1
00:00:01,910 --> 00:00:02,984
- Previously
on "Fantasy Island"...
2
00:00:03,062 --> 00:00:04,986
Come on.
Let's get ready, Mr. Jones.
3
00:00:05,064 --> 00:00:06,839
I'm Elena Roarke.
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,065
Smiles, everyone.
5
00:00:08,158 --> 00:00:10,158
And this is my island.
6
00:00:10,177 --> 00:00:12,236
- Ruby and Mel Akuda,
this is Miss Elena Roarke.
7
00:00:12,254 --> 00:00:14,829
- I swear the sun
feels different here.
8
00:00:14,907 --> 00:00:16,073
- You know, if you're here,
9
00:00:16,091 --> 00:00:17,758
it's because
there's a reason for it.
10
00:00:17,834 --> 00:00:21,020
- Her fantasy is to make
her feel healthy again.
11
00:00:21,171 --> 00:00:23,080
- Your tattoo--
what made you choose it?
12
00:00:23,098 --> 00:00:25,265
I truly believe the island
was speaking to you.
13
00:00:25,417 --> 00:00:28,193
I would like to invite you
to stay on Fantasy Island.
14
00:00:28,270 --> 00:00:30,921
- So what happens now?
15
00:00:30,923 --> 00:00:32,031
- The unexpected.
16
00:00:32,107 --> 00:00:33,924
- Everyone needs
friends, Elena.
17
00:00:33,926 --> 00:00:36,109
- But I have you.
I have Mr. Jones.
18
00:00:36,262 --> 00:00:38,612
I am all good
in the friends department.
19
00:00:38,688 --> 00:00:42,282
- Is there a man in your life?
- I am married to my work.
20
00:00:42,434 --> 00:00:45,878
- I'd just like you to admit
that we had a moment.
21
00:00:46,029 --> 00:00:47,212
- So you wanted me
to want you.
22
00:00:47,289 --> 00:00:49,456
- No, I wanted to spend time
with you,
23
00:00:49,608 --> 00:00:51,050
get to know you, talk--
I swear.
24
00:00:51,126 --> 00:00:55,112
- I think you met someone,
but you're afraid to tell me
25
00:00:55,130 --> 00:00:56,797
because you don't want
to hurt me.
26
00:00:56,949 --> 00:00:58,298
So what's her name?
27
00:00:58,375 --> 00:00:59,707
- I'm Gina Delgado,
the island doctor,
28
00:00:59,802 --> 00:01:01,285
at your service.
[giggles]
29
00:01:01,287 --> 00:01:04,638
- You ever been married?
- I was engaged once.
30
00:01:04,714 --> 00:01:08,292
My fiancé was named James.
I was so in love.
31
00:01:08,310 --> 00:01:11,719
- You chose the island?
- I hurt my own fiancé.
32
00:01:11,797 --> 00:01:14,981
- You didn't kill him.
- But I broke his heart.
33
00:01:15,134 --> 00:01:17,076
Like my great uncle
before me,
34
00:01:17,152 --> 00:01:18,819
I make fantasies come true.
35
00:01:18,895 --> 00:01:20,987
- Whoo-hoo!
36
00:01:21,140 --> 00:01:23,140
- You reveal
your deepest desire,
37
00:01:23,158 --> 00:01:25,084
and the island
makes it come true.
38
00:01:25,160 --> 00:01:27,586
Welcome to Fantasy Island.
39
00:01:28,905 --> 00:01:31,315
- Okay, now picture this.
40
00:01:31,333 --> 00:01:34,484
Sleigh bells ringing,
French horn, French--
41
00:01:34,503 --> 00:01:35,502
- Mm-hmm.
42
00:01:35,745 --> 00:01:38,171
- Business dad has his kids
on the laptop
43
00:01:38,248 --> 00:01:40,841
opening presents,
and we end with our tagline.
44
00:01:40,993 --> 00:01:45,587
"If you can't have Christmas
at home, have it at Holmes."
45
00:01:45,606 --> 00:01:46,921
- Why isn't business dad
46
00:01:46,941 --> 00:01:49,166
at home
with his kids on Christmas?
47
00:01:49,184 --> 00:01:52,002
- Families are apart
during the holidays sometimes.
48
00:01:52,004 --> 00:01:53,278
It's just the reality.
49
00:01:53,430 --> 00:01:56,115
- We're not selling reality.
We sell happy Christmas.
50
00:01:56,266 --> 00:01:58,375
Happy Christmas
is sparkly snow,
51
00:01:58,377 --> 00:02:01,345
sparkly hot chocolate,
sparkly families together
52
00:02:01,347 --> 00:02:04,181
at one of our
sparkly hotel locations.
53
00:02:04,199 --> 00:02:07,684
- Okay, okay, okay.
You--you heard the boss.
54
00:02:07,686 --> 00:02:10,778
New creative
and make it sparkly.
55
00:02:10,798 --> 00:02:12,297
- Okay, got it.
56
00:02:14,117 --> 00:02:15,950
[door opens, closes]
57
00:02:15,970 --> 00:02:17,136
- Sorry if I was short.
58
00:02:17,287 --> 00:02:19,972
I just--[sighs]
I've been really stressed.
59
00:02:20,123 --> 00:02:21,882
This time of year
is really hard for me.
60
00:02:22,034 --> 00:02:24,810
I need a reset.
I need a happy Christmas.
61
00:02:24,887 --> 00:02:26,127
- Then run away with me.
62
00:02:26,147 --> 00:02:28,555
- Richard,
we don't do holidays.
63
00:02:28,707 --> 00:02:31,132
- But we could.
It could be a new thing.
64
00:02:31,152 --> 00:02:35,487
I could see us
being serious, committed,
65
00:02:35,639 --> 00:02:36,971
all that good stuff.
66
00:02:37,049 --> 00:02:39,065
- I'm sorry, Richard,
67
00:02:39,142 --> 00:02:40,808
I really am,
68
00:02:40,828 --> 00:02:43,904
but I already have plans
this holiday.
69
00:02:44,056 --> 00:02:46,832
[dreamy music]
70
00:02:46,983 --> 00:02:54,256
♪ ♪
71
00:02:56,068 --> 00:02:58,919
[upbeat Latin music]
72
00:02:59,071 --> 00:03:01,847
[person singing in Spanish]
73
00:03:01,924 --> 00:03:06,018
♪ ♪
74
00:03:06,094 --> 00:03:08,854
- All right, Mr. Jones,
let's go greet our guests.
75
00:03:08,931 --> 00:03:16,153
♪ ♪
76
00:03:24,763 --> 00:03:27,264
- Christmas!
- Christmas?
77
00:03:27,282 --> 00:03:29,023
- Yes,
it's just around the corner!
78
00:03:29,043 --> 00:03:31,284
- Ah, yeah, it's practically
upon us again.
79
00:03:31,361 --> 00:03:34,287
- So what do we do around here
when Santa comes to town?
80
00:03:34,364 --> 00:03:36,197
You know,
do we have a party planned?
81
00:03:36,217 --> 00:03:38,199
- No, most of the staff
goes back to their families,
82
00:03:38,277 --> 00:03:39,367
off the island,
83
00:03:39,461 --> 00:03:41,478
and the rest of us
are still working that day.
84
00:03:41,480 --> 00:03:44,130
So, technically, yeah,
Ruby, we don't do much.
85
00:03:44,283 --> 00:03:47,041
- Ugh, what?
Oh, come on!
86
00:03:47,119 --> 00:03:48,543
Really, there's no party?
87
00:03:48,620 --> 00:03:53,065
- Well, it's just not a-a thing
that happens here.
88
00:03:53,216 --> 00:03:54,733
- All right.
[chuckles] Okay.
89
00:03:54,810 --> 00:03:58,462
Yeah, you know, it's just
my first Christmas away,
90
00:03:58,464 --> 00:03:59,646
and Mel and I--
91
00:03:59,798 --> 00:04:02,148
we had so many traditions
with the kids, so...
92
00:04:02,301 --> 00:04:04,743
- And you want to make
some new ones here.
93
00:04:04,894 --> 00:04:06,370
- Yeah.
94
00:04:07,915 --> 00:04:11,324
- All right, you know what?
Have at it.
95
00:04:11,401 --> 00:04:13,234
- Really?
- Just plan away.
96
00:04:13,254 --> 00:04:17,256
- Ooh!
- But no ugly sweaters, please.
97
00:04:17,332 --> 00:04:18,740
- Noted.
98
00:04:18,817 --> 00:04:26,056
♪ ♪
99
00:04:32,164 --> 00:04:35,832
- Allison Holmes also has
the holiday on her mind.
100
00:04:35,834 --> 00:04:37,759
Three years ago, she took over
her family's business,
101
00:04:37,836 --> 00:04:40,261
and now she's the CEO
of the Holmes Hotels chain.
102
00:04:40,339 --> 00:04:43,857
- Oh.
♪ At home at Holmes ♪
103
00:04:43,933 --> 00:04:45,617
Yeah, right?
- Yeah, yep.
104
00:04:45,769 --> 00:04:49,346
She's come to us to celebrate
a perfect Christmas.
105
00:04:49,348 --> 00:04:52,273
Unlike you, I guess she's
never had a happy holiday.
106
00:04:52,351 --> 00:04:54,701
- Oh.
- And Dr. Maya Powell--
107
00:04:54,853 --> 00:04:56,277
she is here to solve a mystery,
108
00:04:56,355 --> 00:04:59,706
although I am not
quite sure what it is yet.
