女性が ‎自分を取り戻すために闘う 34 00:02:39,492 --> 00:02:44,455 ‎私の世界は ‎女性のファイトクラブよ 35 00:02:45,748 --> 00:02:48,751 ‎批判する人は去ってもらう 36 00:02:50,086 --> 00:02:53,923 ‎悪いけど ‎弱虫が来る世界じゃない 37 00:03:10,773 --> 00:03:13,610 ‎カリフォルニア州フォンタナ 38 00:03:19,699 --> 00:03:20,909 イブリン 39 00:03:20,909 --> 00:03:22,035 イブリン 40 00:03:20,909 --> 00:03:22,035 ‎おはよう 41 00:03:22,035 --> 00:03:22,785 イブリン 42 00:03:31,669 --> 00:03:36,299 ‎私は50歳で2児の母 43 00:03:37,091 --> 00:03:39,844 ‎夫には先立たれた 44 00:03:43,640 --> 00:03:47,185 ‎今から1年8ヵ月前に― 45 00:03:48,394 --> 00:03:50,188 ‎夫が他界した 46 00:03:51,064 --> 00:03:51,981 ‎できた 47 00:03:56,027 --> 00:04:00,573 ‎私が活動的にしてることは ‎みんな知ってる 48 00:04:00,657 --> 00:04:02,116 ‎外に出て― 49 00:04:02,742 --> 00:04:05,119 ‎いつも忙しくしてる 50 00:04:07,455 --> 00:04:09,207 ‎夫を亡くして― 51 00:04:09,916 --> 00:04:12,126 ‎私の心も死んだ 52 00:04:14,003 --> 00:04:17,215 ‎出勤も接客もできる 53 00:04:18,216 --> 00:04:19,759 ‎仕事は回せる 54 00:04:21,135 --> 00:04:23,054 ‎でも車に戻ると― 55 00:04:23,888 --> 00:04:27,267 ‎音楽はなく ‎生きた心地もしない 56 00:04:30,645 --> 00:04:34,357 ‎今はテーブルで ‎食事ができない 57 00:04:34,440 --> 00:04:36,442 ‎請求書が山積みよ 58 00:04:38,069 --> 00:04:39,862 ‎暗闇の中にいる 59 00:04:41,155 --> 00:04:46,327 ‎テリーは親友で ‎子供たちの父親代わりだった 60 00:04:47,537 --> 00:04:50,039 ‎その彼を失った 61 00:04:51,165 --> 00:04:52,709 ‎突然に 62 00:04:54,252 --> 00:04:57,171 ‎また幸せになりたくて 63 00:04:58,298 --> 00:05:00,967 ‎Sファクターに興味を持った 64 00:05:01,092 --> 00:05:05,596 ‎申込書を開いたけど ‎書けずに置いておいた 65 00:05:06,639 --> 00:05:10,101 ‎でも何かに背中を押されたの 66 00:05:11,477 --> 00:05:13,980 私は渦中の人間だった Sファクター創設者 シーラ 67 00:05:14,564 --> 00:05:19,402 シーラのSファクターが ハリウッドで話題に 68 00:05:19,485 --> 00:05:20,945 自著を出し 69 00:05:21,029 --> 00:05:23,072 ‎「オプラショー」にも出た 70 00:05:23,156 --> 00:05:26,951 ‎シーラにポールの動きを ‎教わります 71 00:05:27,035 --> 00:05:29,871 ‎きっかけは ‎テリー・ハッチャーよ 72 00:05:29,954 --> 00:05:31,664 ‎番組で披露したの 73 00:05:31,748 --> 00:05:33,958 ‎目的は自信を持つこと 74 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 ‎体型は関係ないの 75 00:05:36,127 --> 00:05:39,130 ‎セクシーかどうかより― 76 00:05:39,213 --> 00:05:42,675 ‎体に自信を持つことが大切よ 77 00:05:43,343 --> 00:05:45,011 ‎マーサ 来て! 78 00:05:46,220 --> 00:05:48,514 ‎スタジオ名の由来は? 79 00:05:48,598 --> 00:05:51,684 ‎Sは女性の体を象徴してる 80 00:05:51,768 --> 00:05:55,605 ‎体がS型に ‎カーブしてるでしょ? 81 00:05:55,688 --> 00:05:58,441 ‎H型の男性とは違うの 82 00:05:58,524 --> 00:06:01,027 ‎男はH? うれしいね 83 00:06:01,778 --> 00:06:03,738 ‎女性はS! 84 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 ‎男性はH! 85 00:06:08,201 --> 00:06:09,452 ‎大変! 86 00:06:10,661 --> 00:06:15,291 ‎男性に見せるための ‎ダンスではないと教えた 87 00:06:15,375 --> 00:06:18,044 ‎これはフィットネスで― 88 00:06:18,127 --> 00:06:20,421 ‎自分を整えるものと 89 00:06:21,172 --> 00:06:22,965 ‎Sファクターは― 90 00:06:23,049 --> 00:06:27,637 ‎女性のための生き方を ‎実践する場所よ 91 00:06:27,720 --> 00:06:30,890 ‎官能的な動きで体を解放し 92 00:06:31,933 --> 00:06:36,437 ‎解放によって ‎人生が向上することを知る 93 00:06:38,439 --> 00:06:43,486 ‎そのことに気付いて ‎女性に広めたかった 94 00:06:47,198 --> 00:06:51,452 Sファクター ロサンゼルス スタジオ 95 00:06:53,329 --> 00:06:56,374 ‎記入したら提出して 96 00:06:57,792 --> 00:07:02,547 ‎あらゆる女性が ‎今日から6ヵ月の旅に出る 97 00:07:05,508 --> 00:07:06,676 ‎イブリンよ 98 00:07:06,759 --> 00:07:08,010 ‎私はパティ 99 00:07:08,094 --> 00:07:10,513 ‎私はバイオレットよ 100 00:07:10,596 --> 00:07:11,973 ‎よろしく 101 00:07:12,056 --> 00:07:14,142 ‎フォンタナ出身よ 102 00:07:14,225 --> 00:07:15,226 ‎遠いの? 103 00:07:15,309 --> 00:07:18,521 ‎目標はポールに登ること 104 00:07:18,604 --> 00:07:21,774 ‎頂上から手を振りたい 105 00:07:21,858 --> 00:07:25,945 ‎手は振れないと思うけど ‎登れたら満足よ 106 00:07:26,571 --> 00:07:27,613 ‎イブリンよ 107 00:07:27,697 --> 00:07:28,614 ‎私はエバ 108 00:07:28,698 --> 00:07:30,199 ‎エリザベスよ 109 00:07:30,283 --> 00:07:31,784 ‎イニシャルを 110 00:07:32,326 --> 00:07:35,788 ‎私は器用じゃないから心配 111 00:07:35,872 --> 00:07:36,998 ‎大丈夫よ 112 00:07:37,081 --> 00:07:38,624 ‎すごくトロいの 113 00:07:38,708 --> 00:07:41,419 ‎最後に踊ったのは小学生よ 114 00:07:41,502 --> 00:07:43,379 ‎私も そんな感じ 115 00:07:43,463 --> 00:07:45,548 ‎どうなるか分からない 116 00:07:46,215 --> 00:07:48,217 ‎だから楽しみよ 117 00:07:48,301 --> 00:07:49,719 ‎どうも 118 00:07:50,553 --> 00:07:51,721 ‎気分は? 119 00:07:51,804 --> 00:07:53,222 ‎最高! 120 00:07:53,306 --> 00:07:54,640 ‎緊張してる? 121 00:07:55,099 --> 00:07:56,601 ‎みんな勇敢よ 122 00:07:58,144 --> 00:08:00,855 ‎靴は ここで脱いで 123 00:08:00,938 --> 00:08:04,400 ‎荷物はイスに置いてね 124 00:08:05,943 --> 00:08:09,864 ‎髪を下ろして ‎メガネを外して座って 125 00:08:10,406 --> 00:08:11,324 ‎まあ みんなすてき 126 00:08:11,324 --> 00:08:12,783 ‎まあ みんなすてき 127 00:08:11,324 --> 00:08:12,783 初級クラス 1回目 128 00:08:12,783 --> 00:08:13,409 初級クラス 1回目 129 00:08:13,409 --> 00:08:14,243 初級クラス 1回目 130 00:08:13,409 --> 00:08:14,243 ‎彼女は共同講師のアリよ 131 00:08:14,243 --> 00:08:16,329 ‎彼女は共同講師のアリよ 132 00:08:16,329 --> 00:08:16,871 ‎彼女は共同講師のアリよ 133 00:08:16,329 --> 00:08:16,871 講師 アリ 134 00:08:16,871 --> 00:08:16,954 講師 アリ 135 00:08:16,954 --> 00:08:18,122 講師 アリ 136 00:08:16,954 --> 00:08:18,122 ‎私はシーラ 137 00:08:18,122 --> 00:08:18,206 講師 アリ 138 00:08:18,206 --> 00:08:18,956 講師 アリ 139 00:08:18,206 --> 00:08:18,956 ‎私の人生の目標は― 140 00:08:18,956 --> 00:08:20,374 ‎私の人生の目標は― 141 00:08:20,458 --> 00:08:24,128 ‎女性を本来の姿に戻すこと 142 00:08:24,212 --> 00:08:27,298 ‎これから6ヵ月間かけて 143 00:08:27,381 --> 00:08:31,719 ‎官能的な動きで ‎体との関係を再構築します 144 00:08:32,220 --> 00:08:34,597 ‎今は初対面だけど― 145 00:08:34,680 --> 00:08:38,100 ‎そのうち ‎安心できる仲間になる 146 00:08:38,643 --> 00:08:41,395 ‎ここには鏡も批判もない 147 00:08:41,938 --> 00:08:45,441 ‎名前と出身地 ‎参加の目的を教えて 148 00:08:45,525 --> 00:08:46,943 ‎誰から? 149 00:08:48,402 --> 00:08:53,157 ‎鏡を見なくなった自分を ‎変えたいと思ったの 150 00:08:53,741 --> 00:08:55,660 ‎この辺りがイヤ 151 00:08:55,743 --> 00:08:58,496 ‎太ってるから恥ずかしい 152 00:08:59,163 --> 00:09:04,710 ‎自分の体がセクシーだと ‎感じたことは一度もない 153 00:09:04,794 --> 00:09:06,629 ‎私は おてんば娘で 154 00:09:06,712 --> 00:09:11,425 ‎女性であることの ‎本当の意味が分からない 155 00:09:11,509 --> 00:09:15,096 ‎ここで自分を好きになりたい 156 00:09:15,179 --> 00:09:17,223 ‎正直 嫌いなの 157 00:09:18,140 --> 00:09:21,477 ‎夫を亡くして1年半になる 158 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 ‎だから これを機に― 159 00:09:23,604 --> 00:09:27,858 ‎また誰かや自分自身と ‎親密になりたい 160 00:09:27,942 --> 00:09:31,571 ‎手放した多くのものを ‎取り戻したいの 161 00:09:32,029 --> 00:09:33,239 ‎そうね 162 00:09:33,322 --> 00:09:34,323 ‎始める? 163 00:09:38,119 --> 00:09:40,079 ‎彼女が参加したら― 164 00:09:40,162 --> 00:09:44,125 ‎心を開き始めて ‎女神のようになった 165 00:09:44,208 --> 00:09:46,836 ‎私も そうなりたい 166 00:09:52,049 --> 00:09:55,511 ‎3児の母で ‎末っ子が21歳になった 167 00:09:55,595 --> 00:10:00,725 ‎母親としての人生は ‎終わったように感じたの 168 00:10:01,267 --> 00:10:04,020 ‎今やらなきゃ一生できない 169 00:10:06,439 --> 00:10:10,526 ‎頭で引っ張りながら ‎体を左に倒して 170 00:10:10,610 --> 00:10:14,947 ‎自分以外の女性は ‎みんな魅力的に見える 171 00:10:15,031 --> 00:10:16,949 ‎でも私は違う 172 00:10:19,452 --> 00:10:21,537 ‎自信を持ちたい 173 00:10:21,621 --> 00:10:26,000 ‎自分をセクシーに感じて ‎劣等感を捨てたい 174 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 ‎今だって― 175 00:10:27,168 --> 00:10:31,339 ‎“みんなキレイなのに ‎私は?”って比べてる 176 00:10:31,422 --> 00:10:32,923 ‎答えてあげて 177 00:10:33,007 --> 00:10:35,259 ‎彼女は どう見える? 178 00:10:35,343 --> 00:10:36,510 ‎すてき! 179 00:10:40,681 --> 00:10:46,145 ‎ここに来る女性は ‎押し込めた気持ちを抱えてる 180 00:10:47,438 --> 00:10:49,899 世間は太った人に 強い批判を浴びせる 181 00:10:49,899 --> 00:10:52,693 世間は太った人に 強い批判を浴びせる 講師 エリン 182 00:10:53,527 --> 00:10:55,488 ‎私も批判を受けた 183 00:10:55,571 --> 00:10:58,741 ‎“それじゃダメ ‎こうあるべき”と 184 00:10:59,367 --> 00:11:01,952 ‎幼い頃 父に― 185 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 ‎ホットドッグと呼ばれてた 186 00:11:05,414 --> 00:11:07,541 ‎それが傷になった 187 00:11:08,042 --> 00:11:11,504 ‎体の成長が早くて ‎目立ってたの 188 00:11:11,587 --> 00:11:15,508 ‎この体のせいで ‎“尻軽女”と呼ばれた 189 00:11:16,759 --> 00:11:18,678 ‎だから封印したの 190 00:11:19,553 --> 00:11:22,515 ‎批判や悪口がイヤだった 191 00:11:23,349 --> 00:11:29,230 ‎体つきがよかったり ‎太った女性というだけで 192 00:11:29,313 --> 00:11:34,485 ‎なぜ愛される価値がなく ‎美しくないの? 193 00:11:36,487 --> 00:11:39,949 ‎Sファクター流の ‎歩き方を教えます 194 00:11:39,949 --> 00:11:40,908 ‎Sファクター流の ‎歩き方を教えます 195 00:11:39,949 --> 00:11:40,908 Sウォーク 196 00:11:40,908 --> 00:11:40,991 Sウォーク 197 00:11:40,991 --> 00:11:42,243 Sウォーク 198 00:11:40,991 --> 00:11:42,243 ‎まずは つま先を ‎ひきずるように― 199 00:11:42,243 --> 00:11:44,662 ‎まずは つま先を ‎ひきずるように― 200 00:11:44,745 --> 00:11:48,249 ‎中心線をクロスさせて ‎前に出す 201 00:11:48,332 --> 00:11:50,835 ‎体全体がうねるように 202 00:11:51,919 --> 00:11:55,256 ‎胸を突き出し ‎肩甲骨を後ろに引き 203 00:11:55,339 --> 00:11:59,427 ‎へそに力を入れ ‎腰のアーチを支える 204 00:12:00,010 --> 00:12:03,597 ‎まっすぐ歩けなくてもいい 205 00:12:03,681 --> 00:12:07,768 ‎ただ歩き方を ‎楽しむことが目的よ 206 00:12:11,063 --> 00:12:13,232 ‎こう感じる人もいる 207 00:12:13,315 --> 00:12:18,070 ‎“私は踊れない ‎下手だし不器用だから” 208 00:12:19,113 --> 00:12:21,615 ‎そんなこと気にしないで 209 00:12:21,699 --> 00:12:24,326 ‎リズムは関係ないの 210 00:12:24,410 --> 00:12:27,329 ‎大切なのは解放すること 211 00:12:27,413 --> 00:12:31,751 ‎体の深部の痛みや ‎トラウマを解き放つことよ 212 00:12:31,834 --> 00:12:33,753 ‎カーブはどこ? 213 00:12:34,920 --> 00:12:36,213 ‎あなたの… 214 00:12:40,134 --> 00:12:41,260 ‎メガネを 215 00:12:42,428 --> 00:12:43,387 ‎どうも 216 00:12:44,054 --> 00:12:45,055 ‎見えない 217 00:12:45,139 --> 00:12:46,140 ‎すてきよ 218 00:12:47,016 --> 00:12:49,435 ‎腰を斜めに構えて 219 00:12:49,518 --> 00:12:51,187 ‎髪をかき上げて 220 00:12:52,772 --> 00:12:57,777 ‎恥ずかしがりやの小悪魔を ‎表に出してあげて 221 00:12:58,944 --> 00:13:01,280 ‎2015年に ‎エリテマトーデスになって― 222 00:13:01,280 --> 00:13:03,616 ‎2015年に ‎エリテマトーデスになって― 223 00:13:01,280 --> 00:13:03,616 ジェイミー 224 00:13:03,616 --> 00:13:03,699 ジェイミー 225 00:13:03,699 --> 00:13:05,201 ジェイミー 226 00:13:03,699 --> 00:13:05,201 ‎ずっと動けなかったの 227 00:13:05,201 --> 00:13:06,160 ‎ずっと動けなかったの 228 00:13:06,243 --> 00:13:09,622 ‎歩きたくても ‎コップを取りたくても 229 00:13:09,705 --> 00:13:12,541 ‎体を動かせなかった 230 00:13:13,000 --> 00:13:17,379 ‎その頃 体の動きを ‎意識するようになった 231 00:13:19,006 --> 00:13:20,132 ‎特別な話はないけど ‎ただ試したかったの 232 00:13:20,132 --> 00:13:23,552 ‎特別な話はないけど ‎ただ試したかったの 233 00:13:20,132 --> 00:13:23,552 アンバー 234 00:13:23,636 --> 00:13:26,722 ‎ポールダンスなんて斬新だし 235 00:13:26,806 --> 00:13:28,432 ‎お尻も振れる 236 00:13:30,392 --> 00:13:32,102 ‎みんな本気よ 237 00:13:32,186 --> 00:13:33,562 ‎気付いたわ 238 00:13:34,104 --> 00:13:35,147 ‎みんな― 239 00:13:35,856 --> 00:13:37,358 ‎熱心みたい 240 00:13:39,235 --> 00:13:41,946 ‎どうなるのか心配 241 00:13:42,029 --> 00:13:44,824 ‎もう抜け出せないわ 242 00:13:44,907 --> 00:13:47,451 ‎少し怖くなってきた 243 00:13:49,119 --> 00:13:53,374 ‎投げ出さないように ‎お互い支え合って 244 00:13:53,457 --> 00:13:57,253 ‎感情や恐怖に襲われて ‎批判にもあうけど 245 00:13:57,336 --> 00:13:58,796 ‎乗り越えて 246 00:13:59,380 --> 00:14:01,423 ‎みんな辞めたくなる 247 00:14:01,966 --> 00:14:05,928 ‎こう思うはず ‎“本気すぎて怖い”と 248 00:14:06,011 --> 00:14:09,765 ‎勇気を出せば前に進める 249 00:14:09,849 --> 00:14:11,851 ‎自分を取り戻せる 250 00:14:11,934 --> 00:14:16,647 ‎でも諦めたら ‎自分を見失ったままよ 251 00:14:18,065 --> 00:14:23,737 ‎反対側にいる人を見て ‎目が合ったら指さして 252 00:14:25,531 --> 00:14:27,116 ‎見つかった? 