1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,965 --> 00:00:11,261 UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,518 --> 00:00:19,602 Je veux de la vérité, 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,188 votre pouvoir érotique 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,399 et ce magnifique désir. 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 Je veux de l'investissement. 8 00:00:27,652 --> 00:00:29,779 C'est une chose difficile à montrer. 9 00:00:30,572 --> 00:00:34,117 Ça va vous provoquer et vous aider à lâcher prise. 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Merci de t'être sacrifiée la première. 11 00:00:47,338 --> 00:00:50,467 Quand on pense à la société dans laquelle on vit, 12 00:00:50,550 --> 00:00:54,220 les femmes sont piégées dans la culture masculine. 13 00:00:55,138 --> 00:00:59,476 Les femmes sont trop souvent malmenées. 14 00:01:01,770 --> 00:01:05,815 L'image et le body-shaming, les agressions sexuelles, la démoralisation. 15 00:01:07,734 --> 00:01:09,819 Le poids de la honte pèse lourd 16 00:01:09,903 --> 00:01:14,199 car leurs corps ne ressemblent pas aux unes des magazines. 17 00:01:14,991 --> 00:01:17,077 Trouvez votre corps érotique. 18 00:01:17,619 --> 00:01:20,830 Allez ! Encore plus ! 19 00:01:20,914 --> 00:01:22,332 Balance les hanches ! 20 00:01:22,415 --> 00:01:25,960 Ce n'est pas parce que quelqu'un s'habille de façon sexy 21 00:01:26,044 --> 00:01:30,048 que c'est une invitation à avoir des rapports sexuels. 22 00:01:30,131 --> 00:01:32,801 Le corps féminin a été mis sous silence, 23 00:01:32,884 --> 00:01:34,969 freinant l'érotisme des femmes. 24 00:01:35,053 --> 00:01:38,223 Il est temps pour les femmes de prendre le pouvoir, 25 00:01:38,306 --> 00:01:40,266 et le moment est venu ! 26 00:01:42,227 --> 00:01:45,855 Le moyen de prendre possession de ce pouvoir est par le mouvement. 27 00:01:46,439 --> 00:01:49,734 Le fait de revisiter la pole dance 28 00:01:49,818 --> 00:01:54,906 permet la réappropriation du corps féminin. 29 00:01:55,657 --> 00:01:58,159 On est fière de notre vision d'avant-garde, 30 00:01:58,243 --> 00:02:01,287 mais la vérité est qu'à l'instant où on parle de "pole dance", 31 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 les gens s'imaginent 32 00:02:02,747 --> 00:02:06,751 des hommes buvant et fumant le cigare, et des femmes dansant pour de l'argent. 33 00:02:07,460 --> 00:02:09,629 Mais ça n'est pas seulement ça. 34 00:02:12,632 --> 00:02:14,342 C'est le monde de la pole. 35 00:02:15,802 --> 00:02:18,179 C'est aussi la danse, l'art de la pole, 36 00:02:19,472 --> 00:02:20,348 la forme physique, 37 00:02:21,099 --> 00:02:21,933 le sport. 38 00:02:22,016 --> 00:02:24,519 Chacun le verra à sa manière. 39 00:02:28,231 --> 00:02:30,400 On grandit, on apprend à se connaître. 40 00:02:30,483 --> 00:02:32,944 Je voulais reprendre confiance en moi. 41 00:02:33,653 --> 00:02:38,908 Je suis en guerre pour aider les femmes à se reprendre. 42 00:02:39,534 --> 00:02:41,369 Entrer dans mon monde, 43 00:02:41,452 --> 00:02:44,956 c'est comme mettre les pieds dans un Fight Club pour femmes. 44 00:02:45,748 --> 00:02:48,835 Et si vous jugez, je vous demanderai de partir. 45 00:02:50,086 --> 00:02:53,923 C'est pas pour les mauviettes. 46 00:03:10,815 --> 00:03:13,902 FONTANA, CALIFORNIE 47 00:03:20,909 --> 00:03:21,784 Bonjour. 48 00:03:31,669 --> 00:03:33,755 J'ai 50 ans. 49 00:03:33,838 --> 00:03:36,216 J'ai deux enfants. 50 00:03:37,133 --> 00:03:39,844 Et je suis veuve. 51 00:03:43,556 --> 00:03:47,393 Ça va faire un an et huit mois 52 00:03:48,394 --> 00:03:50,271 que mon mari est décédé. 53 00:03:51,064 --> 00:03:51,981 Et voilà. 54 00:03:56,027 --> 00:04:00,573 Tous ceux qui me connaissent savent que je suis active, 55 00:04:00,657 --> 00:04:02,116 toujours en mouvement, 56 00:04:02,700 --> 00:04:05,119 tout le temps occupée. 57 00:04:07,455 --> 00:04:08,998 En perdant mon mari… 58 00:04:09,916 --> 00:04:12,001 j'ai perdu une partie de moi. 59 00:04:13,920 --> 00:04:15,296 Je vais au travail. 60 00:04:15,380 --> 00:04:17,298 Je prends les clients en charge. 61 00:04:18,049 --> 00:04:19,759 Je m'occupe du magasin. 62 00:04:21,135 --> 00:04:22,720 Mais une fois dans ma voiture, 63 00:04:23,846 --> 00:04:24,973 c'est silencieux. 64 00:04:25,682 --> 00:04:26,891 Il n'y a pas de vie. 65 00:04:30,645 --> 00:04:34,357 Pour l'instant, la table de cuisine n'en est plus vraiment une. 66 00:04:34,440 --> 00:04:36,442 Elle est recouverte de factures. 67 00:04:38,069 --> 00:04:39,862 Tout est obscur. 68 00:04:41,155 --> 00:04:44,367 Terry n'était pas juste mon mari, c'était mon meilleur ami. 69 00:04:44,450 --> 00:04:46,703 Il était le beau-père de mes enfants. 70 00:04:47,453 --> 00:04:50,039 J'ai tout perdu en… 71 00:04:51,040 --> 00:04:52,709 un weekend. 72 00:04:54,168 --> 00:04:57,130 Je dois me permettre d'être heureuse. 73 00:04:58,339 --> 00:05:00,591 C'est pour ça que j'ai tenté S Factor. 74 00:05:01,092 --> 00:05:03,219 J'ai rempli l'inscription, 75 00:05:03,803 --> 00:05:06,556 puis je l'ai mise de côté. 76 00:05:06,639 --> 00:05:10,101 Et quelque chose m'a dit d'y retourner, d'être curieuse. 77 00:05:10,977 --> 00:05:12,061 FONDATRICE , S FACTOR 78 00:05:12,145 --> 00:05:13,980 Je faisais déjà partie de ce mouvement. 79 00:05:14,564 --> 00:05:16,274 Créée par l'actrice Sheila Kelley, 80 00:05:16,357 --> 00:05:19,235 S Factor est la dernière tendance à Hollywood. 81 00:05:19,319 --> 00:05:23,072 J'avais déjà écrit un livre, j'ai été l'invitée d'Oprah. 82 00:05:23,156 --> 00:05:26,951 Sheila Kelley nous montre comment faire de la pole. 83 00:05:27,035 --> 00:05:29,871 Teri Hatcher était l'une des mes élèves 84 00:05:29,954 --> 00:05:31,664 et a montré à Oprah des mouvements. 85 00:05:31,748 --> 00:05:33,958 C'est une question de pouvoir. 86 00:05:34,042 --> 00:05:36,044 Il y a des femmes de toutes formes. 87 00:05:36,127 --> 00:05:38,338 Il ne s'agit pas de se regarder ou d'être sexy. 88 00:05:38,421 --> 00:05:42,842 Il s'agit d'être confiante et à l'aise dans son corps. 89 00:05:43,384 --> 00:05:45,053 Martha, allez ! 90 00:05:46,220 --> 00:05:48,556 Pourquoi S Factor ? 91 00:05:48,639 --> 00:05:51,684 S comme la forme d'un corps de femme. 92 00:05:51,768 --> 00:05:55,438 Les courbes du S imitent la forme du corps de la femme 93 00:05:55,521 --> 00:05:58,441 contrairement à l'homme, en forme de H. 94 00:05:58,524 --> 00:06:00,902 - Un H ? Merci beaucoup ! - Vous savez… 95 00:06:01,778 --> 00:06:03,738 Les femmes sont un S ! 96 00:06:03,821 --> 00:06:05,531 Les hommes sont un H ! 97 00:06:08,201 --> 00:06:09,452 Oh, mon Dieu ! 98 00:06:10,661 --> 00:06:15,291 Je savais que je devais le dissocier de ce regard masculin. 99 00:06:15,375 --> 00:06:18,002 J'en ai parlé comme un sport, 100 00:06:18,086 --> 00:06:20,421 comme une activité de remise en forme. 101 00:06:21,047 --> 00:06:22,965 Mais réellement, S Factor c'est 102 00:06:23,049 --> 00:06:27,637 un mode de vie conçu pour les femmes 103 00:06:27,720 --> 00:06:30,598 pour délivrer le corps à travers un mouvement sensuel 104 00:06:31,933 --> 00:06:36,562 et apprendre comment notre corps peut nous faire avancer. 105 00:06:36,646 --> 00:06:37,522 Super. 106 00:06:38,439 --> 00:06:39,941 Quand j'ai compris ça, j'ai pensé 107 00:06:40,024 --> 00:06:43,486 "Je dois donner ça aux femmes. Je veux leur apporter ça. " 108 00:06:47,323 --> 00:06:51,452 STUDIO S FACTOR, LOS ANGELES 109 00:06:53,329 --> 00:06:55,498 Remplissez le formulaire. 110 00:06:55,581 --> 00:06:57,250 Voilà un stylo. 111 00:06:57,792 --> 00:07:00,294 DES FEMMES DE TOUS MILIEUX VIENNENT À S FACTOR 112 00:07:00,378 --> 00:07:01,629 POUR UN PÉRIPLE DE SIX MOIS 113 00:07:01,712 --> 00:07:03,756 Tout est bon. Génial. Merci. 114 00:07:04,841 --> 00:07:06,217 - Ton nom c'est ? - Evelyn. 115 00:07:06,300 --> 00:07:07,468 - Evelyn. Patty. - Patty. 116 00:07:07,552 --> 00:07:10,471 - Enchantée. - Comme ma fille. Je suis Violet. 117 00:07:10,555 --> 00:07:11,973 - Violet. - Enchantée. 118 00:07:12,056 --> 00:07:15,226 - Je viens de Fontana. - C'est loin ? 119 00:07:15,309 --> 00:07:18,521 Mon but est de monter sur la pole. 120 00:07:18,604 --> 00:07:21,816 Je serais déjà contente de grimper et faire signe aux filles. 121 00:07:21,899 --> 00:07:25,695 Faire signe, je ne sais pas mais… Mon but est de me hisser. 122 00:07:26,571 --> 00:07:27,613 Evelyn. 123 00:07:27,697 --> 00:07:29,031 - Moi c'est Ava. - Ava. 124 00:07:29,115 --> 00:07:30,199 Elizabeth. 125 00:07:30,283 --> 00:07:32,243 Il nous faut vos initiales. 126 00:07:32,326 --> 00:07:35,788 J'ai aucune coordination. 127 00:07:35,872 --> 00:07:38,624 - Pas la peine. - Vraiment ringarde ! 128 00:07:38,708 --> 00:07:41,294 Je n'ai pas pris de cours de danse depuis le CE2. 129 00:07:41,377 --> 00:07:43,379 - C'est ce que je dis. - Mêmes capacités. 130 00:07:43,463 --> 00:07:45,548 Je ne sais pas à quoi m'attendre. 131 00:07:45,631 --> 00:07:46,841 - Oui. - Vous voyez ? 132 00:07:46,924 --> 00:07:48,217 Ça va être intéressant. 133 00:07:48,301 --> 00:07:50,470 Bonjour ! 134 00:07:50,553 --> 00:07:51,721 Tout va bien ? 135 00:07:51,804 --> 00:07:52,805 Super. 136 00:07:53,306 --> 00:07:54,640 Vous êtes stressées ? 137 00:07:54,724 --> 00:07:57,143 - Oui. - Vous êtes des putains d'héroïnes. 138 00:07:58,144 --> 00:08:00,855 SI vous pouvez laisser vos chaussures ici. 139 00:08:00,938 --> 00:08:04,400 Venez par là. Posez vos affaires sur le banc. 140 00:08:05,943 --> 00:08:09,864 Cheveux lâchés, on retire les lunettes, et on s'assoit en cercle. 141 00:08:11,115 --> 00:08:12,158 L'équipe de choc ! 142 00:08:12,241 --> 00:08:13,409 PREMIER COURS DÉBUTANTES 143 00:08:13,493 --> 00:08:14,869 Je vous présente Ali, 144 00:08:14,952 --> 00:08:16,871 elle enseignera avec moi. 145 00:08:16,954 --> 00:08:20,333 Je m'appelle Sheila, et ma mission 146 00:08:20,416 --> 00:08:24,128 est d'aider les femmes à se sentir complètes à nouveau. 147 00:08:24,212 --> 00:08:27,340 Vous allez embarquer dans un voyage de six mois, 148 00:08:27,423 --> 00:08:31,677 où vous retrouverez votre corps grâce à un mouvement sensuel, 149 00:08:32,220 --> 00:08:34,013 et on va faire connaissance, 150 00:08:34,096 --> 00:08:36,724 même si pour l'instant on est comme des étrangères. 151 00:08:36,807 --> 00:08:38,100 Ça prendra du temps. 152 00:08:38,184 --> 00:08:41,562 C'est pour ça qu'il n'y a pas de miroirs, pas de jugement. 153 00:08:41,938 --> 00:08:45,441 Je veux savoir votre nom, d'où vous venez et ce que vous cherchez ici. 154 00:08:46,025 --> 00:08:47,360 Qui veut commencer ? 155 00:08:48,402 --> 00:08:49,737 Ce que je veux… 156 00:08:49,820 --> 00:08:53,157 Ça fait un moment que j'ai arrêté de me regarder dans la glace, 157 00:08:53,741 --> 00:08:55,660 surtout cet endroit-là. 158 00:08:55,743 --> 00:08:58,329 La honte de prendre du poids. 159 00:08:59,163 --> 00:09:01,624 Je ne me suis jamais sentie sexy, 160 00:09:01,707 --> 00:09:04,710 j'ai du mal à accepter mon corps tel qu'il est. 161 00:09:04,794 --> 00:09:06,629 Je suis un éternel garçon manqué. 162 00:09:06,712 --> 00:09:11,425 Je n'ai jamais compris ce que c'est d'être une femme. 163 00:09:11,509 --> 00:09:15,137 J'espère que ce cours m'aidera à tomber amoureuse de moi, 164 00:09:15,221 --> 00:09:18,057 car Dieu sait que ce n'est pas le cas. 165 00:09:18,140 --> 00:09:21,477 J'ai perdu mon mari récemment. Ça fait un an et demi. 166 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 C'est important pour moi. 167 00:09:23,604 --> 00:09:26,190 Je veux retrouver mon intimité, 168 00:09:26,274 --> 00:09:27,858 même avec moi-même, 169 00:09:27,942 --> 00:09:30,111 parce que j'ai laissé trop de choses, 170 00:09:30,194 --> 00:09:31,946 et je veux les récupérer. 171 00:09:32,029 --> 00:09:33,239 - Oui ! - C'est parti. 172 00:09:33,322 --> 00:09:34,782 On s'y met ? 173 00:09:38,119 --> 00:09:40,079 Ma petite amie est venue ici, 174 00:09:40,162 --> 00:09:44,125 et elle s'est ouverte et a vu la déesse en elle, 175 00:09:44,208 --> 00:09:47,169 et j'ai pensé, "Je veux la même chose." 176 00:09:52,049 --> 00:09:55,511 J'ai trois enfants et mon bébé a 21 ans. 177 00:09:55,595 --> 00:09:57,805 J'ai l'impression que ma vie de mère 178 00:09:57,888 --> 00:10:01,183 est derrière moi maintenant. 179 00:10:01,267 --> 00:10:04,020 Si je ne m'y mets pas, je ne le ferais jamais. 180 00:10:06,439 --> 00:10:10,610 Votre tête tire votre corps vers la gauche… 181 00:10:10,693 --> 00:10:13,321 Toutes les femmes que je vois sont magnifiques. 182 00:10:13,404 --> 00:10:16,949 Je les trouve jolies, je n'arrive pas à penser ça de moi. 183 00:10:19,452 --> 00:10:21,537 Et je veux trouver cette confiance 184 00:10:21,621 --> 00:10:26,000 et me sentir sexy sans me rabaisser face aux autres femmes. 185 00:10:26,083 --> 00:10:27,084 Toutes les filles ici 186 00:10:27,168 --> 00:10:30,379 sont magnifiques, et je me demande de quoi j'ai l'air. 187 00:10:30,463 --> 00:10:32,423 - Donc… - Elle a posé une question. 188 00:10:32,506 --> 00:10:35,259 - De quoi elle a l'air ? - Oui. Vous la trouvez comment ? 189 00:10:35,343 --> 00:10:36,469 T'es canon ! 190 00:10:40,765 --> 00:10:43,559 Chaque femme qui vient dans le studio 191 00:10:43,643 --> 00:10:46,103 a mis de côté une partie d'elle-même. 192 00:10:47,438 --> 00:10:51,817 Le jugement des gens est impitoyable face aux gens en surpoids. 193 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 PROFESSEURE 194 00:10:53,527 --> 00:10:55,488 Je suis passée par la phase, 195 00:10:55,571 --> 00:10:58,741 "Tu es trop comme ça, tu n'es pas assez comme ça. " 196 00:10:59,367 --> 00:11:00,701 En grandissant, 197 00:11:00,785 --> 00:11:01,702 mon père, 198 00:11:02,536 --> 00:11:05,331 m'appelait "Hot Dog". C'était un surnom. 199 00:11:05,414 --> 00:11:07,958 Ces deux petits mots m'ont anéanti. 200 00:11:08,042 --> 00:11:11,504 Mon corps s'est développé tôt, et tout le monde m'a remarqué. 201 00:11:11,587 --> 00:11:15,508 On me traitait de salope à cause de mon corps d'adolescente. 202 00:11:16,759 --> 00:11:18,678 Je m'en suis détaché 203 00:11:19,553 --> 00:11:22,765 parce que je ne voulais pas être jugée. Je ne voulais pas d'insultes. 204 00:11:23,349 --> 00:11:29,230 Pourquoi une femme voluptueuse, ou même mince avec de la cellulite, 205 00:11:29,313 --> 00:11:32,400 n'aurait pas le droit d'être aimée 206 00:11:33,484 --> 00:11:34,610 et se sentir belle ? 207 00:11:36,487 --> 00:11:39,740 Je vais vous apprendre la démarche S Factor. 208 00:11:39,824 --> 00:11:40,908 'LA MARCHE S'. 209 00:11:40,991 --> 00:11:45,996 D'abord il faut faire glisser votre orteil de l'arrière vers l'avant 210 00:11:46,080 --> 00:11:47,665 en traversant votre ligne médiane. 211 00:11:48,332 --> 00:11:50,835 Donc tout mon corps ondule. 212 00:11:51,961 --> 00:11:55,256 Sortez votre poitrine, les épaules en arrière. 213 00:11:55,339 --> 00:11:58,008 Contractez les abdos pour soutenir le bas du dos 214 00:11:58,092 --> 00:11:59,427 parce qu'on se cambre. 215 00:11:59,510 --> 00:12:00,928 Ça ne fait rien 216 00:12:01,011 --> 00:12:03,514 si vous ne faites pas une ligne droite. 217 00:12:03,597 --> 00:12:06,726 Prenez du plaisir dans la démarche. 