109
00:04:59,783 --> 00:05:01,133
- That's a thing?
110
00:05:01,209 --> 00:05:04,027
- This time of year,
we get a lot of surprises.
111
00:05:04,029 --> 00:05:05,862
I don't care for it.
112
00:05:05,881 --> 00:05:07,222
- Oh, I bet.
113
00:05:08,550 --> 00:05:12,702
- Ms. Holmes, Dr. Powell,
welcome to Fantasy Island.
114
00:05:12,721 --> 00:05:14,646
- Thank you.
- Thank you.
115
00:05:14,798 --> 00:05:16,873
Aww.
116
00:05:16,875 --> 00:05:18,542
What a nice dog.
117
00:05:18,560 --> 00:05:20,043
[dreamy music]
118
00:05:20,062 --> 00:05:21,061
Oh.
119
00:05:21,213 --> 00:05:22,879
- Well, I'm your host,
Elena Roarke,
120
00:05:22,898 --> 00:05:24,564
and this is my associate Ruby.
- Hi!
121
00:05:24,641 --> 00:05:25,824
- We are delighted
to have you with us.
122
00:05:25,901 --> 00:05:26,992
- Thank you.
123
00:05:27,143 --> 00:05:28,885
- All right, ladies,
if you'll come with me,
124
00:05:28,887 --> 00:05:30,662
we'll get you situated, okay?
125
00:05:30,739 --> 00:05:32,289
Right this way.
126
00:05:36,061 --> 00:05:38,061
- What?
- Oh, nothing.
127
00:05:38,063 --> 00:05:39,838
- You got another client
pickup later.
128
00:05:39,989 --> 00:05:41,414
Don't forget.
- I won't forget.
129
00:05:41,567 --> 00:05:42,916
No, I'm not a forgetter.
130
00:05:43,068 --> 00:05:45,902
In fact, I haven't forgot
about the question I asked you.
131
00:05:45,904 --> 00:05:48,830
- You ask me so many questions,
you know, every single day,
132
00:05:48,907 --> 00:05:51,591
and they all blend together,
so, yeah, bye.
133
00:05:51,743 --> 00:05:53,393
[chuckles]
- Bye.
134
00:05:56,248 --> 00:05:59,006
- Growing up,
I knew what was expected of me.
135
00:05:59,084 --> 00:06:01,342
Our family's
big on expectations.
136
00:06:01,436 --> 00:06:04,696
So I always knew I was
gonna take over the company,
137
00:06:04,698 --> 00:06:06,013
and I wanted to.
138
00:06:06,033 --> 00:06:07,273
It was the most important thing
139
00:06:07,426 --> 00:06:09,368
you could possibly do,
I thought.
140
00:06:09,444 --> 00:06:10,610
- You are speaking
her language.
141
00:06:10,762 --> 00:06:12,112
[chuckles]
142
00:06:12,188 --> 00:06:14,114
- And do you still
feel that way?
143
00:06:14,190 --> 00:06:16,041
- I feel...
[sighs]
144
00:06:16,192 --> 00:06:17,100
Tired.
145
00:06:17,269 --> 00:06:19,102
You know,
I went to school for this,
146
00:06:19,121 --> 00:06:20,604
I fought my brother
and sister for this.
147
00:06:20,697 --> 00:06:23,289
I thought I was the only one
who could protect the brand.
148
00:06:23,442 --> 00:06:26,276
- But now?
149
00:06:26,278 --> 00:06:30,204
- I sell family, joy,
love, sparkle-sparkle,
150
00:06:30,224 --> 00:06:33,708
but in my own life,
I've never had any of that.
151
00:06:33,727 --> 00:06:34,951
I--
152
00:06:34,953 --> 00:06:36,895
My childhood was cold.
153
00:06:36,972 --> 00:06:39,289
Photo ops, not feelings.
154
00:06:39,291 --> 00:06:43,126
I don't remember having
one truly merry Christmas.
155
00:06:43,145 --> 00:06:46,238
Just once,
I want to experience that.
156
00:06:46,314 --> 00:06:47,964
Have you ever seen one
157
00:06:47,983 --> 00:06:49,983
of those festive channel
Christmas movies?
158
00:06:50,077 --> 00:06:51,559
- Those?
Oh, my goodness.
159
00:06:51,637 --> 00:06:53,303
Yeah, they are so silly.
160
00:06:53,305 --> 00:06:55,989
I mean, half the time
there's not even real snow.
161
00:06:56,065 --> 00:06:58,658
[laughs]
- I love them.
162
00:06:58,735 --> 00:07:00,493
- Absolutely, yes!
163
00:07:00,587 --> 00:07:05,148
I mean, they are--they are
very not, um--not silly, no.
164
00:07:05,150 --> 00:07:08,093
- This Christmas,
I want to live in one.
165
00:07:08,244 --> 00:07:10,762
That's my fantasy.
166
00:07:10,914 --> 00:07:13,323
I know it's glossy
and sugary and silly even,
167
00:07:13,416 --> 00:07:16,250
but everyone in those movies
loves each other.
168
00:07:16,328 --> 00:07:19,496
They root for each other.
They're happy.
169
00:07:19,514 --> 00:07:22,774
- In your movie,
I think it's best
170
00:07:22,851 --> 00:07:24,443
that we let you be you...
- Oh.
171
00:07:24,519 --> 00:07:26,503
- This beautiful,
successful lady
172
00:07:26,505 --> 00:07:28,095
from the big city
that is stressed
173
00:07:28,115 --> 00:07:30,356
from the demands of her
successful big-city life,
174
00:07:30,433 --> 00:07:33,952
and then for some reason,
you find yourself snowbound
175
00:07:34,029 --> 00:07:35,620
in this small town
over the holiday.
176
00:07:35,697 --> 00:07:36,955
- A really tiny town
177
00:07:37,106 --> 00:07:39,032
that's unnaturally obsessed
with Christmas?
178
00:07:39,108 --> 00:07:40,959
- They truly understand
the magic of the season.
179
00:07:41,036 --> 00:07:42,686
You know, and maybe
180
00:07:42,688 --> 00:07:45,446
there's even
a charming old landmark inn.
181
00:07:45,540 --> 00:07:47,223
- That's run
by a lovable family
182
00:07:47,225 --> 00:07:49,116
with a super-sweet grandpa,
and they do something
183
00:07:49,136 --> 00:07:50,952
special every year
that makes Christmas amazing?
184
00:07:50,971 --> 00:07:53,713
- And then there's the guy.
- The guy?
185
00:07:53,865 --> 00:07:56,382
Oh!
Mr. Right.
186
00:07:56,535 --> 00:07:58,702
- There is always a Mr. Right
hidden in plain view.
187
00:07:58,720 --> 00:07:59,978
- Rugged, good with his hands.
188
00:08:00,055 --> 00:08:01,888
- Strong, quiet, self-assured.
189
00:08:02,040 --> 00:08:03,723
- Plaid flannel?
- Mm.
190
00:08:03,875 --> 00:08:04,724
- Good hair?
- Mm-hmm.
191
00:08:04,876 --> 00:08:06,133
Unlucky in love,
192
00:08:06,211 --> 00:08:07,301
until the arrival
of the main character,
193
00:08:07,321 --> 00:08:10,822
which in this case...
will be you.
194
00:08:10,974 --> 00:08:13,808
- Hey, you are a fan
of these movies.
195
00:08:13,827 --> 00:08:15,735
- Huge, huge fan.
[laughter]
196
00:08:15,887 --> 00:08:17,645
I believe I hear
the sleigh bells
197
00:08:17,664 --> 00:08:19,664
jingling over that way.
198
00:08:19,891 --> 00:08:21,482
- [chuckles]
- Yay.
199
00:08:21,502 --> 00:08:23,576
- Okay.
200
00:08:23,653 --> 00:08:25,378
- [chuckles]
201
00:08:27,749 --> 00:08:29,065
- Now, this door will take you
202
00:08:29,084 --> 00:08:31,551
to your festive channel
Christmas, Allison.
203
00:08:34,181 --> 00:08:36,515
You know what?
Maybe I'll go with you--
204
00:08:36,666 --> 00:08:39,000
make sure that everything turns
out just the way you want it.
205
00:08:39,077 --> 00:08:41,502
- Oh, great.
- Good.
206
00:08:41,580 --> 00:08:43,913
- Okay.
- Okay.
207
00:08:43,915 --> 00:08:46,766
[upbeat festive music]
208
00:08:46,918 --> 00:08:48,752
♪ ♪
209
00:08:48,754 --> 00:08:49,861
- Wow.
210
00:08:50,088 --> 00:08:52,531
♪ ♪
211
00:08:52,682 --> 00:08:54,991
- Not bad.
212
00:08:56,019 --> 00:08:58,370
- Look at all the snow globes!
213
00:08:58,521 --> 00:08:59,871
- Welcome
to the Snow Globe Inn.
214
00:09:00,023 --> 00:09:01,355
- Thank you!
215
00:09:01,433 --> 00:09:03,542
- You got in
just before the big snow.
216
00:09:03,693 --> 00:09:05,618
Let's get you checked in.
217
00:09:05,712 --> 00:09:08,004
- [chuckles]
218
00:09:10,199 --> 00:09:13,367
Ms....?
- Oh, Holmes, Allison Holmes.
219
00:09:13,461 --> 00:09:15,536
- I'm gonna put you down
for three nights.
