1
00:00:42,251 --> 00:00:45,128
Was soll das? Spiel ab!
2
00:00:45,212 --> 00:00:46,630
HEUTE (UNGEFÄHR)
3
00:00:53,887 --> 00:00:55,305
{\an8}Was ist das denn?
4
00:01:22,916 --> 00:01:24,918
{\an8}Was zum Teufel... He!
5
00:01:25,002 --> 00:01:28,088
{\an8}He! Blöde Arschgeige! Kinderschänder!
6
00:01:28,172 --> 00:01:31,133
{\an8}Du verdammtes Stück Scheiße!
7
00:01:31,258 --> 00:01:34,845
{\an8}-Nicht in meinem Viertel!
-Nur die Ruhe, ich bin aus...
8
00:01:40,017 --> 00:01:43,562
Oh, hallo,
ich brauche etwas zum Schreiben.
9
00:01:43,645 --> 00:01:48,317
Ein Tablet,
was Flaches oder irgendwas.
10
00:01:48,442 --> 00:01:52,905
Sie können das benutzen,
wenn Sie wollen.
11
00:01:52,988 --> 00:01:54,615
O ja!
12
00:01:56,700 --> 00:01:57,701
Das ist toll.
13
00:02:00,245 --> 00:02:04,166
{\an8}Ahoi! Wenn Sie das lesen,
seien Sie mir bitte nicht böse.
14
00:02:04,291 --> 00:02:06,627
Ich bin in der Zeit zurückgereist.
15
00:02:06,710 --> 00:02:11,089
Keine Angst, hab alles im Griff,
trotz ein, zwei Komplikationen.
16
00:02:11,173 --> 00:02:15,385
Etwa, dass ich alles
auf Papierfetzen notiert habe.
17
00:02:23,101 --> 00:02:24,102
Hallo noch mal.
18
00:02:25,354 --> 00:02:29,149
Ich würde gern auf Sport wetten.
19
00:02:29,274 --> 00:02:31,193
Hockey. Für Geld.
20
00:02:33,028 --> 00:02:35,822
-Das ist mein Geld.
-Okay, Mann.
21
00:02:35,948 --> 00:02:37,783
Der Kontext ist das Problem.
22
00:02:37,908 --> 00:02:41,828
In manchen Situationen muss man
nicht nur die Antworten kennen,
23
00:02:41,954 --> 00:02:44,039
sondern auch handeln können.
24
00:02:44,831 --> 00:02:46,542
Das kenne ich nicht.
25
00:02:46,667 --> 00:02:50,712
Sie können das Geld auch
für den Bus benutzen.
26
00:02:51,588 --> 00:02:54,800
-Wie?
-Um wegzugehen.
27
00:02:57,553 --> 00:03:00,848
Der größte Unterschied ist:
Nichts ist simpel.
28
00:03:00,973 --> 00:03:03,809
Alles ist so gestaltet,
dass es frustriert.
29
00:03:05,644 --> 00:03:09,147
Das ist eine Bushaltestelle, nicht?
Oh gut!
30
00:03:13,360 --> 00:03:16,488
Großer Tag.
Fällt völlig aus dem Rahmen.
31
00:03:24,496 --> 00:03:25,581
Alles Roger.
32
00:03:29,042 --> 00:03:30,544
Nein? Okay.
33
00:03:33,547 --> 00:03:35,966
Gibt es noch Büchereien?
34
00:03:37,426 --> 00:03:42,973
Wussten Sie vom Buchdruck
im 20. Jahrhundert? Es gibt so viele!
35
00:03:43,098 --> 00:03:45,350
Aber man machte sie so schlecht,
36
00:03:45,475 --> 00:03:48,103
dass sie sich auflösen. Unglaublich.
37
00:03:48,228 --> 00:03:51,148
Die Metapher passt auch
auf das Jahrhundert.
38
00:03:54,693 --> 00:03:57,487
Ich habe wohl Einiges verpasst.
39
00:03:57,613 --> 00:04:01,575
{\an8}Meine Forschungen
beziehen sich auf schon Geschehenes,
40
00:04:01,700 --> 00:04:05,204
{\an8}was die Leute kaum beeindruckt.
41
00:04:05,329 --> 00:04:07,497
{\an8}Tatsächlich habe ich Informationen,
42
00:04:07,623 --> 00:04:10,709
{\an8}die, so könnte man sagen,
wenig unmittelbaren Nutzen haben.
43
00:04:10,834 --> 00:04:12,753
Aber ich weiß, ich schaffe das.
44
00:04:14,546 --> 00:04:16,882
Wir schließen in wenigen Minuten.
45
00:04:17,007 --> 00:04:19,343
Wenn Sie damit nach vorne gehen...
46
00:04:19,468 --> 00:04:20,886
Ja, okay.
47
00:04:22,846 --> 00:04:25,766
Ich habe wenig Platz,
also fasse ich mich kurz.
48
00:04:25,891 --> 00:04:28,769
Wenn Sie das finden:
Es gibt weitere Notizen,
49
00:04:28,894 --> 00:04:31,772
die hier vergraben sind,
und einige Überraschungen.
50
00:04:31,897 --> 00:04:33,398
Alles klärt sich auf.
51
00:04:33,524 --> 00:04:36,443
Vertrauen Sie auf den Plan.
Es gibt einen Plan.
52
00:04:36,568 --> 00:04:38,862
Ihr ergebener Diener, Casper.
53
00:04:51,750 --> 00:04:56,547
Sir? Sir? Hi. Ja...
54
00:04:56,672 --> 00:04:59,591
Ich muss Sie bitten, zu gehen.
55
00:05:00,425 --> 00:05:03,679
Ich brauche mehr Zeit.
Können Sie wiederkommen?
56
00:05:03,804 --> 00:05:07,516
Ich muss Sie hinausbegleiten.
57
00:05:07,599 --> 00:05:10,519
Es ist das Outfit, ja?
Oder der Geruch. Ja?
58
00:05:10,644 --> 00:05:14,940
Eigentlich, weil Sie hier
geschlafen haben. Das geht nicht.
59
00:05:15,065 --> 00:05:17,734
-Aber auch wegen des Geruchs.
-Verstehe.
60
00:05:17,860 --> 00:05:22,197
Meist sind wir gechillt.
Aber Sie haben Vieles falsch gemacht.
61
00:05:22,322 --> 00:05:25,784
-Sind das unsere...
-Ja. Nein.
62
00:05:25,909 --> 00:05:27,661
-Okay.
-Keine Sorge.
63
00:05:29,246 --> 00:05:31,957
Es gibt einen Plan.
Sie sind Teil von etwas.
64
00:05:32,916 --> 00:05:34,835
-Okay, danke.
-Ja, super.
65
00:05:34,918 --> 00:05:40,382
Okay. Cool! Aber ich... Okay. Ja.
66
00:05:44,720 --> 00:05:47,472
-Hallo! Einen, bitte.
-Fünf Dollar.
67
00:05:48,765 --> 00:05:51,185
Dann bitte das kostenlose Essen.
68
00:05:51,310 --> 00:05:53,687
Für nichts gibt's nichts, Chef.
69
00:06:04,865 --> 00:06:10,329
Mach auf! Du musst mir
ins Gesicht sehen! Ins Gesicht, Holly!
70
00:06:10,454 --> 00:06:13,707
-Machst du auf?
-Mach die Tür auf, du Miststück!
71
00:06:16,043 --> 00:06:18,670
-Scheiße!
-Herrje. Hallo, oder?
72
00:06:18,795 --> 00:06:21,715
-He, Alana.
-Kleine Ferkel.
73
00:06:23,091 --> 00:06:25,260
Faschistische Nazi-Wichser!
74
00:06:25,385 --> 00:06:27,888
-Klingt nach viel Spaß!
-Ja.
75
00:06:28,013 --> 00:06:30,682
Etwas Verstärkung
wäre echt toll gewesen!
76
00:06:30,807 --> 00:06:33,268
Oh, ich lass die alle feuern.
77
00:06:33,393 --> 00:06:36,480
-Eure Einnahmen sind Geschichte!
-Das funkelt.
78
00:06:36,605 --> 00:06:39,107
Ihr verdammten Biester!
79
00:06:39,233 --> 00:06:44,112
Das wird mir zu heftig.
Aber es hat Spaß gemacht.
80
00:06:45,489 --> 00:06:46,698
Mir geht's gut.
81
00:06:46,823 --> 00:06:49,993
-Ruf mich an, ja?
-Ja.
82
00:06:50,702 --> 00:06:52,371
Nur ein Kuss auf die Wange?
83
00:06:54,873 --> 00:06:56,792
Tschüss, Rastalocke.
84
00:06:56,917 --> 00:06:58,794
-Nicht so böse.
-Ich meine ja nur.
85
00:06:58,919 --> 00:07:01,547
Bisher hast du Besseres mitgebracht
als Außenseiter.
86
00:07:01,964 --> 00:07:03,799
Die Holly vor zwei Jahren
hätte das nie getan.
87
00:07:03,924 --> 00:07:06,885
Vielleicht war sie
eine voreingenommene Tussi.
88
00:07:08,637 --> 00:07:10,556
-Du hättest heute kommen sollen.
-Wirklich?
89
00:07:10,681 --> 00:07:12,432
-Sich zeigen ist wichtig.
-Ist es?
90
00:07:12,558 --> 00:07:15,561
Ja, ist es. Nur weil du gemein bist,
hast du nicht recht.
91
00:07:16,103 --> 00:07:21,483
Okay. Tut mir leid.
Ich hab nur Hunger. Ja.
92
00:07:22,693 --> 00:07:24,194
Wer zum Teufel ist das?
93
00:07:25,571 --> 00:07:30,492
Irgendein Typ. Hallo, Kumpel!
Steh verdammt noch mal auf.
94
00:07:35,038 --> 00:07:36,123
Er geht schon.
95
00:07:36,498 --> 00:07:39,001
Ist das mein Bier?
Was machst du da?
96
00:07:44,089 --> 00:07:46,258
Diese Nachos sind eine Zumutung.
97
00:07:46,800 --> 00:07:51,221
Im Spätkapitalismus miese Nachos
zu verkaufen, gehört verboten.
98
00:07:51,346 --> 00:07:53,974
Wenn wir schon unsere Seelen hergeben.
99
00:07:54,057 --> 00:07:58,353
Schon gut.
Ich gebe sie einfach jemandem, der...
100
00:08:00,147 --> 00:08:03,734
He, Kumpel.
Willst du deprimierende Mais-Chips?
101
00:08:04,693 --> 00:08:07,613
Ja, bitte! Oh wow!
102
00:08:10,032 --> 00:08:11,825
Die sind echt gut.
103
00:08:12,159 --> 00:08:16,413
So gut sind sie nicht, Bro,
aber hau rein.
104
00:08:18,415 --> 00:08:21,084
Dein Outfit ist klasse. Wo ist es her?
105
00:08:22,336 --> 00:08:23,629
Aus der Zukunft.
106
00:08:24,546 --> 00:08:27,299
-Im Ernst! Wo hast du...
-Das kenne ich!
107
00:08:27,841 --> 00:08:32,179
Das ist eine Band!
Ist die aktuell? Gibt es die jetzt?
108
00:08:32,846 --> 00:08:36,642
Ich steh heute Tür für sie.
Also ja, sehr aktuell.
109
00:08:36,767 --> 00:08:38,101
Das ist fantastisch.
110
00:08:40,895 --> 00:08:41,897
Nicht.
111
00:08:43,482 --> 00:08:44,733
He, willst du hin?
112
00:09:49,381 --> 00:09:52,217
Wir machen eine kleine Pause.
Bis gleich.
113
00:10:05,189 --> 00:10:06,607
He Casper.
114
00:10:08,609 --> 00:10:11,195
-Ist das eine Zigarette?
-Allerdings.
115
00:10:12,279 --> 00:10:16,283
Wow. Okay. Ich hätte gern eine.
116
00:10:17,367 --> 00:10:19,578
Ja. Danke.
117
00:10:24,917 --> 00:10:27,669
Oh Scheiße. Mist.
118
00:10:28,879 --> 00:10:30,839
-Alles klar?
-Ja.
119
00:10:30,964 --> 00:10:33,050
In jeder Packung ist eine schlechte.
Wusstest du das?
120
00:10:33,175 --> 00:10:35,093
-Nein.
-Muss die sein.
121
00:10:35,802 --> 00:10:37,638
-Alles klar?
-Ja. So cool.
122
00:10:38,055 --> 00:10:41,058
Sehr cool. Ja. Okay.
123
00:10:41,183 --> 00:10:43,519
Die Band jetzt zu sehen ist gut.
124
00:10:44,228 --> 00:10:45,729
Ja, ich liebe die Jungs.
125
00:10:45,854 --> 00:10:49,191
Nein. Ich meinte,
sie sind nur jetzt gut.
126
00:10:50,192 --> 00:10:52,069
-Bitte?
-Sie werden mies.
127
00:10:52,194 --> 00:10:56,823
Die nächste Aufnahme ist nicht übel,
aber ein Rückschritt.
128
00:10:56,949 --> 00:10:58,951
Sie touren eine Weile nicht.
129
00:10:59,076 --> 00:11:01,662
Und wenn sie nächstes Mal auftreten,
130
00:11:01,787 --> 00:11:03,413
wird's etwas peinlich.
131
00:11:03,956 --> 00:11:06,834
Sie sind berühmter,
aber die Musik ist übel.
132
00:11:07,918 --> 00:11:11,004
Ziehst ganz schön kreativ
über die Musik her.
133
00:11:11,129 --> 00:11:13,632
Vorbeugender Snobismus.
Alle Achtung!
134
00:11:13,757 --> 00:11:16,343
-Ich zieh nicht drüber her.
-Ach ja?
135
00:11:16,468 --> 00:11:19,596
Ich sage nur,
dass du es genießen solltest.
136
00:11:19,721 --> 00:11:23,100
Es ist eine einzigartige Nacht.
Genieß die Show.
137
00:11:23,225 --> 00:11:27,312
Weil die meisten Leute in Zukunft
eine miesere Version hören werden.
138
00:11:31,650 --> 00:11:33,026
Ziehen wir 'ne Line?
139
00:11:33,569 --> 00:11:36,029
-Wie? Drogen?
-Ja.
140
00:11:39,241 --> 00:11:43,787
Langsam! Alana verzeiht mir nie,
wenn ich 'nen Penner töte.
141
00:11:43,912 --> 00:11:46,540
Okay, verstanden. Chips ahoi!
142
00:11:47,249 --> 00:11:49,877
Bin schon still.
Aber damit du es weißt:
143
00:11:50,002 --> 00:11:53,964
In etwa 30 Jahren ist das legal,
alle machen das.
144
00:11:54,089 --> 00:11:57,259
Überall heißt es: "Nur zu".
Sogar alle Arten von Drogen.
145
00:11:57,384 --> 00:12:01,597
Aber das war vor meiner Zeit.
Gut, dass ich es nachholen kann.
146
00:12:01,722 --> 00:12:04,391
Super! Nur bist du
nicht aus der Zukunft.
147
00:12:06,602 --> 00:12:07,603
Doch, bin ich.
148
00:12:08,353 --> 00:12:12,733
Okay, zugegeben, die musikalischen
Möglichkeiten sind interessant.
149
00:12:12,858 --> 00:12:15,694
Du kannst aber nicht vor und zurück?
150
00:12:16,278 --> 00:12:17,571
-Nur zurück.
-Okay.
151
00:12:17,696 --> 00:12:21,116
Das hieße,
das CBGB wäre Mitte der 70er super,
152
00:12:21,241 --> 00:12:25,495
aber dann die 80er als queere Schwarze
mit Vagina zu erleben...
153
00:12:26,288 --> 00:12:27,956
-Nein, danke.
-Nicht so gut?
154
00:12:28,040 --> 00:12:29,041
-Nein.
-Okay.
155
00:12:29,124 --> 00:12:33,921
Dann ist da Alana Mitte der 90er,
aber... wäre Missy mit mir befreundet?
156
00:12:34,046 --> 00:12:35,380
-Missy?
-Missy Elliott.
157
00:12:35,506 --> 00:12:37,257
-Wäre sie.
-Wäre sie.
