1 00:00:01,894 --> 00:00:04,895 [alternative rock music playing over headphones] 2 00:00:04,897 --> 00:00:12,094 ♪ ♪ 3 00:00:13,497 --> 00:00:14,346 - Whoo! 4 00:00:14,498 --> 00:00:16,757 - Alma. 5 00:00:16,833 --> 00:00:18,383 Alma, what are you doing? 6 00:00:18,460 --> 00:00:20,185 Your tía spent an hour curling that hair. 7 00:00:20,262 --> 00:00:22,003 - Yeah, but, mami, I just nailed this song, 8 00:00:22,023 --> 00:00:24,106 you know, isn't it awesome? - Niña... 9 00:00:27,361 --> 00:00:30,087 - Really? 'Cause I feel like high-school graduation's 10 00:00:30,089 --> 00:00:31,772 probably important, so... - Alma, ya. 11 00:00:31,848 --> 00:00:33,532 There are a hundred of people waiting to see you 12 00:00:33,683 --> 00:00:35,350 and celebrate your quinces-- put that dress on right now. 13 00:00:35,369 --> 00:00:37,703 - No way I'm putting on that big-ass cupcake dress. 14 00:00:37,780 --> 00:00:39,930 - Your abuelita did that cupcake dress for you. 15 00:00:39,948 --> 00:00:41,373 - Mom, you're not listening to me, okay? 16 00:00:41,450 --> 00:00:42,933 I don't want a quinceañera. I never wanted that. 17 00:00:42,935 --> 00:00:45,269 - Ay, you are exactly like your grandfather Martino. 18 00:00:45,271 --> 00:00:47,195 - You never even met him. - That's right, Alma. 19 00:00:47,214 --> 00:00:48,881 Because he was a cheater and a murderer 20 00:00:49,032 --> 00:00:51,050 who only cared about himself and his music 21 00:00:51,201 --> 00:00:52,776 and not one bit about his family. 22 00:00:52,795 --> 00:00:54,294 - Heard this story a thousand times. 23 00:00:54,446 --> 00:00:56,388 - That man abandoned your pregnant grandmother 24 00:00:56,540 --> 00:00:58,891 to come to this country with only your uncle Raul. 25 00:00:58,967 --> 00:01:00,225 And you want to be like him-- 26 00:01:00,302 --> 00:01:02,561 a drummer who doesn't care about her family. 27 00:01:02,638 --> 00:01:04,121 Is that it? 28 00:01:04,123 --> 00:01:06,047 I'm coming back in ten minutes. 29 00:01:06,067 --> 00:01:07,974 And if you're not in that dress 30 00:01:08,127 --> 00:01:10,194 that drum set is going in the trash. 31 00:01:12,740 --> 00:01:15,074 Good. 32 00:01:16,059 --> 00:01:17,984 [somber music] 33 00:01:18,061 --> 00:01:21,580 [door opens, closes] 34 00:01:21,657 --> 00:01:22,581 [scoffs] 35 00:01:22,658 --> 00:01:24,899 Alma. 36 00:01:24,919 --> 00:01:27,294 Alma, are you ready? 37 00:01:30,833 --> 00:01:32,907 - One, two, three, four! 38 00:01:32,985 --> 00:01:35,819 [alternative rock music playing] 39 00:01:35,838 --> 00:01:43,060 ♪ ♪ 40 00:01:47,090 --> 00:01:50,000 [dreamy music] 41 00:01:50,018 --> 00:01:57,157 ♪ ♪ 42 00:01:59,769 --> 00:02:02,621 [peaceful music] 43 00:02:02,772 --> 00:02:05,015 ♪ ♪ 44 00:02:05,033 --> 00:02:06,608 - If you're watching for the plane, 45 00:02:06,627 --> 00:02:08,352 you're late. 46 00:02:08,354 --> 00:02:11,538 - Now that dress should pay you for the privilege. 47 00:02:11,615 --> 00:02:12,798 - Thank you. 48 00:02:12,875 --> 00:02:14,875 So our guest arrived last night. 49 00:02:15,027 --> 00:02:17,544 Want to join me? - Yes. 50 00:02:17,621 --> 00:02:19,138 - "Anna Karenina"? - Well, you know, 51 00:02:19,214 --> 00:02:21,715 uh, between the kids and the grandkids, 52 00:02:21,809 --> 00:02:25,202 I just never had much time to read, so... 53 00:02:25,204 --> 00:02:26,720 Well, "Anna K" 54 00:02:26,796 --> 00:02:28,630 will have to wait. - Oh. 55 00:02:28,649 --> 00:02:32,058 [Latin music] 56 00:02:32,135 --> 00:02:34,987 - This is amazing. 57 00:02:35,138 --> 00:02:36,713 - Better than Russian literature. 58 00:02:36,732 --> 00:02:39,140 - Oh, well, let's see. 59 00:02:39,218 --> 00:02:40,884 Much better. 60 00:02:40,886 --> 00:02:43,220 - That's our guest, Alma Garcia. 61 00:02:43,222 --> 00:02:45,480 - You know, she is so talented. 62 00:02:45,499 --> 00:02:47,574 - Yeah. 63 00:02:47,726 --> 00:02:50,586 - But her eyes are so sad. 64 00:02:52,064 --> 00:02:55,007 - So tell me, what can the island do for you? 65 00:02:55,158 --> 00:02:57,992 - Uh, I-I love my family. 66 00:02:58,012 --> 00:03:01,071 I do, but my fantasy 67 00:03:01,073 --> 00:03:03,164 is to just be free of them, 68 00:03:03,184 --> 00:03:05,017 you know, even if it's just for a couple of days. 69 00:03:05,093 --> 00:03:06,259 They don't understand me. 70 00:03:06,412 --> 00:03:09,079 - What is it they don't understand about you? 71 00:03:09,097 --> 00:03:10,430 - Everything. [chuckles] 72 00:03:10,507 --> 00:03:13,583 I mean, I come from a typical Cuban family in Miami. 73 00:03:13,585 --> 00:03:15,843 My tío Raul-- he's ancient now, 74 00:03:15,863 --> 00:03:17,029 but he's still the head of the family. 75 00:03:17,180 --> 00:03:19,180 He started a real estate business. 76 00:03:19,200 --> 00:03:22,442 So my entire family is in the real estate business... 77 00:03:22,594 --> 00:03:24,094 I mean, except for my Grandma Lily. 78 00:03:24,112 --> 00:03:26,020 She just wants me to learn Cuban cooking. 79 00:03:26,098 --> 00:03:28,281 - Hmm. And your parents? 80 00:03:28,434 --> 00:03:30,375 - Mom only cares about appearances, um, 81 00:03:30,452 --> 00:03:33,603 having what she considers to be a real career 82 00:03:33,605 --> 00:03:35,288 and eventually 83 00:03:35,365 --> 00:03:38,217 getting married and giving her grandbabies. 84 00:03:38,368 --> 00:03:40,201 - Well, uh, I mean, to be fair, 85 00:03:40,279 --> 00:03:43,204 grandkids are just the best. [chuckles] 86 00:03:43,224 --> 00:03:44,464 - You know, Alma, 87 00:03:44,633 --> 00:03:49,119 I know a thing or two about familial expectations. 88 00:03:49,121 --> 00:03:50,896 You know, sometimes it feels like 89 00:03:51,047 --> 00:03:52,956 you don't have a say in your own life, right? 90 00:03:52,958 --> 00:03:54,882 - Exactly, like, I'm--I'm a musician 91 00:03:54,960 --> 00:03:56,217 for the past ten years. 92 00:03:56,311 --> 00:03:57,461 And in my family, 93 00:03:57,571 --> 00:03:59,387 being a musician is the worst thing you can be, 94 00:03:59,406 --> 00:04:01,073 'cause my grandfather was a musician 95 00:04:01,300 --> 00:04:03,275 and he, like, had an affair and abandoned my grandmother 96 00:04:03,427 --> 00:04:04,892 and they claim he killed someone. 97 00:04:04,970 --> 00:04:06,803 But that's him. That is him. 98 00:04:06,822 --> 00:04:08,413 That's not me, you know? 99 00:04:08,490 --> 00:04:11,324 - And you just want to be you. - For once... 100 00:04:11,401 --> 00:04:14,169 without all the criticism. 101 00:04:15,831 --> 00:04:17,147 Is that dumb? 102 00:04:17,165 --> 00:04:18,906 Because, honestly, on the plane ride over here, 103 00:04:18,984 --> 00:04:19,983 I considered changing my fantasy 104 00:04:19,985 --> 00:04:20,984 to a jam session with Radiohead. 