1
00:00:01,894 --> 00:00:04,895
[alternative rock music
playing over headphones]
2
00:00:04,897 --> 00:00:12,094
♪ ♪
3
00:00:13,497 --> 00:00:14,346
- Whoo!
4
00:00:14,498 --> 00:00:16,757
- Alma.
5
00:00:16,833 --> 00:00:18,383
Alma, what are you doing?
6
00:00:18,460 --> 00:00:20,185
Your tía spent an hour
curling that hair.
7
00:00:20,262 --> 00:00:22,003
- Yeah, but, mami,
I just nailed this song,
8
00:00:22,023 --> 00:00:24,106
you know, isn't it awesome?
- Niña...
9
00:00:27,361 --> 00:00:30,087
- Really? 'Cause I feel like
high-school graduation's
10
00:00:30,089 --> 00:00:31,772
probably important, so...
- Alma, ya.
11
00:00:31,848 --> 00:00:33,532
There are a hundred of people
waiting to see you
12
00:00:33,683 --> 00:00:35,350
and celebrate your quinces--
put that dress on right now.
13
00:00:35,369 --> 00:00:37,703
- No way I'm putting on
that big-ass cupcake dress.
14
00:00:37,780 --> 00:00:39,930
- Your abuelita did
that cupcake dress for you.
15
00:00:39,948 --> 00:00:41,373
- Mom, you're not listening
to me, okay?
16
00:00:41,450 --> 00:00:42,933
I don't want a quinceañera.
I never wanted that.
17
00:00:42,935 --> 00:00:45,269
- Ay, you are exactly like
your grandfather Martino.
18
00:00:45,271 --> 00:00:47,195
- You never even met him.
- That's right, Alma.
19
00:00:47,214 --> 00:00:48,881
Because he was a cheater
and a murderer
20
00:00:49,032 --> 00:00:51,050
who only cared about himself
and his music
21
00:00:51,201 --> 00:00:52,776
and not one bit
about his family.
22
00:00:52,795 --> 00:00:54,294
- Heard this story
a thousand times.
23
00:00:54,446 --> 00:00:56,388
- That man abandoned
your pregnant grandmother
24
00:00:56,540 --> 00:00:58,891
to come to this country
with only your uncle Raul.
25
00:00:58,967 --> 00:01:00,225
And you want to be like him--
26
00:01:00,302 --> 00:01:02,561
a drummer who doesn't care
about her family.
27
00:01:02,638 --> 00:01:04,121
Is that it?
28
00:01:04,123 --> 00:01:06,047
I'm coming back in ten minutes.
29
00:01:06,067 --> 00:01:07,974
And if you're not in that dress
30
00:01:08,127 --> 00:01:10,194
that drum set
is going in the trash.
31
00:01:12,740 --> 00:01:15,074
Good.
32
00:01:16,059 --> 00:01:17,984
[somber music]
33
00:01:18,061 --> 00:01:21,580
[door opens, closes]
34
00:01:21,657 --> 00:01:22,581
[scoffs]
35
00:01:22,658 --> 00:01:24,899
Alma.
36
00:01:24,919 --> 00:01:27,294
Alma, are you ready?
37
00:01:30,833 --> 00:01:32,907
- One, two, three, four!
38
00:01:32,985 --> 00:01:35,819
[alternative rock music
playing]
39
00:01:35,838 --> 00:01:43,060
♪ ♪
40
00:01:47,090 --> 00:01:50,000
[dreamy music]
41
00:01:50,018 --> 00:01:57,157
♪ ♪
42
00:01:59,769 --> 00:02:02,621
[peaceful music]
43
00:02:02,772 --> 00:02:05,015
♪ ♪
44
00:02:05,033 --> 00:02:06,608
- If you're watching
for the plane,
45
00:02:06,627 --> 00:02:08,352
you're late.
46
00:02:08,354 --> 00:02:11,538
- Now that dress should
pay you for the privilege.
47
00:02:11,615 --> 00:02:12,798
- Thank you.
48
00:02:12,875 --> 00:02:14,875
So our guest
arrived last night.
49
00:02:15,027 --> 00:02:17,544
Want to join me?
- Yes.
50
00:02:17,621 --> 00:02:19,138
- "Anna Karenina"?
- Well, you know,
51
00:02:19,214 --> 00:02:21,715
uh, between the kids
and the grandkids,
52
00:02:21,809 --> 00:02:25,202
I just never had
much time to read, so...
53
00:02:25,204 --> 00:02:26,720
Well, "Anna K"
54
00:02:26,796 --> 00:02:28,630
will have to wait.
- Oh.
55
00:02:28,649 --> 00:02:32,058
[Latin music]
56
00:02:32,135 --> 00:02:34,987
- This is amazing.
57
00:02:35,138 --> 00:02:36,713
- Better than
Russian literature.
58
00:02:36,732 --> 00:02:39,140
- Oh, well, let's see.
59
00:02:39,218 --> 00:02:40,884
Much better.
60
00:02:40,886 --> 00:02:43,220
- That's our guest,
Alma Garcia.
61
00:02:43,222 --> 00:02:45,480
- You know, she is
so talented.
62
00:02:45,499 --> 00:02:47,574
- Yeah.
63
00:02:47,726 --> 00:02:50,586
- But her eyes are so sad.
64
00:02:52,064 --> 00:02:55,007
- So tell me,
what can the island do for you?
65
00:02:55,158 --> 00:02:57,992
- Uh, I-I love my family.
66
00:02:58,012 --> 00:03:01,071
I do, but my fantasy
67
00:03:01,073 --> 00:03:03,164
is to just be free of them,
68
00:03:03,184 --> 00:03:05,017
you know, even if it's just
for a couple of days.
69
00:03:05,093 --> 00:03:06,259
They don't understand me.
70
00:03:06,412 --> 00:03:09,079
- What is it they don't
understand about you?
71
00:03:09,097 --> 00:03:10,430
- Everything.
[chuckles]
72
00:03:10,507 --> 00:03:13,583
I mean, I come from a typical
Cuban family in Miami.
73
00:03:13,585 --> 00:03:15,843
My tío Raul--
he's ancient now,
74
00:03:15,863 --> 00:03:17,029
but he's still
the head of the family.
75
00:03:17,180 --> 00:03:19,180
He started
a real estate business.
76
00:03:19,200 --> 00:03:22,442
So my entire family is
in the real estate business...
77
00:03:22,594 --> 00:03:24,094
I mean, except for
my Grandma Lily.
78
00:03:24,112 --> 00:03:26,020
She just wants me
to learn Cuban cooking.
79
00:03:26,098 --> 00:03:28,281
- Hmm.
And your parents?
80
00:03:28,434 --> 00:03:30,375
- Mom only cares
about appearances, um,
81
00:03:30,452 --> 00:03:33,603
having what she considers
to be a real career
82
00:03:33,605 --> 00:03:35,288
and eventually
83
00:03:35,365 --> 00:03:38,217
getting married
and giving her grandbabies.
84
00:03:38,368 --> 00:03:40,201
- Well, uh,
I mean, to be fair,
85
00:03:40,279 --> 00:03:43,204
grandkids are just the best.
[chuckles]
86
00:03:43,224 --> 00:03:44,464
- You know, Alma,
87
00:03:44,633 --> 00:03:49,119
I know a thing or two
about familial expectations.
88
00:03:49,121 --> 00:03:50,896
You know, sometimes
it feels like
89
00:03:51,047 --> 00:03:52,956
you don't have a say
in your own life, right?
90
00:03:52,958 --> 00:03:54,882
- Exactly, like,
I'm--I'm a musician
91
00:03:54,960 --> 00:03:56,217
for the past ten years.
92
00:03:56,311 --> 00:03:57,461
And in my family,
93
00:03:57,571 --> 00:03:59,387
being a musician
is the worst thing you can be,
94
00:03:59,406 --> 00:04:01,073
'cause my grandfather
was a musician
95
00:04:01,300 --> 00:04:03,275
and he, like, had an affair
and abandoned my grandmother
96
00:04:03,427 --> 00:04:04,892
and they claim
he killed someone.
97
00:04:04,970 --> 00:04:06,803
But that's him.
That is him.
98
00:04:06,822 --> 00:04:08,413
That's not me, you know?
99
00:04:08,490 --> 00:04:11,324
- And you just want to be you.
- For once...
100
00:04:11,401 --> 00:04:14,169
without all the criticism.
101
00:04:15,831 --> 00:04:17,147
Is that dumb?
102
00:04:17,165 --> 00:04:18,906
Because, honestly,
on the plane ride over here,
103
00:04:18,984 --> 00:04:19,983
I considered
changing my fantasy
104
00:04:19,985 --> 00:04:20,984
to a jam session
with Radiohead.
105
00:04:21,003 --> 00:04:23,169
[all chuckle]
106
00:04:23,322 --> 00:04:26,181
- No, there's no such thing
as a dumb fantasy.
107
00:04:27,509 --> 00:04:28,916
- [chuckles]
108
00:04:28,936 --> 00:04:30,160
- Isn't that right?