218 00:12:06,809 --> 00:12:07,977 C'est un voyage. 219 00:12:11,147 --> 00:12:13,232 Si une femme se dit, 220 00:12:13,315 --> 00:12:17,570 "Je ne sais pas danser. Je suis gênée, trop maladroite…" 221 00:12:17,653 --> 00:12:18,487 Oui ! 222 00:12:19,113 --> 00:12:23,367 …c'est agaçant parce qu'il ne s'agit pas de danser sur un rythme, 223 00:12:23,451 --> 00:12:29,165 mais de libérer son corps de la souffrance 224 00:12:29,248 --> 00:12:31,751 et de son traumatisme profond. 225 00:12:31,834 --> 00:12:33,836 Où se trouve votre courbe ? 226 00:12:34,920 --> 00:12:36,005 Où sont vos… 227 00:12:40,134 --> 00:12:41,552 Je peux avoir tes lunettes ? 228 00:12:42,428 --> 00:12:43,387 Merci. 229 00:12:44,054 --> 00:12:45,931 - Je ne vois pas. - C'est bien ! 230 00:12:47,016 --> 00:12:49,435 Fais sortir ta hanche. Vas-y. 231 00:12:50,019 --> 00:12:52,188 Lâche tes cheveux. Oui. 232 00:12:52,772 --> 00:12:55,733 Tu es comme une renarde qui se cache 233 00:12:55,816 --> 00:12:57,902 mais on ne veut plus que tu te caches. 234 00:12:57,985 --> 00:12:58,861 Comment faire ? 235 00:12:58,944 --> 00:13:01,238 En 2015, on m'a diagnostiqué un lupus. 236 00:13:02,198 --> 00:13:06,160 J'ai compris pourquoi j'étais constamment figée. 237 00:13:06,243 --> 00:13:07,870 Vouloir marcher et ne pas pouvoir 238 00:13:07,953 --> 00:13:12,917 prendre une tasse, être incapable de ça… 239 00:13:13,000 --> 00:13:16,962 Alors j'ai pris conscience du mouvement, et je veux l'explorer. 240 00:13:19,006 --> 00:13:22,593 Honnêtement, je n'ai pas d'histoire folle. Je veux juste essayer la pole 241 00:13:23,636 --> 00:13:26,722 C'est différent et nouveau. 242 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 Je veux bouger mon cul. 243 00:13:30,392 --> 00:13:33,437 - Nous sommes là pour nous transformer. - Oui, je comprends. 244 00:13:33,521 --> 00:13:37,233 - Bien. - C'est intense. 245 00:13:39,318 --> 00:13:41,946 Je me demande dans quoi je me suis embarquée. 246 00:13:42,029 --> 00:13:44,824 Dans un vrai merdier. Vous ne pouvez plus vous échapper ! 247 00:13:44,907 --> 00:13:47,493 Je n'avais pas peur, maintenant un peu. 248 00:13:49,119 --> 00:13:53,374 Vous aurez la responsabilité de vous soutenir. 249 00:13:53,457 --> 00:13:55,876 Il y aura des émotions, de la peur. 250 00:13:55,960 --> 00:13:57,253 Il y aura du jugement. 251 00:13:57,336 --> 00:13:59,296 Il va falloir vous battre. 252 00:13:59,380 --> 00:14:02,007 - Vous allez vouloir abandonner. - Oui. 253 00:14:02,091 --> 00:14:05,928 Vous penserez, "C'est trop intime . Ça fait peur. " 254 00:14:06,011 --> 00:14:09,765 Mais si vous êtes assez courageuses, vous continuerez à avancer 255 00:14:09,849 --> 00:14:11,308 et vous retrouverez votre corps. 256 00:14:11,392 --> 00:14:12,935 Si vous ne cédez pas, 257 00:14:13,018 --> 00:14:16,730 vous ne sortirez pas de ce questionnement, "mais où je suis ?" 258 00:14:18,065 --> 00:14:20,901 Je veux que chacune regarde quelqu'un dans le cercle, 259 00:14:20,985 --> 00:14:23,737 capte son regard et la pointe du doigt. 260 00:14:25,531 --> 00:14:27,575 Tout le monde a quelqu'un ? 261 00:14:28,325 --> 00:14:30,661 Vas- y, parle. Je ne vois rien. 262 00:14:30,744 --> 00:14:32,872 Quelqu'un la regarde ? 263 00:14:32,955 --> 00:14:35,457 - Je t'ai choisie. - Lève la main. Bien. 264 00:14:36,125 --> 00:14:39,295 Elle sera ton miroir pour ce voyage. 265 00:14:40,045 --> 00:14:42,214 Elle sera responsable de toi et t'accompagnera, 266 00:14:43,340 --> 00:14:45,050 vous êtes de nouvelles sœurs. 267 00:14:54,560 --> 00:14:58,022 LOS ANGELES, CALIFORNIE 268 00:15:08,032 --> 00:15:12,786 Je n'ai jamais aspiré à être fondatrice 269 00:15:12,870 --> 00:15:14,788 d'une pratique de mouvement féminin. 270 00:15:14,872 --> 00:15:15,915 Voilà. 271 00:15:15,998 --> 00:15:16,957 C'est prêt. 272 00:15:20,044 --> 00:15:23,505 Je me préparais pour un film où je jouais une strip-teaseuse. 273 00:15:26,300 --> 00:15:29,511 Je suis tombée amoureuse de la pole. 274 00:15:32,222 --> 00:15:36,393 C'était incroyable d'être si ouvertement féminine. 275 00:15:39,021 --> 00:15:41,273 Quand on vous a constamment blessé 276 00:15:41,357 --> 00:15:44,109 et dicté ce qu'il fallait faire de son corps, 277 00:15:44,818 --> 00:15:47,738 ça reste ancré en nous, et on se fait du mal. 278 00:15:49,073 --> 00:15:51,700 J'ai eu pas mal de conduites autodestructrices. 279 00:15:52,493 --> 00:15:55,037 J'ai souffert d'anorexie. 280 00:15:55,704 --> 00:15:56,789 Je me mutilais. 281 00:15:58,207 --> 00:16:00,793 Ce mode de vie et cette pratique 282 00:16:00,876 --> 00:16:02,419 m'ont permises d'affronter 283 00:16:02,503 --> 00:16:05,297 toutes les choses qui me complexaient, 284 00:16:05,881 --> 00:16:08,884 les jugements des autres, mon isolement. 285 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 Un jour, 286 00:16:13,347 --> 00:16:16,517 je déposais mon fils à la maternelle, 287 00:16:16,600 --> 00:16:18,268 et quelqu'un frappe à ma fenêtre. 288 00:16:19,103 --> 00:16:21,939 C'était une mère que je ne connaissais pas trop. 289 00:16:22,022 --> 00:16:25,067 Elle dit, "Vous faites de la pole dance." 290 00:16:25,150 --> 00:16:26,110 Et je lui dis, 291 00:16:26,193 --> 00:16:29,571 "Oui, prenez vos talons hauts et venez chez moi." 292 00:16:29,655 --> 00:16:31,782 Et j'ai commencé à enseigner. 293 00:16:31,865 --> 00:16:35,035 C'est prêt. Asseyez-vous. 294 00:16:35,786 --> 00:16:39,289 Ça a été difficile pour mes enfants, 295 00:16:39,373 --> 00:16:42,001 d'avoir une mère qui fait de la pole. 296 00:16:45,254 --> 00:16:49,883 Les parents de leurs amis ne les laissaient pas venir ici, 297 00:16:49,967 --> 00:16:52,511 ils s'imaginaient un club de strip-tease. 298 00:16:55,681 --> 00:16:57,474 Ça fait du bien. 299 00:16:57,558 --> 00:16:59,977 On commence toutes les réunions comme ça ? 300 00:17:09,153 --> 00:17:12,573 J'ai fini par ouvrir des studios à Chicago, San Francisco, 301 00:17:12,656 --> 00:17:15,075 Los Angeles, Houston et New York. 302 00:17:19,747 --> 00:17:21,749 En commençant, je me suis sentie… 303 00:17:21,832 --> 00:17:23,125 STUDIO S FACTOR, NEW YORK 304 00:17:23,208 --> 00:17:26,003 libérée, j'ai lâché prise. 305 00:17:41,685 --> 00:17:43,687 Même si je ne pleurais pas physiquement, 306 00:17:44,605 --> 00:17:46,231 je pleurais à chaque danse. 307 00:17:49,151 --> 00:17:52,279 Je n'allais vraiment pas bien. 308 00:17:52,362 --> 00:17:54,656 Je sortais d'une relation. 309 00:17:54,740 --> 00:17:56,658 J'étais complètement effondrée. 310 00:17:57,326 --> 00:17:59,119 Je me disais, 311 00:17:59,203 --> 00:18:01,663 à 38 ans, il n'y aura ni mariage, ni enfant. 312 00:18:01,747 --> 00:18:04,041 FEMME D'AFFAIRES NIVEAU AVANCÉ 313 00:18:04,124 --> 00:18:06,126 Ça ne m'arrivera jamais. 314 00:18:07,211 --> 00:18:10,547 Je voulais me retrouver. 315 00:18:10,631 --> 00:18:12,049 J'étais découragée. 316 00:18:12,132 --> 00:18:14,718 Je voulais juste me sentir plus sensuelle et sexuelle. 317 00:18:16,470 --> 00:18:17,846 Quand j'ai commencé, 318 00:18:17,930 --> 00:18:22,810 je voulais surtout me sentir bien dans ma peau, 319 00:18:23,435 --> 00:18:25,687 épouser la sensualité de mon corps. 320 00:18:26,271 --> 00:18:28,690 J'ignorais que ce serait plus profond. 321 00:18:29,983 --> 00:18:34,446 Il y a un conflit entre deux énergies érotiques. 322 00:18:34,530 --> 00:18:37,157 Entre ton désir et la flamme en toi. 323 00:18:37,658 --> 00:18:40,786 Et ça te freinait, n'est-ce pas ? 324 00:18:42,412 --> 00:18:44,873 Et il y a beaucoup d'espoir à venir. 325 00:18:44,957 --> 00:18:46,208 "LANGAGE CORPOREL" 326 00:18:46,291 --> 00:18:48,544 Je veux que l'espoir amène le désir. 327 00:18:48,627 --> 00:18:50,629 Ne délaisse pas le désir. 328 00:18:51,839 --> 00:18:54,174 En tant que femme noire au travail, 329 00:18:54,258 --> 00:18:55,801 de nombreuses situations 330 00:18:55,884 --> 00:18:57,386 me mettent en colère. 331 00:18:58,345 --> 00:19:03,058 Il y a une telle stigmatisation autour de l'idée de la femme noire en colère. 332 00:19:03,142 --> 00:19:06,979 C'est une chose que j'essaie de contrôler 333 00:19:07,062 --> 00:19:09,773 car je sais que les gens ont ce genre de perceptions 334 00:19:09,857 --> 00:19:12,526 et que ma colère est mal vue. 335 00:19:13,152 --> 00:19:17,614 Le studio est le lieu idéal pour l'explorer et l'exprimer. 336 00:19:22,619 --> 00:19:25,038 Je suis élève depuis huit ans maintenant. 337 00:19:25,122 --> 00:19:28,750 Il s'agit surtout de la profondeur des relations 338 00:19:28,834 --> 00:19:30,878 que partagent toutes ces femmes. 339 00:19:39,803 --> 00:19:44,057 J'étais convaincue que la pole dance était un art solitaire 340 00:19:44,141 --> 00:19:48,103 et j'ai découvert une grande famille qui m'a accueillie les bras ouverts… 341 00:19:48,187 --> 00:19:49,021 ATHLÈTE DE POLE 342 00:19:49,104 --> 00:19:51,857 pour célébrer mes victoires. 343 00:19:52,941 --> 00:19:57,237 La pole est une industrie unique car elle est construite par des femmes. 344 00:20:01,074 --> 00:20:04,870 Les propriétaires du studio d'origine viennent du même milieu que S Factor, 345 00:20:04,953 --> 00:20:07,915 ou elles étaient strip-teaseuses, et enseignaient leur métier. 346 00:20:08,874 --> 00:20:12,336 Cette industrie créative est en plein essor 347 00:20:12,419 --> 00:20:14,671 parce que notre entreprise est bâtie 348 00:20:14,755 --> 00:20:19,343 avec la conception que la pole dance aide à devenir plus fort. 349 00:20:20,135 --> 00:20:23,764 Le fait de se sentir plus audacieuse en sortant du studio 350 00:20:23,847 --> 00:20:27,226 grâce à la confiance qu'apporte la pole dance. 351 00:20:27,726 --> 00:20:30,729 C'est ce qu'il y a de plus enivrant. 352 00:20:32,564 --> 00:20:34,858 SAN FRANCISCO, CALIFORNIE 353 00:20:40,113 --> 00:20:41,490 J'adore la compétition. 354 00:20:41,990 --> 00:20:44,785 Je veux toujours gagner, c'est dans ma nature. 355 00:20:53,126 --> 00:20:54,628 Je suis aussi avocate. 356 00:20:55,295 --> 00:20:58,507 Je pratique le droit de la famille bénévolement. 357 00:20:58,590 --> 00:21:01,635 Je suis danseuse et avocate. C'est cool, non ? 358 00:21:04,596 --> 00:21:05,806 Dans le monde de la pole, 359 00:21:05,889 --> 00:21:09,059 on me connaît pour mes astuces. 360 00:21:09,810 --> 00:21:14,106 J'en publie beaucoup sur les réseaux. J'adore les enseigner. 361 00:21:15,315 --> 00:21:20,028 Dans cinq semaines, je participe au championnat Golden Gate Pole. 362 00:21:20,988 --> 00:21:25,200 Je participe aux concours pour pouvoir raconter des histoires. 363 00:21:27,035 --> 00:21:30,664 Est-ce possible de raconter une histoire avec mon corps, 364 00:21:30,747 --> 00:21:33,250 à laquelle d'autres peuvent s'identifier ? 365 00:21:40,007 --> 00:21:42,926 Lors de mon premier cours de pole, 366 00:21:43,010 --> 00:21:46,179 j'ai pensé que ce serait un passe-temps distrayant. 367 00:21:46,680 --> 00:21:47,514 Je ne sais pas. 368 00:21:47,597 --> 00:21:52,019 C'était peut-être un choc électrique ou magnétique à cause de l'acier, 369 00:21:52,102 --> 00:21:54,771 mais à l'instant où j'ai touché la barre, 370 00:21:56,148 --> 00:21:57,607 c'était une évidence. 371 00:21:58,191 --> 00:22:00,569 Je vole quand je suis sur la barre. 372 00:22:00,652 --> 00:22:02,779 Je vole. C'est dingue. 373 00:22:03,363 --> 00:22:07,159 Je n'aurais jamais cru pouvoir faire ça il y a cinq ans. 374 00:22:08,785 --> 00:22:10,579 - Amy, tu t'es lavé les mains ? - Oui. 375 00:22:10,662 --> 00:22:12,039 D'accord. 376 00:22:12,706 --> 00:22:14,458 La voilà. Parle-lui. 377 00:22:14,541 --> 00:22:15,667 Salut, Nick ! 378 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 Je suis l'aînée de sept enfants. 379 00:22:18,503 --> 00:22:20,964 J’ai reçu une éducation mormone. 380 00:22:22,924 --> 00:22:23,759 En tant que mormon 381 00:22:23,842 --> 00:22:27,929 une femme qui épouse sa sexualité, c'est très mal vu. 382 00:22:28,013 --> 00:22:30,599 On prétend que sa sexualité n'existe pas. 383 00:22:30,682 --> 00:22:34,478 Et s'il arrive un moment où elle se met à exister, 384 00:22:34,561 --> 00:22:37,981 il faut dire ses prières et demander pardon. 385 00:22:38,648 --> 00:22:40,275 Je me sentais mal 386 00:22:40,359 --> 00:22:42,861 à cause de ce désir présent dans mon corps, 387 00:22:42,944 --> 00:22:45,072 j'avais honte de ma sexualité. 388 00:22:45,155 --> 00:22:49,159 C'est réel ? Je crois vraiment en ces choses-là ? 389 00:22:53,747 --> 00:22:56,750 Quand j'ai commencé la pole, je l'ai gardé pour moi 390 00:22:56,833 --> 00:23:00,712 parce que c'était encore une pratique secrète. 391 00:23:01,713 --> 00:23:02,798 Je veux d'un monde 392 00:23:02,881 --> 00:23:04,883 où quand on parle de pole dance, 393 00:23:04,966 --> 00:23:09,137 la première question des gens n'est pas, "T'es strip-teaseuse ?" 394 00:23:09,221 --> 00:23:12,641 Mais, "C'est vraiment cool. Il paraît que c'est très dur. " 395 00:23:14,059 --> 00:23:16,812 Ouais ! Très bien ! 396 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 DANSEUSE DE POLE FÉMINISTE 397 00:23:27,823 --> 00:23:30,200 Je suis propriétaire du San Francisco Pole and Dance. 398 00:23:32,994 --> 00:23:36,456 Je voulais créer un espace où chacun fait de la pole 399 00:23:36,540 --> 00:23:39,126 sans en avoir honte. 400 00:23:39,209 --> 00:23:44,131 Mes élèves doivent retirer le masque qu'ils enfilent au travail. 401 00:23:44,840 --> 00:23:49,177 S'ils ont du ventre, qu'ils le montrent. 402 00:23:50,679 --> 00:23:54,266 On porte peu de tissus, parce qu'il faut s'agripper à la barre. 403 00:23:55,559 --> 00:23:56,768 Jusqu'en haut. 404 00:23:56,852 --> 00:23:57,727 Je dis souvent, 405 00:23:57,811 --> 00:24:00,939 "Je sais que le monde veut que vous ayez honte de votre corps, 406 00:24:01,022 --> 00:24:03,859 mais je veux que vous enleviez vos vêtements, 407 00:24:03,942 --> 00:24:05,402 enfilez un bikini, 408 00:24:05,485 --> 00:24:07,737 mettez-vous devant le miroir, 409 00:24:07,821 --> 00:24:10,615 et essayez quelque chose que vous n'avez jamais fait 410 00:24:10,699 --> 00:24:13,034 et vous n'y arriverez sûrement pas. " 411 00:24:13,118 --> 00:24:15,203 C'est difficile à accepter. 412 00:24:22,377 --> 00:24:25,922 Je vais vous montrer trois astuces aujourd'hui. 413 00:24:26,006 --> 00:24:27,549 On les utilisera 414 00:24:27,632 --> 00:24:30,302 pour les revisiter avec la danse libre. 415 00:24:30,927 --> 00:24:33,597 Visage ! Poitrine ! 416 00:24:33,680 --> 00:24:35,140 Ventre ! Hanches ! 417 00:24:35,223 --> 00:24:38,685 Rentrez les hanches en position assise, 418 00:24:39,978 --> 00:24:42,355 en amenant le visage vers la barre, 419 00:24:44,316 --> 00:24:47,486 en entraînant votre chatte au sol. 420 00:24:47,569 --> 00:24:50,238 Je me suis inscrit au cours de chorégraphie sexy 421 00:24:50,322 --> 00:24:53,325 parce que je n'ai jamais été en forme ni sexy. 422 00:24:53,408 --> 00:24:56,995 J'aime faire des choses qui me terrifient, et ça en fait partie. 423 00:24:57,078 --> 00:24:58,788 Faisons-le ensemble. 424 00:24:59,623 --> 00:25:02,751 Un, reviens. Deux, reviens. 425 00:25:02,834 --> 00:25:04,127 Et, descends… 426 00:25:04,711 --> 00:25:07,839 Bravo ! C'était génial ! Vraiment ! 