1 00:00:42,416 --> 00:00:45,419 Vad gör du? Passa! 2 00:00:45,545 --> 00:00:46,879 IDAG (UNGEFÄR) 3 00:00:53,970 --> 00:00:55,388 Vad är det? 4 00:01:22,915 --> 00:01:24,876 Vad i helvete! Hörni! 5 00:01:25,042 --> 00:01:28,087 Din jävla ostkuk. Pederast. 6 00:01:28,254 --> 00:01:31,215 Din jävla skithög. 7 00:01:31,340 --> 00:01:34,886 - Inte mitt kvarter! - Ta det lugnt. Jag ska... 8 00:01:40,057 --> 00:01:43,561 Hej. Jag behöver något att skriva med. 9 00:01:43,644 --> 00:01:48,399 Något som är platt eller nåt. 10 00:01:48,482 --> 00:01:52,862 Du kan ta den här om du vill. 11 00:01:52,987 --> 00:01:54,655 Ja! 12 00:01:56,699 --> 00:01:57,700 Strålande. 13 00:02:00,244 --> 00:02:04,165 Bli inte arga om ni läser det här. 14 00:02:04,290 --> 00:02:06,667 Jag har rest tillbaka i tiden. 15 00:02:06,751 --> 00:02:11,214 Oroa er inte. Allt är under kontroll, bortsett från några fadäser. 16 00:02:11,339 --> 00:02:13,132 Ni ser att jag har skrivit 17 00:02:13,299 --> 00:02:15,510 att jag har skrivit på skräp. 18 00:02:23,100 --> 00:02:24,101 Hej igen. 19 00:02:25,436 --> 00:02:29,190 Jag vill satsa på sport. 20 00:02:29,315 --> 00:02:31,234 Pengar på hockey. 21 00:02:33,027 --> 00:02:35,780 - Här är mina pengar. - Okej. 22 00:02:35,947 --> 00:02:37,740 Det är ett kontextproblem. 23 00:02:37,865 --> 00:02:41,786 I vissa situationer behöver man inte svaren 24 00:02:41,911 --> 00:02:43,996 Man måste visa handling. 25 00:02:44,789 --> 00:02:46,582 Jag känner inte till det. 26 00:02:46,707 --> 00:02:50,753 Du kan även använd pengarna till bussen. 27 00:02:51,671 --> 00:02:54,841 - Va? - För att ge dig av. 28 00:02:57,593 --> 00:03:00,888 Det är nog den stora skillnaden. Inget är enkelt. 29 00:03:01,013 --> 00:03:03,808 Allt är skapat för att vara frustrerande. 30 00:03:05,685 --> 00:03:09,146 Det här är en busshållplats, va? Bra. 31 00:03:13,442 --> 00:03:16,529 En stor dag. Det är bär. 32 00:03:24,537 --> 00:03:25,621 Allt är Jake. 33 00:03:29,041 --> 00:03:30,585 Inte? Okej. 34 00:03:33,629 --> 00:03:35,965 Finns det fortfarande bibliotek? 35 00:03:37,508 --> 00:03:39,802 Visste ni att de tryckte böcker 36 00:03:39,927 --> 00:03:43,014 under 1900-talet? Det finns så många. 37 00:03:43,097 --> 00:03:45,391 Tydligen gjorde de dem så dåliga 38 00:03:45,516 --> 00:03:48,144 att alla löstes upp. Otroligt. 39 00:03:48,311 --> 00:03:51,189 Ingen dålig metafor för hela århundradet. 40 00:03:54,734 --> 00:03:57,528 Jag verkar ha missat många händelser. 41 00:03:57,653 --> 00:04:01,616 Stora delar av mina studier är om sånt som redan har hänt. 42 00:04:01,741 --> 00:04:05,161 Och det är inte så imponerande. 43 00:04:05,328 --> 00:04:07,496 Jag hade chockerande låg kunskap 44 00:04:07,663 --> 00:04:10,750 om så kallat användbar information. 45 00:04:10,833 --> 00:04:12,752 Jag kan få det att funka. 46 00:04:14,587 --> 00:04:16,881 Vi stänger snart. 47 00:04:17,048 --> 00:04:19,425 Vi ska snart stänga. 48 00:04:19,550 --> 00:04:20,885 Okej. 49 00:04:22,845 --> 00:04:25,806 Jag ska fatta mig kort. 50 00:04:25,890 --> 00:04:28,851 Om du hittar det här finns fler lappar 51 00:04:28,935 --> 00:04:31,854 häromkring samt andra överraskningar. 52 00:04:31,938 --> 00:04:33,439 Allt blir tydligt. 53 00:04:33,564 --> 00:04:36,484 Lita på planen? Det finns en plan. 54 00:04:36,609 --> 00:04:38,819 Vördsammast, Casper. 55 00:04:51,791 --> 00:04:56,629 Sir? Sir? Hej. 56 00:04:56,754 --> 00:04:59,632 Jag ska be dig gå härifrån. 57 00:05:00,466 --> 00:05:03,719 Jag behöver mer tid. Kan du komma tillbaka sen? 58 00:05:03,845 --> 00:05:07,557 Jag måste föra ut dig. 59 00:05:07,640 --> 00:05:10,601 Det är kläderna, va? Eller är det lukten? 60 00:05:10,685 --> 00:05:14,939 Det är för att du sov här. Det är inte tillåtet. 61 00:05:15,064 --> 00:05:17,817 - Även på grund av lukten. - Jag förstår. 62 00:05:17,900 --> 00:05:19,485 Vi är justa. 63 00:05:19,652 --> 00:05:22,154 Men du har begått många fel. 64 00:05:22,280 --> 00:05:25,825 - Är det våra... - Ja. Nej. 65 00:05:25,908 --> 00:05:27,660 - Okej. - Tänk inte på det. 66 00:05:29,245 --> 00:05:31,914 Det finns en plan. Du är en del av något. 67 00:05:32,874 --> 00:05:34,834 - Tack. - Schyst. 68 00:05:34,917 --> 00:05:40,506 Schyst. Men, jag... Okej. 69 00:05:44,802 --> 00:05:47,513 - Hejsan. Jag vill ha en bit. - Fem dollar. 70 00:05:48,848 --> 00:05:51,225 Jag vill ha maten för noll dollar. 71 00:05:51,350 --> 00:05:53,728 Inget är gratis. Gå vidare. 72 00:06:03,237 --> 00:06:04,780 Holly! 73 00:06:04,906 --> 00:06:10,286 Öppna! Du måste prata med mig. 74 00:06:10,453 --> 00:06:13,706 - Vill du öppna? - Öppna dörren, subba. 75 00:06:16,042 --> 00:06:18,711 - Fan! - Jösses. Hej, antar jag. 76 00:06:18,836 --> 00:06:21,756 - Hej, Alana. - Små svin! 77 00:06:23,090 --> 00:06:25,301 Fascister. Nazister. Fan! 78 00:06:25,468 --> 00:06:27,929 - Det låter kul. - Ja. 79 00:06:28,012 --> 00:06:30,765 Det hade varit trevligt med hjälp. 80 00:06:30,890 --> 00:06:33,267 Jag ska se till att de får sparken. 81 00:06:33,434 --> 00:06:36,563 - Du kan glömma dina jävla royalties. - Det glittrar som fan. 82 00:06:36,646 --> 00:06:39,148 Jävla subba. 83 00:06:39,273 --> 00:06:44,111 Det börjar bli för mycket, men det var kul. 84 00:06:45,530 --> 00:06:46,697 Det är okej. 85 00:06:46,822 --> 00:06:49,951 - Ring mig. Okej? - Ja. 86 00:06:50,743 --> 00:06:52,370 Bara en puss på kinden? 87 00:06:54,914 --> 00:06:56,832 Hej då, dreadlocks. 88 00:06:56,958 --> 00:06:58,835 Var inte elak. 89 00:06:58,960 --> 00:07:01,587 Du brukar plocka hem bättre. 90 00:07:02,004 --> 00:07:03,881 Inte Holly för två år sen. 91 00:07:04,006 --> 00:07:06,968 Holly för två år sen var kanske fördomsfull. 92 00:07:08,678 --> 00:07:10,596 Du skulle ha kommit i dag. 93 00:07:10,721 --> 00:07:12,515 - Man ska dyka upp. - Jaså. 94 00:07:12,640 --> 00:07:15,643 Men det betyder inte att du har rätt. 95 00:07:16,102 --> 00:07:21,566 Okej, förlåt. Jag är bara hungrig. 96 00:07:22,775 --> 00:07:24,193 Vem fan är det? 97 00:07:25,570 --> 00:07:30,491 Det är han. Kom igen. Upp med dig! 98 00:07:35,121 --> 00:07:36,205 Han går. 99 00:07:36,539 --> 00:07:39,000 Nu går han. 100 00:07:44,088 --> 00:07:46,257 Deprimerande nachos. 101 00:07:46,966 --> 00:07:49,552 Det borde vara olagligt med äckliga 102 00:07:49,719 --> 00:07:51,262 i sena kapitalismen. 103 00:07:51,345 --> 00:07:54,056 I utbyte mot våra själar. 104 00:07:54,140 --> 00:07:58,436 Jag ger dem bara till nån som... 105 00:08:00,188 --> 00:08:03,774 Hej. Vill du ha trista majschips? 106 00:08:04,775 --> 00:08:07,945 Ja tack. Wow! 107 00:08:10,031 --> 00:08:11,866 Jättegoda. 108 00:08:12,116 --> 00:08:16,370 De är inte så goda, men hugg in. 109 00:08:18,456 --> 00:08:20,708 Fräcka kläder. Var köpte du dem? 110 00:08:22,376 --> 00:08:23,711 I framtiden. 111 00:08:24,629 --> 00:08:27,340 - Jag menar allvar. - Jag känner till det. 112 00:08:27,882 --> 00:08:32,178 Det är ett band. Finns de nu? 113 00:08:32,929 --> 00:08:36,724 Jag ska stå i dörren när de spelar i kväll. 114 00:08:36,849 --> 00:08:38,142 Fantastiskt! 115 00:08:40,978 --> 00:08:41,979 Nej. 116 00:08:43,856 --> 00:08:44,774 Hänga med? 117 00:09:49,380 --> 00:09:52,216 Vi ska ta en kort paus. Vi ses snart. 118 00:10:05,438 --> 00:10:06,689 Hej, Casper. 119 00:10:08,691 --> 00:10:11,194 - Är det en cigarett? - Ja. 120 00:10:12,236 --> 00:10:16,240 Wow! Ha inget emot det. 121 00:10:17,325 --> 00:10:19,535 Ja. Tack. 122 00:10:24,916 --> 00:10:27,668 Fan. 123 00:10:28,920 --> 00:10:30,880 - Går det bra? - Ja. 124 00:10:31,005 --> 00:10:33,090 Det finns alltid en dålig. 125 00:10:33,174 --> 00:10:35,134 Jag måste ha... 126 00:10:35,885 --> 00:10:37,720 - Mår du bra? - Ja. Coolt. 127 00:10:38,095 --> 00:10:41,140 Mycket coolt. Ja. 128 00:10:41,224 --> 00:10:43,518 Det är en bra tid att se bandet. 129 00:10:44,268 --> 00:10:45,770 Ja, jag gillar dem. 130 00:10:45,937 --> 00:10:49,232 Jag menar, de är bara bra nu. 131 00:10:50,233 --> 00:10:52,109 - Va? - De är rätt dåliga. 132 00:10:52,235 --> 00:10:56,864 Nästa platta är inte dålig, men lite sämre. 133 00:10:56,948 --> 00:10:58,950 Sen turnerar de inte. 134 00:10:59,075 --> 00:11:01,661 Nästa gång som de spelar så här 135 00:11:01,827 --> 00:11:03,371 är det rätt pinsamt. 136 00:11:03,996 --> 00:11:06,874 De är mer kända, men musiken är kass. 137 00:11:07,959 --> 00:11:11,087 Ett kreativt sätt att snacka skit om musik. 138 00:11:11,212 --> 00:11:13,631 Snobbism. Bra jobbat. 139 00:11:13,798 --> 00:11:16,384 Jag är inte stöddig. 140 00:11:16,509 --> 00:11:19,637 - Jag är ingen skitstövel. - Jaså? 141 00:11:19,804 --> 00:11:22,890 Det är en unik kväll. Njut av konserten. 142 00:11:23,391 --> 00:11:27,311 För i framtiden får folk en sämre version. 143 00:11:31,899 --> 00:11:33,109 En lina? 144 00:11:33,568 --> 00:11:36,070 - Knark? - Ja. 145 00:11:40,491 --> 00:11:41,409 Ta det lugnt. 146 00:11:41,534 --> 00:11:43,786 Alana kommer inte förlåta mig. 147 00:11:43,911 --> 00:11:46,539 Jag fattar. Kör på. 148 00:11:47,248 --> 00:11:48,875 Jag ska vara tyst. 149 00:11:49,000 --> 00:11:51,836 I framtiden, om 30 år 150 00:11:51,961 --> 00:11:54,046 är det här lagligt. 151 00:11:54,172 --> 00:11:57,300 "Du kan ta det." Alla typer av knark. 152 00:11:57,383 --> 00:11:59,218 Jag fick aldrig chansen. 153 00:11:59,302 --> 00:12:01,596 Men det här är riktigt bra. 154 00:12:01,762 --> 00:12:04,432 Bra, men du är inte från framtiden. 155 00:12:06,642 --> 00:12:07,643 Det är jag. 156 00:12:08,477 --> 00:12:10,897 Jag måste erkänna 157 00:12:11,022 --> 00:12:12,899 att möjligheterna är bra. 158 00:12:12,982 --> 00:12:15,735 Man kan inte åka runt, va? 159 00:12:16,277 --> 00:12:17,528 Bara bakåt. 160 00:12:17,695 --> 00:12:21,157 CBGB på 70-talet skulle vara grymt. 161 00:12:21,282 --> 00:12:25,494 Men att leva på 80-talet som queer och svart med vagina. 162 00:12:26,454 --> 00:12:28,039 - Nej tack. - Inte bra? 163 00:12:28,206 --> 00:12:29,039 Nej. 164 00:12:29,165 --> 00:12:30,625 Sen Alana på 90-talet. 165 00:12:30,708 --> 00:12:33,961 Skulle Missy ens gilla mig? 166 00:12:34,086 --> 00:12:35,421 Missy Elliott. 