1 00:00:01,035 --> 00:00:03,727 Previously on "Fantasy Island"... 2 00:00:03,727 --> 00:00:05,005 - Isla. - A song stuck in your head? 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 It's like a siren song. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,147 It's almost like she's a mermaid. 5 00:00:09,147 --> 00:00:11,735 Today she asked me if mermaids exist. 6 00:00:11,735 --> 00:00:13,806 - What did you tell her? - Stay away from Ruby. 7 00:00:13,806 --> 00:00:15,946 Everyone and everything aren't always what they seem. 8 00:00:15,946 --> 00:00:17,465 - Ruby? - Where have you been? 9 00:00:17,465 --> 00:00:19,985 Did someone tell you to stay away from me? 10 00:00:19,985 --> 00:00:22,332 - Roarke told me to stay away. - You lied to me! 11 00:00:22,332 --> 00:00:25,128 You made me think that Isla was ghosting me when it was you? 12 00:00:25,128 --> 00:00:26,371 Well, she's dangerous. 13 00:00:26,371 --> 00:00:29,684 We can be together, but there's a price. 14 00:00:29,684 --> 00:00:31,238 I'm in love with her. 15 00:00:31,238 --> 00:00:33,516 And love can cloud our vision, Ruby. 16 00:00:33,516 --> 00:00:34,965 Remember life with Mel? 17 00:00:34,965 --> 00:00:36,415 I don't know what you're talking about. 18 00:00:36,415 --> 00:00:38,314 Mel, your husband. 19 00:00:40,247 --> 00:00:43,319 [upbeat music] 20 00:00:43,319 --> 00:00:47,495 [vehicle approaching] 21 00:00:47,495 --> 00:00:54,502 ♪ ♪ 22 00:00:55,676 --> 00:00:56,677 Have you seen Ruby? 23 00:00:56,677 --> 00:00:58,989 Mm-mm. No, Ms. Roarke. 24 00:00:58,989 --> 00:01:05,582 ♪ ♪ 25 00:01:05,582 --> 00:01:07,170 Good morning. 26 00:01:07,170 --> 00:01:08,758 Someone didn't travel light. 27 00:01:08,758 --> 00:01:10,587 Someone had to make sure the pens, pads, 28 00:01:10,587 --> 00:01:13,176 water bottles, and stress balls all got here in one piece. 29 00:01:13,176 --> 00:01:14,591 Meet Courtney Hobbs. 30 00:01:14,591 --> 00:01:16,524 Courtney, this is Elena Roarke, your host. 31 00:01:16,524 --> 00:01:17,939 Welcome to Fantasy Island. 32 00:01:17,939 --> 00:01:19,803 All your coworkers have safely arrived. 33 00:01:19,803 --> 00:01:21,598 Oh, well, then I better get going. 34 00:01:21,598 --> 00:01:23,290 In my job, five minutes early is ten minutes late. 35 00:01:23,290 --> 00:01:25,430 Uh, you know punctuality is important, 36 00:01:25,430 --> 00:01:26,914 but we have plenty of time to talk 37 00:01:26,914 --> 00:01:29,123 before you have to join them. - Sure. 38 00:01:29,123 --> 00:01:31,021 Shall we? 39 00:01:31,021 --> 00:01:34,956 [soft music] 40 00:01:34,956 --> 00:01:37,614 - Ruby? - I don't know. 41 00:01:37,614 --> 00:01:41,273 ♪ ♪ 42 00:01:41,273 --> 00:01:43,965 I had my daughter, Alexis, when I was 17. 43 00:01:43,965 --> 00:01:45,588 I was the same age as she is now. 44 00:01:45,588 --> 00:01:47,417 She's everything to me. 45 00:01:47,417 --> 00:01:49,419 It's always been just the two of us. 46 00:01:49,419 --> 00:01:51,835 - Was that hard? - Beyond hard. 47 00:01:51,835 --> 00:01:55,011 I was a disaster-- no skills, no education. 48 00:01:55,011 --> 00:01:56,633 Sometimes I wonder how we even made it through. 49 00:01:56,633 --> 00:01:59,429 T.S. Eliot said, "Success is relative. 50 00:01:59,429 --> 00:02:02,743 It's what we make of the mess we have made of things." 51 00:02:02,743 --> 00:02:04,814 Then I must be a huge success. 52 00:02:04,814 --> 00:02:06,988 [chuckles] 53 00:02:06,988 --> 00:02:09,439 Except I'm not, not like I'd like to be. 54 00:02:09,439 --> 00:02:12,339 From what I understand, you managed to graduate college, 55 00:02:12,339 --> 00:02:13,512 even got an MBA. 56 00:02:13,512 --> 00:02:15,997 Night classes, online courses, 57 00:02:15,997 --> 00:02:18,621 not exactly Harvard Business School. 58 00:02:18,621 --> 00:02:22,003 - Well, does it have to be? - It wouldn't hurt. 59 00:02:22,003 --> 00:02:24,420 Aren't you working at your dream company? 