427 00:25:17,224 --> 00:25:22,103 Ce qui est passionnant, c'est que ça aide les gens, surtout les femmes, 428 00:25:22,187 --> 00:25:25,190 à redécouvrir leur lien avec leur corps. 429 00:25:30,862 --> 00:25:32,405 Voilà ce qu'on va faire. 430 00:25:32,489 --> 00:25:35,283 On prend sa main droite ou gauche, celle qui prédomine. 431 00:25:35,867 --> 00:25:39,788 Et on reste avec cette belle marche voluptueuse, 432 00:25:39,871 --> 00:25:42,624 et on ferme la porte. 433 00:25:42,707 --> 00:25:44,167 Ensuite, on tourne. 434 00:25:45,126 --> 00:25:48,838 "PIROUETTE" 435 00:25:49,923 --> 00:25:50,757 D'accord ? 436 00:25:50,840 --> 00:25:55,720 Visualisez la barre comme le cadre de l'œuvre de votre corps. 437 00:25:56,304 --> 00:25:58,139 Il ne s'agit pas de la barre. 438 00:26:16,908 --> 00:26:19,119 Je viens de l'Ohio. 439 00:26:19,202 --> 00:26:21,746 J'ai toujours fait de la gym. C'était toute ma vie. 440 00:26:22,747 --> 00:26:26,501 Plus jeune , j'ai été agressée sexuellement à plusieurs reprises 441 00:26:26,585 --> 00:26:32,173 par l'ancien docteur célèbre de l'équipe nationale de gym, Larry Nassar, 442 00:26:32,257 --> 00:26:35,594 c'est une chose que j'ai refoulée. 443 00:26:35,677 --> 00:26:38,471 Toute ma vie, j'ai prétendu que ça n'avait pas eu lieu, 444 00:26:39,389 --> 00:26:41,182 mais ça a toujours été là. 445 00:26:42,183 --> 00:26:44,144 Je dois reprendre mon souffle. 446 00:26:44,227 --> 00:26:46,896 - Et c'est… - Tu n'es pas obligée d'en parler. 447 00:26:47,939 --> 00:26:50,400 - Ne t'en fais pas. - D'accord. 448 00:27:00,118 --> 00:27:02,329 J'ai commencé la gym à deux ans, 449 00:27:02,412 --> 00:27:04,080 c'était le coup de foudre, 450 00:27:04,164 --> 00:27:06,833 et j'ai tout de suite voulu devenir athlète. 451 00:27:08,501 --> 00:27:13,506 Aux Jeux olympiques d'Atlante en 1996, Kerri Strug s'est cassée le pied. 452 00:27:14,507 --> 00:27:16,134 C'était un grand moment. 453 00:27:19,846 --> 00:27:21,014 Vas-y, Meg. 454 00:27:22,182 --> 00:27:24,392 J'ai abandonné tout le reste. 455 00:27:24,476 --> 00:27:27,604 Je n'avais pas d'amis, pas de vie sociale. 456 00:27:27,687 --> 00:27:29,439 Oui ! Bien joué, Meg ! 457 00:27:30,315 --> 00:27:34,903 À 15 ans, j'ai eu trois fractures de fatigue dans le dos. 458 00:27:35,654 --> 00:27:38,907 En tant que gymnaste, le coach dit, 459 00:27:38,990 --> 00:27:41,117 "On n'a rien sans rien. Continue." 460 00:27:42,118 --> 00:27:46,039 Alors je me suis entraînée pendant six mois malgré mes fractures. 461 00:27:46,122 --> 00:27:48,792 Je ne pouvais plus marcher à cause de mes spasmes, 462 00:27:48,875 --> 00:27:53,088 mon corps était tellement tendu, il essayait de se protéger. 463 00:27:55,256 --> 00:27:56,925 On a vu pas mal de médecins. 464 00:27:57,008 --> 00:27:58,635 Ils n'ont rien trouvé, 465 00:27:58,718 --> 00:28:02,263 donc quand Larry Nassar m'a diagnostiqué et m'a soigné 466 00:28:02,347 --> 00:28:05,266 c'était une vraie bénédiction. 467 00:28:07,519 --> 00:28:09,354 C'est un médecin célèbre. 468 00:28:09,938 --> 00:28:12,565 Toutes mes idoles l'ont vu. 469 00:28:13,233 --> 00:28:15,944 Quand Kerri Strug s'est cassée le pied, 470 00:28:16,027 --> 00:28:18,446 peu de gens ont vu que c'était Larry Nassar 471 00:28:18,530 --> 00:28:20,281 qui lui a tendu la main. 472 00:28:24,536 --> 00:28:29,749 Il a commencé son massage et est remonté à l'intérieur des cuisses. 473 00:28:29,833 --> 00:28:33,795 Puis il se cachait en se mettant entre ma mère et moi, 474 00:28:33,878 --> 00:28:36,548 il me massait d'une main, 475 00:28:36,631 --> 00:28:39,634 pendant que l'autre me pénétrait agressivement. 476 00:28:39,718 --> 00:28:41,553 C'était tellement douloureux. 477 00:28:41,636 --> 00:28:45,515 Chaque fois que je sortais, je souffrais. 478 00:28:45,598 --> 00:28:47,267 C'était très intense. 479 00:28:49,644 --> 00:28:52,313 J'ai tout de suite compris que quelque chose clochait, 480 00:28:52,397 --> 00:28:54,733 mais j'avais trop peur. 481 00:28:54,816 --> 00:28:56,735 J'étais terrifiée. 482 00:28:58,278 --> 00:28:59,988 Terrifiée de dire quelque chose. 483 00:29:00,071 --> 00:29:02,699 Je ne connaissais pas encore cette partie de mon corps. 484 00:29:05,118 --> 00:29:07,829 L'année dernière a été horrible. 485 00:29:07,912 --> 00:29:12,792 J'ai arrêté de vivre parce que j'ai commencé à y faire face. 486 00:29:12,876 --> 00:29:15,128 Je suis partie voir un psy, 487 00:29:15,211 --> 00:29:18,840 mais je ne sais pas qui je suis. 488 00:29:19,424 --> 00:29:21,926 On arrive sur Terre plein de vitalité, 489 00:29:22,010 --> 00:29:25,972 et la culture dans laquelle on vit l'arrache à la gent féminine. 490 00:29:26,055 --> 00:29:27,932 Et je ne me tairai plus. 491 00:29:28,600 --> 00:29:32,562 Merci de vous joindre à cette fabuleuse aventure de reconstruction. 492 00:29:33,229 --> 00:29:34,272 On va y arriver. 493 00:29:35,648 --> 00:29:38,860 Voila le matériel à apporter la semaine prochaine. 494 00:29:38,943 --> 00:29:42,322 Des talons. De quinze à vingt centimètres. 495 00:29:43,323 --> 00:29:46,075 Ces chaussures vont devenir votre miroir. 496 00:29:46,159 --> 00:29:48,495 Vous inclinerez votre bassin de 30 degrés 497 00:29:48,578 --> 00:29:50,288 et la cambrure sera plus forte. 498 00:29:50,371 --> 00:29:54,459 Elles exacerberont aussi la sexualité de votre corps. 499 00:29:56,503 --> 00:29:58,671 Evelyn. C'est ça ? 500 00:29:59,422 --> 00:30:00,590 Que se passe-t-il ? 501 00:30:03,134 --> 00:30:04,677 Mon mari, Terry… 502 00:30:05,512 --> 00:30:09,140 Le 6 mars, ça fera un an et demi qu'il est parti. 503 00:30:11,851 --> 00:30:14,646 À cette période , je remets mon alliance 504 00:30:15,355 --> 00:30:17,190 parce que je l'avais enlevée. 505 00:30:17,816 --> 00:30:20,235 Laisse-toi aller un moment. 506 00:30:20,318 --> 00:30:21,486 N'aie pas honte. 507 00:30:21,569 --> 00:30:24,364 Ne retiens pas tes larmes. Tu es en deuil. 508 00:30:24,447 --> 00:30:27,408 Laisse passer tes émotions à travers ton corps. 509 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 Mais c'est moche quand je pleure. 510 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 Oh, mon Dieu ! 511 00:30:35,166 --> 00:30:36,835 Je ne voulais pas dire ça. 512 00:30:36,918 --> 00:30:42,215 C'est sûrement moche sur mon visage, mais c'est des pleurs que… 513 00:30:42,924 --> 00:30:44,467 je ne connais pas. 514 00:30:44,551 --> 00:30:48,429 Je sais que c'est différent, j'entends les échos dans ma maison. 515 00:30:48,513 --> 00:30:50,390 Et c'est horrible. 516 00:30:52,016 --> 00:30:54,519 Pose ta main à l'endroit où il est dans ton corps. 517 00:30:54,602 --> 00:30:57,438 - Pardon ? - Touche l'endroit où il est. 518 00:30:57,522 --> 00:30:59,148 Où tu le sens le plus ? 519 00:31:00,692 --> 00:31:02,360 - Ici. - Ici ? 520 00:31:03,820 --> 00:31:05,071 Bouge ton bras. 521 00:31:05,154 --> 00:31:07,574 Ne le ressens plus. N'en parle plus. 522 00:31:07,657 --> 00:31:09,409 Bouge ton corps. 523 00:31:12,495 --> 00:31:14,038 Je ne sais pas si je peux. 524 00:31:15,748 --> 00:31:18,418 Laisse ta main et ton bras t'apaiser. 525 00:31:18,501 --> 00:31:19,878 Si c'est là qu'il est, 526 00:31:21,504 --> 00:31:23,172 laisse ce bras t'apaiser. 527 00:31:29,721 --> 00:31:31,723 Tu peux y arriver. Respire. 528 00:31:32,807 --> 00:31:34,058 Respire. 529 00:31:34,142 --> 00:31:35,393 Laisse-le te mouvoir 530 00:31:36,144 --> 00:31:37,520 Danse un peu. 531 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 Vas-y. 532 00:31:42,525 --> 00:31:44,485 Avance vers moi avec ton souffle. 533 00:31:58,124 --> 00:32:01,002 C'est ça. Magnifique, Evelyn. 534 00:32:01,711 --> 00:32:02,795 Lâche tout. 535 00:32:08,176 --> 00:32:09,093 Rampe vers moi. 536 00:32:09,719 --> 00:32:11,512 Doucement. Tu peux y arriver. 537 00:32:12,305 --> 00:32:13,681 Oui ! 538 00:32:24,025 --> 00:32:27,487 Continue. Utilise ton bras. Oui ! 539 00:32:28,029 --> 00:32:29,948 Sens-le danser avec toi. 540 00:32:38,998 --> 00:32:40,124 Bien ! 541 00:32:40,208 --> 00:32:41,918 Maintenant, tu vas repartir. 542 00:32:54,430 --> 00:32:56,474 Tu as le droit d'être heureuse. 543 00:32:57,976 --> 00:32:59,435 Merci de ta confiance. 544 00:32:59,519 --> 00:33:02,230 Ça fait longtemps que je n'ai pas réussi, 545 00:33:02,313 --> 00:33:03,439 alors merci. 546 00:33:07,819 --> 00:33:11,239 Même si vous n'êtes pas thérapeutes, en enseignant, 547 00:33:11,322 --> 00:33:12,615 vous offrez une expérience… 548 00:33:12,699 --> 00:33:14,200 DR BERMAN , PSYCHOLOGUE 549 00:33:14,242 --> 00:33:16,911 thérapeutique et curative. 550 00:33:17,495 --> 00:33:19,747 Mais il faut être très prudent, 551 00:33:20,331 --> 00:33:23,418 car si ça amène une réaction de stress post-traumatique, 552 00:33:23,501 --> 00:33:25,628 appellez l'élève après les cours pour discuter. 553 00:33:25,712 --> 00:33:27,505 Demandez-lui, "Tu vois un psy 554 00:33:27,588 --> 00:33:29,841 qui t'apporte le soutien nécessaire 555 00:33:29,924 --> 00:33:32,760 qui te permettra de profiter au maximum de ces cours, 556 00:33:32,844 --> 00:33:34,512 et t'aidera à guérir ?" 557 00:33:34,595 --> 00:33:37,890 Sheila m'a demandé de venir vous parler, 558 00:33:37,974 --> 00:33:40,309 m'assurer que vous avez la force 559 00:33:40,393 --> 00:33:43,146 de travailler avec des femmes aux passés difficiles, 560 00:33:43,229 --> 00:33:45,064 qui subissent encore un traumatisme. 561 00:33:45,648 --> 00:33:50,319 Une de mes élèves a subi un traumatisme sexuel très jeune. 562 00:33:50,403 --> 00:33:51,696 Tu vois quoi ? 563 00:33:51,779 --> 00:33:53,906 De l'hésitation, de la crispation. 564 00:33:55,366 --> 00:33:58,995 Pour guérir d'un traumatisme, il faut se libérer de la honte 565 00:33:59,871 --> 00:34:02,665 en reprenant possession 566 00:34:02,749 --> 00:34:06,169 de sa sexualité à son propre rythme 567 00:34:06,252 --> 00:34:08,254 parce qu'on vous a ôté ce pouvoir, 568 00:34:08,337 --> 00:34:10,840 pour le remplacer par la honte. 569 00:34:10,923 --> 00:34:13,801 La honte vous emprisonnera, 570 00:34:13,885 --> 00:34:18,139 mais en vérité, la honte veut entrer dans la lumière et être libérée. 571 00:34:18,222 --> 00:34:19,724 "Tu ne m'es plus utile." 572 00:34:24,729 --> 00:34:29,734 Ce mouvement vous ramènera dans un état de paix 573 00:34:30,318 --> 00:34:31,819 et de possession. 574 00:34:38,326 --> 00:34:41,162 La pole a une représentation différente 575 00:34:41,245 --> 00:34:42,580 selon les personnes. 576 00:34:45,583 --> 00:34:49,003 Les compétitions de pole amènent la victoire ou la défaite. 577 00:34:49,087 --> 00:34:51,130 Il est question de performance. 578 00:34:57,178 --> 00:34:59,889 J'ai un doctorat en physique et en neuroscience. 579 00:35:00,890 --> 00:35:02,850 J'en fais pour aider ma colonne vertébrale. 580 00:35:13,444 --> 00:35:16,322 Mes écoles se concentrent sur une formation technique 581 00:35:16,405 --> 00:35:18,449 visant la compétition. 582 00:35:21,327 --> 00:35:24,497 Les mains donnent un rendu parfait. C'est génial. 583 00:35:31,087 --> 00:35:33,548 Ne perds pas ton public. Tu leur racontes une histoire. 584 00:35:33,631 --> 00:35:35,258 - Maintiens le regard. - D'accord. 585 00:35:36,843 --> 00:35:39,929 Des artistes professionnels comme Jenyne Butterly, 586 00:35:40,012 --> 00:35:42,348 participent au Cirque du Soleil. 587 00:35:43,766 --> 00:35:47,812 Mesdames et messieurs, Jenyne Butterfly ! 588 00:35:55,778 --> 00:35:59,949 Je m'appelle Jenyne , alias Butterfly. 589 00:36:00,032 --> 00:36:01,576 Je suis trapéziste 590 00:36:01,659 --> 00:36:04,871 spécialisée dans la pole artistique. 591 00:36:06,372 --> 00:36:09,000 J'ai joué cinq ans au Cirque du Soleil. 592 00:36:10,293 --> 00:36:13,087 Et je suis aussi mère. 593 00:36:18,467 --> 00:36:23,681 À 18 ans, on m'a amené dans un club de strip-tease 594 00:36:24,182 --> 00:36:27,602 où se trouvaient les meilleures danseuses du pays. 595 00:36:27,685 --> 00:36:29,228 DANSEUSE PIONNIÈRE DE POLE 596 00:36:29,312 --> 00:36:30,938 Elle s'appelait Pantera. 597 00:36:32,899 --> 00:36:34,567 J'étais intimidée. 598 00:36:36,027 --> 00:36:38,404 Je n'en croyais pas mes yeux. 599 00:36:40,448 --> 00:36:43,576 Elle se hissait, faisait un lay back, puis des abdos, 600 00:36:43,659 --> 00:36:46,204 et elle tournait très vite 601 00:36:46,287 --> 00:36:48,331 puis tombait 602 00:36:48,414 --> 00:36:50,750 pour faire des pompes à une main sur scène. 603 00:36:51,876 --> 00:36:54,170 Je n'ai pas arrêté d'y penser. 604 00:36:54,253 --> 00:36:57,173 J'ai commencé à travailler comme serveuse au club. 605 00:36:57,965 --> 00:37:02,845 J'avais posé mon plateau et je suis allée essayer des mouvements. 606 00:37:02,929 --> 00:37:04,180 Je ne savais rien faire. 607 00:37:04,764 --> 00:37:07,433 Et Pantera m'a vue. 608 00:37:07,516 --> 00:37:09,894 Elle m'a dit, "Il te faut des bottes." 609 00:37:10,645 --> 00:37:13,356 Elle m'en a donnée une paire. 610 00:37:13,439 --> 00:37:15,066 Je les ai déchirées. 611 00:37:15,149 --> 00:37:17,485 Puis j'ai compris que je devais me renforcer. 612 00:37:20,238 --> 00:37:21,906 J'ai appris toute seule. 613 00:37:23,241 --> 00:37:27,912 Je passe mon temps dans les airs parce que je suis très maladroite. 614 00:37:29,247 --> 00:37:31,624 Je ne suis gracieuse qu'en suspension. 615 00:37:33,417 --> 00:37:37,588 J'ai décidé d'arrêter la fac et me concentrer sur l'entraînement. 616 00:37:38,547 --> 00:37:40,216 C'est devenu ma priorité. 617 00:37:42,468 --> 00:37:46,138 J'ai participé au championnat mondial de pole dance, 618 00:37:46,222 --> 00:37:48,099 je représentais les États-Unis. 619 00:37:50,601 --> 00:37:53,854 C'est là que ma carrière a réellement décollé. 620 00:38:12,248 --> 00:38:14,417 Il y a tellement de liberté en pole. 621 00:38:17,962 --> 00:38:20,298 Dès que mes pieds décollent, 622 00:38:21,716 --> 00:38:23,759 je suis dans un autre monde. 623 00:38:25,219 --> 00:38:27,471 Il n'y a pas de bon ou de mauvais. 624 00:38:28,055 --> 00:38:33,269 Il n'y a que la concentration et la connexion avec mon corps. 625 00:38:34,895 --> 00:38:36,188 C’est thérapeutique. 626 00:38:36,939 --> 00:38:38,024 C'est libérateur. 627 00:38:38,983 --> 00:38:41,527 On oublie tout ce qui se passe dans la vie, 628 00:38:41,610 --> 00:38:43,529 et on se concentre sur soi-même. 629 00:38:45,239 --> 00:38:47,658 Ça améliore notre santé. 630 00:38:47,742 --> 00:38:50,870 Ça donne de la force et de la souplesse. 631 00:38:50,953 --> 00:38:52,747 Bien. Voilà. 632 00:38:52,830 --> 00:38:55,916 Peu importe le temps que ça prendra. 633 00:38:56,000 --> 00:39:00,629 Les muscles se développeront pour soulever le corps. 634 00:39:01,630 --> 00:39:04,759 On peut commencer par un cours par semaine, 635 00:39:04,842 --> 00:39:06,719 histoire de se bouger. 636 00:39:08,054 --> 00:39:13,267 Quand j'ai commencé la pole dance, c'était encore tout neuf. 637 00:39:13,351 --> 00:39:16,479 Il n'y avait pas de cours de pole dance. 638 00:39:17,271 --> 00:39:20,900 Alors quand j'ai vu qu'ils en parlaient à la télé, 639 00:39:20,983 --> 00:39:23,652 j'ai trouvé ça incroyable ! 640 00:39:25,029 --> 00:39:26,364 C'était Sheila Kelley. 641 00:39:28,366 --> 00:39:30,201 J'ai pensé, "C'est incroyable 642 00:39:30,284 --> 00:39:35,039 qu'elle le démocratise et qu'elle le mette à la portée des femmes." 