253 00:14:28,242 --> 00:14:30,619 ‎誰かいる? 見えないの 254 00:14:30,703 --> 00:14:32,872 ‎誰か彼女を見てる? 255 00:14:32,955 --> 00:14:33,914 ‎あなたよ 256 00:14:33,998 --> 00:14:35,416 ‎手を挙げて 257 00:14:36,125 --> 00:14:39,295 ‎彼女が あなたの鏡になる 258 00:14:40,004 --> 00:14:42,256 ‎支えてくれる相手よ 259 00:14:43,340 --> 00:14:44,800 ‎絆を築いて 260 00:14:54,560 --> 00:14:58,063 ‎カリフォルニア州 ‎ロサンゼルス 261 00:15:08,032 --> 00:15:12,786 ‎女性のためのスタジオを ‎立ち上げるなんて― 262 00:15:12,870 --> 00:15:15,080 ‎考えたこともなかった 263 00:15:16,040 --> 00:15:17,041 ‎焼けたわ 264 00:15:18,500 --> 00:15:20,044 「ブルー・ イグアナの夜」 265 00:15:20,044 --> 00:15:21,670 「ブルー・ イグアナの夜」 ストリッパー役で 映画に出たのがきっかけ 266 00:15:21,670 --> 00:15:23,881 ストリッパー役で 映画に出たのがきっかけ 267 00:15:26,300 --> 00:15:29,553 ‎ポールダンスに魅了されたの 268 00:15:32,222 --> 00:15:36,727 ‎あからさまな女性らしさが ‎心地よかった 269 00:15:39,021 --> 00:15:44,276 ‎理想の体の固定観念を ‎押し付けられ続けると 270 00:15:44,818 --> 00:15:47,738 ‎自分に怒りを感じ始める 271 00:15:49,114 --> 00:15:51,700 ‎私は自己虐待を繰り返した 272 00:15:52,493 --> 00:15:55,037 ‎拒食症と診断され 273 00:15:55,704 --> 00:15:56,997 ‎自傷もした 274 00:15:58,207 --> 00:16:02,419 ‎この生き方を ‎実践していくなかで― 275 00:16:02,503 --> 00:16:05,297 ‎さまざまな要因と‎対峙(たいじ)‎した 276 00:16:05,798 --> 00:16:09,301 ‎自己意識 劣等感 心の殻 277 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 ‎ある日― 278 00:16:13,347 --> 00:16:18,394 ‎息子を幼稚園に送った時に ‎転機が訪れた 279 00:16:19,103 --> 00:16:21,939 ‎知らない母親に聞かれたの 280 00:16:22,022 --> 00:16:25,025 ‎“ポールダンスを教えて”と 281 00:16:25,109 --> 00:16:29,571 ‎“高いヒール靴を持って ‎うちに来て”と答えたわ 282 00:16:29,655 --> 00:16:31,407 ‎それが始まりよ 283 00:16:32,199 --> 00:16:35,035 ‎できた 食べましょ 284 00:16:35,869 --> 00:16:41,667 ‎最初は ポールで踊る母親に ‎子供たちは戸惑ってた 285 00:16:45,254 --> 00:16:49,383 ‎どこの親も ‎娘をうちには近づけない 286 00:16:49,466 --> 00:16:52,511 ‎ストリップクラブを連想する 287 00:16:55,681 --> 00:16:56,890 ‎いい感じ 288 00:16:57,558 --> 00:16:59,977 ‎毎回 これで始めない? 289 00:17:06,483 --> 00:17:08,152 ‎ニューヨーク 290 00:17:09,028 --> 00:17:12,573 ‎スタジオは ‎シカゴ サンフランシスコ― 291 00:17:12,656 --> 00:17:15,409 ‎ロサンゼルス ヒューストン ‎ニューヨークにある 292 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 ポールを始めた頃に 感じたのは― 293 00:17:21,248 --> 00:17:23,125 ポールを始めた頃に 感じたのは― ニューヨーク スタジオ 294 00:17:23,125 --> 00:17:24,168 ポールを始めた頃に 感じたのは― 295 00:17:24,251 --> 00:17:26,211 自由と解放感だった 296 00:17:41,685 --> 00:17:43,687 ‎涙は出ていなくても 297 00:17:44,521 --> 00:17:46,440 ‎ダンスは泣いてた 298 00:17:49,193 --> 00:17:52,279 ‎真っ暗な闇の中にいたの 299 00:17:52,863 --> 00:17:56,825 ‎恋人と別れて ‎打ちのめされていた頃よ 300 00:17:57,409 --> 00:17:59,119 こう思ってた 301 00:17:59,203 --> 00:18:00,788 〝もう38歳〞 302 00:18:00,871 --> 00:18:04,041 上級クラス パトリシア 〝一生独身で 子供も持てない〞 303 00:18:04,124 --> 00:18:06,126 ‎“私には無理”と 304 00:18:07,211 --> 00:18:10,547 ‎自分との関係を再構築して 305 00:18:10,631 --> 00:18:14,718 ‎官能的で性的な自分を ‎感じたかった 306 00:18:16,470 --> 00:18:20,390 ‎まず集中的に取り組んだのは 307 00:18:20,474 --> 00:18:25,687 ‎自分の肌色を受け入れ ‎体を官能的にとらえること 308 00:18:26,313 --> 00:18:28,482 ‎簡単ではなかった 309 00:18:29,983 --> 00:18:34,446 ‎2つの性的エネルギーが ‎葛藤してる 310 00:18:34,530 --> 00:18:37,157 ‎あなたの情欲と興奮が 311 00:18:37,658 --> 00:18:40,786 ‎恐れという障害になってる 312 00:18:42,412 --> 00:18:43,288 大きな希望は伝わる 313 00:18:43,288 --> 00:18:45,124 大きな希望は伝わる ボディ・リーディング 314 00:18:45,124 --> 00:18:46,208 ボディ・リーディング 315 00:18:46,291 --> 00:18:50,629 ‎その希望で ‎情欲を表に出してあげて 316 00:18:51,839 --> 00:18:57,386 ‎働く黒人女性にとって ‎怒りを感じる出来事は多い 317 00:18:58,345 --> 00:19:03,142 ‎怒りっぽい黒人女性には ‎悪い印象がつきまとう 318 00:19:03,225 --> 00:19:06,311 ‎だから怒りを抑えたかった 319 00:19:07,062 --> 00:19:11,942 ‎先入観があるなかで ‎怒ることはよくない 320 00:19:13,110 --> 00:19:17,739 ‎Sファクターでは ‎安心して自分を表現できる 321 00:19:22,661 --> 00:19:25,038 ‎通い始めて8年になる 322 00:19:25,122 --> 00:19:30,878 ‎ここで学んだことは ‎女性同士の関係性の深さよ 323 00:19:39,803 --> 00:19:44,641 ‎ポールは1人でやるものだと ‎思ってた 324 00:19:44,725 --> 00:19:46,894 でも ふたを開ければ みんなが両手を広げ― 325 00:19:46,894 --> 00:19:49,021 でも ふたを開ければ みんなが両手を広げ― ポール選手 エイミー 326 00:19:49,104 --> 00:19:52,107 私の勝利を喜んでくれた 327 00:19:52,941 --> 00:19:57,321 ‎ポール業界は ‎女性が作った独特な世界 328 00:20:01,033 --> 00:20:06,079 ‎スタジオの元所有者だった ‎ストリッパーたちに― 329 00:20:06,163 --> 00:20:07,915 ‎技術を教わったの 330 00:20:08,874 --> 00:20:14,671 ‎私たちがビジネスを作り ‎業界は急速に拡大してる 331 00:20:14,755 --> 00:20:19,551 ‎ポールダンスで ‎よりよい人生を送れる 332 00:20:20,135 --> 00:20:23,764 ‎ポールダンスで自信を得て 333 00:20:23,847 --> 00:20:27,226 ‎スタジオの外でも ‎大胆に生きられる 334 00:20:27,726 --> 00:20:31,146 ‎それがポールの本当の魅力よ 335 00:20:32,439 --> 00:20:34,858 ‎サンフランシスコ 336 00:20:40,030 --> 00:20:41,573 ‎競技が大好き 337 00:20:41,657 --> 00:20:41,990 ポール選手 エイミー 338 00:20:41,990 --> 00:20:44,785 ポール選手 エイミー 339 00:20:41,990 --> 00:20:44,785 ‎何にでも勝ちたい性分なの 340 00:20:53,126 --> 00:20:54,628 ‎職業は弁護士 341 00:20:55,295 --> 00:20:58,507 ‎プロボノの家族法が専門よ 342 00:20:58,590 --> 00:21:01,635 ‎弁護士とダンスを両立してる 343 00:21:04,596 --> 00:21:09,017 ‎ポール界では ‎トリックスターと呼ばれてる 344 00:21:09,810 --> 00:21:14,231 ‎たくさんの技を ‎SNSで公開してるの 345 00:21:15,315 --> 00:21:20,028 ‎ゴールデンゲート・ ‎ポール大会にも出る 346 00:21:20,988 --> 00:21:25,200 ‎大会での目的は常に ‎物語を語ること 347 00:21:27,035 --> 00:21:32,958 ‎この体で物語を伝え ‎共感を得たいと思ってる 348 00:21:40,007 --> 00:21:42,926 ‎ポールに初挑戦した時― 349 00:21:43,010 --> 00:21:46,179 ‎“いい趣味になる”と思った 350 00:21:46,930 --> 00:21:51,935 ‎ステンレスの静電気か ‎磁気かは分からないけど 351 00:21:52,019 --> 00:21:54,688 ‎触った瞬間 こうなった 352 00:21:55,188 --> 00:21:57,607 ‎“何これ 大好き”って 353 00:21:58,233 --> 00:22:02,863 ‎ポールの上では ‎本当に飛んでる気分になる 354 00:22:03,363 --> 00:22:07,159 ‎5年前には ‎想像もできなかった 355 00:22:08,785 --> 00:22:09,369 手を洗った? 356 00:22:09,369 --> 00:22:10,037 手を洗った? エイミー 7歳 357 00:22:10,037 --> 00:22:10,120 エイミー 7歳 358 00:22:10,120 --> 00:22:10,829 エイミー 7歳 うん 359 00:22:10,829 --> 00:22:12,039 エイミー 7歳 360 00:22:12,706 --> 00:22:14,458 ほら 話してごらん 361 00:22:14,541 --> 00:22:15,667 ニック 362 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 7人兄弟の最年長 363 00:22:18,503 --> 00:22:21,256 モルモン教の家庭に 育った 364 00:22:22,424 --> 00:22:27,929 ‎モルモン教徒は ‎女性らしさを よしとしない 365 00:22:28,013 --> 00:22:30,599 ‎性はないフリをするの 366 00:22:30,682 --> 00:22:34,478 ‎でも性が必要な場面になると 367 00:22:34,561 --> 00:22:37,981 ‎お祈りして許しを求める 368 00:22:38,732 --> 00:22:40,317 ‎悪人の気分よ 369 00:22:40,400 --> 00:22:45,072 ‎自分の情欲や ‎女性らしさを恥じてた 370 00:22:45,155 --> 00:22:49,159 ‎これが自分の信仰なのか ‎疑問だった 371 00:22:53,747 --> 00:22:57,501 ‎ポールを始めたことは ‎秘密にした 372 00:22:57,584 --> 00:23:00,712 ‎まだ一般的じゃなかったの 373 00:23:01,713 --> 00:23:03,632 ‎世界を変えたい 374 00:23:03,715 --> 00:23:09,137 ‎ポールのイメージが ‎“ストリッパー”ではなく 375 00:23:09,221 --> 00:23:12,641 ‎“すごい”と思われる世界よ 376 00:23:14,059 --> 00:23:16,186 ‎すごいぞ 見事だ 377 00:23:27,864 --> 00:23:29,825 ‎スタジオを経営してる 378 00:23:32,994 --> 00:23:35,163 ‎誰でも通えて― 379 00:23:35,247 --> 00:23:38,667 ‎堂々と踊れる場所を ‎作りたかった 380 00:23:39,209 --> 00:23:43,463 ‎職場向けの仮面も ‎ここでは外せる 381 00:23:44,840 --> 00:23:49,261 ‎ぜい肉があっても ‎堂々と見せればいい 382 00:23:50,762 --> 00:23:54,266 ‎肌は見せたほうが ‎ポールが滑らない 383 00:23:55,517 --> 00:23:56,810 ‎もっと上に 384 00:23:56,893 --> 00:24:00,939 ‎最初に言うの ‎“恥ずかしいのは分かる” 385 00:24:01,022 --> 00:24:05,402 ‎“でも服を脱いで ‎ビキニ姿になるの” 386 00:24:05,485 --> 00:24:07,737 ‎“鏡の前に立って―” 387 00:24:07,821 --> 00:24:13,034 ‎“今までやったことのない ‎動きをしてみて”と 388 00:24:13,118 --> 00:24:15,203 ‎強引だけどね 389 00:24:22,377 --> 00:24:25,922 ‎今日は技を3つ覚えて― 390 00:24:26,006 --> 00:24:30,302 ‎フリーダンスに ‎組み込んでいきます 391 00:24:30,927 --> 00:24:33,263 ‎顔 胸 392 00:24:33,680 --> 00:24:35,640 ‎おなか お尻 393 00:24:35,724 --> 00:24:38,685 ‎腰を下げて座るように 394 00:24:39,978 --> 00:24:42,355 ‎顔をポールに近づけて 395 00:24:44,316 --> 00:24:47,486 ‎地面まで腰を落として 396 00:24:47,569 --> 00:24:50,238 ‎セクシークラスにした理由は 397 00:24:50,322 --> 00:24:53,325 ‎自分がセクシーじゃないから 398 00:24:53,408 --> 00:24:56,995 ‎自分を動揺させることを ‎したかった 399 00:24:57,078 --> 00:24:58,788 ‎やってみましょう 400 00:24:59,539 --> 00:25:02,751 ‎1 後ろ 2 後ろ 401 00:25:02,834 --> 00:25:04,085 ‎腰を落とす 402 00:25:04,794 --> 00:25:06,630 ‎すごい いい感じ 403 00:25:06,713 --> 00:25:07,839 ‎よかった 404 00:25:17,224 --> 00:25:19,726 ‎ポールダンスの魅力は― 405 00:25:19,809 --> 00:25:25,065 ‎女性が自分の体との関係を ‎見直せること 406 00:25:30,862 --> 00:25:31,613 ‎こうしましょ 407 00:25:31,613 --> 00:25:32,405 ‎こうしましょ 408 00:25:31,613 --> 00:25:32,405 初級クラス 2回目 409 00:25:32,405 --> 00:25:32,489 初級クラス 2回目 410 00:25:32,489 --> 00:25:35,283 初級クラス 2回目 411 00:25:32,489 --> 00:25:35,283 ‎利き手でポールを握り 412 00:25:35,867 --> 00:25:39,788 ‎くねくね歩きを続けたまま 413 00:25:39,871 --> 00:25:42,123 ‎腕を閉じる 414 00:25:42,707 --> 00:25:44,167 ‎回り込んで 415 00:25:45,126 --> 00:25:48,838 ファイアー・フライ 416 00:25:49,923 --> 00:25:50,757 ‎いい? 417 00:25:50,840 --> 00:25:55,720 ‎ポールは体が描く絵画の ‎額縁だと思うの 418 00:25:56,304 --> 00:25:57,806 ‎主役はあなたよ 419 00:26:16,908 --> 00:26:19,119 ‎出身はオハイオ州 420 00:26:19,202 --> 00:26:19,828 ‎子供の頃は体操選手だった 421 00:26:19,828 --> 00:26:22,664 ‎子供の頃は体操選手だった 422 00:26:19,828 --> 00:26:22,664 メーガン 423 00:26:22,664 --> 00:26:22,747 メーガン 424 00:26:22,747 --> 00:26:23,540 メーガン 425 00:26:22,747 --> 00:26:23,540 ‎当時 繰り返し ‎性的虐待を受けた相手が 426 00:26:23,540 --> 00:26:27,127 ‎当時 繰り返し ‎性的虐待を受けた相手が 427 00:26:27,711 --> 00:26:32,173 ‎かの有名な医師 ‎ラリー・ナサールだった 428 00:26:32,257 --> 00:26:35,594 ‎そのことを ずっと― 429 00:26:35,677 --> 00:26:38,471 ‎忘れようと生きてきた 430 00:26:39,431 --> 00:26:41,182 ‎でも無理だった 431 00:26:42,350 --> 00:26:43,643 ‎涙が出そう 432 00:26:44,227 --> 00:26:45,020 ‎でも… 433 00:26:45,103 --> 00:26:46,813 ‎無理しないで 434 00:26:47,939 --> 00:26:49,357 ‎自然にね 435 00:26:49,441 --> 00:26:50,400 ‎ええ 436 00:27:00,118 --> 00:27:04,497 ‎2歳で体操を始め ‎体操が大好きになり 437 00:27:04,581 --> 00:27:06,833 ‎頂点を目指した 438 00:27:08,501 --> 00:27:13,506 ‎アトランタ五輪の ‎ケリー・ストラグの骨折は 439 