220
00:09:15,614 --> 00:09:18,056
I'm betting that the roads
out of the valley won't be open
221
00:09:18,133 --> 00:09:19,966
until the day after Christmas.
222
00:09:20,118 --> 00:09:22,452
- And I'm betting
you're right about that.
223
00:09:22,454 --> 00:09:23,878
[laughter]
224
00:09:23,897 --> 00:09:26,547
- We are so glad to have you
with us, Ms. Allison Holmes.
225
00:09:26,567 --> 00:09:27,791
- Well, thank you.
226
00:09:27,809 --> 00:09:29,425
- And here is
your hot chocolate.
227
00:09:29,427 --> 00:09:30,384
- Oh!
228
00:09:30,404 --> 00:09:31,978
- Do you take
tiny marshmallows?
229
00:09:32,130 --> 00:09:35,481
- Yes, I take
tiny marshmallows.
230
00:09:35,483 --> 00:09:36,491
Yeah!
231
00:09:37,744 --> 00:09:38,893
- And here is
my plucky
232
00:09:38,912 --> 00:09:40,637
and precocious
granddaughter Hillary.
233
00:09:40,639 --> 00:09:41,580
- Hi.
- Hey.
234
00:09:41,731 --> 00:09:43,248
- You're so pretty.
- Oh.
235
00:09:43,399 --> 00:09:44,157
- Is this your bag?
236
00:09:44,309 --> 00:09:47,401
- Oh, whoa.
I guess it is.
237
00:09:47,421 --> 00:09:49,329
Oh. Ooh.
238
00:09:49,481 --> 00:09:50,922
- Ooh, heavy.
239
00:09:51,074 --> 00:09:52,591
My uncle Jake
will have to do it.
240
00:09:52,667 --> 00:09:55,242
- Your uncle Jake?
- He has lots of muscles.
241
00:09:55,320 --> 00:09:57,503
He can lift anything.
242
00:09:57,656 --> 00:09:59,264
- [mouthing words]
243
00:10:00,434 --> 00:10:03,843
This place is amazing.
- I'm glad you like it.
244
00:10:03,995 --> 00:10:05,678
Boy, you got the last room
in the house.
245
00:10:05,755 --> 00:10:07,105
- I did?
- Yes.
246
00:10:07,182 --> 00:10:08,665
- How lucky for me.
- Best time of the year.
247
00:10:08,683 --> 00:10:10,108
- Oh, yeah.
248
00:10:14,840 --> 00:10:16,356
- Hey.
- Hi.
249
00:10:16,508 --> 00:10:18,691
Okay, so I figured we could do
250
00:10:18,844 --> 00:10:20,452
a, like,
secret-Santa-type thing.
251
00:10:20,528 --> 00:10:24,030
- Secret Santa.
which one is that?
252
00:10:24,182 --> 00:10:26,124
- [scoffs]
See, I don't know how someone
253
00:10:26,275 --> 00:10:28,184
who barely acknowledges
Christmas
254
00:10:28,186 --> 00:10:30,277
can be so
into those silly movies.
255
00:10:30,355 --> 00:10:34,691
- Okay, it's--
it's James' fault.
256
00:10:34,709 --> 00:10:37,360
- Oh, so ex-fiancé James
257
00:10:37,379 --> 00:10:39,453
was a cheesy-Christmas-movie
person.
258
00:10:39,473 --> 00:10:41,306
- He had all kinds
of holiday traditions,
259
00:10:41,457 --> 00:10:44,050
and cheesy Christmas movies
were on top of the list.
260
00:10:44,202 --> 00:10:46,035
The cheesier,
the better, actually.
261
00:10:46,129 --> 00:10:47,962
[both laugh]
And they became our tradition.
262
00:10:48,039 --> 00:10:49,814
- Aw, so you do get it.
263
00:10:49,966 --> 00:10:51,316
Because, you know, Mel and me--
264
00:10:51,393 --> 00:10:53,559
we held down
the Akuda family Christmas
265
00:10:53,712 --> 00:10:55,895
for 51 years.
266
00:10:55,972 --> 00:10:58,973
You know, the good things
in a family don't just happen.
267
00:10:58,992 --> 00:11:00,641
You know, there's always
someone in there
268
00:11:00,661 --> 00:11:02,235
planning their hearts out
269
00:11:02,387 --> 00:11:04,812
just so everyone
can look back at a thing
270
00:11:04,831 --> 00:11:07,240
and remember it.
271
00:11:07,392 --> 00:11:08,833
- All right, you win.
272
00:11:08,910 --> 00:11:10,243
[both chuckle]
273
00:11:10,319 --> 00:11:12,987
How do we play
this, uh, secret Santa?
274
00:11:13,006 --> 00:11:14,747
- We take down the names
of everyone
275
00:11:14,900 --> 00:11:16,098
who's here over the holiday.
- Okay.
276
00:11:16,100 --> 00:11:17,750
- Then we put them in the hat.
277
00:11:17,827 --> 00:11:20,570
The name that you pull,
that's who you get a gift for.
278
00:11:20,588 --> 00:11:22,681
- Nope, you can take Javier
off the list.
279
00:11:22,832 --> 00:11:24,257
Uh, he doesn't do Christmas.
280
00:11:24,409 --> 00:11:27,519
- No, no, no, no, see, I've had
some hard cases in my time,
281
00:11:27,670 --> 00:11:30,596
so I'll see
what I can do with Javier.
282
00:11:30,749 --> 00:11:32,173
- Mm, good luck with that one.
283
00:11:32,250 --> 00:11:34,267
And, of course, uh,
Gina should be on the list.
284
00:11:34,343 --> 00:11:36,769
- Well, you know,
I was thinking maybe just,
285
00:11:36,846 --> 00:11:38,012
like, a staff kind of thing.
286
00:11:38,031 --> 00:11:40,757
- Mm-mm,
she should be on the list.
287
00:11:40,775 --> 00:11:42,016
- Yeah.
288
00:11:42,093 --> 00:11:43,426
- And she happens
to be here today
289
00:11:43,445 --> 00:11:44,928
doing some routine check-ups,
290
00:11:44,930 --> 00:11:47,764
so, uh, you should go and catch
her before she leaves.
291
00:11:47,766 --> 00:11:48,948
- Oh.
292
00:11:49,100 --> 00:11:51,710
- I will meet Dr. Powell
on my own.
293
00:11:51,786 --> 00:11:53,453
- Oh.
- Yeah.
294
00:11:53,529 --> 00:11:54,546
Go.
295
00:11:56,365 --> 00:11:57,549
Go, go, go.
296
00:11:57,700 --> 00:12:01,627
[soft dramatic music]
297
00:12:01,780 --> 00:12:03,780
- It's been a year
since my husband disappeared--
298
00:12:03,782 --> 00:12:05,372
left, I mean.
299
00:12:05,392 --> 00:12:06,725
We've looked
for him everywhere,
300
00:12:06,801 --> 00:12:10,453
spent considerable resources,
but had very few leads
301
00:12:10,472 --> 00:12:11,229
until now.
302
00:12:11,380 --> 00:12:14,381
He's here on this island.
303
00:12:14,459 --> 00:12:15,959
I know it.
304
00:12:15,961 --> 00:12:20,071
- Can you describe Mr. Powell?
- Oh, Powell is my maiden name.
305
00:12:20,148 --> 00:12:22,482
When we married,
I became Mrs. Jones.
306
00:12:22,634 --> 00:12:24,743
Mrs. Nathan Jones.
307
00:12:26,638 --> 00:12:30,807
- I see.
Yes, of course.
308
00:12:30,809 --> 00:12:33,067
Your husband is, uh...
309
00:12:33,086 --> 00:12:34,827
Mr. Jones.
310
00:12:34,829 --> 00:12:37,497
- Yes, Ms. Roarke,
and I need to talk to him.
311
00:12:37,649 --> 00:12:39,424
Please.
312
00:12:44,931 --> 00:12:46,489
- Nathan and I
were already married
313
00:12:46,508 --> 00:12:49,008
when I was doing a residency
in the cardiac unit.
314
00:12:49,160 --> 00:12:51,661
All of the devices
for this aneurysm procedure
315
00:12:51,663 --> 00:12:54,013
had the same basic flaw.
316
00:12:54,165 --> 00:12:57,333
I didn't have the answer,
but I had Nathan,
317
00:12:57,352 --> 00:13:00,019
and something just clicked
when he went to work on it.
318
00:13:00,171 --> 00:13:01,279
Tony will tell you
the same thing.
319
00:13:01,430 --> 00:13:05,766
Nathan's solution
was a stroke of genius.
320
00:13:05,844 --> 00:13:07,268
He developed
the atrial implant.
321
00:13:07,287 --> 00:13:09,937
- And Tony is...?
- Oh, Nathan's best friend.
322
00:13:09,956 --> 00:13:12,123
They went into business
together to market it.
323
00:13:12,200 --> 00:13:14,700
Tony got us a patent,
set up the testing.
324
00:13:14,777 --> 00:13:16,795
Investors flooded in.
325
00:13:16,797 --> 00:13:19,022
Then there were problems.
326
00:13:19,024 --> 00:13:22,091
- What kind of problems?
- With the design.
327
00:13:23,194 --> 00:13:25,303
The implant helped
so many people,
328
00:13:25,454 --> 00:13:29,623
but certain patients
with severe preconditions...
329
00:13:29,643 --> 00:13:31,810
[soft dramatic music]
330
00:13:32,037 --> 00:13:34,053
It led
to several deaths.