60 00:02:24,420 --> 00:02:27,250 Seed Spear-- socially conscious, 61 00:02:27,250 --> 00:02:29,459 environmentally sourced products. 62 00:02:29,459 --> 00:02:31,668 I am... as a receptionist. 63 00:02:31,668 --> 00:02:32,807 It's a start. 64 00:02:32,807 --> 00:02:35,672 The founder, Julia Beryl Thiel... 65 00:02:35,672 --> 00:02:37,536 [sighs] She's my age. 66 00:02:37,536 --> 00:02:39,089 I studied her in business school. 67 00:02:39,089 --> 00:02:40,850 We all have our own journey, you know. 68 00:02:40,850 --> 00:02:43,404 Julia is my idol. 69 00:02:43,404 --> 00:02:45,613 Hi. 70 00:02:45,613 --> 00:02:48,029 Sorry I'm late... again. 71 00:02:48,029 --> 00:02:50,998 Courtney, this is, uh, Ruby, my associate. 72 00:02:50,998 --> 00:02:52,344 - Hi. - [chuckles] 73 00:02:52,344 --> 00:02:54,277 Courtney and I were just discussing her job 74 00:02:54,277 --> 00:02:55,485 at Seed Spear. 75 00:02:55,485 --> 00:02:57,867 Oh. "Give light, be light." 76 00:02:57,867 --> 00:02:59,386 Yes, that's their mantra. 77 00:02:59,386 --> 00:03:01,111 I love them. [chuckles] 78 00:03:01,111 --> 00:03:02,906 The problem is, after two years 79 00:03:02,906 --> 00:03:05,392 of taking messages and fetching coffee, 80 00:03:05,392 --> 00:03:07,048 Julia still doesn't know who I am. 81 00:03:07,048 --> 00:03:09,534 Ooh, that cannot feel good. 82 00:03:09,534 --> 00:03:11,156 It doesn't. 83 00:03:11,156 --> 00:03:12,813 Courtney, what can the Island do for you? 84 00:03:12,813 --> 00:03:17,162 My fantasy is for my boss to know my name. 85 00:03:17,162 --> 00:03:19,682 I want Julia to see how much I have to offer. 86 00:03:19,682 --> 00:03:21,511 And she will. 87 00:03:21,511 --> 00:03:22,961 That's why I have arranged 88 00:03:22,961 --> 00:03:24,928 for Seed Spear's company retreat 89 00:03:24,928 --> 00:03:26,827 to happen right here on the Island. 90 00:03:26,827 --> 00:03:29,726 - Hmm, of course you did. - [chuckles] 91 00:03:29,726 --> 00:03:33,040 You're gonna take one of these twice a day. 92 00:03:33,040 --> 00:03:35,076 What are they? 93 00:03:37,355 --> 00:03:39,495 Caramels? - Very special ones. 94 00:03:39,495 --> 00:03:41,393 Just enough to last your stay. 95 00:03:41,393 --> 00:03:44,879 But beware--there's no more of those where they came from. 96 00:03:44,879 --> 00:03:46,985 Thank you so much for this. 97 00:03:46,985 --> 00:03:49,332 It's what I do. 98 00:03:49,332 --> 00:03:51,369 You keep an eye on her? - Yeah. 99 00:03:51,369 --> 00:03:53,854 That's what I do. 100 00:03:55,200 --> 00:03:57,927 Okay, let me take you to the retreat. 101 00:03:57,927 --> 00:04:00,930 [upbeat music] 102 00:04:00,930 --> 00:04:06,246 ♪ ♪ 103 00:04:06,246 --> 00:04:10,733 And there is great Wi-Fi for those who need it. 104 00:04:10,733 --> 00:04:12,942 [cell phone vibrating] And I guess you do. 105 00:04:12,942 --> 00:04:14,564 [laughs] - Ooh, do you mind? 106 00:04:14,564 --> 00:04:16,359 It's my daughter. - Oh, no. 107 00:04:16,359 --> 00:04:17,636 [cell phone vibrates, chimes] - Hey, bug. 108 00:04:17,636 --> 00:04:18,844 How's paradise? 109 00:04:18,844 --> 00:04:21,364 It's pretty incredible. 110 00:04:21,364 --> 00:04:22,883 We're heading to our first event now. 111 00:04:22,883 --> 00:04:25,920 You got this, lady. Lipstick-on-teeth check. 112 00:04:25,920 --> 00:04:28,751 [chuckles] 113 00:04:28,751 --> 00:04:30,200 All good. I love you. 114 00:04:30,200 --> 00:04:32,479 I love you. Bye. [cell phone chimes] 115 00:04:32,479 --> 00:04:34,066 Oh, that is so sweet. 116 00:04:34,066 --> 00:04:35,551 She is. 117 00:04:35,551 --> 00:04:37,380 And spunky. - [chuckles] 118 00:04:37,380 --> 00:04:40,383 - Do you have children? - [chuckling] 119 00:04:42,420 --> 00:04:45,457 Uh, you know, we're not talking about me. 120 00:04:45,457 --> 00:04:47,632 This is your fantasy. 121 00:04:47,632 --> 00:04:49,979 Ready? 