00:27:14,507 --> 00:27:16,134 ‎衝撃だった 440 00:27:19,846 --> 00:27:20,930 ‎いいぞ 441 00:27:22,682 --> 00:27:24,392 ‎すべてを捧げた 442 00:27:24,476 --> 00:27:27,604 ‎友達も社会生活も すべてよ 443 00:27:27,687 --> 00:27:29,439 ‎いいぞ メーガン 444 00:27:30,315 --> 00:27:34,903 ‎15歳の頃 背骨を3ヵ所 ‎疲労骨折した 445 00:27:35,654 --> 00:27:38,907 ‎体操選手なら こう言われる 446 00:27:38,990 --> 00:27:41,117 ‎“耐えて頑張れ” 447 00:27:42,118 --> 00:27:46,039 ‎骨折したまま ‎6ヵ月間 練習を続けると 448 00:27:46,122 --> 00:27:49,626 ‎けいれんで歩けなくなった 449 00:27:49,709 --> 00:27:53,630 ‎体が自分を守ろうと ‎委縮するの 450 00:27:55,256 --> 00:27:58,635 ‎病院を回ったけど ‎原因が分からず 451 00:27:58,718 --> 00:28:02,263 ‎そこに現れたのが ‎ラリーだった 452 00:28:02,347 --> 00:28:05,475 ‎彼なら治せると思ってた 453 00:28:07,519 --> 00:28:09,813 彼は有名な医師で― 454 00:28:09,896 --> 00:28:12,732 憧れの選手を 大勢 診ていた 455 00:28:13,233 --> 00:28:15,944 ‎ストラグ選手が骨折した時 456 00:28:16,027 --> 00:28:20,407 ‎彼女の手を取ったのも ‎ラリーだった 457 00:28:24,536 --> 00:28:29,749 ‎彼はマッサージしながら ‎私の内ももに手を伸ばし 458 00:28:29,833 --> 00:28:33,795 ‎それを隠すために ‎母親に背を向けた 459 00:28:33,878 --> 00:28:36,506 ‎片手でマッサージしながら 460 00:28:36,589 --> 00:28:40,135 ‎逆の手を ‎激しく体に入れてきた 461 00:28:40,218 --> 00:28:41,928 ‎すごく痛くて 462 00:28:42,011 --> 00:28:45,515 ‎毎回 帰るのが苦痛だった 463 00:28:45,598 --> 00:28:47,267 ‎ひどかった 464 00:28:49,644 --> 00:28:52,897 ‎初日に変だと気付いたけど 465 00:28:52,981 --> 00:28:54,733 ‎怖かったの 466 00:28:54,816 --> 00:28:56,693 ‎ずっと怖くて― 467 00:28:58,278 --> 00:28:59,988 ‎何も言えずにいた 468 00:29:00,071 --> 00:29:03,074 ‎その部分の存在も知らない 469 00:29:05,160 --> 00:29:07,829 ‎去年はつらい年だった 470 00:29:07,912 --> 00:29:12,792 ‎事件に向き合って ‎生きた心地がしなかった 471 00:29:12,876 --> 00:29:15,128 ‎治療も受けたけど 472 00:29:15,211 --> 00:29:18,339 ‎自分が誰なのか分からない 473 00:29:19,382 --> 00:29:22,635 ‎命を生むために生まれたのに 474 00:29:22,719 --> 00:29:25,972 ‎文化によって役割を奪われる 475 00:29:26,055 --> 00:29:27,932 ‎耐えるのは終わり 476 00:29:28,600 --> 00:29:32,604 ‎皆さんが参加してくれて ‎うれしいわ 477 00:29:33,229 --> 00:29:34,272 ‎大丈夫よ 478 00:29:36,107 --> 00:29:38,151 ‎来週の持ち物は― 479 00:29:38,818 --> 00:29:39,611 ‎靴よ 480 00:29:39,694 --> 00:29:42,405 ‎ヒールは15~20センチ 481 00:29:43,323 --> 00:29:46,075 ‎靴が色々 教えてくれる 482 00:29:46,159 --> 00:29:48,453 ‎骨盤を傾ける角度も 483 00:29:48,536 --> 00:29:50,288 ‎体のうねり方も 484 00:29:50,371 --> 00:29:54,459 ‎女性らしさを ‎どう強調するかもよ 485 00:29:56,503 --> 00:29:58,671 ‎イブリン 何? 486 00:29:59,506 --> 00:30:00,757 ‎どうしたの 487 00:30:03,092 --> 00:30:04,803 ‎夫のテリーよ 488 00:30:05,512 --> 00:30:09,349 ‎3月6日は ‎彼が亡くなって1年半 489 00:30:11,851 --> 00:30:14,854 ‎その頃 結婚指輪を戻したの 490 00:30:15,313 --> 00:30:16,815 ‎外してたから 491 00:30:17,899 --> 00:30:20,235 ‎少し泣きましょう 492 00:30:20,318 --> 00:30:24,364 ‎恥ずかしがらず ‎泣きたいだけ泣いて 493 00:30:24,447 --> 00:30:27,408 ‎悲しい心を前に出すの 494 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 ‎でも ひどい泣き方よ 495 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 ‎そんなことない 496 00:30:35,166 --> 00:30:36,835 ‎醜いとかじゃない 497 00:30:36,918 --> 00:30:39,420 ‎顔は醜いかもしれないけど 498 00:30:39,504 --> 00:30:42,215 ‎今まで こんな泣き方― 499 00:30:42,924 --> 00:30:44,467 ‎したことない 500 00:30:44,551 --> 00:30:48,429 ‎家の中に響く声が ‎今までと違う 501 00:30:48,513 --> 00:30:50,390 ‎ひどいのよ 502 00:30:52,016 --> 00:30:54,519 ‎彼のいる場所に手を当てて 503 00:30:55,061 --> 00:30:58,898 ‎体の どの部分に ‎彼を感じる? 504 00:31:00,692 --> 00:31:01,442 ‎ここよ 505 00:31:01,526 --> 00:31:02,360 ‎そこ? 506 00:31:03,820 --> 00:31:05,071 ‎動かして 507 00:31:05,154 --> 00:31:07,574 ‎感情や言葉ではなく― 508 00:31:07,657 --> 00:31:09,492 ‎体を動かして 509 00:31:12,495 --> 00:31:14,038 ‎できない 510 00:31:15,748 --> 00:31:18,418 ‎自分をなでてみて 511 00:31:18,501 --> 00:31:20,003 ‎彼のいる手で 512 00:31:21,504 --> 00:31:23,006 ‎自分をなでて 513 00:31:29,596 --> 00:31:31,890 ‎できる? 深呼吸よ 514 00:31:32,807 --> 00:31:34,058 ‎息を吸って 515 00:31:34,142 --> 00:31:35,435 ‎体に任せるの 516 00:31:36,144 --> 00:31:37,645 ‎ここで踊って 517 00:31:39,731 --> 00:31:41,608 ‎ほら 踊りましょ 518 00:31:42,525 --> 00:31:44,360 ‎呼吸に乗せて 519 00:31:57,957 --> 00:31:59,500 ‎その調子よ 520 00:31:59,584 --> 00:32:00,835 ‎美しいわ 521 00:32:01,711 --> 00:32:02,962 ‎解放して 522 00:32:08,176 --> 00:32:09,093 ‎こっちへ 523 00:32:09,844 --> 00:32:11,220 ‎ゆっくりよ 524 00:32:12,305 --> 00:32:13,681 ‎いいわ 525 00:32:24,025 --> 00:32:25,902 ‎動き続けて 彼と… 526 00:32:25,985 --> 00:32:27,570 ‎その手よ そう 527 00:32:28,029 --> 00:32:30,031 ‎彼の存在を感じて 528 00:32:38,998 --> 00:32:40,124 ‎すてき 529 00:32:40,208 --> 00:32:41,918 ‎後ろに倒れて 530 00:32:54,389 --> 00:32:56,474 ‎幸せになっていいの 531 00:32:57,976 --> 00:32:59,435 ‎信じてくれた 532 00:32:59,519 --> 00:33:02,230 ‎人を信じたのは久しぶり 533 00:33:02,313 --> 00:33:03,606 ‎ありがとう 534 00:33:07,902 --> 00:33:11,239 セラピストでなくても 講師として― 535 00:33:11,322 --> 00:33:12,573 治療的な方法で 癒し体験を提供してる 536 00:33:12,573 --> 00:33:15,952 治療的な方法で 癒し体験を提供してる 心理学者 バーマン博士 537 00:33:15,952 --> 00:33:16,911 治療的な方法で 癒し体験を提供してる 538 00:33:17,495 --> 00:33:19,747 ‎注意したい点は― 539 00:33:20,331 --> 00:33:25,628 ‎PTSD反応が出たら ‎その人に伝えること 540 00:33:25,712 --> 00:33:29,841 ‎“私たちは ‎セラピストじゃない” 541 00:33:29,924 --> 00:33:34,053 ‎“ここだけではなく ‎治療も受けて”と 542 00:33:34,595 --> 00:33:40,309 ‎今回はシーラの依頼で ‎皆さんが自信をもって― 543 00:33:40,393 --> 00:33:45,064 ‎トラウマを抱える女性と ‎接する方法を教えます 544 00:33:45,148 --> 00:33:45,940 幼少期のトラウマを 抱えた子がいるの 545 00:33:45,940 --> 00:33:48,860 幼少期のトラウマを 抱えた子がいるの マスタークラス講師 ジェン 546 00:33:48,860 --> 00:33:50,319 幼少期のトラウマを 抱えた子がいるの 547 00:33:50,403 --> 00:33:51,696 ‎どんな様子? 548 00:33:51,779 --> 00:33:54,240 ‎ためらいと体の拘束 549 00:33:55,366 --> 00:33:58,995 ‎回復のカギは‎羞恥(しゅうち)‎心の解放よ 550 00:33:59,871 --> 00:34:06,169 ‎彼女のペースで彼女の性を ‎取り戻すことが重要なの 551 00:34:06,252 --> 00:34:10,840 ‎性の力を奪われ ‎そこに恥を植え付けられた 552 00:34:10,923 --> 00:34:13,718 ‎恥は女性を拘束する 553 00:34:13,801 --> 00:34:18,139 ‎でも恥を明るみに出せば ‎彼女は解放され― 554 00:34:18,222 --> 00:34:19,724 ‎自由になれる 555 00:34:24,645 --> 00:34:29,734 ‎ダンスの動きによって ‎心が穏やかになり― 556 00:34:30,318 --> 00:34:32,111 ‎自分を取り戻せる 557 00:34:38,326 --> 00:34:40,536 ‎ポールダンスの目的は ‎人によって違う 558 00:34:40,536 --> 00:34:42,580 ‎ポールダンスの目的は ‎人によって違う 559 00:34:40,536 --> 00:34:42,580 〝全米ポール大会〞 560 00:34:46,084 --> 00:34:50,630 ‎大会で競うなら ‎パフォーマンスが大切 561 00:34:57,261 --> 00:34:59,889 ‎私は理論物理学の博士だ 562 00:35:00,848 --> 00:35:03,142 ‎背骨の治療に始めた 563 00:35:13,444 --> 00:35:18,449 ‎私のスタジオでは ‎技術向上と大会を重視する 564 00:35:21,327 --> 00:35:24,497 ‎腕が物語っていてステキよ 565 00:35:31,087 --> 00:35:35,258 ‎語ってる間は ‎観客から目をそらさないで 566 00:35:36,843 --> 00:35:42,598 ‎ジェニン・バタフライなど ‎プロのパフォーマーもいる 567 00:35:43,766 --> 00:35:44,267 ‎ジェニン・バタフライの ‎登場です 568 00:35:44,267 --> 00:35:47,019 ‎ジェニン・バタフライの ‎登場です 569 00:35:44,267 --> 00:35:47,019 ネバダ州ラスベガス 570 00:35:47,019 --> 00:35:47,812 ‎ジェニン・バタフライの ‎登場です 571 00:35:55,778 --> 00:35:59,949 ‎私はジェニン ‎通称 バタフライ 572 00:36:00,032 --> 00:36:01,576 空中曲芸師で 573 00:36:01,659 --> 00:36:02,285 専門はポールダンスよ 574 00:36:02,285 --> 00:36:03,828 専門はポールダンスよ プロポールダンサー ジェニン 575 00:36:03,828 --> 00:36:04,537 専門はポールダンスよ 576 00:36:06,372 --> 00:36:06,956 シルク・ドゥ・ソレイユで 5年間 演じた 577 00:36:06,956 --> 00:36:09,000 シルク・ドゥ・ソレイユで 5年間 演じた ダーティー・ダイアナ 578 00:36:10,293 --> 00:36:13,087 ‎そして母親でもある 579 00:36:18,467 --> 00:36:20,761 ‎18歳の時― 580 00:36:20,845 --> 00:36:24,098 ‎ストリップクラブに ‎連れて行かれた 581 00:36:24,182 --> 00:36:25,850 そこに国内一の ポールダンサーがいたの 582 00:36:25,850 --> 00:36:27,810 そこに国内一の ポールダンサーがいたの ポールダンサー パンテラ 583 00:36:27,810 --> 00:36:29,228 ポールダンサー パンテラ 584 00:36:29,812 --> 00:36:30,938 ‎パンテラよ 585 00:36:32,899 --> 00:36:34,317 ‎圧倒された 586 00:36:36,027 --> 00:36:38,321 ‎自分の目を疑ったわ 587 00:36:40,448 --> 00:36:43,576 ‎ポールの上で腹筋してた 588 00:36:43,659 --> 00:36:46,204 ‎その後 高速スピン 589 00:36:46,287 --> 00:36:48,331 ‎開脚で着地して 590 00:36:48,414 --> 00:36:50,750 ‎片手で腕立てをした 591 00:36:51,918 --> 00:36:54,170 ‎彼女を忘れられず 592 00:36:54,253 --> 00:36:57,089 ‎そのクラブで働き始めた 593 00:36:57,965 --> 00:37:01,636 ‎接客仕事の合間に ‎ポールを試したら 594 00:37:01,719 --> 00:37:03,721 ‎何もできなかった 595 00:37:04,764 --> 00:37:09,894 ‎パンテラが私を見て ‎“ブーツが必要ね”と 596 00:37:10,686 --> 00:37:15,066 ‎1足もらったけど ‎すぐに破ってしまった 597 00:37:15,149 --> 00:37:17,485 ‎筋力が必要だったの 598 00:37:20,238 --> 00:37:21,906 ‎すべて独学よ 599 00:37:23,241 --> 00:37:27,912 ‎不器用だから ‎できる限りポールの上にいた 600 00:37:29,205 --> 00:37:31,624 ‎空中なら優雅でいられる 601 00:37:33,417 --> 00:37:37,588 ‎大学を中退して練習を続けた 602 00:37:38,506 --> 00:37:40,383 ‎ポールが最優先 603 00:37:42,551 --> 00:37:48,182 ‎アメリカ代表として ‎ポールの世界大会に出場した 604 00:37:50,601 --> 00:37:53,854 ‎その頃から仕事運が好転 605 00:38:12,164 --> 00:38:14,667 ‎ポールには自由がある 606 00:38:17,962 --> 00:38:20,589 ‎地面から足が離れた瞬間― 607 00:38:21,716 --> 00:38:23,759 ‎別世界にいる 608 00:38:25,219 --> 00:38:27,471 ‎良し悪しは関係ない 609 00:38:28,055 --> 00:38:29,557 ‎集中して 610 00:38:30,266 --> 00:38:33,436 ‎自分の体とつながるだけ 611 00:38:34,895 --> 00:38:38,065 ‎癒されて 解放する 612 00:38:38,983 --> 00:38:43,529 ‎雑音を締め出し ‎自分だけに集中できる 613 00:38:45,239 --> 00:38:47,658 ‎ポールは健康の源よ 614 00:38:47,742 --> 00:38:50,870 ‎強さや柔軟さをくれる 615 00:38:50,953 --> 00:38:52,121 ‎その調子 616 00:38:52,830 --> 00:38:55,916 ‎どれだけ時間がかかっても 617 00:38:56,000 --> 00:39:00,629 ‎ポールに登るための力は ‎必ずつけられる 618 00:39:01,630 --> 00:39:04,759 ‎最初は週に1回でもいい 619 00:39:04,842 --> 00:39:06,719 ‎立ち上がるの 620 00:39:08,137 --> 00:39:13,267 ‎私がポールを始めた頃は ‎まだ新しくて― 621 00:39:13,351 --> 00:39:16,479 ‎ポール講師はいなかった 622 00:39:17,313 --> 00:39:20,483 ‎ニュースで取り上げられ― 623 00:39:20,983 --> 00:39:23,652 ‎驚いたわ “すごい”って 624 00:39:24,987 --> 00:39:26,489 ‎シーラ・ケリーよ 625 00:39:28,366 --> 00:39:31,077 ‎シーラはポールを広め 626 00:39:31,160 --> 00:39:35,039 ‎多くの女性に浸透させた 627 00:39:35,122 --> 00:39:38,334 ‎彼女の伝えるポールの魅力は 628 00:39:38,417 --> 00:39:44,840 ‎私も知っていたけど ‎見過ごしてきた部分だった 629 00:39:48,302 --> 00:39:51,680 ‎彼女と私は似た道を歩んでる 630 00:39:51,764 --> 00:39:55,226 ‎パフォーマーと講師としてね 631 00:39:58,521 --> 00:40:03,859 ‎私は その人の体が ‎表現したいことを教える 632 00:40:03,943 --> 00:40:08,906 ‎体を どう動かせば ‎欲望が満たされるか 633 00:40:10,574 --> 00:40:12,868 ‎それを教えるだけ 634 00:40:13,452 --> 00:40:16,664 ‎女性が安心して体を探求し 635 00:40:16,747 --> 00:40:20,459 ‎本来の自分を ‎取り戻せるよう手伝う 636 00:40:20,918 --> 00:40:22,753 ‎輝かせるの 637 00:40:26,298 --> 00:40:28,217 ‎ハリウッド 638 00:40:42,815 --> 00:40:44,900 ‎医療用ヒールがいる 639 00:40:45,860 --> 00:40:47,236 ‎上品なヒール 640 00:40:47,319 --> 00:40:48,696 ‎クラシックね 641 00:40:48,779 --> 00:40:50,281 ‎人を殺せそう 642 00:40:51,699 --> 00:40:53,200 ‎運動靴が好き 643 00:40:53,784 --> 00:40:55,703 ‎見て ウソみたい 644 00:40:56,245 --> 00:40:57,746 ‎運動靴よ 645 00:40:57,830 --> 00:40:59,373 ‎何でもあるね 646 00:41:03,377 --> 00:41:04,378 ‎いい? 647 00:41:07,298 --> 00:41:08,924 ‎空気が違う 648 00:41:11,927 --> 00:41:14,013 ‎いいね 最高 649 00:41:14,680 --> 00:41:15,389 ‎歩いて 650 00:41:15,473 --> 00:41:16,807 ‎できるかしら 651 00:41:19,268 --> 00:41:21,187 ‎結婚式みたい 652 00:41:23,814 --> 00:41:25,274 ‎もう少しよ 653 00:41:26,984 --> 00:41:29,195 ‎まっすぐ 1 2 654 00:41:29,278 --> 00:41:31,113 ‎1 2… 655 00:41:34,700 --> 00:41:37,077 初級クラス 3回目 656 00:41:37,953 --> 00:41:39,079 イブリン 657 00:41:37,953 --> 00:41:39,079 ‎私のよ 658 00:41:39,079 --> 00:41:40,039 イブリン 659 00:41:44,835 --> 00:41:47,838 ‎クモの巣が張ってるかも 660 00:41:55,846 --> 00:41:59,808 ‎ハリウッド通りなら ‎なんでもそろう 661 00:41:59,892 --> 00:42:02,269 ‎20店舗は回ったけど 662 00:42:02,353 --> 00:42:03,938 ‎見つからない 663 00:42:04,021 --> 00:42:08,192 ‎Tバックなんて ‎私のお尻じゃ埋もれる 664 00:42:09,944 --> 00:42:13,280 ‎それでイラついてたから― 665 00:42:13,364 --> 00:42:17,451 ‎クラスもみんなも ‎クソ食らえと思ったの 666 00:42:17,535 --> 00:42:19,328 ‎悪く思わないで 667 00:42:20,538 --> 00:42:22,748 ‎この腕を鏡で見て 668 00:42:22,831 --> 00:42:26,627 ‎肉がポールに絡まったのを ‎思い出した 669 00:42:26,710 --> 00:42:28,170 ‎“もうイヤ” 670 00:42:28,254 --> 00:42:33,801 ‎“セクシーになりたいけど ‎私って気持ち悪い” 671 00:42:33,884 --> 00:42:34,969 ‎すてきよ 672 00:42:35,052 --> 00:42:36,387 ‎でも続ける? 