331
00:13:34,205 --> 00:13:37,798
Nathan took the deaths
personally.
332
00:13:37,892 --> 00:13:41,060
He blamed himself.
He couldn't bear it.
333
00:13:41,212 --> 00:13:42,821
I wanted to go
through it all with him,
334
00:13:42,897 --> 00:13:46,157
you know, to help him...
335
00:13:46,234 --> 00:13:48,384
but he shut me out
336
00:13:48,386 --> 00:13:52,405
and then one night... was gone.
337
00:13:52,557 --> 00:13:57,410
- Maya, how much do you know
about the island?
338
00:13:57,562 --> 00:13:59,320
- Not much.
339
00:13:59,397 --> 00:14:02,732
But I know how it feels.
340
00:14:02,750 --> 00:14:06,586
This is a strange place,
isn't it?
341
00:14:06,662 --> 00:14:09,739
- Your husband, Nathan...
342
00:14:09,741 --> 00:14:11,757
he came here to escape,
343
00:14:11,910 --> 00:14:13,910
to find peace,
344
00:14:13,928 --> 00:14:15,336
and I can't tell you
where he is.
345
00:14:15,355 --> 00:14:19,749
You know, at the moment,
to be honest, I-I don't know.
346
00:14:19,751 --> 00:14:21,918
But I do know he's happy.
347
00:14:21,920 --> 00:14:23,844
- That's great.
348
00:14:23,864 --> 00:14:25,363
But I'm not.
349
00:14:25,590 --> 00:14:27,256
Tony's not.
He lost a friend.
350
00:14:27,258 --> 00:14:29,942
I lost a husband,
351
00:14:30,019 --> 00:14:33,204
and I need to talk to him.
352
00:14:33,431 --> 00:14:35,707
- If he wants to be found,
353
00:14:35,783 --> 00:14:37,542
you'll find him.
354
00:14:37,619 --> 00:14:39,102
But I should tell you,
355
00:14:39,104 --> 00:14:42,955
um, the island has changed
your husband significantly.
356
00:14:43,032 --> 00:14:45,124
- What does that mean?
357
00:14:45,201 --> 00:14:46,959
- It would be wise for you
to keep an open mind
358
00:14:47,036 --> 00:14:49,262
when you go
and you look for him.
359
00:14:50,557 --> 00:14:53,207
This is a map...
360
00:14:53,226 --> 00:14:57,044
of the place he stayed
when he first got here.
361
00:14:57,063 --> 00:15:00,547
- What is all of this,
Ms. Roarke?
362
00:15:00,567 --> 00:15:02,141
- Call me Elena.
363
00:15:02,293 --> 00:15:06,571
And this is a mystery, Maya,
the one you came here to solve.
364
00:15:06,648 --> 00:15:13,536
♪ ♪
365
00:15:15,898 --> 00:15:19,066
- [panting]
366
00:15:19,144 --> 00:15:21,811
[upbeat Latin music]
367
00:15:21,829 --> 00:15:24,313
♪ ♪
368
00:15:24,315 --> 00:15:25,256
- Really?
369
00:15:25,408 --> 00:15:26,925
Roarke is throwing
a Christmas party?
370
00:15:27,001 --> 00:15:28,484
- Well, I mean, at this point,
371
00:15:28,503 --> 00:15:32,096
I would say she's more so
tolerating a Christmas party,
372
00:15:32,248 --> 00:15:34,098
but, you know,
we're getting there.
373
00:15:34,250 --> 00:15:36,342
- [chuckles]
Uh, this looks good.
374
00:15:36,494 --> 00:15:38,919
Just keep up with the ointment
two times a day.
375
00:15:38,997 --> 00:15:41,180
- Thanks.
- [chuckles]
376
00:15:41,332 --> 00:15:43,332
You really are
a good influence on her.
377
00:15:43,351 --> 00:15:45,168
- Well, I mean,
I wouldn't say all that.
378
00:15:45,170 --> 00:15:46,852
I just, you know,
didn't want us
379
00:15:46,929 --> 00:15:48,595
to be all alone on Christmas.
380
00:15:48,690 --> 00:15:51,032
- Maybe she didn't either.
381
00:15:52,268 --> 00:15:55,119
- Um, so we're doing
a secret Santa, too.
382
00:15:55,271 --> 00:15:58,939
- Yeah, that explains the hat.
- What?
383
00:15:58,959 --> 00:16:02,685
Oh!
Yeah, that does do that.
384
00:16:02,687 --> 00:16:04,020
[both chuckle]
385
00:16:04,022 --> 00:16:07,966
Um, so are you available?
386
00:16:08,193 --> 00:16:10,860
Um, for the party, I mean.
[chuckles]
387
00:16:10,862 --> 00:16:12,545
- Well, as it turns out,
388
00:16:12,697 --> 00:16:15,715
I am not doing much
myself that day.
389
00:16:15,791 --> 00:16:16,882
- Oh.
[chuckles]
390
00:16:17,035 --> 00:16:19,885
- Thanks, Ruby.
I'd like that.
391
00:16:20,038 --> 00:16:22,981
- Okay! Great, then!
[giggles]
392
00:16:23,132 --> 00:16:27,560
- Um, uh, don't I get
to take a name?
393
00:16:27,654 --> 00:16:29,729
- Yeah!
Yeah. Please.
394
00:16:29,881 --> 00:16:31,972
I'm sorry.
[chuckles]
395
00:16:32,050 --> 00:16:35,326
- All right.
[chuckles]
396
00:16:35,403 --> 00:16:38,145
- Cool, this will be fun.
- Yeah, definitely.
397
00:16:38,164 --> 00:16:40,999
[chuckles, old-timey voice]
And this is Ruby
398
00:16:41,075 --> 00:16:43,668
saying good night
and good luck.
399
00:16:43,819 --> 00:16:45,962
[chuckles]
400
00:16:48,399 --> 00:16:50,425
[chuckles]
401
00:16:53,404 --> 00:16:55,513
- [laughs]
402
00:16:55,664 --> 00:16:58,591
[festive music]
403
00:16:58,743 --> 00:17:05,189
♪ ♪
404
00:17:05,299 --> 00:17:08,008
- "Dear Snow Globe Inn,
thanks for being so special
405
00:17:08,086 --> 00:17:10,028
and making Christmas
so amazing."
406
00:17:10,104 --> 00:17:12,405
[clicks tongue]
Oh.
407
00:17:14,868 --> 00:17:16,425
Oh!
- Ooh, oh!
408
00:17:16,444 --> 00:17:18,369
- I am so sorry.
409
00:17:18,446 --> 00:17:21,280
- That's hot.
- All over your plaid flannel.
410
00:17:21,357 --> 00:17:24,267
Oh, this is just so--
411
00:17:24,360 --> 00:17:26,435
so cute.
412
00:17:26,454 --> 00:17:28,862
This is exactly the way
we should meet.
413
00:17:28,940 --> 00:17:30,548
- Well, that's comforting,
I guess.
414
00:17:30,699 --> 00:17:33,384
I'm Jake.
- Yeah, you are.
415
00:17:33,536 --> 00:17:34,886
I'm really sorry
about the mess.
416
00:17:35,037 --> 00:17:36,279
- No, don't be.
417
00:17:36,297 --> 00:17:38,631
It's the best hot chocolate
in the valley.
418
00:17:38,783 --> 00:17:39,799
Now, let me get your things
419
00:17:39,951 --> 00:17:41,708
and show you
to your room, Miss--
420
00:17:41,786 --> 00:17:43,619
- Her name is Allison.
421
00:17:43,621 --> 00:17:45,121
She's from a big city,
422
00:17:45,123 --> 00:17:47,231
but she isn't stuck up
or anything.
423
00:17:47,383 --> 00:17:51,736
She checked in on her own
by herself--like, single.
424
00:17:51,887 --> 00:17:53,813
- Okay, wow.
425
00:17:53,965 --> 00:17:55,965
Ah, so observant.
426
00:17:55,967 --> 00:17:57,967
- You'll have
to pardon my niece.
427
00:17:57,985 --> 00:18:00,136
- I'm the eyes and ears
of this place.
428
00:18:00,138 --> 00:18:03,581
- Now, why don't you go be that
but somewhere else?
429
00:18:03,732 --> 00:18:05,583
[both grunt goofily]
430
00:18:05,660 --> 00:18:08,477
- [sighs]
431
00:18:08,496 --> 00:18:09,712
It's perfect...
432
00:18:11,149 --> 00:18:12,648
Just perfect.
433
00:18:12,667 --> 00:18:14,650
- There's something
about the Snow Globe Inn
434
00:18:14,669 --> 00:18:16,910
that's just magic.
435
00:18:16,930 --> 00:18:18,745
- [chuckles]
- Every Christmas Eve,
436
00:18:18,840 --> 00:18:19,839
we have
a special tree trimming,
437
00:18:19,915 --> 00:18:21,099
and the whole town comes by.
438
00:18:21,175 --> 00:18:24,602
There's cider and cookies,
and we sing carols.
439
00:18:24,679 --> 00:18:28,272
It sounds simple, I know,
but take part in it once,
440
00:18:28,424 --> 00:18:32,001
I guarantee you'll
want to come back every year.
441
00:18:32,019 --> 00:18:34,854
- I can see
how that could happen.
442
00:18:34,930 --> 00:18:36,280
Yeah.
443
00:18:38,767 --> 00:18:40,025
- Okay, now, wait a minute.