109
00:04:30,162 --> 00:04:34,439
- Um, well, you know,
I-I've seen a few.
110
00:04:36,001 --> 00:04:38,926
I think I know what you need.
111
00:04:39,004 --> 00:04:40,170
Are you ready to begin?
112
00:04:40,172 --> 00:04:42,930
- Yeah.
Yeah, yeah.
113
00:04:43,008 --> 00:04:45,842
[light music]
114
00:04:45,861 --> 00:04:47,360
♪ ♪
115
00:04:47,513 --> 00:04:50,180
- So, uh, what's
through this door?
116
00:04:50,198 --> 00:04:52,457
- A world where your family
as you know it
117
00:04:52,609 --> 00:04:54,684
doesn't exist.
118
00:04:54,703 --> 00:04:57,037
- Okay, okay, cool.
119
00:04:57,189 --> 00:04:58,522
- You'll need this.
120
00:04:58,524 --> 00:05:00,690
- Um...
121
00:05:00,709 --> 00:05:01,691
all right.
122
00:05:01,710 --> 00:05:02,859
All right.
123
00:05:02,878 --> 00:05:05,787
All right, let's do this.
Yeah! Whoo!
124
00:05:05,864 --> 00:05:08,790
[upbeat Latin music]
125
00:05:08,867 --> 00:05:15,605
♪ ♪
126
00:05:17,318 --> 00:05:19,876
Oh, my God.
127
00:05:19,878 --> 00:05:22,470
- Mamacita,
where you from?
128
00:05:22,489 --> 00:05:24,548
- Um, Miami.
129
00:05:24,550 --> 00:05:25,657
Uh, wait, no.
130
00:05:25,734 --> 00:05:26,825
What is this place?
131
00:05:26,976 --> 00:05:29,553
- Uh, calle San Lorenzo.
132
00:05:29,555 --> 00:05:31,721
- In Havana? In Cuba?
133
00:05:31,740 --> 00:05:33,239
- Sí.
134
00:05:33,392 --> 00:05:38,228
- And judging by your clothes
and very specific hair,
135
00:05:38,246 --> 00:05:40,672
what are we, in the--
the late '60s?
136
00:05:40,749 --> 00:05:42,732
- 1967.
137
00:05:42,751 --> 00:05:44,918
Do you need a doctor?
- No.
138
00:05:44,994 --> 00:05:46,236
No, I need a club.
139
00:05:46,254 --> 00:05:48,830
Oh, my God, the music
right now is legendary.
140
00:05:48,849 --> 00:05:50,349
- Go to El Rincón.
- Okay.
141
00:05:50,500 --> 00:05:52,333
- It's that way.
142
00:05:52,411 --> 00:05:53,310
- Thanks.
143
00:05:55,004 --> 00:05:57,672
- But you may want
to change first.
144
00:05:57,749 --> 00:06:02,343
♪ ♪
145
00:06:02,437 --> 00:06:03,695
- Yeah.
146
00:06:03,697 --> 00:06:10,577
♪ ♪
147
00:06:14,208 --> 00:06:16,558
[knock on door]
- Hmm.
148
00:06:16,560 --> 00:06:18,251
Come in.
149
00:06:19,213 --> 00:06:20,604
- You look cozy.
150
00:06:20,714 --> 00:06:23,940
- Yeah, you know, I'm just
hanging out with Mr. Tolstoy.
151
00:06:23,942 --> 00:06:24,958
- Have you been spending
152
00:06:25,052 --> 00:06:26,776
every single night
in your room?
153
00:06:26,795 --> 00:06:30,037
- No, not every night.
154
00:06:30,039 --> 00:06:31,948
You know, I do do stuff.
155
00:06:31,950 --> 00:06:33,058
- I hope so.
156
00:06:33,135 --> 00:06:35,727
I would hate for you
to squander your youth
157
00:06:35,837 --> 00:06:37,229
inside this suite.
- [chuckles]
158
00:06:37,347 --> 00:06:39,881
- Anyway, Ruby, I am gonna
be away for a couple of days,
159
00:06:39,958 --> 00:06:41,048
and while I'm gone,
160
00:06:41,126 --> 00:06:42,734
have a chance
to explore the island.
161
00:06:42,886 --> 00:06:44,644
And there's a few things that
need to be taken care of here.
162
00:06:44,721 --> 00:06:46,646
- Yeah, well, I mean,
that's why I'm here.
163
00:06:46,723 --> 00:06:48,314
- Excellent, okay,
I'm gonna give you a list.
164
00:06:48,467 --> 00:06:52,577
- Okay, great.
Um, now, where are you gon--
165
00:06:52,729 --> 00:06:54,896
[air whooshes]
Right, okay.
166
00:06:54,990 --> 00:06:57,899
[upbeat Latin music]
167
00:06:57,976 --> 00:07:05,090
♪ ♪
168
00:07:39,126 --> 00:07:41,201
- Uh...
Bailar,
dance.
Sí.
169
00:07:41,277 --> 00:07:42,911
Yes, uh, but I'm--
170
00:07:42,946 --> 00:07:44,504
I'm not very good.
171
00:07:46,115 --> 00:07:49,468
- Don't worry.
I can lead anyone.
172
00:07:49,619 --> 00:07:52,195
- [laughs]
Okay.
173
00:07:52,197 --> 00:07:56,199
- You like the music?
- Yes, I love the music.
174
00:07:56,218 --> 00:07:58,643
- That's my brother
in the band, Tino.
175
00:07:58,795 --> 00:08:00,127
- Tino, Tino, Tino.
176
00:08:00,205 --> 00:08:02,555
Tino, what?
- Tino Valdez.
177
00:08:02,632 --> 00:08:04,724
You heard of him?
- Yes.
178
00:08:04,726 --> 00:08:06,726
Yeah, I've heard of him.
179
00:08:06,878 --> 00:08:09,112
Wait, are you--are you Raul?
180
00:08:11,066 --> 00:08:12,398
- How did you know?
181
00:08:12,551 --> 00:08:13,733
- Alma.
182
00:08:13,885 --> 00:08:16,236
I got us drinks.
183
00:08:16,388 --> 00:08:18,071
- All the pretty women
came out tonight.
184
00:08:18,223 --> 00:08:19,556
- Can you excuse us a moment?
185
00:08:19,558 --> 00:08:22,501
I need to chat
with my girlfriend.
186
00:08:25,914 --> 00:08:27,580
- It's my great-uncle Raul.
- Oh.
187
00:08:27,674 --> 00:08:29,082
- But he's so young
and hot,
188
00:08:29,234 --> 00:08:31,251
which is surprisingly
unexpected.
189
00:08:31,327 --> 00:08:34,996
What is going on?
Why--why am I in 1967 Havana?
190
00:08:35,015 --> 00:08:36,573
- Sometimes going
into the past
191
00:08:36,591 --> 00:08:39,409
is the best way to free
yourself in the future.
192
00:08:39,502 --> 00:08:42,762
♪ ♪
193
00:08:42,764 --> 00:08:45,415
[cheers and applause]
194
00:08:45,417 --> 00:08:48,401
- Taking a short break.
We'll be right back.
195
00:08:48,403 --> 00:08:50,754
- Go and introduce yourself
to your grandfather.
196
00:08:50,756 --> 00:08:52,697
Come on.
197
00:08:52,774 --> 00:08:54,941
[softly] Come on.
198
00:08:55,093 --> 00:08:59,763
[soft Latin music playing]
199
00:08:59,765 --> 00:09:01,355
- Maya.
200
00:09:01,433 --> 00:09:03,357
- Mr. Valdez.
Hi, I'm--I'm Alma.
201
00:09:03,435 --> 00:09:05,118
It's my first time
ever hearing you play.
202
00:09:05,194 --> 00:09:07,528
You're amazing.
- Oh, thank you, thank you.
203
00:09:07,548 --> 00:09:09,622
Call me Tino.
204
00:09:09,775 --> 00:09:11,441
- I'm a percussionist as well.
205
00:09:11,443 --> 00:09:15,720
I was thinking maybe I could
sit in with your band sometime.
206
00:09:15,872 --> 00:09:18,448
- [chuckles]
207
00:09:18,450 --> 00:09:19,966
Women don't play percussion.
208
00:09:20,043 --> 00:09:21,726
Yeah, but you're pretty.
209
00:09:21,878 --> 00:09:23,453
Learn to sing.
210
00:09:23,471 --> 00:09:30,217
♪ ♪
211
00:09:30,237 --> 00:09:31,811
- If you want
to play with Tino,
212
00:09:31,963 --> 00:09:33,797
you have to get Raul
on your side.
213
00:09:33,815 --> 00:09:36,057
- Raul--my uncle--
214
00:09:36,076 --> 00:09:37,558
my uncle has always
made it seem like
215
00:09:37,578 --> 00:09:38,802
they were never close.
216
00:09:38,895 --> 00:09:41,471
- Your uncle
must not know them, then.