673 00:42:36,470 --> 00:42:38,764 ‎ええ だから来たの 674 00:42:38,847 --> 00:42:41,267 ‎男性の批判的な考え方よ 675 00:42:41,350 --> 00:42:46,522 ‎その考え方は男性の視線で ‎すべてを評価する 676 00:42:48,941 --> 00:42:52,611 ‎私が教えることを ‎体が覚えれば― 677 00:42:52,695 --> 00:42:55,322 ‎体が心に教えてくれる 678 00:42:56,949 --> 00:42:59,493 初級クラスの重点は 自分の体を認めること 679 00:42:59,493 --> 00:43:01,620 初級クラスの重点は 自分の体を認めること 上級クラス パトリシア 680 00:43:02,371 --> 00:43:06,375 ‎よく言われたのは ‎“おなかをなでて” 681 00:43:06,458 --> 00:43:09,837 ‎私は触りたくなかった 682 00:43:09,920 --> 00:43:14,466 ‎でも自分が触りたくないなら ‎誰も触らない 683 00:43:14,550 --> 00:43:17,720 ‎思考パターンを変える時期よ 684 00:43:17,803 --> 00:43:19,388 ‎違いを感じる? 685 00:43:19,471 --> 00:43:21,015 ‎手を挙げて 686 00:43:21,765 --> 00:43:23,892 ‎私にとっては… 687 00:43:25,477 --> 00:43:27,104 ‎もう黙るわ 688 00:43:27,187 --> 00:43:29,732 ‎リゼット 話してみて 689 00:43:29,815 --> 00:43:32,401 ‎すごく感傷的な週だった 690 00:43:32,484 --> 00:43:36,363 ‎飼い犬を見て ‎“私が大好きなのね”って 691 00:43:37,615 --> 00:43:40,159 ‎何か扉が開いた感じで 692 00:43:40,242 --> 00:43:42,494 ‎すべてを感じ取れる 693 00:43:43,203 --> 00:43:44,913 ‎体が強いから― 694 00:43:45,497 --> 00:43:50,461 ‎動かすと何かが刺激されて ‎泣けてくるの 695 00:43:51,962 --> 00:43:54,381 ‎私は髪を結ばないの 696 00:43:54,465 --> 00:43:56,592 ‎隠すために使ってる 697 00:43:57,384 --> 00:43:59,887 ‎体型を見られたくない 698 00:43:59,970 --> 00:44:02,264 ‎でも今週は2回 束ねた 699 00:44:02,348 --> 00:44:04,725 ‎私には大きなことよ 700 00:44:04,808 --> 00:44:06,435 ‎久しぶりに― 701 00:44:07,227 --> 00:44:09,938 ‎自信が持てた気がした 702 00:44:11,774 --> 00:44:15,027 ‎お願い 涙を拭かないで 703 00:44:16,236 --> 00:44:17,071 ‎ええ 704 00:44:17,863 --> 00:44:19,156 ‎自然にね 705 00:44:19,239 --> 00:44:22,076 ‎涙を恥じることはないの 706 00:44:22,868 --> 00:44:25,120 ‎みんなに会えて幸せ 707 00:44:28,332 --> 00:44:30,376 ‎アンバーはどう? 708 00:44:31,001 --> 00:44:32,961 ‎自分がどれだけ ‎上品ぶってたか― 709 00:44:32,961 --> 00:44:35,923 ‎自分がどれだけ ‎上品ぶってたか― 710 00:44:32,961 --> 00:44:35,923 アンバー 711 00:44:36,006 --> 00:44:37,383 ‎よく分かった 712 00:44:37,841 --> 00:44:38,676 ‎だって… 713 00:44:40,094 --> 00:44:43,138 ‎マラソンも走れる ‎運動は得意 714 00:44:43,222 --> 00:44:45,641 ‎できる自信があった 715 00:44:45,724 --> 00:44:47,935 ‎でも先週 帰って… 716 00:44:50,062 --> 00:44:54,942 ‎泣けてきたの ‎“私って すごくダサい”って 717 00:44:55,025 --> 00:44:57,486 ‎辞めようと思った 718 00:44:57,569 --> 00:44:59,613 ‎シーラの言ったとおり 719 00:45:00,280 --> 00:45:04,535 ‎あんなに大泣きするとは ‎思わなかった 720 00:45:05,035 --> 00:45:07,037 ‎涙は美しいものよ 721 00:45:07,121 --> 00:45:08,747 ‎あの涙は違う 722 00:45:09,456 --> 00:45:10,541 ‎すごいの 723 00:45:11,458 --> 00:45:14,628 ‎ひどかった 鼻水まみれよ 724 00:45:14,712 --> 00:45:16,463 ‎美しくはない 725 00:45:16,547 --> 00:45:17,673 ‎まあいいわ 726 00:45:17,756 --> 00:45:19,883 ‎ここでは泣かない 727 00:45:19,967 --> 00:45:22,344 ‎あなたは男性の上をいく 728 00:45:22,428 --> 00:45:23,804 ‎いい男よ 729 00:45:25,055 --> 00:45:27,975 ‎でも男性的な男性じゃない 730 00:45:28,058 --> 00:45:29,977 ‎驚異的な女性よ 731 00:45:32,062 --> 00:45:34,773 ‎来週も来ようかしら 732 00:45:34,857 --> 00:45:35,983 ‎あなたは? 733 00:45:36,984 --> 00:45:39,570 体が言うことを 聞かなくて 734 00:45:39,570 --> 00:45:40,446 体が言うことを 聞かなくて メーガン 735 00:45:40,446 --> 00:45:40,529 メーガン 736 00:45:40,529 --> 00:45:42,364 メーガン 自分の体じゃないみたい 737 00:45:42,364 --> 00:45:43,157 自分の体じゃないみたい 738 00:45:43,240 --> 00:45:46,452 ‎自分の体の どこが怖い? 739 00:45:46,535 --> 00:45:50,330 ‎心と 心が求めるものと― 740 00:45:51,290 --> 00:45:52,708 ‎女性の部分 741 00:45:53,292 --> 00:45:54,543 ‎外陰部ね? 742 00:45:58,130 --> 00:45:59,757 ‎ええ 外陰部 743 00:45:59,840 --> 00:46:04,553 ‎それを誰かに盗まれたの ‎取り返さないと 744 00:46:04,636 --> 00:46:07,097 ‎理由を考えてみたの 745 00:46:07,181 --> 00:46:11,810 ‎私が外陰部との関係を ‎断ち切ったワケは― 746 00:46:11,894 --> 00:46:16,440 ‎幼少期から“性は悪だ”と ‎刷り込まれたから 747 00:46:16,523 --> 00:46:19,818 ‎そうされたことが悔しいし― 748 00:46:19,902 --> 00:46:22,279 ‎すごく怒りを感じる 749 00:46:22,362 --> 00:46:25,616 ‎それでいいの ‎怪物を解き放って 750 00:46:26,283 --> 00:46:27,159 ‎ええ 751 00:46:29,411 --> 00:46:30,954 ‎どう ジェン? 752 00:46:31,038 --> 00:46:32,998 ‎周りを歩いたら 753 00:46:33,081 --> 00:46:38,253 ‎左脚を軸にして ‎ポールを左腕でつかみ 754 00:46:38,337 --> 00:46:40,881 ‎右手に力を入れて回る 755 00:46:47,012 --> 00:46:49,431 ここまできたら 半分 完成よ 756 00:46:49,431 --> 00:46:50,349 ここまできたら 半分 完成よ ポールに登る 757 00:46:50,349 --> 00:46:50,432 ポールに登る 758 00:46:50,432 --> 00:46:52,059 ポールに登る あとはポールを握り もう一方の脚を上げる 759 00:46:52,059 --> 00:46:55,479 あとはポールを握り もう一方の脚を上げる 760 00:46:59,066 --> 00:46:59,817 ‎最悪 761 00:46:59,900 --> 00:47:02,110 ‎いいえ よかったわ 762 00:47:12,287 --> 00:47:13,455 ‎頑張って 763 00:47:19,253 --> 00:47:20,879 ‎初めて登れた 764 00:47:22,256 --> 00:47:24,675 ‎来週は60センチよ 765 00:47:24,758 --> 00:47:26,802 ‎その次は頂上まで 766 00:47:26,885 --> 00:47:27,719 ‎ええ 767 00:47:27,803 --> 00:47:30,222 ‎上半身の筋力がいる 768 00:47:35,853 --> 00:47:37,896 ‎受講生から始めた 769 00:47:39,064 --> 00:47:42,234 ‎シーラに講師に誘われたの 770 00:47:42,317 --> 00:47:45,112 ‎できないと思ったわ 771 00:47:45,195 --> 00:47:49,741 ‎でも魅了されていたから ‎研修を受けて― 772 00:47:50,325 --> 00:47:52,619 ‎イベントディレクターに 773 00:47:52,703 --> 00:47:58,500 ‎人生の目標は私のように ‎女性を再出発させること 774 00:47:59,793 --> 00:48:01,253 ‎ママも? 775 00:48:01,336 --> 00:48:02,296 ‎うん 776 00:48:02,379 --> 00:48:03,088 マスタークラス講師 ジェン 777 00:48:03,088 --> 00:48:04,131 マスタークラス講師 ジェン 778 00:48:03,088 --> 00:48:04,131 ‎怖いわ 779 00:48:04,131 --> 00:48:06,091 マスタークラス講師 ジェン 780 00:48:09,887 --> 00:48:11,597 ‎13歳の頃― 781 00:48:12,556 --> 00:48:16,643 ‎人生が ゆっくり ‎崩壊を始めたの 782 00:48:19,563 --> 00:48:22,274 ‎私は短気で怪物と呼ばれた 783 00:48:23,483 --> 00:48:25,611 ‎誤解されたと感じ 784 00:48:26,445 --> 00:48:28,906 ‎自分の体を見失った 785 00:48:29,448 --> 00:48:31,742 ‎愛するのをやめたの 786 00:48:32,910 --> 00:48:34,870 ‎怒りの渦にのまれ 787 00:48:35,621 --> 00:48:38,498 ‎体重の増減を繰り返した 788 00:48:39,207 --> 00:48:43,211 ‎20キロほど ‎増えたり減ったりして 789 00:48:43,295 --> 00:48:47,591 ‎出産で さらに27キロ増えた 790 00:48:47,674 --> 00:48:50,761 ‎今は45キロ以上 ‎オーバーしてる 791 00:48:51,428 --> 00:48:53,680 ‎自分の世話をやめた 792 00:48:55,390 --> 00:48:57,392 ‎今夜のメニューは? 793 00:48:58,143 --> 00:49:01,521 ‎ブドウの木に葉がついた 794 00:49:02,147 --> 00:49:03,982 ‎タマレを作ろう 795 00:49:05,692 --> 00:49:07,402 ‎妻の体重? 796 00:49:09,863 --> 00:49:11,740 ジェンの夫 ストラティ 797 00:49:11,740 --> 00:49:13,450 ジェンの夫 ストラティ 健康には悪い 798 00:49:14,493 --> 00:49:16,995 ‎妻は美しい女性だが 799 00:49:17,537 --> 00:49:21,708 ‎体重が増えると ‎悪影響がついて回る 800 00:49:22,709 --> 00:49:27,381 ‎クラスの直後に ‎バーガーを食べることもある 801 00:49:28,048 --> 00:49:32,219 ‎何も食べずに帰宅して ‎甘い物を大食いしたり 802 00:49:32,302 --> 00:49:36,431 ‎自分が教えることを ‎実践していなかった 803 00:49:37,975 --> 00:49:40,435 ‎私の理想の自分は― 804 00:49:40,519 --> 00:49:43,605 ‎「ロジャー・ラビット」の ‎女性よ 805 00:49:43,689 --> 00:49:48,944 ‎官能的でセクシーで ‎どう猛で― 806 00:49:49,027 --> 00:49:51,029 ‎輝いてる女性 807 00:49:51,113 --> 00:49:55,993 ‎でも鏡の中の自分を見ると ‎“あんた誰?”となる 808 00:49:57,369 --> 00:50:00,205 ‎体が自由を求めてた 809 00:50:02,582 --> 00:50:07,212 ‎体を動かして ‎自分の怒りと対峙したの 810 00:50:08,005 --> 00:50:11,341 ‎音楽に乗せて筋肉を動かすと 811 00:50:11,425 --> 00:50:15,178 ‎怒りを発散する代わりに ‎解放できた 812 00:50:16,513 --> 00:50:17,848 ‎負けてる 813 00:50:17,931 --> 00:50:18,849 怒りとの闘いに 負けないで 814 00:50:18,849 --> 00:50:21,101 怒りとの闘いに 負けないで ボディ・ウィスパリング 815 00:50:21,101 --> 00:50:21,601 ボディ・ウィスパリング 816 00:50:21,685 --> 00:50:23,645 ‎ダメ 聞こえない 817 00:50:27,858 --> 00:50:32,446 ‎怒りと攻撃的な心に ‎途方に暮れた 818 00:50:33,572 --> 00:50:35,824 ‎ずっと抱えていたの 819 00:50:35,907 --> 00:50:36,658 ‎そうよ 820 00:50:40,620 --> 00:50:42,581 ‎葛藤を感じて 821 00:50:43,165 --> 00:50:44,666 ‎心の闘いよ 822 00:50:58,055 --> 00:51:01,391 ‎今は鏡に どう映るか楽しみ 823 00:51:01,933 --> 00:51:03,894 ‎大きな一歩ね 824 00:51:04,978 --> 00:51:05,854 ‎成長よ 825 00:51:06,438 --> 00:51:08,023 ‎生まれ変った 826 00:51:08,523 --> 00:51:09,399 ‎ええ 827 00:51:10,567 --> 00:51:12,319 ‎ここでは誰にも― 828 00:51:12,402 --> 00:51:14,696 ‎隠しごとができない 829 00:51:15,238 --> 00:51:18,992 ‎ダンスを見れば ‎心の葛藤が伝わる 830 00:51:22,788 --> 00:51:27,125 ‎家族の友人に ‎いたずらされた経験がある 831 00:51:27,626 --> 00:51:31,421 ‎誰も守ってくれないと ‎感じるのはつらい 832 00:51:32,005 --> 00:51:34,424 ‎Sファクターのおかげで 833 00:51:34,508 --> 00:51:38,845 ‎悲しみを乗り越える ‎方法を知り 834 00:51:38,929 --> 00:51:43,600 ‎自分の感情を把握し ‎飲み込まれずにいられる 835 00:51:46,353 --> 00:51:48,647 しこりに気付いた時 836 00:51:48,730 --> 00:51:49,189 がんだと思った 837 00:51:49,189 --> 00:51:50,857 がんだと思った 受講生 サリー 838 00:51:55,153 --> 00:51:58,490 ‎もうすぐ2人目が生まれる 839 00:52:01,159 --> 00:52:02,619 乳児の世話で 自分を見失うのが怖い 840 00:52:02,619 --> 00:52:06,331 乳児の世話で 自分を見失うのが怖い 講師 ジャネル 841 00:52:07,415 --> 00:52:10,752 ‎育児に恐怖と孤独を感じるの 842 00:52:13,797 --> 00:52:17,217 ‎悲しみや怒りを感じた 843 00:52:17,300 --> 00:52:19,886 ‎両胸を失い 髪が抜けた 844 00:52:19,970 --> 00:52:24,015 ‎多くの人にとって ‎この2つの部分は― 845 00:52:24,099 --> 00:52:27,352 ‎女性らしさの最たるものよ 846 00:52:29,771 --> 00:52:34,484 ‎あのダンスで表現したのは ‎孤独な感情 847 00:52:34,568 --> 00:52:36,945 ‎そして時々 感じる― 848 00:52:37,028 --> 00:52:41,616 ‎叫びたい気持ちや ‎壁を殴りたい気持ち 849 00:52:43,076 --> 00:52:47,122 ‎声を届けるために ‎壊したい気持ち 850 00:52:51,835 --> 