1 00:00:02,503 --> 00:00:04,505 - * Lookin' for attention * 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,040 * You know you got * 3 00:00:06,174 --> 00:00:08,008 * All eyes on * 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,278 * All eyes on you * 5 00:00:10,411 --> 00:00:12,046 * * 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,147 * You know you want...* 7 00:00:13,281 --> 00:00:14,182 [chime] 8 00:00:14,315 --> 00:00:16,016 * * 9 00:00:16,150 --> 00:00:17,785 - Hey, Christine, it's your favorite agent. 10 00:00:17,918 --> 00:00:19,320 Miles has met with Martin 11 00:00:19,453 --> 00:00:21,055 at the "Morning Show" in New York. 12 00:00:21,189 --> 00:00:23,357 It's not gonna happen. I'm sorry. 13 00:00:23,491 --> 00:00:25,126 I know how much you wanted this. 14 00:00:25,259 --> 00:00:27,261 They just want younger, blonder, 15 00:00:27,395 --> 00:00:29,197 Meantime, Kira's going to send you 16 00:00:29,330 --> 00:00:31,065 the name of my new facialist. 17 00:00:31,199 --> 00:00:33,567 She does wonders. 18 00:00:33,701 --> 00:00:35,069 - [whispers] Damn it. 19 00:00:35,203 --> 00:00:36,470 [sighs] 20 00:00:38,038 --> 00:00:40,074 - Morning. - Is everybody ready 21 00:00:40,208 --> 00:00:41,409 to get some butts out of some beds? 22 00:00:41,542 --> 00:00:43,344 - You're too damn happy. 23 00:00:43,477 --> 00:00:46,847 - Cheerful is a choice. You should try it. 24 00:00:46,980 --> 00:00:48,749 - Well, I like to save it for the camera. 25 00:00:48,882 --> 00:00:51,419 - Oh, don't be such a Negative Nancy. 26 00:00:53,254 --> 00:00:54,855 What am I smelling? 27 00:00:54,988 --> 00:00:56,857 - It's cloudy with a chance of sprinkles. 28 00:00:56,990 --> 00:00:59,727 I got chocolate. I got glazed. I got-- 29 00:00:59,860 --> 00:01:02,330 - There is a rule. 30 00:01:03,030 --> 00:01:06,800 - Pink frosted for the lady? - No food on set. 31 00:01:06,934 --> 00:01:08,702 Unless it's part of a segment. 32 00:01:08,836 --> 00:01:11,805 - And we're live in five. - No bagels, no pizza, 33 00:01:11,939 --> 00:01:13,907 no birthday cupcakes, no donuts. 34 00:01:14,041 --> 00:01:15,176 - Relax. He's just trying to be nice. 35 00:01:15,309 --> 00:01:17,911 - Three. Two. 36 00:01:18,045 --> 00:01:19,647 - [exhales] 37 00:01:19,780 --> 00:01:21,715 [news theme] 38 00:01:21,849 --> 00:01:24,685 Good morning, Phoenix. I'm Christine Collins. 39 00:01:24,818 --> 00:01:26,620 And I would love to be bringing you 40 00:01:26,754 --> 00:01:28,289 the breaking news right now, 41 00:01:28,422 --> 00:01:33,627 but instead, I am smelling donuts. 42 00:01:33,761 --> 00:01:35,396 [laughs] 43 00:01:35,529 --> 00:01:38,299 Our new 25-year-old weatherman just wants to be liked. 44 00:01:38,432 --> 00:01:40,468 So now I get to spend the entire broadcast 45 00:01:40,601 --> 00:01:41,802 thinking about donuts. 46 00:01:41,935 --> 00:01:43,671 [laughing] - Let's go to traffic. 47 00:01:43,804 --> 00:01:46,240 - Aren't we all trying not to eat donuts? 48 00:01:46,374 --> 00:01:48,075 Aren't we juicing and cleansing and cutting out dairy 49 00:01:48,209 --> 00:01:49,977 and cutting out carbs? It's hard enough 50 00:01:50,110 --> 00:01:53,914 to get through the day on protein powder and spinach. 51 00:01:54,047 --> 00:01:56,016 I do not need to be tortured by the aroma 52 00:01:56,150 --> 00:01:57,518 of a chocolate eclair. 53 00:01:57,651 --> 00:01:59,787 And yes, oh, I know, he's trying to be nice. 54 00:01:59,920 --> 00:02:01,822 But it's not nice. 55 00:02:01,955 --> 00:02:03,991 You know what would be nice? Sleeping in 56 00:02:04,124 --> 00:02:07,295 or not shooting my face full of medical-grade poison. 57 00:02:07,428 --> 00:02:08,462 And you know what? 58 00:02:09,963 --> 00:02:12,233 It would be great to eat a donut. 59 00:02:12,366 --> 00:02:14,134 But I'm supposed to be thin and perky 60 00:02:14,268 --> 00:02:15,636 and perpetually quaffed. 61 00:02:15,769 --> 00:02:18,706 Forever young. I give everything. 62 00:02:18,839 --> 00:02:20,974 But it's not enough. It's--it's--it's...ha. 63 00:02:21,108 --> 00:02:22,943 It's never enough. 64 00:02:23,076 --> 00:02:28,249 All I am asking is that you do not make it harder, 65 00:02:28,382 --> 00:02:31,118 because it is hard enough already! 66 00:02:31,252 --> 00:02:33,854 - Okay. Looks like somebody needs a vacation, huh? 67 00:02:33,987 --> 00:02:36,023 [chuckles] 68 00:02:36,156 --> 00:02:39,026 We'll be right back with back to school looks for less. 69 00:02:39,159 --> 00:02:40,228 - [exhales] 70 00:02:40,361 --> 00:02:44,565 [uplifting music] 71 00:02:44,698 --> 00:02:51,839 * * 72 00:02:56,109 --> 00:02:59,280 [speaking Spanish] 73 00:03:06,454 --> 00:03:08,622 [engine rumbling] 74 00:03:11,392 --> 00:03:14,094 Come on, let's get ready, Mr. Jones. 75 00:03:18,599 --> 00:03:20,568 - ["Bag Of Tricks" by Ms. Triniti playing] 76 00:03:20,701 --> 00:03:23,003 * Shook ha, na cheese, den I ain't got time * 77 00:03:23,136 --> 00:03:24,872 * Mekdipaper hussle like mi * 78 00:03:25,005 --> 00:03:27,341 * Boss gal hafi live di boss life * 79 00:03:27,475 --> 00:03:29,109 * Whoa, oh, oh, oh * 80 00:03:29,243 --> 00:03:31,379 * Whoa, oh, oh, oh * 81 00:03:31,512 --> 00:03:33,514 * See me walkin' hot hear dem talkin' * 82 00:03:33,647 --> 00:03:36,049 * I'm the one on di tip a dem tongue * 83 00:03:36,183 --> 00:03:40,354 * Whoa, oh, oh, oh whoa, oh, oh, oh * 84 00:03:40,488 --> 00:03:42,590 - I'm Elena Roarke, 85 00:03:42,723 --> 00:03:46,059 and this is my island. 86 00:03:46,193 --> 00:03:51,265 Like my great uncle before me, I make fantasies come true. 87 00:03:51,399 --> 00:03:55,503 What is your deepest desire, your most heartfelt need? 88 00:03:59,607 --> 00:04:03,444 The Island knows even if you don't. 89 00:04:05,379 --> 00:04:07,315 My family have been the guardians of this island 90 00:04:07,448 --> 00:04:09,650 for generations. 