105 00:04:21,003 --> 00:04:23,169 [all chuckle] 106 00:04:23,322 --> 00:04:26,181 - No, there's no such thing as a dumb fantasy. 107 00:04:27,509 --> 00:04:28,916 - [chuckles] 108 00:04:28,936 --> 00:04:30,160 - Isn't that right? 109 00:04:30,162 --> 00:04:34,439 - Um, well, you know, I-I've seen a few. 110 00:04:36,001 --> 00:04:38,926 I think I know what you need. 111 00:04:39,004 --> 00:04:40,170 Are you ready to begin? 112 00:04:40,172 --> 00:04:42,930 - Yeah. Yeah, yeah. 113 00:04:43,008 --> 00:04:45,842 [light music] 114 00:04:45,861 --> 00:04:47,360 ♪ ♪ 115 00:04:47,513 --> 00:04:50,180 - So, uh, what's through this door? 116 00:04:50,198 --> 00:04:52,457 - A world where your family as you know it 117 00:04:52,609 --> 00:04:54,684 doesn't exist. 118 00:04:54,703 --> 00:04:57,037 - Okay, okay, cool. 119 00:04:57,189 --> 00:04:58,522 - You'll need this. 120 00:04:58,524 --> 00:05:00,690 - Um... 121 00:05:00,709 --> 00:05:01,691 all right. 122 00:05:01,710 --> 00:05:02,859 All right. 123 00:05:02,878 --> 00:05:05,787 All right, let's do this. Yeah! Whoo! 124 00:05:05,864 --> 00:05:08,790 [upbeat Latin music] 125 00:05:08,867 --> 00:05:15,605 ♪ ♪ 126 00:05:17,318 --> 00:05:19,876 Oh, my God. 127 00:05:19,878 --> 00:05:22,470 - Mamacita, where you from? 128 00:05:22,489 --> 00:05:24,548 - Um, Miami. 129 00:05:24,550 --> 00:05:25,657 Uh, wait, no. 130 00:05:25,734 --> 00:05:26,825 What is this place? 131 00:05:26,976 --> 00:05:29,553 - Uh, calle San Lorenzo. 132 00:05:29,555 --> 00:05:31,721 - In Havana? In Cuba? 133 00:05:31,740 --> 00:05:33,239 - Sí. 134 00:05:33,392 --> 00:05:38,228 - And judging by your clothes and very specific hair, 135 00:05:38,246 --> 00:05:40,672 what are we, in the-- the late '60s? 136 00:05:40,749 --> 00:05:42,732 - 1967. 137 00:05:42,751 --> 00:05:44,918 Do you need a doctor? - No. 138 00:05:44,994 --> 00:05:46,236 No, I need a club. 139 00:05:46,254 --> 00:05:48,830 Oh, my God, the music right now is legendary. 140 00:05:48,849 --> 00:05:50,349 - Go to El Rincón. - Okay. 141 00:05:50,500 --> 00:05:52,333 - It's that way. 142 00:05:52,411 --> 00:05:53,310 - Thanks. 143 00:05:55,004 --> 00:05:57,672 - But you may want to change first. 144 00:05:57,749 --> 00:06:02,343 ♪ ♪ 145 00:06:02,437 --> 00:06:03,695 - Yeah. 146 00:06:03,697 --> 00:06:10,577 ♪ ♪ 147 00:06:14,208 --> 00:06:16,558 [knock on door] - Hmm. 148 00:06:16,560 --> 00:06:18,251 Come in. 149 00:06:19,213 --> 00:06:20,604 - You look cozy. 150 00:06:20,714 --> 00:06:23,940 - Yeah, you know, I'm just hanging out with Mr. Tolstoy. 151 00:06:23,942 --> 00:06:24,958 - Have you been spending 152 00:06:25,052 --> 00:06:26,776 every single night in your room? 153 00:06:26,795 --> 00:06:30,037 - No, not every night. 154 00:06:30,039 --> 00:06:31,948 You know, I do do stuff. 155 00:06:31,950 --> 00:06:33,058 - I hope so. 156 00:06:33,135 --> 00:06:35,727 I would hate for you to squander your youth 157 00:06:35,837 --> 00:06:37,229 inside this suite. - [chuckles] 158 00:06:37,347 --> 00:06:39,881 - Anyway, Ruby, I am gonna be away for a couple of days, 159 00:06:39,958 --> 00:06:41,048 and while I'm gone, 160 00:06:41,126 --> 00:06:42,734 have a chance to explore the island. 161 00:06:42,886 --> 00:06:44,644 And there's a few things that need to be taken care of here. 162 00:06:44,721 --> 00:06:46,646 - Yeah, well, I mean, that's why I'm here. 163 00:06:46,723 --> 00:06:48,314 - Excellent, okay, I'm gonna give you a list. 164 00:06:48,467 --> 00:06:52,577 - Okay, great. Um, now, where are you gon-- 165 00:06:52,729 --> 00:06:54,896 [air whooshes] Right, okay. 166 00:06:54,990 --> 00:06:57,899 [upbeat Latin music] 167 00:06:57,976 --> 00:07:05,090 ♪ ♪ 168 00:07:39,126 --> 00:07:41,201 - Uh... Bailar, dance. Sí. 169 00:07:41,277 --> 00:07:42,911 Yes, uh, but I'm-- 170 00:07:42,946 --> 00:07:44,504 I'm not very good. 171 00:07:46,115 --> 00:07:49,468 - Don't worry. I can lead anyone. 172 00:07:49,619 --> 00:07:52,195 - [laughs] Okay. 173 00:07:52,197 --> 00:07:56,199 - You like the music? - Yes, I love the music. 174 00:07:56,218 --> 00:07:58,643 - That's my brother in the band, Tino. 175 00:07:58,795 --> 00:08:00,127 - Tino, Tino, Tino. 176 00:08:00,205 --> 00:08:02,555 Tino, what? - Tino Valdez. 177 00:08:02,632 --> 00:08:04,724 You heard of him? - Yes. 178 00:08:04,726 --> 00:08:06,726 Yeah, I've heard of him. 179 00:08:06,878 --> 00:08:09,112 Wait, are you--are you Raul? 180 00:08:11,066 --> 00:08:12,398 - How did you know? 181 00:08:12,551 --> 00:08:13,733 - Alma. 182 00:08:13,885 --> 00:08:16,236 I got us drinks. 183 00:08:16,388 --> 00:08:18,071 - All the pretty women came out tonight. 184 00:08:18,223 --> 00:08:19,556 - Can you excuse us a moment? 185 00:08:19,558 --> 00:08:22,501 I need to chat with my girlfriend. 186 00:08:25,914 --> 00:08:27,580 - It's my great-uncle Raul. - Oh. 187 00:08:27,674 --> 00:08:29,082 - But he's so young and hot, 188 00:08:29,234 --> 00:08:31,251 which is surprisingly unexpected. 189 00:08:31,327 --> 00:08:34,996 What is going on? Why--why am I in 1967 Havana? 190 00:08:35,015 --> 00:08:36,573 - Sometimes going into the past 191 00:08:36,591 --> 00:08:39,409 is the best way to free yourself in the future. 192 00:08:39,502 --> 00:08:42,762 ♪ ♪ 193 00:08:42,764 --> 00:08:45,415 [cheers and applause] 194 00:08:45,417 --> 00:08:48,401 - Taking a short break. We'll be right back. 195 00:08:48,403 --> 00:08:50,754 - Go and introduce yourself to your grandfather. 196 00:08:50,756 --> 00:08:52,697 Come on. 197 00:08:52,774 --> 00:08:54,941 [softly] Come on. 198 00:08:55,093 --> 00:08:59,763 [soft Latin music playing] 199 00:08:59,765 --> 00:09:01,355 - Maya. 200 00:09:01,433 --> 00:09:03,357 - Mr. Valdez. Hi, I'm--I'm Alma. 201 00:09:03,435 --> 00:09:05,118 It's my first time ever hearing you play. 202 00:09:05,194 --> 00:09:07,528 You're amazing. - Oh, thank you, thank you. 203 00:09:07,548 --> 00:09:09,622 Call me Tino. 204 00:09:09,775 --> 00:09:11,441 - I'm a percussionist as well. 205 00:09:11,443 --> 00:09:15,720 I was thinking maybe I could sit in with your band sometime. 206 00:09:15,872 --> 00:09:18,448 - [chuckles] 207 00:09:18,450 --> 00:09:19,966 Women don't play percussion. 208 00:09:20,043 --> 00:09:21,726 Yeah, but you're pretty. 209 00:09:21,878 --> 00:09:23,453 Learn to sing. 210 00:09:23,471 --> 00:09:30,217 ♪ ♪ 211 00:09:30,237 --> 00:09:31,811 - If you want to play with Tino, 212 00:09:31,963 --> 00:09:33,797 you have to get Raul on your side. 213 00:09:33,815 --> 00:09:36,057 - Raul--my uncle-- 214 00:09:36,076 --> 00:09:37,558 my uncle has always made it seem like 215 00:09:37,578 --> 00:09:38,802 they were never close. 216 00:09:38,895 --> 00:09:41,471 - Your uncle must not know them, then. 217 00:09:41,473 --> 00:09:48,128 ♪ ♪ 218 00:09:51,425 --> 00:09:52,816 - Elena. 