158
00:12:37,382 --> 00:12:40,511
-Ich denke schon.
-Aber dann kommt der Bockmist.
159
00:12:40,636 --> 00:12:44,556
Ich würde es nicht machen.
Die Geschichte ist ein Müllberg.
160
00:12:45,933 --> 00:12:48,018
Interessante Sicht.
161
00:12:48,143 --> 00:12:49,603
Wenn ich ehrlich bin,
162
00:12:49,728 --> 00:12:52,314
würde ich nicht mal Baby-Hitler töten
163
00:12:52,439 --> 00:12:55,442
oder den Schädelficker David Duke.
164
00:12:55,567 --> 00:12:59,613
-Halt. Hast du Schädelficker gesagt?
-Ja, wie in...
165
00:13:00,489 --> 00:13:02,908
-Himmel.
-Scheiß-Neonazi.
166
00:13:03,033 --> 00:13:05,285
Ihn ins Scheißgesicht ficken...
167
00:13:05,410 --> 00:13:07,287
-Tu das nicht.
-Aber...
168
00:13:07,412 --> 00:13:09,665
Es sieht nach zu viel Arbeit aus.
169
00:13:10,707 --> 00:13:13,210
Etwas zu tun, das von Bedeutung ist.
170
00:13:14,503 --> 00:13:15,712
Ja.
171
00:13:15,838 --> 00:13:17,923
-Bin ich darum schlecht?
-Nein.
172
00:13:18,048 --> 00:13:19,550
-Bist du nicht.
-Nein.
173
00:13:19,675 --> 00:13:26,306
-Du gabst mir Nachos und Drogen.
-Ja, aber das reicht nicht. Oder?
174
00:13:27,391 --> 00:13:29,226
Ich habe das Gefühl,
es müsste reichen,
175
00:13:29,351 --> 00:13:31,854
aber ich kann nichts wirklich gut.
176
00:13:31,979 --> 00:13:34,398
-Das ist schlimm. Weiß nicht.
-Komm.
177
00:13:34,523 --> 00:13:37,442
-Ja.
-Du kannst Vieles gut.
178
00:13:37,568 --> 00:13:40,696
Früher war mir mehr wichtig.
Sehr wichtig.
179
00:13:40,821 --> 00:13:44,324
Aber jedes Mal,
wenn mir etwas wichtig wurde,
180
00:13:44,950 --> 00:13:47,035
erfahr ich etwas über die Sache,
181
00:13:47,160 --> 00:13:50,330
die Bewegung oder die Person,
dass sie sich als mies herausstellen.
182
00:13:50,455 --> 00:13:52,833
Punker sind Nazis,
Hippies Vergewaltiger.
183
00:13:52,958 --> 00:13:55,085
Weiße in Pullis
sind Nazi-Vergewaltiger.
184
00:13:55,210 --> 00:13:58,922
-Alles ist eine Falle.
-Alles ist ein Nazi-Vergewaltiger.
185
00:13:59,047 --> 00:14:01,258
Alles ist
eine Nazi-Vergewaltiger-Falle.
186
00:14:02,134 --> 00:14:03,969
-Das ist schockierend.
-Ja.
187
00:14:05,387 --> 00:14:06,722
Nichts ist einfach nur gut.
188
00:14:08,932 --> 00:14:13,020
Was, wenn ich dir sagen würde,
dass alles gut gehen wird?
189
00:14:13,896 --> 00:14:16,648
Und du dich nicht mies fühlen musst?
190
00:14:19,902 --> 00:14:22,529
-Klingt nach einem Fake.
-Halt mal.
191
00:14:23,864 --> 00:14:25,991
-Ja.
-Ich muss etwas vorbringen.
192
00:14:26,116 --> 00:14:29,536
-Ich nehme meine ernste Haltung ein.
-Ja.
193
00:14:30,245 --> 00:14:32,289
-Ich bin hier.
-Okay.
194
00:14:32,414 --> 00:14:33,999
Siehst du mich?
195
00:14:34,124 --> 00:14:37,753
Okay. Die Dinge werden viel besser.
Ich verspreche es.
196
00:14:37,878 --> 00:14:39,213
-Tun sie das?
-Ja.
197
00:14:39,338 --> 00:14:41,173
-Es gibt einen Plan.
-Ja.
198
00:14:41,298 --> 00:14:44,718
Du musst dir keinen Kopf machen.
Kein Druck mehr.
199
00:14:48,805 --> 00:14:51,808
-Beweise es.
-Gut. Aber wenn ich es beweise...
200
00:14:55,145 --> 00:14:57,147
Darf ich auf deiner Couch pennen?
201
00:15:00,442 --> 00:15:01,443
Bitte!
202
00:15:02,277 --> 00:15:04,821
Ich muss irgendwo schlafen.
203
00:15:04,947 --> 00:15:08,867
-Ja, klar.
-Ich beweise es. Wie spät ist es?
204
00:15:10,619 --> 00:15:12,955
-Vielleicht 2 Uhr?
-Im Ernst?
205
00:15:13,372 --> 00:15:15,499
-Weiß nicht.
-Wir müssen los.
206
00:15:15,624 --> 00:15:18,418
-Ich beweis es. Nimm, ich will nicht.
-Okay.
207
00:15:18,502 --> 00:15:19,920
-Was?
-Ich beweise es!
208
00:15:20,003 --> 00:15:21,046
-Okay.
-Komm.
209
00:15:21,171 --> 00:15:22,214
Scheiße!
210
00:15:22,339 --> 00:15:25,092
-Alles klar? Komm.
-Ja.
211
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
Herrje!
212
00:15:27,010 --> 00:15:29,429
-Hier also?
-Ja, das ist es.
213
00:15:31,348 --> 00:15:32,349
Okay.
214
00:15:33,600 --> 00:15:36,103
Wir setzen uns in die Unglücksnische.
215
00:15:41,191 --> 00:15:45,571
-Unglaublich, dass wir hier sind.
-Und was machen wir jetzt hier?
216
00:15:45,696 --> 00:15:48,031
O Gott, da ist er. Das ist der Typ.
217
00:15:48,156 --> 00:15:50,701
Ich weiß alles über den Mann.
Pass auf.
218
00:15:52,160 --> 00:15:53,328
He.
219
00:15:56,623 --> 00:15:57,875
Okay, er kommt.
220
00:16:00,460 --> 00:16:01,587
Was darf es sein?
221
00:16:03,005 --> 00:16:06,508
-Hallo, Percy.
-Verzeihung, kennen wir uns?
222
00:16:07,384 --> 00:16:13,182
Nein. Na ja, jetzt schon.
Wie läuft es mit den Zeichnungen?
223
00:16:13,307 --> 00:16:16,560
Schon welche verkauft
oder immer noch erfolglos?
224
00:16:18,812 --> 00:16:20,898
Ja, ich... Ich kenne Sie nicht.
225
00:16:21,023 --> 00:16:22,191
Tut mir leid.
226
00:16:22,316 --> 00:16:25,235
Vorerst nehmen wir zwei Kaffee, bitte.
Danke.
227
00:16:27,738 --> 00:16:29,823
-Wow.
-Was war denn das? Wer ist er?
228
00:16:29,948 --> 00:16:33,076
Im Moment ist er ein Niemand,
aber nach seinem Tod
229
00:16:33,202 --> 00:16:35,996
entdeckt man seine Arbeit.
Er ist ein toller Künstler.
230
00:16:36,121 --> 00:16:39,541
Er macht kleine Cartoons,
eine wahre Kultfigur.
231
00:16:40,083 --> 00:16:43,754
-Zumindest posthum.
-Ja klar.
232
00:16:43,837 --> 00:16:46,590
Als wäre der Garfield-Typ
der Verschwörung-der-Idioten-Typ?
233
00:16:46,673 --> 00:16:49,343
-Bitte? Der Garfield-Typ?
-Ja, die Katze.
234
00:16:49,468 --> 00:16:52,387
-Die orange Katze.
-Das klingt nicht gut.
235
00:16:52,721 --> 00:16:54,431
-Große Augen.
-Der Typ ist gut.
236
00:16:54,556 --> 00:16:57,017
-Okay.
-Sehr beliebt bei Nihilisten.
237
00:16:57,809 --> 00:17:01,063
-Interessant.
-Danke, Percy.
238
00:17:03,023 --> 00:17:04,148
Liebe Ihre Arbeit.
239
00:17:09,112 --> 00:17:12,031
Veränderst du das Gefüge der Realität,
240
00:17:12,156 --> 00:17:14,910
-nur weil du existierst?
-Natürlich nicht.
241
00:17:15,035 --> 00:17:17,538
Du tötest einen Schmetterling
und die Welt geht unter?
242
00:17:17,663 --> 00:17:20,874
-So was. Jurassic Park und so.
-Da war ich nie.
243
00:17:20,999 --> 00:17:24,377
Oder schaffst du mit jeden Beschluss
eine neue Realität.
244
00:17:24,502 --> 00:17:27,339
Ein Multiversum
mit unendlichen Zeitlinien?
245
00:17:27,464 --> 00:17:29,216
Nein. Das ist lächerlich.
246
00:17:29,341 --> 00:17:33,595
Es gibt nur eine Zeitlinie,
eine Realität. Hier und jetzt.
247
00:17:33,679 --> 00:17:34,847
Und es ist kein "Gewebe".
248
00:17:34,972 --> 00:17:40,060
Eher ein breiiger Klecks.
Ein breiiger Realitätsklecks.
249
00:17:40,185 --> 00:17:42,354
Kleine Unterschiede kommen vor.
250
00:17:42,479 --> 00:17:47,276
Aber der breiige Realitätsklecks
erstarrt über den Änderungen.
251
00:17:47,401 --> 00:17:50,445
Und die Zeit rockt weiter.
252
00:17:50,779 --> 00:17:53,198
-"Erstarrt"?
-Ja, ich sage es gern.
253
00:17:53,323 --> 00:17:58,078
Nur richtig Großes ist wichtig,
wie Leben und Tod.
254
00:17:58,161 --> 00:18:02,875
Große kulturelle Verschiebungen
oder Politisches.
255
00:18:04,042 --> 00:18:08,088
-Warte. Wie spät ist es?
-Es ist 2:13 Uhr.
256
00:18:08,213 --> 00:18:13,719
Perfekt. Also. Schau hinaus.
Denk an das Wort Bälle. Okay?
257
00:18:13,802 --> 00:18:15,137
-Und? Los geht's.
-Ja.
258
00:18:15,512 --> 00:18:18,515
Drei, zwei, eins.
259
00:18:22,019 --> 00:18:25,647
Ach komm,
der Countdown war wohl etwas gewagt.
260
00:18:25,772 --> 00:18:30,110
Vergiss den Countdown.
Aber es wird sicher gleich passieren.
261
00:18:31,612 --> 00:18:33,405
Ich zähle noch mal runter.
262
00:18:33,697 --> 00:18:36,200
Drei... Nein, ich bemüh jetzt keinen.
263
00:18:36,325 --> 00:18:39,077
Aber es wird definitiv...
Jeden Moment.
264
00:18:39,161 --> 00:18:42,873
Weißt du was? Das war lustig.
Aber wir sollten...
265
00:18:44,625 --> 00:18:45,792
Ja!
266
00:18:51,673 --> 00:18:53,675
Die Erklärung ist eher langweilig.
267
00:18:53,800 --> 00:18:56,970
Eine Ladung löst sich
in einem Frachtflieger.
268
00:18:57,054 --> 00:19:00,057
Aber schräg, hm?
Die Leute vergessen es nicht.
269
00:19:08,065 --> 00:19:09,983
-Was zum...
-Ja!
270
00:19:12,819 --> 00:19:14,279
Was hab ich gesagt?
271
00:19:28,794 --> 00:19:30,671
Was willst du mir sagen?
272
00:19:33,298 --> 00:19:35,551
Hältst du mich für eine Witzfigur?
273
00:19:35,676 --> 00:19:37,177
Das ist der Moment!
274
00:19:38,846 --> 00:19:41,431
Und da ist die Kiste.
275
00:19:42,266 --> 00:19:44,768
Ja.
Das macht ihn wirklich fertig.
276
00:19:46,019 --> 00:19:47,104
Das ist toll! Danke.
277
00:19:48,272 --> 00:19:51,316
Hör mal. Ich breche hier
wichtige persönliche Regeln.
278
00:19:51,400 --> 00:19:54,778
Du musst wissen,
wenn du mich umbringen willst,
279
00:19:54,862 --> 00:19:57,990
werde ich dich töten.
280
00:19:58,115 --> 00:20:01,827
Okay. Ja. Das... ist verständlich.
281
00:20:01,952 --> 00:20:04,788
Ich besitze mehrere Messer.
282
00:20:06,123 --> 00:20:09,334
-Also, du weißt...
-Verstanden.
283
00:20:12,254 --> 00:20:13,255
Wie seh ich aus?
284
00:20:14,464 --> 00:20:18,010
Weißt du... alles,
was ich sagen will?
285
00:20:18,093 --> 00:20:19,303
Nein.
286
00:20:19,428 --> 00:20:23,640
Kennst du jede Konversation
seit, sagen wir, 1847?
287
00:20:23,765 --> 00:20:26,101
Oder wüsstest du
vereinzelte Fakten
288
00:20:26,185 --> 00:20:29,271
-über die allgemeine Epoche?
-Nicht mal das.
289
00:20:29,771 --> 00:20:32,733
-Was weißt du genau?
-Es ist kompliziert.
290
00:20:32,858 --> 00:20:36,069
Viele Informationen und Medien
gehen verloren.
291
00:20:36,445 --> 00:20:41,491
Langfristige Datenspeicherung
ist nicht gerade eure Spezialität.
292
00:20:41,617 --> 00:20:46,246
Mir bleiben nur Flickwerk,
digitale Reste und Metadaten.
293
00:20:46,705 --> 00:20:48,916
Eine Menge sehr genaue Statistiken,
294
00:20:49,041 --> 00:20:52,794
{\an8}Zahlen und Zahlengedöns
mit sehr wenig Kontext.
295
00:20:52,961 --> 00:20:55,839
Stell dir vor, du siehst eine Karte
durchs Mikroskop. Das hab ich getan.
296
00:20:55,964 --> 00:20:58,467
-Das war dein Job?
-Ja. Alles, was ich fand,
297
00:20:58,550 --> 00:21:02,471
fügte ich zu einem Bild
von der Vergangenheit zusammen.
298
00:21:02,554 --> 00:21:04,973
Hast du in deiner Zeitmaschine
Dinge mitgebracht?
299
00:21:06,350 --> 00:21:07,434
Nein.
300
00:21:09,269 --> 00:21:11,188
Es gibt keine Zeitmaschinen.
301
00:21:12,314 --> 00:21:13,941
Womit reist du dann?
302
00:21:16,360 --> 00:21:18,487
Das ist mehr eine Singularität.
303
00:21:19,613 --> 00:21:22,616
Ein winziges Schwarzes Loch.
Aber kein echtes.
304
00:21:23,575 --> 00:21:27,079
-Eher ein Portal?
-Nein.
305
00:21:27,204 --> 00:21:30,249
Hm? Doch, ja.
Die sind stark reglementiert.
306
00:21:30,374 --> 00:21:33,377
Das erste taucht
in etwa 50 Jahren auf.
307
00:21:33,502 --> 00:21:36,880
Im Norden. Alle scheinen
in diese Epoche zu führen.
308
00:21:37,005 --> 00:21:40,467
-Warte. Alle kommen in diese Zeit?
-Ja, so ziemlich.
309
00:21:40,592 --> 00:21:43,720
-Ein paar Dekaden hin oder her.
-Ist das nicht wichtig?
310
00:21:43,846 --> 00:21:45,430
-Dass alle hierher führen?
-Weiß nicht.
311
00:21:45,514 --> 00:21:46,598
Okay.
312
00:21:46,723 --> 00:21:48,725
Geht man durch ein Portal,
313
00:21:48,851 --> 00:21:53,355
darf man nichts Organisches mitnehmen.
Nichts, was modert oder rostet.
314
00:21:53,480 --> 00:21:58,735
Keine Ohrringe. Keine Technologie.
Nichts, was dich verrät.
315
00:21:58,861 --> 00:22:01,405
Ich hab viel auf den Händen notiert.