91 00:04:09,783 --> 00:04:14,121 Our mission--to transform the life of every guest. 92 00:04:14,254 --> 00:04:16,357 - * Whoa oh oh oh oh * 93 00:04:16,490 --> 00:04:21,094 - Smiles, everyone. 94 00:04:21,228 --> 00:04:23,263 - * Bag of tricks, now watch me move * 95 00:04:24,665 --> 00:04:25,566 - Captain. 96 00:04:26,967 --> 00:04:30,003 - Roarke, you've been avoiding me. 97 00:04:30,137 --> 00:04:31,939 - Hmm. To avoid you, 98 00:04:32,072 --> 00:04:35,108 I'd have to think of you, which I haven't. 99 00:04:35,242 --> 00:04:37,611 - I'd just like you to admit that we had a moment. 100 00:04:37,745 --> 00:04:39,279 - Oh, we had a moment. - Mm-hmm. 101 00:04:39,413 --> 00:04:42,350 - But it passed. - Set myself up for that. 102 00:04:44,251 --> 00:04:45,786 - The guests are waiting. 103 00:04:45,919 --> 00:04:47,455 - [small laugh] 104 00:04:47,588 --> 00:04:51,058 [light music] 105 00:04:51,191 --> 00:04:52,993 * * 106 00:04:53,126 --> 00:04:55,729 - Welcome. Welcome. 107 00:04:55,863 --> 00:04:57,531 How are you? Hi. 108 00:04:57,665 --> 00:05:00,000 Ruby and Mel Akuda, this is Ms. Elena Roarke, your host. 109 00:05:00,133 --> 00:05:02,403 - Good afternoon, Mr. and Mrs. Akuda. 110 00:05:02,536 --> 00:05:04,338 You must be so tired from your trip, huh? 111 00:05:04,472 --> 00:05:06,139 - Yeah, we're pretty well tuckered. 112 00:05:06,273 --> 00:05:07,841 Especially Ruby, she-- 113 00:05:07,975 --> 00:05:09,109 - Thrilled to be on this island. 114 00:05:09,242 --> 00:05:10,478 - Yeah. 115 00:05:10,611 --> 00:05:12,480 - And yes, we'd love to freshen up. 116 00:05:12,613 --> 00:05:15,015 - Of course. Yeah, Ash will get you settled in your suite. 117 00:05:15,148 --> 00:05:17,284 I'll meet you later. Enjoy. 118 00:05:20,087 --> 00:05:22,923 - This is Christine Collins, fresh from Phoenix, Arizona. 119 00:05:23,056 --> 00:05:25,793 - Ms. Collins, I'm your host Elena Roarke. 120 00:05:25,926 --> 00:05:29,363 - Wonderful to meet you. Sorry, I'm a bit of a mess. 121 00:05:29,497 --> 00:05:31,499 - It's okay. We'll fix that. 122 00:05:35,636 --> 00:05:37,938 - I'm--I'm--[deep voice] I'm smelling donuts. 123 00:05:38,071 --> 00:05:40,207 Aah! [male voice] * Donut, donut * 124 00:05:40,340 --> 00:05:43,377 - Remixing my epic meltdown has become a national pastime. 125 00:05:43,511 --> 00:05:45,446 - Well, if it's any consolation, 126 00:05:45,579 --> 00:05:47,981 this blue looks fabulous on you. 127 00:05:48,649 --> 00:05:51,519 So tell me, what can the Island do for you, hmm? 128 00:05:51,652 --> 00:05:54,922 - My fantasy is to eat 129 00:05:55,055 --> 00:05:57,057 and eat and eat and eat. 130 00:05:57,190 --> 00:05:59,927 And when I leave here, 131 00:06:00,060 --> 00:06:02,496 I need my body to look exactly the same. 132 00:06:02,630 --> 00:06:03,997 - I see. 133 00:06:04,131 --> 00:06:06,567 - [sighs] That's not possible. I knew it. 134 00:06:06,700 --> 00:06:09,069 - No, no, no. It's absolutely possible. 135 00:06:09,202 --> 00:06:10,704 But this is Fantasy Island, 136 00:06:10,838 --> 00:06:13,240 and I can make your most outrageous wish come true. 137 00:06:13,373 --> 00:06:15,843 And that's what you want, a buffet? 138 00:06:15,976 --> 00:06:19,079 My first job was at this tiny little station in Amarillo. 139 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 I loved it so much. 140 00:06:21,348 --> 00:06:23,250 I was so proud of my dream job. 141 00:06:23,383 --> 00:06:26,119 One night, I went on a date. 142 00:06:26,253 --> 00:06:28,822 I had a slice of pizza, had two beers. 143 00:06:28,956 --> 00:06:30,558 We split dessert. 144 00:06:30,691 --> 00:06:36,029 Two days later, I got my first letter from a viewer. 145 00:06:36,163 --> 00:06:40,434 She was worried because I had gained weight. 146 00:06:40,568 --> 00:06:42,235 And she was sure that meant 147 00:06:42,369 --> 00:06:45,573 that I was having some kind of personal problems. 148 00:06:45,706 --> 00:06:47,941 So I have been hungry ever since. 149 00:06:48,075 --> 00:06:49,877 - I was just wonder... 150 00:06:50,010 --> 00:06:53,947 is it food that you're hungry for or something deeper? 151 00:06:54,081 --> 00:06:56,416 - I have a therapist. Thanks. 152 00:06:56,550 --> 00:06:58,385 I came here for cheeseburgers. 153 00:06:58,519 --> 00:07:02,089 - Let's get started. Ready? 154 00:07:02,222 --> 00:07:05,058 [quiet music] 155 00:07:05,192 --> 00:07:10,864 * * 156 00:07:10,998 --> 00:07:12,633 - A chocolate truffle. 157 00:07:12,766 --> 00:07:15,368 If I gain one ounce-- - Not one ounce. 158 00:07:15,503 --> 00:07:16,937 You have my word. 159 00:07:21,475 --> 00:07:24,545 - Mmm, mmm. 160 00:07:29,216 --> 00:07:30,751 Mmm! 161 00:07:30,884 --> 00:07:33,420 - Welcome to Fantasy Island. 162 00:07:33,554 --> 00:07:36,657 [New Perspectives' "Hit the Spot"] 163 00:07:36,790 --> 00:07:38,391 - [gasping] 164 00:07:38,526 --> 00:07:42,830 * * 165 00:07:42,963 --> 00:07:45,365 - * Can I make you mine * 166 00:07:45,499 --> 00:07:47,835 * Can I take your time * 167 00:07:47,968 --> 00:07:50,403 * 'Cause you feel all right * 168 00:07:50,538 --> 00:07:54,775 * And you'll get me hi-igh-igh * 169 00:07:54,908 --> 00:07:57,444 - Oh ho ho. 170 00:07:57,578 --> 00:07:59,713 * * 171 00:07:59,847 --> 00:08:02,249 - * So give me all you got * 172 00:08:02,382 --> 00:08:05,052 * * 173 00:08:05,185 --> 00:08:07,120 * You know you hit the spot * 174 00:08:07,254 --> 00:08:10,357 * * 175 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 * Give me all you got * 176 00:08:12,626 --> 00:08:19,533 * * 177 00:08:19,667 --> 00:08:20,701 * You know you hit the spot * 178 00:08:20,834 --> 00:08:23,003 - Oh, I can't believe it. 179 00:08:23,136 --> 00:08:25,338 - Having fun, Mr. and Mrs. Akuda? 