217
00:09:41,473 --> 00:09:48,128
♪ ♪
218
00:09:51,425 --> 00:09:52,816
- Elena.
219
00:09:52,818 --> 00:09:53,925
I can't believe it.
220
00:09:53,960 --> 00:09:56,653
- Have you missed me?
221
00:09:56,655 --> 00:09:57,821
[chuckles]
222
00:09:57,823 --> 00:09:58,913
- How long has it been?
223
00:09:58,932 --> 00:10:01,157
A year?
- About.
224
00:10:01,159 --> 00:10:03,326
- [chuckles]
225
00:10:03,345 --> 00:10:07,105
♪ ♪
226
00:10:07,182 --> 00:10:09,590
Did you come to Havana
for business or pleasure?
227
00:10:09,668 --> 00:10:10,775
- [chuckles]
228
00:10:10,927 --> 00:10:12,518
A little bit of both.
229
00:10:12,595 --> 00:10:14,529
- [chuckles]
230
00:10:19,027 --> 00:10:22,436
[percussive music]
231
00:10:22,514 --> 00:10:24,514
♪ ♪
232
00:10:24,532 --> 00:10:26,607
- Raul?
233
00:10:26,685 --> 00:10:33,423
♪ ♪
234
00:10:38,121 --> 00:10:39,137
- Whoa, whoa, whoa.
235
00:10:39,364 --> 00:10:40,621
Who are you? Really?
236
00:10:40,699 --> 00:10:42,382
- No one. I'm no one.
- What's going on?
237
00:10:42,458 --> 00:10:43,808
- This girl was spying
on you,
hermano.
238
00:10:43,960 --> 00:10:45,626
- I'm not a spy.
I'm--
239
00:10:45,704 --> 00:10:47,479
I'm a drummer.
240
00:10:51,710 --> 00:10:54,027
- Prove it.
241
00:10:56,806 --> 00:11:00,325
[playing rhythmic percussion]
242
00:11:00,476 --> 00:11:04,162
♪ ♪
243
00:11:05,999 --> 00:11:07,832
- She can play, Tino.
244
00:11:07,984 --> 00:11:10,393
- Even a child
can play that rhythm.
245
00:11:10,412 --> 00:11:12,462
Get out of here
and mind your own business.
246
00:11:15,509 --> 00:11:16,900
- Hold on.
247
00:11:16,902 --> 00:11:19,252
Tino, she's an American.
248
00:11:19,404 --> 00:11:22,739
Maybe she can help us.
- Shh, shut your mouth, Raul.
249
00:11:22,757 --> 00:11:25,258
We don't know this girl.
- Yes.
250
00:11:25,410 --> 00:11:26,500
I can help.
251
00:11:26,745 --> 00:11:28,502
- You don't even know
what you're talking about.
252
00:11:28,580 --> 00:11:30,079
- Whatever it is.
No, I'll help.
253
00:11:30,081 --> 00:11:32,749
Yeah, I'll do it.
I mean, I just--
254
00:11:32,767 --> 00:11:34,967
I just want something
in return.
255
00:11:35,119 --> 00:11:37,420
- Yes, I know.
You want to play with my band.
256
00:11:37,422 --> 00:11:39,447
- I want you to teach me.
257
00:11:42,761 --> 00:11:45,995
- [laughs]
258
00:11:48,099 --> 00:11:50,934
Ay, you're a strange girl.
259
00:11:50,936 --> 00:11:53,753
And for some reason,
I like you.
260
00:11:54,940 --> 00:11:56,439
Okay.
261
00:11:56,441 --> 00:11:59,050
But I need to know
if I can trust you.
262
00:11:59,202 --> 00:12:01,368
- What do you want me to do?
Solemn vow?
263
00:12:01,463 --> 00:12:02,870
- No.
264
00:12:02,889 --> 00:12:04,723
You have to talk to my wife.
265
00:12:04,874 --> 00:12:07,784
[steady Latin guitar music]
266
00:12:07,802 --> 00:12:14,983
♪ ♪
267
00:12:16,962 --> 00:12:18,719
- Wow.
268
00:12:18,797 --> 00:12:20,964
[car doors close]
269
00:12:20,982 --> 00:12:23,800
Oh, my gosh.
270
00:12:23,802 --> 00:12:25,744
- Ay, what's wrong?
271
00:12:25,895 --> 00:12:29,230
Did Raul do something
to upset you?
272
00:12:29,249 --> 00:12:31,416
I'll get my chancleta
and teach him a lesson.
273
00:12:31,567 --> 00:12:32,809
- No, no, no, no.
274
00:12:32,827 --> 00:12:35,569
It's just
you're so beautiful.
275
00:12:35,647 --> 00:12:37,756
Well, you--you look like
my grandmother
276
00:12:37,832 --> 00:12:39,573
in pictures
when she was younger.
277
00:12:39,651 --> 00:12:40,592
- That's very sweet.
278
00:12:40,743 --> 00:12:43,410
Go inside
and drink some water, okay?
279
00:12:43,488 --> 00:12:45,746
- All right.
- Let me talk to my crazy men.
280
00:12:45,766 --> 00:12:52,312
♪ ♪
281
00:12:55,609 --> 00:12:57,850
- What is this?
[sighs]
282
00:12:58,003 --> 00:12:59,944
"The drink menu
could use refreshing.
283
00:13:00,096 --> 00:13:03,782
Please consult
with the head bartender."
284
00:13:03,933 --> 00:13:06,600
Okay, I mean,
sounds easy enough.
285
00:13:06,694 --> 00:13:07,619
All right.
286
00:13:07,770 --> 00:13:10,997
[indistinct whispering]
287
00:13:16,445 --> 00:13:17,703
- Well...
288
00:13:17,780 --> 00:13:19,188
I'll peel, you smash.
289
00:13:19,282 --> 00:13:21,691
So how much
have you figured out?
290
00:13:21,709 --> 00:13:25,695
- I think Martino and Raul
are skimming rum from the club.
291
00:13:25,713 --> 00:13:26,863
My grandmother--
292
00:13:26,881 --> 00:13:29,307
she told me about
the Cuban black market.
293
00:13:31,719 --> 00:13:33,052
Yeah.
294
00:13:33,204 --> 00:13:34,887
- Ah, your grandma told you
about the black market
295
00:13:35,040 --> 00:13:36,481
but not how to make tostones?
296
00:13:36,632 --> 00:13:37,649
- She has this press.
297
00:13:37,800 --> 00:13:40,985
She has this...exact press.
298
00:13:41,062 --> 00:13:45,231
I never let her teach me
how to use it.
299
00:13:45,383 --> 00:13:48,718
- Family recipes are
very important to pass down.
300
00:13:48,736 --> 00:13:52,146
Food, music, stories--
301
00:13:52,165 --> 00:13:55,124
it's how we stay connected
to who we are.
302
00:13:57,062 --> 00:14:00,396
Put that plantain in there.
303
00:14:00,489 --> 00:14:02,081
Close that.
304
00:14:02,175 --> 00:14:05,659
Ah, not too hard.
It's not a cockroach.
305
00:14:05,737 --> 00:14:07,587
- Sorry.
[both laugh]
306
00:14:07,663 --> 00:14:10,390
- Press just enough.
307
00:14:11,834 --> 00:14:14,501
- Okay, well...
- See?
308
00:14:14,521 --> 00:14:16,245
So you were saying?
309
00:14:16,264 --> 00:14:20,191
- Yeah, the smuggling, I mean,
why take that risk?
310
00:14:22,362 --> 00:14:23,677
The baby.
311
00:14:23,697 --> 00:14:25,846
- This little one
will be an American,
312
00:14:25,866 --> 00:14:28,700
a Cuban American.
313
00:14:28,776 --> 00:14:31,244
And I want him--
- Or her.
314
00:14:32,931 --> 00:14:34,947
- Or her to have opportunity.
315
00:14:35,100 --> 00:14:37,116
No more food shortages
316
00:14:37,193 --> 00:14:38,284
or gas shortages
317
00:14:38,436 --> 00:14:40,786
or spies everywhere
watching to see
318
00:14:40,863 --> 00:14:43,047
if we are all good communists.
319
00:14:43,199 --> 00:14:44,716
I believe we can trust you.
320
00:14:44,867 --> 00:14:48,094
- You can, I mean, 100%.
- Good.
321
00:14:49,297 --> 00:14:50,613
You'll stay here with us,
322
00:14:50,632 --> 00:14:53,040
but first I'll teach you
how to make tostones
323
00:14:53,118 --> 00:14:54,708
so you can make
your grandma proud.
324
00:14:54,786 --> 00:14:56,710
- Okay, yeah.
325
00:14:56,788 --> 00:14:59,713
- And then Tino can fill you in
on his plan.
326
00:14:59,733 --> 00:15:03,142
I know he'll make sure
everything goes okay.
327
00:15:03,294 --> 00:15:04,903
And now keep smashing.
- Yes.