167 00:12:35,546 --> 00:12:37,298 - Jodå. - Skulle hon? 168 00:12:37,381 --> 00:12:39,091 Jag tror det. 169 00:12:39,217 --> 00:12:40,510 Men sen all skit. 170 00:12:40,676 --> 00:12:44,555 Sen kommer all skit efteråt. 171 00:12:46,015 --> 00:12:48,100 En intressant syn. 172 00:12:48,226 --> 00:12:49,602 Om jag är ärlig 173 00:12:49,727 --> 00:12:52,355 Jag vill inte ens döda baby-Hitler 174 00:12:52,480 --> 00:12:55,483 eller skallknulla David Duke. 175 00:12:55,608 --> 00:12:59,612 - Sa du skallknulla? - Typ... 176 00:13:00,488 --> 00:13:02,949 - Jösses! - Nynasse. 177 00:13:03,032 --> 00:13:05,284 I hans ansikte. 178 00:13:05,368 --> 00:13:07,286 Nej, gör inte det. 179 00:13:07,370 --> 00:13:09,455 Det är för slitsamt. 180 00:13:10,665 --> 00:13:13,251 Att göra något som skulle spela roll. 181 00:13:14,502 --> 00:13:15,711 Ja. 182 00:13:15,878 --> 00:13:17,964 Gör det mig dålig? 183 00:13:18,089 --> 00:13:19,590 Du är inte det. 184 00:13:19,715 --> 00:13:26,347 - Du gav mig nachos och knark. - Men det räcker inte. 185 00:13:27,390 --> 00:13:29,267 Det borde räcka, 186 00:13:29,350 --> 00:13:31,936 men jag är inte bra på nåt. 187 00:13:32,061 --> 00:13:34,397 - Det är illa. Jag vet inte. - Lägg av. 188 00:13:34,522 --> 00:13:37,441 Du är bra på saker. 189 00:13:37,567 --> 00:13:40,653 Jag brukade bry mig mer. Mycket. 190 00:13:40,778 --> 00:13:44,365 Men varje gång som jag hittar nåt att bry mig om, 191 00:13:44,949 --> 00:13:47,034 får jag reda på något 192 00:13:47,159 --> 00:13:50,329 som gör att rörelsen, eller personen, är skit. 193 00:13:50,413 --> 00:13:52,832 Punkare är nazister. 194 00:13:52,999 --> 00:13:55,126 Vita är nassevåldtäktsmän. 195 00:13:55,209 --> 00:13:59,005 - Allt är en fälla. - Nassevåldtäktsmän. 196 00:13:59,130 --> 00:14:01,340 En nasseväldtäktsmänfälla. 197 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 - Chockerande. - Ja. 198 00:14:05,428 --> 00:14:06,721 Inget är bara bra. 199 00:14:08,973 --> 00:14:13,060 Om jag skulle berätta att allt kommer att lösa sig? 200 00:14:13,936 --> 00:14:16,689 Du behöver inte ha en dålig känsla. 201 00:14:19,984 --> 00:14:22,486 - Det låter falskt. - Håll den här. 202 00:14:23,863 --> 00:14:26,032 Jag ska säga en sak. 203 00:14:26,157 --> 00:14:28,326 Jag sätter mig som seriös. 204 00:14:28,451 --> 00:14:29,535 Ja. 205 00:14:30,286 --> 00:14:32,330 - Nu så. - Okej. 206 00:14:32,455 --> 00:14:33,998 Ser du mig? 207 00:14:34,123 --> 00:14:37,752 Det kommer att bli mycket bättre. Jag lovar. 208 00:14:37,877 --> 00:14:39,253 - Menar du det? - Ja. 209 00:14:39,378 --> 00:14:41,214 Det finns en plan. 210 00:14:41,339 --> 00:14:44,759 Du behöver inte oroa dig. Pressen är borta. 211 00:14:48,804 --> 00:14:51,807 - Bevisa det. - Om jag gör det... 212 00:14:55,228 --> 00:14:57,230 Får jag sova på din soffa, då? 213 00:15:00,483 --> 00:15:01,484 Snälla. 214 00:15:02,318 --> 00:15:04,820 Jag behöver nånstans att sova. 215 00:15:04,987 --> 00:15:07,865 - Visst. - Jag ska bevisa det. 216 00:15:08,032 --> 00:15:08,866 Klockan? 217 00:15:10,576 --> 00:15:12,995 - Två kanske. - Allvarligt? 218 00:15:13,371 --> 00:15:15,456 - Jag vet inte. - Vi måste gå. 219 00:15:15,581 --> 00:15:16,958 Jag ska bevisa det. 220 00:15:17,124 --> 00:15:18,459 Nej, ta den. 221 00:15:18,543 --> 00:15:19,961 Jag ska bevisa det. 222 00:15:20,086 --> 00:15:21,087 Kom! 223 00:15:21,254 --> 00:15:22,296 Fan! 224 00:15:22,421 --> 00:15:25,132 - Är det bra? - Ja. 225 00:15:25,258 --> 00:15:26,092 Jösses! 226 00:15:27,051 --> 00:15:29,470 - Det här stället? - Ja. 227 00:15:31,389 --> 00:15:32,390 Okej. 228 00:15:33,599 --> 00:15:36,185 Vi sätter oss i det här båset. 229 00:15:41,274 --> 00:15:45,570 - Otroligt att vi är här. - Vad är planen? 230 00:15:45,695 --> 00:15:48,030 Där är han. Det är han. 231 00:15:48,155 --> 00:15:50,700 Jag vet allt om honom. Kolla. 232 00:15:52,159 --> 00:15:53,327 Hej. 233 00:15:56,581 --> 00:15:57,874 Han kommer hit. 234 00:16:00,459 --> 00:16:01,586 Vad vill du ha? 235 00:16:03,087 --> 00:16:06,549 - Hej, Percy. - Ursäkt, men har vi träffats? 236 00:16:07,466 --> 00:16:13,222 Nej. Nu har vi gjort det. Hur går det med teckningarna? 237 00:16:13,389 --> 00:16:16,601 Har du sålt några än? 238 00:16:18,853 --> 00:16:20,938 Jag vet inte vem du är. 239 00:16:21,105 --> 00:16:22,231 Jag beklagar. 240 00:16:22,356 --> 00:16:25,318 Vi kan ta två koppar kaffe, tack. 241 00:16:27,695 --> 00:16:29,780 Vad fan var det? Vem är han? 242 00:16:29,906 --> 00:16:33,075 Han är okänd nu, men efter sin död, 243 00:16:33,242 --> 00:16:35,953 upptäcker folk hans verk. Han är konstnär. 244 00:16:36,120 --> 00:16:39,624 Han ritar serier. Han är en äkta kulthjälte. 245 00:16:40,208 --> 00:16:43,711 - Han blir en postumt. - Okej. 246 00:16:43,836 --> 00:16:46,547 Är Gustav-killen även nån annan? 247 00:16:46,714 --> 00:16:49,383 - Gustav? - Ja, katten. 248 00:16:49,509 --> 00:16:52,428 - Den brandgula katten. - Det låter inte bra. 249 00:16:52,720 --> 00:16:54,472 Han är duktig. 250 00:16:54,555 --> 00:16:57,058 - Okej. - Populär bland nihilister. 251 00:16:57,808 --> 00:17:01,103 - Spännande. - Tack, Percy. 252 00:17:03,397 --> 00:17:04,230 Fina verk. 253 00:17:09,111 --> 00:17:12,031 Förändrar du inte verkligheten? 254 00:17:12,198 --> 00:17:14,909 - Genom att existera. - Självklart inte. 255 00:17:15,034 --> 00:17:17,537 Du dödar fjärilar och världen upphör. 256 00:17:17,620 --> 00:17:19,872 Jurassic Park och skit. 257 00:17:19,997 --> 00:17:20,831 Vet inte. 258 00:17:20,957 --> 00:17:22,959 För varje litet beslut. 259 00:17:23,125 --> 00:17:24,418 En ny verklighet 260 00:17:24,544 --> 00:17:27,421 med oändliga tidslinjer? 261 00:17:27,547 --> 00:17:29,257 Nej, det är trams. 262 00:17:29,382 --> 00:17:33,636 Det finns bara en tidslinje och en verklighet. 263 00:17:33,970 --> 00:17:34,887 Ingen väv. 264 00:17:35,012 --> 00:17:40,142 Det är en lös klump av verklighet. 265 00:17:40,268 --> 00:17:42,436 Små förändringar kan ske. 266 00:17:42,520 --> 00:17:47,358 Men den lösa klumpen stelnar över förändringarna. 267 00:17:47,483 --> 00:17:50,486 Sen fortsätter tiden. 268 00:17:50,778 --> 00:17:53,197 - Stelnar? - Jag gillar ordet. 269 00:17:53,322 --> 00:17:58,077 Bara viktiga saker spelar roll. Som liv och död. 270 00:17:58,202 --> 00:18:02,915 Stora kulturella förändringar eller politiska saker. 271 00:18:04,041 --> 00:18:08,171 - Hur mycket är klockan? - 02.13. 272 00:18:08,296 --> 00:18:13,759 Perfekt. Titta ut. Tänk på ordet bollar. 273 00:18:13,843 --> 00:18:15,219 - Nu så. - Ja. 274 00:18:15,595 --> 00:18:18,598 Tre, två, ett. 275 00:18:22,059 --> 00:18:22,894 Kom igen. 276 00:18:23,019 --> 00:18:25,646 Nedräkningen var kanske att ta i. 277 00:18:25,813 --> 00:18:30,193 Strunta i nedräkningen. Det inträffar närsomhelst. 278 00:18:31,652 --> 00:18:33,446 Jag räknar ner igen. 279 00:18:33,654 --> 00:18:36,240 Tre... Nej, jag gör det inte. 280 00:18:36,365 --> 00:18:39,035 Men det inträffar närsomhelst. 281 00:18:39,202 --> 00:18:42,914 Det här var kul, men jag tror... 282 00:18:44,707 --> 00:18:45,875 Ja! 283 00:18:51,672 --> 00:18:53,674 Förklaringen är tråkig. 284 00:18:53,799 --> 00:18:56,969 Det är last som lossnar från ett fraktflygplan. 285 00:18:57,136 --> 00:19:00,097 Men märkligt. Folk kommer ihåg det. 286 00:19:08,064 --> 00:19:10,024 - Vad i helvete. - Ja. 287 00:19:12,860 --> 00:19:14,278 Vad sa jag? 288 00:19:28,793 --> 00:19:30,753 Vad försöker du säga? 289 00:19:33,339 --> 00:19:35,633 Är jag ett skämt? 290 00:19:35,758 --> 00:19:37,218 Vilket ögonblick. 291 00:19:38,886 --> 00:19:41,472 Där. Det är containern. 292 00:19:42,348 --> 00:19:44,767 Det gör honom upprörd. 293 00:19:46,352 --> 00:19:47,728 Tack! 294 00:19:47,812 --> 00:19:51,440 Jag bryter mot flera privata regler. 295 00:19:51,566 --> 00:19:54,777 Om du försöker döda mig, 296 00:19:54,902 --> 00:19:57,989 så kommer jag att döda dig. 297 00:19:58,072 --> 00:20:01,826 Ja, det är helt i sin ordning. 298 00:20:01,951 --> 00:20:04,745 Jag har flera knivar. 299 00:20:06,122 --> 00:20:09,375 - Du vet. - Jag hajar. 300 00:20:12,545 --> 00:20:13,546 Hur ser jag ut? 301 00:20:14,380 --> 00:20:17,967 Vet du allt som jag kommer att säga? 302 00:20:18,092 --> 00:20:19,343 Nej. 303 00:20:19,510 --> 00:20:23,723 Vet du alla samtal från 1847? 304 00:20:23,806 --> 00:20:26,142 Eller vet du lite olika fakta 305 00:20:26,267 --> 00:20:29,353 - från den tiden? - Inte ens det. 306 00:20:29,770 --> 00:20:32,773 - Vad vet du? - Det är invecklat. 307 00:20:32,857 --> 00:20:36,110 Mycket information försvinner med tiden. 308 00:20:36,527 --> 00:20:41,532 Långsiktigt dataförvaring är ni inte direkt bra på. 309 00:20:41,657 --> 00:20:46,204 Jag får gå på digitala rester och metadata. 310 00:20:46,746 --> 00:20:48,915 Mycket specifik statistik, 311 00:20:49,040 --> 00:20:52,835 siffror och nummer i ett litet sammanhang. 312 00:20:52,960 --> 00:20:55,838 Som att studera en karta med mikroskop. 313 00:20:56,005 --> 00:20:58,508 - Som ett jobb? - Jag letade. 314 00:20:58,633 --> 00:21:02,512 Sen satte jag ihop dem för att skapa en bild. 315 00:21:02,637 --> 00:21:04,972 Tar du med dig saker i tidsmaskinen? 316 00:21:06,599 --> 00:21:07,517 Nej. 317 00:21:09,352 --> 00:21:11,229 Det finns inga tidsmaskiner. 318 00:21:12,355 --> 00:21:13,981 Vad reser du med? 319 00:21:16,400 --> 00:21:18,486 Det är en egenhet. 320 00:21:19,612 --> 00:21:22,615 Ett litet svart hål, som inte är det. 321 00:21:23,574 --> 00:21:27,036 - Som en portal? - Nej. 322 00:21:27,203 --> 00:21:30,206 Vet du vad? Ja. De är mycket reglerade. 323 00:21:30,414 --> 00:21:33,376 Den första dyker upp om 50 år. 324 00:21:33,543 --> 00:21:36,921 Långt uppe i norr. Alla åker till den här tiden. 325 00:21:37,046 --> 00:21:40,508 - Kommer de till den här tiden? - Ja. 326 00:21:40,633 --> 00:21:43,761 - Inom ett par årtionden. - Är inte det speciellt? 327 00:21:43,886 --> 00:21:45,471 - Hit? - Vet ej. 328 00:21:45,805 --> 00:21:46,639 Okej. 329 00:21:46,764 --> 00:21:48,766 När man åker genom en portal 330 00:21:48,850 --> 00:21:53,437 kan man inte ta något organiskt. Inget som kan ruttna eller rosta. 