180 00:08:25,472 --> 00:08:27,440 - Oh, just call us Mel and Ruby. 181 00:08:27,575 --> 00:08:29,877 - And yes, we are. 182 00:08:30,010 --> 00:08:32,746 I swear the sun feels different here. 183 00:08:32,880 --> 00:08:35,883 - Oh, the water is bluer. The air is sweeter. 184 00:08:36,016 --> 00:08:39,352 And yes, the grass really is greener. 185 00:08:39,486 --> 00:08:43,123 - I might not need a fantasy. - Well, the Island disagrees. 186 00:08:43,256 --> 00:08:44,558 You know, if you're here, 187 00:08:44,692 --> 00:08:46,694 it's because there's a reason for it. 188 00:08:46,827 --> 00:08:50,998 So tell me, how did you hear about Fantasy Island? 189 00:08:51,131 --> 00:08:52,700 - Well, we still get the newspaper, 190 00:08:52,833 --> 00:08:54,001 the kind that's actually on paper. 191 00:08:54,134 --> 00:08:55,502 [laughter] 192 00:08:55,636 --> 00:08:58,005 - We saw this little ad with a phone number. 193 00:08:58,138 --> 00:09:01,942 Something inside said call, And here we are. 194 00:09:02,075 --> 00:09:04,612 - It's an honor to help people like you. 195 00:09:04,745 --> 00:09:08,716 Mel, Ruby, what can the Island do for you? 196 00:09:09,917 --> 00:09:14,154 - Ruby has, uh, she has cancer, pancreatic. 197 00:09:14,287 --> 00:09:16,223 - I'm a goner. 198 00:09:16,356 --> 00:09:17,858 - I'm so sorry. 199 00:09:17,991 --> 00:09:21,228 - Our fantasy is to make her feel healthy again 200 00:09:21,361 --> 00:09:23,430 just for a few days. 201 00:09:23,563 --> 00:09:27,067 She spent so much of her life caring for others, for me, 202 00:09:27,200 --> 00:09:29,670 our kids, our grandkids. 203 00:09:29,803 --> 00:09:34,141 I want her to have a weekend that's all about her. 204 00:09:34,274 --> 00:09:36,710 - And what does that weekend entail? 205 00:09:36,844 --> 00:09:40,547 - Dancing, walking on the beach, wonderful food. 206 00:09:40,681 --> 00:09:42,750 - Now, Ruby, I need to be clear. 207 00:09:42,883 --> 00:09:46,419 Even I can't cure your cancer. I wish I could. 208 00:09:46,553 --> 00:09:48,221 - I know that, sweetheart. 209 00:09:48,355 --> 00:09:52,292 I'm looking for a fantasy, not a miracle. 210 00:09:53,193 --> 00:09:56,229 - Most people don't realize there's a difference. 211 00:09:57,097 --> 00:10:00,634 This map leads you to the place where the fantasy will begin. 212 00:10:02,870 --> 00:10:05,572 - Thank you for this. It means the world to us. 213 00:10:05,706 --> 00:10:08,575 - It's my pleasure. 214 00:10:08,709 --> 00:10:11,779 And welcome to Fantasy Island. 215 00:10:19,853 --> 00:10:21,955 - Look out now. Don't want you to fall and break a hip. 216 00:10:22,089 --> 00:10:24,391 - Worry about yourself, old man. 217 00:10:24,524 --> 00:10:25,959 And move your butt. 218 00:10:26,093 --> 00:10:27,494 I want to get to the good stuff. 219 00:10:27,627 --> 00:10:29,096 - Speaking of butts, 220 00:10:29,229 --> 00:10:31,198 yours still looks pretty damn good to me. 221 00:10:31,331 --> 00:10:34,234 - You're half blind. But I'll take it. 222 00:10:34,367 --> 00:10:35,803 [Mel laughs] 223 00:10:35,936 --> 00:10:37,537 I'm comin'. 224 00:10:45,578 --> 00:10:47,280 - That's real pretty. 225 00:10:53,987 --> 00:10:55,655 Now what? 226 00:10:57,457 --> 00:10:59,526 What the hell are you doing? 227 00:11:01,628 --> 00:11:03,430 - I'm going in. 228 00:11:05,432 --> 00:11:06,734 - Wait for me. 229 00:11:07,868 --> 00:11:10,470 [water gushing] 230 00:11:10,603 --> 00:11:13,640 [light music] 231 00:11:13,774 --> 00:11:20,680 * * 232 00:11:40,167 --> 00:11:45,072 [laughter] 233 00:11:45,205 --> 00:11:47,674 - Look at you. - Look at you! 234 00:11:51,278 --> 00:11:54,214 - It really is a miracle. 235 00:11:54,347 --> 00:11:56,516 [laughter] 236 00:12:00,053 --> 00:12:01,354 - [giggling] 237 00:12:01,488 --> 00:12:03,290 I almost can't believe they're mine. 238 00:12:03,423 --> 00:12:05,192 - Yeah. Try looking in the mirror 239 00:12:05,325 --> 00:12:07,928 and seeing all this hair. - [laughs] 240 00:12:08,061 --> 00:12:10,397 And not a bit of it growing out of your ears. 241 00:12:10,530 --> 00:12:12,900 [both laughing] 242 00:12:13,033 --> 00:12:17,737 - Also, no reflux. Bring on the tomato sauce. 243 00:12:17,871 --> 00:12:20,707 [laughter] 244 00:12:22,509 --> 00:12:24,244 - Youth really is wasted on the young. 245 00:12:24,377 --> 00:12:25,478 - Mmm. - Ha. 246 00:12:27,114 --> 00:12:29,549 - Man, when I look back on us, 247 00:12:29,682 --> 00:12:32,752 when we were this age... 248 00:12:32,886 --> 00:12:35,322 we didn't know a damn thing. - Hmm. 249 00:12:35,455 --> 00:12:37,925 Still don't half the time. - Mmm. 250 00:12:38,058 --> 00:12:43,663 - Yeah, let's--let's not think at all right now, you know? 251 00:12:43,797 --> 00:12:49,302 Let's just feel how we are in these healthy and young bodies. 252 00:12:49,436 --> 00:12:51,638 - Well, if we're just feelin', 253 00:12:51,771 --> 00:12:53,874 might I suggest round four? 254 00:12:54,007 --> 00:12:57,110 - Okay. Later. 255 00:12:57,244 --> 00:12:59,346 Right now, I want to go out for a run. 256 00:12:59,479 --> 00:13:01,781 Test out my knees. [giggles] 257 00:13:01,915 --> 00:13:04,184 - You do your thing. 258 00:13:04,317 --> 00:13:07,187 I saw there's a beach party tonight. 259 00:13:07,320 --> 00:13:09,622 Maybe we should go, you know, 260 00:13:09,756 --> 00:13:12,592 mingle with the other young people, get crazy. 