1 00:00:01,910 --> 00:00:02,984 - Previously on "Fantasy Island"... 2 00:00:03,062 --> 00:00:04,986 Come on. Let's get ready, Mr. Jones. 3 00:00:05,064 --> 00:00:06,839 I'm Elena Roarke. 4 00:00:06,990 --> 00:00:08,065 Smiles, everyone. 5 00:00:08,158 --> 00:00:10,158 And this is my island. 6 00:00:10,177 --> 00:00:12,236 - Ruby and Mel Akuda, this is Miss Elena Roarke. 7 00:00:12,254 --> 00:00:14,829 - I swear the sun feels different here. 8 00:00:14,907 --> 00:00:16,073 - You know, if you're here, 9 00:00:16,091 --> 00:00:17,758 it's because there's a reason for it. 10 00:00:17,834 --> 00:00:21,020 - Her fantasy is to make her feel healthy again. 11 00:00:21,171 --> 00:00:23,080 - Your tattoo-- what made you choose it? 12 00:00:23,098 --> 00:00:25,265 I truly believe the island was speaking to you. 13 00:00:25,417 --> 00:00:28,193 I would like to invite you to stay on Fantasy Island. 14 00:00:28,270 --> 00:00:30,921 - So what happens now? 15 00:00:30,923 --> 00:00:32,031 - The unexpected. 16 00:00:32,107 --> 00:00:33,924 - Everyone needs friends, Elena. 17 00:00:33,926 --> 00:00:36,109 - But I have you. I have Mr. Jones. 18 00:00:36,262 --> 00:00:38,612 I am all good in the friends department. 19 00:00:38,688 --> 00:00:42,282 - Is there a man in your life? - I am married to my work. 20 00:00:42,434 --> 00:00:45,878 - I'd just like you to admit that we had a moment. 21 00:00:46,029 --> 00:00:47,212 - So you wanted me to want you. 22 00:00:47,289 --> 00:00:49,456 - No, I wanted to spend time with you, 23 00:00:49,608 --> 00:00:51,050 get to know you, talk-- I swear. 24 00:00:51,126 --> 00:00:55,112 - I think you met someone, but you're afraid to tell me 25 00:00:55,130 --> 00:00:56,797 because you don't want to hurt me. 26 00:00:56,949 --> 00:00:58,298 So what's her name? 27 00:00:58,375 --> 00:00:59,707 - I'm Gina Delgado, the island doctor, 28 00:00:59,802 --> 00:01:01,285 at your service. [giggles] 29 00:01:01,287 --> 00:01:04,638 - You ever been married? - I was engaged once. 30 00:01:04,714 --> 00:01:08,292 My fiancé was named James. I was so in love. 31 00:01:08,310 --> 00:01:11,719 - You chose the island? - I hurt my own fiancé. 32 00:01:11,797 --> 00:01:14,981 - You didn't kill him. - But I broke his heart. 33 00:01:15,134 --> 00:01:17,076 Like my great uncle before me, 34 00:01:17,152 --> 00:01:18,819 I make fantasies come true. 35 00:01:18,895 --> 00:01:20,987 - Whoo-hoo! 36 00:01:21,140 --> 00:01:23,140 - You reveal your deepest desire, 37 00:01:23,158 --> 00:01:25,084 and the island makes it come true. 38 00:01:25,160 --> 00:01:27,586 Welcome to Fantasy Island. 39 00:01:28,905 --> 00:01:31,315 - Okay, now picture this. 40 00:01:31,333 --> 00:01:34,484 Sleigh bells ringing, French horn, French-- 41 00:01:34,503 --> 00:01:35,502 - Mm-hmm. 42 00:01:35,745 --> 00:01:38,171 - Business dad has his kids on the laptop 43 00:01:38,248 --> 00:01:40,841 opening presents, and we end with our tagline. 44 00:01:40,993 --> 00:01:45,587 "If you can't have Christmas at home, have it at Holmes." 45 00:01:45,606 --> 00:01:46,921 - Why isn't business dad 46 00:01:46,941 --> 00:01:49,166 at home with his kids on Christmas? 47 00:01:49,184 --> 00:01:52,002 - Families are apart during the holidays sometimes. 48 00:01:52,004 --> 00:01:53,278 It's just the reality. 49 00:01:53,430 --> 00:01:56,115 - We're not selling reality. We sell happy Christmas. 50 00:01:56,266 --> 00:01:58,375 Happy Christmas is sparkly snow, 51 00:01:58,377 --> 00:02:01,345 sparkly hot chocolate, sparkly families together 52 00:02:01,347 --> 00:02:04,181 at one of our sparkly hotel locations. 53 00:02:04,199 --> 00:02:07,684 - Okay, okay, okay. You--you heard the boss. 54 00:02:07,686 --> 00:02:10,778 New creative and make it sparkly. 55 00:02:10,798 --> 00:02:12,297 - Okay, got it. 56 00:02:14,117 --> 00:02:15,950 [door opens, closes] 57 00:02:15,970 --> 00:02:17,136 - Sorry if I was short. 58 00:02:17,287 --> 00:02:19,972 I just--[sighs] I've been really stressed. 59 00:02:20,123 --> 00:02:21,882 This time of year is really hard for me. 60 00:02:22,034 --> 00:02:24,810 I need a reset. I need a happy Christmas. 61 00:02:24,887 --> 00:02:26,127 - Then run away with me. 62 00:02:26,147 --> 00:02:28,555 - Richard, we don't do holidays. 63 00:02:28,707 --> 00:02:31,132 - But we could. It could be a new thing. 64 00:02:31,152 --> 00:02:35,487 I could see us being serious, committed, 65 00:02:35,639 --> 00:02:36,971 all that good stuff. 66 00:02:37,049 --> 00:02:39,065 - I'm sorry, Richard, 67 00:02:39,142 --> 00:02:40,808 I really am, 68 00:02:40,828 --> 00:02:43,904 but I already have plans this holiday. 69 00:02:44,056 --> 00:02:46,832 [dreamy music] 70 00:02:46,983 --> 00:02:54,256 ♪ ♪ 71 00:02:56,068 --> 00:02:58,919 [upbeat Latin music] 72 00:02:59,071 --> 00:03:01,847 [person singing in Spanish] 73 00:03:01,924 --> 00:03:06,018 ♪ ♪ 74 00:03:06,094 --> 00:03:08,854 - All right, Mr. Jones, let's go greet our guests. 75 00:03:08,931 --> 00:03:16,153 ♪ ♪ 76 00:03:24,763 --> 00:03:27,264 - Christmas! - Christmas? 77 00:03:27,282 --> 00:03:29,023 - Yes, it's just around the corner! 78 00:03:29,043 --> 00:03:31,284 - Ah, yeah, it's practically upon us again. 79 00:03:31,361 --> 00:03:34,287 - So what do we do around here when Santa comes to town? 80 00:03:34,364 --> 00:03:36,197 You know, do we have a party planned? 81 00:03:36,217 --> 00:03:38,199 - No, most of the staff goes back to their families, 82 00:03:38,277 --> 00:03:39,367 off the island, 83 00:03:39,461 --> 00:03:41,478 and the rest of us are still working that day. 84 00:03:41,480 --> 00:03:44,130 So, technically, yeah, Ruby, we don't do much. 85 00:03:44,283 --> 00:03:47,041 - Ugh, what? Oh, come on! 86 00:03:47,119 --> 00:03:48,543 Really, there's no party? 87 00:03:48,620 --> 00:03:53,065 - Well, it's just not a-a thing that happens here. 88 00:03:53,216 --> 00:03:54,733 - All right. [chuckles] Okay. 89 00:03:54,810 --> 00:03:58,462 Yeah, you know, it's just my first Christmas away, 90 00:03:58,464 --> 00:03:59,646 and Mel and I-- 91 00:03:59,798 --> 00:04:02,148 we had so many traditions with the kids, so... 92 00:04:02,301 --> 00:04:04,743 - And you want to make some new ones here. 93 00:04:04,894 --> 00:04:06,370 - Yeah. 94 00:04:07,915 --> 00:04:11,324 - All right, you know what? Have at it. 95 00:04:11,401 --> 00:04:13,234 - Really? - Just plan away. 96 00:04:13,254 --> 00:04:17,256 - Ooh! - But no ugly sweaters, please. 97 00:04:17,332 --> 00:04:18,740 - Noted. 98 00:04:18,817 --> 00:04:26,056 ♪ ♪ 99 00:04:32,164 --> 00:04:35,832 - Allison Holmes also has the holiday on her mind. 100 00:04:35,834 --> 00:04:37,759 Three years ago, she took over her family's business, 101 00:04:37,836 --> 00:04:40,261 and now she's the CEO of the Holmes Hotels chain. 102 00:04:40,339 --> 00:04:43,857 - Oh. ♪ At home at Holmes ♪ 103 00:04:43,933 --> 00:04:45,617 Yeah, right? - Yeah, yep. 104 00:04:45,769 --> 00:04:49,346 She's come to us to celebrate a perfect Christmas. 105 00:04:49,348 --> 00:04:52,273 Unlike you, I guess she's never had a happy holiday. 