328
00:15:05,054 --> 00:15:06,738
[both chuckle]
329
00:15:06,889 --> 00:15:08,156
- Yeah. [laughs]
- Okay.
330
00:15:09,409 --> 00:15:12,635
- Willie Colón is playing
at the club next week.
331
00:15:12,654 --> 00:15:13,894
- Oh, ah...
- You should stay.
332
00:15:13,972 --> 00:15:17,156
- I wish I could.
I have to go back.
333
00:15:17,233 --> 00:15:20,209
I have a lot
of responsibilities to attend.
334
00:15:21,570 --> 00:15:23,570
- This is the third time
you've been here
335
00:15:23,590 --> 00:15:24,981
in a couple of years.
336
00:15:24,983 --> 00:15:28,651
You never told me what you do.
337
00:15:28,670 --> 00:15:30,653
- I help people...
338
00:15:30,655 --> 00:15:32,079
people who are lost,
339
00:15:32,098 --> 00:15:34,657
who have a need they don't even
necessarily understand.
340
00:15:34,659 --> 00:15:36,159
- You are a psychiatrist?
341
00:15:36,161 --> 00:15:38,752
- [chuckles]
In a way, yeah.
342
00:15:38,830 --> 00:15:40,921
But it's more personal.
343
00:15:40,999 --> 00:15:43,015
Sometimes I think I--
344
00:15:43,092 --> 00:15:47,019
I live other people's lives
more than mine.
345
00:15:47,096 --> 00:15:49,763
- No wonder you like
to come to Havana.
346
00:15:49,841 --> 00:15:51,765
- Yeah.
[both chuckle]
347
00:15:51,843 --> 00:15:54,860
[soft Latin music playing]
348
00:15:55,013 --> 00:15:57,288
- I know you would
rather stay in Cuba
349
00:15:57,440 --> 00:15:59,290
with me.
350
00:15:59,367 --> 00:16:00,533
- It's complicated.
351
00:16:00,609 --> 00:16:03,519
- It's always complicated
with you, Elena.
352
00:16:03,521 --> 00:16:05,871
♪ ♪
353
00:16:06,024 --> 00:16:07,614
- Let's dance.
354
00:16:07,692 --> 00:16:14,514
♪ ♪
355
00:16:23,208 --> 00:16:24,482
- Mm, okay.
356
00:16:24,633 --> 00:16:26,818
I don't know--I think that
we should go out of the box,
357
00:16:26,894 --> 00:16:29,712
so...passionfruit.
358
00:16:29,714 --> 00:16:32,306
- You must be Ruby.
- Oh, hi.
359
00:16:32,400 --> 00:16:34,717
- Elena has told me
all about you.
360
00:16:34,736 --> 00:16:36,886
I am Segundo.
- Ah, Segundo.
361
00:16:36,888 --> 00:16:38,329
Aha, yes.
362
00:16:38,406 --> 00:16:40,056
- I'm the caretaker
of the island,
363
00:16:40,058 --> 00:16:42,649
and I understand
that you are adjusting
364
00:16:42,727 --> 00:16:44,985
to a whole new you.
365
00:16:45,063 --> 00:16:47,413
- Yes...
[stammers]
366
00:16:47,565 --> 00:16:50,416
Sometimes I-I don't know
who I am.
367
00:16:50,418 --> 00:16:53,069
- Ah, you will figure it out.
- Yeah, thank you.
368
00:16:53,071 --> 00:16:54,328
But, you know, in--
in the meantime,
369
00:16:54,380 --> 00:16:57,406
I'm currently adding
a new daiquiri to the menu.
370
00:16:57,408 --> 00:16:59,392
So tell me what you think.
371
00:17:05,007 --> 00:17:07,250
- Mmm!
- Yeah?
372
00:17:07,268 --> 00:17:08,192
- Yeah.
373
00:17:08,344 --> 00:17:10,920
- Okay! Great.
- Back to my garden.
374
00:17:10,938 --> 00:17:13,680
[chuckles]
- I guess he liked it.
375
00:17:13,700 --> 00:17:16,609
[dramatic music]
376
00:17:16,761 --> 00:17:23,750
♪ ♪
377
00:17:24,878 --> 00:17:28,379
- So you're a smuggler now?
378
00:17:28,531 --> 00:17:31,031
♪ ♪
379
00:17:31,109 --> 00:17:32,216
- I want to help them.
380
00:17:32,293 --> 00:17:34,535
I mean, my grandmother,
she's so young.
381
00:17:34,554 --> 00:17:36,203
She has so much hope.
382
00:17:36,222 --> 00:17:38,539
- I would imagine
she still does.
383
00:17:38,558 --> 00:17:39,949
- What, you mean me?
384
00:17:39,967 --> 00:17:42,285
- Alma, she wants for you
385
00:17:42,303 --> 00:17:44,711
the same things that
she wanted for your mother.
386
00:17:44,789 --> 00:17:46,789
- Now my mother wants
the same for me, too.
387
00:17:46,791 --> 00:17:49,400
So what, I'm--I'm failing them?
388
00:17:49,552 --> 00:17:51,218
If I pursue my dreams,
I'm letting them down?
389
00:17:51,296 --> 00:17:55,055
Is that what you're saying?
- No, not at all.
390
00:17:55,075 --> 00:17:56,649
All will be clear in time.
391
00:17:56,801 --> 00:17:58,818
[knocking on door]
392
00:17:58,970 --> 00:18:00,820
- Should I?
[door opens]
393
00:18:00,896 --> 00:18:03,164
- Time to go.
394
00:18:04,751 --> 00:18:05,917
- Como
los americanos dicen,
395
00:18:05,993 --> 00:18:07,310
this is gonna be
a piece of cake.
396
00:18:07,312 --> 00:18:08,828
You're gonna drive
to the outskirts of the city
397
00:18:08,922 --> 00:18:10,088
towards Pinar Del Río.
- Okay.
398
00:18:10,331 --> 00:18:11,905
- That's where you'll hit
the military checkpoint.
399
00:18:11,999 --> 00:18:13,499
- If we got stopped,
you tell the cops
400
00:18:13,576 --> 00:18:15,501
I'm a local tour guide.
- Wait, is it cops or military?
401
00:18:15,653 --> 00:18:18,096
- [shushing]
402
00:18:21,417 --> 00:18:23,768
Military and cops
are the same thing in Cuba.
403
00:18:23,919 --> 00:18:25,103
- Okay, time to go.
404
00:18:25,179 --> 00:18:27,012
- Just stay calm.
- Okay, let's do this.
405
00:18:27,165 --> 00:18:30,274
[dramatic Latin music]
406
00:18:30,426 --> 00:18:37,323
♪ ♪
407
00:18:49,462 --> 00:18:51,520
- Relax, Alma.
408
00:18:51,522 --> 00:18:53,113
Just drive.
409
00:18:53,166 --> 00:18:54,781
You have a boyfriend in Miami?
410
00:18:54,801 --> 00:18:56,208
- Ah, no, no, I don't--
411
00:18:56,361 --> 00:18:58,285
I don't have time
for relationships.
412
00:18:58,363 --> 00:19:00,880
You know, I'm just
trying to focus on,
413
00:19:01,032 --> 00:19:04,308
you know, life decisions.
414
00:19:04,385 --> 00:19:07,979
- What decisions?
- I want to be a musician.
415
00:19:08,130 --> 00:19:11,632
But my family, no,
they want me to have a more...
416
00:19:11,651 --> 00:19:12,966
traditional profession.
417
00:19:13,044 --> 00:19:14,894
- Cubans are set
in their old ways.
418
00:19:15,046 --> 00:19:18,214
- Huh, yeah.
- [chuckles]
419
00:19:18,216 --> 00:19:19,973
When I started to court Lily,
420
00:19:20,051 --> 00:19:22,401
her mother never
let her out of her sight.
421
00:19:22,553 --> 00:19:23,977
- She would chaperone
your dates?
422
00:19:23,997 --> 00:19:24,996
- Yeah.
- No.
423
00:19:25,223 --> 00:19:27,223
[both laugh]
- Yeah.
424
00:19:27,241 --> 00:19:30,334
- My mom would chain me
to a nightstand if she could.
425
00:19:30,486 --> 00:19:32,411
- [chuckles]
- Sometimes I just want to...
426
00:19:32,563 --> 00:19:34,005
run to the other side
of the world, you know,
427
00:19:34,156 --> 00:19:35,989
and never see them again...
428
00:19:36,067 --> 00:19:38,176
at least I used to.
429
00:19:38,211 --> 00:19:41,420
- No use in that.
Family's everything.
430
00:19:41,572 --> 00:19:44,331
They're the only people who
will always be there for you,
431
00:19:44,350 --> 00:19:45,516
protect you.
432
00:19:45,668 --> 00:19:47,185
It all comes from love.
433
00:19:47,261 --> 00:19:49,520
Suffocating love...
- [laughs]
434
00:19:49,747 --> 00:19:51,731
- But love all the same.
435
00:19:54,435 --> 00:19:56,677
Okay, here we are.