643 00:39:35,122 --> 00:39:37,625 Elle en fait quelque chose de beau 644 00:39:37,708 --> 00:39:41,295 et je connaissais cette partie de la pole, 645 00:39:41,379 --> 00:39:44,840 mais je ne m'y étais jamais vraiment arrêtée. 646 00:39:48,302 --> 00:39:51,680 Je sentais qu'on suivait le même parcours, 647 00:39:51,764 --> 00:39:55,226 mais je visais la performance, et elle l'enseignement. 648 00:39:58,521 --> 00:40:00,231 Je n'enseigne pas ce que je fais. 649 00:40:00,314 --> 00:40:03,859 J'apprends à exécuter les ordres du corps de chacune, 650 00:40:03,943 --> 00:40:08,906 comment le corps s'installe dans le plaisir et le désir. 651 00:40:10,574 --> 00:40:12,952 C'est ça que j'enseigne. 652 00:40:13,452 --> 00:40:16,664 Les femmes doivent se sentir suffisamment à l'aise pour s'explorer, 653 00:40:16,747 --> 00:40:20,835 se redécouvrir et reprendre possession de leurs corps 654 00:40:20,918 --> 00:40:22,670 pour briller ! 655 00:40:26,340 --> 00:40:28,217 HOLLYWOOD, CALIFORNIE 656 00:40:42,815 --> 00:40:45,276 J'ai besoin de talons orthopédiques. 657 00:40:45,860 --> 00:40:47,236 Un petit talon. 658 00:40:47,319 --> 00:40:48,696 C'est un talon classique. 659 00:40:48,779 --> 00:40:50,489 On peut tuer quelqu'un avec ! 660 00:40:51,615 --> 00:40:53,200 Je préfère les Converse. 661 00:40:53,784 --> 00:40:55,703 Regarde ! Ouah ! 662 00:40:56,245 --> 00:40:59,373 - Il y en a pour tous les goûts ! - C'est fait pour toi. 663 00:41:03,377 --> 00:41:04,753 - Allez. - Lève-toi. Prête ? 664 00:41:07,590 --> 00:41:09,425 L'air est différent à cette hauteur. 665 00:41:11,927 --> 00:41:14,013 Ouais ! 666 00:41:14,638 --> 00:41:16,807 - La marche S ! - Pas sûre d'y arriver. 667 00:41:17,558 --> 00:41:18,517 Je voulais… 668 00:41:19,268 --> 00:41:21,187 J'ai l'impression de me marier. 669 00:41:23,731 --> 00:41:25,483 J'y arrive déjà. 670 00:41:26,984 --> 00:41:31,113 Marche droit. Un, deux. Un, deux… 671 00:41:34,658 --> 00:41:35,826 TROISIÈME COURS DÉBUTANTES 672 00:41:35,910 --> 00:41:37,036 - Hé. - C'est plus grand. 673 00:41:37,870 --> 00:41:39,246 J'ai apporté mes gants. 674 00:41:41,790 --> 00:41:44,168 - Super ! - C'est une bonne idée. 675 00:41:44,877 --> 00:41:48,547 Ils datent, ça m'étonne qu'il n'y ait pas de toiles d'araignée. 676 00:41:52,676 --> 00:41:53,886 Oui. 677 00:41:53,969 --> 00:41:55,137 Non. 678 00:41:55,846 --> 00:41:59,808 Il y a plein d'articles pour strip-teaseuse sur Hollywood Boulevard. 679 00:41:59,892 --> 00:42:02,269 Je suis allée dans 20 magasins. 680 00:42:02,353 --> 00:42:03,938 Il n'y avait rien à ma taille. 681 00:42:04,021 --> 00:42:08,192 Je ne peux pas porter de string parce qu'il se perd dans mes fesses. 682 00:42:08,275 --> 00:42:09,944 C'est… 683 00:42:10,027 --> 00:42:13,280 Je suis tellement en colère. 684 00:42:13,364 --> 00:42:17,451 Et je me suis dit, "J'emmerde ce cours et toutes les autres. " 685 00:42:17,535 --> 00:42:19,870 Ne le prenez pas pour vous mais… 686 00:42:20,538 --> 00:42:22,748 Mais je vois ça dans le miroir. 687 00:42:22,831 --> 00:42:25,626 Et je vais sur la barre et ça s'accroche, 688 00:42:25,709 --> 00:42:26,627 et j'ai pensé, 689 00:42:26,710 --> 00:42:30,214 "Je ne veux pas faire ça. Je me sens moche 690 00:42:30,297 --> 00:42:33,801 et je veux me sentir sexy, mais je me dégoûte." 691 00:42:33,884 --> 00:42:34,969 Magnifique. 692 00:42:35,052 --> 00:42:36,387 Tu en as déjà marre ? 693 00:42:36,470 --> 00:42:38,764 Oui, c'est pour ça que je suis là. 694 00:42:38,847 --> 00:42:41,267 Tu vis avec l'esprit critique masculin. 695 00:42:41,350 --> 00:42:45,020 L'esprit critique masculin voit le monde avec ce regard-là, 696 00:42:45,104 --> 00:42:46,480 qui mesure tout. 697 00:42:46,564 --> 00:42:48,941 Bébé ! Continue ! Allez ! 698 00:42:49,024 --> 00:42:52,611 Tous les outils que je vous donne vont apprendre au corps, 699 00:42:52,695 --> 00:42:55,614 et le corps enseignera à l'esprit si vous le laissez. 700 00:42:56,991 --> 00:42:59,910 Ce qu'on apprend surtout lors des premiers cours 701 00:42:59,994 --> 00:43:02,288 c'est d'apprécier ses courbes. 702 00:43:02,371 --> 00:43:05,124 On nous dit souvent de caresser 703 00:43:05,207 --> 00:43:06,375 notre ventre. 704 00:43:06,458 --> 00:43:08,460 Et je ne voulais pas. 705 00:43:08,544 --> 00:43:09,837 Je hais mon ventre. 706 00:43:09,920 --> 00:43:11,755 Et j'ai réalisé, 707 00:43:11,839 --> 00:43:14,466 si je ne peux pas toucher mon ventre, qui le fera ? 708 00:43:14,550 --> 00:43:17,720 On change les habitudes de notre corps. 709 00:43:17,803 --> 00:43:19,972 - Quelqu'un a senti une différence ? - Oui. 710 00:43:20,055 --> 00:43:21,682 Levez vos mains bien haut ! 711 00:43:21,765 --> 00:43:23,892 Pour moi, c'est comme… 712 00:43:25,227 --> 00:43:27,104 Je ne peux pas parler. 713 00:43:27,187 --> 00:43:29,732 Lisset, que se passe-t-il ? 714 00:43:29,815 --> 00:43:32,401 J'ai eu une semaine riche en émotion. 715 00:43:32,484 --> 00:43:36,030 Je regarde mon chien et je me dis, "Tu m'aimes tellement !" 716 00:43:37,615 --> 00:43:40,159 C'est comme si je m'étais ouverte, 717 00:43:40,242 --> 00:43:42,620 et que je pouvais tout ressentir. 718 00:43:43,120 --> 00:43:44,913 J'ai toujours eu une apparence dure, 719 00:43:45,414 --> 00:43:46,457 et, bouger mon corps, 720 00:43:46,540 --> 00:43:50,461 a débloqué certains choses, et ça m'a fait pleurer. 721 00:43:51,962 --> 00:43:54,381 Je n'attache jamais mes cheveux. 722 00:43:54,465 --> 00:43:56,592 Mes cheveux sont comme un bouclier. 723 00:43:57,217 --> 00:43:59,887 Ils détournent l'attention de mes traits, 724 00:43:59,970 --> 00:44:02,264 mais je les ai attachés deux fois au travail. 725 00:44:02,348 --> 00:44:04,725 Ça doit sembler bête pour celles qui ont l'habitude. 726 00:44:04,808 --> 00:44:07,144 J'ai eu la confiance de le faire…Pardon. 727 00:44:07,227 --> 00:44:10,022 Pour la première fois depuis longtemps. 728 00:44:11,774 --> 00:44:15,027 Rends-toi service, et n'essuie pas tes larmes. 729 00:44:16,236 --> 00:44:17,279 Désolée. 730 00:44:17,863 --> 00:44:19,156 C'est naturel ! 731 00:44:19,239 --> 00:44:20,574 - C'est une habitude. - Oui. 732 00:44:20,658 --> 00:44:22,076 - L'habitude des excuses. - Oui. 733 00:44:22,951 --> 00:44:25,371 Je suis heureuse de toutes vous avoir. 734 00:44:28,332 --> 00:44:30,334 Amber, tu as senti une différence. 735 00:44:31,043 --> 00:44:37,299 J'ignorais à quel point j'étais prude. 736 00:44:37,841 --> 00:44:38,676 J'ai fait… 737 00:44:40,094 --> 00:44:41,178 des marathons. 738 00:44:41,261 --> 00:44:43,263 J'ai toujours été une athlète. 739 00:44:43,347 --> 00:44:45,641 J'ai tout fait. 740 00:44:45,724 --> 00:44:48,060 Je suis sortie du cour, et… 741 00:44:50,062 --> 00:44:54,942 et j'ai pleuré, "Je suis bien plus nulle que je ne le pensais." 742 00:44:55,025 --> 00:44:57,486 Tout de suite j'ai pensé à arrêter. 743 00:44:57,569 --> 00:44:59,613 Tu nous avais dit que ça arriverait. 744 00:45:00,239 --> 00:45:01,115 Je pleure peu. 745 00:45:01,198 --> 00:45:04,952 Je ne m'attendais pas à pleurer laidement dans la voiture. 746 00:45:05,035 --> 00:45:07,037 C'est beau de pleurer. 747 00:45:07,121 --> 00:45:09,123 Tu ne m'as pas vue. Ce n'était… 748 00:45:09,206 --> 00:45:10,958 pas vraiment… 749 00:45:11,458 --> 00:45:14,628 Il y avait un peu de morve. 750 00:45:14,712 --> 00:45:17,673 - C'était pas joli. - Je vais approfondir avec toi. 751 00:45:17,756 --> 00:45:19,925 Je ne veux pas pleurer, mais d'accord. 752 00:45:20,008 --> 00:45:22,344 Tu excelles dans ce qui est masculin. 753 00:45:22,428 --> 00:45:24,388 - Tu es un bon petit homme. - Oui. 754 00:45:25,013 --> 00:45:27,975 Mais tu ne seras jamais aussi bon qu'un homme, 755 00:45:28,058 --> 00:45:30,436 tu seras une putain de femme incroyable. 756 00:45:31,937 --> 00:45:34,773 Je pense venir la semaine prochaine. 757 00:45:34,857 --> 00:45:35,983 D'accord, chérie. 758 00:45:36,984 --> 00:45:40,446 J'ai beaucoup de mal à me dissocier de mon corps. 759 00:45:40,529 --> 00:45:43,157 Il ne fait pas partie de moi. 760 00:45:43,240 --> 00:45:46,452 Quelles parties de ton corps te font le plus peur ? 761 00:45:46,535 --> 00:45:50,330 Mon cœur et ce que mon cœur désire, 762 00:45:51,206 --> 00:45:52,708 et mes parties féminines. 763 00:45:52,791 --> 00:45:54,543 Ta vulve ? 764 00:45:58,130 --> 00:45:59,757 Oui, c'est ça. 765 00:45:59,840 --> 00:46:04,553 Quelqu'un te l'a volée et tu dois la reposséder, la récupérer. 766 00:46:04,636 --> 00:46:09,433 Je repensais à la première fois que je me suis dissociée de ma vulve 767 00:46:09,516 --> 00:46:11,852 et que j'ai connu cette partie de mon corps. 768 00:46:11,935 --> 00:46:15,147 Et on m'a toujours appris que c'était mauvais, 769 00:46:15,230 --> 00:46:16,440 comme la sexualité. 770 00:46:16,523 --> 00:46:19,359 Et ça m'énerve d'avoir reçu cette éducation. 771 00:46:19,443 --> 00:46:22,237 Ça me rend folle de rage. 772 00:46:22,321 --> 00:46:26,200 Et ce n'est pas grave. On veut libérer le Kraken. 773 00:46:26,283 --> 00:46:27,159 Oui. 774 00:46:29,411 --> 00:46:30,954 On fait quoi, Jenn ? 775 00:46:31,038 --> 00:46:32,831 On va marcher autour de la barre. 776 00:46:32,915 --> 00:46:36,043 En tournant, on va pivoter sur le pied gauche. 777 00:46:36,126 --> 00:46:38,253 Croiser avec la main gauche. 778 00:46:38,337 --> 00:46:41,298 Incliner à droite, et descendre jusqu'en bas. 779 00:46:47,012 --> 00:46:49,348 Une fois ici, vous avez déjà fait la moitié. 780 00:46:49,431 --> 00:46:50,349 "LE CLIMB" 781 00:46:50,432 --> 00:46:53,310 Il ne reste plus qu'à s'agripper 782 00:46:53,393 --> 00:46:55,604 et ramener l'autre jambe derrière. 783 00:46:59,399 --> 00:47:02,361 - Trop triste. - Non, c'était génial ! 784 00:47:12,287 --> 00:47:13,539 Vas-y ! 785 00:47:19,253 --> 00:47:22,172 Je n'ai jamais fait ça ! 786 00:47:22,256 --> 00:47:24,675 Au prochain cours, tu monteras d'un mètre. 787 00:47:24,758 --> 00:47:26,802 La semaine d'après, tu seras tout en haut. 788 00:47:26,885 --> 00:47:27,719 Oui ! 789 00:47:27,803 --> 00:47:30,305 Il faut de la force dans le haut du corps. 790 00:47:35,853 --> 00:47:37,896 Au début, j'étais une élève. 791 00:47:39,064 --> 00:47:42,234 Sheila m'a dit, "Tu devrais devenir professeure." 792 00:47:42,317 --> 00:47:45,112 J'ai pensé qu'elle était folle, que je ne pourrais pas. 793 00:47:45,195 --> 00:47:46,989 Mais j'étais fascinée, 794 00:47:47,072 --> 00:47:49,741 j'ai suivi une formation et j'ai enseigné, 795 00:47:50,367 --> 00:47:52,619 maintenant je dirige les événements. 796 00:47:52,703 --> 00:47:54,454 Et c'est devenu ma mission, 797 00:47:54,538 --> 00:47:58,125 offrir aux autres l'opportunité que j'ai eue. 798 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 - Prêt ? - Oui. 799 00:48:00,085 --> 00:48:02,087 - Je peux y aller ? - Oui. 800 00:48:03,088 --> 00:48:04,381 Quel stress. 801 00:48:04,464 --> 00:48:06,091 ENSEIGNANTE, S FACTOR 802 00:48:08,176 --> 00:48:09,803 Tu as vu ? Oh, non ! 803 00:48:09,887 --> 00:48:11,430 À mes 13 ans, 804 00:48:12,556 --> 00:48:16,476 ma vie a commencé à se compliquer. 805 00:48:17,686 --> 00:48:19,521 - Oui ! - Tu sors. 806 00:48:19,605 --> 00:48:22,274 J'étais colérique. On me traitait de monstre. 807 00:48:23,483 --> 00:48:25,527 Je me sentais incomprise. 808 00:48:26,445 --> 00:48:28,906 J'ai perdu contact avec mon corps. 809 00:48:29,448 --> 00:48:31,742 J'ai cessé de l'aimer. 810 00:48:32,910 --> 00:48:34,870 Les choses ont dégénéré. 811 00:48:35,621 --> 00:48:37,122 J'ai commencé à grossir. 812 00:48:37,205 --> 00:48:39,041 Puis à maigrir. 813 00:48:39,124 --> 00:48:43,211 Je gagnais et je perdais entre 18 et 22 kilos. 814 00:48:43,295 --> 00:48:47,591 Puis j'ai eu mes enfants, donc j'ai pris 27 kilos en plus. 815 00:48:47,674 --> 00:48:50,761 Maintenant, j'ai plus de 45 kilos en trop. 816 00:48:51,428 --> 00:48:54,056 J'ai arrêté de prendre soin de moi. 817 00:48:55,390 --> 00:48:57,392 Qu'est-ce qu'on mange ce soir ? 818 00:48:58,143 --> 00:49:02,064 Puisque les vignes ont enfin un peu fleuri, 819 00:49:02,648 --> 00:49:04,358 on peut faire des tamales. 820 00:49:05,609 --> 00:49:07,945 Si son surpoids me dérange ? 821 00:49:08,570 --> 00:49:09,571 Vous savez… 822 00:49:09,655 --> 00:49:11,657 MARI DE JENN 823 00:49:11,740 --> 00:49:13,450 C'est une question de santé. 824 00:49:14,493 --> 00:49:16,453 Elle et moi savons qu'elle est belle, 825 00:49:16,536 --> 00:49:19,414 mais ça cache beaucoup de négativité 826 00:49:19,498 --> 00:49:21,667 d'être en surpoids. 827 00:49:22,668 --> 00:49:25,379 Je vais faire cours au studio S Factor 828 00:49:25,462 --> 00:49:27,381 et manger un McDo juste après, 829 00:49:28,131 --> 00:49:32,135 ou passer la journée sans manger et rentrer me gaver de sucreries. 830 00:49:32,219 --> 00:49:36,014 Je ne mets pas en pratique ce que je prêche en cours. 831 00:49:37,849 --> 00:49:40,435 Quand j'imagine mon reflet, 832 00:49:40,519 --> 00:49:43,605 je me sens comme la fille dans Roger Rabbit. 833 00:49:43,730 --> 00:49:48,944 Elle est voluptueuse, sexy et déchaînée 834 00:49:49,027 --> 00:49:51,029 simplement…radieuse. 835 00:49:51,113 --> 00:49:53,573 Puis je me regarde. Et je me dis, "Sale grosse, 836 00:49:53,657 --> 00:49:56,034 t'es qui ? Dégage de mon miroir !" 837 00:49:57,327 --> 00:50:00,330 Mon corps suppliait qu'on le libère. 838 00:50:02,416 --> 00:50:07,212 Ce n'est qu'au moment de bouger mon corps et d'accepter ma rage, 839 00:50:08,005 --> 00:50:11,341 d'écouter cette musique vibrante et libératrice 840 00:50:11,425 --> 00:50:15,095 que j'ai lâché prise au lieu de briser des murs. 841 00:50:16,346 --> 00:50:17,723 Tu la laisses gagner. 842 00:50:17,806 --> 00:50:20,434 Ils doivent se battre à l'intérieur, tu ne les laisses pas. 843 00:50:20,517 --> 00:50:21,601 "MURMURES DU CORPS" 844 00:50:22,352 --> 00:50:23,603 Je ne l'entends pas. 845 00:50:27,899 --> 00:50:32,529 Je ne savais pas quoi faire de cette énergie et cette agressivité. 846 00:50:33,488 --> 00:50:35,449 Mais la rage est toujours en moi. 847 00:50:35,907 --> 00:50:36,825 Oui ! 848 00:50:40,620 --> 00:50:42,581 Oui ! Ressens la lutte en toi ! 849 00:50:43,165 --> 00:50:44,666 Ressens le combat ! 850 00:50:58,055 --> 00:51:01,308 Je suis prête à regarder mon reflet et voir ce que les autres voient. 851 00:51:02,350 --> 00:51:04,895 - C'était énorme. - Merci. 852 00:51:04,978 --> 00:51:06,354 - Incroyable. - Merci. 853 00:51:06,438 --> 00:51:07,981 Une renaissance. 854 00:51:08,523 --> 00:51:09,399 Cool. 855 00:51:10,734 --> 00:51:12,319 Dans cette communauté, 856 00:51:12,402 --> 00:51:16,740 le niveau de vérité est tel parce qu'on se voit danser, 857 00:51:17,449 --> 00:51:19,367 on capte les émotions de chacune. 858 00:51:22,829 --> 00:51:26,792 J'ai été agressée sexuellement par un ami de la famille. 859 00:51:28,126 --> 00:51:31,421 C'est dur quand on sent que personne ne te protège. 860 00:51:32,005 --> 00:51:35,717 L'un des grands cadeaux de S Factor est de trouver un moyen 861 00:51:35,801 --> 00:51:38,178 de se mouvoir à travers la tristesse, 862 00:51:38,261 --> 00:51:43,100 de ressentir ses émotions, sans les laisser nous submerger. 863 00:51:46,269 --> 00:51:49,815 Quand j'ai senti cette bosse, je savais que j'avais un cancer. 