331 00:21:53,563 --> 00:21:58,818 Inga lufthål. Ingen teknik. Inget som kan avslöja vem du är. 332 00:21:58,901 --> 00:22:01,404 Jag skriver mycket på händerna. 333 00:22:01,529 --> 00:22:04,866 Anteckningar på händerna och minnet som är sämre. 334 00:22:04,949 --> 00:22:06,909 Ja, jag skriver mycket. 335 00:22:07,785 --> 00:22:09,704 - Som sportresultat? - Du! 336 00:22:11,247 --> 00:22:13,708 - Förlåt. - Jag måste vara försiktig. 337 00:22:13,958 --> 00:22:17,461 Ja, idrott. Jag vet vilka lag som vinner i baseboll 338 00:22:17,587 --> 00:22:21,424 och ishockey och den andra i påföljande 20 år. 339 00:22:21,549 --> 00:22:23,050 Påföljande 20 år? 340 00:22:23,176 --> 00:22:25,678 Jag trodde att det kunde vara bra. 341 00:22:26,470 --> 00:22:28,556 - Absolut. - Är det? 342 00:22:28,723 --> 00:22:31,767 Ja, privata vadhållare, onlinespel. 343 00:22:31,934 --> 00:22:33,311 Slutspelet är snart. 344 00:22:33,436 --> 00:22:34,896 Vet man hur det går, 345 00:22:35,062 --> 00:22:37,899 kan vi tjäna mycket pengar. 346 00:22:37,982 --> 00:22:40,860 - Vet du hur man gör? - Ja. 347 00:22:40,943 --> 00:22:43,196 Lätt för jag är en människa. 348 00:22:43,362 --> 00:22:45,823 Jag har id-kort och kreditkort. 349 00:22:45,907 --> 00:22:48,659 - Det låter fantastiskt. - Vad mer? 350 00:22:48,951 --> 00:22:50,870 Jag har lottoinformation. 351 00:22:50,953 --> 00:22:54,457 Ja! Grymt! Vi måste skåla på det. 352 00:22:54,582 --> 00:22:57,460 Vi måste vara försiktiga. 353 00:22:57,585 --> 00:22:59,086 Inte för mycket. 354 00:22:59,212 --> 00:23:00,838 Inget som är avgörande. 355 00:23:00,922 --> 00:23:03,508 Får du inte berätta det här? 356 00:23:03,633 --> 00:23:05,468 Jag borde inte berätta det. 357 00:23:05,593 --> 00:23:08,763 Du skulle ha haft en annan plan. 358 00:23:08,846 --> 00:23:12,141 Det är planen. Steg ett. Tjäna pengar. 359 00:23:12,975 --> 00:23:14,519 Jag tänkte inte på det. 360 00:23:14,977 --> 00:23:17,563 - Vad är nästa steg? - Rädda världen. 361 00:23:19,440 --> 00:23:23,194 - Skönt att någon gör det. - Skål. 362 00:23:29,283 --> 00:23:31,661 Känner du till följderna? 363 00:23:32,662 --> 00:23:34,997 - Betalning. - Du kan tjäna mycket. 364 00:23:35,122 --> 00:23:36,374 Bli rik. 365 00:23:36,582 --> 00:23:38,084 Känd. 366 00:23:38,209 --> 00:23:40,586 En person som tjänar så mycket 367 00:23:40,753 --> 00:23:43,214 och bidra till stora förändringar. 368 00:23:45,132 --> 00:23:49,220 Men det kan du inte. Så här ligger det till. 369 00:23:49,345 --> 00:23:52,932 Du behöver inte tänka på pengar, men måste glida med. 370 00:23:53,015 --> 00:23:55,393 Du får inte sticka ut. 371 00:23:55,560 --> 00:23:56,811 Var anonym. 372 00:23:58,020 --> 00:24:01,190 Och lev behagligt resten av livet. 373 00:24:02,108 --> 00:24:03,776 Klarar du av det? 374 00:24:04,819 --> 00:24:08,531 Ärligt talat, låter det härligt. 375 00:24:08,990 --> 00:24:10,491 Då säger vi det! 376 00:24:13,202 --> 00:24:16,414 Finns det fler av dig? Nån som följer efter dig? 377 00:24:16,581 --> 00:24:19,333 Nej, det betvivlar jag. 378 00:24:30,261 --> 00:24:31,262 Hallå! 379 00:24:51,032 --> 00:24:52,200 Välkommen! 380 00:24:53,868 --> 00:24:56,245 - Statis eller Statisk? - Ja. 381 00:24:56,621 --> 00:25:01,000 - Tack. Kan du upprepa det? - Stasis eller Statisk? 382 00:25:01,626 --> 00:25:03,794 Jag är redo. Visa vägen. 383 00:25:03,920 --> 00:25:05,338 Jag tänkte det. 384 00:25:20,228 --> 00:25:21,354 Hallå! 385 00:25:26,609 --> 00:25:28,945 - Sitt inte uppe. - Ja, Doris. 386 00:25:44,252 --> 00:25:46,337 - Jag klarade det. - Hallå! 387 00:25:47,088 --> 00:25:49,298 Stasis eller Statisk? 388 00:25:49,423 --> 00:25:52,176 Vänta. Vänta. 389 00:25:58,307 --> 00:26:01,769 Okej. Var är jag? 390 00:26:01,894 --> 00:26:05,815 -Ha den äran -Vad är det? 391 00:26:05,940 --> 00:26:09,944 Ha den äran 392 00:26:10,069 --> 00:26:14,156 Ha den äran, kära Doris 393 00:26:14,240 --> 00:26:17,451 Ha den äran till dig 394 00:26:18,870 --> 00:26:21,956 -Ha den äran till dig -Okej. 395 00:26:25,084 --> 00:26:26,961 Kompanjonmodul av. 396 00:26:28,129 --> 00:26:30,506 Radera den jävla filen. 397 00:26:38,431 --> 00:26:40,641 - Hallå! - Fan! 398 00:26:45,229 --> 00:26:46,189 - Fan! - Ja. 399 00:26:47,607 --> 00:26:49,859 Spring, sjuka pervo! 400 00:26:49,942 --> 00:26:53,321 Lämna mitt kvarter! 401 00:26:54,822 --> 00:26:56,490 Kan jag hjälpa dig? 402 00:26:56,699 --> 00:26:59,368 - Nej. - Flytta på dig. 403 00:26:59,493 --> 00:27:02,205 - Jag måste hitta honom. - Lyssna på mig. 404 00:27:02,330 --> 00:27:07,585 Jag struntar i vilken kurragömmasexlek 405 00:27:07,710 --> 00:27:10,129 ni leker, men det är mitt kvarter. 406 00:27:10,254 --> 00:27:12,840 Mina barn ska inte se det. 407 00:27:13,174 --> 00:27:15,968 Dra härifrån och kom aldrig tillbaka. 408 00:27:16,093 --> 00:27:21,182 Fattar du, damen? Fattar du? 409 00:27:21,265 --> 00:27:23,601 Ja, jag fattar, sir. 410 00:27:23,809 --> 00:27:25,353 - Bra. - Förlåt. 411 00:27:27,063 --> 00:27:28,856 Kan du hålla den här? 412 00:27:29,607 --> 00:27:32,818 - Hallå! - Vad fan var det? 413 00:27:33,778 --> 00:27:38,199 Som jag trodde. Blått. Ditt liv är inte av vikt. 414 00:27:39,242 --> 00:27:40,993 Dra åt helvete. 415 00:27:44,747 --> 00:27:48,626 TRE MÅNADER SENARE 416 00:27:49,252 --> 00:27:51,587 Efter en otrolig vändning, 417 00:27:51,754 --> 00:27:55,258 har Edmonton knappt 30 sekunder på sig att vinna. 418 00:27:55,383 --> 00:27:58,010 - En pass. En ny passning. - Kolla. 419 00:27:58,135 --> 00:28:00,805 - Mål! - Va? 420 00:28:00,930 --> 00:28:04,809 - Fan! Såg du? - Helt jävla otroligt. 421 00:28:04,934 --> 00:28:09,438 Jag älskar sport nu. Herregud. 422 00:28:09,564 --> 00:28:11,607 SKITEN MITCH 423 00:28:12,108 --> 00:28:14,360 Hej, Mitch. Det är Holly. 424 00:28:14,485 --> 00:28:17,363 - Ja... - Vet du vad det innebär? 425 00:28:18,155 --> 00:28:23,369 Löning! Vet du varför jag alltid vinner? 426 00:28:23,494 --> 00:28:29,375 För jag har kunskap från framtiden. Fan! 427 00:28:29,542 --> 00:28:32,879 Det galna är att allt går rätt bra. 428 00:28:33,421 --> 00:28:36,007 Det är vad alla vill höra. 429 00:28:36,132 --> 00:28:38,676 Jag har alltid haft svår med folk, 430 00:28:39,218 --> 00:28:41,137 men det är speciellt 431 00:28:41,262 --> 00:28:43,806 när man vet att det ska ta slut. 432 00:28:44,473 --> 00:28:49,145 Det är lättare när båda vet att det kommer att ta slut. 433 00:28:49,478 --> 00:28:50,855 Även tryggare. 434 00:28:54,275 --> 00:28:56,903 Man kan få deras saker efteråt. 435 00:28:57,028 --> 00:28:59,113 Det finns mycket fint. 436 00:29:03,367 --> 00:29:06,787 Jag vill ge dem till min son. 437 00:29:07,205 --> 00:29:10,291 - Man har gillar inte dem. - Vi tar en titt. 438 00:29:13,544 --> 00:29:14,545 Wow! 439 00:29:17,882 --> 00:29:21,093 Jag vill bara att nån tycker om dem. 440 00:29:21,719 --> 00:29:23,846 Låt mig ta dem, 441 00:29:24,764 --> 00:29:26,390 så blir de det. 442 00:29:29,101 --> 00:29:30,478 Väldigt mycket. 443 00:29:34,649 --> 00:29:39,070 Berätta mer om framtiden. Berätta något fint. 444 00:29:39,195 --> 00:29:43,574 Mat till exempel. Mikro-agrikultur. 445 00:29:43,699 --> 00:29:46,577 Alla kan odla nästan allt 446 00:29:46,744 --> 00:29:49,539 i ett rum, så maten tar inte slut. 447 00:29:49,664 --> 00:29:52,583 - Underbart! - Det är bra. 448 00:29:52,959 --> 00:29:56,128 - Vad är det? - De är Cathys. 449 00:29:56,254 --> 00:29:59,674 Studier från när hon forskade. 450 00:29:59,841 --> 00:30:04,262 - Hon studerade insekter. - Det här är verkliga, 451 00:30:04,387 --> 00:30:07,390 observationer med kontext. 452 00:30:07,557 --> 00:30:09,517 Precis vad vi saknar. 453 00:30:09,684 --> 00:30:11,561 Jag har besökt tre ställen. 454 00:30:11,727 --> 00:30:15,606 Du, Betty, är min bästa partner. Det är dynamit. 455 00:30:16,691 --> 00:30:19,527 Du borde träffa en fin flicka. 456 00:30:20,027 --> 00:30:22,488 Det är inte så lätt. Jag är lite svår. 457 00:30:22,613 --> 00:30:24,949 Det säger alltid män. 458 00:30:25,074 --> 00:30:27,243 Den typ av människa 459 00:30:27,410 --> 00:30:30,204 som skulle ta att jag är från framtiden 460 00:30:30,329 --> 00:30:33,666 är kanske inte den jag vill leva med. 461 00:30:34,834 --> 00:30:36,460 Jag menade inte du. 462 00:30:37,170 --> 00:30:40,381 Jag gillar ditt sällskap. Du är annorlunda. 463 00:30:40,464 --> 00:30:45,386 - Så klart för jag är döende. - Nej. 464 00:30:47,346 --> 00:30:49,348 Säg det inte så. 465 00:30:51,434 --> 00:30:55,479 Tack för allt, Betty. 466 00:30:57,690 --> 00:31:00,276 Du är mycket trevlig. 467 00:31:04,488 --> 00:31:08,492 - Vi ses igen. - Självklart. 468 00:31:10,244 --> 00:31:11,245 Hej då. 469 00:31:25,384 --> 00:31:27,428 TELEFONKIOSK INKOMMANDE SAMTAL 470 00:31:29,347 --> 00:31:33,309 - Hur hittade du en telefonkiosk? - Det finns 803 stycken. 471 00:31:33,434 --> 00:31:35,311 Jag vet var alla är. 472 00:31:35,436 --> 00:31:36,562 Bra, mästaren. 473 00:31:36,938 --> 00:31:39,524 Restaurangen om en timme. Ta med saken. 474 00:31:42,443 --> 00:31:45,029 Ironiskt att du har taskig tajming. 475 00:31:45,154 --> 00:31:47,448 Jag tycker inte det. Vi ses snart. 476 00:31:55,540 --> 00:31:58,501 - Det vanliga. - Tack. Hur mår Percy? 477 00:31:58,584 --> 00:32:01,045 - Han verkar sliten. - Du är besatt. 478 00:32:01,212 --> 00:32:03,965 - Han mår bra. - Inte så länge. 479 00:32:04,757 --> 00:32:07,844 - Va? - Inget. Jag sa: "Gott." 480 00:32:11,222 --> 00:32:13,474 - Du har den. - Ja. 481 00:32:13,558 --> 00:32:16,102 Wow! 482 00:32:16,936 --> 00:32:20,398 Du är nu ägare till en portabel röntgenmaskin. 483 00:32:20,481 --> 00:32:22,441 Häftig. 484 00:32:22,525 --> 00:32:24,527 Vad ska du ha den till? 485 00:32:25,403 --> 00:32:28,906 - Steg två. Rädda världen. - Just det. 486 00:32:29,073 --> 00:32:30,700 Jag har en plan. 487 00:32:30,825 --> 00:32:32,285 Jag kan inte berätta. 488 00:32:32,451 --> 00:32:34,412 "Du får inte veta för mycket. 489 00:32:34,537 --> 00:32:39,125 Berättar jag mer så kan det få hemska konsekvenser." 