436
00:19:56,696 --> 00:19:57,844
Remember, I'm a tour guide.
437
00:19:57,922 --> 00:19:59,605
Act normal.
438
00:19:59,757 --> 00:20:02,608
[suspenseful music]
439
00:20:02,685 --> 00:20:09,582
♪ ♪
440
00:20:30,955 --> 00:20:32,396
- Yes.
441
00:20:32,473 --> 00:20:35,566
Yes, and--and Mr. Valdez here
is my tour guide for the day.
442
00:20:35,718 --> 00:20:37,884
Yeah, he's gonna show me
some local musicians
443
00:20:37,962 --> 00:20:39,320
in Pinar del Río.
444
00:20:44,969 --> 00:20:46,744
- I prefer
American rock and roll.
445
00:20:46,895 --> 00:20:49,062
- Oh.
446
00:20:49,082 --> 00:20:51,156
- Elvis Presley.
- Yeah,
sí.
447
00:20:51,233 --> 00:20:53,476
- Did you hear his new song,
"Suspicious Minds"?
448
00:20:53,478 --> 00:20:55,311
- Who doesn't love
Elvis, right?
449
00:20:55,329 --> 00:20:57,496
- Ah...
450
00:20:57,648 --> 00:20:59,239
Have a nice day.
- Mm.
451
00:20:59,317 --> 00:21:02,485
[dramatic music]
452
00:21:02,487 --> 00:21:09,392
♪ ♪
453
00:21:13,514 --> 00:21:15,255
- [chuckles]
454
00:21:15,275 --> 00:21:16,849
- Yes!
455
00:21:17,001 --> 00:21:18,501
- Thank you, God.
456
00:21:18,503 --> 00:21:19,852
- Yes, okay, okay.
457
00:21:20,004 --> 00:21:21,520
Now we just got to go
drop off this rum
458
00:21:21,597 --> 00:21:23,764
and get back, because you--
you owe me a jam session.
459
00:21:23,783 --> 00:21:24,949
Okay?
- Yeah.
460
00:21:25,176 --> 00:21:27,618
- Yes, okay.
Let's go.
461
00:21:27,695 --> 00:21:30,679
[soulful Latin music playing]
462
00:21:30,698 --> 00:21:37,753
♪ ♪
463
00:21:42,969 --> 00:21:46,262
[indistinct chatter]
464
00:21:49,200 --> 00:21:50,808
- I hear you're
a born smuggler.
465
00:21:50,959 --> 00:21:52,459
- [chuckles]
466
00:21:52,478 --> 00:21:53,886
No, I was terrified.
467
00:21:53,962 --> 00:21:55,813
I was terrified.
468
00:21:55,890 --> 00:21:57,389
I mean, don't you ever worry
469
00:21:57,466 --> 00:22:01,060
that you're gonna get caught
and, you know, go to jail?
470
00:22:01,136 --> 00:22:02,728
- I'm too pretty
to worry,
chiquita.
471
00:22:02,880 --> 00:22:04,805
- [laughs]
472
00:22:04,824 --> 00:22:12,163
♪ ♪
473
00:22:13,558 --> 00:22:15,391
[clears throat]
474
00:22:15,409 --> 00:22:22,298
♪ ♪
475
00:22:23,734 --> 00:22:26,585
- [singing in Spanish]
476
00:22:26,662 --> 00:22:33,559
♪ ♪
477
00:22:35,580 --> 00:22:36,579
- Come on, Alma!
478
00:22:36,689 --> 00:22:38,914
Let's see what you can do.
[excited chatter]
479
00:22:38,916 --> 00:22:45,988
♪ ♪
480
00:23:02,698 --> 00:23:05,383
[cheers and applause]
481
00:23:05,459 --> 00:23:07,534
♪ ♪
482
00:23:07,553 --> 00:23:10,295
- [singing in Spanish]
483
00:23:10,448 --> 00:23:16,477
♪ ♪
484
00:23:34,080 --> 00:23:36,747
[cheers and applause]
485
00:23:39,252 --> 00:23:40,325
Wow, wow.
486
00:23:40,402 --> 00:23:43,145
I've never seen
a woman drummer before.
487
00:23:43,147 --> 00:23:44,647
You're very, very talented.
488
00:23:44,665 --> 00:23:46,257
- Thank you. You are, too.
489
00:23:46,408 --> 00:23:48,317
Please, please,
never stop singing.
490
00:23:48,319 --> 00:23:50,744
- Oh, that's just for fun.
- No.
491
00:23:50,763 --> 00:23:53,038
- Oye, I was wrong, americana.
492
00:23:53,190 --> 00:23:54,657
You're good enough
on the timbales
493
00:23:54,659 --> 00:23:56,225
to play with any man.
494
00:23:58,086 --> 00:23:59,103
- [laughs]
- Thank you.
495
00:23:59,330 --> 00:24:01,513
- Hey, but that conga
you played for me
496
00:24:01,666 --> 00:24:03,757
needs work.
497
00:24:03,759 --> 00:24:06,610
Tomorrow
your real lessons begin.
498
00:24:06,762 --> 00:24:08,520
- Okay, yes.
499
00:24:08,673 --> 00:24:11,073
Yeah, yes, deal. Cheers.
500
00:24:13,119 --> 00:24:16,102
- Oh, hello. [chuckles]
- Hi.
501
00:24:16,122 --> 00:24:17,362
- I got a note from Roarke
502
00:24:17,439 --> 00:24:19,790
to talk to you
about farm-to-table options
503
00:24:19,867 --> 00:24:20,941
on the restaurant menu.
504
00:24:20,960 --> 00:24:24,036
- Come, harvest with me.
- Okay.
505
00:24:24,188 --> 00:24:25,854
- Hey, but--but be gentle.
506
00:24:25,873 --> 00:24:28,114
Stressed plants attract bugs.
507
00:24:28,192 --> 00:24:30,876
- All right.
508
00:24:30,953 --> 00:24:32,470
Segundo, can you just
be straight with me?
509
00:24:32,546 --> 00:24:36,381
Did Roarke really need me
to go and do all these things?
510
00:24:36,458 --> 00:24:40,794
Or is she just, you know,
getting me out of my room?
511
00:24:40,871 --> 00:24:42,128
- Why would she do that?
512
00:24:42,223 --> 00:24:44,223
- There's nothing wrong
with a grown-ass woman
513
00:24:44,299 --> 00:24:46,875
spending her weekend,
reading "Anna Karenina."
514
00:24:46,894 --> 00:24:48,560
- Why do you want
to read that?
515
00:24:48,637 --> 00:24:49,987
She dies in the end.
516
00:24:50,064 --> 00:24:51,730
- Oh, my God--Segundo.
517
00:24:51,882 --> 00:24:53,974
Okay, you just spoiled it.
518
00:24:53,993 --> 00:24:55,976
- No, no, no, no.
519
00:24:55,995 --> 00:24:58,812
I save you hours of sadness.
520
00:24:58,831 --> 00:25:01,724
- Okay. [chuckles]
521
00:25:01,726 --> 00:25:04,059
Look, I-I-I get that, um,
522
00:25:04,061 --> 00:25:05,744
you know, I was supposed
to be getting out there
523
00:25:05,821 --> 00:25:07,079
and--and whooping it up,
524
00:25:07,155 --> 00:25:09,732
living my best
20-something life.
525
00:25:09,750 --> 00:25:11,917
But sometimes I just,
526
00:25:11,994 --> 00:25:15,846
oh, I miss being 75 years old.
527
00:25:15,998 --> 00:25:19,091
And now this young body
I'm inhabiting,
528
00:25:19,167 --> 00:25:22,102
it's just--I don't know
what to do with her.
529
00:25:23,764 --> 00:25:26,006
Oh, I'm--I'm sorry.
530
00:25:26,083 --> 00:25:29,342
I'm stressing out the plants,
aren't I?
531
00:25:29,420 --> 00:25:31,086
I'm sorry.
532
00:25:31,088 --> 00:25:32,604
- I think you need
some lemonade.
533
00:25:32,681 --> 00:25:35,181
- Oh no, no, no, no, no.
I'll go get it.
534
00:25:35,201 --> 00:25:38,351
Being spry is definitely
one of the pluses of being--
535
00:25:38,429 --> 00:25:40,353
[gasps]
536
00:25:40,431 --> 00:25:42,114
Oh, dang.
537
00:25:42,190 --> 00:25:43,265
- Are you hurt?
- Oh, yeah.
538
00:25:43,284 --> 00:25:44,600
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yes.
539
00:25:44,785 --> 00:25:47,027
You know, for the record,
if I were reading in my room,
540
00:25:47,104 --> 00:25:48,862
that would have not
just happened.
541
00:25:48,939 --> 00:25:50,381
[bell tolling]
542
00:25:50,457 --> 00:25:54,610
- When you're not worrying
about other people's problems,
543
00:25:54,628 --> 00:25:56,053
what do you want, Elena?
544
00:25:56,204 --> 00:25:58,038
- I never think about that.