864 00:51:49,898 --> 00:51:50,857 ÉTUDIANTE, S FACTOR 865 00:51:55,153 --> 00:51:58,490 Je vais devenir mère pour la seconde fois, 866 00:51:59,032 --> 00:52:05,163 j'ai peur de me perdre en cette première année de maternité… 867 00:52:05,247 --> 00:52:06,331 ENSEIGNANTE 868 00:52:07,415 --> 00:52:10,710 C'est terrifiant et isolant. 869 00:52:13,797 --> 00:52:15,006 J'ai connu la tristesse. 870 00:52:15,090 --> 00:52:17,217 J'ai connu la colère. 871 00:52:17,300 --> 00:52:19,886 J'ai perdu mes seins et mes cheveux. 872 00:52:19,970 --> 00:52:24,015 Et pour la plupart des femmes, ce sont les deux parties 873 00:52:24,099 --> 00:52:27,310 les plus liées à notre féminité. 874 00:52:29,771 --> 00:52:34,484 Je danse pour extérioriser la solitude 875 00:52:34,568 --> 00:52:36,695 et l'envie parfois 876 00:52:36,778 --> 00:52:41,366 de crier et détruire des murs et… 877 00:52:43,076 --> 00:52:44,035 Je ne sais pas. 878 00:52:44,744 --> 00:52:47,122 Détruire pour être entendue. 879 00:52:51,835 --> 00:52:54,004 Ma professeure m'a dit, "Touche ton crâne." 880 00:52:54,087 --> 00:52:57,841 Et j'étais dégoûtée, et je n'ai pas pu. 881 00:52:58,925 --> 00:53:01,636 L'instant où elle m'a fait toucher ma tête, 882 00:53:01,720 --> 00:53:05,682 a été le moment le plus puissant partagé avec une amie, 883 00:53:05,765 --> 00:53:07,100 de toute ma vie. 884 00:53:14,316 --> 00:53:15,775 Tu as réussi. 885 00:53:17,986 --> 00:53:19,321 C'est humiliant. 886 00:53:20,488 --> 00:53:23,742 C'est purificateur. Extériorise tout, chérie. 887 00:53:26,411 --> 00:53:30,040 Pour un être meurtri, le fait d'avoir un endroit 888 00:53:30,123 --> 00:53:35,420 qui offre un vocabulaire pour se déplacer à travers un océan d'émotions, 889 00:53:35,503 --> 00:53:38,882 recevoir ce cadeau était particulièrement important. 890 00:53:40,508 --> 00:53:44,012 C'est pour ça que je crois que la danse a vaincu mon cancer. 891 00:53:51,603 --> 00:53:54,064 CALIFORNIE 892 00:53:57,359 --> 00:53:58,360 Voilà. 893 00:54:00,362 --> 00:54:05,283 Je consacre mon temps à l'entraînement pour la compétition. 894 00:54:06,409 --> 00:54:07,994 32 de mes élèves, 895 00:54:08,078 --> 00:54:09,537 six professeures, et moi incluse 896 00:54:09,621 --> 00:54:12,624 participons au championnat de pole Golden Gate. 897 00:54:12,707 --> 00:54:15,126 Bien. Détends-toi. 898 00:54:19,047 --> 00:54:21,841 Inspire. Encore. Bien. 899 00:54:21,925 --> 00:54:24,761 La discipline et l'envie de réussir 900 00:54:24,844 --> 00:54:26,471 me vient de mes parents. 901 00:54:27,180 --> 00:54:30,141 Mon père était lieutenant-colonel dans les Marines. 902 00:54:30,225 --> 00:54:34,229 Ma mère était dans la première classe de femmes diplômées de West Point. 903 00:54:36,815 --> 00:54:39,109 Quand j'avais 19 ans, j'ai fugué 904 00:54:39,734 --> 00:54:41,569 et j'ai déménagé à Los Angeles. 905 00:54:44,114 --> 00:54:45,949 Je voulais devenir actrice. 906 00:54:46,032 --> 00:54:48,410 Je ne savais pas jouer la comédie, ni chanter. 907 00:54:48,493 --> 00:54:51,997 Je n'avais pas de talent, mais j'étais persuadée 908 00:54:52,539 --> 00:54:54,124 que j'allais être incroyable, 909 00:54:54,207 --> 00:54:57,752 et que j'allais faire des castings ou être repérée dans un centre commercial. 910 00:54:57,836 --> 00:54:59,212 Le bon vieux cliché. 911 00:55:00,755 --> 00:55:02,841 J'avais économisé 2 000 $, 912 00:55:02,924 --> 00:55:06,177 je me suis vite retrouvée à sec. 913 00:55:06,261 --> 00:55:09,431 Je paie 25 $ l'heure pour poser nue. 914 00:55:09,514 --> 00:55:10,890 Des photos nue ? 915 00:55:10,974 --> 00:55:12,350 Tu n'es pas obligée. 916 00:55:12,434 --> 00:55:15,770 Mon baby-sitting me rapporte 6 $ de l'heure donc… 917 00:55:16,521 --> 00:55:18,315 Commence par enlever ton haut. 918 00:55:19,149 --> 00:55:21,735 Le manque d'argent m'a mené à poser nue, 919 00:55:21,818 --> 00:55:25,947 et le nu m'a amené à travailler dans l'industrie du porno. 920 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 Qui est cette beauté dans mon objectif ? 921 00:55:28,908 --> 00:55:30,493 Je m'appelle Wendy James. 922 00:55:30,577 --> 00:55:33,705 Wendy James. Dis-nous, Wendy, quel âge as-tu ? 923 00:55:34,622 --> 00:55:36,041 Je suis assez grande. 924 00:55:36,624 --> 00:55:37,792 Assez grande. 925 00:55:37,876 --> 00:55:40,462 À mes débuts, j'étais encore vierge, 926 00:55:41,129 --> 00:55:44,799 j'ai commencé à comprendre pendant les tournages, 927 00:55:44,883 --> 00:55:47,635 "Finalement, le sexe n'est pas si tabou." 928 00:55:48,303 --> 00:55:51,681 - Tes amis savent ce que tu fais ? - Bien sûr que non ! Tu es fou ? 929 00:55:53,600 --> 00:55:55,352 J'ai menti à beaucoup de gens 930 00:55:55,435 --> 00:55:59,147 et j'ai vécu cette double vie pendant longtemps. 931 00:56:00,023 --> 00:56:01,524 J'étais assez désespérée. 932 00:56:02,442 --> 00:56:06,571 Je ne voulais pas admettre mon échec à mes proches. 933 00:56:10,200 --> 00:56:13,203 J'avais honte de ce que je faisais parce que 934 00:56:13,286 --> 00:56:16,206 j'allais encore à l'église et je faisais du porno. 935 00:56:17,832 --> 00:56:22,712 Je donnais à l'église un peu de mon salaire pour soulager ma conscience. 936 00:56:22,796 --> 00:56:24,672 J'étais comme Robin des Bois. 937 00:56:24,756 --> 00:56:27,759 Je prenais aux mauvais et je donnais aux bons, 938 00:56:27,842 --> 00:56:29,594 c'est ridicule. 939 00:56:31,554 --> 00:56:35,225 Tout s'est effondré quand deux anciens Mormons… 940 00:56:35,308 --> 00:56:37,685 On les appelle les patriarches. 941 00:56:38,311 --> 00:56:41,314 Ils m'ont retrouvée sur le parking avant le culte, 942 00:56:41,398 --> 00:56:44,776 et m'ont dit qu'ils étaient au courant, j'étais très gênée, 943 00:56:44,859 --> 00:56:46,778 et je n'y suis jamais retournée. 944 00:56:47,654 --> 00:56:50,907 J'ai été punie parce qu'on m'a vu dans une vidéo porno. 945 00:56:50,990 --> 00:56:53,993 Ils la regardaient, mais ils n'ont pas été punis. 946 00:56:55,370 --> 00:56:57,831 Six mois après, j'arrêtais le porno. 947 00:56:57,914 --> 00:56:58,873 Bien. 948 00:57:00,583 --> 00:57:02,544 J'étais serveuse, 949 00:57:02,627 --> 00:57:04,712 et les gens commençaient 950 00:57:04,796 --> 00:57:07,924 à me reconnaître dans les films porno. 951 00:57:08,508 --> 00:57:09,592 On me traitait de pute, 952 00:57:09,676 --> 00:57:12,595 j'ai reçu des insultes abominables. 953 00:57:14,055 --> 00:57:17,559 Des hommes venaient au restaurant 954 00:57:17,642 --> 00:57:20,478 avec leurs enfants et leurs femmes. 955 00:57:22,439 --> 00:57:24,524 Sur l'addition je lisais, 956 00:57:24,607 --> 00:57:27,110 "J'ai vu que tu faisais des bonnes pipes." 957 00:57:27,777 --> 00:57:30,238 "Retrouve-moi dans le parking à 22 h." 958 00:57:30,822 --> 00:57:35,076 Mes collègues m'accompagnaient à ma voiture pour me protéger. 959 00:57:36,119 --> 00:57:39,914 Je me suis demandée si j'aurais une vie après le porno. 960 00:57:41,332 --> 00:57:44,919 "J'y retourne ? Je ne peux rien être d'autre 961 00:57:45,503 --> 00:57:48,590 parce que j'y ai travaillé pendant six mois ?" 962 00:57:49,883 --> 00:57:52,385 C'était une période sombre et triste. 963 00:57:54,053 --> 00:57:58,099 Il m'a fallu quatre ans pour terminer mon BTS 964 00:57:58,183 --> 00:57:59,934 et aller à Berkeley. 965 00:58:00,435 --> 00:58:01,478 À l'université, 966 00:58:01,561 --> 00:58:03,688 c'était un nouveau départ. 967 00:58:03,771 --> 00:58:06,524 C'était un nouveau monde pour moi. 968 00:58:06,608 --> 00:58:10,028 Je n'utilise plus mon corps, mais mon esprit. 969 00:58:11,738 --> 00:58:14,699 Le premier soir, je vais faire des courses. 970 00:58:14,782 --> 00:58:18,119 La première chose que le caissier dit c'est, 971 00:58:19,787 --> 00:58:21,498 "Vous êtes Wendy James ?" 972 00:58:21,581 --> 00:58:24,959 J'ai pensé que ça ne me lâcherait jamais. 973 00:58:38,515 --> 00:58:41,059 Vous passerez en intermédiaire dans une ou deux semaines, 974 00:58:41,142 --> 00:58:43,436 et fin juillet, après la cérémonie, 975 00:58:43,520 --> 00:58:47,148 il y aura un rituel pour passer au niveau avancé. 976 00:58:47,232 --> 00:58:50,818 On prendra des pétales de fleur, on ira danser à la plage. 977 00:58:50,902 --> 00:58:53,655 Rapidement, juste pour revoir, 978 00:58:53,738 --> 00:58:57,116 main droite en haut, main gauche ici. 979 00:58:57,200 --> 00:59:00,286 Vous allez ramener le pied de ce côté. 980 00:59:14,259 --> 00:59:17,887 C'est un nouveau mouvement, le cradle. 981 00:59:17,971 --> 00:59:19,973 Je vous montre. 982 00:59:23,142 --> 00:59:24,727 "LE CRADLE" 983 00:59:26,396 --> 00:59:28,898 Celles qui veulent aller à l'envers, venez. 984 00:59:28,982 --> 00:59:30,858 L'inversion fait peur. 985 00:59:30,942 --> 00:59:33,319 Vous allez amener vos genoux vers la poitrine. 986 00:59:33,403 --> 00:59:35,738 Lâcher la tête, lever les hanches… 987 00:59:39,492 --> 00:59:41,619 'BASIC INVERT' 988 00:59:54,716 --> 00:59:56,092 Écoutez les filles. 989 00:59:56,676 --> 01:00:00,555 Vous commencez à réveiller ce qu'on appelle la créature érotique. 990 01:00:00,638 --> 01:00:04,017 Je vais vous demander de marcher 991 01:00:04,100 --> 01:00:05,476 vers le mur. 992 01:00:05,560 --> 01:00:07,186 Vous allez tendre les bras, 993 01:00:07,604 --> 01:00:09,439 et pousser le mur 994 01:00:09,522 --> 01:00:11,024 de toutes vos forces. 995 01:00:11,858 --> 01:00:14,652 Oui, Evelyn. Magnifique ! 996 01:00:16,029 --> 01:00:17,572 Je suis une femme grande taille. 997 01:00:18,948 --> 01:00:20,408 On me juge, 998 01:00:21,034 --> 01:00:22,410 mais ici, 999 01:00:23,494 --> 01:00:25,038 je ne me sens pas différente. 1000 01:00:25,121 --> 01:00:26,247 La porte se ferme. 1001 01:00:26,331 --> 01:00:27,790 La musique s'allume, 1002 01:00:28,416 --> 01:00:30,043 et on est toutes les mêmes. 1003 01:00:31,336 --> 01:00:33,463 C'est la leçon que je veux tirer. 1004 01:00:33,546 --> 01:00:36,341 Je veux l'assimiler et partir avec. 1005 01:00:38,885 --> 01:00:41,888 Inspire par le nez. Expire par la bouche. Ça va ? 1006 01:00:44,015 --> 01:00:45,266 Qu'est-ce qui t'a troublé ? 1007 01:00:45,350 --> 01:00:46,851 J'étais mal à l'aise, 1008 01:00:46,934 --> 01:00:50,355 pas à ma place, je me demande ce que je fais là. 1009 01:00:50,438 --> 01:00:53,274 Je ne suis pas assez belle. J'ai l'air bête. 1010 01:00:53,358 --> 01:00:54,984 Et j'ai vraiment… 1011 01:00:55,068 --> 01:00:57,570 Tu es ici pour laisser parler ton corps, 1012 01:00:57,654 --> 01:01:01,157 il meurt d'envie d'être ici et d'être vu. 1013 01:01:26,140 --> 01:01:28,935 Je viens de l'Utah tous les dimanches. 1014 01:01:29,018 --> 01:01:30,687 Je m'amuse ici, 1015 01:01:30,770 --> 01:01:34,482 j'aime tellement l'ambiance, c'est ce qu'il me faut, 1016 01:01:34,565 --> 01:01:36,442 j'en veux toujours plus, 1017 01:01:36,526 --> 01:01:39,028 mais quand je rentre chez moi… 1018 01:01:40,154 --> 01:01:43,866 Je ne sais pas comment l'expliquer 1019 01:01:43,950 --> 01:01:46,494 à ma famille très conventionnelle. 1020 01:01:47,954 --> 01:01:53,668 En me voyant ici, les gens diront que je fais quelque chose de mal. 1021 01:01:54,252 --> 01:01:56,421 Je lutte avec ça. 1022 01:01:56,504 --> 01:01:58,798 Ton mari est au courant ? 1023 01:01:58,881 --> 01:02:01,426 Je crois qu'il en sait un petit peu, mais… 1024 01:02:02,802 --> 01:02:04,762 Je ne sais pas comment partager ça. 1025 01:02:04,846 --> 01:02:06,973 En lui faisant un lap dance ? 1026 01:02:07,056 --> 01:02:08,307 Oh non ! 1027 01:02:10,143 --> 01:02:11,644 Je te donne des devoirs. 1028 01:02:11,728 --> 01:02:14,981 Ouais ! 1029 01:02:15,648 --> 01:02:19,235 La prochaine fois, tu lui auras fait au moins un lap dance. 1030 01:02:19,318 --> 01:02:21,279 Comme ça il comprendra. 1031 01:02:21,362 --> 01:02:23,072 Que j'apprends le lap dance ? 1032 01:02:23,156 --> 01:02:26,492 Si tu le fais comme on te l'enseigne, pour ton propre plaisir, 1033 01:02:26,576 --> 01:02:28,578 il verra une femme libre. 1034 01:02:30,955 --> 01:02:32,123 J'ai le même souci, 1035 01:02:32,206 --> 01:02:34,667 mais ma famille ne regarde pas Netflix. 1036 01:02:35,543 --> 01:02:39,464 Donc je n'ai pas à leur dire. 1037 01:02:40,757 --> 01:02:43,885 C'est mon secret, je l'emmène dans ma tombe. 1038 01:02:50,725 --> 01:02:53,269 Mon mari est cadre chez Microsoft. 1039 01:02:53,978 --> 01:02:55,980 Il m'appelle Wonder Woman. 1040 01:02:56,814 --> 01:02:58,900 Il me croit capable de tout. 1041 01:03:00,318 --> 01:03:02,320 C'est mon meilleur supporteur. 1042 01:03:14,582 --> 01:03:16,959 C'est sympa d'être marié à une danseuse. 1043 01:03:17,043 --> 01:03:19,545 Au début, la pole dance est exotique, 1044 01:03:19,629 --> 01:03:22,924 je vois ma femme et je la trouve sexy. 1045 01:03:23,007 --> 01:03:26,552 Et il arrive un moment où je ne veux plus en voir. 1046 01:03:27,595 --> 01:03:29,138 J'ai tout vu. 1047 01:03:31,140 --> 01:03:33,142 Joli ! Regarde ça ! 1048 01:03:35,853 --> 01:03:38,856 Elle voulait installer une barre dans mon bureau, 1049 01:03:39,816 --> 01:03:42,610 j'ai dit non parce que ça aurait bloqué la télé. 1050 01:03:42,693 --> 01:03:45,112 Mais on s'est mis à s'entraîner en même temps. 1051 01:03:45,196 --> 01:03:47,657 Je dansais sur la barre et contre le mur. 1052 01:03:47,740 --> 01:03:51,577 Et les Yankees n'existaient plus. 1053 01:03:51,661 --> 01:03:53,204 Il était… 1054 01:03:54,831 --> 01:03:56,624 On est ensemble depuis 28 ans. 1055 01:03:57,750 --> 01:03:59,377 Mais il est difficile. 1056 01:03:59,919 --> 01:04:01,546 Ça a été les montagnes russes, 1057 01:04:01,629 --> 01:04:05,091 ça n'a pas toujours été facile. 1058 01:04:05,716 --> 01:04:08,302 Si je n'avais pas cette pratique féminine, 1059 01:04:08,386 --> 01:04:12,014 je serais divorcée. 1060 01:04:12,723 --> 01:04:15,685 Je ne pense pas qu'on serait divorcés. 1061 01:04:16,519 --> 01:04:19,188 Qu'est-ce qu'elle a dit ? Qu'on serait divorcés ? 1062 01:04:20,147 --> 01:04:23,025 Alors, d'accord. Divorçons. 1063 01:04:25,528 --> 01:04:27,154 Je suis folle de lui. 1064 01:04:27,238 --> 01:04:29,782 Là je peux m'endormir. 1065 01:04:31,742 --> 01:04:33,160 Il est toute ma vie. 1066 01:04:33,244 --> 01:04:34,745 Je suis sa barre de pole. 1067 01:04:37,331 --> 01:04:39,000 Dans tous les sens du terme. 1068 01:04:39,792 --> 01:04:41,252 Je m'énerve parfois 1069 01:04:41,335 --> 01:04:45,256 en voyant les maris et les petits amis 1070 01:04:45,339 --> 01:04:46,757 de danseuses de pole, 1071 01:04:46,841 --> 01:04:48,509 et ils semblent avoir honte 1072 01:04:48,593 --> 01:04:51,888 de la pratique de leurs épouses ou copines. 1073 01:04:51,971 --> 01:04:54,473 Ces filles devraient les larguer. 1074 01:04:54,557 --> 01:04:56,726 Pourquoi s'encombrer ? 1075 01:04:56,809 --> 01:05:00,646 Si ton copain ou ton mari n'aime pas la pole, trouves-en un autre. 1076 01:05:01,731 --> 01:05:04,275 Il y a 3,5 milliards d'hommes dans le monde. 1077 01:05:05,526 --> 01:05:06,527 Peut-être quatre. 1078 01:05:19,498 --> 01:05:22,126 La pole a changé ma vie de tant de façons. 1079 01:05:24,962 --> 01:05:28,966 Après ma grossesse, j'ai pris 27 kilos. 1080 01:05:29,050 --> 01:05:32,762 Je n'étais pas bien dans ma peau, mes habits ne m'allaient plus. 1081 01:05:33,262 --> 01:05:35,556 J'ai tout essayé pour perdre du poids. 