219 00:09:52,818 --> 00:09:53,925 I can't believe it. 220 00:09:53,960 --> 00:09:56,653 - Have you missed me? 221 00:09:56,655 --> 00:09:57,821 [chuckles] 222 00:09:57,823 --> 00:09:58,913 - How long has it been? 223 00:09:58,932 --> 00:10:01,157 A year? - About. 224 00:10:01,159 --> 00:10:03,326 - [chuckles] 225 00:10:03,345 --> 00:10:07,105 ♪ ♪ 226 00:10:07,182 --> 00:10:09,590 Did you come to Havana for business or pleasure? 227 00:10:09,668 --> 00:10:10,775 - [chuckles] 228 00:10:10,927 --> 00:10:12,518 A little bit of both. 229 00:10:12,595 --> 00:10:14,529 - [chuckles] 230 00:10:19,027 --> 00:10:22,436 [percussive music] 231 00:10:22,514 --> 00:10:24,514 ♪ ♪ 232 00:10:24,532 --> 00:10:26,607 - Raul? 233 00:10:26,685 --> 00:10:33,423 ♪ ♪ 234 00:10:38,121 --> 00:10:39,137 - Whoa, whoa, whoa. 235 00:10:39,364 --> 00:10:40,621 Who are you? Really? 236 00:10:40,699 --> 00:10:42,382 - No one. I'm no one. - What's going on? 237 00:10:42,458 --> 00:10:43,808 - This girl was spying on you, hermano. 238 00:10:43,960 --> 00:10:45,626 - I'm not a spy. I'm-- 239 00:10:45,704 --> 00:10:47,479 I'm a drummer. 240 00:10:51,710 --> 00:10:54,027 - Prove it. 241 00:10:56,806 --> 00:11:00,325 [playing rhythmic percussion] 242 00:11:00,476 --> 00:11:04,162 ♪ ♪ 243 00:11:05,999 --> 00:11:07,832 - She can play, Tino. 244 00:11:07,984 --> 00:11:10,393 - Even a child can play that rhythm. 245 00:11:10,412 --> 00:11:12,462 Get out of here and mind your own business. 246 00:11:15,509 --> 00:11:16,900 - Hold on. 247 00:11:16,902 --> 00:11:19,252 Tino, she's an American. 248 00:11:19,404 --> 00:11:22,739 Maybe she can help us. - Shh, shut your mouth, Raul. 249 00:11:22,757 --> 00:11:25,258 We don't know this girl. - Yes. 250 00:11:25,410 --> 00:11:26,500 I can help. 251 00:11:26,745 --> 00:11:28,502 - You don't even know what you're talking about. 252 00:11:28,580 --> 00:11:30,079 - Whatever it is. No, I'll help. 253 00:11:30,081 --> 00:11:32,749 Yeah, I'll do it. I mean, I just-- 254 00:11:32,767 --> 00:11:34,967 I just want something in return. 255 00:11:35,119 --> 00:11:37,420 - Yes, I know. You want to play with my band. 256 00:11:37,422 --> 00:11:39,447 - I want you to teach me. 257 00:11:42,761 --> 00:11:45,995 - [laughs] 258 00:11:48,099 --> 00:11:50,934 Ay, you're a strange girl. 259 00:11:50,936 --> 00:11:53,753 And for some reason, I like you. 260 00:11:54,940 --> 00:11:56,439 Okay. 261 00:11:56,441 --> 00:11:59,050 But I need to know if I can trust you. 262 00:11:59,202 --> 00:12:01,368 - What do you want me to do? Solemn vow? 263 00:12:01,463 --> 00:12:02,870 - No. 264 00:12:02,889 --> 00:12:04,723 You have to talk to my wife. 265 00:12:04,874 --> 00:12:07,784 [steady Latin guitar music] 266 00:12:07,802 --> 00:12:14,983 ♪ ♪ 267 00:12:16,962 --> 00:12:18,719 - Wow. 268 00:12:18,797 --> 00:12:20,964 [car doors close] 269 00:12:20,982 --> 00:12:23,800 Oh, my gosh. 270 00:12:23,802 --> 00:12:25,744 - Ay, what's wrong? 271 00:12:25,895 --> 00:12:29,230 Did Raul do something to upset you? 272 00:12:29,249 --> 00:12:31,416 I'll get my chancleta and teach him a lesson. 273 00:12:31,567 --> 00:12:32,809 - No, no, no, no. 274 00:12:32,827 --> 00:12:35,569 It's just you're so beautiful. 275 00:12:35,647 --> 00:12:37,756 Well, you--you look like my grandmother 276 00:12:37,832 --> 00:12:39,573 in pictures when she was younger. 277 00:12:39,651 --> 00:12:40,592 - That's very sweet. 278 00:12:40,743 --> 00:12:43,410 Go inside and drink some water, okay? 279 00:12:43,488 --> 00:12:45,746 - All right. - Let me talk to my crazy men. 280 00:12:45,766 --> 00:12:52,312 ♪ ♪ 281 00:12:55,609 --> 00:12:57,850 - What is this? [sighs] 282 00:12:58,003 --> 00:12:59,944 "The drink menu could use refreshing. 283 00:13:00,096 --> 00:13:03,782 Please consult with the head bartender." 284 00:13:03,933 --> 00:13:06,600 Okay, I mean, sounds easy enough. 285 00:13:06,694 --> 00:13:07,619 All right. 286 00:13:07,770 --> 00:13:10,997 [indistinct whispering] 287 00:13:16,445 --> 00:13:17,703 - Well... 288 00:13:17,780 --> 00:13:19,188 I'll peel, you smash. 289 00:13:19,282 --> 00:13:21,691 So how much have you figured out? 290 00:13:21,709 --> 00:13:25,695 - I think Martino and Raul are skimming rum from the club. 291 00:13:25,713 --> 00:13:26,863 My grandmother-- 292 00:13:26,881 --> 00:13:29,307 she told me about the Cuban black market. 293 00:13:31,719 --> 00:13:33,052 Yeah. 294 00:13:33,204 --> 00:13:34,887 - Ah, your grandma told you about the black market 295 00:13:35,040 --> 00:13:36,481 but not how to make tostones? 296 00:13:36,632 --> 00:13:37,649 - She has this press. 297 00:13:37,800 --> 00:13:40,985 She has this...exact press. 298 00:13:41,062 --> 00:13:45,231 I never let her teach me how to use it. 299 00:13:45,383 --> 00:13:48,718 - Family recipes are very important to pass down. 300 00:13:48,736 --> 00:13:52,146 Food, music, stories-- 301 00:13:52,165 --> 00:13:55,124 it's how we stay connected to who we are. 302 00:13:57,062 --> 00:14:00,396 Put that plantain in there. 303 00:14:00,489 --> 00:14:02,081 Close that. 304 00:14:02,175 --> 00:14:05,659 Ah, not too hard. It's not a cockroach. 305 00:14:05,737 --> 00:14:07,587 - Sorry. [both laugh] 306 00:14:07,663 --> 00:14:10,390 - Press just enough. 307 00:14:11,834 --> 00:14:14,501 - Okay, well... - See? 308 00:14:14,521 --> 00:14:16,245 So you were saying? 309 00:14:16,264 --> 00:14:20,191 - Yeah, the smuggling, I mean, why take that risk? 310 00:14:22,362 --> 00:14:23,677 The baby. 311 00:14:23,697 --> 00:14:25,846 - This little one will be an American, 312 00:14:25,866 --> 00:14:28,700 a Cuban American. 313 00:14:28,776 --> 00:14:31,244 And I want him-- - Or her. 314 00:14:32,931 --> 00:14:34,947 - Or her to have opportunity. 315 00:14:35,100 --> 00:14:37,116 No more food shortages 316 00:14:37,193 --> 00:14:38,284 or gas shortages 317 00:14:38,436 --> 00:14:40,786 or spies everywhere watching to see 318 00:14:40,863 --> 00:14:43,047 if we are all good communists. 319 00:14:43,199 --> 00:14:44,716 I believe we can trust you. 320 00:14:44,867 --> 00:14:48,094 - You can, I mean, 100%. - Good. 321 00:14:49,297 --> 00:14:50,613 You'll stay here with us, 322 00:14:50,632 --> 00:14:53,040 but first I'll teach you how to make tostones 323 00:14:53,118 --> 00:14:54,708 so you can make your grandma proud. 324 00:14:54,786 --> 00:14:56,710 - Okay, yeah. 325 00:14:56,788 --> 00:14:59,713 - And then Tino can fill you in on his plan. 326 00:14:59,733 --> 00:15:03,142 I know he'll make sure everything goes okay. 327 00:15:03,294 --> 00:15:04,903 And now keep smashing. - Yes. 328 00:15:05,054 --> 00:15:06,738 [both chuckle] 329 00:15:06,889 --> 00:15:08,156 - Yeah. [laughs] - Okay. 330 00:15:09,409 --> 00:15:12,635 - Willie Colón is playing at the club next week. 331 00:15:12,654 --> 00:15:13,894 - Oh, ah... - You should stay. 332 00:15:13,972 --> 00:15:17,156 - I wish I could. I have to go back. 333 00:15:17,233 --> 00:15:20,209 I have a lot of responsibilities to attend. 