106 00:04:52,351 --> 00:04:54,701 - Oh. - And Dr. Maya Powell-- 107 00:04:54,853 --> 00:04:56,277 she is here to solve a mystery, 108 00:04:56,355 --> 00:04:59,706 although I am not quite sure what it is yet. 109 00:04:59,783 --> 00:05:01,133 - That's a thing? 110 00:05:01,209 --> 00:05:04,027 - This time of year, we get a lot of surprises. 111 00:05:04,029 --> 00:05:05,862 I don't care for it. 112 00:05:05,881 --> 00:05:07,222 - Oh, I bet. 113 00:05:08,550 --> 00:05:12,702 - Ms. Holmes, Dr. Powell, welcome to Fantasy Island. 114 00:05:12,721 --> 00:05:14,646 - Thank you. - Thank you. 115 00:05:14,798 --> 00:05:16,873 Aww. 116 00:05:16,875 --> 00:05:18,542 What a nice dog. 117 00:05:18,560 --> 00:05:20,043 [dreamy music] 118 00:05:20,062 --> 00:05:21,061 Oh. 119 00:05:21,213 --> 00:05:22,879 - Well, I'm your host, Elena Roarke, 120 00:05:22,898 --> 00:05:24,564 and this is my associate Ruby. - Hi! 121 00:05:24,641 --> 00:05:25,824 - We are delighted to have you with us. 122 00:05:25,901 --> 00:05:26,992 - Thank you. 123 00:05:27,143 --> 00:05:28,885 - All right, ladies, if you'll come with me, 124 00:05:28,887 --> 00:05:30,662 we'll get you situated, okay? 125 00:05:30,739 --> 00:05:32,289 Right this way. 126 00:05:36,061 --> 00:05:38,061 - What? - Oh, nothing. 127 00:05:38,063 --> 00:05:39,838 - You got another client pickup later. 128 00:05:39,989 --> 00:05:41,414 Don't forget. - I won't forget. 129 00:05:41,567 --> 00:05:42,916 No, I'm not a forgetter. 130 00:05:43,068 --> 00:05:45,902 In fact, I haven't forgot about the question I asked you. 131 00:05:45,904 --> 00:05:48,830 - You ask me so many questions, you know, every single day, 132 00:05:48,907 --> 00:05:51,591 and they all blend together, so, yeah, bye. 133 00:05:51,743 --> 00:05:53,393 [chuckles] - Bye. 134 00:05:56,248 --> 00:05:59,006 - Growing up, I knew what was expected of me. 135 00:05:59,084 --> 00:06:01,342 Our family's big on expectations. 136 00:06:01,436 --> 00:06:04,696 So I always knew I was gonna take over the company, 137 00:06:04,698 --> 00:06:06,013 and I wanted to. 138 00:06:06,033 --> 00:06:07,273 It was the most important thing 139 00:06:07,426 --> 00:06:09,368 you could possibly do, I thought. 140 00:06:09,444 --> 00:06:10,610 - You are speaking her language. 141 00:06:10,762 --> 00:06:12,112 [chuckles] 142 00:06:12,188 --> 00:06:14,114 - And do you still feel that way? 143 00:06:14,190 --> 00:06:16,041 - I feel... [sighs] 144 00:06:16,192 --> 00:06:17,100 Tired. 145 00:06:17,269 --> 00:06:19,102 You know, I went to school for this, 146 00:06:19,121 --> 00:06:20,604 I fought my brother and sister for this. 147 00:06:20,697 --> 00:06:23,289 I thought I was the only one who could protect the brand. 148 00:06:23,442 --> 00:06:26,276 - But now? 149 00:06:26,278 --> 00:06:30,204 - I sell family, joy, love, sparkle-sparkle, 150 00:06:30,224 --> 00:06:33,708 but in my own life, I've never had any of that. 151 00:06:33,727 --> 00:06:34,951 I-- 152 00:06:34,953 --> 00:06:36,895 My childhood was cold. 153 00:06:36,972 --> 00:06:39,289 Photo ops, not feelings. 154 00:06:39,291 --> 00:06:43,126 I don't remember having one truly merry Christmas. 155 00:06:43,145 --> 00:06:46,238 Just once, I want to experience that. 156 00:06:46,314 --> 00:06:47,964 Have you ever seen one 157 00:06:47,983 --> 00:06:49,983 of those festive channel Christmas movies? 158 00:06:50,077 --> 00:06:51,559 - Those? Oh, my goodness. 159 00:06:51,637 --> 00:06:53,303 Yeah, they are so silly. 160 00:06:53,305 --> 00:06:55,989 I mean, half the time there's not even real snow. 161 00:06:56,065 --> 00:06:58,658 [laughs] - I love them. 162 00:06:58,735 --> 00:07:00,493 - Absolutely, yes! 163 00:07:00,587 --> 00:07:05,148 I mean, they are--they are very not, um--not silly, no. 164 00:07:05,150 --> 00:07:08,093 - This Christmas, I want to live in one. 165 00:07:08,244 --> 00:07:10,762 That's my fantasy. 166 00:07:10,914 --> 00:07:13,323 I know it's glossy and sugary and silly even, 167 00:07:13,416 --> 00:07:16,250 but everyone in those movies loves each other. 168 00:07:16,328 --> 00:07:19,496 They root for each other. They're happy. 169 00:07:19,514 --> 00:07:22,774 - In your movie, I think it's best 170 00:07:22,851 --> 00:07:24,443 that we let you be you... - Oh. 171 00:07:24,519 --> 00:07:26,503 - This beautiful, successful lady 172 00:07:26,505 --> 00:07:28,095 from the big city that is stressed 173 00:07:28,115 --> 00:07:30,356 from the demands of her successful big-city life, 174 00:07:30,433 --> 00:07:33,952 and then for some reason, you find yourself snowbound 175 00:07:34,029 --> 00:07:35,620 in this small town over the holiday. 176 00:07:35,697 --> 00:07:36,955 - A really tiny town 177 00:07:37,106 --> 00:07:39,032 that's unnaturally obsessed with Christmas? 178 00:07:39,108 --> 00:07:40,959 - They truly understand the magic of the season. 179 00:07:41,036 --> 00:07:42,686 You know, and maybe 180 00:07:42,688 --> 00:07:45,446 there's even a charming old landmark inn. 181 00:07:45,540 --> 00:07:47,223 - That's run by a lovable family 182 00:07:47,225 --> 00:07:49,116 with a super-sweet grandpa, and they do something 183 00:07:49,136 --> 00:07:50,952 special every year that makes Christmas amazing? 184 00:07:50,971 --> 00:07:53,713 - And then there's the guy. - The guy? 185 00:07:53,865 --> 00:07:56,382 Oh! Mr. Right. 186 00:07:56,535 --> 00:07:58,702 - There is always a Mr. Right hidden in plain view. 187 00:07:58,720 --> 00:07:59,978 - Rugged, good with his hands. 188 00:08:00,055 --> 00:08:01,888 - Strong, quiet, self-assured. 189 00:08:02,040 --> 00:08:03,723 - Plaid flannel? - Mm. 190 00:08:03,875 --> 00:08:04,724 - Good hair? - Mm-hmm. 191 00:08:04,876 --> 00:08:06,133 Unlucky in love, 192 00:08:06,211 --> 00:08:07,301 until the arrival of the main character, 193 00:08:07,321 --> 00:08:10,822 which in this case... will be you. 194 00:08:10,974 --> 00:08:13,808 - Hey, you are a fan of these movies. 195 00:08:13,827 --> 00:08:15,735 - Huge, huge fan. [laughter] 196 00:08:15,887 --> 00:08:17,645 I believe I hear the sleigh bells 197 00:08:17,664 --> 00:08:19,664 jingling over that way. 198 00:08:19,891 --> 00:08:21,482 - [chuckles] - Yay. 199 00:08:21,502 --> 00:08:23,576 - Okay. 200 00:08:23,653 --> 00:08:25,378 - [chuckles] 201 00:08:27,749 --> 00:08:29,065 - Now, this door will take you 202 00:08:29,084 --> 00:08:31,551 to your festive channel Christmas, Allison. 203 00:08:34,181 --> 00:08:36,515 You know what? Maybe I'll go with you-- 204 00:08:36,666 --> 00:08:39,000 make sure that everything turns out just the way you want it. 205 00:08:39,077 --> 00:08:41,502 - Oh, great. - Good. 206 00:08:41,580 --> 00:08:43,913 - Okay. - Okay. 207 00:08:43,915 --> 00:08:46,766 [upbeat festive music] 208 00:08:46,918 --> 00:08:48,752 ♪ ♪ 209 00:08:48,754 --> 00:08:49,861 - Wow. 210 00:08:50,088 --> 00:08:52,531 ♪ ♪ 211 00:08:52,682 --> 00:08:54,991 - Not bad. 212 00:08:56,019 --> 00:08:58,370 - Look at all the snow globes! 213 00:08:58,521 --> 00:08:59,871 - Welcome to the Snow Globe Inn. 214 00:09:00,023 --> 00:09:01,355 - Thank you! 215 00:09:01,433 --> 00:09:03,542 - You got in just before the big snow. 216 00:09:03,693 --> 00:09:05,618 Let's get you checked in. 217 00:09:05,712 --> 00:09:08,004 - [chuckles] 218 00:09:10,199 --> 00:09:13,367 Ms....? - Oh, Holmes, Allison Holmes. 