490 00:32:39,208 --> 00:32:41,836 - Jag gjorde inte så. - Jo. 491 00:32:41,961 --> 00:32:44,422 - Du gjorde så här? - Sa jag "hemska"? 492 00:32:44,505 --> 00:32:47,508 - Okej. - Jag har något annat. 493 00:32:48,134 --> 00:32:51,387 En mobil med betalkort. De används mest av barn. 494 00:32:51,512 --> 00:32:54,223 Du behöver inte använda telefonkiosker 495 00:32:54,390 --> 00:32:56,893 som en langare på 90-talet. 496 00:32:57,018 --> 00:33:00,271 - Och... - Schyst. 497 00:33:00,396 --> 00:33:02,064 Inte illa, va? 498 00:33:02,148 --> 00:33:04,192 Och i morgon är det lotto. 499 00:33:04,275 --> 00:33:06,402 - Det funkar. - Ja. 500 00:33:06,527 --> 00:33:07,695 Ja. 501 00:33:07,820 --> 00:33:10,323 Ett liv utan att jobba passar mig. 502 00:33:10,448 --> 00:33:12,867 Bra. Det är härligt. 503 00:33:13,034 --> 00:33:14,952 Jag har nåt som du ska göra. 504 00:33:15,369 --> 00:33:16,202 Ja. 505 00:33:16,329 --> 00:33:17,914 - Vad du vill. - Okej. 506 00:33:18,080 --> 00:33:21,209 Kan du lämna det här till Betty Chambers? 507 00:33:21,334 --> 00:33:24,253 Hon bor på vårdhemmet Better Horizon. 508 00:33:24,378 --> 00:33:27,131 I morgon innan lunch. 509 00:33:27,215 --> 00:33:30,301 Ju tidigare, desto bättre. Före lunch. 510 00:33:30,551 --> 00:33:31,761 Jag vill inte 511 00:33:31,928 --> 00:33:34,722 men i morgon har jag ett besök. 512 00:33:34,847 --> 00:33:37,183 Jag har väntat länge på det. 513 00:33:37,475 --> 00:33:40,978 - Mycket kryptiskt. - Mycket. 514 00:33:44,190 --> 00:33:45,191 Fan! 515 00:33:53,407 --> 00:33:54,408 Tack. 516 00:33:55,743 --> 00:33:57,745 Vänta. Här? 517 00:33:57,870 --> 00:33:58,871 Ja. 518 00:33:59,038 --> 00:34:01,666 Det är mitt i ingenmansland. 519 00:34:01,791 --> 00:34:04,293 - Jag släpper dig här. - Ja. 520 00:34:04,418 --> 00:34:07,129 - Jag kommer inte tillbaka. - Perfekt. 521 00:34:07,255 --> 00:34:09,257 Okej. Jag kör nu. 522 00:34:11,092 --> 00:34:12,552 Kör härifrån. 523 00:34:16,389 --> 00:34:19,600 Casper. Har pengar. 524 00:34:21,060 --> 00:34:23,062 Ja. Ok. 525 00:34:47,753 --> 00:34:50,464 - Hej, Chuck. - Hejsan. 526 00:34:51,424 --> 00:34:54,135 - Snygg röd låda. - Tack, Chuck. 527 00:34:55,803 --> 00:34:58,431 Det här räcker för nästa månad. 528 00:34:58,556 --> 00:35:01,017 - Plus lite mer. - Tack, broder. 529 00:35:05,813 --> 00:35:07,273 Du har sökt, va? 530 00:35:07,356 --> 00:35:10,026 Ja, jag försökte igen. 531 00:35:10,193 --> 00:35:14,363 Jag grävde djupt. Jag hittar alltid något. 532 00:35:14,488 --> 00:35:19,493 Jag hittade inte något. Inga personnummer eller bilder. 533 00:35:19,619 --> 00:35:26,000 Helt utanför nätet. Herrejävlar. 534 00:35:26,083 --> 00:35:28,252 Imponerande. Berätta. 535 00:35:28,377 --> 00:35:29,420 Jag önskar det. 536 00:35:30,087 --> 00:35:33,341 Men jag ha ditt namn på markrättigheterna. 537 00:35:33,424 --> 00:35:36,219 Okej, men nån gång måste du berätta. 538 00:35:36,344 --> 00:35:39,805 Innan de ger oss mikrochips. 539 00:35:40,640 --> 00:35:45,520 - Det blir aldrig av. - Det kan du säga. 540 00:35:45,645 --> 00:35:47,939 - Jag undrade... - Titta inte. 541 00:35:48,856 --> 00:35:52,860 Fan! Jag tar mina pengar och drar. 542 00:37:16,903 --> 00:37:19,071 Jag vill inte snoka. 543 00:37:19,780 --> 00:37:23,951 Privatlivet är heligt. Jag tror på det. 544 00:37:24,076 --> 00:37:27,830 - Jag respekterar vårt avtal. - Det uppskattar jag. 545 00:37:27,914 --> 00:37:29,040 Men... 546 00:37:32,168 --> 00:37:33,669 Vad fan gör du? 547 00:37:34,712 --> 00:37:35,922 En befogad fråga. 548 00:37:36,631 --> 00:37:39,342 Har du hört om kärnsemiotik? 549 00:37:40,968 --> 00:37:43,471 - Nej. - Okej. 550 00:37:45,973 --> 00:37:47,975 Kärnsemiotik. 551 00:37:49,685 --> 00:37:52,897 Idén är att skicka ett meddelande till framtiden 552 00:37:53,022 --> 00:37:54,565 utan språk. 553 00:37:56,025 --> 00:37:57,902 - Som i kinesiska. - Nej. 554 00:37:58,819 --> 00:38:02,782 Utan några ord. Istället något som... 555 00:38:04,408 --> 00:38:05,409 Strålning. 556 00:38:07,245 --> 00:38:11,832 Även lätt strålning från en plats den inte ska vara på. 557 00:38:13,167 --> 00:38:15,586 Det här är din familjs mark. 558 00:38:15,711 --> 00:38:18,631 Och kommer alltid vara. Jag saknar familj. 559 00:38:19,715 --> 00:38:22,218 Jag har ingen identitet. 560 00:38:22,552 --> 00:38:26,264 I de här strålningshålen 561 00:38:26,430 --> 00:38:29,976 lämnar jag något till framtiden. 562 00:38:33,145 --> 00:38:34,564 - Grymt. - Ja. 563 00:38:34,689 --> 00:38:36,691 Det är djupt. 564 00:38:39,694 --> 00:38:41,237 Vad är det? 565 00:38:43,489 --> 00:38:49,328 - Det är privat. - Okej. Fasen. 566 00:38:49,453 --> 00:38:52,039 Om stålarna rullar in 567 00:38:52,164 --> 00:38:54,917 får du gräva ner vilka hemligheter du vill. 568 00:38:55,042 --> 00:38:56,460 Tack. 569 00:39:01,674 --> 00:39:03,301 Här kommer en udda. 570 00:39:03,509 --> 00:39:06,095 Jag har ett möte i morgon. 571 00:39:06,220 --> 00:39:08,598 Det är riskfyllt men spännande. 572 00:39:08,764 --> 00:39:10,933 Jag har planerat länge. 573 00:39:12,393 --> 00:39:15,563 Å andra sidan går det rätt bra. 574 00:39:16,314 --> 00:39:19,901 Jag har pengar. Jag kan köpa en korv när jag vill. 575 00:39:20,776 --> 00:39:23,779 Jag ska nog följa planen 576 00:39:25,114 --> 00:39:28,117 och strunta i mötet. Vad tycker du? 577 00:39:30,494 --> 00:39:36,167 Jag hade en teori att du var före detta militär. 578 00:39:36,292 --> 00:39:39,003 Blackwater eller nåt. 579 00:39:39,128 --> 00:39:40,087 Det låter nåt. 580 00:39:40,213 --> 00:39:44,634 Du är alldeles för smygfet för det. 581 00:39:44,759 --> 00:39:48,471 Nu tror jag att du är en gentlemmantjuv. 582 00:39:48,596 --> 00:39:50,515 George Clooney-typen. 583 00:39:50,640 --> 00:39:55,144 Du pratar om den sista stöten. 584 00:39:56,354 --> 00:39:57,980 Det är ett bankrån, va? 585 00:39:58,105 --> 00:40:02,026 Om det är det, ska du göra det. 586 00:40:02,485 --> 00:40:07,907 Man ska våga göra saker. Åt helvete med banken. 587 00:40:08,699 --> 00:40:12,036 - Ja. Åt helvete med banken. - Ja. 588 00:40:12,954 --> 00:40:14,497 Det är inget bankrån. 589 00:40:17,250 --> 00:40:21,671 Det säger du, broder. 590 00:41:36,370 --> 00:41:37,246 Okej. 591 00:41:48,883 --> 00:41:49,800 Okej. 592 00:41:51,427 --> 00:41:54,138 Okej, Percy. Nu gör vi det. 593 00:42:15,826 --> 00:42:19,038 Stiligt. Du har nog fått stelkramp nu. 594 00:42:19,121 --> 00:42:23,709 Ska vi lämna in lotto? Det är snart lunch. 595 00:42:25,211 --> 00:42:26,462 Fan! 596 00:42:47,900 --> 00:42:50,319 Jag ritade honom när jag var nio. 597 00:42:51,279 --> 00:42:54,282 Min lärare mr Whitaker sa att den var fin. 598 00:42:54,740 --> 00:42:57,159 Min första komplimang. 599 00:42:58,077 --> 00:43:01,205 Jag fortsatte att rita honom. 600 00:43:01,330 --> 00:43:03,332 Det var allt jag gjorde länge. 601 00:43:05,459 --> 00:43:09,422 Jag fick inte godkänt av mr Whitaker på grund av honom. 602 00:43:14,260 --> 00:43:16,470 Han fick mig att må bättre. 603 00:43:18,764 --> 00:43:21,559 Det hade betydelse. 604 00:43:24,937 --> 00:43:28,858 Jag kände att jag betydde något. 605 00:43:30,735 --> 00:43:33,988 Alla tror att de kommer betyda nåt. 606 00:43:34,071 --> 00:43:39,035 Men ingen bryr sig. Ingen är hjälte. 607 00:43:41,495 --> 00:43:45,208 Det här är vi. Det här är jag. 608 00:43:46,083 --> 00:43:49,378 Vi är inte viktiga. 609 00:43:49,504 --> 00:43:50,838 Vi är... 610 00:43:52,548 --> 00:43:57,553 Vi är gummiclowner som studsar på verklighetens yta. 611 00:43:59,388 --> 00:44:02,808 Nej, det är dåligt. 612 00:44:03,434 --> 00:44:05,311 Vilken skitmetafor. 613 00:44:08,356 --> 00:44:10,066 Jag skulle ha repeterat. 614 00:44:13,611 --> 00:44:14,612 Wow. 615 00:44:19,617 --> 00:44:21,619 Percy. Nej! 616 00:44:43,015 --> 00:44:46,227 Hej, Betty. Du bad mig säga när det var dags. 617 00:44:46,352 --> 00:44:48,020 Tyvärr är det i dag. 618 00:44:48,104 --> 00:44:51,148 Jag skulle ha berättat igår. 619 00:44:51,232 --> 00:44:55,361 Det var härligt att träffa dig. Dags att ta farväl. 620 00:44:55,486 --> 00:44:57,989 Förstör alla spår av det här kortet. 621 00:44:58,114 --> 00:44:59,490 För framtiden. 622 00:45:01,200 --> 00:45:02,743 Fan! 623 00:45:20,636 --> 00:45:23,848 Jag har biljetterna. Ska vi gå? 624 00:45:25,224 --> 00:45:26,225 Fan. 625 00:45:33,566 --> 00:45:37,278 Lite rörigt, men vi kan få det att funka. 626 00:45:37,403 --> 00:45:39,155 Jag försökte. 627 00:45:39,238 --> 00:45:42,283 Jag vet. Jag försöker hjälpa dig, Percy. 628 00:45:42,408 --> 00:45:46,120 - Jag är från framtiden. - Du är han i... 629 00:45:46,245 --> 00:45:48,664 Från restaurangen. Jag är stammis. 630 00:45:48,831 --> 00:45:50,708 Vi så gott som kompisar. 631 00:45:50,875 --> 00:45:51,834 Hör här. 632 00:45:51,959 --> 00:45:55,546 - Skjut mig bara. - Jag tänker inte skjuta dig. 633 00:45:55,671 --> 00:45:56,839 Inte ens du. 634 00:45:56,923 --> 00:45:59,383 Den gamla pistolen gör mig förvånad. 635 00:45:59,884 --> 00:46:02,094 - Du hoppar över kanten. - Nej! 636 00:46:02,220 --> 00:46:03,721 Tänk inte på det nu. 637 00:46:03,888 --> 00:46:06,599 Jag vill visa dig nåt. Se på det här. 638 00:46:09,018 --> 00:46:10,228 - Va? - Din, va? 639 00:46:10,478 --> 00:46:14,357 Den rädda kille med cape. Jag är ett fan. 640 00:46:14,440 --> 00:46:16,817 Jag klurade ut vem du var. 641 00:46:17,235 --> 00:46:19,904 Fräckt, va? Så här blir det. 642 00:46:20,029 --> 00:46:24,325 När du har hoppat över kanten, hittar folk dina teckningar. 643 00:46:24,450 --> 00:46:29,455 De förstår. Svårt att förstå, men det är sant. 644 00:46:29,580 --> 00:46:35,503 Vi finns poddar, tryck, bilder och citat överallt. 645 00:46:35,628 --> 00:46:39,882 Till och med graffiti. Dina verk blir nostalgiska. 646 00:46:40,007 --> 00:46:44,679 Det får folk att bearbeta den konstiga världen och förändringarna. 647 00:46:45,054 --> 00:46:50,935 Du inspirerar människor. Det är väl rätt bra? 648 00:46:53,771 --> 00:46:56,399 Wow! Jag ska sätta mig. 649 00:46:56,524 --> 00:47:00,736 Hör här. Jag beklagar. 650 00:47:00,903 --> 00:47:04,073 Jag är mer rättfram än vad jag brukar vara. 651 00:47:04,240 --> 00:47:07,326 Men du hanterar det bra. 652 00:47:08,244 --> 00:47:10,079 Det är nog pistolen. 