444
00:18:40,178 --> 00:18:42,194
So, if Maya is Mrs. Jones,
445
00:18:42,347 --> 00:18:44,104
does that mean
your dog is married?
446
00:18:44,124 --> 00:18:45,698
- It's not my dog.
It's not a dog.
447
00:18:45,850 --> 00:18:47,016
It's a client.
448
00:18:47,018 --> 00:18:49,018
- Right, sorry.
449
00:18:49,020 --> 00:18:51,612
- But, yeah, uh,
my dog is married.
450
00:18:51,689 --> 00:18:53,965
[both chuckle softly]
451
00:18:54,116 --> 00:18:55,616
- Okay.
- Here you go.
452
00:18:55,635 --> 00:18:57,193
- Now, who is this?
453
00:18:57,211 --> 00:18:59,211
- Someone who's here to play
a part in Allison's fantasy,
454
00:18:59,288 --> 00:19:01,973
although
he doesn't know it yet.
455
00:19:02,049 --> 00:19:05,534
- Okay, so, Allison,
like I said,
456
00:19:05,553 --> 00:19:07,145
I just landed.
457
00:19:07,296 --> 00:19:08,962
Call me
when you get this message
458
00:19:08,982 --> 00:19:10,556
so we can talk it over.
459
00:19:10,633 --> 00:19:12,892
I hope you can see
that I am doing
460
00:19:13,044 --> 00:19:14,819
the sweeping
and romantic thing here.
461
00:19:14,896 --> 00:19:17,380
Okay?
Okay.
462
00:19:17,398 --> 00:19:18,531
Call me back.
463
00:19:20,735 --> 00:19:22,827
Thanks, bro.
464
00:19:22,978 --> 00:19:25,738
- You got it...bro.
465
00:19:25,890 --> 00:19:28,148
- The plot thickens.
466
00:19:28,168 --> 00:19:30,576
- Oh, you are bad.
- Mm.
467
00:19:30,653 --> 00:19:32,420
- [chuckles]
468
00:19:36,918 --> 00:19:39,826
[soft dramatic music]
469
00:19:39,846 --> 00:19:47,143
♪ ♪
470
00:19:55,678 --> 00:19:57,511
- Nathan?
471
00:19:57,530 --> 00:20:04,493
♪ ♪
472
00:20:31,564 --> 00:20:32,563
- [panting]
473
00:20:32,640 --> 00:20:35,124
- Aw, it's you again.
474
00:20:35,126 --> 00:20:36,734
It's okay.
475
00:20:36,885 --> 00:20:37,960
It's okay.
476
00:20:37,979 --> 00:20:40,887
Oh, good boy.
477
00:20:40,907 --> 00:20:42,531
Hey, buddy.
478
00:20:44,059 --> 00:20:46,560
Do you live here, too?
479
00:20:46,579 --> 00:20:48,412
Where's Nathan?
480
00:20:48,564 --> 00:20:50,289
Do you know?
481
00:20:57,239 --> 00:20:59,331
Nathan, stop--stop filming!
482
00:20:59,408 --> 00:21:02,334
- Who's filming?
This is a digital medium.
483
00:21:02,411 --> 00:21:05,004
- You know what I mean.
- Look, I can't stop, okay?
484
00:21:05,080 --> 00:21:06,430
I have to document this.
485
00:21:06,582 --> 00:21:09,267
This is a special moment
of light bouncing off beauty
486
00:21:09,418 --> 00:21:11,010
and reflecting
all over the place.
487
00:21:11,162 --> 00:21:12,252
- Stop.
488
00:21:12,330 --> 00:21:15,664
- God, you're beautiful.
You know that?
489
00:21:15,666 --> 00:21:18,667
[light music]
490
00:21:18,669 --> 00:21:20,836
♪ ♪
491
00:21:20,838 --> 00:21:24,031
- [panting]
492
00:21:26,119 --> 00:21:28,452
- Listen,
I know Allison is here,
493
00:21:28,529 --> 00:21:31,772
and I'm pretty sure she's gonna
want to know I'm here, too.
494
00:21:31,791 --> 00:21:33,624
Maybe you
can't understand that.
495
00:21:33,701 --> 00:21:35,184
- I understand, Richard.
496
00:21:35,186 --> 00:21:37,110
You came here to impress her,
497
00:21:37,130 --> 00:21:39,279
to show her the depth
of your feelings.
498
00:21:39,299 --> 00:21:41,632
- Okay, well, yeah,
that's, uh--
499
00:21:41,709 --> 00:21:43,116
that's pretty much it.
500
00:21:43,136 --> 00:21:45,878
I mean, this is
a big gesture, right?
501
00:21:46,030 --> 00:21:49,381
I'd want to know if the--
not boyfriend exactly--
502
00:21:49,475 --> 00:21:52,143
but if the guy
I'd been seeing followed me
503
00:21:52,294 --> 00:21:54,628
all the way down
to the tropics.
504
00:21:54,647 --> 00:21:56,814
This is real, you know?
505
00:21:56,965 --> 00:21:58,574
When she left,
I didn't know what to do.
506
00:21:58,576 --> 00:22:00,042
I couldn't do anything.
507
00:22:00,061 --> 00:22:03,395
I just had to come
down here and...
508
00:22:03,548 --> 00:22:05,281
and try.
509
00:22:06,659 --> 00:22:08,492
- I can take you to her.
510
00:22:08,644 --> 00:22:10,328
Richard, have you ever seen
one of those
511
00:22:10,404 --> 00:22:12,646
festive channel
Christmas movies?
512
00:22:12,665 --> 00:22:13,889
- A what?
513
00:22:13,891 --> 00:22:16,742
[festive music]
514
00:22:16,836 --> 00:22:21,321
♪ ♪
515
00:22:21,341 --> 00:22:24,083
- So, ever since then,
I've been here,
516
00:22:24,235 --> 00:22:27,178
helping Dad out,
looking after Hillary.
517
00:22:27,329 --> 00:22:28,495
- Wow.
518
00:22:28,514 --> 00:22:30,181
You're...
519
00:22:30,332 --> 00:22:31,423
perfect.
520
00:22:31,500 --> 00:22:32,908
And you bake?
521
00:22:32,927 --> 00:22:34,668
- Gingerbread's a snap.
522
00:22:34,687 --> 00:22:36,187
[both laugh]
523
00:22:36,338 --> 00:22:38,914
And, you know, I find it tastes
best by candlelight,
524
00:22:38,916 --> 00:22:42,935
after everyone else
has gone up to their rooms.
525
00:22:43,087 --> 00:22:45,512
- I don't suppose
you play the guitar?
526
00:22:45,531 --> 00:22:48,181
- I do, actually.
- Of course you do.
527
00:22:48,201 --> 00:22:51,852
We can sing Christmas carols.
Maybe it will even snow.
528
00:22:51,929 --> 00:22:55,097
- 10:00?
- It's a date.
529
00:22:55,099 --> 00:22:58,376
- Uncle Jake!
Luggage!
530
00:22:58,527 --> 00:23:00,436
- Must be a new guest.
- Oh.
531
00:23:00,454 --> 00:23:01,620
- I'll be right back.
532
00:23:01,697 --> 00:23:06,609
- I will be waiting,
smelling gingersnaps.
533
00:23:06,702 --> 00:23:09,945
♪ ♪
534
00:23:09,964 --> 00:23:12,615
[door opens, closes]
535
00:23:12,633 --> 00:23:15,393
- I mean, it's, like,
literally freezing out there.
536
00:23:15,544 --> 00:23:17,453
This is amazing.
537
00:23:17,455 --> 00:23:20,472
Five minutes ago, tropical.
538
00:23:20,549 --> 00:23:21,882
Swear to God--balmy.
539
00:23:21,959 --> 00:23:24,143
- Richard.
540
00:23:24,219 --> 00:23:25,569
- Thank you.
541
00:23:25,796 --> 00:23:30,074
- By then, of course, Atrio
will be a household name,
542
00:23:30,151 --> 00:23:32,468
and we'll be trying
to keep up with the twins.
543
00:23:32,470 --> 00:23:34,820
- Oh, it's twins now?
- Someday.
544
00:23:34,972 --> 00:23:36,989
Seems like
the most efficient option.
545
00:23:37,141 --> 00:23:40,042
- All right.
Twins it is, I guess.
546
00:23:43,831 --> 00:23:47,133
- Aw, you look so sad.
Buddy, it's okay.
547
00:23:48,986 --> 00:23:51,987
[soft dramatic music]
548
00:23:51,989 --> 00:23:54,339
This is Nathan's wedding ring.
549
00:23:54,492 --> 00:23:58,269
♪ ♪
550
00:23:58,496 --> 00:24:00,829
Who are you?
551
00:24:00,848 --> 00:24:08,070
♪ ♪
552
00:24:10,766 --> 00:24:11,857
- Why is he here?
553
00:24:11,951 --> 00:24:13,509
You know, I'm just gonna--
just gonna march
554
00:24:13,527 --> 00:24:15,177
right out there
and tell him to go home, yeah.
555
00:24:15,196 --> 00:24:17,955
- Or you could embrace
the plot twist.
556
00:24:18,032 --> 00:24:19,698
Richard seems to be auditioning
557
00:24:19,792 --> 00:24:21,942
for a larger role
in your movie.
558
00:24:22,019 --> 00:24:24,870
These are delicious.
Perfect snap, by the way.
559
00:24:25,022 --> 00:24:26,188
- Yeah.
Jake bakes.
560
00:24:26,207 --> 00:24:28,691
And I don't want Richard
to have a larger role.