00:52:58,091 ‎頭を触ってと言われた時 ‎気持ち悪くて触れなかった 851 00:52:58,925 --> 00:53:01,595 ‎頭を触ったことは― 852 00:53:01,678 --> 00:53:07,100 ‎友人と共有したなかで ‎最も強烈な体験だった 853 00:53:14,399 --> 00:53:15,400 ‎心の声よ 854 00:53:17,986 --> 00:53:19,321 ‎恥ずかしい 855 00:53:20,488 --> 00:53:23,992 ‎浄化してるの ‎全部 吐き出して 856 00:53:26,411 --> 00:53:31,791 ‎ここでは開いた傷口から ‎湧き出る無数の感情を 857 00:53:31,875 --> 00:53:35,503 ‎やり過ごす方法を教わった 858 00:53:35,587 --> 00:53:39,049 ‎とても意味のあることよ 859 00:53:40,508 --> 00:53:43,887 ‎ダンスで がんを乗り切れた 860 00:53:51,603 --> 00:53:54,064 ‎サンフランシスコ 861 00:54:00,403 --> 00:54:03,073 1日の大半を 大会の練習に費やす 862 00:54:03,073 --> 00:54:05,450 1日の大半を 大会の練習に費やす ポール選手 エイミー 863 00:54:05,450 --> 00:54:06,409 ポール選手 エイミー 864 00:54:06,409 --> 00:54:07,035 ポール選手 エイミー 生徒32人と 私を含めた講師6人が― 865 00:54:07,035 --> 00:54:10,121 生徒32人と 私を含めた講師6人が― 866 00:54:10,205 --> 00:54:12,624 ポール大会に出場する 867 00:54:12,707 --> 00:54:15,126 ‎限界まで そらして 868 00:54:19,047 --> 00:54:21,967 ‎息を吸って それでいい 869 00:54:22,050 --> 00:54:26,554 ‎負けず嫌いな性格は ‎両親から受け継いだ 870 00:54:27,180 --> 00:54:30,058 ‎父は海兵隊の中佐で 871 00:54:30,141 --> 00:54:33,937 ‎母は陸軍士官学校の ‎初の女性卒業生 872 00:54:36,856 --> 00:54:38,858 ‎私は19歳で家出 873 00:54:39,734 --> 00:54:41,486 ‎ロサンゼルスへ 874 00:54:44,114 --> 00:54:46,032 ‎女優が夢だった 875 00:54:46,116 --> 00:54:48,326 ‎演技も歌もできない 876 00:54:48,410 --> 00:54:52,038 ‎何もできないけど ‎自信だけはあった 877 00:54:52,539 --> 00:54:57,669 ‎夢は かなうもので ‎すぐに芽が出ると思ったの 878 00:54:57,752 --> 00:54:59,212 ‎ありがちね 879 00:55:00,755 --> 00:55:03,508 ‎2千ドル 貯金したけど 880 00:55:03,591 --> 00:55:06,177 ‎すぐに使い果たした 881 00:55:06,261 --> 00:55:09,389 ‎ヌードモデルは時給25ドルだ 882 00:55:09,514 --> 00:55:10,890 ‎ヌードなの? 883 00:55:10,974 --> 00:55:12,350 ‎イヤならいい 884 00:55:12,434 --> 00:55:15,770 ‎ベビーシッターは ‎時給6ドルよ 885 00:55:16,521 --> 00:55:17,981 ‎トップスから 886 00:55:19,107 --> 00:55:22,360 ‎お金が足りず ‎ヌードモデルをして 887 00:55:22,444 --> 00:55:25,947 ‎そこからポルノ業界に入った 888 00:55:26,573 --> 00:55:28,742 美しいね 名前は? 889 00:55:28,825 --> 00:55:29,659 ウェンディよ 890 00:55:29,659 --> 00:55:30,577 ウェンディよ ウェンディ・ジェームズ 891 00:55:30,577 --> 00:55:30,660 ウェンディ・ジェームズ 892 00:55:30,660 --> 00:55:33,121 ウェンディ・ジェームズ ウェンディか 君はいくつ? 893 00:55:33,121 --> 00:55:33,705 ウェンディか 君はいくつ? 894 00:55:34,581 --> 00:55:37,792 見たとおりよ 子供じゃない 895 00:55:37,876 --> 00:55:40,462 ‎当時は処女だった 896 00:55:41,212 --> 00:55:47,635 ‎でもポルノ業界で学んだの ‎女性らしくても いいんだと 897 00:55:47,719 --> 00:55:49,554 ‎友達に話した? 898 00:55:49,637 --> 00:55:51,806 ‎まさか 冗談でしょ? 899 00:55:53,600 --> 00:55:56,353 ‎大勢にウソをついて― 900 00:55:56,436 --> 00:55:58,980 ‎二重生活を長く続けた 901 00:56:00,023 --> 00:56:01,566 ‎必死だった 902 00:56:02,442 --> 00:56:06,571 ‎夢に破れたことを ‎認めたくなかった 903 00:56:10,200 --> 00:56:13,203 ‎自分が恥ずかしかった 904 00:56:13,286 --> 00:56:16,206 ‎教会にも通ってたの 905 00:56:17,832 --> 00:56:22,712 ‎寄付をすれば平気だと ‎自分を納得させてた 906 00:56:22,796 --> 00:56:28,426 ‎ロビン・フッドみたいに ‎悪人から盗んで善人に配るの 907 00:56:28,510 --> 00:56:30,011 ‎バカみたいね 908 00:56:31,554 --> 00:56:36,976 ‎2人の祝福師が ‎私の二重生活を壊した 909 00:56:38,269 --> 00:56:43,483 ‎“職業を知ってるぞ”と ‎礼拝前に言われたの 910 00:56:43,566 --> 00:56:46,653 ‎教会には行けなくなった 911 00:56:47,654 --> 00:56:50,865 ‎私のポルノ映像を見たのに― 912 00:56:50,949 --> 00:56:53,910 ‎彼らは罰を受けなかった 913 00:56:55,370 --> 00:56:58,415 ‎ポルノ女優は半年で辞めた 914 00:57:00,583 --> 00:57:03,086 ‎ウェイトレスをしたけど― 915 00:57:03,169 --> 00:57:07,966 ‎ポルノ女優のウェンディだと ‎気付かれた 916 00:57:08,508 --> 00:57:12,887 ‎あばずれとか ‎精子好きとか呼ばれたわ 917 00:57:14,055 --> 00:57:20,186 ‎なかには奥さんや子供と ‎食事にくる男性からも― 918 00:57:22,522 --> 00:57:24,566 ‎レシートを渡された 919 00:57:24,649 --> 00:57:27,110 ‎“君のフェラは上等だ” 920 00:57:27,777 --> 00:57:30,238 ‎“駐車場で待ってる” 921 00:57:30,822 --> 00:57:35,493 ‎仕事後は怖くて ‎同僚に付き添ってもらった 922 00:57:36,119 --> 00:57:39,914 ‎ポルノに出たら人生終わり? 923 00:57:41,374 --> 00:57:44,919 ‎ポルノ女優に戻るしかない? 924 00:57:45,503 --> 00:57:48,548 ‎たった半年間のことで? 925 00:57:49,883 --> 00:57:52,385 ‎人生が真っ暗だった 926 00:57:54,053 --> 00:57:59,976 ‎4年かけて2年制大学を出て ‎バークレー校に進学した 927 00:58:00,435 --> 00:58:03,688 ‎大学で再出発できると感じた 928 00:58:03,771 --> 00:58:06,524 ‎“ここは新しい世界よ” 929 00:58:06,608 --> 00:58:10,028 ‎“体じゃなく頭を使おう”と 930 00:58:11,738 --> 00:58:14,699 ‎でも初日にスーパーに行くと 931 00:58:14,782 --> 00:58:18,119 ‎レジ係の男性に言われたの 932 00:58:18,786 --> 00:58:21,414 ‎“君 ウェンディだろ?” 933 00:58:21,498 --> 00:58:25,001 ‎永遠に逃げられないと思った 934 00:58:38,515 --> 00:58:39,641 ‎中級クラスに進む前に ‎修了の儀式があり― 935 00:58:39,641 --> 00:58:42,435 ‎中級クラスに進む前に ‎修了の儀式があり― 936 00:58:39,641 --> 00:58:42,435 初級クラス 10回目 937 00:58:42,435 --> 00:58:43,436 ‎中級クラスに進む前に ‎修了の儀式があり― 938 00:58:43,520 --> 00:58:47,148 ‎次のレベルに進む準備をする 939 00:58:47,232 --> 00:58:50,818 ‎花びらをまいて海辺で踊るの 940 00:58:50,902 --> 00:58:53,655 ‎おさらいしましょう 941 00:58:53,738 --> 00:58:57,116 ‎右手は上 左手は下 942 00:58:57,200 --> 00:59:00,286 ‎足を こちら側から回す 943 00:59:14,175 --> 00:59:17,887 ‎新しい技の ‎コルクスクリューよ 944 00:59:17,971 --> 00:59:19,889 ‎お手本を見せるわ 945 00:59:23,017 --> 00:59:24,727 コルクスクリュー 946 00:59:26,396 --> 00:59:28,398 ‎逆さになりたい? 947 00:59:28,982 --> 00:59:30,858 ‎インバージョンよ 948 00:59:30,942 --> 00:59:33,319 ‎ひざを胸のほうに引き― 949 00:59:33,403 --> 00:59:35,738 ‎頭を下げて お尻を上に 950 00:59:39,492 --> 00:59:41,619 インバージョン 951 00:59:54,716 --> 00:59:56,092 ‎今 皆さんは― 952 00:59:56,676 --> 01:00:00,555 ‎官能的な生物を ‎目覚めさせようとしてる 953 01:00:00,638 --> 01:00:02,098 ‎今から― 954 01:00:02,181 --> 01:00:05,476 ‎壁に向かって歩きます 955 01:00:05,560 --> 01:00:11,107 ‎壁に手を当て ‎力を入れながら後ろに反る 956 01:00:11,858 --> 01:00:14,777 ‎いいわ イブリン すてきよ 957 01:00:16,029 --> 01:00:17,739 ‎私の体は大きい 958 01:00:18,865 --> 01:00:20,450 ‎批判の目は多い 959 01:00:20,950 --> 01:00:22,410 ‎でも ここでは― 960 01:00:23,494 --> 01:00:25,038 ‎みんな同じ 961 01:00:25,121 --> 01:00:30,043 ‎扉が閉まり 音楽が流れたら ‎同じ女性なの 962 01:00:31,336 --> 01:00:33,463 ‎その感覚を体得して― 963 01:00:33,546 --> 01:00:36,341 ‎外の世界に持ち出したい 964 01:00:38,885 --> 01:00:41,888 ‎鼻から吸って口から出す 965 01:00:44,015 --> 01:00:45,433 ‎どうしたの? 966 01:00:45,516 --> 01:00:50,355 ‎場違いに感じるの ‎自分の居場所に思えない 967 01:00:50,438 --> 01:00:54,442 ‎“美人でもないのに ‎バカみたい”って 968 01:00:55,068 --> 01:00:58,071 ‎これを着るに値する体よ 969 01:00:58,154 --> 01:01:00,698 ‎体は見られたがってる 970 01:01:26,057 --> 01:01:28,935 ‎毎週 ユタ州から通ってる 971 01:01:29,018 --> 01:01:30,186 ‎楽しいわ 972 01:01:30,770 --> 01:01:36,442 ‎高みにある感情と ‎向き合うことができる 973 01:01:36,526 --> 01:01:39,028 ‎でも家に帰ると― 974 01:01:40,154 --> 01:01:46,494 ‎保守的な家族に ‎どう話すべきか分からない 975 01:01:47,954 --> 01:01:52,125 ‎ポールダンスのことを ‎知られたら― 976 01:01:52,208 --> 01:01:53,668 ‎地獄になる 977 01:01:54,335 --> 01:01:56,421 ‎それが今の悩みよ 978 01:01:56,504 --> 01:01:58,256 ‎旦那さんには? 979 01:01:58,881 --> 01:02:01,384 ‎少しは話したけど… 980 01:02:02,802 --> 01:02:04,303 ‎どうしろと? 981 01:02:04,846 --> 01:02:06,973 ‎ラップダンスしたら? 982 01:02:07,056 --> 01:02:08,141 ‎無理よ 983 01:02:10,143 --> 01:02:11,519 ‎宿題にする 984 01:02:15,565 --> 01:02:19,235 ‎来週までに1回は ‎ラップダンスをして 985 01:02:19,318 --> 01:02:20,862 ‎それで伝わる 986 01:02:21,404 --> 01:02:23,072 ‎ここで学んだと? 987 01:02:23,156 --> 01:02:26,492 ‎自分の喜びのために踊るの 988 01:02:26,576 --> 01:02:28,828 ‎自由な女性を見せて 989 01:02:30,955 --> 01:02:34,834 ‎私も言えないけど ‎家族はNETFLIXを見ない 990 01:02:35,543 --> 01:02:39,464 ‎だから伝えなくても大丈夫 991 01:02:40,757 --> 01:02:44,051 ‎秘密にして墓場まで持ってく 992 01:02:50,725 --> 01:02:56,314 ‎夫はMicrosoftの重役で ‎私をワンダーウーマンと呼ぶ 993 01:02:56,814 --> 01:02:58,941 ‎私を信じてくれる 994 01:03:00,318 --> 01:03:02,612 ‎私を応援してくれる 995 01:03:14,624 --> 01:03:16,918 ‎夫としては楽しい 996 01:03:17,001 --> 01:03:19,629 最初は物珍しいし 妻がセクシーで驚いた 997 01:03:19,629 --> 01:03:22,924 最初は物珍しいし 妻がセクシーで驚いた エイミーの夫 キース 998 01:03:23,007 --> 01:03:26,969 ‎でも次第に見るのが ‎おっくうになる 999 01:03:27,553 --> 01:03:29,138 ‎“もう十分” 1000 01:03:31,224 --> 01:03:33,142 ‎ナイス 見ろよ 1001 01:03:35,853 --> 01:03:38,940 ‎妻がポールを設置したがった 1002 01:03:39,816 --> 01:03:40,316 断ったよ テレビが見えない 1003 01:03:40,316 --> 01:03:42,610 断ったよ テレビが見えない シーラの夫 リチャード 1004 01:03:42,693 --> 01:03:47,657 ‎でも同じ部屋で ‎ポールの練習をしていたら 1005 01:03:47,740 --> 01:03:51,577 ‎野球なんて ‎目に入らなかったみたい 1006 01:03:51,661 --> 01:03:52,745 ‎私に夢中 1007 01:03:54,914 --> 01:03:56,666 ‎彼とは結婚28年 1008 01:03:57,291 --> 01:03:59,001 ‎気難しい人よ 1009 01:04:00,044 --> 01:04:05,091 ‎彼女とは 長いこと ‎ぶつかり合っていた 1010 01:04:05,675 --> 01:04:10,137 ‎自分の女性らしさと ‎向き合っていなければ 1011 01:04:10,221 --> 01:04:12,223 ‎彼とは離婚してた 1012 01:04:12,723 --> 01:04:15,726 ‎まさか 離婚はしない 1013 01:04:16,602 --> 01:04:19,188 ‎妻は何て? 離婚と? 1014 01:04:20,147 --> 01:04:22,900 ‎そうか じゃあ離婚だ 1015 01:04:25,528 --> 01:04:27,154 ‎彼を愛してる 1016 01:04:27,738 --> 01:04:30,116 ‎このまま ずっといたい 1017 01:04:31,701 --> 01:04:33,077 ‎私のすべてよ 1018 01:04:33,160 --> 01:04:34,537 ‎彼女のポールだ 1019 01:04:37,331 --> 01:04:39,083 ‎いろんな意味で 1020 01:04:39,792 --> 01:04:42,378 ‎時々 イラ立ちを感じる 1021 01:04:42,879 --> 01:04:46,716 ‎ポールダンサーの ‎夫や恋人の多くは 1022 01:04:46,799 --> 01:04:51,888 ‎ポールダンスを ‎恥ずかしいと思ってる 1023 01:04:51,971 --> 01:04:54,473 ‎別れたほうがいい 1024 01:04:54,557 --> 01:04:56,726 ‎そんな男は必要ない 1025 01:04:56,809 --> 01:05:00,771 ‎反対されたら ‎新しい男を探すんだ 1026 01:05:01,814 --> 01:05:03,900 ‎男は35億人もいる 1027 01:05:05,526 --> 01:05:06,569 ‎40億かな 1028 01:05:19,498 --> 01:05:22,335 ‎ポールで人生が変わった 1029 01:05:24,962 --> 01:05:28,674 ‎子供を産んで27キロ太ったの 1030 01:05:29,175 --> 01:05:32,386 ‎肌に自信がなく服も入らない 1031 01:05:33,262 --> 01:05:37,224 ‎何をやっても ‎体重が減らなかった 1032 01:05:37,308 --> 01:05:38,809 ‎ポールを始め― 1033 01:05:40,937 --> 01:05:42,939 ‎元の体重に戻った 1034 01:05:43,439 --> 01:05:45,983 ‎運動としても楽しめる 1035 01:05:48,444 --> 01:05:50,738 ‎批判は理解できる 1036 01:05:51,280 --> 01:05:53,282 でも実際は違うと みんなに知ってほしい 1037 01:05:53,282 --> 01:05:55,993 でも実際は違うと みんなに知ってほしい ポール講師 アリソン 1038 01:06:01,624 --> 01:06:03,250 ‎夫は保守的よ 1039 01:06:03,834 --> 01:06:07,171 ‎ポールを習いたいと話したら 1040 01:06:07,254 --> 01:06:08,965 ‎反対された 1041 01:06:09,048 --> 01:06:11,342 ‎きっと すぐに飽きて 1042 01:06:12,009 --> 01:06:14,178 ‎辞めると思ったみたい 1043 01:06:14,261 --> 01:06:16,138 ‎脚をかけたら 1044 01:06:16,222 --> 01:06:18,015 ‎腕を伸ばすの 1045 01:06:19,475 --> 01:06:20,393 ‎こうよ 1046 01:06:20,977 --> 01:06:26,065 ‎夫を愛してるけど ‎私への独占欲が強い 1047 01:06:26,941 --> 01:06:29,527 ‎誰にも見せたくないの 1048 01:06:30,027 --> 01:06:33,906 ‎だからSNSに ‎動画を載せられない 1049 01:06:34,991 --> 01:06:37,994 ‎何かを取り上げられた気分 1050 01:06:38,077 --> 01:06:40,121 ‎仕事を制限される 1051 01:06:40,204 --> 01:06:44,667 ‎私がクラスで教える内容を ‎投稿できない 1052 01:06:45,209 --> 01:06:48,504 ‎それに これは私の体よ 1053 01:06:48,587 --> 01:06:53,175 ‎自分の体だから ‎好きに使っていいはず 1054 01:07:03,978 --> 01:07:08,733 ‎私は教会に通ってる ‎周りにはあまりいない 1055 01:07:09,275 --> 01:07:13,362 ‎キリスト教徒だから ‎従順な妻として― 1056 01:07:13,446 --> 01:07:15,489 ‎夫を尊重したい 1057 01:07:17,533 --> 01:07:23,289 ‎でも私がダンスの動画を ‎投稿したら夫は怒る 1058 01:07:24,331 --> 01:07:26,292 ‎離婚になるかも 1059 01:07:27,126 --> 01:07:31,005 ‎子供がいるし ‎家族は失いたくない 1060 01:07:36,719 --> 01:07:40,556 ‎教会から得た教訓は― 1061 01:07:40,639 --> 01:07:44,852 ‎私の価値が ‎男性に依存してること 1062 01:07:44,935 --> 01:07:49,565 ‎いい男性と結婚しないと ‎私に価値はない 1063 01:07:50,316 --> 01:07:53,486 ‎ポールは型破りだから好き 1064 01:07:54,195 --> 01:07:55,446 ‎主張できる 1065 01:07:56,030 --> 01:08:00,076 ‎“男性主導の社会基準なんて ‎クソ食らえ” 1066 01:08:00,159 --> 01:08:03,245 ‎“私はポールで輝ける”と 1067 01:08:04,830 --> 01:08:06,415 ‎頭を後ろへ 1068 01:08:08,209 --> 01:08:10,586 ‎そうよ その調子 1069 01:08:14,340 --> 01:08:19,136 ‎自分の女性らしさと ‎一体になるよう教えてる 1070 01:08:19,220 --> 01:08:22,515 ‎ゆっくりよ ‎ミランダ 丁寧に動いて 1071 01:08:22,598 --> 01:08:27,353 ‎体のカーブや色気 ‎動きを よく知ること 1072 01:08:27,436 --> 01:08:28,479 ‎そのまま 1073 01:08:29,313 --> 01:08:32,316 ‎どう? 