316
00:22:01,530 --> 00:22:04,825
Handnotizen und mein Gedächtnis,
von dem ein bisschen verloren ging.
317
00:22:04,950 --> 00:22:06,869
Ich musste viel notieren.
318
00:22:07,786 --> 00:22:09,705
-Wie Sportstatistiken?
-He!
319
00:22:11,248 --> 00:22:13,709
-Sorry!
-Ich muss vorsichtig sein.
320
00:22:14,001 --> 00:22:17,379
Ja, Sport. Ich kenne
die Gewinnerteams im Baseball,
321
00:22:17,504 --> 00:22:21,341
Hockey und das andere
für die nächsten 20 Jahre.
322
00:22:21,466 --> 00:22:25,596
-Die nächsten 20 Jahre?
-Nicht so hilfreich wie angenommen.
323
00:22:26,430 --> 00:22:28,515
-Absolut hilfreich.
-Echt?
324
00:22:28,640 --> 00:22:31,727
Klar. Private Buchmacher,
Onlinespiele.
325
00:22:31,852 --> 00:22:34,897
Wenn wir wissen,
was bei den Playoffs geht,
326
00:22:35,022 --> 00:22:37,858
können wir abräumen
und auf Zeit spielen.
327
00:22:37,983 --> 00:22:40,360
-Du weißt, wie das geht?
-Sicher.
328
00:22:40,485 --> 00:22:45,782
Das ist leicht, weil ich real bin,
mit gültigem Ausweis und Kreditkarte.
329
00:22:45,866 --> 00:22:48,577
-Das klingt super!
-Okay, was noch?
330
00:22:48,911 --> 00:22:50,829
Ich hätte Lotterie-Infos.
331
00:22:50,913 --> 00:22:54,416
Ja! Super.
O Gott, darauf müssen wir trinken.
332
00:22:54,583 --> 00:22:57,461
Freu dich nicht zu früh,
wir müssen vorsichtig sein.
333
00:22:57,544 --> 00:22:59,087
Okay, keine zu großen Gewinne.
334
00:22:59,171 --> 00:23:00,797
-Ja.
-Nichts Lebensveränderndes.
335
00:23:00,923 --> 00:23:03,425
Solltest du mir das offiziell
nicht verschweigen?
336
00:23:03,550 --> 00:23:05,385
Offiziell gesehen, ja.
337
00:23:05,511 --> 00:23:08,680
O Mann. Dann hättest du
einen besseren Plan gebraucht.
338
00:23:08,805 --> 00:23:12,142
Nein, das ist der Plan.
Phase eins: Geld machen,
339
00:23:12,893 --> 00:23:14,478
worüber ich nicht genug
nachgedacht habe.
340
00:23:14,937 --> 00:23:17,523
-Was ist Phase zwei?
-Die Welt retten.
341
00:23:19,399 --> 00:23:23,153
-Schön, dass sich jemand kümmert.
-Prost.
342
00:23:29,284 --> 00:23:31,620
Dir sind die Folgen aber bekannt?
343
00:23:32,621 --> 00:23:35,040
-Wir werden bezahlt.
-Du könntest richtig Geld machen.
344
00:23:35,123 --> 00:23:36,500
-Ja.
-Richtig reich werden.
345
00:23:36,583 --> 00:23:38,168
-Ja.
-Berühmt.
346
00:23:38,252 --> 00:23:43,173
Eine Person mit so viel Geld sein,
dass sie die Welt verändern könnte.
347
00:23:45,092 --> 00:23:49,179
Aber das geht nicht. Niemals.
Es läuft so:
348
00:23:49,304 --> 00:23:52,891
Du hast keine Geldsorgen,
aber du musst chillen.
349
00:23:53,016 --> 00:23:56,937
Mit dem Geld wirst du dir
keinen Namen machen. Bleib anonym.
350
00:23:58,021 --> 00:24:01,191
Und lebe glücklich,
bis ans Ende deiner Tage.
351
00:24:02,109 --> 00:24:03,694
Kriegst du das hin?
352
00:24:04,653 --> 00:24:08,448
Ehrlich, das klingt super.
353
00:24:08,866 --> 00:24:10,409
-Dann ist alles klar!
-Ja.
354
00:24:13,203 --> 00:24:16,415
Gibt es mehr wie dich?
Wird dir jemand folgen?
355
00:24:16,498 --> 00:24:19,293
Nein. Das bezweifle ich.
356
00:24:30,262 --> 00:24:31,263
Hallo!
357
00:24:50,991 --> 00:24:52,242
Willkommen!
358
00:24:53,827 --> 00:24:56,246
-Stasis oder statisch?
-Ja!
359
00:24:56,580 --> 00:25:00,918
-Danke. Könnten Sie das wiederholen?
-Stasis oder statisch?
360
00:25:01,627 --> 00:25:03,754
Bin bereit.
Geben Sie mir einen Tipp...
361
00:25:03,879 --> 00:25:05,297
-Dachte ich mir.
-Hallo!
362
00:25:20,103 --> 00:25:21,271
Hallo.
363
00:25:26,568 --> 00:25:28,904
-Warte nicht auf mich.
-Ja, Doris.
364
00:25:44,294 --> 00:25:46,338
-Ich hab's geschafft.
-Hallo.
365
00:25:47,005 --> 00:25:49,258
Stasis oder statisch?
366
00:25:49,383 --> 00:25:52,135
Halt. Moment.
367
00:25:58,267 --> 00:26:01,687
Also, wo bin ich hier?
368
00:26:01,812 --> 00:26:03,897
Happy birthday to you
369
00:26:03,981 --> 00:26:05,732
Was ist das?
370
00:26:05,858 --> 00:26:09,862
Happy birthday to you
371
00:26:09,945 --> 00:26:14,074
Happy birthday, liebe Doris
372
00:26:14,157 --> 00:26:17,369
Happy birthday to you
373
00:26:18,871 --> 00:26:20,747
Happy birthday to you
374
00:26:20,831 --> 00:26:21,874
Okay.
375
00:26:25,085 --> 00:26:26,879
Gefährten-Modul aus.
376
00:26:28,088 --> 00:26:30,507
Lösch die blöde Datei.
377
00:26:38,390 --> 00:26:40,601
-Hallo!
-Verdammt!
378
00:26:45,189 --> 00:26:46,190
-Scheiße!
-Ja.
379
00:26:47,566 --> 00:26:49,776
Lauf, du gestörter Perversling.
380
00:26:49,860 --> 00:26:53,322
Hau aus meinem Viertel ab,
verstanden?
381
00:26:54,781 --> 00:26:56,533
He! Kann ich helfen?
382
00:26:56,617 --> 00:26:59,369
-He! Nein!
-Aus dem Weg!
383
00:26:59,453 --> 00:27:02,122
-Ich muss ihn finden!
-Hör mir zu, Lady.
384
00:27:02,206 --> 00:27:07,586
Mir ist egal, welche verdammten
Illuminati-Versteck-Sexspielchen
385
00:27:07,669 --> 00:27:10,088
ihr Irren spielt,
aber das ist mein Viertel.
386
00:27:10,214 --> 00:27:12,799
Meine Kids werden
dem nicht ausgesetzt.
387
00:27:13,175 --> 00:27:15,928
Verschwindet von hier und bleibt fort.
Beide!
388
00:27:16,053 --> 00:27:21,141
Verstanden, Lady?
He! Hast du mich verstanden, Lady?
389
00:27:21,266 --> 00:27:23,602
Ja, ich verstehe, Sir.
390
00:27:23,685 --> 00:27:25,270
-Gut.
-Ich entschuldige mich.
391
00:27:26,980 --> 00:27:28,815
Würden Sie das kurz halten?
392
00:27:29,608 --> 00:27:32,778
-Hallo!
-Was zum Henker war das?
393
00:27:33,737 --> 00:27:38,200
Das dachte ich mir. Blau.
Ihr Leben hat keine Bedeutung.
394
00:27:39,284 --> 00:27:40,953
He! Fick dich!
395
00:27:44,665 --> 00:27:48,627
DREI MONATE SPÄTER
396
00:27:49,753 --> 00:27:51,630
Nach einer unfassbaren Wende
im letzten Drittel,
397
00:27:51,713 --> 00:27:55,217
bleiben Edmonton keine 30 Sekunden,
um zu siegen.
398
00:27:55,342 --> 00:27:57,970
-Ein Pass, noch ein Pass.
-Pass auf.
399
00:27:58,095 --> 00:28:00,764
-Und da ist es! Tor!
-Was?
400
00:28:00,889 --> 00:28:04,726
-O ja! Hast du das gesehen?
-Ich fasse es nicht.
401
00:28:04,852 --> 00:28:09,439
Scheiße! Ich liebe Sport jetzt.
O mein Gott! O ja.
402
00:28:09,565 --> 00:28:11,567
ARSCHLOCH MITCH
403
00:28:12,025 --> 00:28:14,361
He, Mitch! Hier ist Holly.
404
00:28:14,486 --> 00:28:17,364
-O Gott...
-Du weißt, was das heißt.
405
00:28:18,115 --> 00:28:23,370
Zahltag, Scheißkerl!
Weißt du, warum ich immer gewinne?
406
00:28:23,495 --> 00:28:29,418
Weil ich geheimes Wissen
aus der Zukunft habe! Scheiße!
407
00:28:29,543 --> 00:28:32,796
Das Verrückte ist,
alles läuft irgendwie rund.
408
00:28:33,422 --> 00:28:35,924
Das will im Grunde jeder hören.
409
00:28:36,008 --> 00:28:38,635
Ich konnte nie recht Kontakt aufbauen
zu Menschen auf ihrer Höhe,
410
00:28:39,136 --> 00:28:41,054
aber es ist etwas Besonderes,
mit jemandem zu sprechen,
411
00:28:41,138 --> 00:28:43,724
der ein Ablaufdatum hat.
412
00:28:44,391 --> 00:28:47,978
Macht es irgendwie einfacher,
wenn beide wissen, es geht zu Ende.
413
00:28:48,061 --> 00:28:49,062
ANMELDEPFLICHT FÜR GÄSTE
414
00:28:49,438 --> 00:28:50,772
Und es ist sicherer.
415
00:28:54,234 --> 00:28:56,820
Und man bekommt danach
ihre Sachen.
416
00:28:56,945 --> 00:28:59,072
Und da ist so viel Gutes drunter.
417
00:29:03,368 --> 00:29:06,747
Die wollte ich meinem Sohn geben.
418
00:29:07,164 --> 00:29:10,250
-Aber er versteht sie nicht.
-Sehen wir mal.
419
00:29:13,504 --> 00:29:14,505
Wow.
420
00:29:17,799 --> 00:29:21,053
Ich will, dass man sie in Ehren hält.
421
00:29:21,678 --> 00:29:26,391
Hören Sie: Wenn ich sie bekomme,
wird man sich daran erinnern.
422
00:29:29,019 --> 00:29:30,437
Sehr sogar.
423
00:29:34,608 --> 00:29:39,029
{\an8}Erzählen Sie mehr über die Zukunft.
Erzählen Sie mir etwas Nettes.
424
00:29:39,154 --> 00:29:43,575
Na gut. Nehmen wir die Nahrung.
Mikro-Landbau.
425
00:29:43,700 --> 00:29:46,620
Es ist so,
dass jeder alles anbauen kann
426
00:29:46,745 --> 00:29:49,581
in einem Zimmer.
Niemandem fehlt Nahrung.
427
00:29:49,706 --> 00:29:52,626
-Das ist wundervoll!
-Es ist gut.
428
00:29:52,918 --> 00:29:56,046
-Und was ist das?
-Die gehören Cathy.
429
00:29:56,171 --> 00:29:59,675
Wissenschaftliche Studien
aus ihren Forschungstagen.
430
00:29:59,800 --> 00:30:04,221
-Sie studierte Käfer!
-Das sind konkrete, selbst beobachtete
431
00:30:04,346 --> 00:30:07,391
Vor-Ort-Untersuchungen
mit Kontext.
432
00:30:07,516 --> 00:30:09,518
Genau das fehlt uns Zuhause.
433
00:30:09,643 --> 00:30:11,562
Ich war in drei Heimen,
434
00:30:11,687 --> 00:30:15,566
Sie sind die beste Partnerin, Betty.
Das hier ist Dynamit.
435
00:30:16,692 --> 00:30:19,528
Sie sollten eine Freundin haben.
436
00:30:19,945 --> 00:30:22,489
Ist nicht leicht,
ich bin kompliziert.
437
00:30:22,614 --> 00:30:24,950
Das sagen junge Männer immer.
438
00:30:25,075 --> 00:30:29,997
Ich meine, die Person, die akzeptiert,
dass ich aus der Zukunft bin,
439
00:30:30,122 --> 00:30:33,584
ist wohl keine, mit der
ich mein Leben verbringen will.
440
00:30:34,710 --> 00:30:36,461
Damit meine ich nicht Sie.
441
00:30:37,004 --> 00:30:40,340
Nein, ich liebe Ihre Gesellschaft.
Sie sind anders.
442
00:30:40,465 --> 00:30:45,304
-Natürlich, ich sterbe ja auch.
-Nein.
443
00:30:47,264 --> 00:30:49,266
So hätten Sie es nicht sagen müssen.
444
00:30:51,351 --> 00:30:55,439
Also... danke für alles, Betty.
445
00:30:57,649 --> 00:31:00,235
Sie sind ein braver Junge.
446
00:31:04,531 --> 00:31:08,535
-Wir sehen uns wieder, ja?
-Natürlich, Liebes.
447
00:31:10,204 --> 00:31:11,205
Bis dann.
448
00:31:25,344 --> 00:31:27,387
TELEFONZELLE - EINGEHENDER ANRUF
449
00:31:29,306 --> 00:31:33,227
-Wo findest du die Telefonzellen?
-Es gibt 803 in der Stadt.
450
00:31:33,352 --> 00:31:36,438
-Ich weiß, wo jede steht.
-Wie schön, Champ.
451
00:31:36,563 --> 00:31:39,525
In einer Stunde im Diner.
Bring das Ding mit.
452
00:31:42,361 --> 00:31:45,030
Ist es ironisch, wenn ich sage,
dein Timing ist schlecht?
453
00:31:45,113 --> 00:31:47,449
Ich glaube nicht. Bis später.
454
00:31:55,582 --> 00:31:58,502
-Das Übliche für Sie.
-Danke. Wie geht's Percy?
455
00:31:58,585 --> 00:32:00,963
-Sieht übel aus.
-Sie sind besessen.
456
00:32:01,046 --> 00:32:03,841
-Es geht ihm gut.
-Nicht mehr ewig.
457
00:32:04,716 --> 00:32:07,803
-Bitte?
-Nichts. Ich sagte: "Köstlich".
458
00:32:11,181 --> 00:32:13,433
-Du hast es!
-Habe ich.
459
00:32:13,517 --> 00:32:15,978
O wow!
460
00:32:16,937 --> 00:32:20,357
Und jetzt besitzt du
ein portables Röntgengerät.
461
00:32:20,440 --> 00:32:22,359
-Warum auch immer.
-Geil.
462
00:32:22,442 --> 00:32:24,444
Willst du mir sagen, wofür das ist?
463
00:32:25,320 --> 00:32:28,949
-Phase zwei: Die Welt retten.
-Richtig. Phase zwei.
464
00:32:29,074 --> 00:32:30,701
Ich sagte, ich habe einen Plan.
465
00:32:30,826 --> 00:32:32,286
-Mehr kann ich nicht sagen.
-Ich weiß.
466
00:32:32,411 --> 00:32:34,413
"Besser, wenn du nicht zu viel
über mich weißt.
467
00:32:34,538 --> 00:32:39,084
"Wenn ich dir mehr erzähle,
hat das ernste Konsequenzen."
468
00:32:39,209 --> 00:32:41,795
-Nein. So hab ich nicht gemacht.
-Es war sehr intensiv.
469
00:32:41,920 --> 00:32:44,339
-Du hast so gemacht.
-Sagte ich "ernst"?
470
00:32:44,464 --> 00:32:47,426
-Okay. Na gut.
-Ich habe noch etwas für dich.
471
00:32:48,051 --> 00:32:51,305
Ein Prepaid-Handy.