261 00:13:16,129 --> 00:13:18,932 - It's a date. [giggles] 262 00:13:20,067 --> 00:13:21,869 - Hey, sweet pea. 263 00:13:22,002 --> 00:13:23,436 - Hmm. 264 00:13:23,570 --> 00:13:26,106 - The gray hair 265 00:13:26,239 --> 00:13:28,876 and the wrinkles makes you 266 00:13:29,009 --> 00:13:30,743 all the more beautiful to me. 267 00:13:30,878 --> 00:13:32,946 I just want you to know that. 268 00:13:33,080 --> 00:13:36,716 - I do, Mel. I do. 269 00:13:40,620 --> 00:13:44,224 [mellow music] 270 00:13:44,357 --> 00:13:49,629 * * 271 00:13:54,001 --> 00:13:57,470 [light, airy music] 272 00:13:57,604 --> 00:14:04,511 * * 273 00:14:06,046 --> 00:14:09,382 [footsteps] 274 00:14:24,064 --> 00:14:27,367 [stirring music] 275 00:14:27,500 --> 00:14:30,938 * * 276 00:14:31,071 --> 00:14:32,172 - [inhaling] 277 00:14:32,305 --> 00:14:34,041 Ahh... 278 00:14:34,174 --> 00:14:41,081 * * 279 00:14:42,815 --> 00:14:46,119 - It's a dragon roll from that little sushi place 280 00:14:46,253 --> 00:14:48,188 around the corner from the TV station. 281 00:14:48,321 --> 00:14:50,490 - The girls at work told me about those. 282 00:14:50,623 --> 00:14:53,460 I've never gotten to try one. It's too many calories. 283 00:14:53,593 --> 00:14:55,628 - Not today! 284 00:14:55,762 --> 00:14:57,164 - Oh! Ooh! 285 00:15:00,167 --> 00:15:02,735 Mmm, mmm. Mmm! 286 00:15:02,869 --> 00:15:06,339 - Christine Collins, this is your life in food. 287 00:15:06,473 --> 00:15:07,840 Salud. 288 00:15:07,975 --> 00:15:09,977 - Salud. Mmm. 289 00:15:10,110 --> 00:15:11,478 - [giggles] 290 00:15:12,980 --> 00:15:14,281 - Mmm... 291 00:15:16,083 --> 00:15:17,917 [sighs] 292 00:15:20,353 --> 00:15:23,290 - Butter popcorn, mmm, delicious, 293 00:15:23,423 --> 00:15:25,292 from that movie theater where you were supposed to have 294 00:15:25,425 --> 00:15:27,460 that blind date that your hairdresser set you up on. 295 00:15:27,594 --> 00:15:29,396 - Oh, he wanted to see the late show. 296 00:15:29,529 --> 00:15:31,131 But I got up at 2:45 in the morning. 297 00:15:31,264 --> 00:15:34,267 I can't do late shows. - I know. I know. 298 00:15:34,401 --> 00:15:36,936 Well, he got married and has two kids. 299 00:15:37,070 --> 00:15:38,705 Can I ask you something? 300 00:15:38,838 --> 00:15:40,340 Do other people in your profession, 301 00:15:40,473 --> 00:15:42,442 do they sacrifice as much as you do? 302 00:15:44,211 --> 00:15:45,878 - Um... 303 00:15:48,215 --> 00:15:49,449 What's this? 304 00:15:49,582 --> 00:15:51,151 - Let me see. 305 00:15:51,284 --> 00:15:54,454 Oh, yeah, I believe that is called fluffernutter. 306 00:15:54,587 --> 00:15:56,656 Not my personal favorite. 307 00:15:56,789 --> 00:15:59,392 But your mom made them for you every single day after school. 308 00:15:59,526 --> 00:16:01,728 - Why would I want that? - I don't know. 309 00:16:01,861 --> 00:16:06,266 This banquet was catered for your taste, not mine. 310 00:16:06,399 --> 00:16:09,602 Ooh, look at this! 311 00:16:09,736 --> 00:16:13,140 How...huge. 312 00:16:20,013 --> 00:16:23,850 The year was 1984 and everybody was getting footloose. 313 00:16:23,983 --> 00:16:25,618 - I don't want this cake. - Christine, 314 00:16:25,752 --> 00:16:27,354 I can't help you if you don't let me. 315 00:16:27,487 --> 00:16:29,356 - I don't need your help. 316 00:16:29,489 --> 00:16:31,258 Get it away from me! 317 00:16:31,391 --> 00:16:32,359 Oh--ah-- 318 00:16:32,492 --> 00:16:34,127 Aah! 319 00:16:34,261 --> 00:16:35,862 - * We gonna take it through the top * 320 00:16:35,995 --> 00:16:37,764 * There ya go...* 321 00:16:37,897 --> 00:16:44,704 * * 322 00:16:46,173 --> 00:16:48,041 - Oh! Ha ha ha. [applause] 323 00:16:48,175 --> 00:16:49,809 - Mom? - There ya go. 324 00:16:49,942 --> 00:16:52,312 - Oh! - [chuckling] 325 00:16:52,445 --> 00:16:55,415 [both chuckling, exclaiming] 326 00:16:55,548 --> 00:16:58,151 Mm. Come on over here, honey. 327 00:16:58,285 --> 00:17:01,554 You're part of this too. 328 00:17:01,688 --> 00:17:04,891 - Congratulations, Mom. - Ohh... 329 00:17:05,024 --> 00:17:08,395 We're family now, Crystal Joe. Us and Landon. 330 00:17:08,528 --> 00:17:11,564 - That's right. I love your mother. 331 00:17:13,500 --> 00:17:16,002 I'm gonna take care of her. You too, kiddo. 332 00:17:16,136 --> 00:17:18,405 - Yes, sir. [both chuckling] 333 00:17:18,538 --> 00:17:20,707 - Amy. - Oh, I'll be right back. 334 00:17:20,840 --> 00:17:22,409 - Mm-hmm. Hey, don't eat too much 335 00:17:22,542 --> 00:17:24,043 of that cake, you hear me? 336 00:17:24,177 --> 00:17:26,946 No kid of mine's gonna be a heifer. 337 00:17:27,080 --> 00:17:29,182 [laughs] 338 00:17:29,316 --> 00:17:32,219 [soft music] 339 00:17:32,352 --> 00:17:39,126 * * 340 00:17:42,028 --> 00:17:43,930 - Good morning, New York City. 341 00:17:44,063 --> 00:17:46,899 I'm Crystal Joe Stevens coming to you live from Times Square. 342 00:17:47,033 --> 00:17:48,401 Don't change that dial. 343 00:17:48,535 --> 00:17:50,437 Stick with me for all the breaking news. 344 00:17:51,804 --> 00:17:55,442 - My daughter, the next Diane Sawyer. 345 00:17:55,575 --> 00:17:57,444 - I don't know about that. 346 00:17:57,577 --> 00:17:59,779 - I believe in you, Crystal Joe. 347 00:17:59,912 --> 00:18:01,114 You're gonna get out of here. 348 00:18:01,248 --> 00:18:04,251 I never did. But you will. 349 00:18:04,384 --> 00:18:06,386 Promise me. 350 00:18:06,519 --> 00:18:08,788 - I promise. 351 00:18:08,921 --> 00:18:11,491 - What are you two whispering about? 352 00:18:11,624 --> 00:18:13,493 - Crystal Joe promised me she's gonna get herself 353 00:18:13,626 --> 00:18:15,962 on TV someday. - That right? 354 00:18:16,095 --> 00:18:18,265 Yeah, you got a good voice for it. 355 00:18:18,398 --> 00:18:19,632 - You think? - Mm-hmm. 356 00:18:19,766 --> 00:18:21,934 Of course, the, uh, 357 00:18:22,068 --> 00:18:24,737 crooked horse teeth are a problem. 