334 00:15:21,570 --> 00:15:23,570 - This is the third time you've been here 335 00:15:23,590 --> 00:15:24,981 in a couple of years. 336 00:15:24,983 --> 00:15:28,651 You never told me what you do. 337 00:15:28,670 --> 00:15:30,653 - I help people... 338 00:15:30,655 --> 00:15:32,079 people who are lost, 339 00:15:32,098 --> 00:15:34,657 who have a need they don't even necessarily understand. 340 00:15:34,659 --> 00:15:36,159 - You are a psychiatrist? 341 00:15:36,161 --> 00:15:38,752 - [chuckles] In a way, yeah. 342 00:15:38,830 --> 00:15:40,921 But it's more personal. 343 00:15:40,999 --> 00:15:43,015 Sometimes I think I-- 344 00:15:43,092 --> 00:15:47,019 I live other people's lives more than mine. 345 00:15:47,096 --> 00:15:49,763 - No wonder you like to come to Havana. 346 00:15:49,841 --> 00:15:51,765 - Yeah. [both chuckle] 347 00:15:51,843 --> 00:15:54,860 [soft Latin music playing] 348 00:15:55,013 --> 00:15:57,288 - I know you would rather stay in Cuba 349 00:15:57,440 --> 00:15:59,290 with me. 350 00:15:59,367 --> 00:16:00,533 - It's complicated. 351 00:16:00,609 --> 00:16:03,519 - It's always complicated with you, Elena. 352 00:16:03,521 --> 00:16:05,871 ♪ ♪ 353 00:16:06,024 --> 00:16:07,614 - Let's dance. 354 00:16:07,692 --> 00:16:14,514 ♪ ♪ 355 00:16:23,208 --> 00:16:24,482 - Mm, okay. 356 00:16:24,633 --> 00:16:26,818 I don't know--I think that we should go out of the box, 357 00:16:26,894 --> 00:16:29,712 so...passionfruit. 358 00:16:29,714 --> 00:16:32,306 - You must be Ruby. - Oh, hi. 359 00:16:32,400 --> 00:16:34,717 - Elena has told me all about you. 360 00:16:34,736 --> 00:16:36,886 I am Segundo. - Ah, Segundo. 361 00:16:36,888 --> 00:16:38,329 Aha, yes. 362 00:16:38,406 --> 00:16:40,056 - I'm the caretaker of the island, 363 00:16:40,058 --> 00:16:42,649 and I understand that you are adjusting 364 00:16:42,727 --> 00:16:44,985 to a whole new you. 365 00:16:45,063 --> 00:16:47,413 - Yes... [stammers] 366 00:16:47,565 --> 00:16:50,416 Sometimes I-I don't know who I am. 367 00:16:50,418 --> 00:16:53,069 - Ah, you will figure it out. - Yeah, thank you. 368 00:16:53,071 --> 00:16:54,328 But, you know, in-- in the meantime, 369 00:16:54,380 --> 00:16:57,406 I'm currently adding a new daiquiri to the menu. 370 00:16:57,408 --> 00:16:59,392 So tell me what you think. 371 00:17:05,007 --> 00:17:07,250 - Mmm! - Yeah? 372 00:17:07,268 --> 00:17:08,192 - Yeah. 373 00:17:08,344 --> 00:17:10,920 - Okay! Great. - Back to my garden. 374 00:17:10,938 --> 00:17:13,680 [chuckles] - I guess he liked it. 375 00:17:13,700 --> 00:17:16,609 [dramatic music] 376 00:17:16,761 --> 00:17:23,750 ♪ ♪ 377 00:17:24,878 --> 00:17:28,379 - So you're a smuggler now? 378 00:17:28,531 --> 00:17:31,031 ♪ ♪ 379 00:17:31,109 --> 00:17:32,216 - I want to help them. 380 00:17:32,293 --> 00:17:34,535 I mean, my grandmother, she's so young. 381 00:17:34,554 --> 00:17:36,203 She has so much hope. 382 00:17:36,222 --> 00:17:38,539 - I would imagine she still does. 383 00:17:38,558 --> 00:17:39,949 - What, you mean me? 384 00:17:39,967 --> 00:17:42,285 - Alma, she wants for you 385 00:17:42,303 --> 00:17:44,711 the same things that she wanted for your mother. 386 00:17:44,789 --> 00:17:46,789 - Now my mother wants the same for me, too. 387 00:17:46,791 --> 00:17:49,400 So what, I'm--I'm failing them? 388 00:17:49,552 --> 00:17:51,218 If I pursue my dreams, I'm letting them down? 389 00:17:51,296 --> 00:17:55,055 Is that what you're saying? - No, not at all. 390 00:17:55,075 --> 00:17:56,649 All will be clear in time. 391 00:17:56,801 --> 00:17:58,818 [knocking on door] 392 00:17:58,970 --> 00:18:00,820 - Should I? [door opens] 393 00:18:00,896 --> 00:18:03,164 - Time to go. 394 00:18:04,751 --> 00:18:05,917 - Como los americanos dicen, 395 00:18:05,993 --> 00:18:07,310 this is gonna be a piece of cake. 396 00:18:07,312 --> 00:18:08,828 You're gonna drive to the outskirts of the city 397 00:18:08,922 --> 00:18:10,088 towards Pinar Del Río. - Okay. 398 00:18:10,331 --> 00:18:11,905 - That's where you'll hit the military checkpoint. 399 00:18:11,999 --> 00:18:13,499 - If we got stopped, you tell the cops 400 00:18:13,576 --> 00:18:15,501 I'm a local tour guide. - Wait, is it cops or military? 401 00:18:15,653 --> 00:18:18,096 - [shushing] 402 00:18:21,417 --> 00:18:23,768 Military and cops are the same thing in Cuba. 403 00:18:23,919 --> 00:18:25,103 - Okay, time to go. 404 00:18:25,179 --> 00:18:27,012 - Just stay calm. - Okay, let's do this. 405 00:18:27,165 --> 00:18:30,274 [dramatic Latin music] 406 00:18:30,426 --> 00:18:37,323 ♪ ♪ 407 00:18:49,462 --> 00:18:51,520 - Relax, Alma. 408 00:18:51,522 --> 00:18:53,113 Just drive. 409 00:18:53,166 --> 00:18:54,781 You have a boyfriend in Miami? 410 00:18:54,801 --> 00:18:56,208 - Ah, no, no, I don't-- 411 00:18:56,361 --> 00:18:58,285 I don't have time for relationships. 412 00:18:58,363 --> 00:19:00,880 You know, I'm just trying to focus on, 413 00:19:01,032 --> 00:19:04,308 you know, life decisions. 414 00:19:04,385 --> 00:19:07,979 - What decisions? - I want to be a musician. 415 00:19:08,130 --> 00:19:11,632 But my family, no, they want me to have a more... 416 00:19:11,651 --> 00:19:12,966 traditional profession. 417 00:19:13,044 --> 00:19:14,894 - Cubans are set in their old ways. 418 00:19:15,046 --> 00:19:18,214 - Huh, yeah. - [chuckles] 419 00:19:18,216 --> 00:19:19,973 When I started to court Lily, 420 00:19:20,051 --> 00:19:22,401 her mother never let her out of her sight. 421 00:19:22,553 --> 00:19:23,977 - She would chaperone your dates? 422 00:19:23,997 --> 00:19:24,996 - Yeah. - No. 423 00:19:25,223 --> 00:19:27,223 [both laugh] - Yeah. 424 00:19:27,241 --> 00:19:30,334 - My mom would chain me to a nightstand if she could. 425 00:19:30,486 --> 00:19:32,411 - [chuckles] - Sometimes I just want to... 426 00:19:32,563 --> 00:19:34,005 run to the other side of the world, you know, 427 00:19:34,156 --> 00:19:35,989 and never see them again... 428 00:19:36,067 --> 00:19:38,176 at least I used to. 429 00:19:38,211 --> 00:19:41,420 - No use in that. Family's everything. 430 00:19:41,572 --> 00:19:44,331 They're the only people who will always be there for you, 431 00:19:44,350 --> 00:19:45,516 protect you. 432 00:19:45,668 --> 00:19:47,185 It all comes from love. 433 00:19:47,261 --> 00:19:49,520 Suffocating love... - [laughs] 434 00:19:49,747 --> 00:19:51,731 - But love all the same. 435 00:19:54,435 --> 00:19:56,677 Okay, here we are. 436 00:19:56,696 --> 00:19:57,844 Remember, I'm a tour guide. 