219 00:09:13,461 --> 00:09:15,536 - I'm gonna put you down for three nights. 220 00:09:15,614 --> 00:09:18,056 I'm betting that the roads out of the valley won't be open 221 00:09:18,133 --> 00:09:19,966 until the day after Christmas. 222 00:09:20,118 --> 00:09:22,452 - And I'm betting you're right about that. 223 00:09:22,454 --> 00:09:23,878 [laughter] 224 00:09:23,897 --> 00:09:26,547 - We are so glad to have you with us, Ms. Allison Holmes. 225 00:09:26,567 --> 00:09:27,791 - Well, thank you. 226 00:09:27,809 --> 00:09:29,425 - And here is your hot chocolate. 227 00:09:29,427 --> 00:09:30,384 - Oh! 228 00:09:30,404 --> 00:09:31,978 - Do you take tiny marshmallows? 229 00:09:32,130 --> 00:09:35,481 - Yes, I take tiny marshmallows. 230 00:09:35,483 --> 00:09:36,491 Yeah! 231 00:09:37,744 --> 00:09:38,893 - And here is my plucky 232 00:09:38,912 --> 00:09:40,637 and precocious granddaughter Hillary. 233 00:09:40,639 --> 00:09:41,580 - Hi. - Hey. 234 00:09:41,731 --> 00:09:43,248 - You're so pretty. - Oh. 235 00:09:43,399 --> 00:09:44,157 - Is this your bag? 236 00:09:44,309 --> 00:09:47,401 - Oh, whoa. I guess it is. 237 00:09:47,421 --> 00:09:49,329 Oh. Ooh. 238 00:09:49,481 --> 00:09:50,922 - Ooh, heavy. 239 00:09:51,074 --> 00:09:52,591 My uncle Jake will have to do it. 240 00:09:52,667 --> 00:09:55,242 - Your uncle Jake? - He has lots of muscles. 241 00:09:55,320 --> 00:09:57,503 He can lift anything. 242 00:09:57,656 --> 00:09:59,264 - [mouthing words] 243 00:10:00,434 --> 00:10:03,843 This place is amazing. - I'm glad you like it. 244 00:10:03,995 --> 00:10:05,678 Boy, you got the last room in the house. 245 00:10:05,755 --> 00:10:07,105 - I did? - Yes. 246 00:10:07,182 --> 00:10:08,665 - How lucky for me. - Best time of the year. 247 00:10:08,683 --> 00:10:10,108 - Oh, yeah. 248 00:10:14,840 --> 00:10:16,356 - Hey. - Hi. 249 00:10:16,508 --> 00:10:18,691 Okay, so I figured we could do 250 00:10:18,844 --> 00:10:20,452 a, like, secret-Santa-type thing. 251 00:10:20,528 --> 00:10:24,030 - Secret Santa. which one is that? 252 00:10:24,182 --> 00:10:26,124 - [scoffs] See, I don't know how someone 253 00:10:26,275 --> 00:10:28,184 who barely acknowledges Christmas 254 00:10:28,186 --> 00:10:30,277 can be so into those silly movies. 255 00:10:30,355 --> 00:10:34,691 - Okay, it's-- it's James' fault. 256 00:10:34,709 --> 00:10:37,360 - Oh, so ex-fiancé James 257 00:10:37,379 --> 00:10:39,453 was a cheesy-Christmas-movie person. 258 00:10:39,473 --> 00:10:41,306 - He had all kinds of holiday traditions, 259 00:10:41,457 --> 00:10:44,050 and cheesy Christmas movies were on top of the list. 260 00:10:44,202 --> 00:10:46,035 The cheesier, the better, actually. 261 00:10:46,129 --> 00:10:47,962 [both laugh] And they became our tradition. 262 00:10:48,039 --> 00:10:49,814 - Aw, so you do get it. 263 00:10:49,966 --> 00:10:51,316 Because, you know, Mel and me-- 264 00:10:51,393 --> 00:10:53,559 we held down the Akuda family Christmas 265 00:10:53,712 --> 00:10:55,895 for 51 years. 266 00:10:55,972 --> 00:10:58,973 You know, the good things in a family don't just happen. 267 00:10:58,992 --> 00:11:00,641 You know, there's always someone in there 268 00:11:00,661 --> 00:11:02,235 planning their hearts out 269 00:11:02,387 --> 00:11:04,812 just so everyone can look back at a thing 270 00:11:04,831 --> 00:11:07,240 and remember it. 271 00:11:07,392 --> 00:11:08,833 - All right, you win. 272 00:11:08,910 --> 00:11:10,243 [both chuckle] 273 00:11:10,319 --> 00:11:12,987 How do we play this, uh, secret Santa? 274 00:11:13,006 --> 00:11:14,747 - We take down the names of everyone 275 00:11:14,900 --> 00:11:16,098 who's here over the holiday. - Okay. 276 00:11:16,100 --> 00:11:17,750 - Then we put them in the hat. 277 00:11:17,827 --> 00:11:20,570 The name that you pull, that's who you get a gift for. 278 00:11:20,588 --> 00:11:22,681 - Nope, you can take Javier off the list. 279 00:11:22,832 --> 00:11:24,257 Uh, he doesn't do Christmas. 280 00:11:24,409 --> 00:11:27,519 - No, no, no, no, see, I've had some hard cases in my time, 281 00:11:27,670 --> 00:11:30,596 so I'll see what I can do with Javier. 282 00:11:30,749 --> 00:11:32,173 - Mm, good luck with that one. 283 00:11:32,250 --> 00:11:34,267 And, of course, uh, Gina should be on the list. 284 00:11:34,343 --> 00:11:36,769 - Well, you know, I was thinking maybe just, 285 00:11:36,846 --> 00:11:38,012 like, a staff kind of thing. 286 00:11:38,031 --> 00:11:40,757 - Mm-mm, she should be on the list. 287 00:11:40,775 --> 00:11:42,016 - Yeah. 288 00:11:42,093 --> 00:11:43,426 - And she happens to be here today 289 00:11:43,445 --> 00:11:44,928 doing some routine check-ups, 290 00:11:44,930 --> 00:11:47,764 so, uh, you should go and catch her before she leaves. 291 00:11:47,766 --> 00:11:48,948 - Oh. 292 00:11:49,100 --> 00:11:51,710 - I will meet Dr. Powell on my own. 293 00:11:51,786 --> 00:11:53,453 - Oh. - Yeah. 294 00:11:53,529 --> 00:11:54,546 Go. 295 00:11:56,365 --> 00:11:57,549 Go, go, go. 296 00:11:57,700 --> 00:12:01,627 [soft dramatic music] 297 00:12:01,780 --> 00:12:03,780 - It's been a year since my husband disappeared-- 298 00:12:03,782 --> 00:12:05,372 left, I mean. 299 00:12:05,392 --> 00:12:06,725 We've looked for him everywhere, 300 00:12:06,801 --> 00:12:10,453 spent considerable resources, but had very few leads 301 00:12:10,472 --> 00:12:11,229 until now. 302 00:12:11,380 --> 00:12:14,381 He's here on this island. 303 00:12:14,459 --> 00:12:15,959 I know it. 304 00:12:15,961 --> 00:12:20,071 - Can you describe Mr. Powell? - Oh, Powell is my maiden name. 305 00:12:20,148 --> 00:12:22,482 When we married, I became Mrs. Jones. 306 00:12:22,634 --> 00:12:24,743 Mrs. Nathan Jones. 307 00:12:26,638 --> 00:12:30,807 - I see. Yes, of course. 308 00:12:30,809 --> 00:12:33,067 Your husband is, uh... 309 00:12:33,086 --> 00:12:34,827 Mr. Jones. 310 00:12:34,829 --> 00:12:37,497 - Yes, Ms. Roarke, and I need to talk to him. 311 00:12:37,649 --> 00:12:39,424 Please. 312 00:12:44,931 --> 00:12:46,489 - Nathan and I were already married 313 00:12:46,508 --> 00:12:49,008 when I was doing a residency in the cardiac unit. 314 00:12:49,160 --> 00:12:51,661 All of the devices for this aneurysm procedure 315 00:12:51,663 --> 00:12:54,013 had the same basic flaw. 316 00:12:54,165 --> 00:12:57,333 I didn't have the answer, but I had Nathan, 317 00:12:57,352 --> 00:13:00,019 and something just clicked when he went to work on it. 318 00:13:00,171 --> 00:13:01,279 Tony will tell you the same thing. 319 00:13:01,430 --> 00:13:05,766 Nathan's solution was a stroke of genius. 320 00:13:05,844 --> 00:13:07,268 He developed the atrial implant. 321 00:13:07,287 --> 00:13:09,937 - And Tony is...? - Oh, Nathan's best friend. 322 00:13:09,956 --> 00:13:12,123 They went into business together to market it. 323 00:13:12,200 --> 00:13:14,700 Tony got us a patent, set up the testing. 324 00:13:14,777 --> 00:13:16,795 Investors flooded in. 325 00:13:16,797 --> 00:13:19,022 Then there were problems. 