358 00:18:24,871 --> 00:18:26,973 And you got a few extra pounds. 359 00:18:27,106 --> 00:18:30,109 - Landon, what a thing to say. 360 00:18:30,243 --> 00:18:32,412 - [laughs] 361 00:18:32,545 --> 00:18:35,047 I'll tell you what, kiddo. 362 00:18:35,182 --> 00:18:37,950 I'll pay to get your teeth fixed. 363 00:18:38,084 --> 00:18:39,686 - You will? - Mm-hmm. 364 00:18:39,819 --> 00:18:43,456 You and me will make it happen together. Deal? 365 00:18:43,590 --> 00:18:45,292 - No. Say no. 366 00:18:48,027 --> 00:18:49,662 - Deal. - [chuckling] All right. 367 00:18:52,432 --> 00:18:54,334 - Christine. 368 00:18:54,467 --> 00:18:57,370 - Why did you bring me here? 369 00:18:57,504 --> 00:19:00,973 - It's a taste of the Madeleine soaked in tea. 370 00:19:01,107 --> 00:19:05,245 Proust. A taste from youth can unlock a lifetime of memories, 371 00:19:05,378 --> 00:19:06,913 and not always good ones. 372 00:19:07,046 --> 00:19:10,517 - I let go of that girl and that life decades ago. 373 00:19:10,650 --> 00:19:11,818 As far as I'm concerned, 374 00:19:11,951 --> 00:19:14,020 Crystal Joe Stevens never existed. 375 00:19:14,153 --> 00:19:15,555 - Crystal Joe Stevens had a mom 376 00:19:15,688 --> 00:19:19,359 who loved her so much and believed in her. 377 00:19:19,492 --> 00:19:21,594 - I came to Fantasy Island to stuff my face, 378 00:19:21,728 --> 00:19:23,430 and I'm really, really hungry, 379 00:19:23,563 --> 00:19:26,566 so can you please just get me back to the damn buffet?! 380 00:19:26,699 --> 00:19:29,068 - Yes. Of course. 381 00:19:29,202 --> 00:19:30,737 - [huffs] 382 00:19:49,756 --> 00:19:53,125 [percussive music] 383 00:19:53,260 --> 00:20:00,166 * * 384 00:20:07,340 --> 00:20:11,344 - 8.5. Can I...join you? 385 00:20:11,478 --> 00:20:14,347 - Sure, but gotta warn you, 386 00:20:14,481 --> 00:20:16,115 I'm feeling good. 387 00:20:16,249 --> 00:20:17,417 - Okay. 388 00:20:17,550 --> 00:20:19,118 - [giggling] 389 00:20:19,252 --> 00:20:26,158 * * 390 00:20:29,729 --> 00:20:31,964 [both panting and laughing] 391 00:20:40,139 --> 00:20:41,841 I'm Ruby. 392 00:20:41,974 --> 00:20:43,276 - Yo soy Isla. 393 00:20:43,410 --> 00:20:45,778 - Okay. 394 00:20:54,421 --> 00:20:57,390 - I think maybe I'm lucky I met you. 395 00:20:58,358 --> 00:21:02,762 - Oh, uh, I should... I should go. 396 00:21:02,895 --> 00:21:05,565 Yeah. But it was... 397 00:21:05,698 --> 00:21:07,467 nice to meet you. 398 00:21:23,049 --> 00:21:24,250 - Mmm, mmm, mmm. 399 00:21:24,384 --> 00:21:25,618 - Crystal Joe. 400 00:21:27,286 --> 00:21:29,756 [chuckling] 401 00:21:29,889 --> 00:21:31,658 - Landon? 402 00:21:37,263 --> 00:21:39,131 - I missed you, kiddo. 403 00:21:43,803 --> 00:21:46,839 - How did he get here? - Good question. 404 00:21:46,973 --> 00:21:49,041 Now a better question is why is he here? 405 00:21:49,175 --> 00:21:52,512 - Uh, to mess with me, to ruin my life. 406 00:21:55,548 --> 00:21:58,150 Do you know when you get a song stuck in your head, 407 00:21:58,284 --> 00:21:59,686 a song you can't stand 408 00:21:59,819 --> 00:22:02,989 but it's just stuck in your head for weeks? 409 00:22:03,122 --> 00:22:07,527 Landon was in my head for years. 410 00:22:07,660 --> 00:22:10,296 When my mom died, I was stuck with him. 411 00:22:10,430 --> 00:22:13,332 But I got away. 412 00:22:13,466 --> 00:22:15,468 I remade my whole life. 413 00:22:15,602 --> 00:22:17,404 - Did you get away, Crystal Joe? 414 00:22:17,537 --> 00:22:19,138 - Don't call me that. - Or did you just start 415 00:22:19,271 --> 00:22:20,873 listening to the meanness in other voices? 416 00:22:21,007 --> 00:22:22,875 Because yes, yes, you left. 417 00:22:23,009 --> 00:22:26,178 But did you escape? Hmm? 418 00:22:26,312 --> 00:22:28,981 No, no. Mm-mm. 419 00:22:29,115 --> 00:22:32,385 That is manchineel fruit. It's poison fruit. 420 00:22:32,519 --> 00:22:35,688 - You keep poison fruit on your desk? 421 00:22:35,822 --> 00:22:38,324 - It's a good reminder, I think, 422 00:22:38,458 --> 00:22:40,192 that things are not always as they seem. 423 00:22:40,326 --> 00:22:41,828 You certainly aren't. 424 00:22:43,095 --> 00:22:44,697 You know what, 425 00:22:44,831 --> 00:22:46,633 I'm gonna have the servers bring a meal to your room. 426 00:22:46,766 --> 00:22:48,000 Do you have any special requests? 427 00:22:48,134 --> 00:22:51,504 - Yes. No. Oh, God. 428 00:22:51,638 --> 00:22:53,039 I've been craving something, 429 00:22:53,172 --> 00:22:55,374 but I just--I cannot put my finger on what. 430 00:22:57,510 --> 00:22:59,479 - Okay, I'll have the kitchen send a selection. 431 00:23:02,114 --> 00:23:04,951 [percussive music] 432 00:23:05,084 --> 00:23:08,455 * * 433 00:23:08,588 --> 00:23:11,257 - Check it out. Let's go do some drugs. 434 00:23:11,390 --> 00:23:12,992 - [chuckles] 435 00:23:13,125 --> 00:23:15,495 Mel Akuda, we've never done drugs in our life. 436 00:23:15,628 --> 00:23:18,364 And this isn't drugs. It's goo. 437 00:23:18,498 --> 00:23:21,568 - It's Island Magic. It opens up new ways of seeing. 438 00:23:21,701 --> 00:23:23,235 It's quite safe. I assure you. 439 00:23:23,369 --> 00:23:26,272 - Well, Ms. Roarke, we are having the best time. 440 00:23:26,405 --> 00:23:28,941 - Oh, I'm so glad to hear it. And it's Elena, by the way. 441 00:23:29,075 --> 00:23:32,712 - Aw. - Enjoy the Island Magic. 442 00:23:32,845 --> 00:23:34,947 The night is young. - [giggles] 443 00:23:37,917 --> 00:23:41,153 - Mmm? - You are a terrible influence. 444 00:23:41,287 --> 00:23:44,290 - Well, we won't tell the kids. - Mmm. 445 00:23:52,131 --> 00:23:55,401 - You're late, Captain. - I know. I know. 446 00:23:55,535 --> 00:23:57,737 Late for a very important date. 447 00:23:57,870 --> 00:24:01,808 To talk about the departure schedule. Sorry. 