561
00:24:28,693 --> 00:24:30,283
When I see Richard,
all I can think about
562
00:24:30,361 --> 00:24:33,028
are ad campaigns
and profit margins--
563
00:24:33,088 --> 00:24:34,805
the last thing
I want to be thinking about
564
00:24:34,882 --> 00:24:36,122
at the Snow Globe Inn.
565
00:24:36,200 --> 00:24:38,124
I just want
to, like, crush on Jake
566
00:24:38,144 --> 00:24:40,811
and think
about snappy gingersnaps.
567
00:24:40,963 --> 00:24:43,205
You know what I mean?
- Allison?
568
00:24:43,207 --> 00:24:45,649
I heard your voice.
- Oh.
569
00:24:45,726 --> 00:24:47,893
- This place is insane.
570
00:24:48,045 --> 00:24:49,653
Have you tried
the hot chocolate?
571
00:24:49,805 --> 00:24:50,971
- Go away, Richard.
572
00:24:50,990 --> 00:24:52,656
And, yes,
we should get the recipe
573
00:24:52,808 --> 00:24:54,216
and serve it in our lobbies.
574
00:24:54,235 --> 00:24:55,551
See, this is what
I'm talking about.
575
00:24:55,569 --> 00:24:57,811
Can you please have him leave?
- I'm not leaving.
576
00:24:57,830 --> 00:25:00,146
- Oh, try a gingersnap.
577
00:25:00,224 --> 00:25:03,075
They are... Mmm.
578
00:25:03,227 --> 00:25:05,077
Perhaps the plot
on your holiday movie
579
00:25:05,153 --> 00:25:07,004
isn't the one
that you expected,
580
00:25:07,155 --> 00:25:09,064
but try to figure out
why Richard is here.
581
00:25:09,066 --> 00:25:12,009
No one ends up
on Fantasy Island by accident.
582
00:25:14,271 --> 00:25:17,330
- Oh, my God.
Oh, my God.
583
00:25:17,350 --> 00:25:18,590
So good.
584
00:25:18,667 --> 00:25:21,910
♪ ♪
585
00:25:21,929 --> 00:25:24,263
- You're not staying here,
are you?
586
00:25:24,339 --> 00:25:26,431
- Oh, don't worry about me.
Uh, I'm no one.
587
00:25:26,508 --> 00:25:28,934
Just keep doing your--
the thing that you do.
588
00:25:29,011 --> 00:25:31,603
- Oh!
I'm sorry.
589
00:25:31,756 --> 00:25:33,772
- Oh, my God.
590
00:25:33,924 --> 00:25:37,426
♪ ♪
591
00:25:37,444 --> 00:25:39,286
James.
592
00:25:43,934 --> 00:25:46,860
[festive music]
593
00:25:46,937 --> 00:25:48,937
♪ ♪
594
00:25:48,939 --> 00:25:51,215
- Do I know you?
- Um...
595
00:25:51,442 --> 00:25:54,385
- His name isn't James.
It's Jake.
596
00:25:54,461 --> 00:25:57,963
- Yeah, of course it is.
Uh, your name is Jake.
597
00:25:58,040 --> 00:25:59,873
- But you look familiar.
- No, I don't.
598
00:25:59,950 --> 00:26:02,542
Mm-mm, no.
I'm unfamiliar.
599
00:26:02,562 --> 00:26:03,786
I'm not even here.
600
00:26:03,788 --> 00:26:05,378
♪ ♪
601
00:26:05,456 --> 00:26:06,379
[door opens]
602
00:26:06,399 --> 00:26:08,732
Oh, my God.
- Are you okay?
603
00:26:08,884 --> 00:26:10,292
- What?
No.
604
00:26:10,311 --> 00:26:11,310
- Oh.
- Yes.
605
00:26:11,462 --> 00:26:13,571
[clears throat]
Yeah, yeah, I'm good.
606
00:26:13,722 --> 00:26:14,738
Fine.
Thank you.
607
00:26:14,890 --> 00:26:16,982
- Okay, well,
it's secret-Santa time!
608
00:26:17,059 --> 00:26:19,410
- Yay. Yeah, okay.
609
00:26:19,561 --> 00:26:20,485
Segundo.
- Oh!
610
00:26:20,562 --> 00:26:22,580
- Perfecto.
Okay, bye. Thanks.
611
00:26:22,731 --> 00:26:24,290
- Oh, well, uh--
612
00:26:26,811 --> 00:26:28,252
Okay.
613
00:26:32,666 --> 00:26:34,758
[chuckles]
614
00:26:38,656 --> 00:26:40,322
- I just don't know
why you came here, Richard.
615
00:26:40,324 --> 00:26:41,765
I told you how I wanted
to spend Christmas.
616
00:26:41,842 --> 00:26:43,100
- Not really.
617
00:26:43,251 --> 00:26:44,751
You didn't explain
this whole situation.
618
00:26:44,829 --> 00:26:47,179
I just can't believe
this is what you're into.
619
00:26:47,331 --> 00:26:48,847
It's so--
- Cozy? Warm?
620
00:26:48,924 --> 00:26:50,941
Full of Christmas cheer?
621
00:26:51,093 --> 00:26:52,776
- Schlocky is
where I was going.
622
00:26:52,928 --> 00:26:55,595
- Well, since you're here,
can I show you to your room?
623
00:26:55,615 --> 00:26:56,930
- And what is this?
624
00:26:56,949 --> 00:27:00,100
Is he, like, your sexy,
dreamy innkeeper or--
625
00:27:00,119 --> 00:27:02,620
- Shut up, Richard!
- I'm Jake.
626
00:27:02,696 --> 00:27:04,771
I think.
One sec.
627
00:27:04,790 --> 00:27:07,199
Jake Anders.
Yep, that's me.
628
00:27:07,351 --> 00:27:10,185
- That's Jake.
- Oh, I get it.
629
00:27:10,187 --> 00:27:12,688
In your little
Christmas fantasy,
630
00:27:12,706 --> 00:27:15,190
he's Mr. Right.
631
00:27:15,192 --> 00:27:17,635
- Then what does that
make you, Richard?
632
00:27:17,786 --> 00:27:18,861
[scoffs]
633
00:27:18,863 --> 00:27:21,213
[quirky music]
634
00:27:21,365 --> 00:27:23,790
- I think she's saying
that makes you Mr. Wrong.
635
00:27:23,792 --> 00:27:26,477
♪ ♪
636
00:27:28,722 --> 00:27:31,982
- [sighs] I am trying
to understand, mi'ja, but--
637
00:27:32,059 --> 00:27:34,059
- What I'm saying is,
and this is mortifying
638
00:27:34,211 --> 00:27:36,136
and unethical
on so many levels, Segundo,
639
00:27:36,155 --> 00:27:38,489
but I think it's possible
that I-I accidentally let
640
00:27:38,716 --> 00:27:41,325
the burden of my own issues
and feelings
641
00:27:41,476 --> 00:27:44,310
contaminate a client's fantasy.
642
00:27:44,388 --> 00:27:45,721
- Which means what?
643
00:27:45,739 --> 00:27:49,315
- Which means that I think
that I shoved my ex-fiancé
644
00:27:49,335 --> 00:27:50,984
into Allison's snow globe,
645
00:27:51,003 --> 00:27:53,379
and I have no idea
what to do about it.
646
00:27:55,582 --> 00:27:57,065
- Don't do anything.
647
00:27:57,067 --> 00:27:58,083
- What do you mean
don't do anything?
648
00:27:58,235 --> 00:28:00,419
- Your feelings are in the way.
649
00:28:00,495 --> 00:28:05,424
It can make trouble for you,
for everybody.
650
00:28:05,500 --> 00:28:07,000
Let the island handle this.
- Well, I don't--
651
00:28:07,094 --> 00:28:08,852
- Excuse me.
- Oh, my God.
652
00:28:09,004 --> 00:28:10,837
- I don't exactly know
how to ask this,
653
00:28:10,915 --> 00:28:13,023
but is my husband a dog?
654
00:28:15,586 --> 00:28:20,447
- Ooh, um, well,
um, currently, yes.
655
00:28:22,868 --> 00:28:24,851
- Wow.
656
00:28:24,870 --> 00:28:28,163
Just when I thought things
couldn't get more complicated.
657
00:28:30,876 --> 00:28:32,376
Thank you.
[sighs]
658
00:28:32,527 --> 00:28:35,254
And I just wanted
to talk to him.
659
00:28:36,698 --> 00:28:38,623
- Me too.
- To Nathan?
660
00:28:38,776 --> 00:28:42,627
- Oh, no, no, um...
ooh, uh, someone else.
661
00:28:42,780 --> 00:28:45,705
- Is your someone else human?
662
00:28:45,783 --> 00:28:47,115
- He is.
663
00:28:47,134 --> 00:28:49,727
- Then what's stopping you?
664
00:28:49,803 --> 00:28:52,712
[soft dramatic music]
665
00:28:52,790 --> 00:28:54,732
♪ ♪
666
00:28:54,883 --> 00:28:57,735
[festive music]
667
00:28:57,886 --> 00:28:59,795
- Mmm.
668
00:28:59,888 --> 00:29:01,980
Yum.
669
00:29:02,132 --> 00:29:04,299
- Family recipe.
So I'm told.
670
00:29:04,301 --> 00:29:06,893
- What's the secret?
- I'm not sure.
671
00:29:06,971 --> 00:29:08,895
The pot just never seems
to be empty.