437 00:19:57,922 --> 00:19:59,605 Act normal. 438 00:19:59,757 --> 00:20:02,608 [suspenseful music] 439 00:20:02,685 --> 00:20:09,582 ♪ ♪ 440 00:20:30,955 --> 00:20:32,396 - Yes. 441 00:20:32,473 --> 00:20:35,566 Yes, and--and Mr. Valdez here is my tour guide for the day. 442 00:20:35,718 --> 00:20:37,884 Yeah, he's gonna show me some local musicians 443 00:20:37,962 --> 00:20:39,320 in Pinar del Río. 444 00:20:44,969 --> 00:20:46,744 - I prefer American rock and roll. 445 00:20:46,895 --> 00:20:49,062 - Oh. 446 00:20:49,082 --> 00:20:51,156 - Elvis Presley. - Yeah, sí. 447 00:20:51,233 --> 00:20:53,476 - Did you hear his new song, "Suspicious Minds"? 448 00:20:53,478 --> 00:20:55,311 - Who doesn't love Elvis, right? 449 00:20:55,329 --> 00:20:57,496 - Ah... 450 00:20:57,648 --> 00:20:59,239 Have a nice day. - Mm. 451 00:20:59,317 --> 00:21:02,485 [dramatic music] 452 00:21:02,487 --> 00:21:09,392 ♪ ♪ 453 00:21:13,514 --> 00:21:15,255 - [chuckles] 454 00:21:15,275 --> 00:21:16,849 - Yes! 455 00:21:17,001 --> 00:21:18,501 - Thank you, God. 456 00:21:18,503 --> 00:21:19,852 - Yes, okay, okay. 457 00:21:20,004 --> 00:21:21,520 Now we just got to go drop off this rum 458 00:21:21,597 --> 00:21:23,764 and get back, because you-- you owe me a jam session. 459 00:21:23,783 --> 00:21:24,949 Okay? - Yeah. 460 00:21:25,176 --> 00:21:27,618 - Yes, okay. Let's go. 461 00:21:27,695 --> 00:21:30,679 [soulful Latin music playing] 462 00:21:30,698 --> 00:21:37,753 ♪ ♪ 463 00:21:42,969 --> 00:21:46,262 [indistinct chatter] 464 00:21:49,200 --> 00:21:50,808 - I hear you're a born smuggler. 465 00:21:50,959 --> 00:21:52,459 - [chuckles] 466 00:21:52,478 --> 00:21:53,886 No, I was terrified. 467 00:21:53,962 --> 00:21:55,813 I was terrified. 468 00:21:55,890 --> 00:21:57,389 I mean, don't you ever worry 469 00:21:57,466 --> 00:22:01,060 that you're gonna get caught and, you know, go to jail? 470 00:22:01,136 --> 00:22:02,728 - I'm too pretty to worry, chiquita. 471 00:22:02,880 --> 00:22:04,805 - [laughs] 472 00:22:04,824 --> 00:22:12,163 ♪ ♪ 473 00:22:13,558 --> 00:22:15,391 [clears throat] 474 00:22:15,409 --> 00:22:22,298 ♪ ♪ 475 00:22:23,734 --> 00:22:26,585 - [singing in Spanish] 476 00:22:26,662 --> 00:22:33,559 ♪ ♪ 477 00:22:35,580 --> 00:22:36,579 - Come on, Alma! 478 00:22:36,689 --> 00:22:38,914 Let's see what you can do. [excited chatter] 479 00:22:38,916 --> 00:22:45,988 ♪ ♪ 480 00:23:02,698 --> 00:23:05,383 [cheers and applause] 481 00:23:05,459 --> 00:23:07,534 ♪ ♪ 482 00:23:07,553 --> 00:23:10,295 - [singing in Spanish] 483 00:23:10,448 --> 00:23:16,477 ♪ ♪ 484 00:23:34,080 --> 00:23:36,747 [cheers and applause] 485 00:23:39,252 --> 00:23:40,325 Wow, wow. 486 00:23:40,402 --> 00:23:43,145 I've never seen a woman drummer before. 487 00:23:43,147 --> 00:23:44,647 You're very, very talented. 488 00:23:44,665 --> 00:23:46,257 - Thank you. You are, too. 489 00:23:46,408 --> 00:23:48,317 Please, please, never stop singing. 490 00:23:48,319 --> 00:23:50,744 - Oh, that's just for fun. - No. 491 00:23:50,763 --> 00:23:53,038 - Oye, I was wrong, americana. 492 00:23:53,190 --> 00:23:54,657 You're good enough on the timbales 493 00:23:54,659 --> 00:23:56,225 to play with any man. 494 00:23:58,086 --> 00:23:59,103 - [laughs] - Thank you. 495 00:23:59,330 --> 00:24:01,513 - Hey, but that conga you played for me 496 00:24:01,666 --> 00:24:03,757 needs work. 497 00:24:03,759 --> 00:24:06,610 Tomorrow your real lessons begin. 498 00:24:06,762 --> 00:24:08,520 - Okay, yes. 499 00:24:08,673 --> 00:24:11,073 Yeah, yes, deal. Cheers. 500 00:24:13,119 --> 00:24:16,102 - Oh, hello. [chuckles] - Hi. 501 00:24:16,122 --> 00:24:17,362 - I got a note from Roarke 502 00:24:17,439 --> 00:24:19,790 to talk to you about farm-to-table options 503 00:24:19,867 --> 00:24:20,941 on the restaurant menu. 504 00:24:20,960 --> 00:24:24,036 - Come, harvest with me. - Okay. 505 00:24:24,188 --> 00:24:25,854 - Hey, but--but be gentle. 506 00:24:25,873 --> 00:24:28,114 Stressed plants attract bugs. 507 00:24:28,192 --> 00:24:30,876 - All right. 508 00:24:30,953 --> 00:24:32,470 Segundo, can you just be straight with me? 509 00:24:32,546 --> 00:24:36,381 Did Roarke really need me to go and do all these things? 510 00:24:36,458 --> 00:24:40,794 Or is she just, you know, getting me out of my room? 511 00:24:40,871 --> 00:24:42,128 - Why would she do that? 512 00:24:42,223 --> 00:24:44,223 - There's nothing wrong with a grown-ass woman 513 00:24:44,299 --> 00:24:46,875 spending her weekend, reading "Anna Karenina." 514 00:24:46,894 --> 00:24:48,560 - Why do you want to read that? 515 00:24:48,637 --> 00:24:49,987 She dies in the end. 516 00:24:50,064 --> 00:24:51,730 - Oh, my God--Segundo. 517 00:24:51,882 --> 00:24:53,974 Okay, you just spoiled it. 518 00:24:53,993 --> 00:24:55,976 - No, no, no, no. 519 00:24:55,995 --> 00:24:58,812 I save you hours of sadness. 520 00:24:58,831 --> 00:25:01,724 - Okay. [chuckles] 521 00:25:01,726 --> 00:25:04,059 Look, I-I-I get that, um, 522 00:25:04,061 --> 00:25:05,744 you know, I was supposed to be getting out there 523 00:25:05,821 --> 00:25:07,079 and--and whooping it up, 524 00:25:07,155 --> 00:25:09,732 living my best 20-something life. 525 00:25:09,750 --> 00:25:11,917 But sometimes I just, 526 00:25:11,994 --> 00:25:15,846 oh, I miss being 75 years old. 527 00:25:15,998 --> 00:25:19,091 And now this young body I'm inhabiting, 528 00:25:19,167 --> 00:25:22,102 it's just--I don't know what to do with her. 529 00:25:23,764 --> 00:25:26,006 Oh, I'm--I'm sorry. 530 00:25:26,083 --> 00:25:29,342 I'm stressing out the plants, aren't I? 531 00:25:29,420 --> 00:25:31,086 I'm sorry. 532 00:25:31,088 --> 00:25:32,604 - I think you need some lemonade. 533 00:25:32,681 --> 00:25:35,181 - Oh no, no, no, no, no. I'll go get it. 534 00:25:35,201 --> 00:25:38,351 Being spry is definitely one of the pluses of being-- 535 00:25:38,429 --> 00:25:40,353 [gasps] 536 00:25:40,431 --> 00:25:42,114 Oh, dang. 537 00:25:42,190 --> 00:25:43,265 - Are you hurt? - Oh, yeah. 538 00:25:43,284 --> 00:25:44,600 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yes. 539 00:25:44,785 --> 00:25:47,027 You know, for the record, if I were reading in my room, 540 00:25:47,104 --> 00:25:48,862 that would have not just happened. 541 00:25:48,939 --> 00:25:50,381 [bell tolling] 542 00:25:50,457 --> 00:25:54,610 - When you're not worrying about other people's problems, 543 00:25:54,628 --> 00:25:56,053 what do you want, Elena? 544 00:25:56,204 --> 00:25:58,038 - I never think about that. 545 00:25:58,057 --> 00:26:01,058 - Do you ever think about leaving it all behind? 