1082 01:05:35,640 --> 01:05:37,308 Ça ne partait pas. 1083 01:05:37,391 --> 01:05:38,768 Et j'ai essayé la pole. 1084 01:05:40,853 --> 01:05:43,356 J'ai perdu mes 27 kilos. 1085 01:05:43,439 --> 01:05:45,983 Je m'amuse tout en m'entraînant. 1086 01:05:48,444 --> 01:05:50,613 Je comprends le jugement. 1087 01:05:51,113 --> 01:05:54,909 J'aimerais que les avis changent, parce que les gens se trompent. 1088 01:05:54,992 --> 01:05:55,993 PROFESSEURE 1089 01:06:01,624 --> 01:06:03,751 Mon mari est très conventionnel. 1090 01:06:03,834 --> 01:06:07,171 Quand je lui ai dit que je voulais prendre des cours de pole, 1091 01:06:07,254 --> 01:06:08,965 il n'a pas compris, 1092 01:06:09,048 --> 01:06:11,342 il pensait que ça me passerait, 1093 01:06:12,051 --> 01:06:14,178 que j'en ferais un moment avant d'arrêter. 1094 01:06:14,261 --> 01:06:16,138 Et quand tu t'accroches, 1095 01:06:16,222 --> 01:06:18,557 tu dois pousser et étendre. 1096 01:06:18,641 --> 01:06:20,393 Voilà. Tu vois ? 1097 01:06:20,977 --> 01:06:22,353 Je l'aime tellement, 1098 01:06:22,436 --> 01:06:26,065 mais il est extrêmement possessif. 1099 01:06:26,941 --> 01:06:29,860 Il ne veut pas qu'on me regarde. 1100 01:06:29,944 --> 01:06:33,572 Donc je ne partage pas mon activité sur les réseaux. 1101 01:06:35,074 --> 01:06:37,994 J'ai l'impression que mon mari me prend quelque chose. 1102 01:06:38,077 --> 01:06:40,121 Ça me limite dans mon métier 1103 01:06:40,204 --> 01:06:43,207 parce que c'est la meilleure vitrine pour un professeur, 1104 01:06:43,290 --> 01:06:44,709 et j'en suis privée. 1105 01:06:45,209 --> 01:06:48,504 Et je me dis que c'est mon corps, 1106 01:06:48,587 --> 01:06:53,175 et s'il m'appartient, je devrais pouvoir en faire ce que je veux. 1107 01:07:03,936 --> 01:07:05,021 Je suis un cas à part, 1108 01:07:05,104 --> 01:07:08,774 les chrétiennes ne sont pas souvent danseuses de pole. 1109 01:07:09,233 --> 01:07:11,902 Je sais que je devrais être une femme soumise 1110 01:07:11,986 --> 01:07:15,489 et respecter et honorer mon mari, selon la religion. 1111 01:07:17,533 --> 01:07:21,954 Mais si je publie une vidéo sur Instagram, alors qu'il me l'a interdit, 1112 01:07:22,038 --> 01:07:23,372 il m'en voudrait. 1113 01:07:24,248 --> 01:07:26,292 Il va rester avec moi ? 1114 01:07:27,043 --> 01:07:28,044 J'ai deux enfants. 1115 01:07:28,127 --> 01:07:31,130 J'ai une famille, et je ne veux pas la perdre. 1116 01:07:36,719 --> 01:07:39,680 Ce que j'ai appris à l'église 1117 01:07:39,764 --> 01:07:44,935 c'est que je dépendais beaucoup des hommes autour de moi 1118 01:07:45,019 --> 01:07:49,315 et que je n'avais de la valeur que si je me mariais. 1119 01:07:50,316 --> 01:07:54,070 J'aime la pole dance parce que c'est subversif. 1120 01:07:54,153 --> 01:07:55,446 C'est comme si je disais, 1121 01:07:56,030 --> 01:07:59,950 "Toi et tes normes patriarcales, allez vous faire foutre." 1122 01:08:00,034 --> 01:08:03,370 "Je fais ce que j'aime, et je me sens vivante." 1123 01:08:04,830 --> 01:08:06,665 Lâche la tête, Megan. 1124 01:08:08,209 --> 01:08:09,585 Oui ! 1125 01:08:09,668 --> 01:08:10,586 Oui, bébé ! 1126 01:08:10,669 --> 01:08:12,671 Ouais ! 1127 01:08:14,256 --> 01:08:19,136 J'apprends aux femmes à saisir l'intégralité de leur féminité… 1128 01:08:19,220 --> 01:08:22,765 Doucement. Je veux que tu ralentisses. 1129 01:08:22,848 --> 01:08:25,851 …à commencer par leurs courbes, leur sensualité, 1130 01:08:26,435 --> 01:08:27,353 leur mouvement. 1131 01:08:27,436 --> 01:08:28,479 Ne bouge pas. 1132 01:08:29,355 --> 01:08:32,316 Ça brûle ? Tu le sens ? Ça t'agace. Hein ? 1133 01:08:33,275 --> 01:08:34,360 Reste là. 1134 01:08:34,443 --> 01:08:36,403 Et quand elles contrôlent leur corps, 1135 01:08:36,487 --> 01:08:40,282 il paraît que c'est une distraction extraordinaire pour certains. 1136 01:08:40,741 --> 01:08:41,700 Le patriarcat. 1137 01:08:43,369 --> 01:08:46,372 "Impossible de contrôler ce corps. Il est dangereux 1138 01:08:46,455 --> 01:08:47,832 à moins de le posséder, 1139 01:08:47,915 --> 01:08:49,250 que ce soit pour moi." 1140 01:08:50,918 --> 01:08:53,254 Quand mon fils est sorti de mon ventre, 1141 01:08:53,921 --> 01:08:56,590 "Sois un garçon, un homme. Sois fort." 1142 01:08:57,258 --> 01:09:00,136 "Vis ta virilité au maximum ! Ta masculinité ! " 1143 01:09:01,345 --> 01:09:05,349 Et on dit à nos filles de ne pas incarner leurs corps. 1144 01:09:05,432 --> 01:09:06,600 C'est trop risqué. 1145 01:09:08,227 --> 01:09:10,479 Mais pour être vraiment égaux… 1146 01:09:12,648 --> 01:09:16,068 il faut se relever et récupérer ce corps. 1147 01:09:30,332 --> 01:09:32,126 À MI-PARCOURS, 1148 01:09:32,209 --> 01:09:34,712 LES DÉBUTANTES ORGANISENT UNE FÊTE 1149 01:09:54,899 --> 01:09:56,692 Je suis venue l'esprit ouvert, 1150 01:09:56,775 --> 01:09:58,819 sans savoir à quoi m'attendre, 1151 01:09:58,903 --> 01:10:00,946 ni où je mettais les pieds. 1152 01:10:01,906 --> 01:10:03,699 AMBER DÉCIDE D'ABANDONNER S FACTOR 1153 01:10:03,782 --> 01:10:07,453 Pendant deux heures, j'étais au milieu de femmes qui pleuraient. 1154 01:10:07,536 --> 01:10:09,705 Je ne me sentais pas valorisée. 1155 01:10:09,788 --> 01:10:12,458 C'était comme regarder un feuilleton. 1156 01:10:13,334 --> 01:10:16,587 On a un groupe WhatsApp. 1157 01:10:17,254 --> 01:10:18,797 Quand j'ai vu les photos, 1158 01:10:18,881 --> 01:10:22,134 j'ai pensé que je n'aurais jamais choisi 1159 01:10:22,218 --> 01:10:24,428 de m'impliquer là-dedans. 1160 01:10:26,138 --> 01:10:30,392 Je ne voudrais pas que mon fils de 12 ans me voit 1161 01:10:30,476 --> 01:10:32,519 en culotte et sans haut. 1162 01:10:33,938 --> 01:10:36,273 Sheila qui se tortille au sol 1163 01:10:36,357 --> 01:10:39,443 et son discours de "lâcher prise", 1164 01:10:39,526 --> 01:10:43,614 ça n'est pas comme ça qu'on se valorise dans un groupe. 1165 01:10:44,156 --> 01:10:45,658 Je vais passer pour 1166 01:10:45,741 --> 01:10:48,410 une grosse garce, 1167 01:10:48,494 --> 01:10:51,622 j'essaie juste d'être le plus honnête possible 1168 01:10:51,705 --> 01:10:54,041 parce que je pense que d'autres personnes 1169 01:10:54,124 --> 01:10:55,793 partagent mon avis. 1170 01:10:57,836 --> 01:10:59,505 Je me bats constamment. 1171 01:11:01,257 --> 01:11:02,925 Avec le monde extérieur, 1172 01:11:03,008 --> 01:11:05,594 qui ne comprend pas ce qu'on fait. 1173 01:11:07,388 --> 01:11:09,974 Et je me bats avec moi-même, contre la peur. 1174 01:11:12,059 --> 01:11:14,061 13ÈME COURS DÉBUTANTES 1175 01:11:14,144 --> 01:11:17,690 Quand je suis ici, tout est super, je me sens bien et fabuleuse. 1176 01:11:17,773 --> 01:11:22,236 Et à ma sortie, c'est comme un retour à la réalité. 1177 01:11:23,279 --> 01:11:24,905 J'adore ce cours. 1178 01:11:24,989 --> 01:11:27,616 Je veux grandir, ressentir quelque chose de différent. 1179 01:11:27,700 --> 01:11:29,493 Je ne crois pas avoir changé. 1180 01:11:30,202 --> 01:11:31,578 À la fête de vendredi, 1181 01:11:31,662 --> 01:11:32,538 j'avais du mal. 1182 01:11:32,621 --> 01:11:33,580 Vous étiez sexy. 1183 01:11:33,664 --> 01:11:36,792 Tout le monde dansait, était libre et se sentait bien. 1184 01:11:36,875 --> 01:11:38,919 À un moment, je me suis isolée. 1185 01:11:39,003 --> 01:11:39,878 J'ai pensé, 1186 01:11:39,962 --> 01:11:41,714 "Je ne suis pas du tout sexy." 1187 01:11:41,797 --> 01:11:43,966 Je regarde mon corps et je le hais. 1188 01:11:44,049 --> 01:11:45,884 Je n'ai rien de sexy en moi. 1189 01:11:46,719 --> 01:11:47,678 C'était dur 1190 01:11:47,761 --> 01:11:49,054 de ressentir ça. 1191 01:11:52,850 --> 01:11:55,144 C'est le lieu le plus sûr au monde pour toi, 1192 01:11:55,227 --> 01:11:57,062 parce qu'on te protège, 1193 01:11:57,146 --> 01:11:59,273 on te laisse être qui tu es. 1194 01:12:00,941 --> 01:12:04,194 Vouloir toujours entendre quelqu'un dire, "Tu es belle," 1195 01:12:04,278 --> 01:12:06,947 c'était plus important de l'entendre de lui, 1196 01:12:07,031 --> 01:12:08,949 mais il ne me l'a pas dit. 1197 01:12:09,033 --> 01:12:11,243 Les trois derniers mois avant sa mort, 1198 01:12:11,327 --> 01:12:14,079 on avait atteint une bonne dynamique, 1199 01:12:14,163 --> 01:12:15,497 et il est mort. 1200 01:12:16,749 --> 01:12:19,418 Je voulais qu'il me dise que je suis belle, 1201 01:12:19,501 --> 01:12:22,546 je voulais l'entendre dire, mais non. 1202 01:12:22,629 --> 01:12:24,173 Et je viens de le lire 1203 01:12:24,882 --> 01:12:28,427 dans un putain de message envoyé à une autre. 1204 01:12:30,971 --> 01:12:33,182 BISOUS TU ME MANQUES TROP ! 1205 01:12:36,852 --> 01:12:41,106 J'ai pensé "Comment tu as pu faire ça ?" 1206 01:12:42,733 --> 01:12:45,361 Ton mari décédé avait une liaison ? 1207 01:12:46,070 --> 01:12:48,822 Peut-être une liaison virtuelle ? Qui sait ? 1208 01:12:48,906 --> 01:12:50,741 Et je ne peux pas lui demander. 1209 01:12:52,951 --> 01:12:55,704 C'est juste un seul mot, "belle." 1210 01:12:56,747 --> 01:12:58,415 Et j'ai craqué. 1211 01:12:59,541 --> 01:13:01,960 Combien de fois j'ai voulu l'entendre ? 1212 01:13:06,048 --> 01:13:08,717 Mais c'est peut-être positif que je l'apprenne 1213 01:13:08,801 --> 01:13:11,970 parce que j'étais prête à m'effondrer. 1214 01:13:12,554 --> 01:13:13,555 J'ai pensé, 1215 01:13:14,223 --> 01:13:17,184 "Je dois revenir en cours, toucher ce sol 1216 01:13:17,726 --> 01:13:19,186 et être dans cette pièce 1217 01:13:20,396 --> 01:13:21,647 pour renaître." 1218 01:13:25,943 --> 01:13:27,569 Il va falloir continuer. 1219 01:13:36,745 --> 01:13:40,624 Ça fait six ans que je n'ai pas eu de relation sexuelle. 1220 01:13:42,876 --> 01:13:44,420 J'avais besoin de le dire. 1221 01:13:44,503 --> 01:13:46,380 C'est important de le dire. 1222 01:13:46,463 --> 01:13:49,383 C'est important dans ce cercle où l'on se met à nu 1223 01:13:50,008 --> 01:13:51,844 de savoir où on en est. 1224 01:13:51,927 --> 01:13:52,928 Je vais être franche. 1225 01:13:53,011 --> 01:13:56,306 Ton corps n'a pas encore désiré un autre être humain. 1226 01:13:56,390 --> 01:13:58,475 - C'est ce que… - C'est vrai. 1227 01:13:58,559 --> 01:14:00,853 Il n'y a rien de mal à ça. 1228 01:14:01,353 --> 01:14:04,273 Tu es prête à aller chez le coiffeur bientôt ? 1229 01:14:04,356 --> 01:14:06,984 Ça fait vingt ans que j'ai les cheveux longs 1230 01:14:07,067 --> 01:14:09,236 et je n'ai pas l'intention d'en changer. 1231 01:14:10,404 --> 01:14:12,781 Tes cheveux veulent voler, bouger plus. 1232 01:14:13,532 --> 01:14:14,992 D'accord ? On le fera. 1233 01:14:15,075 --> 01:14:17,453 Tu vas faire un relooking. 1234 01:14:20,539 --> 01:14:22,458 Certaines viennent apprendre la pole, 1235 01:14:23,041 --> 01:14:24,585 et leur esprit s'ouvre à un point 1236 01:14:24,668 --> 01:14:27,504 qu'il touche une partie d'elles qu'elles ne connaissaient pas. 1237 01:14:40,225 --> 01:14:42,186 Respire et assieds-toi. 1238 01:14:43,270 --> 01:14:47,191 Ça fait longtemps que je dois craquer et ça n'arrive pas. 1239 01:14:47,649 --> 01:14:49,568 Tu as des tremblements. 1240 01:14:49,651 --> 01:14:52,571 Ton corps veut lâcher prise mais tu l'en empêches. 1241 01:14:52,654 --> 01:14:54,031 - Tu ne… - Je l'enfouis. 1242 01:14:55,699 --> 01:14:56,909 Je sais. 1243 01:14:57,534 --> 01:14:59,453 Tu ne veux pas pleurer ? 1244 01:15:01,038 --> 01:15:02,581 - Non. - Pourquoi ? 1245 01:15:04,291 --> 01:15:07,419 Parce que si je tombe, j'ignore si je vais m'en remettre. 1246 01:15:07,503 --> 01:15:09,505 On va sortir ce truc de ton corps. 1247 01:15:09,588 --> 01:15:10,714 - D'accord ? - Oui. 1248 01:15:11,882 --> 01:15:15,802 Chaque femme qui entre par cette porte 1249 01:15:15,886 --> 01:15:19,681 vient ici au moins pour épouser sa sexualité et son corps, 1250 01:15:19,765 --> 01:15:21,308 elle fait ce pacte. 1251 01:15:22,017 --> 01:15:24,895 Elle ne demande pas de douleur émotionnelle, 1252 01:15:24,978 --> 01:15:27,439 mais elle essaie de la surmonter. 1253 01:15:27,523 --> 01:15:31,235 Et quand vous travaillez avec elle de façon responsable, 1254 01:15:31,318 --> 01:15:33,570 vous lui faites un cadeau inestimable. 1255 01:15:36,532 --> 01:15:39,368 C'est curatif. 1256 01:15:39,451 --> 01:15:40,994 C'est valorisant. 1257 01:15:41,620 --> 01:15:45,457 Mais je comprends aussi que ça peut provoquer des choses. 1258 01:15:46,917 --> 01:15:50,837 Donc, en enseignant, vous pansez aussi vos plaies. 1259 01:15:53,715 --> 01:15:55,175 Tu frappes à la porte ? 1260 01:15:57,427 --> 01:15:59,638 Ça fait longtemps qu'on parle de ton poids. 1261 01:15:59,721 --> 01:16:01,390 Combien tu veux perdre ? 1262 01:16:01,473 --> 01:16:03,684 J'aimerais perdre 45 kilos. 1263 01:16:04,309 --> 01:16:05,852 D'accord. Tu pèses combien ? 1264 01:16:07,145 --> 01:16:08,897 - 120 kilos ? - Oui. 1265 01:16:09,439 --> 01:16:11,275 Oui, 45 kilos ça serait bien. 1266 01:16:11,775 --> 01:16:13,193 - C'est parti. - Oui. 1267 01:16:14,861 --> 01:16:15,904 Ça fait peur. 1268 01:16:16,488 --> 01:16:20,617 - Si je peux perdre 45 kilos… - Ça fait 6 kilos par mois. 1269 01:16:21,285 --> 01:16:22,160 Vraiment ? 1270 01:16:22,953 --> 01:16:24,329 - C'est tout ? - Ouais. 1271 01:16:24,413 --> 01:16:25,497 - Vraiment ? - Ouais ! 1272 01:16:26,623 --> 01:16:31,670 J'ai juste calculé 45 kilos sur sept mois, ça fait 6,44 kilos. 1273 01:16:31,753 --> 01:16:33,547 On se met d'accord là-dessus ? 1274 01:16:34,339 --> 01:16:35,632 - Ouais. - D'accord ? 1275 01:16:35,716 --> 01:16:38,176 Pourquoi maintenant ? 1276 01:16:38,802 --> 01:16:40,345 Je ne veux pas mourir tôt. 1277 01:16:42,097 --> 01:16:43,932 Je veux vivre pour mes enfants. 1278 01:16:44,016 --> 01:16:46,518 - Je veux les voir grandir. - Oui. 1279 01:16:46,602 --> 01:16:50,063 Je veux un mariage florissant et sain. 1280 01:16:50,147 --> 01:16:51,565 - Du genre sexy. - Oui. 1281 01:16:51,648 --> 01:16:53,650 - Où tu peux être au-dessus. - Oui. 1282 01:16:53,734 --> 01:16:55,736 Il y a pleins de choses cool à faire. 1283 01:16:56,278 --> 01:16:58,572 - Hm ? - Oui. 1284 01:16:58,655 --> 01:17:01,074 - Et j'ai mal. Mon corps souffre. - Je sais. 1285 01:17:01,742 --> 01:17:03,368 - Maintenant. - Oui. 1286 01:17:03,452 --> 01:17:04,286 Allez. 1287 01:17:05,037 --> 01:17:08,457 Ça t'a pris huit ans pour me dire ce qui est arrivé à ton corps. 1288 01:17:10,917 --> 01:17:13,545 Tu l'as dit tout naturellement. 1289 01:17:13,629 --> 01:17:16,340 Tu veux dire ce qui est arrivé à ton corps ? 1290 01:17:17,549 --> 01:17:18,759 Je ne sais pas. 1291 01:17:20,135 --> 01:17:21,887 C'est plus facile de l'oublier. 1292 01:17:21,970 --> 01:17:24,306 Non, parce que c'est dans ton corps. 1293 01:17:26,475 --> 01:17:29,311 Avant cet incident, tu étais en surpoids ? 1294 01:17:30,854 --> 01:17:32,314 - Non. - Non. 1295 01:17:38,737 --> 01:17:41,239 J'ai été violée 1296 01:17:42,115 --> 01:17:44,159 par des garçons 1297 01:17:45,786 --> 01:17:47,579 au collège ou au lycée. 1298 01:18:09,851 --> 01:18:12,020 Tu vas laisser ces connards détruire ta vie ? 1299 01:18:12,104 --> 01:18:13,563 - Non ! - Non ? 1300 01:18:15,148 --> 01:18:17,192 - Tu vas les laisser voler ton corps ? - Non. 1301 01:18:17,275 --> 01:18:18,235 - Ton plaisir ? - Non. 1302 01:18:18,318 --> 01:18:19,361 Donc c'est le moment. 