122 00:04:49,979 --> 00:04:52,222 [mystical whoosh] - Mmm. 123 00:04:52,222 --> 00:04:53,396 These are really good. 124 00:04:53,396 --> 00:04:57,607 Yeah? Well, you've got this, lady. 125 00:04:57,607 --> 00:04:59,437 [exhales sharply] 126 00:04:59,437 --> 00:05:02,405 ♪ ♪ 127 00:05:02,405 --> 00:05:03,648 Hmm. 128 00:05:03,648 --> 00:05:05,788 [sighs] 129 00:05:05,788 --> 00:05:11,414 ♪ ♪ 130 00:05:11,414 --> 00:05:15,142 [indistinct chatter] 131 00:05:15,142 --> 00:05:20,458 ♪ ♪ 132 00:05:20,458 --> 00:05:22,425 Oh, finally. 133 00:05:22,425 --> 00:05:24,427 I thought I might have to do this myself. 134 00:05:24,427 --> 00:05:27,257 No. This is my job. 135 00:05:27,257 --> 00:05:28,845 It's all pretty exciting, huh? 136 00:05:28,845 --> 00:05:30,813 [thinking] Enthusiasm, but that will pass. 137 00:05:30,813 --> 00:05:33,540 - Sorry, what was that? - I didn't say anything. 138 00:05:33,540 --> 00:05:36,025 [thinking] Why am I wasting time on the receptionist? 139 00:05:36,025 --> 00:05:38,061 Next. 140 00:05:38,061 --> 00:05:41,202 [thinking] He said it's just a cyst--I'm fine. 141 00:05:41,202 --> 00:05:43,481 [thinking] Why do I always push away people who love me? 142 00:05:43,481 --> 00:05:44,861 [thinking] Well, there's an itch 143 00:05:44,861 --> 00:05:46,346 I can't scratch in public. 144 00:05:46,346 --> 00:05:48,175 Oh, God, is she looking at me? 145 00:05:48,175 --> 00:05:50,280 Oh, my God... 146 00:05:50,280 --> 00:05:52,213 I'm a mind reader. 147 00:05:52,213 --> 00:05:55,216 [dreamy music] 148 00:05:55,216 --> 00:06:02,258 ♪ ♪ 149 00:06:04,364 --> 00:06:05,813 [thinking] Why is she staring like a fish 150 00:06:05,813 --> 00:06:07,228 with a hook in its mouth. 151 00:06:07,228 --> 00:06:08,816 [thinking] I'm totally drunk at 10:00 a.m. 152 00:06:08,816 --> 00:06:10,508 Best retreat ever! 153 00:06:10,508 --> 00:06:12,751 [thinking] In the end, it all comes to nothing anyway. 154 00:06:12,751 --> 00:06:14,339 Why do I bother? 155 00:06:14,339 --> 00:06:17,756 [thinking] I'm so tired of people ragging on disco. 156 00:06:17,756 --> 00:06:19,655 [thinking] Did I leave my curling iron on? 157 00:06:19,655 --> 00:06:21,346 [thinking] There's the receptionist. 158 00:06:21,346 --> 00:06:22,692 Hey. 159 00:06:22,692 --> 00:06:24,384 You filming this for social media? 160 00:06:24,384 --> 00:06:25,902 I am. Courtney. 161 00:06:25,902 --> 00:06:27,594 [thinking] Isn't this one an eager beaver? 162 00:06:27,594 --> 00:06:30,079 Julia hates being shot from the left side, 163 00:06:30,079 --> 00:06:34,117 and high angles are always appreciated. 164 00:06:34,117 --> 00:06:37,086 [thinking] God, I hope she can handle this. 165 00:06:37,086 --> 00:06:39,122 I hope you can handle all of this. 166 00:06:39,122 --> 00:06:43,023 Welcome to the stage Julia Beryl Thiel, 167 00:06:43,023 --> 00:06:46,578 founder, CEO of Seed Spear. 168 00:06:46,578 --> 00:06:49,857 [cheers and applause] 169 00:06:52,550 --> 00:06:54,379 Thank you, everyone! 170 00:06:54,379 --> 00:06:55,725 It's a joy to see 171 00:06:55,725 --> 00:06:59,073 our entire Seed Spear management team together. 172 00:06:59,073 --> 00:07:01,455 Give light... all: Be light. 173 00:07:01,455 --> 00:07:03,215 Give light... all: Be light. 174 00:07:03,215 --> 00:07:04,700 I love it! 175 00:07:04,700 --> 00:07:08,117 Now, why are you here, my brilliant illuminators? 176 00:07:08,117 --> 00:07:12,121 To renew, recharge, and rekindle our passion! 177 00:07:12,121 --> 00:07:13,640 [cheers and applause] 178 00:07:13,640 --> 00:07:16,056 [thinking] You sound shrill. Lower your voice. 179 00:07:16,056 --> 00:07:17,367 Yes, there will be 180 00:07:17,367 --> 00:07:19,818 team-building exercises and seminars, 181 00:07:19,818 --> 00:07:23,132 but there will also be an amazing opportunity 182 00:07:23,132 --> 00:07:24,547 for all of you. 183 00:07:24,547 --> 00:07:27,792 On our last day, each of you will get two minutes 184 00:07:27,792 --> 00:07:32,486 one-on-one with me to pitch your game-changing ideas 185 00:07:32,486 --> 00:07:35,385 to expand our thriving business! 