怒りを感じる? 1074 01:08:32,399 --> 01:08:34,235 ‎そこで保って 1075 01:08:34,318 --> 01:08:36,403 ‎女性の体の声に― 1076 01:08:36,487 --> 01:08:39,657 ‎強い反感を覚える人がいる 1077 01:08:40,741 --> 01:08:41,700 ‎男性よ 1078 01:08:43,452 --> 01:08:46,372 ‎“野放しにすると危険だ” 1079 01:08:46,455 --> 01:08:49,208 ‎“俺だけのものになれ” 1080 01:08:50,793 --> 01:08:53,087 ‎息子が生まれたら― 1081 01:08:53,921 --> 01:08:57,174 ‎“男になれ 強くなれ ‎たくましく” 1082 01:08:57,258 --> 01:09:00,136 ‎“男らしさを発揮しろ” 1083 01:09:01,220 --> 01:09:05,349 ‎でも娘に女らしさを ‎発揮しろとは言わない 1084 01:09:05,432 --> 01:09:06,976 ‎危険だからよ 1085 01:09:08,227 --> 01:09:10,771 ‎でも公平を期すなら― 1086 01:09:12,690 --> 01:09:16,402 ‎女性は浮上すべきよ ‎体を取り戻すの 1087 01:09:30,332 --> 01:09:34,712 初級クラスによる ポールパーティー 1088 01:09:54,940 --> 01:09:58,819 ‎何を期待すべきか ‎分からずに来たの 1089 01:09:58,903 --> 01:10:00,946 ‎予想とは違ったわ 1090 01:10:01,822 --> 01:10:03,741 クラスの内容は― アンバーは Sファクターを退会 1091 01:10:03,741 --> 01:10:03,824 アンバーは Sファクターを退会 1092 01:10:03,824 --> 01:10:05,159 アンバーは Sファクターを退会 女性が集まって メソメソ泣くだけ 1093 01:10:05,159 --> 01:10:07,453 女性が集まって メソメソ泣くだけ 1094 01:10:07,536 --> 01:10:09,705 ‎力が湧くどころか 1095 01:10:09,788 --> 01:10:13,334 ‎ドラマを見てる気分だった 1096 01:10:13,417 --> 01:10:18,756 ‎グループメッセージで ‎共有された写真を見て― 1097 01:10:18,839 --> 01:10:24,428 ‎ここは私の居場所じゃないと ‎感じたの 1098 01:10:26,138 --> 01:10:28,891 ‎12歳の息子に― 1099 01:10:28,974 --> 01:10:32,519 ‎私のパンツ姿は見せたくない 1100 01:10:33,938 --> 01:10:39,443 ‎シーラは床で体をくねらせ ‎“泣いて”と誘うけど 1101 01:10:39,526 --> 01:10:44,031 ‎あれは私と家族が ‎自信をつける方法じゃない 1102 01:10:44,114 --> 01:10:48,410 ‎こんなこと言って ‎イヤな奴みたいだけど 1103 01:10:48,494 --> 01:10:51,622 ‎正直な気持ちを話してるの 1104 01:10:51,705 --> 01:10:55,542 ‎私と同じ考え方の人は ‎いると思う 1105 01:10:57,836 --> 01:10:59,630 ‎日々が闘いよ 1106 01:11:01,215 --> 01:11:05,386 ‎理解を得られない人との ‎対立や― 1107 01:11:07,346 --> 01:11:09,974 ‎自分の恐れとの葛藤 1108 01:11:11,976 --> 01:11:13,936 初級クラス 13回目 1109 01:11:13,936 --> 01:11:16,021 初級クラス 13回目 1110 01:11:13,936 --> 01:11:16,021 ‎スタジオにいる間は ‎いい気分だけど― 1111 01:11:16,021 --> 01:11:18,315 ‎スタジオにいる間は ‎いい気分だけど― 1112 01:11:18,399 --> 01:11:22,236 ‎一歩 外に出ると ‎日常が待ってる 1113 01:11:23,279 --> 01:11:27,491 ‎成長したいし ‎変わりたいと思うけど 1114 01:11:27,574 --> 01:11:29,285 ‎全然 できない 1115 01:11:29,368 --> 01:11:32,538 ‎パーティーでは つらかった 1116 01:11:32,621 --> 01:11:37,209 ‎みんなセクシーで ‎自由に楽しんでたけど 1117 01:11:37,293 --> 01:11:39,878 ‎私は ふと悲しくなった 1118 01:11:39,962 --> 01:11:41,714 ‎“私は魅力がない” 1119 01:11:42,298 --> 01:11:46,218 ‎自分の体に落胆した ‎セクシーじゃない 1120 01:11:46,844 --> 01:11:48,971 ‎最悪の気分だった 1121 01:11:52,933 --> 01:11:56,437 ‎あなたは安全な場所にいる 1122 01:11:57,146 --> 01:11:59,148 ‎自分を表現していい 1123 01:12:01,025 --> 01:12:04,278 ‎“美しい”と言われたいの 1124 01:12:04,361 --> 01:12:08,490 ‎夫の口から聞きたい ‎でも かなわない 1125 01:12:09,033 --> 01:12:11,243 ‎亡くなる3ヵ月前― 1126 01:12:11,327 --> 01:12:14,038 ‎やっと理想の夫婦になれた 1127 01:12:14,163 --> 01:12:15,622 ‎それを失った 1128 01:12:16,749 --> 01:12:19,501 ‎“美しい”という言葉を― 1129 01:12:19,585 --> 01:12:22,546 ‎夫からは聞けなかった 1130 01:12:22,629 --> 01:12:24,173 ‎でも見つけたの 1131 01:12:24,882 --> 01:12:28,427 ‎他の女にメールで送ってた 1132 01:12:36,852 --> 01:12:38,562 ‎自問したわ 1133 01:12:39,229 --> 01:12:41,231 ‎“なぜなの?”と 1134 01:12:42,733 --> 01:12:45,361 ‎旦那さんは不倫を? 1135 01:12:46,070 --> 01:12:47,946 ‎メールだけかも 1136 01:12:48,405 --> 01:12:50,949 ‎もう本人には聞けない 1137 01:12:53,035 --> 01:12:55,704 ‎“美しい”の ひと言よ 1138 01:12:56,830 --> 01:12:58,415 ‎その言葉を― 1139 01:12:59,541 --> 01:13:01,543 ‎どれだけ望んだか 1140 01:13:06,090 --> 01:13:08,634 ‎知ってよかったのかも 1141 01:13:08,717 --> 01:13:11,970 ‎心が崩壊寸前だった 1142 01:13:12,554 --> 01:13:13,555 ‎だから― 1143 01:13:14,223 --> 01:13:19,353 ‎“またクラスに行って ‎あの床に触らなきゃ”と 1144 01:13:20,354 --> 01:13:21,647 ‎生きるために 1145 01:13:25,943 --> 01:13:27,444 ‎前に進みたい 1146 01:13:36,036 --> 01:13:36,829 ジェイミー 1147 01:13:36,829 --> 01:13:39,706 ジェイミー 最後にセックスしたのは 6年前よ 1148 01:13:39,706 --> 01:13:40,582 最後にセックスしたのは 6年前よ 1149 01:13:42,876 --> 01:13:44,420 ‎言いたかった 1150 01:13:44,503 --> 01:13:45,879 ‎重要なことよ 1151 01:13:46,463 --> 01:13:49,508 ‎裸の自分を見せることで― 1152 01:13:50,008 --> 01:13:51,844 ‎自分を認識できる 1153 01:13:51,927 --> 01:13:56,306 ‎あなたの体は今 ‎セックスを求めてない 1154 01:13:56,390 --> 01:13:57,433 ‎それは… 1155 01:13:57,516 --> 01:13:58,475 ‎私もよ 1156 01:13:58,559 --> 01:14:00,644 ‎悪いことじゃない 1157 01:14:01,353 --> 01:14:04,273 ‎髪を切るつもりはある? 1158 01:14:04,356 --> 01:14:09,236 ‎20年間 肩より長いの ‎それ以上は短くしない 1159 01:14:10,404 --> 01:14:12,990 ‎髪が 動きたがってる 1160 01:14:13,574 --> 01:14:17,119 ‎切って印象を変えましょう 1161 01:14:20,539 --> 01:14:22,458 ‎技術を学び― 1162 01:14:23,000 --> 01:14:27,504 ‎今まで気付かなかった ‎感情があることを知る 1163 01:14:40,225 --> 01:14:42,186 ‎ゆっくり息をして 1164 01:14:43,270 --> 01:14:47,024 ‎ずっと動揺することを ‎避けてきたの 1165 01:14:47,691 --> 01:14:49,610 ‎神経性の震えよ 1166 01:14:49,693 --> 01:14:52,571 ‎感情を放出しようとしてる 1167 01:14:52,654 --> 01:14:53,906 ‎葛藤してるの 1168 01:14:55,741 --> 01:14:56,658 ‎そうね 1169 01:14:57,534 --> 01:14:58,827 ‎泣きたい? 1170 01:15:01,038 --> 01:15:01,788 ‎いいえ 1171 01:15:01,872 --> 01:15:02,706 ‎なぜ? 1172 01:15:04,333 --> 01:15:07,419 ‎取り乱したら元に戻れない 1173 01:15:07,503 --> 01:15:09,838 ‎吐き出しましょう 1174 01:15:09,922 --> 01:15:10,714 ‎ええ 1175 01:15:11,882 --> 01:15:13,217 ここに来る女性は みんな― 1176 01:15:13,217 --> 01:15:15,802 ここに来る女性は みんな― 心理学者 バーマン博士 1177 01:15:15,802 --> 01:15:15,886 心理学者 バーマン博士 1178 01:15:15,886 --> 01:15:16,261 心理学者 バーマン博士 自分の性や体を 受け入れたがってる 1179 01:15:16,261 --> 01:15:19,681 自分の性や体を 受け入れたがってる 1180 01:15:19,765 --> 01:15:21,308 ‎それが目的よ 1181 01:15:22,017 --> 01:15:24,895 ‎苦しめたくはないけど 1182 01:15:24,978 --> 01:15:27,022 ‎乗り越えるためよ 1183 01:15:27,523 --> 01:15:31,235 ‎真摯に対応する ‎あなた方の態度が 1184 01:15:31,318 --> 01:15:33,487 ‎最高の贈り物になる 1185 01:15:36,532 --> 01:15:40,911 ‎ポールダンスは ‎癒しと力を与える 1186 01:15:41,620 --> 01:15:45,624 ‎でも あなた自身の ‎引き金にもなる 1187 01:15:47,000 --> 01:15:51,004 ‎教えることで ‎自分自身も癒されるの 1188 01:15:53,715 --> 01:15:55,008 ‎ノックして 1189 01:15:57,511 --> 01:16:01,390 ‎減量の話をしたけど ‎何キロやせたい? 1190 01:16:01,473 --> 01:16:02,349 45キロ減らすのが目標よ 1191 01:16:02,349 --> 01:16:04,226 45キロ減らすのが目標よ マスタークラス講師 ジェン 1192 01:16:04,226 --> 01:16:04,309 マスタークラス講師 ジェン 1193 01:16:04,309 --> 01:16:04,810 マスタークラス講師 ジェン 今の体重は? 1194 01:16:04,810 --> 01:16:05,852 今の体重は? 1195 01:16:07,062 --> 01:16:08,772 ‎120キロよ 1196 01:16:09,481 --> 01:16:12,276 ‎45キロは いい目標ね 1197 01:16:12,359 --> 01:16:13,193 ‎ええ 1198 01:16:14,861 --> 01:16:15,904 ‎怖いの 1199 01:16:16,446 --> 01:16:17,864 ‎45キロは… 1200 01:16:17,948 --> 01:16:20,742 ‎1ヵ月に6キロで達成よ 1201 01:16:21,285 --> 01:16:22,160 ‎本当? 1202 01:16:23,036 --> 01:16:24,329 ‎それだけ? 1203 01:16:24,413 --> 01:16:25,497 ‎本当? 1204 01:16:26,623 --> 01:16:31,670 ‎45キロを7ヵ月で割ると ‎6.4キロよ 1205 01:16:31,753 --> 01:16:33,463 ‎できそう? 1206 01:16:34,339 --> 01:16:35,632 ‎ええ 1207 01:16:35,716 --> 01:16:37,801 ‎なぜ今やろうと? 1208 01:16:38,844 --> 01:16:40,345 ‎死にたくない 1209 01:16:42,139 --> 01:16:45,392 ‎子供が成長する姿を見たい 1210 01:16:45,475 --> 01:16:46,518 ‎そうね 1211 01:16:46,602 --> 01:16:50,063 ‎幸せな結婚生活を送りたい 1212 01:16:50,147 --> 01:16:51,106 ‎性生活も 1213 01:16:51,607 --> 01:16:52,691 ‎上に乗る? 1214 01:16:52,774 --> 01:16:53,650 ‎ええ 1215 01:16:53,734 --> 01:16:55,861 ‎楽しいことがたくさん 1216 01:16:58,655 --> 01:17:00,157 ‎体も痛むの 1217 01:17:00,240 --> 01:17:00,991 ‎そうね 1218 01:17:01,742 --> 01:17:02,534 ‎今ね 1219 01:17:02,618 --> 01:17:03,368 ‎今よ 1220 01:17:05,078 --> 01:17:08,457 ‎私に話すまで8年かかった 1221 01:17:10,959 --> 01:17:13,587 ‎あなたの体に起きたこと 1222 01:17:13,670 --> 01:17:16,214 ‎詳しく話してくれる? 1223 01:17:17,633 --> 01:17:18,759 ‎どうかしら 1224 01:17:20,218 --> 01:17:21,720 ‎忘れたいの 1225 01:17:21,803 --> 01:17:24,306 ‎無理よ 体に刻まれてる 1226 01:17:26,433 --> 01:17:29,353 ‎その前も太ってた? 1227 01:17:30,854 --> 01:17:31,647 ‎いいえ 1228 01:17:38,862 --> 01:17:41,156 ‎体を利用されたの 1229 01:17:42,240 --> 01:17:44,326 ‎相手は数人の男子 1230 01:17:45,827 --> 01:17:47,454 ‎中学か高校の頃よ 1231 01:18:09,976 --> 01:18:12,020 ‎人生を壊されたい? 1232 01:18:12,104 --> 01:18:13,063 ‎イヤよ 1233 01:18:15,148 --> 01:18:16,817 ‎体を盗まれたい? 