Ist meist für Kinder.
472
00:32:51,430 --> 00:32:54,183
Aber es geht ohne Ausweis und du bist
nicht abhängig von Telefonzellen
473
00:32:54,308 --> 00:32:56,852
-wie die Drogendealer in den 90ern.
-Es klappt auf.
474
00:32:56,977 --> 00:33:00,230
-Und...
-Das ist super!
475
00:33:00,355 --> 00:33:01,982
-Nicht schlecht, oder?
-Schau dir das an!
476
00:33:02,107 --> 00:33:04,109
Und morgen hab ich einen Lotto-Lauf.
477
00:33:04,234 --> 00:33:06,361
-Das funktioniert wirklich.
-Tut es.
478
00:33:06,486 --> 00:33:07,738
Ja, Mann.
479
00:33:07,863 --> 00:33:10,282
Ein Leben voller Muße sagt mir zu.
480
00:33:10,407 --> 00:33:12,910
Gut. Muße ist großartig.
481
00:33:13,035 --> 00:33:16,163
-Du müsstest etwas für mich tun.
-Klar. Gern.
482
00:33:16,288 --> 00:33:17,956
-Was du brauchst.
-Okay.
483
00:33:18,081 --> 00:33:21,210
Könntest du das hier
Betty Chambers bringen?
484
00:33:21,335 --> 00:33:24,213
Sie lebt
im Altersheim Better Horizons.
485
00:33:24,338 --> 00:33:27,049
Es muss morgen bis 12 Uhr sein. Okay?
486
00:33:27,174 --> 00:33:30,135
Je früher, je besser.
Aber sicher bis 12 Uhr.
487
00:33:30,260 --> 00:33:34,723
Ich würde dich nicht drum bitten,
aber morgen habe ich einen Termin,
488
00:33:34,848 --> 00:33:37,100
auf den ich schon lange warte.
489
00:33:37,392 --> 00:33:40,979
-Wow. Sehr mysteriös.
-Sehr mysteriös.
490
00:33:44,149 --> 00:33:45,150
Scheiße.
491
00:33:53,408 --> 00:33:54,409
Danke.
492
00:33:55,786 --> 00:33:57,788
Moment. Genau hier oder...
493
00:33:57,913 --> 00:33:58,914
-Ja.
-Aber...
494
00:33:59,039 --> 00:34:01,708
Wir sind mitten im Nichts, Mann.
495
00:34:01,834 --> 00:34:04,253
-Sie steigen aus...
-Ja.
496
00:34:04,378 --> 00:34:07,089
-Ich komm nicht zurück...
-Ja, perfekt.
497
00:34:07,214 --> 00:34:09,216
Okay. Ich geh dann...
498
00:34:11,051 --> 00:34:12,469
Ich fahr los.
499
00:34:16,306 --> 00:34:19,518
HIER CASPER. HABE GELD. :-D
500
00:34:20,893 --> 00:34:22,980
JA OK.
501
00:34:47,713 --> 00:34:50,340
-He, Chuck.
-Hallöchen.
502
00:34:51,341 --> 00:34:54,094
-Mir gefällt die rote Kiste.
-Danke.
503
00:34:55,804 --> 00:34:58,348
Das sollte für nächsten Monat reichen.
504
00:34:58,473 --> 00:35:00,934
-Und ein bisschen extra.
-Sehr nett.
505
00:35:05,689 --> 00:35:09,985
-Du hast wieder nach mir gesucht, hm?
-Ja, ich geb's zu. Hab ich.
506
00:35:10,110 --> 00:35:14,323
Hab tief gegraben.
Und eigentlich finde ich immer etwas.
507
00:35:14,448 --> 00:35:19,453
Aber da war nichts.
Keine amtlichen Nummern, keine Fotos.
508
00:35:19,578 --> 00:35:26,001
Nichts, 100 % unter dem Radar.
Heilige Scheiße, Bruder.
509
00:35:26,126 --> 00:35:28,212
Ich bin beeindruckt.
Du musst mir sagen, wie das geht.
510
00:35:28,295 --> 00:35:29,296
Wenn ich nur könnte.
511
00:35:30,047 --> 00:35:33,258
Aber die Grundstücke müssen
offiziell auf dich laufen.
512
00:35:33,383 --> 00:35:36,136
Ja, okay.
Aber irgendwann sagst du's mir.
513
00:35:36,261 --> 00:35:39,806
Deal? Bevor wir alle
Mikrochips verpasst kriegen.
514
00:35:40,599 --> 00:35:45,437
-Das passiert nicht, Chuck.
-Wenn du meinst, Bruder.
515
00:35:45,562 --> 00:35:47,898
-He, ich dachte...
-Nicht gucken!
516
00:35:48,815 --> 00:35:52,819
Scheiße. Na gut!
Ich nehme mein Geld und hau ab.
517
00:37:16,904 --> 00:37:19,031
Bruder, es geht mich ja nichts an.
518
00:37:19,823 --> 00:37:23,994
Die Privatsphäre ist heilig,
da glaube ich fest dran.
519
00:37:24,119 --> 00:37:27,789
-Und ich achte unsere Vereinbarung.
-Sehr nett von dir.
520
00:37:27,873 --> 00:37:28,999
Aber, ehrlich...
521
00:37:32,127 --> 00:37:33,587
Was treibst du da?
522
00:37:34,671 --> 00:37:35,881
Eine berechtigte Frage.
523
00:37:36,590 --> 00:37:39,259
Sagt dir
die nuklearen Zeichenlehre etwas?
524
00:37:40,969 --> 00:37:43,388
-Nein, tut sie nicht.
-Okay.
525
00:37:45,974 --> 00:37:47,976
Nukleare Zeichenlehre.
526
00:37:49,603 --> 00:37:52,856
Die Idee ist:
Eine Nachricht in die Zukunft
527
00:37:52,940 --> 00:37:54,483
ohne die Verwendung von Sprache
zu schicken.
528
00:37:55,984 --> 00:37:57,861
-Wie im Chinesischen.
-Nein.
529
00:37:58,654 --> 00:38:02,699
Ganz ohne Worte.
Stattdessen nutzt man z. B...
530
00:38:04,368 --> 00:38:05,369
Strahlung.
531
00:38:07,246 --> 00:38:11,708
Auch geringe Strahlung von einem Ort,
wo es sie nicht geben sollte.
532
00:38:13,210 --> 00:38:15,504
Das ist
das Land deiner Familie, Chuck.
533
00:38:15,629 --> 00:38:18,549
Und wird es immer sein.
Aber ich habe keine.
534
00:38:19,591 --> 00:38:22,135
Und du weißt,
habe ich keine Identität.
535
00:38:22,511 --> 00:38:26,223
Diese Strahlungslöcher hier,
536
00:38:26,348 --> 00:38:29,977
das ist meine Art,
etwas für die Zukunft zu hinterlassen.
537
00:38:33,146 --> 00:38:34,481
-Is ja irre.
-Ja.
538
00:38:34,606 --> 00:38:36,608
Das ist tiefsinnig.
539
00:38:39,570 --> 00:38:41,196
Aber was für ein Etwas?
540
00:38:43,490 --> 00:38:49,329
-Da fällt unter die Privatsphäre.
-Okay, dann bin ich geliefert.
541
00:38:49,454 --> 00:38:52,040
Du sorgst weiter fürs Bare
542
00:38:52,165 --> 00:38:54,960
und kannst nach Belieben
alle Geheimnisse vergraben.
543
00:38:55,085 --> 00:38:56,420
Weiß ich zu schätzen.
544
00:39:01,592 --> 00:39:03,302
Ich hab was Schräges:
545
00:39:03,427 --> 00:39:07,055
Morgen hab ich einen Termin,
der riskant sein könnte.
546
00:39:07,181 --> 00:39:10,851
Aber ich bin aufgeregt,
weil ich ihn schon ewig plane.
547
00:39:12,352 --> 00:39:15,522
Andererseits läuft es gerade sehr gut.
548
00:39:16,273 --> 00:39:19,860
Ich habe jetzt Geld, kann mir
immer einen Hotdog kaufen.
549
00:39:20,736 --> 00:39:23,780
Vielleicht sollte ich also
Kurs halten...
550
00:39:25,157 --> 00:39:28,160
und den Termin vergessen.
Was denkst du?
551
00:39:30,495 --> 00:39:36,168
Eine Weile lang dachte ich,
du wärst ein Ex-Spezialagent.
552
00:39:36,293 --> 00:39:38,962
-Ach ja?
-Blackwater oder so.
553
00:39:39,046 --> 00:39:40,088
Kommt hin.
554
00:39:40,172 --> 00:39:44,593
Nein, du bist zu wabbelig.
Das ist also raus.
555
00:39:44,718 --> 00:39:48,388
Jetzt halte ich dich
eher für einen Meisterdieb.
556
00:39:48,514 --> 00:39:55,145
Vom Typ eines George Clooney,
und es geht um einen allerletzten Job.
557
00:39:56,355 --> 00:39:57,940
Es ist ein Bankraub, hm?
558
00:39:58,023 --> 00:40:01,944
Denn wenn das so ist,
solltest du das machen.
559
00:40:02,444 --> 00:40:07,908
Ich sag, pack das Leben bei den Eiern,
und ich sag, scheiß auf die Bank.
560
00:40:08,575 --> 00:40:11,954
-Klar. Scheiß auf die Bank.
-Scheiß auf die Bank.
561
00:40:12,955 --> 00:40:14,456
Übrigens, es ist kein Bankraub.
562
00:40:17,292 --> 00:40:21,588
Wenn du meinst, Bruder.
Wenn du meinst.
563
00:40:54,913 --> 00:40:57,666
LÄCHLE, ALS ENDETE MORGEN ALLES
564
00:40:59,168 --> 00:41:00,544
BABY MACH MICH AN
565
00:41:36,246 --> 00:41:37,289
Okay.
566
00:41:48,675 --> 00:41:49,718
Okay.
567
00:41:51,386 --> 00:41:54,139
Also gut, Percy. Dann mal los.
568
00:42:15,744 --> 00:42:18,997
WOW. BESTIMMT HAST DU JETZT TETANUS
569
00:42:19,122 --> 00:42:23,627
{\an8}KAUFEN WIR HEUTE NOCH LOTTOSCHEINE?
ES IST FAST MITTAG
570
00:42:25,212 --> 00:42:26,213
Scheiße!
571
00:42:47,818 --> 00:42:50,320
Den hier hab ich mit neun
erstmals gezeichnet.
572
00:42:51,196 --> 00:42:54,241
Mein Lehrer Mr. Whitaker sagte,
er wäre gut.
573
00:42:54,741 --> 00:42:57,160
Das erste Kompliment,
das ich je hörte.
574
00:42:58,036 --> 00:43:01,206
Ich habe ihn
wieder und wieder gezeichnet.
575
00:43:01,290 --> 00:43:03,292
Jahrelang habe ich
nichts anderes getan.
576
00:43:05,460 --> 00:43:09,423
Ich bin seinetwegen sogar durch
Mr. Whitakers Kurs gefallen.
577
00:43:14,261 --> 00:43:16,471
Zeichnete ich ihn, ging es mir besser.
578
00:43:18,724 --> 00:43:21,560
Ich hatte das Gefühl, es wäre wichtig.
579
00:43:24,897 --> 00:43:28,817
Wenn ich ihn zeichnete,
würde ich wichtig sein.
580
00:43:30,652 --> 00:43:33,947
Wir denken, wir sind wichtig oder
werden es eines Tages. Tun wir nicht.
581
00:43:34,072 --> 00:43:38,994
Keiner ist wichtig. Es kümmert keinen.
Keiner ist ein Held.
582
00:43:41,538 --> 00:43:45,167
Das sind wir. Das bin ich.
583
00:43:46,043 --> 00:43:49,338
Wir sind nicht wichtig.
584
00:43:49,463 --> 00:43:50,797
Wir sind...
585
00:43:52,508 --> 00:43:57,513
Gummi-Clowns, die auf der Oberfläche
der Realität springen.
586
00:43:59,389 --> 00:44:02,726
Nein, das ist... das ist furchtbar.
587
00:44:03,435 --> 00:44:05,270
Eine Scheiß-Metapher.
588
00:44:08,315 --> 00:44:09,983
Ich hätte das üben sollen.
589
00:44:13,570 --> 00:44:14,571
Wow.
590
00:44:19,618 --> 00:44:21,620
Percy! Nein!
591
00:44:43,016 --> 00:44:46,270
Betty, ich sollte Ihnen sagen,
wenn es so weit ist.
592
00:44:46,353 --> 00:44:47,938
Ich fürchte, heute.
593
00:44:48,063 --> 00:44:51,066
Gestern konnte ich
es Ihnen nicht sagen.
594
00:44:51,191 --> 00:44:55,362
Es war schön, Sie kennenzulernen.
Zeit, sich zu verabschieden.
595
00:44:55,487 --> 00:44:57,948
Bitte vernichten Sie
diese Karte sofort.
596
00:44:58,073 --> 00:44:59,491
Die Zukunft hängt davon ab.
597
00:45:01,159 --> 00:45:02,619
Scheiße!
598
00:45:20,596 --> 00:45:23,765
ICH HAB DIE SCHEINE. BLEIBT ES DABEI?
599
00:45:25,142 --> 00:45:26,143
Scheiße.
600
00:45:33,567 --> 00:45:37,321
Das war etwas chaotisch.
Aber es kann noch funktionieren.
601
00:45:37,404 --> 00:45:39,114
-Ich wollte...
-Ich weiß.
602
00:45:39,198 --> 00:45:42,784
Ich weiß. Percy, ich bin hier,
um zu helfen.
603
00:45:42,868 --> 00:45:46,079
-Ich bin aus der Zukunft.
-Ich kenn Sie. Sie sind...
604
00:45:46,163 --> 00:45:50,751
-Aus dem Diner. Ein Stammgast.
-Okay? Wir sind fast schon Freunde.
605
00:45:50,834 --> 00:45:51,877
Hören Sie...
606
00:45:51,960 --> 00:45:55,547
-Wollen Sie mich erschießen, nur zu.
-Tu ich nicht.
607
00:45:55,631 --> 00:45:59,384
Sie sich auch nicht,
weshalb mich die Waffe überrascht.
608
00:45:59,801 --> 00:46:02,054
-Nein, Sie springen über den Rand.
-Was? Nein!
609
00:46:02,137 --> 00:46:06,558
Doch. Machen Sie sich keinen Kopf.
Ich will Ihnen was zeigen. Hier.
610
00:46:08,936 --> 00:46:10,145
-Was?
-Das gehört Ihnen, nicht?
611
00:46:10,479 --> 00:46:14,274
Der verängstigte Typ mit Umhang.
Percy, ich bin ein Fan.
612
00:46:14,399 --> 00:46:16,777
Ich war einer derjenigen,
der entdeckten, wer du bist.
613
00:46:17,152 --> 00:46:19,863
Schon krass, was? Folgendes passiert.
614
00:46:19,988 --> 00:46:24,368
Nachdem du über den Rand springst,
wird man deine Skizzen finden.
615
00:46:24,493 --> 00:46:29,498
Und, Percy, sie verfangen!
Schwer zu glauben, aber wahr!
616
00:46:29,623 --> 00:46:34,253
{\an8}Wir fanden überall Podcasts,
Aufdrucke, Bilder, Zitate.
617
00:46:34,336 --> 00:46:35,420
LÄCHLE, ALS ENDETE MORGEN ALLES
618
00:46:35,504 --> 00:46:39,842
Sogar Graffiti. Ihre Arbeit wird Teil
einer größeren Nostalgie-Welle.
619
00:46:39,967 --> 00:46:44,596
Sie hilft, die schräge Welt und
ihre Veränderungen zu verarbeiten.
620
00:46:45,013 --> 00:46:50,853
Percy, Sie inspirieren die Menschen.
'ne ziemlich gute Sache, was?
621
00:46:53,730 --> 00:46:56,400
Wow! Ich setz mich her.
622
00:46:56,525 --> 00:47:00,737
Hören Sie. Also...
Es tut mir leid, okay?
623
00:47:00,863 --> 00:47:04,074
Ich weiß, ich bin direkter als üblich.
624
00:47:04,157 --> 00:47:07,244
Und Sie tragen das mit Fassung.