546 00:26:01,135 --> 00:26:03,118 - All the time. - Maybe you should. 547 00:26:03,137 --> 00:26:06,880 - No, because to me, wants are fleeting. 548 00:26:06,899 --> 00:26:10,067 you know, I think about-- about needs. 549 00:26:10,144 --> 00:26:12,886 - You know, these past few years 550 00:26:12,980 --> 00:26:14,146 since the revolution, 551 00:26:14,298 --> 00:26:17,482 many people in Cuba need so much. 552 00:26:17,635 --> 00:26:20,911 Having the luxury to reach for something we want, 553 00:26:21,063 --> 00:26:23,289 it feels important. 554 00:26:26,085 --> 00:26:30,754 - Stop eating my ice cream. - Ah. 555 00:26:30,906 --> 00:26:32,815 - [chuckles] 556 00:26:32,817 --> 00:26:36,260 [steady Latin music] 557 00:26:36,337 --> 00:26:43,309 ♪ ♪ 558 00:26:46,347 --> 00:26:49,848 - Don't tell Tino you saw me talking to that man. 559 00:26:50,000 --> 00:26:52,017 - What are you doing, Raul? 560 00:26:52,094 --> 00:26:53,685 - My brother's too cautious. 561 00:26:53,838 --> 00:26:57,931 We'll never get out of Cuba if we don't take bigger risks. 562 00:26:58,025 --> 00:26:59,675 - No, no, Tino wouldn't like this. 563 00:26:59,693 --> 00:27:01,768 - This isn't your family, Alma. 564 00:27:01,787 --> 00:27:03,195 Stay out of it. 565 00:27:03,271 --> 00:27:06,439 [dramatic music] 566 00:27:06,517 --> 00:27:12,004 ♪ ♪ 567 00:27:16,135 --> 00:27:17,709 - I was hoping the sun wouldn't rise today. 568 00:27:17,786 --> 00:27:19,027 - Mm. 569 00:27:19,029 --> 00:27:22,381 Thank you for such a lovely night. 570 00:27:22,533 --> 00:27:23,882 Honestly. 571 00:27:24,034 --> 00:27:26,143 - You don't have to say goodbye. 572 00:27:26,294 --> 00:27:28,720 - Oscar, you know what you said 573 00:27:28,873 --> 00:27:32,207 about want versus need? 574 00:27:32,226 --> 00:27:35,301 I had no idea what a wise man you are. 575 00:27:35,379 --> 00:27:38,155 - I hope you get what you want, Elena. 576 00:27:40,067 --> 00:27:41,900 I'll always be here for you, Elena. 577 00:27:42,052 --> 00:27:45,404 [soft music] 578 00:27:45,480 --> 00:27:48,648 ♪ ♪ 579 00:27:48,668 --> 00:27:49,667 - [scoffs] 580 00:27:49,743 --> 00:27:51,985 She's dead. 581 00:27:52,062 --> 00:27:53,745 All right. [knocking on door] 582 00:27:53,822 --> 00:27:56,006 - Hello? Ruby? 583 00:27:56,116 --> 00:28:00,402 Hi, I'm Gina Delgado, the island doctor. 584 00:28:00,421 --> 00:28:01,403 - Hi. 585 00:28:01,496 --> 00:28:02,996 I didn't know we had one of those. 586 00:28:03,015 --> 00:28:06,666 - Yep, at your service. [both chuckle] 587 00:28:06,686 --> 00:28:09,002 I heard you hurt your ankle. 588 00:28:09,021 --> 00:28:11,914 - Yeah, a, uh, tragic gardening accident. 589 00:28:11,916 --> 00:28:13,265 [both chuckle] 590 00:28:13,341 --> 00:28:15,508 But you know, I-I've been icing it, so... 591 00:28:15,528 --> 00:28:16,360 - Ah, let me check? 592 00:28:16,553 --> 00:28:19,254 - Yeah. - Great, just gonna-- 593 00:28:19,256 --> 00:28:22,866 A little bit of pain? - Yeah. 594 00:28:23,018 --> 00:28:26,853 - All right, that is definitely a sprain. 595 00:28:26,931 --> 00:28:28,947 Just, um, keep it elevated, 596 00:28:29,099 --> 00:28:30,933 continue icing it, and you should be able 597 00:28:30,951 --> 00:28:32,451 to put some weight on it by tomorrow. 598 00:28:32,527 --> 00:28:33,877 - Oh, okay. 599 00:28:33,954 --> 00:28:36,380 Well, um, thank you, Dr. Gina. [chuckles] 600 00:28:36,607 --> 00:28:38,465 - Yeah. 601 00:28:39,793 --> 00:28:41,385 I tried reading that once, 602 00:28:41,536 --> 00:28:43,703 but someone spoiled the ending for me. 603 00:28:43,781 --> 00:28:47,616 - Oh, same. [chuckles] 604 00:28:47,634 --> 00:28:51,044 - Do you mind if I take a look? - Oh, please. No, go ahead. 605 00:28:51,063 --> 00:28:54,306 But before you go thinking I'm all literary, 606 00:28:54,458 --> 00:28:56,716 I haven't actually read all of those, 607 00:28:56,736 --> 00:28:58,293 you know, yet. 608 00:28:58,312 --> 00:29:01,054 Do--do you, um, you know, live here full-time? 609 00:29:01,131 --> 00:29:02,981 - Mm, I'm on a neighboring island. 610 00:29:03,058 --> 00:29:05,300 But I'm here a lot. 611 00:29:05,319 --> 00:29:07,560 You know, medical emergencies and the margaritas. 612 00:29:07,638 --> 00:29:10,063 - [laughs] Yes. 613 00:29:10,065 --> 00:29:12,307 - You should try this one. 614 00:29:12,326 --> 00:29:14,810 It's tragic but romantic. 615 00:29:14,828 --> 00:29:17,145 - Oh, Gabriel García Márquez. 616 00:29:17,164 --> 00:29:19,147 - And I won't spoil the ending for you. 617 00:29:19,149 --> 00:29:20,591 - [chuckles] 618 00:29:20,667 --> 00:29:21,741 Yeah. 619 00:29:21,819 --> 00:29:23,409 You know, um, 620 00:29:23,487 --> 00:29:25,929 did we just start a book club? 621 00:29:26,006 --> 00:29:28,156 - [chuckles] I guess we did. 622 00:29:28,158 --> 00:29:30,659 [both laugh] 623 00:29:30,677 --> 00:29:32,160 Well, let me know when you're done with it, 624 00:29:32,162 --> 00:29:34,254 and we'll have a Márquez and margaritas night. 625 00:29:34,273 --> 00:29:36,848 - Oh, that'd be lovely. 626 00:29:37,001 --> 00:29:38,609 Thank you. 627 00:29:38,760 --> 00:29:41,195 - Yeah. 628 00:29:42,114 --> 00:29:46,283 [door opens] - [chuckles] 629 00:29:53,867 --> 00:29:56,368 - [taps drum] - Hey. 630 00:29:56,444 --> 00:29:58,854 - My gift to you. - What? 631 00:29:58,856 --> 00:30:00,798 No, no, no, no, no. That's too much. 632 00:30:00,949 --> 00:30:02,782 You need to save your money. 633 00:30:02,860 --> 00:30:05,618 - You risked your safety for the sake of my family. 634 00:30:05,638 --> 00:30:06,953 And if you're gonna play drums, 635 00:30:07,089 --> 00:30:10,307 you need a real Cuban conga drum. 636 00:30:10,384 --> 00:30:12,726 [chuckles] - Thank you. 637 00:30:14,814 --> 00:30:16,296 - Now close your eyes. 638 00:30:16,315 --> 00:30:17,981 - Wait, I thought you were gonna teach me. 639 00:30:18,058 --> 00:30:22,361 - I am. Close your eyes and listen. 640 00:30:24,306 --> 00:30:27,807 Tell me what you hear. - I... 641 00:30:27,827 --> 00:30:31,903 I hear the waves... 642 00:30:31,980 --> 00:30:34,406 breaking against the wall... 643 00:30:34,482 --> 00:30:36,058 - [laughing] 644 00:30:36,060 --> 00:30:38,410 - People laughing... 645 00:30:38,486 --> 00:30:40,912 [car horn honks] Horns honking. 646 00:30:41,065 --> 00:30:43,841 - All the rhythms of my home. 647 00:30:44,034 --> 00:30:47,069 I channel these sounds into my playing. 648 00:30:47,162 --> 00:30:48,269 - Hmm. 649 00:30:48,405 --> 00:30:51,907 - You're a technically wonderful musician. 650 00:30:51,925 --> 00:30:54,184 But you're not connected. 651 00:30:55,596 --> 00:30:58,355 You need to play from your soul, Alma, 652 00:30:58,432 --> 00:31:00,582 not your head. 653 00:31:00,601 --> 00:31:01,692 - Yeah. 654 00:31:01,843 --> 00:31:04,419 Yeah, I get stuck in my head a lot, actually. 