1234 01:18:17,234 --> 01:18:18,235 ‎喜びも? 1235 01:18:18,318 --> 01:18:19,611 ‎じゃあ今ね 1236 01:18:20,237 --> 01:18:20,862 ‎今よ 1237 01:18:20,946 --> 01:18:24,700 ‎若気の至りだったと ‎言い訳してた 1238 01:18:24,783 --> 01:18:26,910 ‎ダメ ひどい行為よ 1239 01:18:27,619 --> 01:18:30,163 ‎影響に気付かなかった 1240 01:18:30,706 --> 01:18:34,418 ‎娘には同じ道を ‎歩ませたくない 1241 01:18:36,837 --> 01:18:38,714 ‎私は愚かだった 1242 01:18:38,797 --> 01:18:40,966 ‎あなたは悪くない 1243 01:18:41,049 --> 01:18:43,301 ‎女性に生まれただけ 1244 01:18:43,385 --> 01:18:46,304 ‎そのことに罪はない 1245 01:18:47,556 --> 01:18:51,309 ‎自分を責める時間があるなら 1246 01:18:52,018 --> 01:18:53,770 ‎クラスに行って 1247 01:18:55,939 --> 01:18:57,482 ‎乗り越えるの 1248 01:19:00,026 --> 01:19:02,738 ‎初級クラス 16回目 1249 01:19:04,489 --> 01:19:05,866 ‎私は― 1250 01:19:06,908 --> 01:19:09,161 ‎13歳でレイプされた 1251 01:19:10,871 --> 01:19:11,872 ‎それが― 1252 01:19:13,206 --> 01:19:15,917 ‎最初の性体験だった 1253 01:19:16,001 --> 01:19:19,671 ‎処女だったし ‎体に自信がなかった 1254 01:19:20,338 --> 01:19:23,467 ‎少し自信がつき始めた頃 1255 01:19:24,050 --> 01:19:27,554 ‎薬物を盛られてレイプされ 1256 01:19:27,637 --> 01:19:29,139 ‎自暴自棄に 1257 01:19:29,723 --> 01:19:33,727 ‎大学でも2回 ‎違う時期にレイプされた 1258 01:19:34,269 --> 01:19:36,813 ‎パートナーの性的暴力よ 1259 01:19:36,897 --> 01:19:40,650 ‎レイプされた相手を ‎慰めるハメに 1260 01:19:41,276 --> 01:19:42,861 ‎変でしょ? 1261 01:19:44,988 --> 01:19:48,366 ‎20歳で初めてレイプされた 1262 01:19:48,450 --> 01:19:51,077 ‎相手は彼氏だった人 1263 01:19:51,953 --> 01:19:54,581 ‎性的暴力を受けたの 1264 01:19:55,248 --> 01:19:58,418 ‎その後 ひどくイジメられ 1265 01:19:58,502 --> 01:20:00,003 ‎学校を辞めた 1266 01:20:01,129 --> 01:20:05,091 ‎その後 数年は ‎自分の体を恥じて― 1267 01:20:05,175 --> 01:20:08,929 ‎女性らしくなることが ‎不快だった 1268 01:20:09,012 --> 01:20:13,934 ‎どこかで性的になろうとする ‎自分を責めた 1269 01:20:14,017 --> 01:20:16,311 ‎今も危険だと感じる 1270 01:20:16,394 --> 01:20:21,191 ‎社会の中でも ‎特に男性がいると怖い 1271 01:20:21,274 --> 01:20:26,822 ‎自分の体じゃないみたいに ‎心と切り離されてる 1272 01:20:26,905 --> 01:20:29,533 ‎常に恐怖を感じてる 1273 01:20:30,700 --> 01:20:33,745 ‎男性に傷つけられる恐怖よ 1274 01:20:35,163 --> 01:20:37,040 ‎ただ怖くて… 1275 01:20:55,934 --> 01:21:00,438 ‎自分を信じる方法を学びたい 1276 01:21:00,522 --> 01:21:02,816 ‎そのために参加した 1277 01:21:02,899 --> 01:21:08,613 ‎自分の心を信じて ‎なるべき自分になるため 1278 01:21:15,453 --> 01:21:16,746 ‎ママの番よ 1279 01:21:17,289 --> 01:21:18,623 ‎僕が先だよ 1280 01:21:19,374 --> 01:21:20,083 ‎ごめん 1281 01:21:20,166 --> 01:21:23,253 ‎ダンスの動画を公開した 1282 01:21:23,336 --> 01:21:25,839 ‎ブライスの勝ち! 1283 01:21:25,922 --> 01:21:29,551 ‎それを夫が見つけて言ったの 1284 01:21:30,510 --> 01:21:34,014 ‎“俺が禁止したことをした” 1285 01:21:34,806 --> 01:21:36,474 〝これは私の人生よ〞と 反論した 1286 01:21:36,474 --> 01:21:38,602 〝これは私の人生よ〞と 反論した ポール講師 アリソン 1287 01:21:40,520 --> 01:21:44,900 ‎“私の体だから ‎公開する権利は私にある” 1288 01:21:44,983 --> 01:21:48,153 ‎“これが私 ‎イヤなら別れて”と 1289 01:21:48,820 --> 01:21:51,197 ‎彼は“別れる”と言った 1290 01:21:52,949 --> 01:21:54,326 ‎離婚する 1291 01:21:54,409 --> 01:21:56,328 〝目に見えるもによらず 信仰によって歩む〞 1292 01:21:56,328 --> 01:21:58,955 〝目に見えるもによらず 信仰によって歩む〞 1293 01:21:56,328 --> 01:21:58,955 ‎恥ずかしくも怖くもない 1294 01:21:58,955 --> 01:21:59,039 ‎恥ずかしくも怖くもない 1295 01:21:59,039 --> 01:21:59,664 ‎恥ずかしくも怖くもない 1296 01:21:59,039 --> 01:21:59,664 〝2コリント5章7節〞 1297 01:21:59,664 --> 01:21:59,748 〝2コリント5章7節〞 1298 01:21:59,748 --> 01:22:01,207 〝2コリント5章7節〞 1299 01:21:59,748 --> 01:22:01,207 ‎これが私よ 1300 01:22:01,291 --> 01:22:04,252 ‎ずっと夫に支配されてきた 1301 01:22:04,836 --> 01:22:07,714 ‎自由を奪われてきたの 1302 01:22:09,174 --> 01:22:11,217 ‎疑問を抱く人もいる 1303 01:22:11,843 --> 01:22:14,387 ‎“神の栄光になるのか?”と 1304 01:22:15,013 --> 01:22:17,265 ‎認めてくれる人もいる 1305 01:22:17,349 --> 01:22:20,226 ‎“40歳で2児の母なのに―” 1306 01:22:20,310 --> 01:22:24,022 ‎“引き締まっていて ‎すごい”と 1307 01:22:31,947 --> 01:22:38,495 ‎完全で豊かな自分を見つけて ‎輝き始める女性がいる 1308 01:22:44,626 --> 01:22:46,920 ‎近くにいる男性は― 1309 01:22:48,672 --> 01:22:53,009 ‎対処方法が分からず困惑する 1310 01:22:54,594 --> 01:22:56,471 ‎距離感が分からず 1311 01:22:56,554 --> 01:23:00,266 ‎その力に圧倒されてしまう 1312 01:23:02,227 --> 01:23:06,481 ‎女性は成長しながら ‎周りに影響を与える 1313 01:23:16,825 --> 01:23:20,036 ‎パラダイムシフトが起きてる 1314 01:23:20,120 --> 01:23:24,624 ‎男女の共存スタイルが ‎大きく変わってる 1315 01:23:27,377 --> 01:23:30,422 ‎彼らの男性的なエネルギーは 1316 01:23:30,505 --> 01:23:31,464 ‎皆さんが男性と対峙する時に ‎大きく役立ちます 1317 01:23:31,464 --> 01:23:33,508 ‎皆さんが男性と対峙する時に ‎大きく役立ちます 1318 01:23:31,464 --> 01:23:33,508 初級クラス 18回目 1319 01:23:33,508 --> 01:23:35,343 ‎皆さんが男性と対峙する時に ‎大きく役立ちます 1320 01:23:36,678 --> 01:23:39,723 ‎彼らは意識の高い男性よ 1321 01:23:40,181 --> 01:23:42,017 女性との距離を 維持する力がある 1322 01:23:42,017 --> 01:23:43,893 女性との距離を 維持する力がある 講師 アリ 1323 01:23:43,893 --> 01:23:43,977 講師 アリ 1324 01:23:43,977 --> 01:23:45,145 講師 アリ どんな感情も 隠さないでね 1325 01:23:45,145 --> 01:23:47,522 どんな感情も 隠さないでね 1326 01:23:48,481 --> 01:23:49,733 ‎ようこそ 1327 01:23:49,816 --> 01:23:53,903 ‎ここに男性を招いた理由は― 1328 01:23:53,987 --> 01:23:58,950 ‎女性たちを受け止め ‎愛を伝えてもらうため 1329 01:23:59,617 --> 01:24:02,537 ‎準備できたら案内するわ 1330 01:24:02,620 --> 01:24:04,164 ‎流れに任せて 1331 01:24:08,877 --> 01:24:10,795 ‎彼らの仕事は― 1332 01:24:10,879 --> 01:24:15,091 ‎皆さんに愛 視線 ‎包容力を伝えること 1333 01:24:16,134 --> 01:24:18,136 ‎何を求めてもいい 1334 01:24:18,720 --> 01:24:21,306 ‎男性の存在を感じて 1335 01:24:22,807 --> 01:24:24,684 ‎男は存在する 1336 01:24:24,768 --> 01:24:27,812 ‎男性的なエネルギーよ 1337 01:24:27,896 --> 01:24:28,938 ‎触っても? 1338 01:24:29,022 --> 01:24:29,939 ‎聞いて 1339 01:24:30,023 --> 01:24:31,483 ‎触っていい? 1340 01:24:32,233 --> 01:24:33,943 ‎ベルトの上ならね 1341 01:24:39,824 --> 01:24:43,661 ‎あなたが望めば ‎大きな癒しになる 1342 01:24:46,331 --> 01:24:48,750 ‎真の視線を感じて 1343 01:24:49,834 --> 01:24:52,504 ‎女性の輝きを見る目よ 1344 01:24:56,007 --> 01:24:57,467 ‎夫が恋しい 1345 01:25:00,261 --> 01:25:02,055 ‎彼に会いたいの 1346 01:25:06,643 --> 01:25:09,437 ‎彼の愛を見せてもらう? 1347 01:25:23,701 --> 01:25:26,913 ‎本当の自分を ‎父に言えなかった 1348 01:25:27,497 --> 01:25:30,125 ‎母に止められたの 1349 01:25:30,750 --> 01:25:35,630 ‎だから父の代わりに ‎私を受け入れてほしい 1350 01:25:55,984 --> 01:25:58,528 ‎守ってくれる男性の腕よ 1351 01:26:32,145 --> 01:26:38,193 ‎今のような意識を持つ前は ‎パートナーの女性たちを― 1352 01:26:38,860 --> 01:26:40,278 ‎傷つけた 1353 01:26:40,361 --> 01:26:44,866 ‎女性に対して ‎間違った態度を取ってきた 1354 01:26:46,034 --> 01:26:47,785 ‎印象的なのは― 1355 01:26:47,869 --> 01:26:52,749 ‎あなたに近い距離で ‎見つめらたこと 1356 01:26:54,209 --> 01:26:56,461 ‎その距離にいても― 1357 01:26:56,961 --> 01:26:59,464 ‎不安を感じなかった 1358 01:27:00,256 --> 01:27:04,844 ‎意外だったのは ‎ほぼ全員がうろたえたこと 1359 01:27:06,179 --> 01:27:10,767 ‎男性に何をされてきたのか ‎よく分かった 1360 01:27:11,935 --> 01:27:14,437 ‎心に触れる何かがあった 1361 01:27:14,520 --> 01:27:17,565 ‎あなたを感じて安心できた 1362 01:27:17,649 --> 01:27:19,901 ‎腕を垂らして― 1363 01:27:20,860 --> 01:27:23,488 ‎体を明け渡してた 1364 01:27:23,571 --> 01:27:26,950 ‎人生で初めての体験よ 1365 01:27:27,033 --> 01:27:28,243 ‎ありがとう 1366 01:27:32,830 --> 01:27:35,208 ナサール 被害者と対面 1367 01:27:36,334 --> 01:27:37,752 証言聴聞 1368 01:27:37,835 --> 01:27:40,255 次はメーガン・ ハリチェク 1369 01:27:43,383 --> 01:27:46,552 ‎彼は神だと思っていましたが 1370 01:27:46,636 --> 01:27:48,846 ‎実際は怪物です 1371 01:27:49,430 --> 01:27:55,061 ‎男性を知らない私の ‎秘めた場所を侵害しました 1372 01:27:55,937 --> 01:27:58,398 ‎私は異変を感じつつも 1373 01:27:58,481 --> 01:28:02,819 ‎肉体と感情を ‎奪われていました 1374 01:28:02,902 --> 01:28:06,656 ‎私を救うためだと ‎納得しようとしました 1375 01:28:06,739 --> 01:28:10,702 ‎その時 母も ‎同じ部屋にいたのです 1376 01:28:11,828 --> 01:28:13,329 知った時― 1377 01:28:13,413 --> 01:28:14,497 耳を疑った 一緒にいたのになぜと 1378 01:28:14,497 --> 01:28:16,624 耳を疑った 一緒にいたのになぜと メーガンの母 メアリー 1379 01:28:16,624 --> 01:28:17,041 メーガンの母 メアリー 1380 01:28:17,125 --> 01:28:19,252 ‎安全だと思ってた 1381 01:28:19,335 --> 01:28:22,880 ‎近くにいたのに守れなかった 1382 01:28:23,548 --> 01:28:25,800 ‎無事だと思ってたの 1383 01:28:28,553 --> 01:28:30,013 ‎ごめんなさい 1384 01:28:31,764 --> 01:28:34,100 ‎誰も信じられなくなり 1385 01:28:34,183 --> 01:28:36,602 ‎それが今も続いています 1386 01:28:36,686 --> 01:28:39,105 ‎世の中も男性も怖いのです 1387 01:28:39,647 --> 01:28:41,232 ‎誰かが私を― 1388 01:28:41,316 --> 01:28:46,487 ‎性的に傷つけやしないかと ‎常に警戒しています 1389 01:28:47,864 --> 01:28:51,451 ‎この呪縛から逃れるためなら 1390 01:28:51,534 --> 01:28:54,120 ‎どんなことでもします 1391 01:29:11,596 --> 01:29:16,142 ‎SNSで誰かが ‎私の偽ページを作ってる 1392 01:29:16,976 --> 01:29:21,147 ‎私の名前にXが3つ ‎別人のアカウントよ 1393 01:29:21,731 --> 01:29:25,985 ‎私のポルノ映像を ‎この人が広めてる 1394 01:29:26,736 --> 01:29:30,156 ‎私が公開したダンスの動画よ 1395 01:29:30,239 --> 01:29:32,700 ‎“バグマン”ってユーザーが ‎必ずコメントしてくる 1396 01:29:32,700 --> 01:29:35,912 ‎“バグマン”ってユーザーが ‎必ずコメントしてくる 1397 01:29:32,700 --> 01:29:35,912 〝ウェンディだった頃を 覚えてるぞ〞 1398 01:29:35,912 --> 01:29:36,746 〝ウェンディだった頃を 覚えてるぞ〞 1399 01:29:36,746 --> 01:29:38,164 〝ウェンディだった頃を 覚えてるぞ〞 1400 01:29:36,746 --> 01:29:38,164 ‎“彼女の動画を見ろ ‎スッキリできるぞ” 1401 01:29:38,164 --> 01:29:40,416 ‎“彼女の動画を見ろ ‎スッキリできるぞ” 1402 01:29:40,917 --> 01:29:44,462 ‎15年前のことを毎回 書くの 1403 01:29:44,545 --> 01:29:49,342 ‎“ポルノ女優だったと ‎知ってるか?”と 1404 01:29:49,425 --> 01:29:51,844 ‎どうでもいい話よ 1405 01:29:51,928 --> 01:29:53,805 ‎なぜ気になるの? 1406 01:29:53,888 --> 01:29:57,016 ‎私の邪魔をする理由は? 1407 01:30:04,816 --> 01:30:09,695 ‎社会から排除された後で ‎最もつらいのは― 1408 01:30:09,779 --> 01:30:14,450 ‎再起して ‎自分の存在を主張すること 1409 01:30:17,203 --> 01:30:19,080 ‎私の物語で― 1410 01:30:19,163 --> 01:30:23,292 ‎自分を恥じる人を ‎救えたらうれしい 1411 01:30:23,376 --> 01:30:25,586 ‎そのために踊ってる 1412 01:30:26,254 --> 01:30:28,423 ‎エイミー・ボンドよ 1413 01:30:28,881 --> 01:30:29,924 ‎どうも 1414 01:30:31,050 --> 01:30:31,300 ポール大会まで3時間 1415 01:30:31,300 --> 01:30:33,594 ポール大会まで3時間 1416 01:30:31,300 --> 01:30:33,594 ‎あなたも出るの? 1417 01:30:33,678 --> 01:30:34,637 ‎元気? 1418 01:30:37,306 --> 01:30:39,976 ‎好調よ すごく楽しい 1419 01:30:40,059 --> 01:30:42,520 ‎誰かを泣かせたい 1420 01:30:43,104 --> 01:30:44,814 ‎失敗したくない 1421 01:30:44,897 --> 01:30:47,150 ‎すごいおなか! 1422 01:30:48,401 --> 01:30:49,944 ‎触っていい? 1423 01:30:50,945 --> 01:30:51,988 ‎何ヵ月? 1424 01:30:52,071 --> 01:30:52,989 ‎7ヵ月 1425 01:30:53,072 --> 01:30:54,240 ‎ヒールを? 1426 01:30:54,323 --> 01:30:54,907 ‎ええ 1427 01:30:54,991 --> 01:30:56,534 ‎チャーチの靴 1428 01:30:59,912 --> 01:31:01,456 ‎ポールの回転は? 1429 01:31:01,539 --> 01:31:02,707 ‎ゆっくりよ 1430 01:31:08,337 --> 01:31:10,715 ‎すべてを心配してる 1431 01:31:10,798 --> 01:31:12,842 ‎振付を間違えないか 1432 01:31:12,925 --> 01:31:16,637 ‎グリップが悪くて ‎ポールが滑らないか 1433 01:31:16,721 --> 01:31:19,015 ‎死ななければいい 1434 01:31:19,098 --> 01:31:21,851 ‎落ちないことが目標よ 1435 01:31:21,934 --> 01:31:23,311 ‎あり得ない 1436 01:31:34,614 --> 01:31:37,992 ‎明日から減量の旅が始まる 1437 01:31:38,743 --> 01:31:42,914 ‎今の体重を維持する ‎リスクも怖いけど 1438 01:31:43,414 --> 01:31:46,751 ‎手放すことへの恐怖もある 1439 01:31:48,002 --> 01:31:52,423 ‎この12年間で ‎少しずつ解放してきた 1440 01:31:54,342 --> 01:32:00,681 ‎癒しが始まったきっかけは ‎原因がレイプだと認め― 1441 01:32:00,765 --> 01:32:03,142 ‎言い訳をやめたこと 1442 01:32:03,226 --> 01:32:05,019 やあ 元気か 1443 01:32:05,019 --> 01:32:05,561 やあ 元気か ジェンの両親 1444 01:32:05,561 --> 01:32:06,562 ジェンの両親 1445 01:32:06,562 --> 01:32:07,230 ジェンの両親 すてきだね 1446 01:32:07,230 --> 01:32:07,813 すてきだね 1447 01:32:08,397 --> 01:32:10,733 ‎今日は何をするんだ? 