653 00:47:10,204 --> 00:47:13,916 Jag lägger den på marken. Så där ja. 654 00:47:14,584 --> 00:47:20,923 Pistolen är borta. Titta på mig. Jag är här. 655 00:47:21,048 --> 00:47:23,551 Jag tänkte inte komma. 656 00:47:23,968 --> 00:47:25,428 Om du fick träffa 657 00:47:25,511 --> 00:47:27,763 Gustav-snubben. 658 00:47:27,930 --> 00:47:30,558 - Jag hatar Gustav. - Gör du? 659 00:47:31,809 --> 00:47:35,605 Hur många får avsluta på sitt eget villkor 660 00:47:35,730 --> 00:47:38,733 som okänd och sen bli odödlig? 661 00:47:38,858 --> 00:47:42,403 Inte många. Det flest av historisk vikt 662 00:47:42,528 --> 00:47:47,366 är inte tillgängliga innan de dör. Du är unik. 663 00:47:48,034 --> 00:47:51,537 Så här gör vi. Vi pratar lite. 664 00:47:51,621 --> 00:47:54,081 Det är mest jag nu. 665 00:47:54,248 --> 00:47:56,167 Du får gärna säga något. 666 00:47:56,542 --> 00:47:59,462 Sen fyller vi i din berättelse. 667 00:47:59,587 --> 00:48:02,465 Sen kan du hoppa över kanten 668 00:48:02,632 --> 00:48:05,092 och veta att du har gjort avtryck. 669 00:48:05,176 --> 00:48:07,553 På många sätt. 670 00:48:07,678 --> 00:48:10,681 Förlåt. Men du har gjort ett avtryck 671 00:48:10,806 --> 00:48:14,310 och fått fram sanningar om vår existens. 672 00:48:14,435 --> 00:48:18,189 De flesta som jag har pratat med verkar gilla det. 673 00:48:18,564 --> 00:48:19,732 Hur låter det? 674 00:48:23,569 --> 00:48:26,405 - Om jag inte gör det? - Vad? 675 00:48:26,531 --> 00:48:28,157 Nej! Nej! 676 00:48:28,282 --> 00:48:31,202 Ta det lugnt. Allt ordnar sig. 677 00:48:31,327 --> 00:48:34,372 Vad händer om jag bara går? 678 00:48:35,748 --> 00:48:37,834 - Du kan inte gå? - Varför? 679 00:48:38,042 --> 00:48:42,505 Du måste göra din sak. Alla måste det! 680 00:48:43,798 --> 00:48:46,592 Du ska över kanten. 681 00:48:48,177 --> 00:48:50,930 Jag skulle inte ha kommit hit. 682 00:48:51,055 --> 00:48:54,141 Det var ett misstag. Jag ska gå. 683 00:48:54,267 --> 00:49:00,398 Jag lämna dig. Du får klara dig själv. 684 00:49:01,440 --> 00:49:02,775 Men du ska göra det. 685 00:49:02,900 --> 00:49:05,111 - När jag har gått. - Nej. 686 00:49:05,695 --> 00:49:08,990 Då är vi tillbaka på ruta ett. Vänta. 687 00:49:16,122 --> 00:49:17,498 Ett långfinger. 688 00:49:17,665 --> 00:49:22,378 Vad fan betyder det? Nej, Percy. 689 00:49:25,173 --> 00:49:26,006 Sluta! 690 00:49:26,757 --> 00:49:29,760 - Snälla. Förlåt. - Det var dumt, va? 691 00:49:29,886 --> 00:49:33,097 - Förlåt. - Jag har gjort uppoffringar. 692 00:49:33,806 --> 00:49:35,183 Varit försiktig. 693 00:49:37,685 --> 00:49:38,686 Typ. 694 00:49:40,938 --> 00:49:42,940 Du kommer att förstöra det. 695 00:49:44,400 --> 00:49:48,362 - Det ska hända. - Nej. 696 00:49:52,909 --> 00:49:57,747 - Jag beklagar. - Skjut honom. 697 00:50:04,170 --> 00:50:06,506 Herregud! Det går inte. 698 00:50:09,967 --> 00:50:11,260 Fan. 699 00:50:18,100 --> 00:50:21,145 Känner du till spanska aristokratin 700 00:50:21,312 --> 00:50:24,524 som skickades till Sydamerika på 1800-talet? 701 00:50:24,607 --> 00:50:25,816 Jag tror det. 702 00:50:25,900 --> 00:50:28,778 De skulle bli rikets fasad, 703 00:50:28,903 --> 00:50:33,324 upprätthålla lagen och bringa ordning. 704 00:50:34,575 --> 00:50:39,330 På den tiden kunde man inte åka fram och tillbaka. 705 00:50:39,455 --> 00:50:41,207 De stannade där. 706 00:50:42,625 --> 00:50:44,710 De hade allt de ville. 707 00:50:44,836 --> 00:50:47,839 Alla pengar i världen. 708 00:50:47,964 --> 00:50:51,676 Land, tjänstefolk och... 709 00:50:57,014 --> 00:50:59,934 Men de kunde inte åka hem. 710 00:51:00,309 --> 00:51:03,020 Bara träffa någon 711 00:51:03,187 --> 00:51:06,941 som pratade samma språk eller hade samma... 712 00:51:09,277 --> 00:51:12,738 kulturella bakgrund, så att säga. 713 00:51:14,782 --> 00:51:18,119 Det var en stor ära, men en stor börda. 714 00:51:19,120 --> 00:51:20,454 Det låter ensamt. 715 00:51:22,665 --> 00:51:23,958 Ja. 716 00:51:37,638 --> 00:51:41,142 Vad fan är det? 717 00:51:45,479 --> 00:51:47,064 Om chefen vet rätt rad 718 00:51:47,231 --> 00:51:48,941 så kan du väl köpa den? 719 00:51:49,066 --> 00:51:52,361 En av den som köptes där i dag 720 00:51:52,445 --> 00:51:55,489 är vinsten, så vi måste köpa alla. 721 00:51:56,032 --> 00:51:58,910 INKOMMANDE RÖSTSAMTAL 722 00:52:00,328 --> 00:52:02,705 - Han är inte min chef. - Okej. 723 00:52:03,789 --> 00:52:05,374 Vad menar du? 724 00:52:06,792 --> 00:52:10,046 Jag tycker att det är udda. 725 00:52:10,171 --> 00:52:12,423 Du litar på en vit snubbe 726 00:52:12,548 --> 00:52:15,760 som ringer och tar risker för. 727 00:52:16,093 --> 00:52:18,095 Vet du vad hans syfte är? 728 00:52:18,554 --> 00:52:21,015 Har du tänkt över det här? 729 00:52:25,811 --> 00:52:27,980 Förlåt. Jag säger det bara. 730 00:52:30,650 --> 00:52:32,527 Vet du vad jag har gjort? 731 00:52:34,737 --> 00:52:37,156 Byggt upp ett system, Alana. 732 00:52:38,533 --> 00:52:40,326 Jag har vadhållare. 733 00:52:40,409 --> 00:52:44,080 Jag har kreditkort som satsar utomlands. 734 00:52:45,623 --> 00:52:46,999 Jag har lesbianer 735 00:52:47,124 --> 00:52:49,877 och har satt ut tider och platser 736 00:52:50,002 --> 00:52:51,921 att köpa skraplotter på. 737 00:52:53,005 --> 00:52:57,885 Jag har aldrig byggt upp något. Nu får jag betalt. 738 00:53:01,138 --> 00:53:02,348 Vad bra. 739 00:53:04,517 --> 00:53:06,602 Det är värt att ge upp allt. 740 00:53:06,727 --> 00:53:10,147 Vi kan inte sälja rika kvinnors moderkakor. 741 00:53:10,314 --> 00:53:12,775 Det är inte allt en doula gör. 742 00:53:12,900 --> 00:53:16,028 Det är bara en kuliss. Ett spel. 743 00:53:16,904 --> 00:53:18,990 Som alla marscherna. 744 00:53:19,115 --> 00:53:22,076 Alla möten. 745 00:53:22,159 --> 00:53:24,453 Vi kan säga att vi var där. 746 00:53:25,204 --> 00:53:26,873 Bara för egot. 747 00:53:26,998 --> 00:53:31,377 Jag är less på det. Jag behöver inte det längre. 748 00:53:34,422 --> 00:53:35,840 Gratulerar. 749 00:53:37,758 --> 00:53:39,594 CASPER INKOMMANDE SAMTAL 750 00:53:43,806 --> 00:53:45,975 - Vad är det? - Jag behöver dig. 751 00:53:46,100 --> 00:53:48,019 Var har du varit? 752 00:53:48,144 --> 00:53:49,896 Jag ska berätta. 753 00:53:50,021 --> 00:53:51,856 Det är viktigt. 754 00:53:51,981 --> 00:53:56,652 23 Woods Ave nu, om du kan. 755 00:53:56,777 --> 00:53:59,697 Okej, jag är snart där. 756 00:54:02,033 --> 00:54:04,785 Du vann. 757 00:54:34,232 --> 00:54:36,484 Där är du, din lilla jävel. 758 00:54:41,697 --> 00:54:43,407 Tredje våningen. Rum 302. 759 00:54:54,126 --> 00:54:55,545 Ja, här uppe. 760 00:54:55,962 --> 00:54:58,381 - Tack för att du kom. - Vad händer? 761 00:54:58,506 --> 00:55:01,884 Inget har hänt någon. 762 00:55:01,968 --> 00:55:05,346 Jag behöver din hjälp med det. 763 00:55:06,639 --> 00:55:08,933 Du är en tråkig tidsresenär. 764 00:55:09,517 --> 00:55:10,852 Kan du berätta mer? 765 00:55:10,935 --> 00:55:13,604 - Vem bor här? - Ha öppet sinne. 766 00:55:15,815 --> 00:55:17,525 Jag är tillbaka, Percy. 767 00:55:17,650 --> 00:55:20,486 Vad fan. 768 00:55:20,611 --> 00:55:23,698 Där är du. Jag tog med en vän. 769 00:55:24,115 --> 00:55:27,159 - Minns du honom? - Hej. 770 00:55:27,243 --> 00:55:30,204 Han försökte döda mig. 771 00:55:30,538 --> 00:55:32,456 - Va? - Lägg av, Percy. 772 00:55:32,582 --> 00:55:35,168 Du försökte döda dig själv. 773 00:55:35,918 --> 00:55:39,505 - Jag räddade honom. - Är det en pistol? 774 00:55:39,630 --> 00:55:41,549 Ja. Få inte panik. 775 00:55:41,674 --> 00:55:45,386 Jag ska ta upp den sakta. Var lugna. 776 00:55:45,553 --> 00:55:48,806 Jag lägger den på bordet. Så där. 777 00:55:48,931 --> 00:55:50,975 Där ligger den på bordet. 778 00:55:52,018 --> 00:55:53,769 Vi måste lösa det här. 779 00:55:53,936 --> 00:55:55,605 Kidnappade du honom? 780 00:55:55,730 --> 00:55:58,316 Nej. Nicka inte, Percy. 781 00:55:58,482 --> 00:55:59,984 Det går inte hemma. 782 00:56:00,151 --> 00:56:02,904 - Jo! - Nej då. 783 00:56:02,987 --> 00:56:05,114 Jag måste kolla upp det. 784 00:56:05,239 --> 00:56:08,034 Men vi måste göra oss av med honom. 785 00:56:08,159 --> 00:56:09,785 - Nej! - Fan! 786 00:56:10,620 --> 00:56:12,955 - Nej. - Jag sa till dig. 787 00:56:13,039 --> 00:56:14,123 Han vet. 788 00:56:16,959 --> 00:56:21,923 Fan ta dig. Inte okej. Jag har blivit ett redskap. 789 00:56:22,089 --> 00:56:23,925 Vet du vad som händer 790 00:56:24,091 --> 00:56:26,177 om jag gör inbrott hos en vit? 791 00:56:26,302 --> 00:56:28,888 Jag har troligen lämnat spår överallt. 792 00:56:28,971 --> 00:56:32,934 De kommer att hitta mig med en sån lila lampa. 793 00:56:33,017 --> 00:56:34,852 Vad tänker du? 794 00:56:34,977 --> 00:56:36,729 Inte min starka sida. 795 00:56:36,854 --> 00:56:40,942 Jag behöver din hjälp. Han ska inte vara här. 796 00:56:41,025 --> 00:56:43,986 Det här kan vara slutet för oss båda. 797 00:56:44,237 --> 00:56:45,696 Kanske för alla. 798 00:56:45,821 --> 00:56:47,657 - Vill du döda honom? - Nej. 799 00:56:47,782 --> 00:56:50,076 Övertala honom att han måste dö. 800 00:56:54,705 --> 00:56:55,706 Nej. 801 00:56:59,085 --> 00:57:02,004 Jag försöker göra det rätta. 802 00:57:02,088 --> 00:57:03,214 Nej. 803 00:57:03,339 --> 00:57:06,300 Jag ska rätta till dina misstag. 804 00:57:08,010 --> 00:57:10,179 Jag träffade Betty. 805 00:57:10,304 --> 00:57:13,140 - Hon var död. - Vilken tid? 806 00:57:13,808 --> 00:57:16,102 Innan lunch, som jag sa? 807 00:57:17,895 --> 00:57:19,981 Jag var kanske lite sen. 808 00:57:20,898 --> 00:57:22,984 När nån från framtiden 809 00:57:23,067 --> 00:57:25,653 säger något viktigt, så är det det. 810 00:57:25,778 --> 00:57:28,364 Det är kanske ett tecken. 811 00:57:28,531 --> 00:57:29,907 - Vad? - Ett tecken. 812 00:57:30,032 --> 00:57:33,160 En möjlighet. Världen är körd. 813 00:57:33,286 --> 00:57:36,539 Kolla på stället. Vi kanske kan hjälpa honom. 814 00:57:36,664 --> 00:57:42,211 Det är chansen på att börja göra ett positivt avtryck. 815 00:57:42,378 --> 00:57:45,882 Motsatsen av det jag sa var lika viktigt. 