448 00:24:01,941 --> 00:24:05,444 - I broke out the good stuff. - I see that. 449 00:24:05,578 --> 00:24:07,446 Want to talk about it? 450 00:24:08,648 --> 00:24:10,750 - No. - Okay. 451 00:24:10,883 --> 00:24:14,086 [music continues in distance] 452 00:24:14,220 --> 00:24:16,656 - [sighs] Okay. 453 00:24:16,789 --> 00:24:21,093 It's one of the guests, Ruby Akuda. 454 00:24:21,227 --> 00:24:25,698 You know, I--I can usually maintain an emotional distance 455 00:24:25,832 --> 00:24:27,667 from the guests. 456 00:24:27,800 --> 00:24:29,969 If I didn't, I'd get lost in their needs, 457 00:24:30,102 --> 00:24:31,638 and then I wouldn't be able to do my job. 458 00:24:33,906 --> 00:24:36,743 But with this lady, with Ruby... 459 00:24:36,876 --> 00:24:38,811 mm... 460 00:24:38,945 --> 00:24:40,613 it's different. 461 00:24:43,415 --> 00:24:45,284 - 'Cause she's dying. 462 00:24:46,586 --> 00:24:48,354 - I'm sad for her. 463 00:24:50,222 --> 00:24:52,959 And I'm sad for me too, and... 464 00:24:53,092 --> 00:24:55,027 doesn't usually happen. 465 00:24:59,932 --> 00:25:01,601 - You know what I think? 466 00:25:01,734 --> 00:25:04,604 I think Mrs. Ruby Akuda found a ladder 467 00:25:04,737 --> 00:25:07,774 and climbed over that wall around your heart. 468 00:25:07,907 --> 00:25:10,009 - It's not a wall. Mm-mm. 469 00:25:10,142 --> 00:25:11,343 It's a moat. 470 00:25:11,477 --> 00:25:14,547 [both chuckle] 471 00:25:14,681 --> 00:25:16,182 - Anything I can do to help? 472 00:25:16,315 --> 00:25:19,218 - You can pour me another. 473 00:25:19,351 --> 00:25:22,454 - I can do that. 474 00:25:30,129 --> 00:25:33,365 [stirring music] 475 00:25:33,499 --> 00:25:39,939 * * 476 00:25:40,072 --> 00:25:43,075 - * You * 477 00:25:43,209 --> 00:25:46,112 * I'd be lost without you * 478 00:25:46,245 --> 00:25:49,882 * * 479 00:25:50,016 --> 00:25:53,252 * You * 480 00:25:53,385 --> 00:25:54,854 * I'd be lost without you * 481 00:25:54,987 --> 00:25:58,758 - I can see your breath. You smell like perfume. 482 00:25:58,891 --> 00:26:01,293 - * I'd be lost without you * 483 00:26:01,427 --> 00:26:03,229 * * 484 00:26:03,362 --> 00:26:05,564 * I'd be lost without you * 485 00:26:05,698 --> 00:26:10,002 * Ooh ooh * 486 00:26:10,136 --> 00:26:12,805 * You * 487 00:26:12,939 --> 00:26:18,144 * I'd be lost without you * 488 00:26:18,277 --> 00:26:21,080 * I'd be lost without you * 489 00:26:21,213 --> 00:26:23,549 * * 490 00:26:23,683 --> 00:26:28,487 * I'd be lost without you ooh ooh * 491 00:26:28,621 --> 00:26:29,989 * * 492 00:26:30,122 --> 00:26:33,125 * You * 493 00:26:33,259 --> 00:26:35,928 * I'd be lost without you * 494 00:26:36,062 --> 00:26:39,866 * Ooh ooh * 495 00:26:39,999 --> 00:26:43,002 * You * 496 00:26:43,135 --> 00:26:46,105 * I'd be lost without you * 497 00:26:46,238 --> 00:26:49,141 * Ooh ooh * 498 00:26:49,275 --> 00:26:50,710 * Oh you... * 499 00:26:50,843 --> 00:26:53,746 - Which one do you like? 500 00:26:53,880 --> 00:27:00,753 * * 501 00:27:09,962 --> 00:27:13,199 - * You * 502 00:27:13,332 --> 00:27:15,802 * I'd be lost without you * 503 00:27:15,935 --> 00:27:19,171 * Ooh ooh * 504 00:27:19,305 --> 00:27:22,675 * Oh you * 505 00:27:22,809 --> 00:27:25,511 * I'd be lost without you * 506 00:27:25,644 --> 00:27:27,613 * Ooh ooh * 507 00:27:32,151 --> 00:27:34,220 - Mmm, mmm, mmm. 508 00:27:35,755 --> 00:27:38,324 Mmm, mmm, mmm. 509 00:27:45,164 --> 00:27:47,633 - Got enough for me? 510 00:27:53,139 --> 00:27:54,673 - Take it. 511 00:27:54,807 --> 00:27:56,709 But if it's money you want, I'm not giving you any. 512 00:27:56,843 --> 00:27:59,445 - Hey. Who paid to fix those teeth? 513 00:27:59,578 --> 00:28:01,047 - [huffs] - Me. 514 00:28:01,180 --> 00:28:02,414 Who got you off the sweets, 515 00:28:02,548 --> 00:28:05,184 taught you what a salad is, huh? 516 00:28:05,317 --> 00:28:06,986 Yeah, I whipped you into shape. 517 00:28:07,119 --> 00:28:11,657 And now the bill is coming due, Christine Collins, 518 00:28:11,791 --> 00:28:15,094 with your big life and your fancy friends. 519 00:28:15,227 --> 00:28:16,863 - You don't know anything about my life. 520 00:28:16,996 --> 00:28:19,165 - I know you're ashamed of who you really are. 521 00:28:19,298 --> 00:28:22,034 Trailer park hick with a trailer park hick mom. 522 00:28:22,168 --> 00:28:23,535 - Don't you talk about her! 523 00:28:23,669 --> 00:28:25,738 - You're gonna take care of me, Crystal Joe. 524 00:28:25,872 --> 00:28:27,706 - No! - Or I'll make sure 525 00:28:27,840 --> 00:28:29,575 everybody knows you're nothing. - Shut up. 526 00:28:29,708 --> 00:28:31,410 - Then again, maybe your life's as empty as you are. 527 00:28:31,543 --> 00:28:34,113 Just a pretty little made-for-TV package, 528 00:28:34,246 --> 00:28:37,750 but unwrap it, and nothing there. 529 00:28:37,884 --> 00:28:41,353 - I am a successful, powerful, happy woman! 530 00:28:41,487 --> 00:28:44,490 - No! You just play one on TV. 531 00:28:46,158 --> 00:28:47,459 [Landon groans] 532 00:28:47,593 --> 00:28:48,795 - Aah! 533 00:28:53,532 --> 00:28:55,401 - Stop pretending. 534 00:28:55,534 --> 00:28:58,704 After 50 years, I know how you breathe when you're asleep. 535 00:28:58,838 --> 00:29:00,840 [both chuckling] 536 00:29:00,973 --> 00:29:03,075 Well, now we know why we didn't do drugs 537 00:29:03,209 --> 00:29:06,145 last time we were this age. 538 00:29:06,278 --> 00:29:09,849 Mmm. What was I thinking? 539 00:29:09,982 --> 00:29:12,084 - Mmm. 540 00:29:18,190 --> 00:29:20,392 Hey, come here, baby. Come here for sec. 541 00:29:20,526 --> 00:29:22,328 Come closer. Come on now. 542 00:29:22,461 --> 00:29:23,796 - I'm comin'. 