326 00:13:19,024 --> 00:13:22,091 - What kind of problems? - With the design. 327 00:13:23,194 --> 00:13:25,303 The implant helped so many people, 328 00:13:25,454 --> 00:13:29,623 but certain patients with severe preconditions... 329 00:13:29,643 --> 00:13:31,810 [soft dramatic music] 330 00:13:32,037 --> 00:13:34,053 It led to several deaths. 331 00:13:34,205 --> 00:13:37,798 Nathan took the deaths personally. 332 00:13:37,892 --> 00:13:41,060 He blamed himself. He couldn't bear it. 333 00:13:41,212 --> 00:13:42,821 I wanted to go through it all with him, 334 00:13:42,897 --> 00:13:46,157 you know, to help him... 335 00:13:46,234 --> 00:13:48,384 but he shut me out 336 00:13:48,386 --> 00:13:52,405 and then one night... was gone. 337 00:13:52,557 --> 00:13:57,410 - Maya, how much do you know about the island? 338 00:13:57,562 --> 00:13:59,320 - Not much. 339 00:13:59,397 --> 00:14:02,732 But I know how it feels. 340 00:14:02,750 --> 00:14:06,586 This is a strange place, isn't it? 341 00:14:06,662 --> 00:14:09,739 - Your husband, Nathan... 342 00:14:09,741 --> 00:14:11,757 he came here to escape, 343 00:14:11,910 --> 00:14:13,910 to find peace, 344 00:14:13,928 --> 00:14:15,336 and I can't tell you where he is. 345 00:14:15,355 --> 00:14:19,749 You know, at the moment, to be honest, I-I don't know. 346 00:14:19,751 --> 00:14:21,918 But I do know he's happy. 347 00:14:21,920 --> 00:14:23,844 - That's great. 348 00:14:23,864 --> 00:14:25,363 But I'm not. 349 00:14:25,590 --> 00:14:27,256 Tony's not. He lost a friend. 350 00:14:27,258 --> 00:14:29,942 I lost a husband, 351 00:14:30,019 --> 00:14:33,204 and I need to talk to him. 352 00:14:33,431 --> 00:14:35,707 - If he wants to be found, 353 00:14:35,783 --> 00:14:37,542 you'll find him. 354 00:14:37,619 --> 00:14:39,102 But I should tell you, 355 00:14:39,104 --> 00:14:42,955 um, the island has changed your husband significantly. 356 00:14:43,032 --> 00:14:45,124 - What does that mean? 357 00:14:45,201 --> 00:14:46,959 - It would be wise for you to keep an open mind 358 00:14:47,036 --> 00:14:49,262 when you go and you look for him. 359 00:14:50,557 --> 00:14:53,207 This is a map... 360 00:14:53,226 --> 00:14:57,044 of the place he stayed when he first got here. 361 00:14:57,063 --> 00:15:00,547 - What is all of this, Ms. Roarke? 362 00:15:00,567 --> 00:15:02,141 - Call me Elena. 363 00:15:02,293 --> 00:15:06,571 And this is a mystery, Maya, the one you came here to solve. 364 00:15:06,648 --> 00:15:13,536 ♪ ♪ 365 00:15:15,898 --> 00:15:19,066 - [panting] 366 00:15:19,144 --> 00:15:21,811 [upbeat Latin music] 367 00:15:21,829 --> 00:15:24,313 ♪ ♪ 368 00:15:24,315 --> 00:15:25,256 - Really? 369 00:15:25,408 --> 00:15:26,925 Roarke is throwing a Christmas party? 370 00:15:27,001 --> 00:15:28,484 - Well, I mean, at this point, 371 00:15:28,503 --> 00:15:32,096 I would say she's more so tolerating a Christmas party, 372 00:15:32,248 --> 00:15:34,098 but, you know, we're getting there. 373 00:15:34,250 --> 00:15:36,342 - [chuckles] Uh, this looks good. 374 00:15:36,494 --> 00:15:38,919 Just keep up with the ointment two times a day. 375 00:15:38,997 --> 00:15:41,180 - Thanks. - [chuckles] 376 00:15:41,332 --> 00:15:43,332 You really are a good influence on her. 377 00:15:43,351 --> 00:15:45,168 - Well, I mean, I wouldn't say all that. 378 00:15:45,170 --> 00:15:46,852 I just, you know, didn't want us 379 00:15:46,929 --> 00:15:48,595 to be all alone on Christmas. 380 00:15:48,690 --> 00:15:51,032 - Maybe she didn't either. 381 00:15:52,268 --> 00:15:55,119 - Um, so we're doing a secret Santa, too. 382 00:15:55,271 --> 00:15:58,939 - Yeah, that explains the hat. - What? 383 00:15:58,959 --> 00:16:02,685 Oh! Yeah, that does do that. 384 00:16:02,687 --> 00:16:04,020 [both chuckle] 385 00:16:04,022 --> 00:16:07,966 Um, so are you available? 386 00:16:08,193 --> 00:16:10,860 Um, for the party, I mean. [chuckles] 387 00:16:10,862 --> 00:16:12,545 - Well, as it turns out, 388 00:16:12,697 --> 00:16:15,715 I am not doing much myself that day. 389 00:16:15,791 --> 00:16:16,882 - Oh. [chuckles] 390 00:16:17,035 --> 00:16:19,885 - Thanks, Ruby. I'd like that. 391 00:16:20,038 --> 00:16:22,981 - Okay! Great, then! [giggles] 392 00:16:23,132 --> 00:16:27,560 - Um, uh, don't I get to take a name? 393 00:16:27,654 --> 00:16:29,729 - Yeah! Yeah. Please. 394 00:16:29,881 --> 00:16:31,972 I'm sorry. [chuckles] 395 00:16:32,050 --> 00:16:35,326 - All right. [chuckles] 396 00:16:35,403 --> 00:16:38,145 - Cool, this will be fun. - Yeah, definitely. 397 00:16:38,164 --> 00:16:40,999 [chuckles, old-timey voice] And this is Ruby 398 00:16:41,075 --> 00:16:43,668 saying good night and good luck. 399 00:16:43,819 --> 00:16:45,962 [chuckles] 400 00:16:48,399 --> 00:16:50,425 [chuckles] 401 00:16:53,404 --> 00:16:55,513 - [laughs] 402 00:16:55,664 --> 00:16:58,591 [festive music] 403 00:16:58,743 --> 00:17:05,189 ♪ ♪ 404 00:17:05,299 --> 00:17:08,008 - "Dear Snow Globe Inn, thanks for being so special 405 00:17:08,086 --> 00:17:10,028 and making Christmas so amazing." 406 00:17:10,104 --> 00:17:12,405 [clicks tongue] Oh. 407 00:17:14,868 --> 00:17:16,425 Oh! - Ooh, oh! 408 00:17:16,444 --> 00:17:18,369 - I am so sorry. 409 00:17:18,446 --> 00:17:21,280 - That's hot. - All over your plaid flannel. 410 00:17:21,357 --> 00:17:24,267 Oh, this is just so-- 411 00:17:24,360 --> 00:17:26,435 so cute. 412 00:17:26,454 --> 00:17:28,862 This is exactly the way we should meet. 413 00:17:28,940 --> 00:17:30,548 - Well, that's comforting, I guess. 414 00:17:30,699 --> 00:17:33,384 I'm Jake. - Yeah, you are. 415 00:17:33,536 --> 00:17:34,886 I'm really sorry about the mess. 416 00:17:35,037 --> 00:17:36,279 - No, don't be. 417 00:17:36,297 --> 00:17:38,631 It's the best hot chocolate in the valley. 418 00:17:38,783 --> 00:17:39,799 Now, let me get your things 419 00:17:39,951 --> 00:17:41,708 and show you to your room, Miss-- 420 00:17:41,786 --> 00:17:43,619 - Her name is Allison. 421 00:17:43,621 --> 00:17:45,121 She's from a big city, 422 00:17:45,123 --> 00:17:47,231 but she isn't stuck up or anything. 423 00:17:47,383 --> 00:17:51,736 She checked in on her own by herself--like, single. 424 00:17:51,887 --> 00:17:53,813 - Okay, wow. 425 00:17:53,965 --> 00:17:55,965 Ah, so observant. 426 00:17:55,967 --> 00:17:57,967 - You'll have to pardon my niece. 427 00:17:57,985 --> 00:18:00,136 - I'm the eyes and ears of this place. 428 00:18:00,138 --> 00:18:03,581 - Now, why don't you go be that but somewhere else? 429 00:18:03,732 --> 00:18:05,583 [both grunt goofily] 430 00:18:05,660 --> 00:18:08,477 - [sighs] 431 00:18:08,496 --> 00:18:09,712 It's perfect... 432 00:18:11,149 --> 00:18:12,648 Just perfect. 433 00:18:12,667 --> 00:18:14,650 - There's something about the Snow Globe Inn 434 00:18:14,669 --> 00:18:16,910 that's just magic. 435 00:18:16,930 --> 00:18:18,745 - [chuckles] - Every Christmas Eve, 436 00:18:18,840 --> 00:18:19,839 we have a special tree trimming, 437 00:18:19,915 --> 00:18:21,099 and the whole town comes by. 438 00:18:21,175 --> 00:18:24,602 There's cider and cookies, and we sing carols. 