Alle Achtung.
625
00:47:08,245 --> 00:47:13,876
Die Waffe, ja? Eine Enttäuschung.
Ich leg sie auf den Boden. Okay. Hier.
626
00:47:14,585 --> 00:47:20,591
Die Waffe ist weg.
Augen zu mir? Da bin ich. Das war's.
627
00:47:20,841 --> 00:47:23,510
Ich wollte wegbleiben. Es ging nicht.
628
00:47:23,927 --> 00:47:27,806
Stellen Sie sich vor,
Sie treffen den Garfield-Typen?
629
00:47:27,890 --> 00:47:30,517
-Ich hasse Garfield.
-Er gefällt Ihnen nicht?
630
00:47:31,810 --> 00:47:35,564
Wie viele können zu ihren Bedingungen
Schluss machen?
631
00:47:35,689 --> 00:47:38,692
Als ein Niemand?
Und dann unsterblich werden?
632
00:47:38,859 --> 00:47:42,446
Nicht viele. Die meisten
mit historischer Bedeutung
633
00:47:42,529 --> 00:47:47,326
sind nicht zugänglich vor dem Tod.
Sie sind ein Einzelfall.
634
00:47:47,993 --> 00:47:51,538
Also, es läuft so:
Wir unterhalten uns, hin und her.
635
00:47:51,622 --> 00:47:53,999
Im Moment eher hin.
636
00:47:54,082 --> 00:47:56,084
Aber Sie geben mir etwas her,
und das wird toll.
637
00:47:56,543 --> 00:47:59,421
Wir können Ihre Geschichte
für die Zukunft schreiben.
638
00:47:59,588 --> 00:48:02,508
Dann können Sie
das mit dem Rand machen,
639
00:48:02,591 --> 00:48:05,010
zufrieden,
dass Sie Eindruck gemacht haben.
640
00:48:05,135 --> 00:48:07,554
Auf mehr als eine Art,
wenn Sie verstehen.
641
00:48:07,679 --> 00:48:10,682
Entschuldigung. Aber Sie haben
Eindruck in der Welt hinterlassen
642
00:48:10,807 --> 00:48:14,228
und einige Wahrheiten über
unsere ureigenste Existenz gewonnen.
643
00:48:14,353 --> 00:48:18,106
Den Menschen, mit denen ich
bislang sprach, gefiel dieser Gedanke.
644
00:48:18,524 --> 00:48:19,733
Wie klingt das?
645
00:48:23,529 --> 00:48:26,406
-Was, wenn nicht?
-Was... nicht?
646
00:48:26,532 --> 00:48:28,158
Schon gut! Nein!
647
00:48:28,283 --> 00:48:31,203
Beruhigen Sie sich. Alles wird gut.
648
00:48:31,286 --> 00:48:34,331
Was, wenn ich gehe?
Was geschieht mit Ihrer Prognose?
649
00:48:35,832 --> 00:48:37,918
-Sie... können nicht gehen.
-Warum?
650
00:48:38,001 --> 00:48:42,422
Weil Sie Ihr Ding nicht durchziehen!
Und das müssen wir alle!
651
00:48:43,799 --> 00:48:46,552
Ihr Ding ist über den Rand da.
652
00:48:48,136 --> 00:48:50,889
Ich hätte nicht kommen dürfen.
653
00:48:51,056 --> 00:48:54,142
Okay? Das war ein Fehler.
Ich werde einfach gehen.
654
00:48:54,226 --> 00:49:00,315
Okay? Ich überlasse es Ihnen.
Gut? Sie sind auf sich gestellt.
655
00:49:01,358 --> 00:49:02,776
Aber Sie ziehen es durch.
656
00:49:02,860 --> 00:49:04,987
-sobald ich hier aus bin?
-Nein!
657
00:49:05,696 --> 00:49:08,991
Dann sind wir genauso weit wie vorher!
Moment.
658
00:49:16,123 --> 00:49:17,541
DAS IST EIN MITTELFINGER
EIN SCHWANZ. WEIL DU EIN ARSCH BIST
659
00:49:17,624 --> 00:49:22,296
Was zum Teufel soll das?
Okay! Nein! Percy!
660
00:49:24,882 --> 00:49:25,924
Aufhören!
661
00:49:26,717 --> 00:49:29,720
-Bitte! Tut mir leid.
-Das war dumm, nicht?
662
00:49:29,803 --> 00:49:32,973
-Tut mir leid, bitte.
-Ich habe Opfer gebracht.
663
00:49:33,807 --> 00:49:35,142
Ich war vorsichtig.
664
00:49:37,644 --> 00:49:38,645
Irgendwie.
665
00:49:40,898 --> 00:49:42,900
Aber Sie werden das nicht vermasseln.
666
00:49:44,359 --> 00:49:48,280
-Das soll geschehen.
-Nein.
667
00:49:52,868 --> 00:49:57,706
-Tja, dann tut's mir leid.
-Los, erschieß ihn!
668
00:50:04,087 --> 00:50:06,423
O Gott! Ich kann es nicht.
669
00:50:09,885 --> 00:50:11,136
Scheiße.
670
00:50:18,018 --> 00:50:21,104
Wissen Sie von
der spanischen Aristokratie,
671
00:50:21,188 --> 00:50:24,399
die im 18. Jahrhundert
nach Südamerika musste?
672
00:50:24,566 --> 00:50:25,776
Ich glaube schon.
673
00:50:25,901 --> 00:50:28,737
Das spanische Königshaus sandte sie
als Repräsentanten des Imperiums hin,
674
00:50:28,862 --> 00:50:33,325
um Gesetze zu achten
und für Ordnung zu schaffen.
675
00:50:34,618 --> 00:50:39,289
Damals... konnte man nicht
wieder zurück.
676
00:50:39,414 --> 00:50:41,166
Sie gingen und sie blieben.
677
00:50:42,709 --> 00:50:44,753
Natürlich hatten sie alles,
was sie wollten.
678
00:50:44,837 --> 00:50:47,840
Alles Geld der Welt.
679
00:50:47,965 --> 00:50:51,635
Land und Diener und...
680
00:50:56,932 --> 00:50:59,852
Aber sie konnten nie nach Hause.
681
00:51:00,269 --> 00:51:02,980
Nur gelegentlich
sich mit jemandem austauschen,
682
00:51:03,063 --> 00:51:06,900
der ihre Sprache sprach
oder denselben...
683
00:51:09,194 --> 00:51:12,739
kulturellen Hintergrund wie sie hatte.
684
00:51:14,783 --> 00:51:18,120
Die Position war eine große Ehre,
aber auch eine Last.
685
00:51:19,121 --> 00:51:20,455
Klingt einsam.
686
00:51:22,708 --> 00:51:23,959
Ist es auch.
687
00:51:37,514 --> 00:51:41,059
Was zum Teufel ist das?
688
00:51:45,230 --> 00:51:48,901
Wenn dein Boss das Los kennt,
warum kaufst du nicht nur das?
689
00:51:49,026 --> 00:51:52,279
Eines der Tickets,
das heute dort gekauft wurde,
690
00:51:52,362 --> 00:51:55,407
ist ein Gewinner.
Ich musste alle kaufen.
691
00:51:56,033 --> 00:51:58,911
CASPER - EINGEHENDER ANRUF
692
00:52:00,245 --> 00:52:02,664
-Er ist nicht mein Boss.
-Wie du meinst.
693
00:52:03,790 --> 00:52:05,375
Was soll das heißen?
694
00:52:06,793 --> 00:52:10,005
Ich find's eben seltsam.
695
00:52:10,130 --> 00:52:12,382
Du stehst auf so 'nen Weißen
696
00:52:12,466 --> 00:52:15,719
und tanzt nach seiner Pfeife?
Gehst Risiken ein?
697
00:52:16,053 --> 00:52:17,971
Weißt du, was er vorhat?
698
00:52:18,055 --> 00:52:20,974
Hast du überlegt,
woran du dich beteiligst?
699
00:52:25,812 --> 00:52:27,898
Tut mir leid. Ich meine ja nur.
700
00:52:30,442 --> 00:52:32,444
Weißt du, was die letzten Monate lief?
701
00:52:34,696 --> 00:52:40,285
Ein System aufgebaut, Alana.
Buchmacher arbeiten für Buchmacher.
702
00:52:40,369 --> 00:52:44,039
Zwei Kreditkarten tätigen
automatisch Offshore-Wetten.
703
00:52:45,624 --> 00:52:47,042
Ich habe ein Lesben-Netzwerk
704
00:52:47,125 --> 00:52:49,878
und einen auf Zeiten und Orte
angepassten Plan erstellt,
705
00:52:49,962 --> 00:52:51,880
um Rubbellose zu kaufen, ja?
706
00:52:53,006 --> 00:52:57,845
Ich habe noch nie etwas aufgebaut.
Ich bin gut darin und werde bezahlt.
707
00:53:01,098 --> 00:53:02,307
Freut mich für dich.
708
00:53:04,518 --> 00:53:06,603
Dafür gibt man gern Überzeugungen auf.
709
00:53:06,687 --> 00:53:10,107
Nicht alle können reichen Frauen
ihre Plazentas zurückverkaufen.
710
00:53:10,232 --> 00:53:12,776
Das ist nicht, was eine Doula macht.
711
00:53:12,901 --> 00:53:16,029
Was soll's! Alles Bockmist.
Es ist Performance.
712
00:53:16,905 --> 00:53:22,077
Wie all die Märsche, die Proteste,
all die endlosen "Community-Meetings",
713
00:53:22,202 --> 00:53:26,874
Es ging nur darum, was getan zu haben.
Purer Egoismus.
714
00:53:26,999 --> 00:53:31,336
Und ich habe es satt. Okay?
Ich brauche das nicht mehr.
715
00:53:34,339 --> 00:53:35,841
Glückwunsch.
716
00:53:38,010 --> 00:53:39,595
CASPER
EINGEHENDER ANRUF
717
00:53:43,765 --> 00:53:45,934
-Was?
-Holly! Ich brauch dich!
718
00:53:46,059 --> 00:53:47,978
-Wo warst du?
-Wo ich war?
719
00:53:48,103 --> 00:53:49,855
-Ich sag dir, wo.
-Egal.
720
00:53:49,980 --> 00:53:51,815
Ich brauche dich hier. Es ist wichtig.
721
00:53:51,940 --> 00:53:56,612
Breiiger Realitätsklecks?
23 Woods Avenue, jetzt, wenn's geht.
722
00:53:56,737 --> 00:53:59,698
Okay, ich bin bald da.
723
00:54:02,075 --> 00:54:04,745
He, schau. Du hast gewonnen.
724
00:54:34,233 --> 00:54:36,443
Hab ich dich, du Arschloch.
725
00:54:41,657 --> 00:54:43,325
DRITTER STOCK, ZIMMER 302
726
00:54:54,169 --> 00:54:55,462
Ja. Hier oben.
727
00:54:55,921 --> 00:54:58,340
-Danke fürs Kommen.
-Was ist los?
728
00:54:58,465 --> 00:55:01,802
Okay, also: Jemandem ist
etwas nicht passiert ist.
729
00:55:01,927 --> 00:55:05,305
Ich brauche deine Hilfe,
damit es passiert.
730
00:55:06,598 --> 00:55:10,811
Du bist als Zeitreisender
eine Enttäuschung. Gibt es Details?
731
00:55:10,936 --> 00:55:13,522
-Wer wohnt hier?
-Sei einfach offen.
732
00:55:15,774 --> 00:55:17,442
Percy, bin wieder da!
733
00:55:17,568 --> 00:55:20,404
-He, was zum Teufel?
-Ja, schon klar.
734
00:55:20,529 --> 00:55:23,657
Ah, da sind Sie.
Das ist eine Freundin.
735
00:55:24,157 --> 00:55:27,160
-Erinnerst du dich an ihn?
-Hallo.
736
00:55:27,244 --> 00:55:30,455
Kennen Sie den?
Er wollte mich umbringen.
737
00:55:30,539 --> 00:55:32,457
-Was?
-Nein. Also jetzt, Percy.
738
00:55:32,583 --> 00:55:35,169
Ist doch nicht wahr.
Sie wollten sich umbringen.
739
00:55:35,961 --> 00:55:39,423
-Ich Held hab ihn gerettet.
-Ist das eine Waffe?
740
00:55:39,506 --> 00:55:41,508
Ja. Keine Panik, okay?
741
00:55:41,592 --> 00:55:45,345
Ich hole sie langsam raus.
Alle bleiben cool.
742
00:55:45,470 --> 00:55:48,724
Ich leg sie auf den Tisch.
So. Okay.
743
00:55:48,849 --> 00:55:50,934
Da ist sie. Auf dem Tisch.
744
00:55:51,643 --> 00:55:53,770
-Es muss eine Lösung her.
-Wofür?
745
00:55:53,854 --> 00:55:58,025
-Hast du ihn entführt?
-Nein. Nicht nicken, Percy. Also...
746
00:55:58,108 --> 00:56:00,694
-Daheim ist's keine Entführung.
-Doch.
747
00:56:00,777 --> 00:56:05,157
Nein! Ich muss das prüfen.
Da gibt's irgendwo 'ne Regel.
748
00:56:05,282 --> 00:56:08,076
Unabhängig davon,
müssen wir ihn loswerden.
749
00:56:08,160 --> 00:56:09,703
-Nein!
-Scheiße.
750
00:56:10,537 --> 00:56:13,624
-Nein!
-Ich hab Ihnen gesagt... Er weiß es.
751
00:56:16,919 --> 00:56:21,924
Fick dich! Nicht cool.
Ich bin jetzt mitschuldig oder so.
752
00:56:22,049 --> 00:56:26,136
Was passiert, wenn jemanden wie ich
bei einem Einbruch erwischt wird?
753
00:56:26,261 --> 00:56:28,847
Überall CSI-Fingerabdrücke verteilt.
754
00:56:28,972 --> 00:56:32,893
Die spüren mich auf
mit so 'ner lilafarbenen Spermawaffe.
755
00:56:33,018 --> 00:56:34,770
-Was denkst du?
-Weiß nicht.
756
00:56:34,895 --> 00:56:36,939
-Denken ist nicht meine Stärke.
-Ja.
757
00:56:37,022 --> 00:56:40,859
Darum brauche ich deine Hilfe.
Er sollte nicht hier sein.
758
00:56:40,984 --> 00:56:45,072
Wenn ich das nicht hinbiege,
ist Schluss für uns. Für alle.
759
00:56:45,155 --> 00:56:46,740
Willst du ihn töten?
760
00:56:46,823 --> 00:56:50,077
Nein. Überzeug du ihn,
dass er sterben muss.
761
00:56:54,665 --> 00:56:55,666
Nö.
762
00:56:59,127 --> 00:57:01,922
Es ist schräg, ja.
Aber ich will das Richtige tun.
763
00:57:02,005 --> 00:57:06,260
Nein. Ich soll meinen Kopf riskieren
und deinen Fehler ausbügeln.
764
00:57:07,970 --> 00:57:10,138
Ich war heute bei dieser Betty.
765
00:57:10,222 --> 00:57:13,058
-Sie war tot, Mann.
-Wann warst du dort?
766
00:57:13,767 --> 00:57:16,103
Bis 12 Uhr, wie ich sagte?
767
00:57:17,813 --> 00:57:19,898
Vielleicht etwas später.
768
00:57:20,899 --> 00:57:25,612
Wenn jemand aus der Zukunft
was Wichtiges sagt, ist es wichtig!
769
00:57:25,696 --> 00:57:28,407
Okay! Vielleicht ist das ein Zeichen.
770
00:57:28,532 --> 00:57:29,867
-Was?
-Ein Zeichen.
771
00:57:29,992 --> 00:57:33,161
Eine Chance.
Die Welt ist echt im Arsch, ja?
772
00:57:33,287 --> 00:57:36,540
Sieh dir den Kerl an.
Vielleicht können helfen.
773
00:57:36,665 --> 00:57:42,212
Das ist die Chance,
einen positiven Beitrag zu leisten.
774
00:57:42,337 --> 00:57:45,716
Also das Gegenteil dessen,
was unerlässlich ist.