655 00:31:04,421 --> 00:31:07,923 I don't know, but then I just go and pop in the ear buds 656 00:31:07,941 --> 00:31:09,533 and tune out the rest of the world. 657 00:31:09,684 --> 00:31:11,684 [chuckles] But I'm starting to realize 658 00:31:11,704 --> 00:31:14,854 I don't really listen much at all, actually. 659 00:31:14,932 --> 00:31:16,740 - Ear buds? 660 00:31:16,816 --> 00:31:19,751 - Uh, never mind. [chuckles] 661 00:31:22,530 --> 00:31:23,772 - Raul? 662 00:31:23,774 --> 00:31:26,625 [dramatic music] 663 00:31:26,701 --> 00:31:29,461 What's he doing? That's a committee member. 664 00:31:29,537 --> 00:31:31,613 [engine turning over] He's up to something. 665 00:31:31,632 --> 00:31:32,964 He shouldn't be with him. 666 00:31:33,058 --> 00:31:35,541 - I don't think you want to get involved. 667 00:31:35,561 --> 00:31:36,635 - You know something? 668 00:31:36,787 --> 00:31:38,286 Oye, this is my family. 669 00:31:38,288 --> 00:31:39,563 You need to tell me if he's in trouble. 670 00:31:44,628 --> 00:31:45,885 - Stay here. 671 00:31:45,963 --> 00:31:48,196 [gunshot] 672 00:31:51,893 --> 00:31:55,162 Raul, what have you done? 673 00:31:59,401 --> 00:32:01,919 - Raul, what have you done to Felipe? 674 00:32:01,995 --> 00:32:03,328 - I didn't mean to shoot him, Tino. 675 00:32:03,405 --> 00:32:05,088 You have to believe me. - He was spying on you. 676 00:32:05,240 --> 00:32:06,757 - You killed a committee member? 677 00:32:06,833 --> 00:32:08,091 - It was an accident. 678 00:32:08,243 --> 00:32:09,593 We were fighting for the gun, 679 00:32:09,595 --> 00:32:11,153 and--and it went off. 680 00:32:11,155 --> 00:32:12,504 I-I'll explain it to the police. 681 00:32:12,656 --> 00:32:14,747 - No, you're not talking the police. 682 00:32:14,767 --> 00:32:17,676 [dramatic music] 683 00:32:17,752 --> 00:32:24,107 ♪ ♪ 684 00:32:24,184 --> 00:32:25,350 Take this. 685 00:32:25,519 --> 00:32:28,094 You're going to pick up Lily at her tía's. 686 00:32:28,172 --> 00:32:29,595 And then you're gonna go to Cheo's. 687 00:32:29,615 --> 00:32:30,948 - Cheo? 688 00:32:31,099 --> 00:32:32,691 Your father's old fishing buddy from Vedado. 689 00:32:32,767 --> 00:32:34,526 - How did you know that? - Doesn't matter how she knows. 690 00:32:34,678 --> 00:32:35,527 Pay attention! 691 00:32:35,679 --> 00:32:36,787 Cheo has a boat, 692 00:32:36,938 --> 00:32:38,180 and he can get you and Lily to Miami. 693 00:32:38,182 --> 00:32:39,347 Give him this money. - No, no, no. 694 00:32:39,349 --> 00:32:41,032 You're coming with us. 695 00:32:41,185 --> 00:32:44,019 - It's a small boat--we won't all make it across the sea. 696 00:32:44,021 --> 00:32:45,796 - No, Tino. We have a plan, okay? 697 00:32:45,947 --> 00:32:47,022 We're going to America together! 698 00:32:47,024 --> 00:32:48,707 You're going to be a star musician! 699 00:32:48,783 --> 00:32:50,425 - Hey... 700 00:32:52,212 --> 00:32:54,972 Once Felipe's death is discovered, 701 00:32:55,048 --> 00:32:56,865 they won't just punish you. 702 00:32:56,883 --> 00:32:59,201 The whole family will be under constant surveillance. 703 00:32:59,219 --> 00:33:01,703 Getting out now is Lily's only chance. 704 00:33:01,722 --> 00:33:03,205 Our baby's only chance. 705 00:33:03,223 --> 00:33:05,131 - I'll stay. I'll take responsibility. 706 00:33:05,209 --> 00:33:06,374 - Raul, I love you. 707 00:33:06,376 --> 00:33:09,060 You won't survive a day in Castro's prison. 708 00:33:09,137 --> 00:33:11,396 - Lilly will never leave you. 709 00:33:11,473 --> 00:33:15,233 ♪ ♪ 710 00:33:15,327 --> 00:33:19,070 - You will tell her that I killed our neighbor. 711 00:33:19,147 --> 00:33:21,056 I'm the head of this family, 712 00:33:21,074 --> 00:33:22,332 and I make the decisions. 713 00:33:22,484 --> 00:33:23,725 You will tell her 714 00:33:23,744 --> 00:33:26,003 that I was having an affair with Felipe's wife 715 00:33:26,154 --> 00:33:27,653 and he caught us. - She won't believe me. 716 00:33:27,673 --> 00:33:30,065 - She will. 717 00:33:30,083 --> 00:33:31,157 You're gonna make her believe it. 718 00:33:31,235 --> 00:33:33,068 - Tell her that her mother was right, 719 00:33:33,070 --> 00:33:34,903 that I'm a good-for-nothing musician 720 00:33:34,996 --> 00:33:36,680 that only cares about himself. 721 00:33:36,831 --> 00:33:39,090 That's the story you will tell her. 722 00:33:39,167 --> 00:33:41,852 And she will hate me for the rest of her life. 723 00:33:42,003 --> 00:33:44,429 And you will never tell her the truth. 724 00:33:44,581 --> 00:33:45,838 You understand? 725 00:33:45,858 --> 00:33:48,400 [somber music] 726 00:33:50,678 --> 00:33:57,534 ♪ ♪ 727 00:34:00,522 --> 00:34:01,854 Vamos. 728 00:34:01,932 --> 00:34:08,295 ♪ ♪ 729 00:34:09,940 --> 00:34:11,506 - You sacrificed yourself? 730 00:34:13,126 --> 00:34:15,385 - Everything Raul did was because he wanted 731 00:34:15,537 --> 00:34:18,113 my unborn child to be born free. 732 00:34:18,131 --> 00:34:21,649 I couldn't live with myself if he suffered for that. 733 00:34:21,651 --> 00:34:24,877 [telephone clicking] 734 00:34:24,955 --> 00:34:26,971 [line trilling] 735 00:34:27,124 --> 00:34:28,940 I want to report Martino Valdez. 736 00:34:30,218 --> 00:34:33,295 He killed a member of the defense committee. 737 00:34:33,388 --> 00:34:36,815 You can find him at El Rincón tonight. 738 00:34:36,891 --> 00:34:39,984 ♪ ♪ 739 00:34:40,061 --> 00:34:41,303 If they come to the club, 740 00:34:41,305 --> 00:34:44,230 there will be fewer patrolmen at the dock, 741 00:34:44,308 --> 00:34:46,583 and Raul and Lily will have an easier time escaping. 742 00:34:46,660 --> 00:34:49,569 ♪ ♪ 743 00:34:49,588 --> 00:34:51,963 Don't be so sad, Alma. 744 00:34:53,741 --> 00:34:55,984 We're gonna play some music. 745 00:34:56,002 --> 00:35:00,989 ♪ ♪ 746 00:35:01,007 --> 00:35:02,766 [indistinct chatter] 747 00:35:02,917 --> 00:35:04,492 Good evening. 748 00:35:04,494 --> 00:35:05,769 I have-- 749 00:35:05,920 --> 00:35:08,146 [clears throat] 750 00:35:10,000 --> 00:35:12,334 I have a special guest tonight-- 751 00:35:12,427 --> 00:35:15,353 the future star in America. 752 00:35:15,430 --> 00:35:17,856 Please welcome to the stage 753 00:35:17,932 --> 00:35:19,449 Alma Garcia. 754 00:35:19,601 --> 00:35:22,410 [cheers and applause] 755 00:35:29,444 --> 00:35:32,537 [rhythmic percussion playing] 756 00:35:32,614 --> 00:35:38,618 ♪ ♪ 757 00:35:38,695 --> 00:35:41,546 [trumpet playing] 758 00:35:41,623 --> 00:35:48,370 ♪ ♪ 759 00:35:48,372 --> 00:35:51,539 [steady Latin music playing] 760 00:35:51,633 --> 00:35:58,488 ♪ ♪ 761 00:36:29,746 --> 00:36:33,356 [applause] 762 00:36:33,475 --> 00:36:40,405 ♪ ♪ 763 00:37:07,542 --> 00:37:09,392 [music stops] 764 00:37:11,045 --> 00:37:12,878 - Play me out, americana. 