439 00:18:24,679 --> 00:18:28,272 It sounds simple, I know, but take part in it once, 440 00:18:28,424 --> 00:18:32,001 I guarantee you'll want to come back every year. 441 00:18:32,019 --> 00:18:34,854 - I can see how that could happen. 442 00:18:34,930 --> 00:18:36,280 Yeah. 443 00:18:38,767 --> 00:18:40,025 - Okay, now, wait a minute. 444 00:18:40,178 --> 00:18:42,194 So, if Maya is Mrs. Jones, 445 00:18:42,347 --> 00:18:44,104 does that mean your dog is married? 446 00:18:44,124 --> 00:18:45,698 - It's not my dog. It's not a dog. 447 00:18:45,850 --> 00:18:47,016 It's a client. 448 00:18:47,018 --> 00:18:49,018 - Right, sorry. 449 00:18:49,020 --> 00:18:51,612 - But, yeah, uh, my dog is married. 450 00:18:51,689 --> 00:18:53,965 [both chuckle softly] 451 00:18:54,116 --> 00:18:55,616 - Okay. - Here you go. 452 00:18:55,635 --> 00:18:57,193 - Now, who is this? 453 00:18:57,211 --> 00:18:59,211 - Someone who's here to play a part in Allison's fantasy, 454 00:18:59,288 --> 00:19:01,973 although he doesn't know it yet. 455 00:19:02,049 --> 00:19:05,534 - Okay, so, Allison, like I said, 456 00:19:05,553 --> 00:19:07,145 I just landed. 457 00:19:07,296 --> 00:19:08,962 Call me when you get this message 458 00:19:08,982 --> 00:19:10,556 so we can talk it over. 459 00:19:10,633 --> 00:19:12,892 I hope you can see that I am doing 460 00:19:13,044 --> 00:19:14,819 the sweeping and romantic thing here. 461 00:19:14,896 --> 00:19:17,380 Okay? Okay. 462 00:19:17,398 --> 00:19:18,531 Call me back. 463 00:19:20,735 --> 00:19:22,827 Thanks, bro. 464 00:19:22,978 --> 00:19:25,738 - You got it...bro. 465 00:19:25,890 --> 00:19:28,148 - The plot thickens. 466 00:19:28,168 --> 00:19:30,576 - Oh, you are bad. - Mm. 467 00:19:30,653 --> 00:19:32,420 - [chuckles] 468 00:19:36,918 --> 00:19:39,826 [soft dramatic music] 469 00:19:39,846 --> 00:19:47,143 ♪ ♪ 470 00:19:55,678 --> 00:19:57,511 - Nathan? 471 00:19:57,530 --> 00:20:04,493 ♪ ♪ 472 00:20:31,564 --> 00:20:32,563 - [panting] 473 00:20:32,640 --> 00:20:35,124 - Aw, it's you again. 474 00:20:35,126 --> 00:20:36,734 It's okay. 475 00:20:36,885 --> 00:20:37,960 It's okay. 476 00:20:37,979 --> 00:20:40,887 Oh, good boy. 477 00:20:40,907 --> 00:20:42,531 Hey, buddy. 478 00:20:44,059 --> 00:20:46,560 Do you live here, too? 479 00:20:46,579 --> 00:20:48,412 Where's Nathan? 480 00:20:48,564 --> 00:20:50,289 Do you know? 481 00:20:57,239 --> 00:20:59,331 Nathan, stop--stop filming! 482 00:20:59,408 --> 00:21:02,334 - Who's filming? This is a digital medium. 483 00:21:02,411 --> 00:21:05,004 - You know what I mean. - Look, I can't stop, okay? 484 00:21:05,080 --> 00:21:06,430 I have to document this. 485 00:21:06,582 --> 00:21:09,267 This is a special moment of light bouncing off beauty 486 00:21:09,418 --> 00:21:11,010 and reflecting all over the place. 487 00:21:11,162 --> 00:21:12,252 - Stop. 488 00:21:12,330 --> 00:21:15,664 - God, you're beautiful. You know that? 489 00:21:15,666 --> 00:21:18,667 [light music] 490 00:21:18,669 --> 00:21:20,836 ♪ ♪ 491 00:21:20,838 --> 00:21:24,031 - [panting] 492 00:21:26,119 --> 00:21:28,452 - Listen, I know Allison is here, 493 00:21:28,529 --> 00:21:31,772 and I'm pretty sure she's gonna want to know I'm here, too. 494 00:21:31,791 --> 00:21:33,624 Maybe you can't understand that. 495 00:21:33,701 --> 00:21:35,184 - I understand, Richard. 496 00:21:35,186 --> 00:21:37,110 You came here to impress her, 497 00:21:37,130 --> 00:21:39,279 to show her the depth of your feelings. 498 00:21:39,299 --> 00:21:41,632 - Okay, well, yeah, that's, uh-- 499 00:21:41,709 --> 00:21:43,116 that's pretty much it. 500 00:21:43,136 --> 00:21:45,878 I mean, this is a big gesture, right? 501 00:21:46,030 --> 00:21:49,381 I'd want to know if the-- not boyfriend exactly-- 502 00:21:49,475 --> 00:21:52,143 but if the guy I'd been seeing followed me 503 00:21:52,294 --> 00:21:54,628 all the way down to the tropics. 504 00:21:54,647 --> 00:21:56,814 This is real, you know? 505 00:21:56,965 --> 00:21:58,574 When she left, I didn't know what to do. 506 00:21:58,576 --> 00:22:00,042 I couldn't do anything. 507 00:22:00,061 --> 00:22:03,395 I just had to come down here and... 508 00:22:03,548 --> 00:22:05,281 and try. 509 00:22:06,659 --> 00:22:08,492 - I can take you to her. 510 00:22:08,644 --> 00:22:10,328 Richard, have you ever seen one of those 511 00:22:10,404 --> 00:22:12,646 festive channel Christmas movies? 512 00:22:12,665 --> 00:22:13,889 - A what? 513 00:22:13,891 --> 00:22:16,742 [festive music] 514 00:22:16,836 --> 00:22:21,321 ♪ ♪ 515 00:22:21,341 --> 00:22:24,083 - So, ever since then, I've been here, 516 00:22:24,235 --> 00:22:27,178 helping Dad out, looking after Hillary. 517 00:22:27,329 --> 00:22:28,495 - Wow. 518 00:22:28,514 --> 00:22:30,181 You're... 519 00:22:30,332 --> 00:22:31,423 perfect. 520 00:22:31,500 --> 00:22:32,908 And you bake? 521 00:22:32,927 --> 00:22:34,668 - Gingerbread's a snap. 522 00:22:34,687 --> 00:22:36,187 [both laugh] 523 00:22:36,338 --> 00:22:38,914 And, you know, I find it tastes best by candlelight, 524 00:22:38,916 --> 00:22:42,935 after everyone else has gone up to their rooms. 525 00:22:43,087 --> 00:22:45,512 - I don't suppose you play the guitar? 526 00:22:45,531 --> 00:22:48,181 - I do, actually. - Of course you do. 527 00:22:48,201 --> 00:22:51,852 We can sing Christmas carols. Maybe it will even snow. 528 00:22:51,929 --> 00:22:55,097 - 10:00? - It's a date. 529 00:22:55,099 --> 00:22:58,376 - Uncle Jake! Luggage! 530 00:22:58,527 --> 00:23:00,436 - Must be a new guest. - Oh. 531 00:23:00,454 --> 00:23:01,620 - I'll be right back. 532 00:23:01,697 --> 00:23:06,609 - I will be waiting, smelling gingersnaps. 533 00:23:06,702 --> 00:23:09,945 ♪ ♪ 534 00:23:09,964 --> 00:23:12,615 [door opens, closes] 535 00:23:12,633 --> 00:23:15,393 - I mean, it's, like, literally freezing out there. 536 00:23:15,544 --> 00:23:17,453 This is amazing. 537 00:23:17,455 --> 00:23:20,472 Five minutes ago, tropical. 538 00:23:20,549 --> 00:23:21,882 Swear to God--balmy. 539 00:23:21,959 --> 00:23:24,143 - Richard. 540 00:23:24,219 --> 00:23:25,569 - Thank you. 541 00:23:25,796 --> 00:23:30,074 - By then, of course, Atrio will be a household name, 542 00:23:30,151 --> 00:23:32,468 and we'll be trying to keep up with the twins. 543 00:23:32,470 --> 00:23:34,820 - Oh, it's twins now? - Someday. 544 00:23:34,972 --> 00:23:36,989 Seems like the most efficient option. 545 00:23:37,141 --> 00:23:40,042 - All right. Twins it is, I guess. 546 00:23:43,831 --> 00:23:47,133 - Aw, you look so sad. Buddy, it's okay. 547 00:23:48,986 --> 00:23:51,987 [soft dramatic music] 548 00:23:51,989 --> 00:23:54,339 This is Nathan's wedding ring. 549 00:23:54,492 --> 00:23:58,269 ♪ ♪ 550 00:23:58,496 --> 00:24:00,829 Who are you? 551 00:24:00,848 --> 00:24:08,070 ♪ ♪ 552 00:24:10,766 --> 00:24:11,857 - Why is he here? 553 00:24:11,951 --> 00:24:13,509 You know, I'm just gonna-- just gonna march 554 00:24:13,527 --> 00:24:15,177 right out there and tell him to go home, yeah. 555 00:24:15,196 --> 00:24:17,955 - Or you could embrace the plot twist. 