775
00:57:45,841 --> 00:57:48,135
Nein! Du weißt, dass alles klappt
776
00:57:48,260 --> 00:57:51,722
Aber vielleicht nur,
weil du mir davon erzählt hast.
777
00:57:51,847 --> 00:57:55,601
Weil ich die Lösung bin.
Wie eine Endlosschleife oder so.
778
00:57:55,726 --> 00:57:58,937
Nein, ist es nicht.
Nein, bist du nicht. Sicher.
779
00:57:59,062 --> 00:58:00,731
Es könnte eine Schleife sein.
780
00:58:05,944 --> 00:58:08,822
Es ist keine Schleife, okay.
Das ist nichts.
781
00:58:10,032 --> 00:58:14,161
Weißt du noch, warum ich
mit dir arbeite? Dir Dinge anvertraue?
782
00:58:14,286 --> 00:58:16,038
Weil du unwichtig bist.
783
00:58:16,163 --> 00:58:19,875
Deiner Taten haben niemals
eine Konsequenz.
784
00:58:20,000 --> 00:58:21,627
Was gut für mich ist.
785
00:58:23,212 --> 00:58:24,922
Das ist wirklich wichtig.
786
00:58:31,595 --> 00:58:32,763
Ich helfe dir.
787
00:58:32,888 --> 00:58:34,640
-Ja.
-Das ist echt kaputt.
788
00:58:35,432 --> 00:58:38,268
-Und wir bringen niemanden um.
-Okay, nein.
789
00:58:40,229 --> 00:58:41,647
Solange er stirbt.
790
00:58:43,732 --> 00:58:45,817
Ich bin offen für Ideen.
791
00:58:45,943 --> 00:58:49,404
Können wir nicht sagen,
er soll sich ruhig verhalten?
792
00:58:49,530 --> 00:58:51,990
Nein, viel zu riskant.
793
00:58:52,616 --> 00:58:55,369
Ich will Ideen ohne knallharten Mord.
794
00:58:55,494 --> 00:58:57,704
Ich weiß, ja! Einen Moment.
795
00:58:58,956 --> 00:59:01,416
DU MUSST HERKOMMEN. SOFORT
796
00:59:01,500 --> 00:59:05,170
Wir müssen los. Ist vielleicht gut,
zu verschwinden.
797
00:59:05,295 --> 00:59:07,714
Wir gehen mit Percy
zu meinem Bunker.
798
00:59:07,798 --> 00:59:11,051
-Wir überlegen uns dort etwas.
-Scheiße.
799
00:59:14,221 --> 00:59:17,474
Percy! Sie haben aus Versehen
die Tür blockiert.
800
00:59:19,268 --> 00:59:20,435
-Hallo.
-Warte.
801
00:59:20,561 --> 00:59:22,563
Hat er Festnetz da drin?
802
00:59:22,688 --> 00:59:26,191
Was ist Festnetz? Ein Telefon? Percy!
803
00:59:26,316 --> 00:59:29,319
Wir wissen vom Festnetz.
Auflegen. Wir müssen los!
804
00:59:29,444 --> 00:59:31,822
-Percy Sullivan?
-Ja?
805
00:59:31,947 --> 00:59:35,409
Mr. Sullivan, ich bin froh,
dass Sie nicht tot sind.
806
00:59:37,369 --> 00:59:39,204
-Sind Sie?
-Wirklich sehr.
807
00:59:39,288 --> 00:59:42,541
Jesus! Er ruft offenbar die Cops.
Wir müssen los.
808
00:59:43,125 --> 00:59:45,294
Mit wem reden Sie?
809
00:59:45,419 --> 00:59:48,630
-Wollen Sie ein Held sein?
-Percy, bitte!
810
00:59:48,755 --> 00:59:52,885
-Kommen Sie. Wir kriegen das hin!
-Entschuldigung, Kumpel.
811
00:59:56,471 --> 00:59:59,808
-Wollen wir weg?
-Ja.
812
01:00:05,606 --> 01:00:07,524
Genau hier. Danke. Perfekt.
813
01:00:08,942 --> 01:00:12,529
Okay. Alles klar. Dann los.
814
01:00:17,618 --> 01:00:20,537
-Ist das Ihr Auto?
-Nein, kommt schon.
815
01:00:21,163 --> 01:00:23,498
Ist das nicht seltsam?
816
01:00:23,624 --> 01:00:26,043
Da macht nur jemand
eine Pinkelpause.
817
01:00:26,126 --> 01:00:27,753
Keine Sorge. Kommt schon!
818
01:00:35,552 --> 01:00:38,889
Das nimmt mir nicht die Angst,
dass Sie mich töten.
819
01:00:39,014 --> 01:00:42,518
-Schon gut, Percy. Versprochen.
-Sind gleich da.
820
01:00:42,643 --> 01:00:44,228
Wir finden eine Lösung.
821
01:00:48,023 --> 01:00:49,024
Chuck!
822
01:00:50,400 --> 01:00:52,736
Sieh an, wen haben wir denn da?
823
01:00:52,861 --> 01:00:54,488
-Was hast du getan?
-Ich?
824
01:00:54,613 --> 01:00:58,784
Du versteckst diesen Latexanzug
auf dem Land meines Papas?
825
01:00:58,867 --> 01:01:04,581
-Du hast die CIA ins Haus gebracht!
-Wovon redest du? Wir sind Freunde!
826
01:01:04,665 --> 01:01:05,707
Percy, jetzt!
827
01:01:06,625 --> 01:01:09,545
-O Scheiße!
-Nein! Ich bring dich um, Percy!
828
01:01:10,671 --> 01:01:14,424
-Stasis oder statisch?
-Was? Sie sind von Zuhause?
829
01:01:16,176 --> 01:01:17,344
Hallo!
830
01:01:18,011 --> 01:01:22,933
-Stasis oder statisch?
-Ich kenne den Code nicht.
831
01:01:23,058 --> 01:01:27,729
Ich weiß, es gibt einen.
Aber ich kenne ihn nicht.
832
01:01:27,813 --> 01:01:30,691
Bitte! Hören Sie, alles ist gut.
Versprochen
833
01:01:38,448 --> 01:01:41,827
-Wieso bist du hier?
-Aufhören!
834
01:01:41,952 --> 01:01:44,955
-Seit Monaten! Was hast du gemacht?
-Nichts.
835
01:01:47,958 --> 01:01:49,334
Bitte, aufhören.
836
01:01:51,170 --> 01:01:55,299
-Wie willst du es stoppen?
-Was? Keine Ahnung, was du meinst.
837
01:01:59,803 --> 01:02:01,305
Ich weiß es nicht.
838
01:02:02,097 --> 01:02:05,601
-Nein.
-Was zum Teufel ist das?
839
01:02:06,894 --> 01:02:07,895
Hallo!
840
01:02:09,104 --> 01:02:11,523
-Was zum...
-Nein, nicht.
841
01:02:11,648 --> 01:02:15,027
Ich weiß, du hast einen Plan.
Du hast ihn erwähnt.
842
01:02:15,152 --> 01:02:18,989
-Was ist der Plan?
-Mir war langweilig.
843
01:02:20,616 --> 01:02:23,243
-Äh... wie?
-Ja. Mir war langweilig.
844
01:02:23,785 --> 01:02:27,122
Zuhause lief überhaupt nichts.
Ich war einsam.
845
01:02:27,206 --> 01:02:30,542
Ich fand es cool,
ins 21. Jahrhundert zu kommen.
846
01:02:30,626 --> 01:02:34,463
Nicht so cool wie das 20.,
aber ich war begeistert. Ich...
847
01:02:35,005 --> 01:02:38,759
Ich hab aus Versehen
ein Portal entdeckt.
848
01:02:38,884 --> 01:02:42,679
Statt es zu melden,
bereitete ich mich vor und ging durch.
849
01:02:42,763 --> 01:02:46,016
Da war niemand zum Verabschieden,
also ging ich.
850
01:02:46,183 --> 01:02:48,560
Ich hab nichts getan oder geändert.
851
01:02:48,644 --> 01:02:53,357
Nein, nein. Du lebst hier,
in einem Bunker wie ein Terrorist.
852
01:02:53,482 --> 01:02:57,903
Weil er nicht auf der Bildfläche ist.
Weil ich außer Gefahr bin.
853
01:02:58,028 --> 01:03:01,740
Jahrelang würde niemand
einen Fuß auf das Land setzen,
854
01:03:01,865 --> 01:03:05,494
bis einem Beamten
in ein paar Jahren unbezahlte Steuern
855
01:03:05,577 --> 01:03:08,372
-und seine Leiche auffallen.
-Halt. Was?
856
01:03:09,122 --> 01:03:13,043
Ich habe niemandem etwas gesagt,
857
01:03:13,126 --> 01:03:15,838
das nicht schon im Gange war.
Außer Holly.
858
01:03:15,963 --> 01:03:18,507
Aber sie weiß nichts und es ist egal.
859
01:03:19,967 --> 01:03:24,054
Die Löcher, die Strahlung...
Du hast von einem Plan geredet.
860
01:03:24,137 --> 01:03:27,224
Ja. Wenn man das sagt,
hören die Leute zu.
861
01:03:27,599 --> 01:03:31,937
Mein Plan war, Spaß zu haben.
862
01:03:32,521 --> 01:03:37,192
Und dabei vergessene Kunst
und Geschichte zu bewahren.
863
01:03:37,276 --> 01:03:42,865
-Sammelobjekte eben.
-Im Ernst?
864
01:03:44,449 --> 01:03:45,659
Das war dein Plan?
865
01:03:46,618 --> 01:03:49,955
Dein Leben zurückzulassen,
hierher zu kommen
866
01:03:50,038 --> 01:03:54,459
und rumzualbern und Mist zu sammeln?
867
01:03:55,002 --> 01:03:57,462
Was für ein Psychopath macht so was?
868
01:04:00,507 --> 01:04:01,508
Ich.
869
01:04:04,261 --> 01:04:05,596
Unfassbar.
870
01:04:05,721 --> 01:04:09,975
Zuhause war mein Leben sinnlos.
Mir war so langweilig.
871
01:04:11,810 --> 01:04:16,315
Alles war in Ordnung,
bis Percy es vermasselte, ja?
872
01:04:16,440 --> 01:04:20,068
So sollte es nicht sein,
und ich wollte es korrigieren.
873
01:04:20,194 --> 01:04:23,322
Aber ich brachte es nicht über mich...
874
01:04:24,114 --> 01:04:28,702
Ich weiß, jetzt ist es ein Chaos,
aber Holly hat nichts getan.
875
01:04:34,708 --> 01:04:35,876
Was sind...
876
01:04:36,043 --> 01:04:38,837
Meditations-Sachen aus der Zukunft.
877
01:04:38,962 --> 01:04:42,549
Es ist New Age, es ist bizarr.
878
01:04:42,674 --> 01:04:44,968
Man versetzt sich in Trance.
879
01:04:45,093 --> 01:04:46,345
Seid still!
880
01:04:48,096 --> 01:04:51,016
Seid still!
881
01:04:54,478 --> 01:04:58,941
Nur soviel? Wenn Sie hier sind,
haben Sie so entschieden wie ich.
882
01:04:59,066 --> 01:05:03,237
-Unterscheiden wir uns so?
-Ich habe einen Job!
883
01:05:03,820 --> 01:05:05,489
Ich muss hier sein.
884
01:05:06,198 --> 01:05:09,159
Ich bin die Wächterin
für diesen Distrikt.
885
01:05:09,743 --> 01:05:11,578
Ich soll Leute wie dich aufhalten.
886
01:05:12,162 --> 01:05:14,706
Ach nein, weil du kein Terrorist bist.
887
01:05:14,831 --> 01:05:17,751
Du bist... schlimmer.
888
01:05:17,876 --> 01:05:22,089
Ich soll Leute wie dich nicht stoppen,
weil wir nicht dachten,
889
01:05:22,172 --> 01:05:24,800
dass so dumme Leute wie du existieren.
890
01:05:29,555 --> 01:05:33,016
Ich weiß um das Chaos.
Aber wir können es beseitigen.
891
01:05:33,642 --> 01:05:37,563
Wirklich. Chuck hat etwas gehört,
aber sieh ihn dir an.
892
01:05:37,688 --> 01:05:39,773
Er hat keine Freunde.
893
01:05:40,566 --> 01:05:42,860
-He, fick dich!
-Ich meine ja nur.
894
01:05:42,943 --> 01:05:45,779
-Was? Der Mann? Der Mann da?
-Hallo!
895
01:05:49,867 --> 01:05:51,326
Jesus!
896
01:05:54,037 --> 01:05:58,959
-Du bist kein Terrorist.
-Nein! Wieso bringst du Leute um?
897
01:05:59,042 --> 01:06:01,587
Das ist schlimmer als all meine Taten.
898
01:06:01,670 --> 01:06:05,799
-Wieso? Diese Leute sterben ohnehin.
-Wie bitte?
899
01:06:05,883 --> 01:06:09,928
Die Konvergenz resettet so viel,
dass alles davor,
900
01:06:10,012 --> 01:06:14,892
was die Ereignisse nicht beeinflusst,
völlig irrelevant ist.
901
01:06:14,975 --> 01:06:18,562
Ja, aber das ist doch noch lange hin?
902
01:06:19,730 --> 01:06:20,731
Erbärmlich.
903
01:06:22,733 --> 01:06:26,904
-Was ist die Konvergenz?
-Warum will man im Elend leben?
904
01:06:27,654 --> 01:06:28,655
Warum?
905
01:06:30,574 --> 01:06:34,203
Und all den kleinen Regeln und
Verhaltensweisen folgen,
906
01:06:34,286 --> 01:06:37,289
die nichts ändern und
es dir unangenehm machen?
907
01:06:39,708 --> 01:06:42,669
-Ich mag es hier.
-Das ist doch allerliebst.
908
01:06:43,420 --> 01:06:47,508
Weißt du, dass unsere Anführer
die Portale ständig nutzen?
909
01:06:47,633 --> 01:06:51,970
Richtige. Nicht die mickrige Anomalie,
die du gefunden hast.
910
01:06:52,095 --> 01:06:57,559
Viele setzen sich vor der Konvergenz
zur Ruhe und leben im Luxus.
911
01:06:58,185 --> 01:07:00,062
Der, der mich eingestellt hat,
912
01:07:00,145 --> 01:07:03,398
lebt auf einem Schloss
und jagt Menschen aus Spaß.
913
01:07:03,482 --> 01:07:05,484
Bitch! Was ist die Konvergenz?
914
01:07:08,904 --> 01:07:13,617
In 53 Jahren treffen den Planeten
innerhalb von acht Monaten
915
01:07:13,700 --> 01:07:18,205
gleichzeitig Megathrust-Erdbeben
und ein Sonnensturm,
916
01:07:18,288 --> 01:07:22,251
der digitale Daten und Satelliten
über weite Teile zerstört.
917
01:07:23,126 --> 01:07:26,755
Der Bevölkerungsverlust,
fehlende Kommunikationsnetze
918
01:07:26,839 --> 01:07:30,843
und das spärliche Vertrauen
in die institutionelle Autorität
919
01:07:30,926 --> 01:07:35,013
führen zu weltweiten Unruhen und
dem Sturz vieler Regierungen.
920
01:07:36,473 --> 01:07:37,766
Milliarden sterben.
921
01:07:39,685 --> 01:07:45,357
Letzten Endes aber,
sobald die Versager, Parasiten
922
01:07:45,440 --> 01:07:47,860
und Nörgler fortgespült sind,
923
01:07:48,277 --> 01:07:54,157
kommen die wichtigen Leute
von dort oben und dort unten zurück
924
01:07:54,491 --> 01:07:58,745
und ermöglichen uns Übrigen,
wie vorgesehen, im Paradies zu leben.
925
01:08:03,584 --> 01:08:06,837
-Du hast das gewusst?
-Ich meine...
926
01:08:09,006 --> 01:08:10,174
Ja.
927
01:08:11,717 --> 01:08:17,055
Keine Ahnung. Das ist so lange her!
Du wirst es vermutlich nicht erleben.
928
01:08:17,180 --> 01:08:20,350
Ich musste alles so lassen,
wie es sein soll...
929
01:08:20,434 --> 01:08:26,689
-O Gott! Fickt euch!