545
00:25:58,057 --> 00:26:01,058
- Do you ever think
about leaving it all behind?
546
00:26:01,135 --> 00:26:03,118
- All the time.
- Maybe you should.
547
00:26:03,137 --> 00:26:06,880
- No, because to me,
wants are fleeting.
548
00:26:06,899 --> 00:26:10,067
you know, I think about--
about needs.
549
00:26:10,144 --> 00:26:12,886
- You know,
these past few years
550
00:26:12,980 --> 00:26:14,146
since the revolution,
551
00:26:14,298 --> 00:26:17,482
many people in Cuba
need so much.
552
00:26:17,635 --> 00:26:20,911
Having the luxury to reach
for something we want,
553
00:26:21,063 --> 00:26:23,289
it feels important.
554
00:26:26,085 --> 00:26:30,754
- Stop eating my ice cream.
- Ah.
555
00:26:30,906 --> 00:26:32,815
- [chuckles]
556
00:26:32,817 --> 00:26:36,260
[steady Latin music]
557
00:26:36,337 --> 00:26:43,309
♪ ♪
558
00:26:46,347 --> 00:26:49,848
- Don't tell Tino you saw me
talking to that man.
559
00:26:50,000 --> 00:26:52,017
- What are you doing, Raul?
560
00:26:52,094 --> 00:26:53,685
- My brother's too cautious.
561
00:26:53,838 --> 00:26:57,931
We'll never get out of Cuba
if we don't take bigger risks.
562
00:26:58,025 --> 00:26:59,675
- No, no, Tino
wouldn't like this.
563
00:26:59,693 --> 00:27:01,768
- This isn't your family, Alma.
564
00:27:01,787 --> 00:27:03,195
Stay out of it.
565
00:27:03,271 --> 00:27:06,439
[dramatic music]
566
00:27:06,517 --> 00:27:12,004
♪ ♪
567
00:27:16,135 --> 00:27:17,709
- I was hoping the sun
wouldn't rise today.
568
00:27:17,786 --> 00:27:19,027
- Mm.
569
00:27:19,029 --> 00:27:22,381
Thank you
for such a lovely night.
570
00:27:22,533 --> 00:27:23,882
Honestly.
571
00:27:24,034 --> 00:27:26,143
- You don't have
to say goodbye.
572
00:27:26,294 --> 00:27:28,720
- Oscar, you know
what you said
573
00:27:28,873 --> 00:27:32,207
about want versus need?
574
00:27:32,226 --> 00:27:35,301
I had no idea
what a wise man you are.
575
00:27:35,379 --> 00:27:38,155
- I hope you get
what you want, Elena.
576
00:27:40,067 --> 00:27:41,900
I'll always be here
for you, Elena.
577
00:27:42,052 --> 00:27:45,404
[soft music]
578
00:27:45,480 --> 00:27:48,648
♪ ♪
579
00:27:48,668 --> 00:27:49,667
- [scoffs]
580
00:27:49,743 --> 00:27:51,985
She's dead.
581
00:27:52,062 --> 00:27:53,745
All right.
[knocking on door]
582
00:27:53,822 --> 00:27:56,006
- Hello? Ruby?
583
00:27:56,116 --> 00:28:00,402
Hi, I'm Gina Delgado,
the island doctor.
584
00:28:00,421 --> 00:28:01,403
- Hi.
585
00:28:01,496 --> 00:28:02,996
I didn't know
we had one of those.
586
00:28:03,015 --> 00:28:06,666
- Yep, at your service.
[both chuckle]
587
00:28:06,686 --> 00:28:09,002
I heard you hurt your ankle.
588
00:28:09,021 --> 00:28:11,914
- Yeah, a, uh,
tragic gardening accident.
589
00:28:11,916 --> 00:28:13,265
[both chuckle]
590
00:28:13,341 --> 00:28:15,508
But you know,
I-I've been icing it, so...
591
00:28:15,528 --> 00:28:16,360
- Ah, let me check?
592
00:28:16,553 --> 00:28:19,254
- Yeah.
- Great, just gonna--
593
00:28:19,256 --> 00:28:22,866
A little bit of pain?
- Yeah.
594
00:28:23,018 --> 00:28:26,853
- All right,
that is definitely a sprain.
595
00:28:26,931 --> 00:28:28,947
Just, um, keep it elevated,
596
00:28:29,099 --> 00:28:30,933
continue icing it,
and you should be able
597
00:28:30,951 --> 00:28:32,451
to put some weight on it
by tomorrow.
598
00:28:32,527 --> 00:28:33,877
- Oh, okay.
599
00:28:33,954 --> 00:28:36,380
Well, um, thank you, Dr. Gina.
[chuckles]
600
00:28:36,607 --> 00:28:38,465
- Yeah.
601
00:28:39,793 --> 00:28:41,385
I tried reading that once,
602
00:28:41,536 --> 00:28:43,703
but someone spoiled
the ending for me.
603
00:28:43,781 --> 00:28:47,616
- Oh, same.
[chuckles]
604
00:28:47,634 --> 00:28:51,044
- Do you mind if I take a look?
- Oh, please. No, go ahead.
605
00:28:51,063 --> 00:28:54,306
But before you go thinking
I'm all literary,
606
00:28:54,458 --> 00:28:56,716
I haven't actually read
all of those,
607
00:28:56,736 --> 00:28:58,293
you know, yet.
608
00:28:58,312 --> 00:29:01,054
Do--do you, um,
you know, live here full-time?
609
00:29:01,131 --> 00:29:02,981
- Mm, I'm on
a neighboring island.
610
00:29:03,058 --> 00:29:05,300
But I'm here a lot.
611
00:29:05,319 --> 00:29:07,560
You know, medical emergencies
and the margaritas.
612
00:29:07,638 --> 00:29:10,063
- [laughs]
Yes.
613
00:29:10,065 --> 00:29:12,307
- You should try this one.
614
00:29:12,326 --> 00:29:14,810
It's tragic but romantic.
615
00:29:14,828 --> 00:29:17,145
- Oh, Gabriel García Márquez.
616
00:29:17,164 --> 00:29:19,147
- And I won't spoil
the ending for you.
617
00:29:19,149 --> 00:29:20,591
- [chuckles]
618
00:29:20,667 --> 00:29:21,741
Yeah.
619
00:29:21,819 --> 00:29:23,409
You know, um,
620
00:29:23,487 --> 00:29:25,929
did we just start a book club?
621
00:29:26,006 --> 00:29:28,156
- [chuckles]
I guess we did.
622
00:29:28,158 --> 00:29:30,659
[both laugh]
623
00:29:30,677 --> 00:29:32,160
Well, let me know
when you're done with it,
624
00:29:32,162 --> 00:29:34,254
and we'll have a Márquez
and margaritas night.
625
00:29:34,273 --> 00:29:36,848
- Oh, that'd be lovely.
626
00:29:37,001 --> 00:29:38,609
Thank you.
627
00:29:38,760 --> 00:29:41,195
- Yeah.
628
00:29:42,114 --> 00:29:46,283
[door opens]
- [chuckles]
629
00:29:53,867 --> 00:29:56,368
- [taps drum]
- Hey.
630
00:29:56,444 --> 00:29:58,854
- My gift to you.
- What?
631
00:29:58,856 --> 00:30:00,798
No, no, no, no, no.
That's too much.
632
00:30:00,949 --> 00:30:02,782
You need to save your money.
633
00:30:02,860 --> 00:30:05,618
- You risked your safety
for the sake of my family.
634
00:30:05,638 --> 00:30:06,953
And if you're gonna play drums,
635
00:30:07,089 --> 00:30:10,307
you need a real
Cuban conga drum.
636
00:30:10,384 --> 00:30:12,726
[chuckles]
- Thank you.
637
00:30:14,814 --> 00:30:16,296
- Now close your eyes.
638
00:30:16,315 --> 00:30:17,981
- Wait, I thought
you were gonna teach me.
639
00:30:18,058 --> 00:30:22,361
- I am.
Close your eyes and listen.
640
00:30:24,306 --> 00:30:27,807
Tell me what you hear.
- I...
641
00:30:27,827 --> 00:30:31,903
I hear the waves...
642
00:30:31,980 --> 00:30:34,406
breaking against the wall...
643
00:30:34,482 --> 00:30:36,058
- [laughing]
644
00:30:36,060 --> 00:30:38,410
- People laughing...
645
00:30:38,486 --> 00:30:40,912
[car horn honks]
Horns honking.
646
00:30:41,065 --> 00:30:43,841
- All the rhythms of my home.
647
00:30:44,034 --> 00:30:47,069
I channel these sounds
into my playing.
648
00:30:47,162 --> 00:30:48,269
- Hmm.
649
00:30:48,405 --> 00:30:51,907
- You're a technically
wonderful musician.
650
00:30:51,925 --> 00:30:54,184
But you're not connected.
651
00:30:55,596 --> 00:30:58,355
You need to play
from your soul, Alma,
652
00:30:58,432 --> 00:31:00,582
not your head.