186 00:07:35,385 --> 00:07:38,250 A good idea should sell itself in 30 seconds. 187 00:07:38,250 --> 00:07:40,183 I'm giving you 90 more than you need. 188 00:07:40,183 --> 00:07:42,600 [thinking] Oh, man, I better stop drinking. 189 00:07:42,600 --> 00:07:44,636 [thinking] Artisanal, think artisanal. 190 00:07:44,636 --> 00:07:48,260 Best pitch gets a promotion. [cheers and applause] 191 00:07:48,260 --> 00:07:53,127 Keep in mind--the worst enemy to creativity is self-doubt. 192 00:07:53,127 --> 00:07:54,784 [thinking] Bring it on home, Jules. 193 00:07:54,784 --> 00:07:55,785 And remember... 194 00:07:55,785 --> 00:07:57,097 [thinking] Big finish. 195 00:07:57,097 --> 00:08:00,652 The universe is always working in your favor! 196 00:08:00,652 --> 00:08:03,310 [cheers and applause] 197 00:08:05,692 --> 00:08:08,315 [thinking] Sylvia Plath? 198 00:08:08,315 --> 00:08:09,972 What was I thinking? 199 00:08:09,972 --> 00:08:11,939 And I didn't even give her credit. 200 00:08:11,939 --> 00:08:15,184 Hi. So good to see you. - So good. 201 00:08:15,184 --> 00:08:16,703 Mason, so good to see you. 202 00:08:16,703 --> 00:08:19,015 Oh, thank you. You're so kind. 203 00:08:19,015 --> 00:08:20,430 Hi. - Hi. 204 00:08:20,430 --> 00:08:22,156 That was incredible. - Oh. 205 00:08:22,156 --> 00:08:25,505 And the Sylvia Plath quote at the end--perfect. 206 00:08:25,505 --> 00:08:27,437 [thinking] Maybe it wasn't so bad. 207 00:08:27,437 --> 00:08:29,198 I know this woman's face. 208 00:08:29,198 --> 00:08:30,993 I'm just in office support, 209 00:08:30,993 --> 00:08:32,235 but I love the company 210 00:08:32,235 --> 00:08:33,892 and everything you did to make it happen. 211 00:08:33,892 --> 00:08:35,894 Well, without dedicated people like you, 212 00:08:35,894 --> 00:08:37,620 Seed Spear wouldn't exist. 213 00:08:37,620 --> 00:08:39,173 [thinking] The straps of these sandals 214 00:08:39,173 --> 00:08:41,210 are rubbing my ankles raw. 215 00:08:41,210 --> 00:08:42,832 Hi. - Incredible. 216 00:08:42,832 --> 00:08:45,352 [indistinct chatter] 217 00:08:48,493 --> 00:08:50,530 Ruby. 218 00:08:50,530 --> 00:08:52,704 So thank you for coming. 219 00:08:52,704 --> 00:08:54,637 How's it going with our guest? 220 00:08:54,637 --> 00:08:56,156 Off to a good start? 221 00:08:56,156 --> 00:08:59,228 Oh, definitely. [chuckles] 222 00:08:59,228 --> 00:09:00,712 We really connected. 223 00:09:00,712 --> 00:09:02,645 You must remember what it was like 224 00:09:02,645 --> 00:09:04,371 being a young working mom. 225 00:09:04,371 --> 00:09:07,236 [mystical music] 226 00:09:07,236 --> 00:09:09,238 Um, you wanted to speak with me? 227 00:09:09,238 --> 00:09:10,722 I do. 228 00:09:10,722 --> 00:09:13,898 So this morning when you weren't at the dock... 229 00:09:13,898 --> 00:09:16,038 were you with Isla? 230 00:09:16,038 --> 00:09:17,936 Yes. Yeah. [scoffs] 231 00:09:17,936 --> 00:09:20,490 And before you ask, I haven't made any decisions 232 00:09:20,490 --> 00:09:22,734 about my future. 233 00:09:22,734 --> 00:09:24,218 You mean any decisions 234 00:09:24,218 --> 00:09:26,496 about whether you're going to give up your entire life 235 00:09:26,496 --> 00:09:28,568 to become una sirena? 236 00:09:30,431 --> 00:09:31,674 Hmm. 237 00:09:31,674 --> 00:09:33,676 I'm glad you're taking your time. 238 00:09:35,920 --> 00:09:37,887 Sarcasm noted. 239 00:09:37,887 --> 00:09:39,786 Okay, see you later. 240 00:09:44,307 --> 00:09:46,586 [sighs] 241 00:09:46,586 --> 00:09:49,899 [soft music] 242 00:09:49,899 --> 00:09:51,521 ♪ ♪ 243 00:09:51,521 --> 00:09:53,523 [exhales deeply] 244 00:09:53,523 --> 00:09:58,080 ♪ ♪ 245 00:09:58,080 --> 00:09:59,460 - Yes? - Hi. 246 00:09:59,460 --> 00:10:00,772 [thinking] It's that girl. 247 00:10:00,772 --> 00:10:02,118 I just wanted you to know 248 00:10:02,118 --> 00:10:05,605 that the video of your speech is ready to post, 249 00:10:05,605 --> 00:10:08,538 and I thought you could use these for your sandals. 