556 00:24:18,032 --> 00:24:19,698 Richard seems to be auditioning 557 00:24:19,792 --> 00:24:21,942 for a larger role in your movie. 558 00:24:22,019 --> 00:24:24,870 These are delicious. Perfect snap, by the way. 559 00:24:25,022 --> 00:24:26,188 - Yeah. Jake bakes. 560 00:24:26,207 --> 00:24:28,691 And I don't want Richard to have a larger role. 561 00:24:28,693 --> 00:24:30,283 When I see Richard, all I can think about 562 00:24:30,361 --> 00:24:33,028 are ad campaigns and profit margins-- 563 00:24:33,088 --> 00:24:34,805 the last thing I want to be thinking about 564 00:24:34,882 --> 00:24:36,122 at the Snow Globe Inn. 565 00:24:36,200 --> 00:24:38,124 I just want to, like, crush on Jake 566 00:24:38,144 --> 00:24:40,811 and think about snappy gingersnaps. 567 00:24:40,963 --> 00:24:43,205 You know what I mean? - Allison? 568 00:24:43,207 --> 00:24:45,649 I heard your voice. - Oh. 569 00:24:45,726 --> 00:24:47,893 - This place is insane. 570 00:24:48,045 --> 00:24:49,653 Have you tried the hot chocolate? 571 00:24:49,805 --> 00:24:50,971 - Go away, Richard. 572 00:24:50,990 --> 00:24:52,656 And, yes, we should get the recipe 573 00:24:52,808 --> 00:24:54,216 and serve it in our lobbies. 574 00:24:54,235 --> 00:24:55,551 See, this is what I'm talking about. 575 00:24:55,569 --> 00:24:57,811 Can you please have him leave? - I'm not leaving. 576 00:24:57,830 --> 00:25:00,146 - Oh, try a gingersnap. 577 00:25:00,224 --> 00:25:03,075 They are... Mmm. 578 00:25:03,227 --> 00:25:05,077 Perhaps the plot on your holiday movie 579 00:25:05,153 --> 00:25:07,004 isn't the one that you expected, 580 00:25:07,155 --> 00:25:09,064 but try to figure out why Richard is here. 581 00:25:09,066 --> 00:25:12,009 No one ends up on Fantasy Island by accident. 582 00:25:14,271 --> 00:25:17,330 - Oh, my God. Oh, my God. 583 00:25:17,350 --> 00:25:18,590 So good. 584 00:25:18,667 --> 00:25:21,910 ♪ ♪ 585 00:25:21,929 --> 00:25:24,263 - You're not staying here, are you? 586 00:25:24,339 --> 00:25:26,431 - Oh, don't worry about me. Uh, I'm no one. 587 00:25:26,508 --> 00:25:28,934 Just keep doing your-- the thing that you do. 588 00:25:29,011 --> 00:25:31,603 - Oh! I'm sorry. 589 00:25:31,756 --> 00:25:33,772 - Oh, my God. 590 00:25:33,924 --> 00:25:37,426 ♪ ♪ 591 00:25:37,444 --> 00:25:39,286 James. 592 00:25:43,934 --> 00:25:46,860 [festive music] 593 00:25:46,937 --> 00:25:48,937 ♪ ♪ 594 00:25:48,939 --> 00:25:51,215 - Do I know you? - Um... 595 00:25:51,442 --> 00:25:54,385 - His name isn't James. It's Jake. 596 00:25:54,461 --> 00:25:57,963 - Yeah, of course it is. Uh, your name is Jake. 597 00:25:58,040 --> 00:25:59,873 - But you look familiar. - No, I don't. 598 00:25:59,950 --> 00:26:02,542 Mm-mm, no. I'm unfamiliar. 599 00:26:02,562 --> 00:26:03,786 I'm not even here. 600 00:26:03,788 --> 00:26:05,378 ♪ ♪ 601 00:26:05,456 --> 00:26:06,379 [door opens] 602 00:26:06,399 --> 00:26:08,732 Oh, my God. - Are you okay? 603 00:26:08,884 --> 00:26:10,292 - What? No. 604 00:26:10,311 --> 00:26:11,310 - Oh. - Yes. 605 00:26:11,462 --> 00:26:13,571 [clears throat] Yeah, yeah, I'm good. 606 00:26:13,722 --> 00:26:14,738 Fine. Thank you. 607 00:26:14,890 --> 00:26:16,982 - Okay, well, it's secret-Santa time! 608 00:26:17,059 --> 00:26:19,410 - Yay. Yeah, okay. 609 00:26:19,561 --> 00:26:20,485 Segundo. - Oh! 610 00:26:20,562 --> 00:26:22,580 - Perfecto. Okay, bye. Thanks. 611 00:26:22,731 --> 00:26:24,290 - Oh, well, uh-- 612 00:26:26,811 --> 00:26:28,252 Okay. 613 00:26:32,666 --> 00:26:34,758 [chuckles] 614 00:26:38,656 --> 00:26:40,322 - I just don't know why you came here, Richard. 615 00:26:40,324 --> 00:26:41,765 I told you how I wanted to spend Christmas. 616 00:26:41,842 --> 00:26:43,100 - Not really. 617 00:26:43,251 --> 00:26:44,751 You didn't explain this whole situation. 618 00:26:44,829 --> 00:26:47,179 I just can't believe this is what you're into. 619 00:26:47,331 --> 00:26:48,847 It's so-- - Cozy? Warm? 620 00:26:48,924 --> 00:26:50,941 Full of Christmas cheer? 621 00:26:51,093 --> 00:26:52,776 - Schlocky is where I was going. 622 00:26:52,928 --> 00:26:55,595 - Well, since you're here, can I show you to your room? 623 00:26:55,615 --> 00:26:56,930 - And what is this? 624 00:26:56,949 --> 00:27:00,100 Is he, like, your sexy, dreamy innkeeper or-- 625 00:27:00,119 --> 00:27:02,620 - Shut up, Richard! - I'm Jake. 626 00:27:02,696 --> 00:27:04,771 I think. One sec. 627 00:27:04,790 --> 00:27:07,199 Jake Anders. Yep, that's me. 628 00:27:07,351 --> 00:27:10,185 - That's Jake. - Oh, I get it. 629 00:27:10,187 --> 00:27:12,688 In your little Christmas fantasy, 630 00:27:12,706 --> 00:27:15,190 he's Mr. Right. 631 00:27:15,192 --> 00:27:17,635 - Then what does that make you, Richard? 632 00:27:17,786 --> 00:27:18,861 [scoffs] 633 00:27:18,863 --> 00:27:21,213 [quirky music] 634 00:27:21,365 --> 00:27:23,790 - I think she's saying that makes you Mr. Wrong. 635 00:27:23,792 --> 00:27:26,477 ♪ ♪ 636 00:27:28,722 --> 00:27:31,982 - [sighs] I am trying to understand, mi'ja, but-- 637 00:27:32,059 --> 00:27:34,059 - What I'm saying is, and this is mortifying 638 00:27:34,211 --> 00:27:36,136 and unethical on so many levels, Segundo, 639 00:27:36,155 --> 00:27:38,489 but I think it's possible that I-I accidentally let 640 00:27:38,716 --> 00:27:41,325 the burden of my own issues and feelings 641 00:27:41,476 --> 00:27:44,310 contaminate a client's fantasy. 642 00:27:44,388 --> 00:27:45,721 - Which means what? 643 00:27:45,739 --> 00:27:49,315 - Which means that I think that I shoved my ex-fiancé 644 00:27:49,335 --> 00:27:50,984 into Allison's snow globe, 645 00:27:51,003 --> 00:27:53,379 and I have no idea what to do about it. 646 00:27:55,582 --> 00:27:57,065 - Don't do anything. 647 00:27:57,067 --> 00:27:58,083 - What do you mean don't do anything? 648 00:27:58,235 --> 00:28:00,419 - Your feelings are in the way. 649 00:28:00,495 --> 00:28:05,424 It can make trouble for you, for everybody. 650 00:28:05,500 --> 00:28:07,000 Let the island handle this. - Well, I don't-- 651 00:28:07,094 --> 00:28:08,852 - Excuse me. - Oh, my God. 652 00:28:09,004 --> 00:28:10,837 - I don't exactly know how to ask this, 653 00:28:10,915 --> 00:28:13,023 but is my husband a dog? 654 00:28:15,586 --> 00:28:20,447 - Ooh, um, well, um, currently, yes. 655 00:28:22,868 --> 00:28:24,851 - Wow. 656 00:28:24,870 --> 00:28:28,163 Just when I thought things couldn't get more complicated. 657 00:28:30,876 --> 00:28:32,376 Thank you. [sighs] 658 00:28:32,527 --> 00:28:35,254 And I just wanted to talk to him. 659 00:28:36,698 --> 00:28:38,623 - Me too. - To Nathan? 660 00:28:38,776 --> 00:28:42,627 - Oh, no, no, um... ooh, uh, someone else. 661 00:28:42,780 --> 00:28:45,705 - Is your someone else human? 662 00:28:45,783 --> 00:28:47,115 - He is. 663 00:28:47,134 --> 00:28:49,727 - Then what's stopping you? 664 00:28:49,803 --> 00:28:52,712 [soft dramatic music] 665 00:28:52,790 --> 00:28:54,732 ♪ ♪ 666 00:28:54,883 --> 00:28:57,735 [festive music] 667 00:28:57,886 --> 00:28:59,795 - Mmm. 668 00:28:59,888 --> 00:29:01,980 Yum. 669 00:29:02,132 --> 00:29:04,299 - Family recipe. So I'm told. 670 00:29:04,301 --> 00:29:06,893 - What's the secret? - I'm not sure. 671 00:29:06,971 --> 00:29:08,895 The pot just never seems to be empty. 