816 00:57:46,382 --> 00:57:48,134 Du vet att det löser sig. 817 00:57:48,259 --> 00:57:51,804 Kanske för att du berättade. 818 00:57:51,929 --> 00:57:55,641 Jag är kanske lösningen. En loop eller nåt. 819 00:57:55,766 --> 00:57:59,020 Nej, det är du inte. Jag är helt säker. 820 00:57:59,103 --> 00:58:00,771 Det kan vara en loop. 821 00:58:06,068 --> 00:58:08,863 Det är det inte. 822 00:58:10,198 --> 00:58:13,701 Vet du varför jag litar på dig? 823 00:58:14,243 --> 00:58:16,078 Du är inte betydelsefull. 824 00:58:16,579 --> 00:58:19,916 Det som du gör kommer aldrig få följder. 825 00:58:20,041 --> 00:58:21,626 Det är bra för mig. 826 00:58:23,211 --> 00:58:24,962 Det är viktigt. 827 00:58:31,677 --> 00:58:32,845 Jag hjälper dig. 828 00:58:32,929 --> 00:58:34,722 - Ja. - Det här är sjukt. 829 00:58:35,473 --> 00:58:38,267 - Vi ska inte döda någon. - Okej. 830 00:58:40,228 --> 00:58:41,729 Bara han dör. 831 00:58:43,814 --> 00:58:45,900 Jag kan tänka på andra saker. 832 00:58:46,025 --> 00:58:47,652 Vi kan köpa en biljett 833 00:58:47,777 --> 00:58:49,445 och be honom vara tyst. 834 00:58:49,570 --> 00:58:51,989 Det är för riskabelt. 835 00:58:52,657 --> 00:58:55,368 Jag behöver förslag. 836 00:58:55,493 --> 00:58:57,745 Jag vet. Vänta. 837 00:58:58,996 --> 00:59:01,374 Chuck. Kom hit nu! 838 00:59:01,541 --> 00:59:05,169 Vi måste åka. Det är nog smart. 839 00:59:05,294 --> 00:59:07,797 Vi tar Percy till min bunker. 840 00:59:07,922 --> 00:59:11,133 - Vi klura ut något där. - Fan! 841 00:59:14,262 --> 00:59:17,515 Percy! Du har nog råka låsa dörren. 842 00:59:19,308 --> 00:59:20,476 Hallå? 843 00:59:20,643 --> 00:59:22,645 Har han en fast telefon där? 844 00:59:22,770 --> 00:59:26,190 En telefon? Percy! 845 00:59:26,315 --> 00:59:29,318 Vi vet att du har en telefon. Lägg på. 846 00:59:29,443 --> 00:59:31,904 - Percy Sullivan? - Ja. 847 00:59:32,029 --> 00:59:35,408 Det är ni. Jag är så glad att ni inte är död. 848 00:59:37,368 --> 00:59:39,203 - Är du? - Ja! 849 00:59:39,328 --> 00:59:42,498 Han ringer nog till polisen. Vi måste sticka. 850 00:59:43,124 --> 00:59:45,251 Vem pratar du med? 851 00:59:45,418 --> 00:59:48,713 - Var inte en hjälte? - Percy. 852 00:59:48,838 --> 00:59:53,092 - Vi kan lösa det. - Jag beklagar. 853 00:59:56,512 --> 00:59:59,932 - Ska vi någonstans? - Ja. 854 01:00:05,646 --> 01:00:07,565 Här. Tack. Perfekt. 855 01:00:08,983 --> 01:00:12,570 Okej. Kom igen. 856 01:00:17,575 --> 01:00:20,494 - Är det din bil? - Nej. Kom igen. 857 01:00:21,204 --> 01:00:23,456 Är inte det konstigt? 858 01:00:23,581 --> 01:00:26,083 Det kan vara nån som kissar. 859 01:00:26,209 --> 01:00:27,835 Tänk inte på det. Kom. 860 01:00:35,801 --> 01:00:38,971 Det minskar inte fruktan att du ska döda mig. 861 01:00:39,055 --> 01:00:42,517 - Det är lugnt, Percy. - Vi är snart framme. 862 01:00:42,725 --> 01:00:44,227 Vi klurar ut nåt. 863 01:00:48,105 --> 01:00:49,106 Chuck! 864 01:00:50,441 --> 01:00:52,777 Se vem som är här. 865 01:00:52,902 --> 01:00:55,905 - Vad har du gjort? - Du har haft 866 01:00:56,030 --> 01:00:58,866 sexslavsdräkten på min pappas mark. 867 01:00:59,242 --> 01:01:02,328 Du har lockat hit CIA. 868 01:01:02,495 --> 01:01:04,622 Vad snackar du om? Vi är vänner. 869 01:01:04,789 --> 01:01:05,665 Percy! Nu! 870 01:01:07,083 --> 01:01:09,585 - Nej. - Jag dödar dig. 871 01:01:10,753 --> 01:01:14,465 - Stasis eller Statisk? - Är du hemifrån? 872 01:01:16,259 --> 01:01:17,385 Hallå! 873 01:01:18,052 --> 01:01:22,974 - Stasis eller Statisk? - Jag kan inte kodordet. 874 01:01:23,099 --> 01:01:28,020 Jag vet att det finns ett, men kan det inte. 875 01:01:28,145 --> 01:01:30,815 Det är ingen fara. Jag lovar. 876 01:01:38,447 --> 01:01:41,826 - Varför är du här? - Sluta. 877 01:01:41,951 --> 01:01:44,954 - Vad har du gjort? - Inget. 878 01:01:48,165 --> 01:01:49,417 Sluta slå mig. 879 01:01:51,294 --> 01:01:55,256 - Hur tänker du stoppa det? - Vad menar du? 880 01:01:59,886 --> 01:02:01,345 Vad menar du? 881 01:02:02,180 --> 01:02:05,600 - Nej. - Vad fan är det? 882 01:02:06,934 --> 01:02:07,935 Hallå! 883 01:02:09,145 --> 01:02:11,564 - Vad fan. - Nej. 884 01:02:11,689 --> 01:02:15,067 Du har en plan. Du har pratat om den. 885 01:02:15,193 --> 01:02:19,071 - Vad är planen? - Jag var uttråkad. 886 01:02:20,615 --> 01:02:23,284 - Va? - Uttråkad. 887 01:02:23,826 --> 01:02:27,163 Jag hade inget att göra hemma. 888 01:02:27,288 --> 01:02:30,583 Det kunde vara coolt att åka till 2000-talet. 889 01:02:30,666 --> 01:02:34,587 Inte lika coolt som 1900-talet. 890 01:02:35,046 --> 01:02:38,841 Jag råkade hitta en portal. 891 01:02:38,925 --> 01:02:42,720 Istället för att anmäla det, åkte jag. 892 01:02:42,887 --> 01:02:46,140 Jag hade ingen att ta farväl av. 893 01:02:46,224 --> 01:02:48,518 Jag har inte förändrat något. 894 01:02:48,643 --> 01:02:53,397 Nej, men du bor i ett skyddsrum som en terrorist. 895 01:02:53,523 --> 01:02:58,027 Ja, det är utanför nätet. Utom fara. 896 01:02:58,361 --> 01:03:01,739 Ingen kommer till hans tomt 897 01:03:01,864 --> 01:03:05,451 tills en tjänsteman upptäcker obetalda skatter. 898 01:03:05,618 --> 01:03:08,371 - Och hans lik. - Va? 899 01:03:09,121 --> 01:03:13,042 Jag har inte prata med någon ordentligt 900 01:03:13,167 --> 01:03:15,878 som inte var på väg utför. Förutom Holly. 901 01:03:16,045 --> 01:03:18,548 Men hon vet inget. 902 01:03:20,007 --> 01:03:24,095 Hålen och strålningen. Du berättade för alla. 903 01:03:24,220 --> 01:03:27,306 Folk lyssnar när man säger att man har en plan. 904 01:03:27,723 --> 01:03:32,103 Min plan var att ha kul. 905 01:03:32,520 --> 01:03:37,275 Och bevara bortglömd konst och historia. 906 01:03:37,358 --> 01:03:42,947 - Samlarobjekt. - Allvarligt? 907 01:03:44,657 --> 01:03:45,658 Var det planen? 908 01:03:46,617 --> 01:03:49,954 Att lämna ditt liv och åka hit 909 01:03:50,079 --> 01:03:54,458 och bara tramsa runt och samla på saker? 910 01:03:55,042 --> 01:03:57,461 Vilken typ av psykopat gör så? 911 01:04:00,506 --> 01:04:01,507 Jag. 912 01:04:04,343 --> 01:04:05,595 Jag fattar inte. 913 01:04:05,720 --> 01:04:10,016 Mitt liv hade inget syfte. Jag var uttråkad. 914 01:04:11,809 --> 01:04:16,355 Allt gick bra tills Percy klantade till det. 915 01:04:16,480 --> 01:04:20,109 Jag försökte fixa till det. 916 01:04:20,234 --> 01:04:23,237 Jag kunde inte göra det. 917 01:04:24,197 --> 01:04:28,784 Det är rörigt, men Holly har inte gjort något. 918 01:04:34,707 --> 01:04:35,917 Vad är... 919 01:04:36,042 --> 01:04:38,836 Det är meditation i framtiden. 920 01:04:39,003 --> 01:04:42,590 Det är new age. Det är knäppt. 921 01:04:42,715 --> 01:04:45,051 Man försätter sig i trans. 922 01:04:45,134 --> 01:04:46,385 Håll tyst! 923 01:04:48,179 --> 01:04:51,098 Håll tyst. 924 01:04:54,477 --> 01:04:56,521 Det faktum att du är här 925 01:04:56,604 --> 01:04:58,981 gör att du har fattat samma beslut. 926 01:04:59,106 --> 01:05:03,277 - Är det nån skillnad? - Jag har ett uppdrag. 927 01:05:03,861 --> 01:05:05,530 Jag ska vara här. 928 01:05:06,364 --> 01:05:08,991 Jag bestämmer över hela distriktet. 929 01:05:09,909 --> 01:05:11,619 Och stoppa såna som du. 930 01:05:12,286 --> 01:05:14,664 Du är ingen terrorist. 931 01:05:14,830 --> 01:05:17,792 Du är värre än så. 932 01:05:18,334 --> 01:05:22,171 Jag ska inte stoppa såna som du för vi trodde inte... 933 01:05:22,296 --> 01:05:24,841 att det fanns så korkade personer. 934 01:05:29,595 --> 01:05:33,099 Det är en soppa, men vi kan lösa det. 935 01:05:33,683 --> 01:05:37,562 Chuck har hört några saker, men se på honom. 936 01:05:37,687 --> 01:05:39,772 Han har inga vänner. 937 01:05:40,648 --> 01:05:42,859 Dra åt helvete! 938 01:05:43,067 --> 01:05:45,820 - Den här mannen? - Hallå! 939 01:05:49,490 --> 01:05:51,409 Jösses! 940 01:05:54,036 --> 01:05:58,958 - Du är inte terrorist. - Varför dödar du folk? 941 01:05:59,125 --> 01:06:01,627 Det är värre än vad jag har gjort. 942 01:06:01,794 --> 01:06:04,797 Varför det? De kommer att dö ändå. 943 01:06:05,339 --> 01:06:06,424 Konvergensen 944 01:06:06,507 --> 01:06:07,884 återställer så mycket 945 01:06:08,092 --> 01:06:09,927 att allt som hände tidigare 946 01:06:10,136 --> 01:06:12,722 som inte påverkar händelserna 947 01:06:13,723 --> 01:06:14,891 är irrelevanta. 948 01:06:15,057 --> 01:06:18,644 Men det är lång tid tills dess. 949 01:06:19,770 --> 01:06:20,771 Patetiskt. 950 01:06:22,773 --> 01:06:26,944 - Vad är konvergensen? - Varför bo så här? 951 01:06:27,653 --> 01:06:28,654 Varför? 952 01:06:30,865 --> 01:06:34,202 Och lyda alla regler 953 01:06:34,327 --> 01:06:37,413 som inte förändrar något? 954 01:06:39,707 --> 01:06:42,710 - Jag gillar stället. - Vad gulligt. 955 01:06:43,503 --> 01:06:47,548 Våra ledare använder portalerna hela tiden. 956 01:06:47,673 --> 01:06:52,011 Riktiga. Inte en sån kass som du snubblade över. 957 01:06:52,178 --> 01:06:55,723 Stora delar av vårt ledarskap lever innan konvergensen 958 01:06:55,848 --> 01:06:57,642 och lever i lyx. 959 01:06:58,267 --> 01:07:01,854 Hegemonen som anställde mig bor i ett spanskt slott. 960 01:07:01,979 --> 01:07:05,566 - Han jagar människor. - Vad är konvergensen? 961 01:07:08,903 --> 01:07:13,574 Om 53 år, under en åttamånadersperiod 962 01:07:13,699 --> 01:07:17,161 drabbas planeten av stora jordbävningar samtidigt. 963 01:07:17,286 --> 01:07:18,412 Och en solstorm. 964 01:07:18,538 --> 01:07:22,333 Digital information och satelliter slås ut. 965 01:07:23,167 --> 01:07:26,754 Befolkningsminskning och bristande kommunikationsnätverk 966 01:07:26,879 --> 01:07:30,883 och folks anstränga inställning till makten 967 01:07:31,008 --> 01:07:35,137 leder till globalt kaos och stora regeringar faller. 968 01:07:36,639 --> 01:07:37,849 Miljarder dör. 969 01:07:39,684 --> 01:07:45,439 Men när parasiterna 970 01:07:45,523 --> 01:07:47,900 och gnällspikar är borta 971 01:07:48,359 --> 01:07:54,532 kommer folk som betyder något tillbaka 972 01:07:54,657 --> 01:07:58,786 och finner ett sätt för oss att leva i paradiset. 973 01:08:03,583 --> 01:08:06,878 - Kände du till det? - Jag menar... 974 01:08:09,046 --> 01:08:10,256 Ja. 975 01:08:11,716 --> 01:08:15,720 Det var så längesen. 