250 00:10:08,538 --> 00:10:10,540 [thinking] Is this woman psychic? 251 00:10:10,540 --> 00:10:12,059 I know this might sound weird, 252 00:10:12,059 --> 00:10:14,096 but I have the knockoffs of your sandals, 253 00:10:14,096 --> 00:10:15,753 and the straps are painful. 254 00:10:15,753 --> 00:10:17,306 That should help a lot. 255 00:10:19,135 --> 00:10:21,482 What's your name? 256 00:10:21,482 --> 00:10:22,656 Courtney. 257 00:10:22,656 --> 00:10:24,313 Courtney... 258 00:10:24,313 --> 00:10:26,936 I'll see you in a little while, Courtney. 259 00:10:29,352 --> 00:10:33,115 [squeals, laughing] 260 00:10:34,772 --> 00:10:37,326 And what are you up to? 261 00:10:38,810 --> 00:10:40,122 Nothing. 262 00:10:40,122 --> 00:10:42,745 [thinking] Said the foxes to the hens. 263 00:10:46,611 --> 00:10:49,752 She is up to something. 264 00:10:53,825 --> 00:10:58,796 [upbeat music] 265 00:10:58,796 --> 00:11:00,176 Mr. Campos. 266 00:11:00,176 --> 00:11:02,316 Almost time for the fire walk. - Yes. 267 00:11:02,316 --> 00:11:04,836 Nothing shows more respect for employees 268 00:11:04,836 --> 00:11:08,840 than making them trudge across burning-hot coals. 269 00:11:08,840 --> 00:11:11,947 Uh-huh. Well, I am collecting everyone's shoes. 270 00:11:11,947 --> 00:11:14,777 May I have your loafers? - Uh, yeah, I, uh-- 271 00:11:14,777 --> 00:11:16,503 I will not be walking on hot coals. 272 00:11:16,503 --> 00:11:19,126 [thinking] What is her name? Cassie? 273 00:11:19,126 --> 00:11:21,197 Courtney, I was looking for you. 274 00:11:21,197 --> 00:11:23,441 My sandals are a hundred times more comfortable. 275 00:11:23,441 --> 00:11:24,649 I'm so glad. 276 00:11:24,649 --> 00:11:27,169 You're a lifesaver. 277 00:11:27,169 --> 00:11:28,618 All right. 278 00:11:28,618 --> 00:11:30,413 I've been told the coals 279 00:11:30,413 --> 00:11:32,312 have now exceeded 1,000 degrees, 280 00:11:32,312 --> 00:11:35,349 and the fun can begin at any time. 281 00:11:35,349 --> 00:11:38,456 [thinking] For God's sake, whose idea was this? 282 00:11:38,456 --> 00:11:41,666 Wonderful. Wonderful. 283 00:11:43,219 --> 00:11:44,634 I prepared some remarks. 284 00:11:44,634 --> 00:11:46,636 Let's do a run-through before everyone arrives. 285 00:11:46,636 --> 00:11:48,328 I would love to be your sounding board. 286 00:11:48,328 --> 00:11:50,019 Hmm. 287 00:11:50,019 --> 00:11:52,021 Maybe you're asking yourself, 288 00:11:52,021 --> 00:11:54,886 "Why would I ever want to walk across hot coals?" 289 00:11:54,886 --> 00:11:56,646 [thinking] Yes, I'm dying to know. 290 00:11:56,646 --> 00:11:59,511 Because to reach one's fullest potential, 291 00:11:59,511 --> 00:12:01,479 we must push past fear. 292 00:12:01,479 --> 00:12:03,377 [thinking] God, I am terrified. 293 00:12:03,377 --> 00:12:04,516 I'm with you so far. 294 00:12:04,516 --> 00:12:06,242 When you make it to the other side, 295 00:12:06,242 --> 00:12:09,004 you'll receive something unimaginable-- 296 00:12:09,004 --> 00:12:12,939 the knowledge that fear doesn't have to stop you. 297 00:12:12,939 --> 00:12:15,838 Now, as they say, hold my beer, and across I go. 298 00:12:15,838 --> 00:12:16,839 What do you think? 299 00:12:16,839 --> 00:12:18,082 I loved it. 300 00:12:18,082 --> 00:12:21,430 Unflinching, unapologetic, totally on brand. 301 00:12:21,430 --> 00:12:23,673 I had goose bumps. 302 00:12:23,673 --> 00:12:26,815 [thinking] I just got a pedicure. 303 00:12:26,815 --> 00:12:30,094 I really wish someone would get me out of this. 304 00:12:33,476 --> 00:12:35,099 - Julia. - Hmm? 305 00:12:35,099 --> 00:12:37,757 There's a situation that you need to handle right away. 306 00:12:37,757 --> 00:12:39,137 Oh, no. 307 00:12:39,137 --> 00:12:41,761 [thinking] The universe does work in my favor. 