543 00:29:27,499 --> 00:29:29,969 - When we met, 544 00:29:30,102 --> 00:29:33,405 you had a--a friend, a... [small laugh] 545 00:29:33,539 --> 00:29:36,508 a close friend. 546 00:29:38,744 --> 00:29:41,580 - Meredith? - Yeah. 547 00:29:41,713 --> 00:29:44,250 Yeah, and then one day, seemed like she just... 548 00:29:44,383 --> 00:29:46,385 disappeared. 549 00:29:48,120 --> 00:29:51,523 - Yeah, well, we, uh, we grew apart, so-- 550 00:29:51,657 --> 00:29:55,161 - [chuckling] Stop pretending. 551 00:29:55,294 --> 00:29:56,662 After 50 years, I know when 552 00:29:56,795 --> 00:29:59,065 you're not telling me the truth. 553 00:30:02,101 --> 00:30:03,569 You loved her. - Mel. 554 00:30:03,702 --> 00:30:04,937 - Ruby... 555 00:30:06,738 --> 00:30:08,274 All this time, and I feel like 556 00:30:08,407 --> 00:30:10,476 I'm just understanding who you are and... 557 00:30:13,112 --> 00:30:15,114 I feel like a fool. 558 00:30:15,247 --> 00:30:19,085 - You are not a fool. 559 00:30:19,218 --> 00:30:22,554 50 years ago, I made a choice. 560 00:30:22,688 --> 00:30:27,359 I chose you and the life that we would build together. 561 00:30:27,493 --> 00:30:29,328 I wouldn't trade that for the world. 562 00:30:29,461 --> 00:30:31,030 - Yeah, but you don't-- 563 00:30:34,300 --> 00:30:37,904 You don't love me the way that I love you. 564 00:30:38,037 --> 00:30:41,240 - But I do love you, Mel. 565 00:30:43,442 --> 00:30:44,443 You-- 566 00:30:47,079 --> 00:30:49,481 You're the finest person I've ever known. 567 00:30:51,783 --> 00:30:56,522 And you filled my life with so much joy. 568 00:30:56,655 --> 00:31:02,828 And I will keep loving you until my last breath. 569 00:31:02,962 --> 00:31:05,131 Do you hear me? 570 00:31:26,318 --> 00:31:30,156 [percussive music] 571 00:31:30,289 --> 00:31:32,191 - [panting] 572 00:31:41,267 --> 00:31:44,370 - You made it just in time for your parting feast. 573 00:31:44,503 --> 00:31:46,905 - I did something awful. - I think we finally know 574 00:31:47,039 --> 00:31:49,408 what will satisfy your hunger. 575 00:31:51,310 --> 00:31:53,812 This should hit the spot. 576 00:31:53,946 --> 00:31:56,748 [dramatic music] 577 00:31:56,882 --> 00:32:02,521 * * 578 00:32:02,654 --> 00:32:05,124 - Landon? 579 00:32:14,800 --> 00:32:17,769 [soft music] 580 00:32:17,903 --> 00:32:21,273 * * 581 00:32:21,407 --> 00:32:23,142 - It's kind of early for a swim. 582 00:32:32,751 --> 00:32:36,888 - I keep telling myself to swim out and keep going. 583 00:32:37,023 --> 00:32:42,094 But, you know, I--I can't make myself do it. 584 00:32:42,228 --> 00:32:44,863 Truth is I... 585 00:32:44,997 --> 00:32:47,633 I was never planning on coming back from this trip. 586 00:32:47,766 --> 00:32:51,170 I said my goodbyes, 'cause after this, it's just pain. 587 00:32:51,303 --> 00:32:56,442 And more pain and, uh... 588 00:32:56,575 --> 00:32:58,477 Hmm. 589 00:32:58,610 --> 00:33:00,679 Do you have a family? 590 00:33:00,812 --> 00:33:02,648 - I have a big family. - Oh. 591 00:33:02,781 --> 00:33:06,252 - Yes. But I--I haven't seen them 592 00:33:06,385 --> 00:33:08,287 in a really long time. 593 00:33:09,888 --> 00:33:12,191 - Well, I bet this job doesn't stop 594 00:33:12,324 --> 00:33:14,193 for birthdays or holidays, does it? 595 00:33:14,326 --> 00:33:18,064 - Not exactly. - And I bet that's hard. 596 00:33:18,197 --> 00:33:20,332 - It can be. 597 00:33:20,466 --> 00:33:22,868 The Island chose me for this role. 598 00:33:23,001 --> 00:33:26,705 - You didn't want it? - I tried to say no. 599 00:33:26,838 --> 00:33:31,743 I was young. I was in love. I...[sighs] 600 00:33:31,877 --> 00:33:33,379 I'm sorry, 'cause I don't usually 601 00:33:33,512 --> 00:33:35,447 talk about myself at all. 602 00:33:35,581 --> 00:33:37,149 - Must be the company. 603 00:33:37,283 --> 00:33:40,219 - No, no, actually, I don't think so. 604 00:33:42,554 --> 00:33:47,226 No complaints. I have the best job in the world. 605 00:33:47,359 --> 00:33:48,994 And I live in paradise. 606 00:33:49,128 --> 00:33:51,963 - Oh, you sure do. 607 00:33:52,098 --> 00:33:55,401 I'd love to stay a little longer, in fact. 608 00:33:55,534 --> 00:34:00,172 But I--I got some dying to do. 609 00:34:00,306 --> 00:34:02,074 - Ruby-- - No, no, no, no. 610 00:34:02,208 --> 00:34:08,580 It's all right, really. You know, I've had a good run. 611 00:34:09,748 --> 00:34:13,685 You know, if I were brave, I'd spare Mel what's coming. 612 00:34:13,819 --> 00:34:18,757 [sighs] You know, I just-- I've never been brave. 613 00:34:18,890 --> 00:34:23,695 Strong, yes. But not brave. 614 00:34:30,402 --> 00:34:32,471 - Well, there are many ways to be brave 615 00:34:32,604 --> 00:34:35,141 and many opportunities for bravery. 616 00:34:37,409 --> 00:34:41,079 That just... isn't the right one for you. 617 00:34:46,485 --> 00:34:48,520 Come on. 618 00:34:48,654 --> 00:34:50,122 I'll walk you back, all right? 619 00:34:50,256 --> 00:34:52,090 - All right. 620 00:35:00,199 --> 00:35:01,467 - Mmm. 621 00:35:03,935 --> 00:35:08,240 Mmm. Mmm! 622 00:35:10,075 --> 00:35:13,145 [phone rings] 623 00:35:16,948 --> 00:35:18,717 Hello? - Good morning. 624 00:35:18,850 --> 00:35:20,986 Would you like breakfast in your room this morning? 625 00:35:21,119 --> 00:35:24,656 - Breakfast. No, thank you. I'm-- 626 00:35:27,058 --> 00:35:29,127 I'm not hungry. 627 00:35:36,668 --> 00:35:38,704 - Oh, great. You're here. 628 00:35:38,837 --> 00:35:40,272 Thank you so much for meeting me. 629 00:35:40,406 --> 00:35:42,174 - Oh, okay. - You know, the work that I do 630 00:35:42,308 --> 00:35:44,976 as a steward of this island is--is an honor. 631 00:35:45,110 --> 00:35:46,712 I help people. 