653
00:31:00,601 --> 00:31:01,692
- Yeah.
654
00:31:01,843 --> 00:31:04,419
Yeah, I get stuck in my head
a lot, actually.
655
00:31:04,421 --> 00:31:07,923
I don't know, but then I just
go and pop in the ear buds
656
00:31:07,941 --> 00:31:09,533
and tune out
the rest of the world.
657
00:31:09,684 --> 00:31:11,684
[chuckles]
But I'm starting to realize
658
00:31:11,704 --> 00:31:14,854
I don't really listen
much at all, actually.
659
00:31:14,932 --> 00:31:16,740
- Ear buds?
660
00:31:16,816 --> 00:31:19,751
- Uh, never mind.
[chuckles]
661
00:31:22,530 --> 00:31:23,772
- Raul?
662
00:31:23,774 --> 00:31:26,625
[dramatic music]
663
00:31:26,701 --> 00:31:29,461
What's he doing?
That's a committee member.
664
00:31:29,537 --> 00:31:31,613
[engine turning over]
He's up to something.
665
00:31:31,632 --> 00:31:32,964
He shouldn't be with him.
666
00:31:33,058 --> 00:31:35,541
- I don't think
you want to get involved.
667
00:31:35,561 --> 00:31:36,635
- You know something?
668
00:31:36,787 --> 00:31:38,286
Oye, this is my family.
669
00:31:38,288 --> 00:31:39,563
You need to tell me
if he's in trouble.
670
00:31:44,628 --> 00:31:45,885
- Stay here.
671
00:31:45,963 --> 00:31:48,196
[gunshot]
672
00:31:51,893 --> 00:31:55,162
Raul, what have you done?
673
00:31:59,401 --> 00:32:01,919
- Raul, what have you done
to Felipe?
674
00:32:01,995 --> 00:32:03,328
- I didn't mean
to shoot him, Tino.
675
00:32:03,405 --> 00:32:05,088
You have to believe me.
- He was spying on you.
676
00:32:05,240 --> 00:32:06,757
- You killed
a committee member?
677
00:32:06,833 --> 00:32:08,091
- It was an accident.
678
00:32:08,243 --> 00:32:09,593
We were fighting for the gun,
679
00:32:09,595 --> 00:32:11,153
and--and it went off.
680
00:32:11,155 --> 00:32:12,504
I-I'll explain it
to the police.
681
00:32:12,656 --> 00:32:14,747
- No, you're not
talking the police.
682
00:32:14,767 --> 00:32:17,676
[dramatic music]
683
00:32:17,752 --> 00:32:24,107
♪ ♪
684
00:32:24,184 --> 00:32:25,350
Take this.
685
00:32:25,519 --> 00:32:28,094
You're going to
pick up Lily at her
tía's.
686
00:32:28,172 --> 00:32:29,595
And then you're gonna
go to Cheo's.
687
00:32:29,615 --> 00:32:30,948
- Cheo?
688
00:32:31,099 --> 00:32:32,691
Your father's old
fishing buddy from Vedado.
689
00:32:32,767 --> 00:32:34,526
- How did you know that?
- Doesn't matter how she knows.
690
00:32:34,678 --> 00:32:35,527
Pay attention!
691
00:32:35,679 --> 00:32:36,787
Cheo has a boat,
692
00:32:36,938 --> 00:32:38,180
and he can get
you and Lily to Miami.
693
00:32:38,182 --> 00:32:39,347
Give him this money.
- No, no, no.
694
00:32:39,349 --> 00:32:41,032
You're coming with us.
695
00:32:41,185 --> 00:32:44,019
- It's a small boat--we won't
all make it across the sea.
696
00:32:44,021 --> 00:32:45,796
- No, Tino.
We have a plan, okay?
697
00:32:45,947 --> 00:32:47,022
We're going
to America together!
698
00:32:47,024 --> 00:32:48,707
You're going to be
a star musician!
699
00:32:48,783 --> 00:32:50,425
- Hey...
700
00:32:52,212 --> 00:32:54,972
Once Felipe's death
is discovered,
701
00:32:55,048 --> 00:32:56,865
they won't just punish you.
702
00:32:56,883 --> 00:32:59,201
The whole family will be
under constant surveillance.
703
00:32:59,219 --> 00:33:01,703
Getting out now
is Lily's only chance.
704
00:33:01,722 --> 00:33:03,205
Our baby's only chance.
705
00:33:03,223 --> 00:33:05,131
- I'll stay.
I'll take responsibility.
706
00:33:05,209 --> 00:33:06,374
- Raul, I love you.
707
00:33:06,376 --> 00:33:09,060
You won't survive a day
in Castro's prison.
708
00:33:09,137 --> 00:33:11,396
- Lilly will never leave you.
709
00:33:11,473 --> 00:33:15,233
♪ ♪
710
00:33:15,327 --> 00:33:19,070
- You will tell her
that I killed our neighbor.
711
00:33:19,147 --> 00:33:21,056
I'm the head of this family,
712
00:33:21,074 --> 00:33:22,332
and I make the decisions.
713
00:33:22,484 --> 00:33:23,725
You will tell her
714
00:33:23,744 --> 00:33:26,003
that I was having an affair
with Felipe's wife
715
00:33:26,154 --> 00:33:27,653
and he caught us.
- She won't believe me.
716
00:33:27,673 --> 00:33:30,065
- She will.
717
00:33:30,083 --> 00:33:31,157
You're gonna
make her believe it.
718
00:33:31,235 --> 00:33:33,068
- Tell her that
her mother was right,
719
00:33:33,070 --> 00:33:34,903
that I'm
a good-for-nothing musician
720
00:33:34,996 --> 00:33:36,680
that only cares about himself.
721
00:33:36,831 --> 00:33:39,090
That's the story
you will tell her.
722
00:33:39,167 --> 00:33:41,852
And she will hate me
for the rest of her life.
723
00:33:42,003 --> 00:33:44,429
And you will never
tell her the truth.
724
00:33:44,581 --> 00:33:45,838
You understand?
725
00:33:45,858 --> 00:33:48,400
[somber music]
726
00:33:50,678 --> 00:33:57,534
♪ ♪
727
00:34:00,522 --> 00:34:01,854
Vamos.
728
00:34:01,932 --> 00:34:08,295
♪ ♪
729
00:34:09,940 --> 00:34:11,506
- You sacrificed yourself?
730
00:34:13,126 --> 00:34:15,385
- Everything Raul did
was because he wanted
731
00:34:15,537 --> 00:34:18,113
my unborn child
to be born free.
732
00:34:18,131 --> 00:34:21,649
I couldn't live with myself
if he suffered for that.
733
00:34:21,651 --> 00:34:24,877
[telephone clicking]
734
00:34:24,955 --> 00:34:26,971
[line trilling]
735
00:34:27,124 --> 00:34:28,940
I want to report
Martino Valdez.
736
00:34:30,218 --> 00:34:33,295
He killed a member
of the defense committee.
737
00:34:33,388 --> 00:34:36,815
You can find him
at El Rincón tonight.
738
00:34:36,891 --> 00:34:39,984
♪ ♪
739
00:34:40,061 --> 00:34:41,303
If they come to the club,
740
00:34:41,305 --> 00:34:44,230
there will be fewer patrolmen
at the dock,
741
00:34:44,308 --> 00:34:46,583
and Raul and Lily will have
an easier time escaping.
742
00:34:46,660 --> 00:34:49,569
♪ ♪
743
00:34:49,588 --> 00:34:51,963
Don't be so sad, Alma.
744
00:34:53,741 --> 00:34:55,984
We're gonna play some music.
745
00:34:56,002 --> 00:35:00,989
♪ ♪
746
00:35:01,007 --> 00:35:02,766
[indistinct chatter]
747
00:35:02,917 --> 00:35:04,492
Good evening.
748
00:35:04,494 --> 00:35:05,769
I have--
749
00:35:05,920 --> 00:35:08,146
[clears throat]
750
00:35:10,000 --> 00:35:12,334
I have a special guest
tonight--
751
00:35:12,427 --> 00:35:15,353
the future star in America.
752
00:35:15,430 --> 00:35:17,856
Please welcome to the stage
753
00:35:17,932 --> 00:35:19,449
Alma Garcia.
754
00:35:19,601 --> 00:35:22,410
[cheers and applause]
755
00:35:29,444 --> 00:35:32,537
[rhythmic percussion playing]
756
00:35:32,614 --> 00:35:38,618
♪ ♪
757
00:35:38,695 --> 00:35:41,546
[trumpet playing]
758
00:35:41,623 --> 00:35:48,370
♪ ♪
759
00:35:48,372 --> 00:35:51,539
[steady Latin music playing]
760
00:35:51,633 --> 00:35:58,488
♪ ♪
761
00:36:29,746 --> 00:36:33,356
[applause]
762
00:36:33,475 --> 00:36:40,405
♪ ♪
763
00:37:07,542 --> 00:37:09,392
[music stops]
764
00:37:11,045 --> 00:37:12,878
- Play me out, americana.