1303 01:18:19,444 --> 01:18:20,862 - Oui. - C'est le moment. 1304 01:18:20,946 --> 01:18:24,491 Je leur trouvais une excuse, ils étaient jeunes et stupides. 1305 01:18:24,574 --> 01:18:26,868 Non, ils t'ont agressée. 1306 01:18:27,619 --> 01:18:29,871 Sans réaliser l'impact. 1307 01:18:30,706 --> 01:18:32,791 Et d'avoir ma propre fille, et… 1308 01:18:32,874 --> 01:18:34,710 Je ne veux pas qu'elle… 1309 01:18:36,753 --> 01:18:38,714 fasse comme moi sans agir. 1310 01:18:38,797 --> 01:18:40,966 Tu n'as rien fait de mal, d'accord ? 1311 01:18:41,049 --> 01:18:43,301 À part exister sur Terre en tant que femme 1312 01:18:43,385 --> 01:18:46,012 innocente et âgée de 16 ou 15 ans ? 1313 01:18:46,096 --> 01:18:47,305 Oui. 1314 01:18:47,389 --> 01:18:51,309 Alors, à chaque fois que tu as une mauvaise pensée, 1315 01:18:52,060 --> 01:18:54,062 tu dois retourner au studio. 1316 01:18:55,939 --> 01:18:58,483 Et bouger ton corps, hein ? 1317 01:19:00,026 --> 01:19:02,821 16ÈME COURS DÉBUTANTES 1318 01:19:05,323 --> 01:19:08,994 À 13 ans, j'ai été violée. 1319 01:19:10,871 --> 01:19:15,917 C'était ma première vraie expérience sexuelle. 1320 01:19:16,001 --> 01:19:18,170 J'étais vierge. 1321 01:19:18,253 --> 01:19:19,671 J'étais mal dans ma peau. 1322 01:19:20,338 --> 01:19:23,467 Et j'ai commencé à me sentir plus à l'aise, 1323 01:19:24,050 --> 01:19:26,928 mais j'ai été droguée et violée violemment 1324 01:19:27,012 --> 01:19:29,139 et ça m'a vraiment foutu en l'air. 1325 01:19:29,723 --> 01:19:32,350 Et ça s'est répété deux fois à la fac, 1326 01:19:32,434 --> 01:19:33,643 deux autres fois. 1327 01:19:34,269 --> 01:19:36,813 J'ai été agressée sexuellement par un de mes ex. 1328 01:19:36,897 --> 01:19:40,609 Et j'ai fini par réconforter celui qui m'a violée. 1329 01:19:41,151 --> 01:19:43,153 Je sais. C'est tordu, non ? 1330 01:19:44,988 --> 01:19:48,366 J'avais 20 ans la première fois que j'ai été violée 1331 01:19:48,450 --> 01:19:50,952 par mon petit ami de l'époque. 1332 01:19:51,912 --> 01:19:53,747 J'ai été agressée sexuellement, 1333 01:19:53,830 --> 01:19:58,460 exclue et tellement harcelée après ça, 1334 01:19:58,543 --> 01:20:00,212 que j'ai dû quitter l'école. 1335 01:20:01,129 --> 01:20:02,589 Pendant des années, 1336 01:20:02,672 --> 01:20:05,091 mon corps a porté tellement de honte, 1337 01:20:05,175 --> 01:20:08,929 et suite à ça, je n'étais pas à l'aise avec ma sexualité. 1338 01:20:09,012 --> 01:20:11,765 Je pensais que j'essayais d'être sexuelle et confiante. 1339 01:20:11,848 --> 01:20:13,934 - Et je m'en suis voulue. - Oui. 1340 01:20:14,017 --> 01:20:16,019 Je ne me sens toujours pas en sécurité, 1341 01:20:16,102 --> 01:20:20,732 dans la société, surtout avec les hommes. 1342 01:20:21,149 --> 01:20:23,235 Mon corps ne semble pas m'appartenir. 1343 01:20:23,318 --> 01:20:26,822 Je ne me sens pas vivre, comme coupée du monde. 1344 01:20:26,905 --> 01:20:29,533 Je vivais constamment dans la peur, 1345 01:20:30,700 --> 01:20:33,495 que n'importe quel homme me fasse du mal. 1346 01:20:35,163 --> 01:20:37,332 De la terreur pure et… 1347 01:20:39,835 --> 01:20:40,794 Oui. 1348 01:20:55,934 --> 01:21:00,438 Je veux apprendre à me faire confiance. 1349 01:21:00,522 --> 01:21:04,651 C'est pour ça que je suis là, pour prendre confiance en moi, 1350 01:21:04,734 --> 01:21:08,613 en mon être, et devenir celle que je dois être. 1351 01:21:15,328 --> 01:21:16,746 Je croyais que tu étais après. 1352 01:21:16,830 --> 01:21:18,623 Je crois que tu m'as oublié… 1353 01:21:19,374 --> 01:21:20,208 Désolée. 1354 01:21:20,292 --> 01:21:23,253 J'ai décidé de dire la vérité à mon entourage. 1355 01:21:23,336 --> 01:21:25,839 Bricey gagne ! 1356 01:21:25,922 --> 01:21:29,551 Mon mari a trouvé mon compte Instagram avant que je lui dise, 1357 01:21:30,427 --> 01:21:31,803 il m'a tout de suite dit, 1358 01:21:31,887 --> 01:21:34,222 "Tu as fait exactement ce que je t'ai interdit." 1359 01:21:34,723 --> 01:21:36,600 J'ai dit, "Tu as dépassé les bornes, 1360 01:21:36,683 --> 01:21:38,602 à me dire quoi faire de ma passion." 1361 01:21:40,520 --> 01:21:44,900 "Si je veux poster des photos de moi, c'est mon corps. C'est mon droit. " 1362 01:21:44,983 --> 01:21:48,028 "C'est mon métier. À prendre ou à laisser." 1363 01:21:48,820 --> 01:21:51,072 Et il m'a quitté. 1364 01:21:52,949 --> 01:21:54,326 On va divorcer. 1365 01:21:56,328 --> 01:21:59,664 Je n'ai pas à avoir honte. Je n'ai rien à craindre. 1366 01:21:59,748 --> 01:22:01,207 Je suis comme ça. 1367 01:22:01,291 --> 01:22:04,252 J'ai longtemps laissé mon mari me contrôler, 1368 01:22:04,836 --> 01:22:07,380 et j'ai réalisé que je n'étais pas libre. 1369 01:22:09,215 --> 01:22:11,217 Certains me demandent, 1370 01:22:11,760 --> 01:22:14,471 "En quoi la pole apporte de la gloire à Dieu ?" 1371 01:22:15,013 --> 01:22:17,265 Et d'autres me disent, 1372 01:22:17,349 --> 01:22:20,226 "Tu as 40 ans. Tu as deux enfants, 1373 01:22:20,310 --> 01:22:23,813 et tu es magnifique. Tu es inspirante." 1374 01:22:31,947 --> 01:22:35,367 De nombreuses femmes deviennent fortes, 1375 01:22:35,450 --> 01:22:38,495 entières et éclatantes. 1376 01:22:44,626 --> 01:22:47,420 Et les hommes qui les accompagnent, 1377 01:22:48,672 --> 01:22:52,968 sont tellement chamboulés qu'ils ignorent comment gérer ça, 1378 01:22:54,636 --> 01:22:56,471 comment être là pour elles, 1379 01:22:56,554 --> 01:23:00,266 comment exister près de ce pouvoir. 1380 01:23:02,352 --> 01:23:03,728 Les femmes grandiront, 1381 01:23:03,812 --> 01:23:06,481 et elles emmèneront tout et tous sur leur route. 1382 01:23:16,825 --> 01:23:19,911 Je parle de tout un changement à opérer 1383 01:23:19,995 --> 01:23:24,416 sur notre façon de vivre ensemble, masculin et féminin. 1384 01:23:27,377 --> 01:23:30,422 Vous savez que j'ai invité une énergie masculine aujourd'hui. 1385 01:23:30,505 --> 01:23:33,508 Je pense que ce serait très utile 1386 01:23:33,591 --> 01:23:35,343 d'affronter une présence masculine. 1387 01:23:36,678 --> 01:23:39,556 Ce sont des hommes sensibles. 1388 01:23:40,181 --> 01:23:43,893 Ils sont capables de laisser la place au féminin 1389 01:23:43,977 --> 01:23:47,522 et ce qui arrivera émotionnellement, arrivera. 1390 01:23:48,523 --> 01:23:49,733 Merci d'être venu. 1391 01:23:49,816 --> 01:23:52,694 Ce que je veux quand j'amène des hommes, 1392 01:23:52,777 --> 01:23:55,488 c'est que vous les regardiez 1393 01:23:55,572 --> 01:23:59,034 pas seulement avec amour, mais en pensant, "Je tuerais pour toi." 1394 01:23:59,617 --> 01:24:01,036 Quand vous serez prêtes, 1395 01:24:01,119 --> 01:24:02,537 je vous guiderai 1396 01:24:02,620 --> 01:24:04,247 et je vous laisserai faire. 1397 01:24:08,835 --> 01:24:12,756 Leur seul but est de vous faire sentir aimées et vues 1398 01:24:13,423 --> 01:24:14,924 et protégées. 1399 01:24:16,134 --> 01:24:17,927 Tout ce qu'il vous faut. 1400 01:24:18,720 --> 01:24:21,306 Ils ont une présence masculine. 1401 01:24:22,807 --> 01:24:24,684 Ces hommes existent. 1402 01:24:25,268 --> 01:24:27,395 Cette énergie masculine existe. 1403 01:24:27,979 --> 01:24:29,939 - Je peux toucher ? - Demande-lui. 1404 01:24:30,023 --> 01:24:31,566 Je peux vous toucher ? 1405 01:24:32,233 --> 01:24:34,027 Tout au-dessus de la ceinture. 1406 01:24:39,824 --> 01:24:43,661 Ça peut beaucoup vous aider, si vous vous lâchez. 1407 01:24:46,331 --> 01:24:48,750 Ressentez ce que c'est d'être vraiment vue 1408 01:24:49,751 --> 01:24:51,836 dans toute votre splendeur féminine. 1409 01:24:56,007 --> 01:24:57,717 Il me manque. 1410 01:25:00,261 --> 01:25:02,263 - Il me manque beaucoup. - Oui. 1411 01:25:05,725 --> 01:25:06,559 Ça va aller. 1412 01:25:06,643 --> 01:25:09,354 Demande-lui de te montrer de l'amour. 1413 01:25:23,701 --> 01:25:26,955 Mon père est mort sans savoir que j'étais lesbienne, 1414 01:25:27,497 --> 01:25:30,667 ma mère pensait qu'il ne m'accepterait pas. 1415 01:25:30,750 --> 01:25:34,170 J'ai pu obtenir ce sentiment d'acceptation 1416 01:25:34,254 --> 01:25:36,214 par un homme qui le représentait. 1417 01:25:55,316 --> 01:25:58,153 Tu sens qu'un homme peut te protéger ? 1418 01:26:32,145 --> 01:26:34,397 Je pense à mes anciennes partenaires, 1419 01:26:34,480 --> 01:26:38,026 avant que je ne change ma façon de penser, 1420 01:26:38,902 --> 01:26:40,278 à qui j'ai fait du mal. 1421 01:26:40,361 --> 01:26:44,574 J'ai des regrets sur la façon dont j'ai traité les femmes. 1422 01:26:46,117 --> 01:26:47,285 Être avec vous… 1423 01:26:48,036 --> 01:26:52,749 D'être vue dans un moment si vulnérable 1424 01:26:54,209 --> 01:26:56,419 et enlacée ici 1425 01:26:57,045 --> 01:26:59,464 sans rien attendre d'autre… 1426 01:27:00,340 --> 01:27:04,594 Je ne m'attendais pas à ce qu'on soit presque toutes paralysées. 1427 01:27:06,179 --> 01:27:10,767 On réalise que les hommes nous ont toutes affectées. 1428 01:27:11,768 --> 01:27:14,312 C'était comme si nos cœurs s'étaient touchés, 1429 01:27:14,395 --> 01:27:16,981 et je me sentais en sécurité. 1430 01:27:17,065 --> 01:27:19,567 Et quand j'ai joint mes bras derrière moi, 1431 01:27:20,860 --> 01:27:23,571 je me suis complètement abandonnée. 1432 01:27:23,655 --> 01:27:27,033 Je n'ai jamais fait ça avec personne, 1433 01:27:27,116 --> 01:27:28,243 donc merci. 1434 01:27:32,830 --> 01:27:35,208 LARRY NASSAR CONFRONTE SES VICTIMES DEVANT LA COUR 1435 01:27:37,710 --> 01:27:40,129 La prochaine survivante est Megan Halicek. 1436 01:27:43,383 --> 01:27:46,552 Larry Nassar était un dieu pour moi, 1437 01:27:46,636 --> 01:27:48,846 mais il s'est avéré être un monstre. 1438 01:27:49,430 --> 01:27:51,224 Il s'est injustement introduit 1439 01:27:51,307 --> 01:27:55,061 dans mes parties les plus intimes, encore jamais touchées. 1440 01:27:55,937 --> 01:27:58,398 La fille en moi savait que quelque chose clochait, 1441 01:27:58,481 --> 01:28:02,819 mais elle était pétrifiée physiquement et émotionnellement. 1442 01:28:02,902 --> 01:28:06,656 En tentant de garder confiance en cet homme que j'idolâtrais, 1443 01:28:06,739 --> 01:28:08,199 le plus dérangeant 1444 01:28:08,283 --> 01:28:10,702 c'était que ma mère était présente. 1445 01:28:11,786 --> 01:28:13,329 Quand elle me l'a annoncé, 1446 01:28:13,413 --> 01:28:16,332 je n'y croyais pas. Comment j'ai laissé faire ça ? 1447 01:28:17,125 --> 01:28:19,294 On croit reconnaître une situation sûre, 1448 01:28:19,377 --> 01:28:22,880 j'étais avec elle, et elle n'était toujours pas en sécurité. 1449 01:28:23,589 --> 01:28:25,591 Je te croyais en sécurité. 1450 01:28:28,553 --> 01:28:29,929 Désolée. 1451 01:28:30,013 --> 01:28:31,139 Ça va aller. 1452 01:28:31,806 --> 01:28:34,100 Je n'avais confiance en personne pour me protéger, 1453 01:28:34,183 --> 01:28:36,644 ça n'a pas changé aujourd'hui. 1454 01:28:36,728 --> 01:28:38,062 Le monde n'est pas sûr. 1455 01:28:38,146 --> 01:28:39,105 Les hommes font peur. 1456 01:28:39,689 --> 01:28:42,859 Je suis toujours vigilante sachant que quelqu'un, 1457 01:28:42,942 --> 01:28:46,487 s'apprête à profiter de moi ou à me blesser. 1458 01:28:47,864 --> 01:28:49,240 Je ferai ce qu'il faut, 1459 01:28:49,324 --> 01:28:51,367 je prendrai le temps de guérir 1460 01:28:51,451 --> 01:28:53,870 pour que ça ne m'atteigne plus. 1461 01:29:11,471 --> 01:29:12,305 Sur Twitter, 1462 01:29:12,388 --> 01:29:15,850 quelqu'un a créé un faux profil. 1463 01:29:16,934 --> 01:29:19,145 C'est @WendyJamesXXX. 1464 01:29:19,228 --> 01:29:21,147 Je n'ai pas créé ce compte. 1465 01:29:21,731 --> 01:29:25,568 Il m'envoyait des vidéos d'hommes qui éjaculaient sur mon visage. 1466 01:29:26,819 --> 01:29:30,031 Voilà une vidéo de pole dance que j'ai publiée sur YouTube. 1467 01:29:30,114 --> 01:29:34,619 Bien sûr, un certain "bug man" m'a critiqué, 1468 01:29:34,702 --> 01:29:35,870 comme toujours. 1469 01:29:36,829 --> 01:29:40,416 "Regardez, videz vos couilles, ou giclez, cette femme est très douée." 1470 01:29:41,000 --> 01:29:44,462 À chaque instant, même 15 ans plus tard, 1471 01:29:44,545 --> 01:29:49,342 "Tu savais qu'elle faisait du porno ?" Comme si c'était horrible. 1472 01:29:49,425 --> 01:29:50,551 Je ne le pense pas. 1473 01:29:50,635 --> 01:29:51,844 Mais surtout, 1474 01:29:51,928 --> 01:29:57,016 qu'est-ce que ça peut te faire ? Pourquoi me déranger ? 1475 01:30:04,732 --> 01:30:09,695 Le plus dur, après s'être exclue, 1476 01:30:09,779 --> 01:30:11,447 c'est de se relever et dire, 1477 01:30:11,531 --> 01:30:14,283 "Je suis toujours là. Tu ne m'atteins pas." 1478 01:30:17,245 --> 01:30:21,249 Si mon histoire peut en aider d'autres à surmonter la honte 1479 01:30:21,332 --> 01:30:25,169 qu'elles ont ressenti dans leur vie, alors je suis là pour ça. 1480 01:30:26,170 --> 01:30:27,505 Je vais m'enregistrer. 1481 01:30:27,588 --> 01:30:28,798 Amy Bond. 1482 01:30:28,881 --> 01:30:29,924 Salut ! 1483 01:30:31,342 --> 01:30:34,637 - Oh, mon Dieu ! Tu es là ! Viens là ! - Ça va ? 1484 01:30:37,306 --> 01:30:39,976 Très bien. Je m'amuse tellement. 1485 01:30:40,059 --> 01:30:42,520 Mon seul but, c'est de faire pleurer les gens 1486 01:30:42,979 --> 01:30:44,814 et ne pas tout foutre en l'air. 1487 01:30:44,897 --> 01:30:47,442 Oh, mon Dieu ! 1488 01:30:48,401 --> 01:30:49,944 - Je peux toucher ? - Oui ! 1489 01:30:50,945 --> 01:30:52,989 - Tu en es où ? - Sept mois. 1490 01:30:53,072 --> 01:30:54,907 - Et tu étais en talons ? - Oui. 1491 01:30:54,991 --> 01:30:56,951 Mes chaussures pour la messe. 1492 01:30:59,954 --> 01:31:02,707 - Comment est la barre ? - Lente. 1493 01:31:08,337 --> 01:31:12,842 Je pense à tout ce qui pourrait mal tourner dans mon numéro, 1494 01:31:12,925 --> 01:31:16,637 je m'inquiète de ma prise et ma capacité à tenir la barre. 1495 01:31:16,721 --> 01:31:19,015 Je ne veux pas mourir, c'est tout. 1496 01:31:19,098 --> 01:31:21,851 Accroche-toi à la barre et ne tombe pas. 1497 01:31:21,934 --> 01:31:23,311 Ça n'arrivera pas. 1498 01:31:34,614 --> 01:31:37,992 Demain, je commence le processus de perte de poids. 1499 01:31:38,743 --> 01:31:42,872 Quitter le confort de mon poids me terrifie 1500 01:31:43,414 --> 01:31:46,751 et j'ai peur de ce qui arrivera si je lâche prise. 1501 01:31:48,002 --> 01:31:49,962 Ces 12 dernières années, 1502 01:31:50,046 --> 01:31:52,381 je me suis mise à nue. 1503 01:31:54,342 --> 01:31:58,012 Ma guérison a véritablement commencé 1504 01:31:58,095 --> 01:32:00,681 quand j'ai reconnu que c'était un viol, 1505 01:32:00,765 --> 01:32:03,142 et que je n'ai trouvé aucune excuse. 1506 01:32:03,226 --> 01:32:05,561 Bonjour. Comment ça va ? 1507 01:32:05,645 --> 01:32:06,562 PARENTS DE JENN 1508 01:32:06,687 --> 01:32:08,314 - Tu es très jolie. - Merci. 1509 01:32:08,397 --> 01:32:10,733 Alors, que se passe-t-il aujourd'hui ? 1510 01:32:10,816 --> 01:32:11,984 Une libération. 1511 01:32:12,902 --> 01:32:16,531 Je l'ai appris il y a sept ou huit ans… 1512 01:32:17,532 --> 01:32:19,033 pour le viol. 1513 01:32:20,535 --> 01:32:22,703 Je n'ose imagine ce qu'elle a vécu 1514 01:32:22,787 --> 01:32:26,040 et comment elle l'a refoulé tout ce temps. 