-Holly, bitte. Wir finden eine Lösung.
930
01:08:28,609 --> 01:08:30,819
-Und jetzt? Tötest du uns?
-Tja...
931
01:08:30,944 --> 01:08:32,779
Es gibt bessere Optionen.
932
01:08:32,904 --> 01:08:37,326
Wenn du es nicht stoppen willst,
war all das umsonst,
933
01:08:38,035 --> 01:08:39,453
was sehr irritierend ist.
934
01:08:41,037 --> 01:08:45,375
Es gibt keinen Grund, euch zu töten.
Ich war...
935
01:08:46,919 --> 01:08:49,296
etwas einsam in letzter Zeit.
936
01:08:50,546 --> 01:08:52,299
Meine Therapeutin ist mies
937
01:08:52,381 --> 01:08:55,969
und ich brauche jemanden zum Reden,
der sich an daheim erinnert.
938
01:08:57,011 --> 01:09:01,433
Weißt du, wärst du ein Terrorist,
wärst du schon tot.
939
01:09:01,517 --> 01:09:05,229
Aber einen Idioten? Einen Verlierer?
940
01:09:08,774 --> 01:09:11,777
-Damit kann ich was anfangen.
-Also, ich...
941
01:09:11,859 --> 01:09:14,696
Wir machen gerade
eine schwere Zeit durch.
942
01:09:15,738 --> 01:09:21,161
-Aber wir können Freunde werden.
-Ja. Ja, das wäre schön.
943
01:09:21,953 --> 01:09:24,957
Da ist definitiv...
eine Verbindung, nicht?
944
01:09:25,040 --> 01:09:27,376
Also... Aber wir müssen...
945
01:09:31,171 --> 01:09:32,798
Jemand ruiniert die Stimmung.
946
01:09:33,631 --> 01:09:39,054
-Holly. Besser, wir lassen sie gehen.
-Was? O nein. Nicht jetzt.
947
01:09:39,136 --> 01:09:40,305
-Scheiße.
-Nein.
948
01:09:40,430 --> 01:09:41,682
-Siehst du?
-Hallo!
949
01:09:42,224 --> 01:09:44,725
Wenn sie verschwindet, ist es egal.
950
01:09:45,727 --> 01:09:48,772
Da sie es weiß,
können wir sie nicht leben lassen.
951
01:09:48,856 --> 01:09:51,774
-Zur Sicherheit Keinen von ihnen.
-O Gott.
952
01:09:51,859 --> 01:09:54,444
Es sind zwar nur etwa 120 Leute,
953
01:09:54,528 --> 01:09:57,406
die etwas bewirken könnten,
aber ich bin gern genau.
954
01:09:59,658 --> 01:10:00,784
Entschuldigung.
955
01:10:03,745 --> 01:10:07,249
-Die haben Sie ja noch!
-Erschieß sie, Percy!
956
01:10:07,332 --> 01:10:08,750
-Los!
-Lassen Sie mich gehen!
957
01:10:08,834 --> 01:10:11,170
-Die sind mir egal.
-Was?
958
01:10:12,379 --> 01:10:13,505
Scheiße!
959
01:10:13,589 --> 01:10:16,800
Wie unhygienisch,
dass alles noch aus Metall ist.
960
01:10:16,884 --> 01:10:18,510
So primitiv.
961
01:10:18,719 --> 01:10:21,597
Ich spüre fast,
wie es in meiner Hand zerfällt.
962
01:10:21,722 --> 01:10:22,890
Es ist eine alte Waffe.
963
01:10:22,973 --> 01:10:27,394
Und dennoch irgendwie befriedigend,
sie zu halten.
964
01:10:32,733 --> 01:10:33,775
Ruhe.
965
01:10:36,278 --> 01:10:39,865
Hallo? Ich kann euch da drin hören.
966
01:10:41,491 --> 01:10:45,329
-Machen Sie sich nichts vor.
-Sind Sie allein?
967
01:10:46,163 --> 01:10:50,918
Ich bin völlig alleine.
Stasis oder statisch?
968
01:10:53,378 --> 01:10:56,256
-Der Moment gehört mir.
-Oh, gut.
969
01:10:56,340 --> 01:10:58,342
Ich komme jetzt runter.
970
01:11:03,430 --> 01:11:05,098
Was zur Hölle?
971
01:11:08,101 --> 01:11:09,686
-Was?
-Was zur Hölle?
972
01:11:11,230 --> 01:11:15,108
-O, hey Leute! Lange nicht gesehen.
-Bin das ich?
973
01:11:16,360 --> 01:11:18,362
Scheiße, Scheiße, Scheiße!
974
01:11:20,030 --> 01:11:21,657
Das hab ich gespürt.
975
01:11:21,740 --> 01:11:23,742
Scheiße! Aufhören.
976
01:11:29,039 --> 01:11:30,707
-Holly?
-Ich hab das Ding.
977
01:11:30,791 --> 01:11:33,126
-Was mach ich jetzt?
-Verschwinde.
978
01:11:33,252 --> 01:11:34,253
Nein!
979
01:11:38,757 --> 01:11:40,843
Ist das nicht allerliebst?
980
01:11:44,471 --> 01:11:45,806
Dir muss es ernst sein.
981
01:11:50,477 --> 01:11:51,478
Scheiße.
982
01:11:55,566 --> 01:11:56,900
Hallo!
983
01:12:00,696 --> 01:12:03,407
-Nein.
-Fick dich, Bulle.
984
01:12:09,079 --> 01:12:11,415
-Du hast es getan!
-Das ist übel.
985
01:12:11,498 --> 01:12:14,084
-Gott, das war unglaublich.
-Verdammt.
986
01:12:20,632 --> 01:12:21,842
Alles klar, Holly?
987
01:12:23,594 --> 01:12:28,515
Holly? Alles in Ordnung?
Und weg ist er.
988
01:12:31,810 --> 01:12:35,647
Bis dann, Perce!
Ist jetzt auch egal, oder?
989
01:12:37,232 --> 01:12:38,233
Ist besser so.
990
01:12:40,903 --> 01:12:42,029
Machst du mich los...
991
01:12:42,112 --> 01:12:44,948
Wolltest du echt niemandem
davon erzählen?
992
01:12:45,032 --> 01:12:48,702
-Es steht mir nicht zu. Ich kann...
-Herrje!
993
01:12:50,162 --> 01:12:51,580
-Alles gut?
-Ja.
994
01:12:51,705 --> 01:12:55,959
-Alles gut. Danke für die Rettung.
-Klar, kein Ding.
995
01:12:56,710 --> 01:13:00,964
Hatte Bammel, wir würden explodieren,
wenn wir uns sehen. Zum Glück nicht.
996
01:13:01,048 --> 01:13:02,674
-Wo ist Percy?
-Getürmt.
997
01:13:02,758 --> 01:13:06,637
Oh, verdammt! Scheiße!
998
01:13:06,720 --> 01:13:08,472
Holly, du musst ihn holen.
999
01:13:08,597 --> 01:13:11,099
Soll er sich doch im Wald verirren.
1000
01:13:11,183 --> 01:13:14,186
Holly, nein!
Die Konvergenz ist seinetwegen.
1001
01:13:14,353 --> 01:13:19,441
-Wegen uns. Es ist die Zeitschleife.
-Ich sagte, es ist eine Zeitschleife!
1002
01:13:19,525 --> 01:13:23,529
Du hattest recht! Darum bin ich hier.
Du musst ihn töten.
1003
01:13:23,612 --> 01:13:25,739
Was? Nein, ich kann nicht.
1004
01:13:25,822 --> 01:13:29,618
Milliarden Menschen sterben!
Er richtete die Waffe auf dich.
1005
01:13:29,701 --> 01:13:31,912
-Wach auf! Das ist es!
-Holly, ich weiß nicht.
1006
01:13:32,788 --> 01:13:37,584
Komm schon. Du musst das tun.
Ich hab zweimal versagt.
1007
01:13:37,668 --> 01:13:39,419
Das ist deine wichtigste Tat!
1008
01:13:50,430 --> 01:13:54,852
Wir sind noch nicht durch.
Ich bin noch sauer auf einen von euch.
1009
01:13:54,935 --> 01:13:58,272
-Holly, du musst das nicht tun.
-Los, Holly.
1010
01:14:01,149 --> 01:14:04,945
-Du tust ihm nicht weh, oder?
-Nein. Im eigenen Interesse.
1011
01:14:05,028 --> 01:14:06,280
Ohne ihn kein Ich.
1012
01:14:08,866 --> 01:14:09,867
Viel Glück!
1013
01:14:10,617 --> 01:14:11,618
Warte!
1014
01:14:19,543 --> 01:14:22,504
Wow! Unfassbar, dass das geklappt hat.
1015
01:14:24,381 --> 01:14:28,886
Sieh dir das alte Ding an.
Erinnert mich an meine Zeit hier.
1016
01:14:28,969 --> 01:14:30,137
Was für ein Trip!
1017
01:14:31,013 --> 01:14:35,893
Also, du hast das lange geplant,
aber du machst mir Angst. Was ist los?
1018
01:14:36,894 --> 01:14:41,648
Du hast recht. Es ist lange her.
Aber nicht ich. Wir.
1019
01:14:45,152 --> 01:14:48,071
-Die erste Runde ging nicht gut aus.
-Nein.
1020
01:14:53,285 --> 01:14:57,456
Nachdem Doris Holly tötete,
zeigte Percy etwas Rückgrat.
1021
01:14:58,916 --> 01:15:02,127
Er schlug sie nieder.
Sie hatte ihn unterschätzt.
1022
01:15:02,252 --> 01:15:03,962
Wir auch, ehrlich gesagt.
1023
01:15:04,379 --> 01:15:06,590
Aber dann ließ er mich nicht gehen.
1024
01:15:06,673 --> 01:15:09,968
Er wollte die Konvergenz aufhalten.
1025
01:15:10,093 --> 01:15:13,096
Er hielt mich, uns,
jahrelang hier gefangen.
1026
01:15:13,222 --> 01:15:16,225
Er hielt sich
für einen Helden der Revolution.
1027
01:15:16,808 --> 01:15:20,646
Er hatte unsere Notizen,
und Zugang zu Doris' Sachen.
1028
01:15:20,729 --> 01:15:23,398
Ich musste ihm alles sagen,
was kommen würde,
1029
01:15:23,482 --> 01:15:24,942
bis es sich nicht bewahrheitete.
1030
01:15:25,067 --> 01:15:29,821
Das ist doch die Frage,
die unsere Gesellschaft lahm legt...
1031
01:15:31,323 --> 01:15:36,286
Er verändert es, redet mit Menschen,
wirbelt Scheiße auf.
1032
01:15:36,370 --> 01:15:39,790
Er verändert alles.
Wer weiß, was jetzt passiert?
1033
01:15:41,625 --> 01:15:45,420
Ich habe zu lange gebraucht,
um fliehen zu können.
1034
01:15:49,299 --> 01:15:52,970
Aufhalten konnte ich ihn nicht,
aber zurückgehen.
1035
01:15:55,347 --> 01:15:59,017
Ich erinnerte mich an die Koordinaten
des allerersten Portals.
1036
01:15:59,142 --> 01:16:04,147
Nicht leicht zu erreichen.
Dann wartete ich einen Monat.
1037
01:16:04,273 --> 01:16:06,692
Eine schlimme Zeit.
1038
01:16:07,985 --> 01:16:08,986
Aber dann...
1039
01:16:11,405 --> 01:16:14,700
Kam ich zwei Jahre
vor unserer ersten Ankunft an.
1040
01:16:14,825 --> 01:16:17,160
Nicht zweckmäßig, aber ganz gut.
1041
01:16:17,286 --> 01:16:20,205
Um sicherzugehen,
dass wir Percy nicht stören.
1042
01:16:20,330 --> 01:16:23,041
Und er das tut, was er tun muss.
1043
01:16:23,125 --> 01:16:24,334
Unglaublich.
1044
01:16:25,210 --> 01:16:29,506
Die Sache ist die: Selbst mit Plan,
ist es eine lange Wartezeit.
1045
01:16:29,590 --> 01:16:32,968
Mit meinen Kenntnissen
richtete ich mich schnell ein.
1046
01:16:33,051 --> 01:16:37,097
Zum Zeitvertreib verfiel ich
der Genusssucht.
1047
01:16:37,181 --> 01:16:40,601
Ich muss schon sagen,
es waren tolle Jahre.
1048
01:16:40,726 --> 01:16:42,978
Hab vielleicht etwas übertrieben.
1049
01:16:50,152 --> 01:16:52,154
Welcher Tag ist es? Sonntag?
1050
01:16:53,488 --> 01:16:57,242
Nein, Bro. Montag.
1051
01:16:58,202 --> 01:17:00,871
Verdammt! Nein! Verschwinde.
1052
01:17:00,954 --> 01:17:04,208
Ich hab's vergeigt.
Mein Hirn war überlastet.
1053
01:17:04,291 --> 01:17:06,960
Ich war auf dem falschen Dach!
1054
01:17:07,044 --> 01:17:08,253
Scheiße!
1055
01:17:11,089 --> 01:17:12,299
Da ist er ja.
1056
01:17:13,759 --> 01:17:16,345
Tu es! Erschieß ihn!
1057
01:17:20,349 --> 01:17:22,684
O Gott! Ich kann es nicht.
1058
01:17:25,187 --> 01:17:28,398
Gott! Was stimmt nicht mit mir?
1059
01:17:28,482 --> 01:17:31,902
Ist das ein Scherz?
Wir vergeigen die zweite Chance?
1060
01:17:32,736 --> 01:17:34,905
Wie konnte es so schlimm laufen?
1061
01:17:35,989 --> 01:17:39,326
Ich weiß, ich weiß. Okay?
Glaub mir, ich weiß.
1062
01:17:39,451 --> 01:17:43,622
Dann wurde mir klar,
der nächste Wendepunkt ist hier unten.
1063
01:17:43,747 --> 01:17:46,500
Das Problem:
Das wäre erst in drei Jahren.
1064
01:17:46,625 --> 01:17:48,544
Bitte was?
1065
01:17:48,669 --> 01:17:52,923
Bei meiner ersten Ankunft und
Percys Weigerung zu sterben
1066
01:17:53,048 --> 01:17:56,677
überzeugt mich Holly, dass er
im Bunker leben sollte,
1067
01:17:56,802 --> 01:17:58,637
was ich widerwillig annahm.
1068
01:17:59,930 --> 01:18:02,766
Aber Doris spürte uns trotzdem auf.
1069
01:18:03,642 --> 01:18:07,479
Sie findet uns
wegen der Strahlungslöcher.
1070
01:18:07,646 --> 01:18:10,399
Da ist sie.
Das Geschenk für die Zukunft?
1071
01:18:10,482 --> 01:18:14,987
-Das geht nach hinten los.
-Warte. Aber dann...
1072
01:18:15,112 --> 01:18:17,197
Ich konnte keine drei Jahre warten.
1073
01:18:17,281 --> 01:18:20,033
Und wenn wir versagten?
Es ging nicht.
1074
01:18:20,993 --> 01:18:24,454
Ich lernte viel über Doris,
während ich gefangen war.
1075
01:18:24,538 --> 01:18:25,873
Ihre Telefonnummer.
1076
01:18:29,334 --> 01:18:32,504
Was zum Teufel ist das?
1077
01:18:32,629 --> 01:18:37,426
Es funktionierte! Kaum wart ihr da,
lief alles so ab wie zuvor.
1078
01:18:37,509 --> 01:18:39,178
Stasis oder statisch?
1079
01:18:41,054 --> 01:18:46,810
Der Zeitstrahl erstarrt über
den Änderungen und rockt weiter.
1080
01:18:46,935 --> 01:18:49,646
-Breiiger Realitätsklecks.
-Faszinierend.
1081
01:18:49,771 --> 01:18:53,609
Wieso hat die Rettung
so lang gedauert?
1082
01:18:53,692 --> 01:18:55,694
Sie hat eine halbe Stunde
mein Gesicht verdroschen.
1083
01:18:55,819 --> 01:18:57,988
Nur die Ruhe.
Ich bin auch kein Gemälde.
1084
01:18:58,071 --> 01:19:01,867
Ich hab mich selbst aufgebaut.