632 00:35:46,845 --> 00:35:49,981 I transform their lives always for the better. 633 00:35:50,115 --> 00:35:52,251 You know, in the past, people in my position, 634 00:35:52,384 --> 00:35:57,189 they have had a second, a right hand. 635 00:35:57,323 --> 00:36:01,793 Ruby, I would like to invite you 636 00:36:01,927 --> 00:36:05,030 to stay on Fantasy Island. 637 00:36:08,467 --> 00:36:10,035 - You--you'd like to what? 638 00:36:10,168 --> 00:36:12,904 - And you will remain just as you are, healthy, 639 00:36:13,038 --> 00:36:16,308 strong, young, beautiful. 640 00:36:16,442 --> 00:36:19,711 Your tattoo. What made you choose it? 641 00:36:19,845 --> 00:36:23,148 - I--I don't know. I was drawn to it. 642 00:36:23,282 --> 00:36:26,852 - You know, it's an island symbol of rebirth. 643 00:36:26,985 --> 00:36:29,888 It's reserved only to those who hold the position 644 00:36:30,021 --> 00:36:31,723 that I'm offering you. 645 00:36:31,857 --> 00:36:35,227 I truly believe the Island was speaking to you and to me. 646 00:36:35,361 --> 00:36:36,728 - [laughs] 647 00:36:36,862 --> 00:36:38,530 Well, why would the Island speak to me? 648 00:36:38,664 --> 00:36:42,868 - You know, this island is endlessly mysterious. 649 00:36:43,001 --> 00:36:45,203 But also, it's usually right. 650 00:36:48,374 --> 00:36:52,978 - Well, what do you think? Could we? 651 00:36:53,111 --> 00:36:58,850 - I, uh... I think it's a one-person offer, honey. 652 00:37:09,895 --> 00:37:12,798 - Well, then no. - Ruby, on Fantasy Island, 653 00:37:12,931 --> 00:37:15,734 you know, honor is balanced by--by sacrifice. 654 00:37:15,867 --> 00:37:19,037 - No, no. Absolutely not. 655 00:37:19,170 --> 00:37:23,241 How could you even ask me this? What is wrong with you? 656 00:37:23,375 --> 00:37:26,512 - Yes. Yes, she'll stay. 657 00:37:26,645 --> 00:37:29,615 - No, you do not speak for me, Mel Akuda. 658 00:37:29,748 --> 00:37:31,049 - Now don't be crazy. 659 00:37:31,182 --> 00:37:32,918 - No, I'm not gonna talk about this. 660 00:37:33,051 --> 00:37:35,253 - Hey, we can tell the kids that--that you didn't make it, 661 00:37:35,387 --> 00:37:36,588 that the trip was too much. 662 00:37:36,722 --> 00:37:41,427 - No! What?! - Ruby, look at me. 663 00:37:41,560 --> 00:37:44,396 We both know that you're gonna leave me soon. 664 00:37:44,530 --> 00:37:47,666 - Not like this I'm-- - Hey, hey, hey. 665 00:37:47,799 --> 00:37:53,038 You lived your whole life for me, for our family. 666 00:37:53,171 --> 00:37:56,575 It's your turn now. 667 00:37:56,708 --> 00:37:59,277 Now, Ms. Roarke, she's--she's offering you the opportunity 668 00:37:59,411 --> 00:38:04,383 at a whole new life for yourself. 669 00:38:04,516 --> 00:38:07,285 And you can be yourself, your whole self. 670 00:38:07,419 --> 00:38:10,622 I couldn't live with myself if I let you pass that up. 671 00:38:13,124 --> 00:38:14,092 - Ruby... 672 00:38:16,662 --> 00:38:20,198 I'm offering you an opportunity to be brave. 673 00:38:20,332 --> 00:38:23,935 [soft music] 674 00:38:24,069 --> 00:38:30,976 * * 675 00:38:40,852 --> 00:38:41,987 [car door opens] 676 00:38:42,120 --> 00:38:44,122 - Good morning. - [laughs] 677 00:38:44,255 --> 00:38:49,695 I had the strangest weekend of my life. 678 00:38:49,828 --> 00:38:53,064 Thank you. - You're so welcome. 679 00:38:53,198 --> 00:38:57,803 - I feel liberated and a little confused. 680 00:38:57,936 --> 00:38:59,204 Last night-- 681 00:38:59,337 --> 00:39:03,875 - At the pig roast? - The pig roast. 682 00:39:06,311 --> 00:39:11,850 I woke up and I thought--um, it's hard to explain. 683 00:39:11,983 --> 00:39:14,019 - Christine, I want to tell you, 684 00:39:14,152 --> 00:39:16,855 after you came to my office, I looked into your stepfather. 685 00:39:16,988 --> 00:39:20,358 His death certificate says that Landon Green died in 2012. 686 00:39:22,828 --> 00:39:26,832 - But he was here. - His cruelty certainly was. 687 00:39:26,965 --> 00:39:30,268 And you've been holding onto that since you were a child. 688 00:39:30,969 --> 00:39:33,705 - I think I finally let it go. 689 00:39:33,839 --> 00:39:36,508 You could even say I devoured it. 690 00:39:37,443 --> 00:39:39,244 The cruelest thing he ever did was to make me forget 691 00:39:39,377 --> 00:39:43,181 how much my mom loved me. But I remember that now. 692 00:39:43,314 --> 00:39:45,717 - So what are you going to do now with this new freedom? 693 00:39:45,851 --> 00:39:47,786 - First of all, I'm gonna invite the girls 694 00:39:47,919 --> 00:39:51,022 from work to dragon rolls! [laughter] 695 00:39:51,156 --> 00:39:54,426 And then, gosh, I've just spent so many years of my life 696 00:39:54,560 --> 00:39:56,528 trying to please other people, 697 00:39:56,662 --> 00:39:59,565 I think I'm gonna work on being happy, for real. 698 00:39:59,698 --> 00:40:01,066 Not just on TV. 699 00:40:01,199 --> 00:40:03,034 - Safe travels, Christine. 700 00:40:16,114 --> 00:40:20,151 - No. No, no. This--this--this isn't right. 701 00:40:20,285 --> 00:40:23,088 You're not supposed to leave me, okay? 702 00:40:23,221 --> 00:40:26,091 - You're gonna have another wonderful life. 703 00:40:26,224 --> 00:40:27,759 Promise me. 704 00:40:31,597 --> 00:40:34,533 I'm the luckiest man in the world. 705 00:40:34,666 --> 00:40:36,267 Okay. 706 00:40:48,146 --> 00:40:50,348 - Wait, wait! 707 00:41:06,431 --> 00:41:08,466 - [mouthing words] 708 00:41:08,600 --> 00:41:11,970 [quiet music] 709 00:41:12,103 --> 00:41:19,010 * * 710 00:41:33,725 --> 00:41:36,427 [engine rumbling] 711 00:41:36,562 --> 00:41:39,631 [uplifting music] 712 00:41:39,765 --> 00:41:46,672 * * 713 00:42:10,128 --> 00:42:13,632 - So what happens now? 714 00:42:13,765 --> 00:42:16,401 - The unexpected.