672 00:29:08,914 --> 00:29:10,989 - [chuckles] - Is that strange? 673 00:29:10,991 --> 00:29:13,809 - Well, this is a magical place. 674 00:29:13,827 --> 00:29:15,494 - It is, isn't it? - Yeah. 675 00:29:15,570 --> 00:29:18,589 - You know, you don't seem like a big-city girl. 676 00:29:18,740 --> 00:29:20,832 - Oh, but she is, through and through. 677 00:29:20,985 --> 00:29:22,501 - What are you doing, Richard? 678 00:29:22,653 --> 00:29:25,821 - I am taking the big swing, making the big play. 679 00:29:25,823 --> 00:29:27,914 The Allison that I know loves that kind of thing. 680 00:29:27,933 --> 00:29:30,325 I'm her actual boyfriend, by the way. 681 00:29:30,344 --> 00:29:32,010 - No, you're not. We're not committed. 682 00:29:32,087 --> 00:29:33,753 - Maybe I should leave you two alone. 683 00:29:33,831 --> 00:29:35,105 - No, no. This is our date. 684 00:29:35,257 --> 00:29:36,756 This is--this is my perfect date. 685 00:29:36,834 --> 00:29:39,001 And you are an interloper. 686 00:29:39,019 --> 00:29:40,685 - An interloper? - That's right. 687 00:29:40,838 --> 00:29:44,597 And Jake here is gonna kick your interloping ass. 688 00:29:44,617 --> 00:29:46,599 He makes his own cabinets. 689 00:29:46,693 --> 00:29:49,845 - Back off, plaid shirt. 690 00:29:49,863 --> 00:29:54,199 I came into this weird Twilight Zone 691 00:29:54,276 --> 00:29:56,018 to win your heart. 692 00:29:56,020 --> 00:29:57,777 And if you think for a second 693 00:29:57,797 --> 00:30:00,613 that I am going to give up on us, 694 00:30:00,633 --> 00:30:02,858 then you don't know me at all. 695 00:30:02,860 --> 00:30:05,785 [soft dramatic music] 696 00:30:05,805 --> 00:30:09,622 ♪ ♪ 697 00:30:09,642 --> 00:30:11,366 - I'm so sorry about that. 698 00:30:11,368 --> 00:30:13,718 He's not usually so frustratingly impossible. 699 00:30:13,871 --> 00:30:15,295 - It's okay. 700 00:30:15,297 --> 00:30:17,297 You know, I feel kind of off tonight anyway. 701 00:30:17,316 --> 00:30:20,208 - No. - Maybe we should start over. 702 00:30:20,227 --> 00:30:22,210 Try again. - Yeah. 703 00:30:22,229 --> 00:30:25,489 Oh, look, the hot chocolate is still steaming, 704 00:30:25,566 --> 00:30:27,899 and, more importantly, you're here, 705 00:30:28,052 --> 00:30:30,735 and you and all of this 706 00:30:30,888 --> 00:30:33,646 are what I came here for. 707 00:30:33,724 --> 00:30:36,333 So... 708 00:30:36,484 --> 00:30:38,818 drink up? 709 00:30:38,896 --> 00:30:40,295 Mmm. 710 00:30:41,582 --> 00:30:43,323 - Elena. 711 00:30:43,342 --> 00:30:45,901 Elena, don't do anything crazy, please. 712 00:30:45,903 --> 00:30:47,419 - I'm not doing anything crazy. 713 00:30:47,571 --> 00:30:49,179 I'm just kidnapping my ex-fiancé 714 00:30:49,331 --> 00:30:51,515 from a festive channel Christmas movie--that's all. 715 00:30:51,666 --> 00:30:53,241 - Think about it first. 716 00:30:53,243 --> 00:30:55,519 There could be a lot of trouble. 717 00:30:55,596 --> 00:30:57,521 - [laughs] Trouble. 718 00:30:57,672 --> 00:31:00,148 Already got it. Thanks. 719 00:31:01,602 --> 00:31:03,360 [door closes] 720 00:31:17,877 --> 00:31:21,694 - Looking for me? - Oh, uh, hey. 721 00:31:21,714 --> 00:31:23,105 Allison, I didn't see you there. 722 00:31:23,123 --> 00:31:25,290 Um, yes, yes. I'm looking for you. 723 00:31:25,442 --> 00:31:27,959 [chuckles] How is it going? - I don't know. 724 00:31:28,053 --> 00:31:29,778 I mean, it's not what I thought. 725 00:31:29,796 --> 00:31:31,630 I mean, it is, but it's not. 726 00:31:31,782 --> 00:31:35,708 I'm hoping you're here to give me some amazing guidance. 727 00:31:35,786 --> 00:31:38,896 - Oh, uh, yeah. Uh, let's see. 728 00:31:39,047 --> 00:31:42,641 Um, I-I think you should, um... 729 00:31:42,793 --> 00:31:43,883 go to bed? 730 00:31:43,961 --> 00:31:45,293 Yeah, yes, yes. 731 00:31:45,295 --> 00:31:47,387 Um, go to your room, um, and stay there. 732 00:31:47,481 --> 00:31:48,797 Don't come out. 733 00:31:48,815 --> 00:31:51,283 Everything will look much better in the morning. 734 00:31:52,894 --> 00:31:54,469 Good night, then. 735 00:31:54,471 --> 00:31:56,638 - Oh, okay. 736 00:31:56,640 --> 00:31:58,165 Good night. 737 00:32:06,833 --> 00:32:08,592 - Hi. 738 00:32:08,594 --> 00:32:10,093 Ooh. [chuckles] 739 00:32:10,245 --> 00:32:13,746 - Christmas is not a good day for me, Ruby. 740 00:32:13,766 --> 00:32:18,009 - Roarke told me that you lost someone at Christmas. 741 00:32:18,162 --> 00:32:20,586 An Air Force buddy? 742 00:32:20,606 --> 00:32:21,846 Look, I get it. 743 00:32:21,923 --> 00:32:24,166 [scoffs] I really do. 744 00:32:24,184 --> 00:32:25,925 I mean, shoot, there's a part of me 745 00:32:25,945 --> 00:32:27,927 that wants to just pull the comforter 746 00:32:27,980 --> 00:32:29,613 over my head for 48 hours 747 00:32:29,764 --> 00:32:33,358 and just pretend that Christmas doesn't even exist this year. 748 00:32:33,435 --> 00:32:35,026 - That's my plan, plus beer. 749 00:32:35,179 --> 00:32:37,679 - [chuckles] Yeah. 750 00:32:37,698 --> 00:32:41,199 But what good would that do? 751 00:32:41,351 --> 00:32:43,368 You know, I got a lot of Christmases left. 752 00:32:43,520 --> 00:32:44,628 I hope so. 753 00:32:44,705 --> 00:32:47,113 You know, I should learn to enjoy them. 754 00:32:47,132 --> 00:32:48,281 - Ha. 755 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 'Cause we're grateful to be alive, right? 756 00:32:50,970 --> 00:32:53,119 - Well, yeah. 757 00:32:53,138 --> 00:32:56,198 And, plus, the people on this island don't suck. 758 00:32:56,216 --> 00:32:59,201 And we love you. [chuckles] 759 00:32:59,219 --> 00:33:02,646 And the Christmas party's gonna be jumping. 760 00:33:02,797 --> 00:33:04,039 Huh? Huh? 761 00:33:04,041 --> 00:33:06,057 - Ah, all right. - [squeals] 762 00:33:06,134 --> 00:33:07,401 Give me the hat. 763 00:33:09,730 --> 00:33:11,471 No. 764 00:33:11,490 --> 00:33:13,732 Roarke. I knew this would happen. 765 00:33:13,884 --> 00:33:16,642 - Oh, yeah, nobody wants to draw the boss. 766 00:33:16,720 --> 00:33:19,121 - The boss is also the woman that I'm-- 767 00:33:22,059 --> 00:33:23,983 - The woman that you're what? 768 00:33:24,061 --> 00:33:26,652 - The woman I asked out on a date weeks ago. 769 00:33:26,672 --> 00:33:29,822 - Ooh, okay! Good for you! 770 00:33:29,900 --> 00:33:31,041 Now, what did she say? 771 00:33:31,193 --> 00:33:33,176 - She didn't. I'm still waiting on an answer. 772 00:33:33,328 --> 00:33:36,829 - Oh. Yeah, that's awkward. 773 00:33:36,849 --> 00:33:38,256 - Yeah. 774 00:33:38,333 --> 00:33:40,742 - Well, I drew Dr. Gina, 775 00:33:40,744 --> 00:33:42,168 which is unfortunate 776 00:33:42,187 --> 00:33:44,246 because we're in this weird in-between place, 777 00:33:44,264 --> 00:33:46,915 and it just feels like, you know, whatever I get her 778 00:33:46,933 --> 00:33:50,919 is gonna send some sort of message. 779 00:33:50,937 --> 00:33:54,865 - Which is why we should switch. 780 00:33:56,035 --> 00:34:00,428 - I mean, technically, it's against the rules. 781 00:34:00,430 --> 00:34:03,123 But, yeah, we should, okay. - All right. 