672
00:29:08,914 --> 00:29:10,989
- [chuckles]
- Is that strange?
673
00:29:10,991 --> 00:29:13,809
- Well, this is
a magical place.
674
00:29:13,827 --> 00:29:15,494
- It is, isn't it?
- Yeah.
675
00:29:15,570 --> 00:29:18,589
- You know, you don't seem
like a big-city girl.
676
00:29:18,740 --> 00:29:20,832
- Oh, but she is,
through and through.
677
00:29:20,985 --> 00:29:22,501
- What are you doing, Richard?
678
00:29:22,653 --> 00:29:25,821
- I am taking the big swing,
making the big play.
679
00:29:25,823 --> 00:29:27,914
The Allison that I know
loves that kind of thing.
680
00:29:27,933 --> 00:29:30,325
I'm her actual boyfriend,
by the way.
681
00:29:30,344 --> 00:29:32,010
- No, you're not.
We're not committed.
682
00:29:32,087 --> 00:29:33,753
- Maybe I should
leave you two alone.
683
00:29:33,831 --> 00:29:35,105
- No, no.
This is our date.
684
00:29:35,257 --> 00:29:36,756
This is--this is
my perfect date.
685
00:29:36,834 --> 00:29:39,001
And you are an interloper.
686
00:29:39,019 --> 00:29:40,685
- An interloper?
- That's right.
687
00:29:40,838 --> 00:29:44,597
And Jake here is gonna kick
your interloping ass.
688
00:29:44,617 --> 00:29:46,599
He makes his own cabinets.
689
00:29:46,693 --> 00:29:49,845
- Back off, plaid shirt.
690
00:29:49,863 --> 00:29:54,199
I came into this weird
Twilight Zone
691
00:29:54,276 --> 00:29:56,018
to win your heart.
692
00:29:56,020 --> 00:29:57,777
And if you think
for a second
693
00:29:57,797 --> 00:30:00,613
that I am going
to give up on us,
694
00:30:00,633 --> 00:30:02,858
then you don't know me at all.
695
00:30:02,860 --> 00:30:05,785
[soft dramatic music]
696
00:30:05,805 --> 00:30:09,622
♪ ♪
697
00:30:09,642 --> 00:30:11,366
- I'm so sorry about that.
698
00:30:11,368 --> 00:30:13,718
He's not usually
so frustratingly impossible.
699
00:30:13,871 --> 00:30:15,295
- It's okay.
700
00:30:15,297 --> 00:30:17,297
You know, I feel
kind of off tonight anyway.
701
00:30:17,316 --> 00:30:20,208
- No.
- Maybe we should start over.
702
00:30:20,227 --> 00:30:22,210
Try again.
- Yeah.
703
00:30:22,229 --> 00:30:25,489
Oh, look, the hot chocolate
is still steaming,
704
00:30:25,566 --> 00:30:27,899
and, more importantly,
you're here,
705
00:30:28,052 --> 00:30:30,735
and you and all of this
706
00:30:30,888 --> 00:30:33,646
are what I came here for.
707
00:30:33,724 --> 00:30:36,333
So...
708
00:30:36,484 --> 00:30:38,818
drink up?
709
00:30:38,896 --> 00:30:40,295
Mmm.
710
00:30:41,582 --> 00:30:43,323
- Elena.
711
00:30:43,342 --> 00:30:45,901
Elena, don't do
anything crazy, please.
712
00:30:45,903 --> 00:30:47,419
- I'm not doing anything crazy.
713
00:30:47,571 --> 00:30:49,179
I'm just kidnapping
my ex-fiancé
714
00:30:49,331 --> 00:30:51,515
from a festive channel
Christmas movie--that's all.
715
00:30:51,666 --> 00:30:53,241
- Think about it first.
716
00:30:53,243 --> 00:30:55,519
There could be
a lot of trouble.
717
00:30:55,596 --> 00:30:57,521
- [laughs]
Trouble.
718
00:30:57,672 --> 00:31:00,148
Already got it.
Thanks.
719
00:31:01,602 --> 00:31:03,360
[door closes]
720
00:31:17,877 --> 00:31:21,694
- Looking for me?
- Oh, uh, hey.
721
00:31:21,714 --> 00:31:23,105
Allison, I didn't
see you there.
722
00:31:23,123 --> 00:31:25,290
Um, yes, yes.
I'm looking for you.
723
00:31:25,442 --> 00:31:27,959
[chuckles] How is it going?
- I don't know.
724
00:31:28,053 --> 00:31:29,778
I mean, it's not
what I thought.
725
00:31:29,796 --> 00:31:31,630
I mean, it is, but it's not.
726
00:31:31,782 --> 00:31:35,708
I'm hoping you're here to
give me some amazing guidance.
727
00:31:35,786 --> 00:31:38,896
- Oh, uh, yeah.
Uh, let's see.
728
00:31:39,047 --> 00:31:42,641
Um, I-I think you should, um...
729
00:31:42,793 --> 00:31:43,883
go to bed?
730
00:31:43,961 --> 00:31:45,293
Yeah, yes, yes.
731
00:31:45,295 --> 00:31:47,387
Um, go to your room,
um, and stay there.
732
00:31:47,481 --> 00:31:48,797
Don't come out.
733
00:31:48,815 --> 00:31:51,283
Everything will look
much better in the morning.
734
00:31:52,894 --> 00:31:54,469
Good night, then.
735
00:31:54,471 --> 00:31:56,638
- Oh, okay.
736
00:31:56,640 --> 00:31:58,165
Good night.
737
00:32:06,833 --> 00:32:08,592
- Hi.
738
00:32:08,594 --> 00:32:10,093
Ooh.
[chuckles]
739
00:32:10,245 --> 00:32:13,746
- Christmas is not a good day
for me, Ruby.
740
00:32:13,766 --> 00:32:18,009
- Roarke told me that you
lost someone at Christmas.
741
00:32:18,162 --> 00:32:20,586
An Air Force buddy?
742
00:32:20,606 --> 00:32:21,846
Look, I get it.
743
00:32:21,923 --> 00:32:24,166
[scoffs] I really do.
744
00:32:24,184 --> 00:32:25,925
I mean, shoot,
there's a part of me
745
00:32:25,945 --> 00:32:27,927
that wants to just
pull the comforter
746
00:32:27,980 --> 00:32:29,613
over my head for 48 hours
747
00:32:29,764 --> 00:32:33,358
and just pretend that Christmas
doesn't even exist this year.
748
00:32:33,435 --> 00:32:35,026
- That's my plan, plus beer.
749
00:32:35,179 --> 00:32:37,679
- [chuckles]
Yeah.
750
00:32:37,698 --> 00:32:41,199
But what good would that do?
751
00:32:41,351 --> 00:32:43,368
You know, I got
a lot of Christmases left.
752
00:32:43,520 --> 00:32:44,628
I hope so.
753
00:32:44,705 --> 00:32:47,113
You know,
I should learn to enjoy them.
754
00:32:47,132 --> 00:32:48,281
- Ha.
755
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
'Cause we're grateful
to be alive, right?
756
00:32:50,970 --> 00:32:53,119
- Well, yeah.
757
00:32:53,138 --> 00:32:56,198
And, plus, the people
on this island don't suck.
758
00:32:56,216 --> 00:32:59,201
And we love you.
[chuckles]
759
00:32:59,219 --> 00:33:02,646
And the Christmas party's
gonna be jumping.
760
00:33:02,797 --> 00:33:04,039
Huh?
Huh?
761
00:33:04,041 --> 00:33:06,057
- Ah, all right.
- [squeals]
762
00:33:06,134 --> 00:33:07,401
Give me the hat.
763
00:33:09,730 --> 00:33:11,471
No.
764
00:33:11,490 --> 00:33:13,732
Roarke.
I knew this would happen.
765
00:33:13,884 --> 00:33:16,642
- Oh, yeah,
nobody wants to draw the boss.
766
00:33:16,720 --> 00:33:19,121
- The boss is also
the woman that I'm--
767
00:33:22,059 --> 00:33:23,983
- The woman that you're what?
768
00:33:24,061 --> 00:33:26,652
- The woman I asked out
on a date weeks ago.
769
00:33:26,672 --> 00:33:29,822
- Ooh, okay!
Good for you!
770
00:33:29,900 --> 00:33:31,041
Now, what did she say?
771
00:33:31,193 --> 00:33:33,176
- She didn't.
I'm still waiting on an answer.
772
00:33:33,328 --> 00:33:36,829
- Oh.
Yeah, that's awkward.
773
00:33:36,849 --> 00:33:38,256
- Yeah.
774
00:33:38,333 --> 00:33:40,742
- Well, I drew Dr. Gina,
775
00:33:40,744 --> 00:33:42,168
which is unfortunate
776
00:33:42,187 --> 00:33:44,246
because we're
in this weird in-between place,
777
00:33:44,264 --> 00:33:46,915
and it just feels like,
you know, whatever I get her
778
00:33:46,933 --> 00:33:50,919
is gonna send
some sort of message.
779
00:33:50,937 --> 00:33:54,865
- Which is why
we should switch.
780
00:33:56,035 --> 00:34:00,428
- I mean, technically,
it's against the rules.
781
00:34:00,430 --> 00:34:03,123
But, yeah, we should, okay.
- All right.
782
00:34:05,193 --> 00:34:08,119
- Damn it.
- Oh, it's the island.
783
00:34:08,196 --> 00:34:09,046
We're stuck.