765
00:37:12,956 --> 00:37:16,274
[indistinct chatter]
766
00:37:17,794 --> 00:37:20,570
[rhythmic percussion playing]
767
00:37:20,722 --> 00:37:27,577
♪ ♪
768
00:37:27,654 --> 00:37:30,638
[dramatic music]
769
00:37:30,657 --> 00:37:37,420
♪ ♪
770
00:37:50,585 --> 00:37:51,601
- Are you okay?
771
00:37:51,753 --> 00:37:53,252
- I want to tell
the police the truth.
772
00:37:53,346 --> 00:37:54,920
I want them to know
that it was Raul
773
00:37:54,922 --> 00:37:57,089
who killed Felipe,
not Martino.
774
00:37:57,167 --> 00:37:59,091
- I understand that impulse.
775
00:37:59,169 --> 00:38:00,777
- Oh, but you don't
think I should?
776
00:38:00,928 --> 00:38:02,595
- Mm, I can't tell you
what to do.
777
00:38:02,614 --> 00:38:04,689
- No, I need to redeem
my grandfather.
778
00:38:04,841 --> 00:38:07,433
I need my grandmother
and my mom to know the truth,
779
00:38:07,511 --> 00:38:09,344
but I know they made peace
with their past
780
00:38:09,346 --> 00:38:10,936
and if I tell them
the truth now,
781
00:38:11,031 --> 00:38:13,348
it'll destroy their
relationship with Raul
782
00:38:13,366 --> 00:38:16,200
and, I don't know, just shatter
my entire family.
783
00:38:16,277 --> 00:38:18,611
- I don't think the young woman
I met the other day
784
00:38:18,630 --> 00:38:20,188
would have understood that.
785
00:38:20,206 --> 00:38:22,948
- Yeah, but I have
to do something.
786
00:38:22,968 --> 00:38:25,376
I mean,
I have to make this better.
787
00:38:25,453 --> 00:38:28,013
- There could be another gift
you can give him.
788
00:38:29,699 --> 00:38:31,215
- They made it.
789
00:38:31,368 --> 00:38:33,292
- Oh.
790
00:38:33,370 --> 00:38:36,629
Are you sure?
- As sure as I am sitting here.
791
00:38:36,648 --> 00:38:39,374
- Oh, thank God.
792
00:38:39,392 --> 00:38:42,134
- They are gonna have
beautiful lives
793
00:38:42,154 --> 00:38:44,045
in America, Tino.
794
00:38:44,047 --> 00:38:46,214
Raul will be successful,
795
00:38:46,232 --> 00:38:48,049
and--and Lily
is gonna give birth
796
00:38:48,051 --> 00:38:50,827
to a beautiful
and healthy baby girl.
797
00:38:50,904 --> 00:38:51,903
- [chuckles]
798
00:38:52,072 --> 00:38:54,572
- And you're gonna
have two granddaughters.
799
00:38:54,649 --> 00:38:56,074
- [chuckles]
800
00:38:56,226 --> 00:38:57,334
- And the youngest one
is gonna be
801
00:38:57,485 --> 00:39:00,003
a pain in the ass but cocky.
802
00:39:00,154 --> 00:39:02,564
You would've loved her.
803
00:39:02,582 --> 00:39:04,257
- [sniffles]
804
00:39:09,923 --> 00:39:12,090
Who are you?
805
00:39:12,166 --> 00:39:15,167
Where do you really come from?
806
00:39:15,187 --> 00:39:18,671
- I'm just an americana
who plays the drums.
807
00:39:18,690 --> 00:39:21,749
[serious music]
808
00:39:21,751 --> 00:39:22,859
- You told me your family
809
00:39:23,010 --> 00:39:25,845
doesn't want you
to pursue music.
810
00:39:25,922 --> 00:39:30,608
- Yeah, but you told me
that family is everything.
811
00:39:30,760 --> 00:39:32,410
- Play for them.
812
00:39:34,539 --> 00:39:36,689
Really play for them...
813
00:39:36,766 --> 00:39:39,692
♪ ♪
814
00:39:39,769 --> 00:39:41,895
From your soul.
815
00:39:41,897 --> 00:39:44,714
♪ ♪
816
00:39:44,791 --> 00:39:46,549
They will understand.
817
00:39:46,626 --> 00:39:52,872
♪ ♪
818
00:39:52,949 --> 00:39:54,282
- It's beautiful,
but where is Alma?
819
00:39:54,300 --> 00:39:56,134
- Mrs. Valdez?
Mrs. Garcia?
820
00:39:56,286 --> 00:39:57,785
I hope you're enjoying
yourselves.
821
00:39:57,804 --> 00:39:59,378
- Oh, yes, yes.
Thank you so much.
822
00:39:59,456 --> 00:40:01,472
But, um, you said we were gonna
meet my daughter Alma.
823
00:40:01,625 --> 00:40:02,715
Where is she?
824
00:40:02,792 --> 00:40:05,977
- Well, I believe she is
where she belongs.
825
00:40:06,053 --> 00:40:09,572
[upbeat Latin music playing]
826
00:40:09,649 --> 00:40:12,634
- [gasps]
827
00:40:12,636 --> 00:40:14,894
She's a musician!
828
00:40:14,913 --> 00:40:17,414
She's wonderful.
829
00:40:17,565 --> 00:40:24,462
♪ ♪
830
00:40:34,749 --> 00:40:36,991
Come, let's dance.
831
00:40:36,993 --> 00:40:38,509
- [mouthing words]
832
00:40:38,662 --> 00:40:45,483
♪ ♪
833
00:40:47,020 --> 00:40:49,446
- Ruby?
I hear you took a tumble.
834
00:40:49,597 --> 00:40:51,506
I'm so glad
you're up and around.
835
00:40:51,524 --> 00:40:52,598
- Ha.
836
00:40:52,617 --> 00:40:54,676
Take the day off.
Really?
837
00:40:54,694 --> 00:40:56,953
I mean, that's my task?
838
00:40:57,030 --> 00:40:59,013
- You deserve it.
[chuckles]
839
00:40:59,032 --> 00:41:01,849
- Okay, but you could
at least just admit it.
840
00:41:01,868 --> 00:41:03,017
Okay, you didn't really need me
841
00:41:03,019 --> 00:41:05,277
to come up
with new daiquiri flavors
842
00:41:05,297 --> 00:41:09,190
or to talk to Segundo
about vegetables.
843
00:41:09,209 --> 00:41:11,859
- No, but I do need you
to engage with our guests
844
00:41:11,878 --> 00:41:12,618
on a profound level.
845
00:41:12,637 --> 00:41:13,953
And how can you do that
846
00:41:13,972 --> 00:41:16,364
if you're not truly engaged
into your new life?
847
00:41:16,382 --> 00:41:18,624
- So this is kind of like a...
[chuckles]
848
00:41:18,702 --> 00:41:21,703
Mr. Miyagi
in "The Karate Kid" situation?
849
00:41:21,705 --> 00:41:24,647
- Yes, exactly.
You know, wax on, wax off.
850
00:41:24,724 --> 00:41:26,298
Exactly.
- [chuckles]
851
00:41:26,318 --> 00:41:28,226
- You know, the tasks
got you out of the room.
852
00:41:28,302 --> 00:41:29,468
So it's a good thing.
853
00:41:29,637 --> 00:41:32,655
- But seriously, I mean,
were you really even gone?
854
00:41:32,732 --> 00:41:35,566
- I took a couple
of days off in Havana, yes.
855
00:41:35,719 --> 00:41:36,734
I worked.
856
00:41:36,811 --> 00:41:37,810
I also played.
857
00:41:37,829 --> 00:41:39,478
- Oh, well, okay.
- Mm...
858
00:41:39,556 --> 00:41:41,572
- [chuckles]
859
00:41:41,725 --> 00:41:43,291
- And...
860
00:41:46,062 --> 00:41:48,746
Enjoy your day off, Ruby.
861
00:41:48,823 --> 00:41:50,489
- Thank you.
862
00:41:50,567 --> 00:41:51,582
Hi.
863
00:41:51,735 --> 00:41:52,842
Do you mind if I join you?
864
00:41:52,994 --> 00:41:55,011
- Come on over.
- Thanks.
865
00:41:55,162 --> 00:41:57,347
- You are in for a treat.
- Oh?
866
00:41:57,498 --> 00:41:59,331
- They added
a passionfruit daiquiri,
867
00:41:59,351 --> 00:42:01,851
and it is so much better
than the margaritas.
868
00:42:02,003 --> 00:42:03,669
- Oh, really? Okay.
- Yeah, yeah.
869
00:42:03,688 --> 00:42:05,413
- All right, let's try it.
870
00:42:05,415 --> 00:42:08,599
♪ ♪
871
00:42:08,676 --> 00:42:10,418
Yeah, really.
872
00:42:10,420 --> 00:42:12,362
It's so good.
- [laughing]
873
00:42:12,513 --> 00:42:16,157
♪ ♪