976 01:08:15,845 --> 01:08:17,054 Du missar det. 977 01:08:17,221 --> 01:08:20,433 Jag var tvungen att... 978 01:08:20,558 --> 01:08:26,772 - Ni kan dra åt helvete. - Vi löser det. 979 01:08:28,774 --> 01:08:30,860 - Ska du döda oss? - Nja... 980 01:08:30,985 --> 01:08:32,778 Det finns alternativ. 981 01:08:32,945 --> 01:08:34,655 Om du inte stoppar det 982 01:08:34,739 --> 01:08:39,535 har det här varit förgäves. Mycket irriterande. 983 01:08:40,995 --> 01:08:45,499 Du behöver inte dö. 984 01:08:46,918 --> 01:08:49,337 Lite ensam sen. 985 01:08:50,922 --> 01:08:52,340 Min terapeut är kass. 986 01:08:52,465 --> 01:08:55,885 Jag behöver nån att prata med. 987 01:08:57,053 --> 01:09:01,516 Hade du varit terrorist så hade du redan varit död. 988 01:09:01,599 --> 01:09:05,353 Men en idiot, en nolla. 989 01:09:08,814 --> 01:09:11,817 - Jag kan leva med det. - Jag menar... 990 01:09:11,943 --> 01:09:14,779 Vi är lite på kant nu. 991 01:09:15,780 --> 01:09:21,160 - Vi kan säkert bli vänner. - Ja, gärna. 992 01:09:21,869 --> 01:09:23,329 Definitivt. 993 01:09:23,454 --> 01:09:24,872 Det finns något. 994 01:09:24,997 --> 01:09:27,416 Men vi måste... 995 01:09:31,087 --> 01:09:32,880 Någon förstör stämningen. 996 01:09:33,673 --> 01:09:39,053 - Vi ska låta Holly gå. - Inte nu. 997 01:09:39,136 --> 01:09:40,346 Fan. 998 01:09:40,471 --> 01:09:41,764 Förstår du? 999 01:09:42,348 --> 01:09:44,725 Det spelar ingen roll. 1000 01:09:45,852 --> 01:09:48,771 Vi kan inte låta henne leva nu. 1001 01:09:48,896 --> 01:09:51,732 - Ingen av dem. - Herregud. 1002 01:09:51,858 --> 01:09:54,485 Det är bara 120 personer 1003 01:09:54,610 --> 01:09:57,530 som gör skillnad men jag vill vara noggrann. 1004 01:09:59,699 --> 01:10:00,783 Ursäkta mig. 1005 01:10:03,786 --> 01:10:07,290 - Jag glömde den. - Skjut henne! 1006 01:10:07,373 --> 01:10:08,749 Låt mig gå. 1007 01:10:08,916 --> 01:10:11,294 Jag bryr mig inte om dem. 1008 01:10:12,461 --> 01:10:13,546 Fan. 1009 01:10:13,671 --> 01:10:16,841 Är det inte ohygieniskt att allt är av metall? 1010 01:10:16,966 --> 01:10:18,676 Så primitivt. 1011 01:10:18,759 --> 01:10:21,679 Jag känner nästan hur den rostar. 1012 01:10:21,804 --> 01:10:22,805 Den är gammal. 1013 01:10:22,889 --> 01:10:27,476 Men den är skön att hålla i. 1014 01:10:32,982 --> 01:10:33,815 Tyst. 1015 01:10:36,360 --> 01:10:39,864 Hallå? Jag kan höra er. 1016 01:10:41,616 --> 01:10:45,453 - Ingen idé att låtsas. - Är du ensam? 1017 01:10:46,120 --> 01:10:50,917 Jag är ensam. Statis eller Statisk? 1018 01:10:53,336 --> 01:10:56,255 - Det är mitt ögonblick. - Bra. 1019 01:10:56,380 --> 01:10:58,382 Jag kommer ner. 1020 01:11:03,513 --> 01:11:05,097 Vad i helvete! 1021 01:11:08,100 --> 01:11:09,769 Vad fan! 1022 01:11:11,229 --> 01:11:15,149 - Hej. Det var längesen. - Är det jag? 1023 01:11:16,400 --> 01:11:18,402 Fan! Fan! 1024 01:11:20,071 --> 01:11:21,656 Det kändes. 1025 01:11:21,781 --> 01:11:23,783 Fan! Sluta. 1026 01:11:29,413 --> 01:11:30,708 - Holly? - Jag har den. 1027 01:11:30,831 --> 01:11:33,125 - Vad ska jag göra? - Stick. 1028 01:11:33,251 --> 01:11:34,252 Nej! 1029 01:11:39,841 --> 01:11:40,883 Vad gulligt! 1030 01:11:44,637 --> 01:11:45,888 Du måste mena det. 1031 01:11:50,518 --> 01:11:51,561 Fan. 1032 01:11:55,690 --> 01:11:56,941 Hallå! 1033 01:12:00,862 --> 01:12:03,489 - Nej. - Fan ta dig. 1034 01:12:09,078 --> 01:12:11,414 - Du gjorde det. - Vad äckligt. 1035 01:12:11,539 --> 01:12:14,125 Herregud. Det var fantastiskt. 1036 01:12:20,715 --> 01:12:21,799 Hur är det? 1037 01:12:23,676 --> 01:12:28,598 Hur är det? Där sticker han. 1038 01:12:31,893 --> 01:12:35,688 Vi ses. Det spelar ingen roll. 1039 01:12:37,440 --> 01:12:38,274 Bäst så. 1040 01:12:40,902 --> 01:12:41,986 Ska du lossa? 1041 01:12:42,153 --> 01:12:44,947 Tänkte du inte berätta om apokalypsen? 1042 01:12:45,072 --> 01:12:46,532 Det är inte min sak. 1043 01:12:46,949 --> 01:12:48,784 - Jag kan inte. - Jösses. 1044 01:12:50,119 --> 01:12:51,621 - Gick det bra? - Ja. 1045 01:12:51,746 --> 01:12:56,459 - Tack för att du räddade oss. - Inga problem. 1046 01:12:56,584 --> 01:12:58,503 Vi kunde ha exploderat 1047 01:12:58,628 --> 01:13:00,963 när vi såg varandra. 1048 01:13:01,088 --> 01:13:02,715 - Percy? - Han stack. 1049 01:13:02,840 --> 01:13:06,636 Fan! 1050 01:13:06,761 --> 01:13:08,554 Hämta, Holly. 1051 01:13:08,679 --> 01:13:11,098 Jag tänker inte springa vilse. 1052 01:13:11,224 --> 01:13:14,310 Konvergensen beror på honom. 1053 01:13:14,519 --> 01:13:17,772 På grund av oss. Tidsloopen. 1054 01:13:17,897 --> 01:13:19,440 Jag sa att det var det. 1055 01:13:19,565 --> 01:13:21,484 Därför är jag här. 1056 01:13:21,609 --> 01:13:23,528 Du måste döda honom. 1057 01:13:23,653 --> 01:13:25,738 Nej, det kan jag inte. 1058 01:13:25,863 --> 01:13:27,949 Han ligger bakom alla dödsfall. 1059 01:13:28,074 --> 01:13:29,575 Han siktade mot dig. 1060 01:13:29,700 --> 01:13:31,953 - Vakna. - Jag vet inte, Holly. 1061 01:13:33,120 --> 01:13:37,625 Det måste vara du. Jag har misslyckats. 1062 01:13:37,750 --> 01:13:39,544 Det viktigaste du kan göra. 1063 01:13:50,471 --> 01:13:54,892 Vi är inte klara. Jag är förbannad på en av er. 1064 01:13:54,976 --> 01:13:56,686 Du behöver inte, Holly. 1065 01:13:56,811 --> 01:13:58,354 Gå, Holly. 1066 01:14:01,315 --> 01:14:04,986 - Du skadar väl inte honom? - Nej. 1067 01:14:05,069 --> 01:14:06,320 Jag behöver honom. 1068 01:14:08,906 --> 01:14:09,907 Lycka till. 1069 01:14:10,616 --> 01:14:11,617 Vänta! 1070 01:14:19,584 --> 01:14:22,587 Otroligt att jag lyckades. 1071 01:14:24,422 --> 01:14:28,926 Kolla stället. Det påminner om när jag var här. 1072 01:14:29,010 --> 01:14:30,178 Vilken resa. 1073 01:14:31,053 --> 01:14:32,930 Du har planerat det här. 1074 01:14:33,055 --> 01:14:35,975 Du skrämmer mig. Vad händer? 1075 01:14:36,976 --> 01:14:41,689 Det var längesen. Men inte jag. Vi. 1076 01:14:45,359 --> 01:14:46,944 Första gick illa. 1077 01:14:47,028 --> 01:14:48,070 Nej. 1078 01:14:53,242 --> 01:14:57,413 Doris dödade Holly och Percy blev modig. 1079 01:14:59,207 --> 01:15:02,126 Hon underskattade honom. 1080 01:15:02,251 --> 01:15:03,669 Vi med. 1081 01:15:04,420 --> 01:15:06,672 Men han lät mig inte vara. 1082 01:15:07,006 --> 01:15:10,009 Han beslutade sig för att stoppa konvergensen. 1083 01:15:10,092 --> 01:15:13,095 Han höll oss här i många år. 1084 01:15:13,221 --> 01:15:16,724 Han blev en revolutionär hjälte. 1085 01:15:16,849 --> 01:15:20,686 Han hade våra anteckningar och Doris saker. 1086 01:15:20,811 --> 01:15:22,188 Jag fick berätta allt 1087 01:15:22,313 --> 01:15:25,024 om vad som var sant tills det tog slut. 1088 01:15:25,107 --> 01:15:29,862 Det är en sån fråga som får samhället att stanna. 1089 01:15:31,322 --> 01:15:36,202 Han förändrar det. Han pratar med folk och rör om. 1090 01:15:36,369 --> 01:15:39,830 Han förändrar allt. Vem vet vad som händer? 1091 01:15:41,666 --> 01:15:45,419 Det tog för lång tid innan jag kunde fly. 1092 01:15:49,298 --> 01:15:53,052 Jag kunde inte stoppa honom, men återvända. 1093 01:15:55,388 --> 01:15:59,058 Jag mindes koordinaterna till första portalen. 1094 01:15:59,141 --> 01:16:04,146 Det var inte lätt. Sen väntade jag i en månad. 1095 01:16:04,272 --> 01:16:06,774 Ingen rolig tid. 1096 01:16:08,025 --> 01:16:09,026 Men sen... 1097 01:16:11,737 --> 01:16:14,699 Den landade två år innan vi kom hit. 1098 01:16:14,866 --> 01:16:17,159 Det var rätt bra. 1099 01:16:17,285 --> 01:16:20,204 Tillräckligt för att inte störa Percy. 1100 01:16:20,329 --> 01:16:23,040 Och att han gör det han ska. 1101 01:16:23,124 --> 01:16:24,458 Otroligt. 1102 01:16:25,126 --> 01:16:29,505 Men även med en plan är det lång tid att vänta. 1103 01:16:29,672 --> 01:16:32,258 Det var lätt att ordna allt. 1104 01:16:33,134 --> 01:16:37,138 För att döda tid ägnade jag mig åt hedonism. 1105 01:16:37,221 --> 01:16:40,641 Det var ett par fantastiska år. 1106 01:16:40,766 --> 01:16:42,852 Jag kan ha överdrivit. 1107 01:16:50,193 --> 01:16:52,195 Vilken dag är det? Söndag? 1108 01:16:53,529 --> 01:17:00,912 - Nej, det är måndag. - Fan! Jag måste dra. 1109 01:17:01,037 --> 01:17:04,332 Jag klantade till det. 1110 01:17:04,415 --> 01:17:06,417 Jag tog fel tak. 1111 01:17:06,501 --> 01:17:08,294 Fan! 1112 01:17:11,172 --> 01:17:12,340 Där är han. 1113 01:17:13,799 --> 01:17:16,385 Gör det! Skjut honom. 1114 01:17:20,348 --> 01:17:22,767 Herregud! Det går inte. 1115 01:17:25,228 --> 01:17:28,356 Herregud! Vad är det med mig? 1116 01:17:28,481 --> 01:17:31,943 Skämtar du? Missade vi den andra chansen? 1117 01:17:32,902 --> 01:17:34,820 Hur lyckades vi med det? 1118 01:17:36,030 --> 01:17:39,450 Jag vet. Tro mig. 1119 01:17:39,575 --> 01:17:41,285 Nästa tillfälle 1120 01:17:41,452 --> 01:17:43,621 är när vi är här tillsammans. 1121 01:17:43,788 --> 01:17:46,457 Men det är om tre år. 1122 01:17:46,624 --> 01:17:48,501 Va? 1123 01:17:48,626 --> 01:17:53,005 Den första gången, efter att Percy vägrar att dö 1124 01:17:53,130 --> 01:17:54,841 lyckas Holly övertyga mig 1125 01:17:55,007 --> 01:17:56,717 att han ska bo i bunkern. 1126 01:17:56,843 --> 01:17:58,636 Jag köpte det motvilligt. 1127 01:17:59,971 --> 01:18:02,807 Men Doris hittar oss. 1128 01:18:03,683 --> 01:18:07,520 Hon hittar oss på grund av strålningshålen. 1129 01:18:07,645 --> 01:18:10,356 Där är hon. Gåvan till framtiden. 1130 01:18:10,481 --> 01:18:15,069 - Det slår slint. - Men sen... 1131 01:18:15,194 --> 01:18:17,280 Jag kunde inte vänta i tre år. 1132 01:18:17,363 --> 01:18:20,116 Tänk om jag klantade mig igen? 1133 01:18:21,075 --> 01:18:24,453 Jag lärde mig mycket om Doris som gisslan. 1134 01:18:24,579 --> 01:18:25,913 Hennes mobilnummer. 1135 01:18:29,292 --> 01:18:32,545 Vad i helvete! 1136 01:18:32,670 --> 01:18:33,503 Det funkade! 1137 01:18:33,629 --> 01:18:37,425 När ni var här, gick det precis som tidigare. 1138 01:18:37,550 --> 01:18:39,260 Stasis eller Statisk? 1139 01:18:41,137 --> 01:18:46,934 Tidslinjen stelnar över förändringarna och fortsätter. 