784
00:34:09,197 --> 00:34:12,698
- Ho, ho, ho.
- Hmm.
785
00:34:12,776 --> 00:34:15,110
- [laughs sarcastically]
786
00:34:15,128 --> 00:34:17,779
[soft dramatic music]
787
00:34:17,798 --> 00:34:24,786
♪ ♪
788
00:34:24,805 --> 00:34:28,065
- [panting]
789
00:34:40,061 --> 00:34:43,154
- I figured I might find you
out here.
790
00:34:43,307 --> 00:34:46,416
You always said the moon
helps you think.
791
00:34:50,831 --> 00:34:54,816
Nathan, I know it's you.
792
00:34:54,835 --> 00:34:56,909
Please...
793
00:34:56,929 --> 00:35:00,171
I need to talk to you.
794
00:35:00,324 --> 00:35:03,842
Can you at least bark
or something?
795
00:35:03,994 --> 00:35:07,145
- [panting]
796
00:35:09,924 --> 00:35:11,358
- Okay, then.
797
00:35:15,763 --> 00:35:18,031
Woman to dog...
798
00:35:19,434 --> 00:35:23,537
What happened with the device
was really awful.
799
00:35:24,957 --> 00:35:26,030
And for some reason,
800
00:35:26,125 --> 00:35:29,292
you thought
you couldn't trust me.
801
00:35:29,444 --> 00:35:33,705
I mean, maybe we'd been
growing apart for years.
802
00:35:33,857 --> 00:35:36,374
God, this is weird.
803
00:35:36,526 --> 00:35:38,618
Ah...
804
00:35:38,637 --> 00:35:40,453
The point is...
805
00:35:40,472 --> 00:35:41,880
[sighs]
806
00:35:42,032 --> 00:35:45,809
I obviously failed you
in some huge way.
807
00:35:45,960 --> 00:35:48,520
And I wish you could have
talked to me instead of--
808
00:35:50,649 --> 00:35:52,983
This.
809
00:35:53,059 --> 00:35:55,485
And most of all,
I'm sorry that...
810
00:35:55,562 --> 00:36:00,657
it didn't work between us
because I loved you so much.
811
00:36:00,734 --> 00:36:03,243
I loved our life.
812
00:36:05,555 --> 00:36:09,708
And I hate that it--
it's ended like this.
813
00:36:11,003 --> 00:36:14,421
And I hope
you found peace here.
814
00:36:17,375 --> 00:36:19,426
I really do.
815
00:36:23,423 --> 00:36:24,830
Merry Christmas.
816
00:36:24,850 --> 00:36:27,833
[tender music]
817
00:36:27,853 --> 00:36:28,927
♪ ♪
818
00:36:29,079 --> 00:36:30,687
[sobs softly]
819
00:36:30,838 --> 00:36:33,581
[quiet whoosh]
820
00:36:33,600 --> 00:36:34,858
- Maya, wait.
821
00:36:35,009 --> 00:36:40,772
♪ ♪
822
00:36:40,924 --> 00:36:42,574
- Nathan.
823
00:36:44,185 --> 00:36:47,429
- Don't go.
Please.
824
00:36:47,447 --> 00:36:54,002
♪ ♪
825
00:37:07,059 --> 00:37:09,467
- You don't like Swiss.
826
00:37:09,619 --> 00:37:11,953
You like cheddar.
827
00:37:11,955 --> 00:37:13,879
The sharper, the better.
828
00:37:13,957 --> 00:37:14,973
- Hi.
829
00:37:15,049 --> 00:37:16,882
I saw you earlier.
830
00:37:16,884 --> 00:37:18,902
Did you want to check in?
831
00:37:19,053 --> 00:37:21,646
- It's me, Elena.
832
00:37:21,798 --> 00:37:23,073
- I'm Jake.
833
00:37:23,224 --> 00:37:25,316
- Actually, your name is James.
834
00:37:25,469 --> 00:37:30,413
- Um, it says Jake
right on my license.
835
00:37:30,490 --> 00:37:31,990
- We were engaged,
836
00:37:32,066 --> 00:37:33,157
planning to get married
837
00:37:33,310 --> 00:37:35,827
at the tiny chapel
in the country...
838
00:37:35,979 --> 00:37:38,313
just us and some goats and--
839
00:37:38,331 --> 00:37:41,907
- That sounds lovely,
but I've never been engaged.
840
00:37:41,927 --> 00:37:44,410
I've been in this town
my whole life.
841
00:37:44,429 --> 00:37:51,351
♪ ♪
842
00:37:57,851 --> 00:37:59,442
Elena.
843
00:37:59,519 --> 00:38:00,835
- Yes.
844
00:38:00,837 --> 00:38:02,762
It's me.
845
00:38:02,839 --> 00:38:05,407
Come on.
Let's get out of here.
846
00:38:07,344 --> 00:38:10,361
I-I'm sure you're wondering
what the--the hell is going on.
847
00:38:10,514 --> 00:38:13,439
- Yeah, kind of.
- Well, I can explain sort of.
848
00:38:13,458 --> 00:38:15,350
You know,
and let's call it explain
849
00:38:15,368 --> 00:38:18,019
in the loosest definition
of the word, you know?
850
00:38:18,021 --> 00:38:19,704
And it started
this morning, okay?
851
00:38:19,781 --> 00:38:21,356
It's--with a guest--
852
00:38:21,374 --> 00:38:24,709
that she wanted to have
a Christmas fantasy, and--
853
00:38:24,803 --> 00:38:26,619
- God, I missed you.
854
00:38:26,713 --> 00:38:33,977
♪ ♪
855
00:38:40,560 --> 00:38:42,485
[wind whistling]
856
00:38:50,403 --> 00:38:53,979
- [sighs] Jake usually does
this when he wakes up.
857
00:38:53,999 --> 00:38:55,832
I've looked everywhere.
I can't find him.
858
00:38:55,909 --> 00:38:57,149
- Uh, I'm sure he'll show up.
859
00:38:57,227 --> 00:38:59,151
- Yeah, but this is
just not like him.
860
00:38:59,171 --> 00:39:02,063
It feels extra chilly
this morning, doesn't it?
861
00:39:02,065 --> 00:39:05,249
- Yeah.
- Do you smell that?
862
00:39:05,402 --> 00:39:09,429
Something in this inn
is rotting.
863
00:39:10,757 --> 00:39:14,184
- There's no
smoothie maker, FYI.
864
00:39:14,260 --> 00:39:16,001
- Look what you've done.
865
00:39:16,079 --> 00:39:18,079
- What I've done?
- It's ruined.
866
00:39:18,098 --> 00:39:21,441
My fantasy is ruined,
and it's all your fault.
867
00:39:27,699 --> 00:39:29,273
- [swallows hard]
868
00:39:29,426 --> 00:39:31,350
- I don't even know how
to make gingersnap cookies.
869
00:39:31,428 --> 00:39:34,019
- [chuckles] But Jake does.
- I do love Vermont.
870
00:39:34,039 --> 00:39:36,406
- And you love
Christmas movies.
871
00:39:36,558 --> 00:39:39,267
I think that's why I was
so clearly visualizing you
872
00:39:39,269 --> 00:39:41,936
when I met Allison.
873
00:39:41,955 --> 00:39:44,589
- Are you positive
I'm not dreaming?
874
00:39:44,699 --> 00:39:46,774
- Mm-hmm.
875
00:39:46,776 --> 00:39:48,385
- I don't care how weird it is.
876
00:39:48,536 --> 00:39:51,388
I'm just glad to be here
with you.
877
00:39:51,539 --> 00:39:53,014
- Mm.
878
00:39:55,785 --> 00:39:58,803
I just hope...
879
00:39:58,880 --> 00:40:01,064
- What?
880
00:40:01,291 --> 00:40:03,141
- I hope I didn't screw up
the island
881
00:40:03,293 --> 00:40:06,886
by imposing my will
on a fantasy.
882
00:40:07,906 --> 00:40:11,491
- I know your subconscious mind
manifested me or whatever...
883
00:40:13,153 --> 00:40:15,653
But what
about your conscious mind?
884
00:40:15,730 --> 00:40:17,414
You regret it?
885
00:40:23,905 --> 00:40:25,922
- You're here, James.
886
00:40:25,999 --> 00:40:28,758
How can I possibly regret that?
887
00:40:28,910 --> 00:40:30,760
[tender music]
888
00:40:30,912 --> 00:40:32,762
[laughing]
889
00:40:32,914 --> 00:40:35,840
♪ ♪
890
00:40:35,917 --> 00:40:39,102
- Okay, let's see.
891
00:40:39,329 --> 00:40:42,755
Well, I know
that she's a reader.
892
00:40:42,774 --> 00:40:45,275
A book could be good.
Yeah.
893
00:40:45,426 --> 00:40:47,018
Yeah, but then again,
I don't want
894
00:40:47,112 --> 00:40:49,504
to get her something
she's already read.
895
00:40:49,506 --> 00:40:56,286
♪ ♪
896
00:40:56,362 --> 00:40:58,546
What?
897
00:40:58,548 --> 00:41:05,520
♪ ♪
898
00:41:05,522 --> 00:41:07,780
[laughs]
899
00:41:07,799 --> 00:41:15,054
♪ ♪
900
00:41:22,814 --> 00:41:25,631
- Ay, Elenita.
901
00:41:25,650 --> 00:41:27,800
¿Qué es lo que has hecho?
902
00:41:27,819 --> 00:41:32,238
♪ ♪