765 00:37:12,956 --> 00:37:16,274 [indistinct chatter] 766 00:37:17,794 --> 00:37:20,570 [rhythmic percussion playing] 767 00:37:20,722 --> 00:37:27,577 ♪ ♪ 768 00:37:27,654 --> 00:37:30,638 [dramatic music] 769 00:37:30,657 --> 00:37:37,420 ♪ ♪ 770 00:37:50,585 --> 00:37:51,601 - Are you okay? 771 00:37:51,753 --> 00:37:53,252 - I want to tell the police the truth. 772 00:37:53,346 --> 00:37:54,920 I want them to know that it was Raul 773 00:37:54,922 --> 00:37:57,089 who killed Felipe, not Martino. 774 00:37:57,167 --> 00:37:59,091 - I understand that impulse. 775 00:37:59,169 --> 00:38:00,777 - Oh, but you don't think I should? 776 00:38:00,928 --> 00:38:02,595 - Mm, I can't tell you what to do. 777 00:38:02,614 --> 00:38:04,689 - No, I need to redeem my grandfather. 778 00:38:04,841 --> 00:38:07,433 I need my grandmother and my mom to know the truth, 779 00:38:07,511 --> 00:38:09,344 but I know they made peace with their past 780 00:38:09,346 --> 00:38:10,936 and if I tell them the truth now, 781 00:38:11,031 --> 00:38:13,348 it'll destroy their relationship with Raul 782 00:38:13,366 --> 00:38:16,200 and, I don't know, just shatter my entire family. 783 00:38:16,277 --> 00:38:18,611 - I don't think the young woman I met the other day 784 00:38:18,630 --> 00:38:20,188 would have understood that. 785 00:38:20,206 --> 00:38:22,948 - Yeah, but I have to do something. 786 00:38:22,968 --> 00:38:25,376 I mean, I have to make this better. 787 00:38:25,453 --> 00:38:28,013 - There could be another gift you can give him. 788 00:38:29,699 --> 00:38:31,215 - They made it. 789 00:38:31,368 --> 00:38:33,292 - Oh. 790 00:38:33,370 --> 00:38:36,629 Are you sure? - As sure as I am sitting here. 791 00:38:36,648 --> 00:38:39,374 - Oh, thank God. 792 00:38:39,392 --> 00:38:42,134 - They are gonna have beautiful lives 793 00:38:42,154 --> 00:38:44,045 in America, Tino. 794 00:38:44,047 --> 00:38:46,214 Raul will be successful, 795 00:38:46,232 --> 00:38:48,049 and--and Lily is gonna give birth 796 00:38:48,051 --> 00:38:50,827 to a beautiful and healthy baby girl. 797 00:38:50,904 --> 00:38:51,903 - [chuckles] 798 00:38:52,072 --> 00:38:54,572 - And you're gonna have two granddaughters. 799 00:38:54,649 --> 00:38:56,074 - [chuckles] 800 00:38:56,226 --> 00:38:57,334 - And the youngest one is gonna be 801 00:38:57,485 --> 00:39:00,003 a pain in the ass but cocky. 802 00:39:00,154 --> 00:39:02,564 You would've loved her. 803 00:39:02,582 --> 00:39:04,257 - [sniffles] 804 00:39:09,923 --> 00:39:12,090 Who are you? 805 00:39:12,166 --> 00:39:15,167 Where do you really come from? 806 00:39:15,187 --> 00:39:18,671 - I'm just an americana who plays the drums. 807 00:39:18,690 --> 00:39:21,749 [serious music] 808 00:39:21,751 --> 00:39:22,859 - You told me your family 809 00:39:23,010 --> 00:39:25,845 doesn't want you to pursue music. 810 00:39:25,922 --> 00:39:30,608 - Yeah, but you told me that family is everything. 811 00:39:30,760 --> 00:39:32,410 - Play for them. 812 00:39:34,539 --> 00:39:36,689 Really play for them... 813 00:39:36,766 --> 00:39:39,692 ♪ ♪ 814 00:39:39,769 --> 00:39:41,895 From your soul. 815 00:39:41,897 --> 00:39:44,714 ♪ ♪ 816 00:39:44,791 --> 00:39:46,549 They will understand. 817 00:39:46,626 --> 00:39:52,872 ♪ ♪ 818 00:39:52,949 --> 00:39:54,282 - It's beautiful, but where is Alma? 819 00:39:54,300 --> 00:39:56,134 - Mrs. Valdez? Mrs. Garcia? 820 00:39:56,286 --> 00:39:57,785 I hope you're enjoying yourselves. 821 00:39:57,804 --> 00:39:59,378 - Oh, yes, yes. Thank you so much. 822 00:39:59,456 --> 00:40:01,472 But, um, you said we were gonna meet my daughter Alma. 823 00:40:01,625 --> 00:40:02,715 Where is she? 824 00:40:02,792 --> 00:40:05,977 - Well, I believe she is where she belongs. 825 00:40:06,053 --> 00:40:09,572 [upbeat Latin music playing] 826 00:40:09,649 --> 00:40:12,634 - [gasps] 827 00:40:12,636 --> 00:40:14,894 She's a musician! 828 00:40:14,913 --> 00:40:17,414 She's wonderful. 829 00:40:17,565 --> 00:40:24,462 ♪ ♪ 830 00:40:34,749 --> 00:40:36,991 Come, let's dance. 831 00:40:36,993 --> 00:40:38,509 - [mouthing words] 832 00:40:38,662 --> 00:40:45,483 ♪ ♪ 833 00:40:47,020 --> 00:40:49,446 - Ruby? I hear you took a tumble. 834 00:40:49,597 --> 00:40:51,506 I'm so glad you're up and around. 835 00:40:51,524 --> 00:40:52,598 - Ha. 836 00:40:52,617 --> 00:40:54,676 Take the day off. Really? 837 00:40:54,694 --> 00:40:56,953 I mean, that's my task? 838 00:40:57,030 --> 00:40:59,013 - You deserve it. [chuckles] 839 00:40:59,032 --> 00:41:01,849 - Okay, but you could at least just admit it. 840 00:41:01,868 --> 00:41:03,017 Okay, you didn't really need me 841 00:41:03,019 --> 00:41:05,277 to come up with new daiquiri flavors 842 00:41:05,297 --> 00:41:09,190 or to talk to Segundo about vegetables. 843 00:41:09,209 --> 00:41:11,859 - No, but I do need you to engage with our guests 844 00:41:11,878 --> 00:41:12,618 on a profound level. 845 00:41:12,637 --> 00:41:13,953 And how can you do that 846 00:41:13,972 --> 00:41:16,364 if you're not truly engaged into your new life? 847 00:41:16,382 --> 00:41:18,624 - So this is kind of like a... [chuckles] 848 00:41:18,702 --> 00:41:21,703 Mr. Miyagi in "The Karate Kid" situation? 849 00:41:21,705 --> 00:41:24,647 - Yes, exactly. You know, wax on, wax off. 850 00:41:24,724 --> 00:41:26,298 Exactly. - [chuckles] 851 00:41:26,318 --> 00:41:28,226 - You know, the tasks got you out of the room. 852 00:41:28,302 --> 00:41:29,468 So it's a good thing. 853 00:41:29,637 --> 00:41:32,655 - But seriously, I mean, were you really even gone? 854 00:41:32,732 --> 00:41:35,566 - I took a couple of days off in Havana, yes. 855 00:41:35,719 --> 00:41:36,734 I worked. 856 00:41:36,811 --> 00:41:37,810 I also played. 857 00:41:37,829 --> 00:41:39,478 - Oh, well, okay. - Mm... 858 00:41:39,556 --> 00:41:41,572 - [chuckles] 859 00:41:41,725 --> 00:41:43,291 - And... 860 00:41:46,062 --> 00:41:48,746 Enjoy your day off, Ruby. 861 00:41:48,823 --> 00:41:50,489 - Thank you. 862 00:41:50,567 --> 00:41:51,582 Hi. 863 00:41:51,735 --> 00:41:52,842 Do you mind if I join you? 864 00:41:52,994 --> 00:41:55,011 - Come on over. - Thanks. 865 00:41:55,162 --> 00:41:57,347 - You are in for a treat. - Oh? 866 00:41:57,498 --> 00:41:59,331 - They added a passionfruit daiquiri, 867 00:41:59,351 --> 00:42:01,851 and it is so much better than the margaritas. 868 00:42:02,003 --> 00:42:03,669 - Oh, really? Okay. - Yeah, yeah. 869 00:42:03,688 --> 00:42:05,413 - All right, let's try it. 870 00:42:05,415 --> 00:42:08,599 ♪ ♪ 871 00:42:08,676 --> 00:42:10,418 Yeah, really. 872 00:42:10,420 --> 00:42:12,362 It's so good. - [laughing] 873 00:42:12,513 --> 00:42:16,157 ♪ ♪