308 00:12:43,107 --> 00:12:45,903 Apparently I have a crisis. 309 00:12:45,903 --> 00:12:48,146 I have never been more excited to deal with an emergency. 310 00:12:48,146 --> 00:12:50,493 What's the crisis? - There isn't one. 311 00:12:50,493 --> 00:12:52,564 I just thought your perfect pedicure deserved better. 312 00:12:52,564 --> 00:12:56,051 [thinking] Well, isn't this one bold. 313 00:12:56,051 --> 00:12:59,157 I don't have to walk on hot coals to prove I'm fearless. 314 00:12:59,157 --> 00:13:00,883 Julia, in five minutes, 315 00:13:00,883 --> 00:13:03,058 this beach will be filled with your acolytes 316 00:13:03,058 --> 00:13:06,268 expecting you to lead them over the burning coals. 317 00:13:06,268 --> 00:13:07,510 Luckily, I have 318 00:13:07,510 --> 00:13:10,099 an exceedingly competent number two. 319 00:13:10,099 --> 00:13:12,274 You're up, Leo. Give light, be light. 320 00:13:12,274 --> 00:13:13,896 [thinking] This is totally unacceptable! 321 00:13:13,896 --> 00:13:16,312 This is totally unacceptable! 322 00:13:18,314 --> 00:13:20,109 Where are we going? 323 00:13:20,109 --> 00:13:22,629 You saved me. I'm buying you a drink. 324 00:13:22,629 --> 00:13:25,252 [thinking] Julia's buying her a drink? 325 00:13:25,252 --> 00:13:26,495 What a kiss-up. 326 00:13:30,533 --> 00:13:33,433 [Latin pop music] 327 00:13:33,433 --> 00:13:37,264 [person singing in Spanish] 328 00:13:37,264 --> 00:13:39,819 [laughs] That's how determined I was. 329 00:13:39,819 --> 00:13:42,511 He ducks into the elevator, I run into the staircase, 330 00:13:42,511 --> 00:13:44,478 and by the time he gets out on the-- 331 00:13:44,478 --> 00:13:46,756 Seventh floor, you're in front of his office. 332 00:13:46,756 --> 00:13:48,206 [both laugh] 333 00:13:48,206 --> 00:13:50,346 Guess I told that one too many times. 334 00:13:50,346 --> 00:13:52,935 Mm, as far as I know, only once-- 335 00:13:52,935 --> 00:13:55,144 at the Wharton graduation four years ago. 336 00:13:55,144 --> 00:13:56,628 I watched it online. 337 00:13:56,628 --> 00:13:58,354 [thinking] Wow, this girl does her homework. 338 00:13:58,354 --> 00:14:00,356 I'll tell you something I didn't tell them. 339 00:14:00,356 --> 00:14:03,532 I closed that initial financing by lying. 340 00:14:03,532 --> 00:14:05,983 I said I was 21. I was 20. 341 00:14:05,983 --> 00:14:08,157 [inhales deeply] I'll never forget. 342 00:14:08,157 --> 00:14:10,228 It was two days before Christmas. 343 00:14:10,228 --> 00:14:14,474 When I was 20, I was working at Filene's Basement. 344 00:14:14,474 --> 00:14:16,786 I didn't even have enough money for a Christmas tree, 345 00:14:16,786 --> 00:14:19,030 but my boss--he was so great. 346 00:14:19,030 --> 00:14:20,549 He knew I had a three-year-old, 347 00:14:20,549 --> 00:14:22,723 so he let us come in after hours 348 00:14:22,723 --> 00:14:24,173 so that we could have Christmas Eve 349 00:14:24,173 --> 00:14:26,382 in front of the big decorated tree. 350 00:14:26,382 --> 00:14:29,799 [thinking] Wow, that's so sad. 351 00:14:29,799 --> 00:14:31,974 Sorry, did I bring down the room? 352 00:14:31,974 --> 00:14:33,596 No. 353 00:14:33,596 --> 00:14:37,877 I mean, yes, it's a little sad but touching and resourceful. 354 00:14:37,877 --> 00:14:39,395 I was working the discount rack, 355 00:14:39,395 --> 00:14:41,846 and you were closing deals with hedge-fund managers. 356 00:14:41,846 --> 00:14:44,987 [thinking] And now they don't even return my calls. 357 00:14:44,987 --> 00:14:46,402 Here's an idea. 358 00:14:46,402 --> 00:14:49,164 I'm hosting a dinner tonight for department heads. 359 00:14:49,164 --> 00:14:52,167 We're gonna brainstorm, and we could use some fresh blood. 360 00:14:52,167 --> 00:14:54,859 - I have fresh blood. - Then it's settled. 361 00:14:54,859 --> 00:14:56,343 Dinner's at 6:00. 362 00:14:56,343 --> 00:14:59,588 But first, more mojitos. 