1140 01:18:47,101 --> 01:18:49,687 - Verklighetens klump. - Fascinerande. 1141 01:18:49,812 --> 01:18:52,231 Varför räddade du mig inte tidigare? 1142 01:18:52,356 --> 01:18:55,735 Hon slog mig i ansiktet i en halvtimme. 1143 01:18:55,902 --> 01:18:58,029 Jag är inte särskilt snygg. 1144 01:18:58,112 --> 01:19:01,699 Jag laddade. Det var ett stort ögonblick. 1145 01:19:02,825 --> 01:19:05,077 Varför lät du Holly... 1146 01:19:05,953 --> 01:19:08,039 Kan du lossa mig? 1147 01:19:08,164 --> 01:19:10,249 Jag måste ge Holly mer tid. 1148 01:19:10,333 --> 01:19:11,834 Så hon dödar honom. 1149 01:19:11,959 --> 01:19:14,003 Två flugor i en smäll. 1150 01:19:14,337 --> 01:19:17,089 - Vad menar du? - Jag har tipsat polisen. 1151 01:19:17,215 --> 01:19:19,967 Doris hade rätt. Holly är opålitlig. 1152 01:19:20,092 --> 01:19:21,886 Och hon spelar ingen roll. 1153 01:19:22,011 --> 01:19:24,138 - Va? - I det stora hela. 1154 01:19:24,263 --> 01:19:26,307 Jag gillar henne. 1155 01:19:26,432 --> 01:19:30,019 Det viktigaste är att vi inte åker fast. 1156 01:19:30,144 --> 01:19:33,314 Och att Percy dör. Det kommer du att gilla. 1157 01:19:33,397 --> 01:19:35,399 Holly dödar honom. 1158 01:19:35,525 --> 01:19:38,736 Och sen griper polisen Holly. Det är planen. 1159 01:19:38,903 --> 01:19:40,279 Det låter hemskt. 1160 01:19:40,363 --> 01:19:42,865 Försök leva med att hon dog. 1161 01:19:42,990 --> 01:19:45,368 Jag fick bevittna det. 1162 01:19:45,785 --> 01:19:48,120 Ett minne jag inte vill ha. 1163 01:19:48,246 --> 01:19:50,373 Nu åker hon in och dör inte. 1164 01:19:50,498 --> 01:19:53,000 Percy är ute ur bilden. 1165 01:19:53,125 --> 01:19:55,461 Han kan inte förstöra nåt. 1166 01:19:55,586 --> 01:19:58,381 Det är ingen förlust. Sen är det vi. 1167 01:19:59,382 --> 01:20:02,051 Vi kan inte trycka av. 1168 01:20:02,218 --> 01:20:05,513 Men Holly klarar det. Jag tror på henne. 1169 01:20:05,638 --> 01:20:08,182 Klantar hon till det får vi göra det. 1170 01:20:09,308 --> 01:20:10,643 En sak till. 1171 01:20:12,228 --> 01:20:14,605 Det kan inte finnas två av oss. 1172 01:20:14,772 --> 01:20:17,733 Vi har pratat för länge med varandra. 1173 01:20:17,942 --> 01:20:21,028 En av oss måste bort. 1174 01:20:21,153 --> 01:20:23,364 Jag röstade på mig själv. 1175 01:20:23,573 --> 01:20:25,157 Hoppas det går bra. 1176 01:20:25,283 --> 01:20:26,367 Det kan kännas. 1177 01:20:26,450 --> 01:20:28,911 Undvik att tänka på det. 1178 01:20:29,203 --> 01:20:30,496 Inte framför dig. 1179 01:20:30,621 --> 01:20:31,706 Det är för sent. 1180 01:20:31,831 --> 01:20:34,375 Lycka till. Var en bra person. 1181 01:20:34,542 --> 01:20:35,418 Nej! 1182 01:20:38,671 --> 01:20:44,969 Fan! Framför mig. Jag är en idiot. 1183 01:20:45,469 --> 01:20:49,307 Körd för livet. Det blir terapi. 1184 01:20:58,399 --> 01:20:59,400 Fan. 1185 01:21:01,027 --> 01:21:04,614 Holly! Vänta. 1186 01:21:04,780 --> 01:21:07,241 Vi ska stoppa det här. 1187 01:21:07,325 --> 01:21:08,367 Holly? 1188 01:21:09,285 --> 01:21:11,287 - Holly! - Stopp. 1189 01:21:11,412 --> 01:21:13,456 - Gå. - Det är ingen fara. 1190 01:21:13,581 --> 01:21:15,208 Vi ska lösa det. 1191 01:21:15,333 --> 01:21:20,129 Hej. Jag beklagar förseningen, men vi har pratat. 1192 01:21:20,254 --> 01:21:22,173 - Han måste dö. - Herregud. 1193 01:21:22,298 --> 01:21:25,134 Det är lugnt. Vi har pratat om det. 1194 01:21:25,259 --> 01:21:27,470 Han låter konvergensen vara. 1195 01:21:27,595 --> 01:21:29,180 Vi ska se till det. 1196 01:21:29,263 --> 01:21:32,558 Det är hela grejen. Han stoppar den. 1197 01:21:32,683 --> 01:21:35,686 Han förstör hela framtiden. Det måste ske. 1198 01:21:35,811 --> 01:21:38,606 Jag ska inte stoppa nåt. 1199 01:21:38,689 --> 01:21:42,151 Vad fan! Jo, det ska du. Du måste. 1200 01:21:42,735 --> 01:21:45,154 Vad är det med dig? 1201 01:21:45,279 --> 01:21:47,532 Varför ändra nåt som funkar? 1202 01:21:47,657 --> 01:21:51,536 Vem funkar det inte för? 1203 01:21:51,702 --> 01:21:53,829 Kanske utan att döda miljarder. 1204 01:21:53,996 --> 01:21:57,083 Det var inte mitt fel. 1205 01:21:57,208 --> 01:21:58,876 Inte mitt ansvar. 1206 01:21:59,085 --> 01:22:00,670 Du är en parodi. 1207 01:22:00,795 --> 01:22:06,467 Jag har upplevt något existentielltt mörkt. 1208 01:22:06,551 --> 01:22:08,511 Jag kan behöva hjälp. 1209 01:22:08,636 --> 01:22:10,513 Erkänn vad du gör. 1210 01:22:11,597 --> 01:22:13,891 Okej. Förlåt. 1211 01:22:14,058 --> 01:22:16,060 Du måste göra något. 1212 01:22:16,143 --> 01:22:18,813 Det är en grundprincip i livet. 1213 01:22:18,938 --> 01:22:19,771 Stopp! Nej. 1214 01:22:25,862 --> 01:22:26,863 Gör det inte. 1215 01:22:34,120 --> 01:22:37,707 - Det är bäst så. - Stopp! 1216 01:22:40,501 --> 01:22:44,630 Herregud! Fan! Casper! 1217 01:22:44,755 --> 01:22:48,426 Jag kommer inte göra något. 1218 01:22:49,343 --> 01:22:52,263 Vänta. Fan! 1219 01:22:52,388 --> 01:22:54,223 Det var inte så bra. 1220 01:22:54,348 --> 01:22:55,558 Håll truten! 1221 01:22:55,641 --> 01:22:57,143 Vad gör du? 1222 01:22:57,268 --> 01:22:58,895 - Trycker. - För mycket. 1223 01:22:59,061 --> 01:23:02,398 - Okej. Fan! - Ingen fara. 1224 01:23:02,565 --> 01:23:04,275 Det kvittar. 1225 01:23:04,400 --> 01:23:07,278 Är det nu? 1226 01:23:08,154 --> 01:23:10,823 - Det känns så. - Tyst. 1227 01:23:11,824 --> 01:23:13,659 Vi måste sticka. 1228 01:23:15,912 --> 01:23:18,623 Kom igen. Upp med dig. 1229 01:23:20,708 --> 01:23:22,418 Jag kan inte röra benet. 1230 01:23:24,962 --> 01:23:26,547 Jag vet. 1231 01:23:26,631 --> 01:23:29,425 - Fan. - Jag kan inte gå. 1232 01:23:29,550 --> 01:23:32,595 Gå och håll tyst. 1233 01:23:35,389 --> 01:23:40,520 - Jag kommer från framtiden. - Jag vet. 1234 01:23:42,104 --> 01:23:46,067 FLERA MÅNADER SENARE 1235 01:23:46,192 --> 01:23:48,986 LYSSNA PÅ MIG ALLA KOMMER ATT DÖ 1236 01:23:49,153 --> 01:23:54,492 Men trots tvekan hos förlagen 1237 01:23:54,575 --> 01:23:59,413 har mr Sullivans bok redan blivit känd 1238 01:23:59,539 --> 01:24:04,168 för de exakta förutsägelserna. 1239 01:24:04,293 --> 01:24:06,671 Några kallar honom 1240 01:24:06,754 --> 01:24:12,134 Troligen den viktigaste politiska tecknaren i historien. 1241 01:24:12,844 --> 01:24:18,516 Jag kan stolt presentera mr Percy Sullivan. 1242 01:24:29,193 --> 01:24:30,611 Hej, Percy. 1243 01:24:35,658 --> 01:24:37,326 - Snygg scarf. - Här. 1244 01:24:37,910 --> 01:24:41,414 Allt jag hittade i hennes lägenhet. 1245 01:24:42,373 --> 01:24:47,670 Jag vill inte se dig eller honom igen. 1246 01:24:56,429 --> 01:24:59,849 - Tack. - Jag gör min del. 1247 01:24:59,974 --> 01:25:04,645 Jag berättar sanningen och hjälper dem med min konst. 1248 01:25:06,772 --> 01:25:10,234 Vill du rädda världen? Varsågod. 1249 01:25:17,658 --> 01:25:21,829 Tio, nio, åtta... 1250 01:25:21,954 --> 01:25:24,373 Fem. Nej? 1251 01:25:24,498 --> 01:25:30,087 Fem, fyra, tre, två, ett! 1252 01:25:30,254 --> 01:25:33,049 Gott nytt år! 1253 01:25:33,216 --> 01:25:35,259 GOTT NYTT ÅR 1254 01:25:35,343 --> 01:25:39,805 Allt är fortfarande bra. 1255 01:25:42,767 --> 01:25:43,976 Hej. 1256 01:25:44,101 --> 01:25:48,356 - Missade jag det? - Jättenära. 1257 01:25:49,649 --> 01:25:51,567 Det var som förra året. 1258 01:25:51,692 --> 01:25:53,611 De räknar ner från tio. 1259 01:25:53,736 --> 01:25:57,240 - Sen säger de: "Gott nytt år." - Ja. 1260 01:25:57,365 --> 01:25:59,951 - Hur mår Percy? - Okej. 1261 01:26:00,660 --> 01:26:03,996 Vi fick en kopia av hans bok. 1262 01:26:04,121 --> 01:26:05,373 Är den bra? 1263 01:26:05,498 --> 01:26:07,625 Ärligt talat är den kass. 1264 01:26:08,042 --> 01:26:09,627 - Jaså? - Ja. 1265 01:26:09,710 --> 01:26:11,879 Men den förutspår framtiden. 1266 01:26:12,004 --> 01:26:16,425 - Det har han fått till. - Det kan du göra själv. 1267 01:26:16,592 --> 01:26:19,345 Har du allt som krävs? 1268 01:26:19,971 --> 01:26:22,306 Jag vet inte. Hon sa att... 1269 01:26:22,431 --> 01:26:25,309 120 personer kan förändra det. 1270 01:26:27,144 --> 01:26:30,773 - Jag vet var de bor. - Där ser man. 1271 01:26:31,732 --> 01:26:33,693 Jag har förändrat ditt liv. 1272 01:26:34,277 --> 01:26:36,696 Du åt mitt skräp när vi träffades. 1273 01:26:36,779 --> 01:26:40,241 Sant. Jag glömde det. 1274 01:26:42,618 --> 01:26:46,831 Hur vet vi om vi stoppade det? 1275 01:26:46,956 --> 01:26:49,041 Det blir nog en paradox 1276 01:26:49,166 --> 01:26:50,585 som sväljer allt. 1277 01:26:51,878 --> 01:26:53,588 - Inget. - Ja. 1278 01:26:53,713 --> 01:26:58,593 Kanske händer inget. Jag gillar den idén. 1279 01:26:59,886 --> 01:27:05,349 - Är du säker? - Jag var född för det. 1280 01:27:05,516 --> 01:27:08,978 Det måste bli så här. 1281 01:27:09,937 --> 01:27:12,940 Jag kommer tillbaka ibland. 1282 01:27:17,028 --> 01:27:21,991 Det finns en plan. Jag kommer från framtiden. 1283 01:27:28,623 --> 01:27:31,626 Jag vet inte om ni har hört nåt om Holly. 1284 01:27:31,751 --> 01:27:35,922 Jag hoppas det. Men hon har rätt. 1285 01:27:36,047 --> 01:27:40,468 Det är värt att försöka. Framtiden är redan skriven. 1286 01:27:40,593 --> 01:27:42,178 Kanske inte bra. 1287 01:27:42,345 --> 01:27:47,350 Vi skriver om historien hela tiden. Varför inte framtiden? 1288 01:27:52,563 --> 01:27:55,441 Holly! Alla är här. Kontrollerna är låsta. 1289 01:27:55,608 --> 01:27:58,152 Lastbilarna är lastade. 1290 01:27:58,319 --> 01:28:02,907 - Vad ska vi göra nu? - Rädda världen. 1291 01:28:03,783 --> 01:28:07,620 Om du har några frågor så svarar jag gärna. 1292 01:28:09,622 --> 01:28:12,250 Ni vet var jag finns. 1293 01:28:15,628 --> 01:28:16,963 Här. 1294 01:28:21,425 --> 01:28:25,888 - Hallå? - Hej. Statis eller Statisk? 1295 01:28:27,598 --> 01:28:29,517 Statis eller Statisk? 1296 01:28:29,642 --> 01:28:32,645 - Ögonblicket är mitt. - Perfekt. 1297 01:28:32,770 --> 01:28:34,981 Vi har följt din signal. 1298 01:28:35,106 --> 01:28:37,608 Vi måste prata. 1299 01:28:37,733 --> 01:28:39,068 Vänta lite. 1300 01:28:39,193 --> 01:28:41,445 Tack. Tack så mycket. 1301 01:28:41,571 --> 01:28:42,572 Tack. 1302 01:28:46,784 --> 01:28:47,952 Hallå! 1303 01:29:04,218 --> 01:29:06,689 Undertexter: Plint Översatt av: Dan Jönsson