Das war ein großer Moment.
1085
01:19:02,784 --> 01:19:05,037
Und wieso hast du Holly...
1086
01:19:05,954 --> 01:19:10,125
-Wo willst du hin? Mach mich los.
-Ich muss Holly Zeit verschaffen.
1087
01:19:10,209 --> 01:19:13,921
Ich hoffe, sie tötet ihn.
Zwei Fliegen mit einer Klappe.
1088
01:19:14,004 --> 01:19:17,007
-Was meinst du?
-Ich hab die Cops gewarnt.
1089
01:19:17,174 --> 01:19:21,803
Doris lag richtig. Holly ist
das lose Ende. Sie spielt keine Rolle.
1090
01:19:21,929 --> 01:19:24,097
-Keine Rolle?
-Im großen Ganzen.
1091
01:19:24,181 --> 01:19:26,266
Versteh mich nicht falsch.
Ich mag sie.
1092
01:19:26,433 --> 01:19:29,937
Das Wichtige ist,
dass wir nicht verhaftet werden.
1093
01:19:30,062 --> 01:19:33,232
Und Percy stirbt.
Was du sicher begrüßt.
1094
01:19:33,357 --> 01:19:35,359
Also: Holly erledigt ihn,
1095
01:19:35,484 --> 01:19:38,737
und die Cops verhaften Holly.
Das ist der Plan.
1096
01:19:38,862 --> 01:19:40,197
Klingt furchtbar.
1097
01:19:40,322 --> 01:19:43,909
Versuch du mal, ich zu sein
und sie sterben zu sehen.
1098
01:19:44,034 --> 01:19:45,327
Das ist grausam.
1099
01:19:45,452 --> 01:19:48,121
Eine von vielen lästigen Erinnerungen.
1100
01:19:48,247 --> 01:19:50,415
So landet sie im Gefängnis.
1101
01:19:50,541 --> 01:19:52,960
Ein Fortschritt. Und Percy ist weg.
1102
01:19:53,085 --> 01:19:55,462
Er ruiniert die Zukunft nicht,
Holly sitzt,
1103
01:19:55,587 --> 01:19:58,298
Schade, aber kein Verlust.
Und dann sind da wir.
1104
01:19:59,341 --> 01:20:01,927
Den Abzug können wir wohl
nicht ziehen.
1105
01:20:02,052 --> 01:20:05,472
Zu schwach. Aber Holly vielleicht.
Ich glaub an sie.
1106
01:20:05,556 --> 01:20:08,100
Wenn sie's vermasselt,
müssen wir ran.
1107
01:20:09,268 --> 01:20:10,602
Und noch eines.
1108
01:20:12,020 --> 01:20:14,648
Es kann nicht zwei von uns geben.
Zu schräg.
1109
01:20:14,731 --> 01:20:17,734
Und wir haben zu lange
miteinander geredet.
1110
01:20:17,860 --> 01:20:20,988
Das ergibt keinen Sinn.
Also muss einer gehen.
1111
01:20:21,071 --> 01:20:23,198
Ich hab mich gewählt.
1112
01:20:23,323 --> 01:20:25,117
-Was?
-Ich hoffe, es verletzt dich nicht.
1113
01:20:25,200 --> 01:20:28,787
Mental schon.
Es ist zum Besten. Denk nicht daran.
1114
01:20:28,954 --> 01:20:31,957
Ich hätte es nicht vor dir tun sollen,
aber es ist zu spät.
1115
01:20:32,040 --> 01:20:34,418
Viel Glück. Sei ein besserer Mensch.
Gute Nacht.
1116
01:20:34,501 --> 01:20:35,502
Nein!
1117
01:20:38,755 --> 01:20:45,012
Himmel! Scheiße! Direkt vor mir!
Du... Scheiße! Ich bin ein Idiot!
1118
01:20:45,470 --> 01:20:49,183
Jetzt hab ich's, lebenslang am Arsch.
Mit Therapie.
1119
01:20:58,358 --> 01:20:59,359
Scheiße.
1120
01:21:00,944 --> 01:21:04,615
Holly! Holly, warte!
1121
01:21:04,740 --> 01:21:08,327
-Alles klar. Wir halten es auf.
-Holly?
1122
01:21:09,244 --> 01:21:11,246
-Holly!
-Nein! Halt!
1123
01:21:11,330 --> 01:21:13,415
-Geh weg!
-Nein! Schon gut.
1124
01:21:13,540 --> 01:21:15,167
Wir klären das.
1125
01:21:15,292 --> 01:21:20,088
Okay? He. Entschuldige die Verspätung,
aber wir haben geredet.
1126
01:21:20,172 --> 01:21:22,090
-Er muss gehen.
-O Gott!
1127
01:21:22,174 --> 01:21:25,093
Nein! Es ist gut.
Wir haben es besprochen.
1128
01:21:25,219 --> 01:21:27,471
Er lässt das mit der Konvergenz.
1129
01:21:27,596 --> 01:21:32,601
-Es wird nicht geschehen.
-Das ist es ja! Okay? Er hält es auf.
1130
01:21:32,684 --> 01:21:35,687
Er verbockt die ganze Zukunft.
Es muss sein.
1131
01:21:35,771 --> 01:21:38,607
Nein. Ich halte nichts auf.
Ich schwöre es.
1132
01:21:38,690 --> 01:21:42,319
Verdammt noch mal, Percy!
Sie werden! Sie müssen!
1133
01:21:42,402 --> 01:21:45,155
-Was stimmt nicht mit dir?
-Und mit dir?
1134
01:21:45,239 --> 01:21:47,574
Wieso alles ändern, wo es läuft?
1135
01:21:47,658 --> 01:21:51,578
Für wen läuft es denn gut?
Vielleicht können wir etwas tun?
1136
01:21:51,703 --> 01:21:53,830
Ohne Milliarden zu töten.
1137
01:21:53,914 --> 01:21:58,877
Ich bringe sie nicht um. Ich bin
nicht schuld, nicht verantwortlich.
1138
01:21:58,961 --> 01:22:00,712
Du bist die Karikatur eines Weißen.
1139
01:22:00,796 --> 01:22:06,385
Ich hab gerade
etwas wirklich Düsteres durchlebt.
1140
01:22:06,510 --> 01:22:10,430
-Ich könnte Rücksicht vertragen.
-Steh zu deinem Mist!
1141
01:22:11,598 --> 01:22:13,892
Okay. Ich steh dazu. Tut mir leid.
1142
01:22:13,976 --> 01:22:15,978
Man muss etwas unternehmen!
1143
01:22:16,103 --> 01:22:18,564
Das Grundprinzip des Lebens.
1144
01:22:18,647 --> 01:22:19,731
-Stopp!
-Hallo!
1145
01:22:19,815 --> 01:22:20,858
Nicht.
1146
01:22:25,863 --> 01:22:26,864
Bitte nicht.
1147
01:22:34,037 --> 01:22:37,624
-Es ist zum Besten.
-Stopp!
1148
01:22:40,752 --> 01:22:44,631
O mein Gott. O mein Gott. Scheiße!
O mein Gott. Casper!
1149
01:22:44,756 --> 01:22:48,343
Ich werde nichts tun, okay?
Nichts!
1150
01:22:49,261 --> 01:22:52,181
Nein, warte! Scheiße!
1151
01:22:52,306 --> 01:22:55,475
-Das ist für keinen ideal.
-Sei still! Okay.
1152
01:22:55,559 --> 01:22:57,144
-Was machst du?
-Keine Ahnung!
1153
01:22:57,227 --> 01:22:58,896
-Druck ausüben.
-Das ist zu viel.
1154
01:22:59,021 --> 01:23:02,441
-Okay! Scheiße!
-Keine Sorge.
1155
01:23:02,524 --> 01:23:04,276
-Es ist egal.
-Ist es nicht!
1156
01:23:04,359 --> 01:23:07,237
Ist nicht so übel.
Und wir sind im Jetzt?
1157
01:23:08,071 --> 01:23:10,866
-Es fühlt sich so an.
-Sei still, ja?
1158
01:23:11,867 --> 01:23:13,702
Wir müssen los. Komm.
1159
01:23:15,871 --> 01:23:18,540
Nein, komm.
Hoch. Steh auf. Hoch mit dir.
1160
01:23:20,542 --> 01:23:23,128
-Ich kann mein Bein nicht bewegen.
-Du bist schwer.
1161
01:23:25,005 --> 01:23:26,507
-Ich weiß.
-Okay.
1162
01:23:26,590 --> 01:23:29,426
-Los. Oh... Scheiße!
-Ich kann nicht gehen.
1163
01:23:29,510 --> 01:23:32,596
Geh. Sei kurz still, ja?
1164
01:23:35,349 --> 01:23:40,437
-Ich bin aus der Zukunft.
-Ich weiß. Na los.
1165
01:23:42,064 --> 01:23:46,068
NOCH EIN PAAR MONATE SPÄTER
1166
01:23:46,151 --> 01:23:48,987
HÖRT AUF MICH ODER WIR WERDEN STERBEN
1167
01:23:49,112 --> 01:23:54,493
Doch trotz der Skepsis
vonseiten der Verlage,
1168
01:23:54,618 --> 01:23:59,414
hat Mr. Sullivans Buch bereits jetzt
traurige Berühmtheit erlangt
1169
01:23:59,498 --> 01:24:04,086
wegen der überraschend genauen
Vorhersagen.
1170
01:24:04,253 --> 01:24:06,713
Einige nennen ihn online bereits
1171
01:24:06,797 --> 01:24:12,052
den wichtigsten politischen
Karikaturisten aller Zeiten.
1172
01:24:12,803 --> 01:24:18,475
Ich bin sehr stolz darauf,
Ihnen Mr. Percy Sullivan vorzustellen.
1173
01:24:29,111 --> 01:24:30,529
He, Percy!
1174
01:24:35,576 --> 01:24:37,244
-Ich mag den Schal.
-Hier.
1175
01:24:37,911 --> 01:24:41,415
Das war alles in ihrer Wohnung.
Nehmen Sie es.
1176
01:24:42,332 --> 01:24:47,629
Ich verlange nur, dass ich weder Sie
noch ihn je wiedersehe.
1177
01:24:56,346 --> 01:24:59,850
-Danke, Percy.
-Ich leiste meinen Teil.
1178
01:24:59,975 --> 01:25:04,563
Sage ihnen die Wahrheit,
helfe ihnen mit meiner Kunst.
1179
01:25:06,732 --> 01:25:10,152
Sie wollen die Welt retten?
Toben Sie sich aus.
1180
01:25:17,659 --> 01:25:21,872
{\an8}-Zehn, neun, acht...
-Es ist soweit.
1181
01:25:21,997 --> 01:25:24,333
-...sieben, sechs...
-Fünf! Nein?
1182
01:25:24,458 --> 01:25:30,088
-Fünf, vier, drei, zwei, eins!
-...fünf, vier, drei, zwei, eins!
1183
01:25:30,214 --> 01:25:33,008
Ein frohes neues Jahr!
1184
01:25:33,133 --> 01:25:35,219
FROHES NEUES JAHR!
1185
01:25:35,302 --> 01:25:39,723
Alles ist noch in Ordnung.
Was ich wusste.
1186
01:25:42,809 --> 01:25:44,019
-He.
-Da bist du!
1187
01:25:44,102 --> 01:25:48,273
-He! Hab ich's verpasst?
-Ja. So nah dran!
1188
01:25:49,608 --> 01:25:53,570
Spoiler: Fast wie letztes Jahr.
Von zehn runtergezählt,
1189
01:25:53,654 --> 01:25:57,199
-und dann sagen sie: "Frohes Neues".
-Ja.
1190
01:25:57,324 --> 01:25:59,952
-Wie geht's Percy?
-Ganz gut.
1191
01:26:00,702 --> 01:26:04,039
-Er spendierte ein Exemplar des Buchs.
-O wow!
1192
01:26:04,122 --> 01:26:05,332
-Ja.
-Taugt es was?
1193
01:26:05,415 --> 01:26:07,584
Ehrlich? Es ist ätzend.
1194
01:26:08,085 --> 01:26:09,545
-Ist es?
-Ja.
1195
01:26:09,670 --> 01:26:11,880
Aber es sagt die Zukunft voraus.
1196
01:26:11,964 --> 01:26:16,176
-Zumindest das spricht für ihn.
-Du kannst es selbst machen.
1197
01:26:16,343 --> 01:26:19,263
Hast du alles, um es aufzuhalten?
1198
01:26:19,972 --> 01:26:22,307
-Ich weiß nicht.
-Sie sagte...
1199
01:26:22,391 --> 01:26:25,227
120 Leute könnten die Dinge ändern.
1200
01:26:27,104 --> 01:26:30,774
-Ich weiß, wo sie leben.
-Sieh an!
1201
01:26:31,733 --> 01:26:33,569
Ich hab dein Leben verändert.
1202
01:26:34,236 --> 01:26:36,655
Bro, wir lernten uns kennen,
als du meinen Müll gegessen hast.
1203
01:26:36,738 --> 01:26:40,158
Stimmt. Das hab ich vergessen. O Gott.
1204
01:26:42,619 --> 01:26:46,874
Woher wissen wir, dass wir es
gestoppt haben? Was passiert dann?
1205
01:26:46,957 --> 01:26:51,128
Eine Art Paradox,
das die Realität verschluckt.
1206
01:26:51,712 --> 01:26:53,589
-Oder vielleicht nichts?
-Ja.
1207
01:26:53,672 --> 01:26:58,510
Vielleicht passiert nichts.
Das gefällt mir. Das Nichts.
1208
01:26:59,928 --> 01:27:05,350
-Bist du dir sicher?
-Ja. Ich wurde dazu geboren.
1209
01:27:05,434 --> 01:27:08,937
O Gott. Ja. Es muss so sein.
1210
01:27:09,897 --> 01:27:12,900
Ich komme zurück, hin und wieder.
1211
01:27:16,987 --> 01:27:22,034
Ich komme klar. Es gibt einen Plan.
Ich bin aus der Zukunft, weißt du?
1212
01:27:28,415 --> 01:27:31,627
Habt ihr von Holly gehört
oder was sie getan hat?
1213
01:27:31,710 --> 01:27:35,881
Ich hoffe es. Es mag sinnlos sein,
aber sie hat recht.
1214
01:27:36,006 --> 01:27:40,427
Sich für etwas Besseres einzusetzen,
ist es wert. Die Zukunft steht fest.
1215
01:27:40,511 --> 01:27:42,179
Sollte sie aber vielleicht nicht.
1216
01:27:42,262 --> 01:27:47,267
Wir schreiben die Geschichte
immer neu. Wieso nicht die Zukunft?
1217
01:27:52,481 --> 01:27:55,442
Alle sind da.
Die Checkpoints geschlossen.
1218
01:27:55,526 --> 01:27:58,153
Die Lkw beladen. Alles ist bereit.
1219
01:27:58,278 --> 01:28:02,824
-Was ist der nächste Schritt?
-Retten wir die Welt.
1220
01:28:03,784 --> 01:28:07,621
Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben,
helfe ich gerne.
1221
01:28:09,414 --> 01:28:12,251
Wenn Sie das lesen,
wissen Sie, wo Sie mich finden.
1222
01:28:15,546 --> 01:28:16,964
Ich bin genau hier.
1223
01:28:21,385 --> 01:28:25,806
-Hallo?
-Hi! Ja! Stasis oder statisch?
1224
01:28:27,558 --> 01:28:29,476
Stasis oder statisch?
1225
01:28:29,601 --> 01:28:32,604
-Der Moment gehört mir.
-Okay. Perfekt. Toll.
1226
01:28:32,688 --> 01:28:35,023
Gott, wir sind dem Signal gefolgt
1227
01:28:35,107 --> 01:28:37,526
und müssen ganz dringend reden.
1228
01:28:37,609 --> 01:28:39,111
Warte kurz, Kumpel.
1229
01:28:39,194 --> 01:28:41,363
Danke. O Gott. Danke sehr.
1230
01:28:41,446 --> 01:28:42,447
Danke.
1231
01:28:46,660 --> 01:28:47,870
Hallo!
1232
01:29:04,219 --> 01:29:06,221
{\an8}Untertitel: Plint
Übersetzung von: Irene Fried