1515 01:32:26,582 --> 01:32:29,335 Et je connais l'importance du pardon, 1516 01:32:29,418 --> 01:32:31,837 c’était important pour moi, 1517 01:32:31,921 --> 01:32:36,425 qu'elle me pardonne d'avoir ignoré ce qui s'est passé, 1518 01:32:36,509 --> 01:32:39,345 de ne pas avoir été présente pour elle, 1519 01:32:39,428 --> 01:32:44,100 pour tout le temps que j'ai passé à travailler 1520 01:32:44,183 --> 01:32:46,477 alors que j'aurais dû prendre soin de ma fille. 1521 01:32:48,646 --> 01:32:50,856 Elle s'investit au studio, 1522 01:32:50,940 --> 01:32:53,234 mais si elle peut trouve la paix, 1523 01:32:54,235 --> 01:32:57,321 et devenir le genre de femme qu'elle veut être, 1524 01:32:58,781 --> 01:33:00,783 c'est tout ce que je lui souhaite. 1525 01:33:05,037 --> 01:33:09,500 Je débarrasse mon corps de toute trace de viol 1526 01:33:10,167 --> 01:33:13,087 et des pensées qui me disent que je ne vaux rien. 1527 01:33:22,430 --> 01:33:23,931 22ÈME COURS DÉBUTANTES 1528 01:33:24,015 --> 01:33:26,809 Les deux semaines à venir, on va comprendre la danse libre. 1529 01:33:27,727 --> 01:33:29,979 On ne va pas danser avec ça, 1530 01:33:30,855 --> 01:33:33,649 mais trouver du plaisir et une histoire, 1531 01:33:33,733 --> 01:33:36,527 une conversation que notre corps souhaite avoir. 1532 01:33:40,573 --> 01:33:43,075 J'ignore comment vous commencez la journée, 1533 01:33:43,159 --> 01:33:45,953 moi c'est Katy Perry qui me réveille le matin. 1534 01:33:46,037 --> 01:33:50,166 - J'ai mis des chansons sexy comme alarme. - Oui ! 1535 01:33:50,249 --> 01:33:51,542 - De belles chansons. - Oui ! 1536 01:33:51,626 --> 01:33:53,419 Le matin, à mon réveil, 1537 01:33:53,502 --> 01:33:56,505 je reste au lit et je souris. 1538 01:33:57,089 --> 01:34:00,259 Et je me retourne juste une seconde, 1539 01:34:00,343 --> 01:34:03,054 et je me dis, "Je veux commencer ma journée." 1540 01:34:03,137 --> 01:34:05,640 Je ne vais pas mentir. Je me rendors. 1541 01:34:07,016 --> 01:34:09,560 La musique est revenue dans ma vie, 1542 01:34:10,353 --> 01:34:12,521 et j'ai acheté un string. 1543 01:34:12,605 --> 01:34:15,524 Vous voulez le voir ? Je porte un string. 1544 01:34:15,608 --> 01:34:18,444 Vous en portez sûrement et c'est normal, 1545 01:34:18,527 --> 01:34:20,321 mais, moi, je porte un string. 1546 01:34:43,386 --> 01:34:45,262 Oh, seigneur ! 1547 01:34:51,394 --> 01:34:52,228 Jaimee ! 1548 01:34:52,311 --> 01:34:53,604 Regarde-toi ! 1549 01:34:53,688 --> 01:34:55,106 Ouah ! 1550 01:34:55,189 --> 01:34:57,191 On peut lui donner de l'amour ? 1551 01:34:58,693 --> 01:34:59,694 Regarde-toi. 1552 01:35:00,736 --> 01:35:02,655 Encore ! 1553 01:35:02,738 --> 01:35:04,990 Voilà. Ne réfléchis plus. 1554 01:35:06,033 --> 01:35:08,536 Couper mes cheveux m'a aidé à me dévoiler. 1555 01:35:09,620 --> 01:35:11,497 Je suis devenue plus confiante, 1556 01:35:11,580 --> 01:35:15,960 je vis l'expérience à fond avec les filles, j'ai leur soutien. 1557 01:35:17,670 --> 01:35:22,091 Expirez. Super. Lâchez tout ! 1558 01:35:22,174 --> 01:35:24,552 Fondez dans l'ambiance ! 1559 01:35:25,219 --> 01:35:26,429 Hein ? Qui tu es ? 1560 01:35:27,138 --> 01:35:28,889 Où est passée Lisset ? 1561 01:35:29,890 --> 01:35:33,060 La dernière fois que je t'ai vue, tu portais un ras-du-cou, 1562 01:35:33,144 --> 01:35:35,855 et là je te vois, tu es en feu ! 1563 01:35:35,938 --> 01:35:39,024 À la pole party qu'on a faite ensemble, 1564 01:35:39,108 --> 01:35:42,153 je restais dans un coin à penser, "Vous êtes toutes sexy." 1565 01:35:42,236 --> 01:35:43,404 Mais moi… 1566 01:35:47,825 --> 01:35:49,243 Je ne suis pas comme ça. 1567 01:35:50,119 --> 01:35:52,621 Pose ton genou droit sur ton genou gauche. 1568 01:35:54,331 --> 01:35:58,169 C'est vulnérable de laisser sortir la courbe féminine, non ? 1569 01:35:58,252 --> 01:36:00,755 Tu t'es protégée avec un corps masculin, 1570 01:36:00,838 --> 01:36:03,507 mais tu as un corps très féminin. 1571 01:36:03,591 --> 01:36:05,050 C'est toi, non ? 1572 01:36:05,134 --> 01:36:06,135 Oui. 1573 01:36:11,724 --> 01:36:14,977 Je commence à voir l'impact dans mon quotidien. 1574 01:36:16,437 --> 01:36:18,606 J'ai dansé pour mon mari. 1575 01:36:21,442 --> 01:36:25,112 On s'est regardés dans les yeux tout le long, 1576 01:36:25,196 --> 01:36:27,031 c'était magique. 1577 01:36:27,114 --> 01:36:28,657 Ça a sauvé notre mariage ! 1578 01:36:31,827 --> 01:36:34,079 Je suis folle de joie 1579 01:36:34,163 --> 01:36:35,664 parce que je vois du changement. 1580 01:36:35,748 --> 01:36:37,416 Je te vois affronter tes démons. 1581 01:36:37,500 --> 01:36:40,044 Je te vois t'illuminer, bordel. 1582 01:36:40,127 --> 01:36:42,296 Regarde comme tu déploies tes ailes 1583 01:36:42,379 --> 01:36:45,549 dans ce monde que tu croyais interdit. 1584 01:37:29,134 --> 01:37:32,763 Je ne danse plus pour me sentir belle, 1585 01:37:32,847 --> 01:37:34,849 mais pour me sentir puissante. 1586 01:37:36,141 --> 01:37:39,353 J'ai vécu dans un mariage violent pendant neuf ans et demi. 1587 01:37:39,436 --> 01:37:40,437 COMPÉTITRICE DE POLE 1588 01:37:42,273 --> 01:37:44,149 J'ai obtenu une ordonnance restrictive. 1589 01:37:44,733 --> 01:37:48,404 Il n'était plus à la maison et j'ai enfin pu respirer. 1590 01:37:50,447 --> 01:37:53,993 Je veux que les autres sachent qu'elles ne sont pas seules, 1591 01:37:55,452 --> 01:37:57,955 qu'elles sont belles et fortes. 1592 01:37:58,455 --> 01:38:02,251 Et quand on monte sur la barre et qu'on le fait pour soi, 1593 01:38:02,334 --> 01:38:05,045 ça peut leur donner la confiance de comprendre, 1594 01:38:05,129 --> 01:38:06,672 "Je suis une femme forte." 1595 01:38:15,514 --> 01:38:17,641 Amy Bond ? 1596 01:38:17,725 --> 01:38:19,602 - Amy Bond ? - Oui. 1597 01:38:40,789 --> 01:38:42,791 Veuillez applaudir, Amy Bond. 1598 01:38:50,466 --> 01:38:51,842 C'était 1599 01:38:51,926 --> 01:38:53,594 un jeudi ordinaire. 1600 01:38:53,636 --> 01:38:55,179 "TYPICAL THURSDAY" DE RUPI KAUR 1601 01:38:55,262 --> 01:38:58,432 Le soleil embrassait mes paupières… 1602 01:39:00,309 --> 01:39:05,356 À une conférence Ted, Rupi Kaur a lu un poème sur les agressions sexuelles. 1603 01:39:06,023 --> 01:39:08,317 On a fini à une fête chez des amis. 1604 01:39:08,400 --> 01:39:10,736 À la fin, tu as proposé de me raccompagner, 1605 01:39:10,819 --> 01:39:15,199 Comme nos pères travaillent ensemble, j'ai accepté, 1606 01:39:15,282 --> 01:39:16,867 mais j'aurais dû me douter 1607 01:39:16,951 --> 01:39:19,036 quand au lieu de me ramener 1608 01:39:19,119 --> 01:39:22,790 vers l'intersection lumineuse de la vie, 1609 01:39:22,873 --> 01:39:24,041 tu as tourné à gauche. 1610 01:39:24,541 --> 01:39:26,627 L'histoire parle de viol 1611 01:39:26,710 --> 01:39:30,631 et de l'existence du corps violé après une agression sexuelle. 1612 01:39:31,423 --> 01:39:34,510 Je m'y identifie parce que j'ai été violée deux fois. 1613 01:39:35,511 --> 01:39:39,807 Chaque amant qui me touche a tes mains. 1614 01:39:41,558 --> 01:39:43,811 Ce n'est plus lui sur moi. 1615 01:39:43,894 --> 01:39:44,728 C'est toi. 1616 01:39:45,854 --> 01:39:48,983 Construire ce numéro avec le même corps qui a été violé, 1617 01:39:49,066 --> 01:39:50,943 c'est récupérer mon corps. 1618 01:39:51,026 --> 01:39:54,363 C'est habiter le corps qu'on a essayé de me voler. 1619 01:39:55,531 --> 01:39:59,576 Je ne suis née dans cette maison. 1620 01:39:59,660 --> 01:40:00,911 Elle n'est pas à toi. 1621 01:40:01,537 --> 01:40:03,580 Il n'y a pas de place pour toi. 1622 01:40:06,000 --> 01:40:08,961 Je vais dans la baignoire, 1623 01:40:09,545 --> 01:40:11,797 nettoyer les traces d'hier, 1624 01:40:13,424 --> 01:40:14,800 mettre de la musique, 1625 01:40:15,718 --> 01:40:16,552 m'asseoir, 1626 01:40:17,344 --> 01:40:19,054 mettre mes pieds en l'air, 1627 01:40:19,138 --> 01:40:22,182 et profiter de ce jeudi ordinaire. 1628 01:40:29,857 --> 01:40:32,651 J'avais peur que le public se mette à applaudir, 1629 01:40:32,735 --> 01:40:34,903 et n'entende plus les mots. 1630 01:40:34,987 --> 01:40:37,114 Et c'est comme s'ils avaient compris. 1631 01:40:37,197 --> 01:40:39,742 J'aurais aimé réussir mon saut 1632 01:40:39,825 --> 01:40:41,744 parce que je l'ai raté l'an dernier, 1633 01:40:41,827 --> 01:40:44,163 et je l'ai encore raté. Bon sang ! 1634 01:40:44,246 --> 01:40:46,874 Mais je le ferai dans un autre concours 1635 01:40:46,957 --> 01:40:49,043 parce que je veux réussir ce pas sur scène 1636 01:40:49,126 --> 01:40:50,919 comme je le fais au studio. 1637 01:40:51,003 --> 01:40:53,005 Notre médaille d'argent… 1638 01:40:53,505 --> 01:40:54,590 Amy Bond. 1639 01:41:02,431 --> 01:41:03,474 Merci. 1640 01:41:16,862 --> 01:41:19,782 CONVENTION DE POLE, LAS VEGAS 1641 01:41:45,641 --> 01:41:50,521 Je suis reconnaissante de la tournure des événements dans ma vie. 1642 01:41:50,604 --> 01:41:52,773 Et j'ignore 1643 01:41:52,856 --> 01:41:55,734 où j'en serais aujourd'hui si je n'avais pas vu 1644 01:41:56,318 --> 01:41:57,736 Pantera danser. 1645 01:41:58,737 --> 01:42:03,200 Il y a quelques années, j'ai vu Pantera au championnat du monde, 1646 01:42:03,283 --> 01:42:05,035 et je l'ai remerciée. 1647 01:42:05,119 --> 01:42:08,539 J'étais si heureuse de pouvoir la voir. Ça a changé ma vie. 1648 01:42:11,166 --> 01:42:14,419 Tout ce que j'ai, ce que je suis et ce que je fais, 1649 01:42:14,503 --> 01:42:16,296 c'est à ça que je le dois. 1650 01:42:17,548 --> 01:42:24,096 J'ai 35 ans et je sais que j'ai encore de belles années de travail devant moi. 1651 01:42:25,180 --> 01:42:28,016 Je grandis encore. Je suis une élève à vie. 1652 01:42:35,816 --> 01:42:38,402 Prêtes pour l'émeute ? 1653 01:42:38,944 --> 01:42:41,947 DERNIER COURS LA DANSE DU DIPLÔME 1654 01:42:50,873 --> 01:42:52,249 Oh, mon Dieu ! 1655 01:42:52,332 --> 01:42:53,333 Allez ! 1656 01:42:56,336 --> 01:42:58,630 Aujourd'hui, j'ai l'espoir 1657 01:42:58,714 --> 01:43:01,758 de rencontrer quelqu'un et tomber amoureuse. 1658 01:43:03,844 --> 01:43:05,179 Ça va être dur. 1659 01:43:05,721 --> 01:43:08,849 J'ai peur de me donner à quelqu'un, 1660 01:43:08,932 --> 01:43:10,976 et de le voir mourir à nouveau. 1661 01:43:11,059 --> 01:43:13,353 Mais ça fait partie de la vie. 1662 01:43:16,732 --> 01:43:18,734 Je dois apprendre à l'accepter. 1663 01:43:20,736 --> 01:43:23,572 Et si les choses dégénèrent alors… 1664 01:43:25,073 --> 01:43:26,408 je respire. 1665 01:43:28,619 --> 01:43:29,995 Je ne faisais pas ça avant. 1666 01:44:08,867 --> 01:44:10,535 Je suis malade depuis cinq ans. 1667 01:44:11,328 --> 01:44:14,081 Je me sens bien mieux. Je vais très bien. 1668 01:44:14,873 --> 01:44:16,750 Je sais que c'est lié à la pole. 1669 01:44:17,334 --> 01:44:18,877 Je veux vivre pleinement. 1670 01:44:24,549 --> 01:44:27,302 Il y a eu des changements. 1671 01:44:27,386 --> 01:44:29,596 Des changements sexuels. 1672 01:44:29,680 --> 01:44:31,723 Des choses que j'avais refoulées. 1673 01:44:34,142 --> 01:44:37,145 On sent une partie de soi qu'on n'a jamais ressentie, 1674 01:44:37,229 --> 01:44:38,981 on peut conquérir le monde. 1675 01:44:39,731 --> 01:44:42,192 J'ai vraiment pris conscience. 1676 01:44:43,068 --> 01:44:46,613 Mon corps dit toujours la vérité, et je dois le laisser faire. 1677 01:44:47,948 --> 01:44:49,116 Je suis sexy ! 1678 01:44:56,331 --> 01:44:59,960 Je sens que je n'ai plus à faire semblant 1679 01:45:00,043 --> 01:45:03,880 de ne pas avoir fait certaines choses dans le passé 1680 01:45:03,964 --> 01:45:06,300 pour être acceptée dans le monde. 1681 01:45:07,050 --> 01:45:08,885 Je crois que, inconsciemment, 1682 01:45:08,969 --> 01:45:12,014 construire cet endroit était si important 1683 01:45:12,097 --> 01:45:15,559 parce que j'avais peur du monde pendant si longtemps. 1684 01:45:16,810 --> 01:45:19,563 Au lieu de vivre dans le monde, 1685 01:45:19,646 --> 01:45:22,274 j'ai décidé de créer le mien. 1686 01:45:22,357 --> 01:45:25,652 Un monde où les marginaux se rassemblent. 1687 01:45:26,153 --> 01:45:28,947 Les gens ostracisés et sexuellement humiliés 1688 01:45:29,031 --> 01:45:30,741 ont le droit de danser, 1689 01:45:30,824 --> 01:45:33,660 et pendant que les autres nous jugent 1690 01:45:33,744 --> 01:45:36,747 parce qu'ils pensent que la pole dance est honteux, 1691 01:45:36,830 --> 01:45:40,876 on sera là, à faire rebondir notre cul par terre, 1692 01:45:40,959 --> 01:45:45,047 à donner des coups de cheveux, twerker et s'amuser. 1693 01:45:51,261 --> 01:45:54,348 Ce sont les mêmes femmes qui sont arrivées il y a six mois ? 1694 01:45:54,431 --> 01:45:56,308 Vous le sentez ? 1695 01:45:57,225 --> 01:46:02,397 Le courage qu'il a fallu pour faire ce voyage est magnifique. 1696 01:46:03,565 --> 01:46:07,986 Je vous aime toutes tellement. 1697 01:46:43,230 --> 01:46:46,566 On assiste à une renaissance, les femmes se soutiennent. 1698 01:46:46,650 --> 01:46:49,778 Ce sont les valeurs de la pole depuis plus de dix ans. 1699 01:46:50,654 --> 01:46:54,116 Et si on n'avait pas honte de nos corps ? 1700 01:46:54,825 --> 01:46:56,743 Le monde serait meilleur, 1701 01:46:56,827 --> 01:46:59,746 et on pourrait utiliser notre énergie pour s'entraider 1702 01:46:59,830 --> 01:47:02,541 et se consacrer à des choses plus importantes. 1703 01:47:02,624 --> 01:47:05,043 Il y a du travail à faire. 1704 01:47:10,924 --> 01:47:15,053 Chaque femme doit reprendre possession de son corps 1705 01:47:17,222 --> 01:47:20,350 et reprendre ce qui lui revient de droit. 1706 01:47:25,063 --> 01:47:27,816 Le plus gros obstacle est le regard masculin. 1707 01:47:28,942 --> 01:47:30,277 Comment changer cela ? 1708 01:47:31,486 --> 01:47:35,407 C'est une bataille. C'est un combat pour le corps féminin. 1709 01:47:40,537 --> 01:47:42,831 C'est le seul corps qu'on aura. 1710 01:47:44,207 --> 01:47:46,334 On ne les laissera pas les posséder. 1711 01:47:46,751 --> 01:47:48,837 On ne va plus se taire. 1712 01:47:49,921 --> 01:47:51,840 C'est le service que je leur rends. 1713 01:48:00,265 --> 01:48:03,435 EVELYN A ÉTÉ PROMUE AU POSTE DE SOUS-DIRECTRICE CHEZ SEE'S CANDIES 1714 01:48:03,518 --> 01:48:05,020 ELLE A RETROUVÉ L'AMOUR. 1715 01:48:08,356 --> 01:48:10,484 C'est un honneur et un privilège 1716 01:48:11,067 --> 01:48:14,488 de vous condamner à 150 ans de prison. 1717 01:48:16,406 --> 01:48:18,742 Je viens de signer votre arrêt de mort. 1718 01:48:18,825 --> 01:48:19,701 Levez-vous. 1719 01:48:27,334 --> 01:48:30,837 MEGAN ET LES SURVIVANTES CONTINUENT DE S'EXPRIMER CONTRE LES ABUS SEXUELS 1720 01:48:33,965 --> 01:48:36,301 - Tu as fondu. - C'est incroyable, non ? 1721 01:48:36,384 --> 01:48:37,844 Alors, où tu en es ? 1722 01:48:37,928 --> 01:48:40,430 J'ai perdu 16 kilos. 1723 01:48:42,182 --> 01:48:43,308 Tu te fous de moi ! 1724 01:48:49,814 --> 01:48:52,275 LISSET S'EST RÉCEMMENT FIANCÉE 1725 01:48:53,527 --> 01:48:55,862 PATRICIA SE MARIE CETTE ANNÉE 1726 01:48:57,572 --> 01:49:00,909 AMY A OUVERT UN DEUXIÈME STUDIO DE POLE 1727 01:49:01,952 --> 01:49:04,871 ELLE ET ALISON ONT REMPORTÉ UN CONCOURS 1728 01:49:07,457 --> 01:49:08,750 SHEILA ENSEIGNE TOUJOURS 1729 01:49:08,833 --> 01:49:12,003 Qu'est-ce qui doit s'étirer ? Qu'est-ce qui doit grandir ? 1730 01:49:12,087 --> 01:49:13,338 UNE FEMME À LA FOIS 1731 01:51:35,021 --> 01:51:40,026 Sous-titres : Danielle Azran