782 00:34:05,193 --> 00:34:08,119 - Damn it. - Oh, it's the island. 783 00:34:08,196 --> 00:34:09,046 We're stuck. 784 00:34:09,197 --> 00:34:12,698 - Ho, ho, ho. - Hmm. 785 00:34:12,776 --> 00:34:15,110 - [laughs sarcastically] 786 00:34:15,128 --> 00:34:17,779 [soft dramatic music] 787 00:34:17,798 --> 00:34:24,786 ♪ ♪ 788 00:34:24,805 --> 00:34:28,065 - [panting] 789 00:34:40,061 --> 00:34:43,154 - I figured I might find you out here. 790 00:34:43,307 --> 00:34:46,416 You always said the moon helps you think. 791 00:34:50,831 --> 00:34:54,816 Nathan, I know it's you. 792 00:34:54,835 --> 00:34:56,909 Please... 793 00:34:56,929 --> 00:35:00,171 I need to talk to you. 794 00:35:00,324 --> 00:35:03,842 Can you at least bark or something? 795 00:35:03,994 --> 00:35:07,145 - [panting] 796 00:35:09,924 --> 00:35:11,358 - Okay, then. 797 00:35:15,763 --> 00:35:18,031 Woman to dog... 798 00:35:19,434 --> 00:35:23,537 What happened with the device was really awful. 799 00:35:24,957 --> 00:35:26,030 And for some reason, 800 00:35:26,125 --> 00:35:29,292 you thought you couldn't trust me. 801 00:35:29,444 --> 00:35:33,705 I mean, maybe we'd been growing apart for years. 802 00:35:33,857 --> 00:35:36,374 God, this is weird. 803 00:35:36,526 --> 00:35:38,618 Ah... 804 00:35:38,637 --> 00:35:40,453 The point is... 805 00:35:40,472 --> 00:35:41,880 [sighs] 806 00:35:42,032 --> 00:35:45,809 I obviously failed you in some huge way. 807 00:35:45,960 --> 00:35:48,520 And I wish you could have talked to me instead of-- 808 00:35:50,649 --> 00:35:52,983 This. 809 00:35:53,059 --> 00:35:55,485 And most of all, I'm sorry that... 810 00:35:55,562 --> 00:36:00,657 it didn't work between us because I loved you so much. 811 00:36:00,734 --> 00:36:03,243 I loved our life. 812 00:36:05,555 --> 00:36:09,708 And I hate that it-- it's ended like this. 813 00:36:11,003 --> 00:36:14,421 And I hope you found peace here. 814 00:36:17,375 --> 00:36:19,426 I really do. 815 00:36:23,423 --> 00:36:24,830 Merry Christmas. 816 00:36:24,850 --> 00:36:27,833 [tender music] 817 00:36:27,853 --> 00:36:28,927 ♪ ♪ 818 00:36:29,079 --> 00:36:30,687 [sobs softly] 819 00:36:30,838 --> 00:36:33,581 [quiet whoosh] 820 00:36:33,600 --> 00:36:34,858 - Maya, wait. 821 00:36:35,009 --> 00:36:40,772 ♪ ♪ 822 00:36:40,924 --> 00:36:42,574 - Nathan. 823 00:36:44,185 --> 00:36:47,429 - Don't go. Please. 824 00:36:47,447 --> 00:36:54,002 ♪ ♪ 825 00:37:07,059 --> 00:37:09,467 - You don't like Swiss. 826 00:37:09,619 --> 00:37:11,953 You like cheddar. 827 00:37:11,955 --> 00:37:13,879 The sharper, the better. 828 00:37:13,957 --> 00:37:14,973 - Hi. 829 00:37:15,049 --> 00:37:16,882 I saw you earlier. 830 00:37:16,884 --> 00:37:18,902 Did you want to check in? 831 00:37:19,053 --> 00:37:21,646 - It's me, Elena. 832 00:37:21,798 --> 00:37:23,073 - I'm Jake. 833 00:37:23,224 --> 00:37:25,316 - Actually, your name is James. 834 00:37:25,469 --> 00:37:30,413 - Um, it says Jake right on my license. 835 00:37:30,490 --> 00:37:31,990 - We were engaged, 836 00:37:32,066 --> 00:37:33,157 planning to get married 837 00:37:33,310 --> 00:37:35,827 at the tiny chapel in the country... 838 00:37:35,979 --> 00:37:38,313 just us and some goats and-- 839 00:37:38,331 --> 00:37:41,907 - That sounds lovely, but I've never been engaged. 840 00:37:41,927 --> 00:37:44,410 I've been in this town my whole life. 841 00:37:44,429 --> 00:37:51,351 ♪ ♪ 842 00:37:57,851 --> 00:37:59,442 Elena. 843 00:37:59,519 --> 00:38:00,835 - Yes. 844 00:38:00,837 --> 00:38:02,762 It's me. 845 00:38:02,839 --> 00:38:05,407 Come on. Let's get out of here. 846 00:38:07,344 --> 00:38:10,361 I-I'm sure you're wondering what the--the hell is going on. 847 00:38:10,514 --> 00:38:13,439 - Yeah, kind of. - Well, I can explain sort of. 848 00:38:13,458 --> 00:38:15,350 You know, and let's call it explain 849 00:38:15,368 --> 00:38:18,019 in the loosest definition of the word, you know? 850 00:38:18,021 --> 00:38:19,704 And it started this morning, okay? 851 00:38:19,781 --> 00:38:21,356 It's--with a guest-- 852 00:38:21,374 --> 00:38:24,709 that she wanted to have a Christmas fantasy, and-- 853 00:38:24,803 --> 00:38:26,619 - God, I missed you. 854 00:38:26,713 --> 00:38:33,977 ♪ ♪ 855 00:38:40,560 --> 00:38:42,485 [wind whistling] 856 00:38:50,403 --> 00:38:53,979 - [sighs] Jake usually does this when he wakes up. 857 00:38:53,999 --> 00:38:55,832 I've looked everywhere. I can't find him. 858 00:38:55,909 --> 00:38:57,149 - Uh, I'm sure he'll show up. 859 00:38:57,227 --> 00:38:59,151 - Yeah, but this is just not like him. 860 00:38:59,171 --> 00:39:02,063 It feels extra chilly this morning, doesn't it? 861 00:39:02,065 --> 00:39:05,249 - Yeah. - Do you smell that? 862 00:39:05,402 --> 00:39:09,429 Something in this inn is rotting. 863 00:39:10,757 --> 00:39:14,184 - There's no smoothie maker, FYI. 864 00:39:14,260 --> 00:39:16,001 - Look what you've done. 865 00:39:16,079 --> 00:39:18,079 - What I've done? - It's ruined. 866 00:39:18,098 --> 00:39:21,441 My fantasy is ruined, and it's all your fault. 867 00:39:27,699 --> 00:39:29,273 - [swallows hard] 868 00:39:29,426 --> 00:39:31,350 - I don't even know how to make gingersnap cookies. 869 00:39:31,428 --> 00:39:34,019 - [chuckles] But Jake does. - I do love Vermont. 870 00:39:34,039 --> 00:39:36,406 - And you love Christmas movies. 871 00:39:36,558 --> 00:39:39,267 I think that's why I was so clearly visualizing you 872 00:39:39,269 --> 00:39:41,936 when I met Allison. 873 00:39:41,955 --> 00:39:44,589 - Are you positive I'm not dreaming? 874 00:39:44,699 --> 00:39:46,774 - Mm-hmm. 875 00:39:46,776 --> 00:39:48,385 - I don't care how weird it is. 876 00:39:48,536 --> 00:39:51,388 I'm just glad to be here with you. 877 00:39:51,539 --> 00:39:53,014 - Mm. 878 00:39:55,785 --> 00:39:58,803 I just hope... 879 00:39:58,880 --> 00:40:01,064 - What? 880 00:40:01,291 --> 00:40:03,141 - I hope I didn't screw up the island 881 00:40:03,293 --> 00:40:06,886 by imposing my will on a fantasy. 882 00:40:07,906 --> 00:40:11,491 - I know your subconscious mind manifested me or whatever... 883 00:40:13,153 --> 00:40:15,653 But what about your conscious mind? 884 00:40:15,730 --> 00:40:17,414 You regret it? 885 00:40:23,905 --> 00:40:25,922 - You're here, James. 886 00:40:25,999 --> 00:40:28,758 How can I possibly regret that? 887 00:40:28,910 --> 00:40:30,760 [tender music] 888 00:40:30,912 --> 00:40:32,762 [laughing] 889 00:40:32,914 --> 00:40:35,840 ♪ ♪ 890 00:40:35,917 --> 00:40:39,102 - Okay, let's see. 891 00:40:39,329 --> 00:40:42,755 Well, I know that she's a reader. 892 00:40:42,774 --> 00:40:45,275 A book could be good. Yeah. 893 00:40:45,426 --> 00:40:47,018 Yeah, but then again, I don't want 894 00:40:47,112 --> 00:40:49,504 to get her something she's already read. 895 00:40:49,506 --> 00:40:56,286 ♪ ♪ 896 00:40:56,362 --> 00:40:58,546 What? 897 00:40:58,548 --> 00:41:05,520 ♪ ♪ 898 00:41:05,522 --> 00:41:07,780 [laughs] 899 00:41:07,799 --> 00:41:15,054 ♪ ♪ 900 00:41:22,814 --> 00:41:25,631 - Ay, Elenita. 901 00:41:25,650 --> 00:41:27,800 ¿Qué es lo que has hecho? 902 00:41:27,819 --> 00:41:32,238 ♪ ♪