363 00:14:59,588 --> 00:15:01,348 [laughs] 364 00:15:01,348 --> 00:15:04,006 ♪ ♪ 365 00:15:04,006 --> 00:15:06,422 Hello. 366 00:15:06,422 --> 00:15:09,218 I heard you wanted to see me. - I did. 367 00:15:09,218 --> 00:15:11,082 I have a question. 368 00:15:11,082 --> 00:15:12,739 Oh. 369 00:15:14,465 --> 00:15:16,605 Why does Elena hate mermaids? 370 00:15:16,605 --> 00:15:18,469 [sighs] 371 00:15:18,469 --> 00:15:21,127 There is a lot of history there. 372 00:15:21,127 --> 00:15:23,232 What kind of history? 373 00:15:23,232 --> 00:15:26,235 For generations, there has been a pact 374 00:15:26,235 --> 00:15:29,204 between the mermaids and the Roarkes. 375 00:15:29,204 --> 00:15:30,584 Okay. 376 00:15:30,584 --> 00:15:34,726 Mermaids keep the Island unknown to outsiders. 377 00:15:34,726 --> 00:15:38,247 In return, the Island protects them. 378 00:15:38,247 --> 00:15:40,042 Then what's the problem? 379 00:15:40,042 --> 00:15:41,733 Many years ago, 380 00:15:41,733 --> 00:15:45,047 there was a mermaid who seduced a guest 381 00:15:45,047 --> 00:15:47,636 and stole him into the sea. 382 00:15:47,636 --> 00:15:50,466 His family never saw him again. 383 00:15:50,466 --> 00:15:54,263 As far as I know, he's with them still. 384 00:15:54,263 --> 00:15:56,058 It was a tragedy 385 00:15:56,058 --> 00:15:59,717 that haunted Elena's great uncle his whole life. 386 00:15:59,717 --> 00:16:02,478 Well, Isla had no part in that. 387 00:16:02,478 --> 00:16:04,687 Why should she take the blame? 388 00:16:04,687 --> 00:16:08,105 Oh, I see. It's about your friend Isla. 389 00:16:09,520 --> 00:16:13,282 [sighs] I-it's not a matter of blame. 390 00:16:13,282 --> 00:16:15,319 It's a matter of trust. 391 00:16:15,319 --> 00:16:19,357 In Spanish, mermaids are sirenas. 392 00:16:20,703 --> 00:16:23,258 Sirens... 393 00:16:23,258 --> 00:16:25,294 I know. 394 00:16:25,294 --> 00:16:27,917 Think of it like this. 395 00:16:27,917 --> 00:16:31,921 A shark doesn't always bite... 396 00:16:31,921 --> 00:16:34,545 but it is always a shark. 397 00:16:38,342 --> 00:16:41,517 [soft music] 398 00:16:41,517 --> 00:16:48,559 ♪ ♪ 399 00:16:50,837 --> 00:16:52,321 [line trilling] 400 00:16:52,321 --> 00:16:53,529 [cell phone chimes] - Hi, Mom. 401 00:16:53,529 --> 00:16:54,737 Hey, bug. 402 00:16:54,737 --> 00:16:56,705 Give me a pep talk. I'm so nervous. 403 00:16:56,705 --> 00:16:58,500 Tonight's make or break. 404 00:16:58,500 --> 00:17:01,641 You are a badass, boss-babe superwoman. 405 00:17:01,641 --> 00:17:02,883 I am. 406 00:17:02,883 --> 00:17:04,230 You're gonna murder this dinner. 407 00:17:04,230 --> 00:17:05,369 Murder it. 408 00:17:05,369 --> 00:17:07,026 I love you. Call me later. 409 00:17:07,026 --> 00:17:08,786 I love you. [cell phone chimes] 410 00:17:08,786 --> 00:17:12,238 [soft music playing] 411 00:17:12,238 --> 00:17:14,723 ♪ ♪ 412 00:17:14,723 --> 00:17:16,966 [mystical whoosh] 413 00:17:16,966 --> 00:17:22,317 ♪ ♪ 414 00:17:22,317 --> 00:17:26,183 [music grows louder] 415 00:17:26,183 --> 00:17:27,667 [no audio] 416 00:17:27,667 --> 00:17:31,188 ♪ ♪ 417 00:17:31,188 --> 00:17:33,259 One is good. Two is better. 418 00:17:33,259 --> 00:17:36,538 ♪ ♪ 419 00:17:36,538 --> 00:17:39,265 Give light, be light. 420 00:17:39,265 --> 00:17:41,750 Give light, be light. Give light, be light. 421 00:17:41,750 --> 00:17:46,168 [indistinct chatter] 422 00:17:46,168 --> 00:17:50,414 This table is for directors only. 423 00:17:50,414 --> 00:17:52,830 Shoo. - Leo... 424 00:17:52,830 --> 00:17:54,625 I invited Courtney to join us. 425 00:17:54,625 --> 00:17:57,110 - Why would you do that? - Because she's smart. 426 00:17:57,110 --> 00:17:59,008 We could learn a few things from her. 427 00:17:59,008 --> 00:18:03,082 Like what. How to fake an emergency? 428 00:18:03,082 --> 00:18:05,567 [thinking] Did she really think that wasn't obvious? 429 00:18:05,567 --> 00:18:07,224 I looked you up-- 430 00:18:07,224 --> 00:18:08,915 online degree, 431 00:18:08,915 --> 00:18:10,951 only experience in retail sales. 