1448 01:32:10,816 --> 01:32:11,984 ‎解放よ 1449 01:32:12,902 --> 01:32:16,531 ‎7~8年前まで知らなかった 1450 01:32:17,532 --> 01:32:19,242 ‎レイプのことを 1451 01:32:20,535 --> 01:32:26,499 ‎どんな気持ちでいたか ‎想像することしかできない 1452 01:32:26,582 --> 01:32:31,837 ‎許しは人を救うけど ‎それが私には必要だった 1453 01:32:31,921 --> 01:32:33,756 ‎娘に許されたい 1454 01:32:33,839 --> 01:32:36,425 ‎何も気付かずにいたこと 1455 01:32:36,509 --> 01:32:39,345 ‎そばで支えなかったこと 1456 01:32:39,428 --> 01:32:43,558 ‎仕事があるからと ‎忙しさにかまけて― 1457 01:32:43,641 --> 01:32:46,477 ‎娘のケアを怠ったこと 1458 01:32:48,563 --> 01:32:50,398 ‎娘は命をかけてる 1459 01:32:50,898 --> 01:32:53,150 ‎でも心の平穏を得て 1460 01:32:54,193 --> 01:32:57,321 ‎理想の自分になるためなら 1461 01:32:58,864 --> 01:33:00,533 ‎私は応援する 1462 01:33:04,996 --> 01:33:07,707 ‎レイプから自分を解放し― 1463 01:33:07,790 --> 01:33:13,087 ‎自分は無価値だという ‎観念を捨てる 1464 01:33:22,346 --> 01:33:23,931 ‎初級クラス 22回目 1465 01:33:24,015 --> 01:33:27,143 ‎2週間でフリーダンスを学ぶ 1466 01:33:27,727 --> 01:33:29,979 ‎頭で踊らないこと 1467 01:33:30,938 --> 01:33:33,649 ‎体が求める喜びや物語 1468 01:33:33,733 --> 01:33:36,527 ‎体との会話を表現して 1469 01:33:40,615 --> 01:33:45,453 ‎目覚ましの曲を ‎ケイティ・ペリーにした 1470 01:33:46,037 --> 01:33:51,667 ‎アラームは官能的な曲や ‎ソウルフルな曲よ 1471 01:33:51,751 --> 01:33:53,419 ‎目覚めると― 1472 01:33:53,502 --> 01:33:56,505 ‎笑顔でベッドに横たわってる 1473 01:33:57,173 --> 01:34:00,259 ‎ちょっとゴロゴロして 1474 01:34:00,343 --> 01:34:03,054 ‎起きたくなるまで待つ 1475 01:34:03,137 --> 01:34:05,640 ‎スヌーズで起きるの 1476 01:34:07,016 --> 01:34:09,685 ‎音楽が戻ってきた 1477 01:34:10,353 --> 01:34:12,521 ‎Tバックも買った 1478 01:34:12,605 --> 01:34:14,065 ‎見たい? 1479 01:34:14,148 --> 01:34:15,524 ‎Tバックよ 1480 01:34:15,608 --> 01:34:18,277 ‎みんなには普通だけど 1481 01:34:18,361 --> 01:34:20,279 ‎私がTバックよ 1482 01:34:43,886 --> 01:34:44,762 ‎大変! 1483 01:34:51,394 --> 01:34:53,604 ‎ジェイミー 髪! 1484 01:34:53,688 --> 01:34:55,106 ‎すごいわ 1485 01:34:55,189 --> 01:34:57,817 ‎ほめてあげて 1486 01:34:58,693 --> 01:34:59,694 ‎すてき 1487 01:35:00,736 --> 01:35:02,655 ‎もっと! 1488 01:35:02,738 --> 01:35:04,990 ‎そうよ 考えないで 1489 01:35:06,158 --> 01:35:08,536 ‎髪を切って気付いた 1490 01:35:09,620 --> 01:35:11,539 ‎前より自信がつき 1491 01:35:11,622 --> 01:35:16,127 ‎みんなに支えられながら ‎探求を続けてる 1492 01:35:17,670 --> 01:35:19,004 ‎息を吐いて 1493 01:35:19,088 --> 01:35:22,091 ‎そうよ 体を解放して 1494 01:35:22,174 --> 01:35:24,385 ‎振動に乗るように 1495 01:35:25,219 --> 01:35:26,429 ‎すごいわ 1496 01:35:27,138 --> 01:35:29,140 ‎リゼットに何が? 1497 01:35:29,890 --> 01:35:33,060 ‎先週までTシャツを着てた 1498 01:35:33,144 --> 01:35:35,855 ‎何が火をつけたの? 1499 01:35:35,938 --> 01:35:39,024 ‎この前のパーティーで― 1500 01:35:39,108 --> 01:35:42,153 ‎みんなセクシーだと思った 1501 01:35:42,236 --> 01:35:43,404 ‎だけど… 1502 01:35:47,783 --> 01:35:49,118 ‎私は違った 1503 01:35:50,119 --> 01:35:52,538 ‎右ひざを左に倒して 1504 01:35:54,331 --> 01:35:58,169 ‎女性的なカーブは ‎見せづらいでしょ? 1505 01:35:58,252 --> 01:36:03,007 ‎あなたは女性的な体を ‎男らしい態度で隠してきた 1506 01:36:03,591 --> 01:36:05,050 ‎そうでしょ? 1507 01:36:05,134 --> 01:36:06,051 ‎そうよ 1508 01:36:11,724 --> 01:36:14,977 ‎ポールが日常に浸透してきた 1509 01:36:16,437 --> 01:36:18,981 ‎ラップダンスをしたの 1510 01:36:21,400 --> 01:36:27,031 ‎ずっと夫と見つめ合って ‎魅惑的な時間だった 1511 01:36:27,114 --> 01:36:28,699 ‎夫婦復活! 1512 01:36:31,869 --> 01:36:34,079 ‎すごく頼もしいわ 1513 01:36:34,163 --> 01:36:35,664 ‎変化が見える 1514 01:36:35,748 --> 01:36:40,044 ‎過去と対峙したり ‎自分の殻を破ったり 1515 01:36:40,127 --> 01:36:45,549 ‎自分の限界を超えた世界で ‎翼を広げたりしてる 1516 01:37:29,134 --> 01:37:34,849 ‎今日のダンスのテーマは ‎美しさではなく力強さ 1517 01:37:36,141 --> 01:37:38,143 9年半 夫から 暴力を受けてきた 1518 01:37:38,143 --> 01:37:40,437 9年半 夫から 暴力を受けてきた ポール選手 ジェン 1519 01:37:42,189 --> 01:37:44,149 ‎接近禁止令で― 1520 01:37:44,692 --> 01:37:48,779 ‎夫が家を出て ‎ようやく息がつけた 1521 01:37:50,447 --> 01:37:53,993 ‎誰も独りじゃないと ‎伝えたい 1522 01:37:55,452 --> 01:37:57,955 ‎みんな美しくて強い 1523 01:37:58,455 --> 01:38:02,251 ‎ポールは ‎それを引き出してくれる 1524 01:38:02,334 --> 01:38:05,045 ‎気付く自信がついたの 1525 01:38:05,129 --> 01:38:06,672 ‎私は強いと 1526 01:38:15,514 --> 01:38:17,641 ‎エイミー・ボンドさん 1527 01:38:17,725 --> 01:38:18,517 ‎いる? 1528 01:38:18,601 --> 01:38:19,602 ‎ここよ 1529 01:38:40,789 --> 01:38:42,833 ‎エイミー・ボンド 1530 01:38:50,466 --> 01:38:51,842 始まりは 1531 01:38:51,926 --> 01:38:53,177 普通の木曜日 1532 01:38:53,177 --> 01:38:54,011 普通の木曜日 〝普通の木曜日〞 ルピ・クーア 1533 01:38:54,011 --> 01:38:55,262 〝普通の木曜日〞 ルピ・クーア 1534 01:38:55,262 --> 01:38:56,055 〝普通の木曜日〞 ルピ・クーア 朝日が まぶたにキスし 1535 01:38:56,055 --> 01:38:58,641 朝日が まぶたにキスし 1536 01:39:00,225 --> 01:39:05,356 ‎ルピの性的暴力の詩を ‎TEDで聞いた 1537 01:39:06,023 --> 01:39:08,609 ‎友達の集まりで出会い 1538 01:39:08,692 --> 01:39:12,613 ‎あなたは家まで送ると ‎      言ってくれた 1539 01:39:12,696 --> 01:39:15,199 ‎父親が同じ職場だから 1540 01:39:15,282 --> 01:39:19,036 ‎でも あなたは ‎  私の家には向かわず 1541 01:39:19,119 --> 01:39:24,458 ‎明るい光や人生のある ‎  交差点を背に進んだ 1542 01:39:24,541 --> 01:39:26,627 ‎テーマはレイプよ 1543 01:39:26,710 --> 01:39:30,881 ‎性的暴力を受けた人が ‎どう生きるか 1544 01:39:31,423 --> 01:39:34,760 ‎私は2回 レイプされた 1545 01:39:35,511 --> 01:39:40,015 ‎体に触れる恋人の手も ‎  あなたの手に感じる 1546 01:39:41,558 --> 01:39:45,104 ‎私の上にいるのは ‎  彼ではなく あなた 1547 01:39:45,854 --> 01:39:50,943 ‎レイプされた体で踊ると ‎再生を想起させる 1548 01:39:51,026 --> 01:39:54,363 ‎奪われた体を取り返すの 1549 01:39:55,531 --> 01:39:59,576 ‎この体は私と共に生まれた 1550 01:39:59,660 --> 01:40:00,786 ‎奪えない 1551 01:40:01,537 --> 01:40:03,580 ‎あなたに居場所はない 1552 01:40:06,000 --> 01:40:08,961 ‎バスタブにつかり 1553 01:40:09,545 --> 01:40:11,797 ‎過去を洗い流す 1554 01:40:13,424 --> 01:40:14,800 ‎音楽をかけ 1555 01:40:15,718 --> 01:40:18,595 ‎深く座り 脚を上げて 1556 01:40:19,138 --> 01:40:22,182 ‎そして普通の木曜を楽しむ 1557 01:40:29,940 --> 01:40:34,862 ‎拍手で詩が聞こえないかと ‎心配したけど― 1558 01:40:34,945 --> 01:40:37,114 ‎伝わったみたい 1559 01:40:37,197 --> 01:40:41,744 ‎ジャンプは残念だった ‎去年も失敗したの 1560 01:40:41,827 --> 01:40:44,163 ‎また失敗しちゃった 1561 01:40:44,246 --> 01:40:47,124 ‎でも また挑戦するわ 1562 01:40:47,207 --> 01:40:50,919 ‎練習みたいに成功させたい 1563 01:40:51,003 --> 01:40:53,005 ‎銀メダルは― 1564 01:40:53,464 --> 01:40:55,090 ‎エイミー・ボンド 1565 01:41:16,779 --> 01:41:19,782 ラスベガス・ポール大会 1566 01:41:45,641 --> 01:41:50,521 ‎私の人生に起きたことに ‎感謝してる 1567 01:41:50,604 --> 01:41:52,773 パンテラを見なければ 1568 01:41:52,856 --> 01:41:54,483 今頃どうなっていたか 分からない 1569 01:41:54,483 --> 01:41:57,736 今頃どうなっていたか 分からない プロポールダンサー ジェニン 1570 01:41:58,737 --> 01:42:03,200 ‎数年前 パンテラが ‎世界大会に出場した時― 1571 01:42:03,283 --> 01:42:05,035 ‎感謝を伝えた 1572 01:42:05,119 --> 01:42:08,413 ‎私の人生を変えてくれた人よ 1573 01:42:11,166 --> 01:42:16,296 ‎今の私があるのは ‎すべて彼女のおかげ 1574 01:42:18,173 --> 01:42:24,096 ‎35歳になったけど ‎まだ頂点には達していない 1575 01:42:25,180 --> 01:42:28,016 ‎一生 成長できると思う 1576 01:42:35,816 --> 01:42:38,402 ‎みんな準備はいい? 1577 01:42:38,944 --> 01:42:41,947 ‎クラス最終回 修了ダンス 1578 01:42:56,253 --> 01:42:58,630 ‎今は希望が持てる 1579 01:42:58,714 --> 01:43:01,758 ‎また誰かと恋がしたい 1580 01:43:03,802 --> 01:43:05,137 ‎葛藤はある 1581 01:43:05,721 --> 01:43:11,018 ‎誰かに すべてを捧げて ‎また失ったらと思うと怖い 1582 01:43:11,101 --> 01:43:13,353 ‎でも それも人生よ 1583 01:43:16,732 --> 01:43:18,984 ‎受け入れるしかない 1584 01:43:20,736 --> 01:43:23,697 ‎人生が狂い始めたら 1585 01:43:25,073 --> 01:43:26,158 ‎深呼吸よ 1586 01:43:28,702 --> 01:43:29,995 ‎それを学んだ 1587 01:44:08,951 --> 01:44:10,535 ‎病気になって5年 1588 01:44:11,328 --> 01:44:14,081 ‎今が一番 気分がいい 1589 01:44:14,873 --> 01:44:16,750 ‎ポールのおかげよ 1590 01:44:16,833 --> 01:44:18,877 ‎もっと体感したい 1591 01:44:24,675 --> 01:44:27,219 ‎大小の変化があった 1592 01:44:27,302 --> 01:44:31,723 ‎感覚のなかった ‎性的な部分も変わった 1593 01:44:34,268 --> 01:44:37,145 ‎未知の自分を感じるの 1594 01:44:37,229 --> 01:44:38,981 ‎世界征服できそう 1595 01:44:39,731 --> 01:44:42,317 ‎本当の自分を知ったの 1596 01:44:43,068 --> 01:44:46,613 ‎今は体が真実を語ってくれる 1597 01:44:47,823 --> 01:44:49,116 ‎私はセクシー 1598 01:44:56,290 --> 01:44:58,625 ‎今 私がいる場所は― 1599 01:44:58,709 --> 01:45:03,880 ‎過去の自分がしたことに ‎目をつぶらなくても 1600 01:45:03,964 --> 01:45:06,591 ‎受け入れてもらえる 1601 01:45:07,050 --> 01:45:12,973 ‎自分のスタジオを持つことに ‎こだわった理由は― 1602 01:45:13,056 --> 01:45:16,059 ‎ずっと世間におびえてたから 1603 01:45:16,810 --> 01:45:19,563 ‎大きな世界で生きるより 1604 01:45:19,646 --> 01:45:22,274 ‎自分の世界を作りたかった 1605 01:45:22,357 --> 01:45:26,028 ‎はみ出し者が集まる世界よ 1606 01:45:26,111 --> 01:45:30,741 ‎性的な恥を ‎ダンスで吐き出せる場所 1607 01:45:30,824 --> 01:45:36,747 ‎ポールダンスは悪だと ‎批判する人がいても構わない 1608 01:45:36,830 --> 01:45:40,876 ‎私たちは ここで ‎お尻を弾ませ― 1609 01:45:40,959 --> 01:45:45,213 ‎髪を振り回しながら ‎人生を楽しんでる 1610 01:45:51,261 --> 01:45:53,972 ‎初回と同じメンバーなの? 1611 01:45:54,431 --> 01:45:56,308 ‎違いが分かる? 1612 01:45:57,351 --> 01:46:02,397 ‎参加を決意した ‎皆さんの勇気は美しいわ 1613 01:46:03,565 --> 01:46:07,986 ‎私は みんなが ‎いとおしくてたまらない 1614 01:46:43,230 --> 01:46:46,441 ‎女性同士が支え合う場所に― 1615 01:46:46,525 --> 01:46:49,736 ‎ポールは10年以上 立ってる 1616 01:46:50,654 --> 01:46:54,324 ‎体に対する劣等感がなければ 1617 01:46:54,825 --> 01:46:56,701 ‎生きやすくなる 1618 01:46:56,785 --> 01:47:00,497 ‎そのエネルギーを使って ‎もっと重要なことができる 1619 01:47:00,497 --> 01:47:01,998 ‎そのエネルギーを使って ‎もっと重要なことができる 1620 01:47:00,497 --> 01:47:01,998 初級クラス 修了式 1621 01:47:01,998 --> 01:47:02,541 初級クラス 修了式 1622 01:47:02,541 --> 01:47:03,166 初級クラス 修了式 1623 01:47:02,541 --> 01:47:03,166 ‎そこを目指すべきよ 1624 01:47:03,166 --> 01:47:03,250 ‎そこを目指すべきよ 1625 01:47:03,250 --> 01:47:05,043 ‎そこを目指すべきよ 1626 01:47:03,250 --> 01:47:05,043 6ヵ月後 1627 01:47:10,924 --> 01:47:15,262 ‎自分を取り戻す旅は ‎すべての女性に必要 1628 01:47:17,222 --> 01:47:20,350 ‎奪われたままではだめ 1629 01:47:25,063 --> 01:47:28,442 ‎最大の障害は男性の視線 1630 01:47:28,942 --> 01:47:30,485 ‎どう変える? 1631 01:47:31,486 --> 01:47:32,654 ‎闘うのよ 1632 01:47:32,737 --> 01:47:35,740 ‎女性の体を勝ち取るため 1633 01:47:40,495 --> 01:47:42,747 ‎生まれ持った体は1つ 1634 01:47:44,207 --> 01:47:46,126 ‎誰にも渡さないで 1635 01:47:46,751 --> 01:47:48,837 ‎声を押し殺さないで 1636 01:47:49,880 --> 01:47:51,381 ‎そう教えてる 1637 01:48:00,265 --> 01:48:02,642 ‎イブリンは職場で昇進 1638 01:48:02,726 --> 01:48:05,020 ‎再び恋人も見つけた 1639 01:48:08,356 --> 01:48:14,696 ‎私の名誉と特権をもって ‎あなたを175年の刑に処す 1640 01:48:16,406 --> 01:48:18,742 ‎死ぬまで刑務所よ 1641 01:48:18,825 --> 01:48:19,701 ‎起立 1642 01:48:27,334 --> 01:48:32,756 メーガンは他の被害者と 性的虐待への抗議を継続 1643 01:48:34,049 --> 01:48:35,050 ‎やせたわ 1644 01:48:35,133 --> 01:48:36,301 ‎でしょ? 1645 01:48:36,384 --> 01:48:38,011 ‎今の体重は? 1646 01:48:38,094 --> 01:48:40,388 ‎15キロやせたの 1647 01:48:42,182 --> 01:48:43,308 ‎すごい! 1648 01:48:49,689 --> 01:48:52,275 リゼットは婚約 1649 01:48:53,401 --> 01:48:55,862 パトリシアは今年 結婚 1650 01:48:57,572 --> 01:49:00,909 エイミーは 第二スタジオを開設 1651 01:49:01,952 --> 01:49:04,871 アリソンと共に ダブルスで優勝 1652 01:49:07,415 --> 01:49:09,668 シーラは講師を続け 1653 01:49:10,544 --> 01:49:13,463 女性を1人ずつ 救っている 1654 01:51:36,022 --> 01:51:40,026 ‎日本語字幕 大前 留奈