432 00:18:10,951 --> 00:18:13,022 It was a good effort, 433 00:18:13,022 --> 00:18:17,544 but you have yet to earn a place at this table. 434 00:18:17,544 --> 00:18:20,616 - I'm honored to be included. - You should be. 435 00:18:20,616 --> 00:18:23,619 Tonight listen more than you speak. 436 00:18:23,619 --> 00:18:25,034 Let's sit. 437 00:18:25,034 --> 00:18:27,244 You don't want to embarrass yourself. 438 00:18:27,244 --> 00:18:29,832 [thinking] And that hairdo isn't helping. 439 00:18:29,832 --> 00:18:33,042 Everyone, please welcome Courtney Hobbs. 440 00:18:33,042 --> 00:18:35,079 She might be familiar to most of you, 441 00:18:35,079 --> 00:18:37,564 and she's made quite an impression on me this trip. 442 00:18:37,564 --> 00:18:40,602 [thinking] Let's see how she handles pressure. 443 00:18:40,602 --> 00:18:41,741 [thinking] She's got this. 444 00:18:41,741 --> 00:18:43,398 I knew she looked familiar. 445 00:18:43,398 --> 00:18:46,608 You gave a TED Talk, right? - It was Big Think. 446 00:18:46,608 --> 00:18:48,610 And it was brilliant. 447 00:18:48,610 --> 00:18:50,577 No, neither of those things. 448 00:18:50,577 --> 00:18:53,649 I give up. Where have we seen you? 449 00:18:53,649 --> 00:18:56,445 The horseshoe desk by the front door. 450 00:18:58,033 --> 00:18:59,448 I'm the receptionist. 451 00:18:59,448 --> 00:19:01,933 Well, um, I always get my messages, 452 00:19:01,933 --> 00:19:03,659 so you must be good at what you do. 453 00:19:03,659 --> 00:19:05,834 [thinking] What a joke. [chuckles] 454 00:19:05,834 --> 00:19:07,422 Well played, Julia. 455 00:19:07,422 --> 00:19:08,768 We all started somewhere. 456 00:19:08,768 --> 00:19:10,425 [thinking] Message for the receptionist-- 457 00:19:10,425 --> 00:19:11,943 time to get lost. 458 00:19:11,943 --> 00:19:14,291 [thinking] That dress is tragic. 459 00:19:14,291 --> 00:19:17,708 So I'm dying to know how everyone's pitches are going? 460 00:19:17,708 --> 00:19:19,641 Jorge, let's start with you. 461 00:19:19,641 --> 00:19:21,884 [thinking] What is her name? Claudia? 462 00:19:21,884 --> 00:19:23,369 [thinking] I'd rather be in my room watching HGTV. 463 00:19:23,369 --> 00:19:24,715 [thinking] Kendra? Kalisa? 464 00:19:24,715 --> 00:19:26,165 [thinking] And you're not exactly starting 465 00:19:26,165 --> 00:19:27,476 ahead of the game. 466 00:19:27,476 --> 00:19:28,960 [thinking] Why are people such slobs? 467 00:19:28,960 --> 00:19:30,514 [thinking] He's definitely sleeping with her. 468 00:19:30,514 --> 00:19:32,101 [thinking] Who's drinking the vermouth? 469 00:19:32,101 --> 00:19:33,482 We're down a bottle since Tuesday. 470 00:19:33,482 --> 00:19:35,070 [thinking] He can't live forever. 471 00:19:35,070 --> 00:19:36,899 [thinking] All I really wanted is a gin and tonic. 472 00:19:36,899 --> 00:19:37,969 [thinking] I hope she doesn't let 473 00:19:37,969 --> 00:19:39,350 these people get to her. 474 00:19:39,350 --> 00:19:40,662 Are you okay? 475 00:19:40,662 --> 00:19:41,973 [thinking] She's pale as a ghost. 476 00:19:41,973 --> 00:19:43,182 You don't look well. 477 00:19:43,182 --> 00:19:44,183 [thinking] She finally realized 478 00:19:44,183 --> 00:19:45,494 that no one wants her here. 479 00:19:45,494 --> 00:19:47,151 [thinking] Don't let them get to you. 480 00:19:47,151 --> 00:19:48,704 [thinking] Look at her. Light's on, but nobody's home. 481 00:19:48,704 --> 00:19:49,878 [thinking] Please cry. 482 00:19:49,878 --> 00:19:51,120 [thinking] Thanks a lot, kid. 483 00:19:51,120 --> 00:19:52,708 [thinking] What is her name? Caitlin? 484 00:19:52,708 --> 00:19:54,710 - Courtney. - [thinking] Is she okay? 485 00:19:54,710 --> 00:19:56,540 My name is Courtney. 486 00:19:56,540 --> 00:19:58,956 [thinking] I wish I was livestreaming this. 487 00:19:58,956 --> 00:20:01,510 [laughter] 488 00:20:04,410 --> 00:20:07,309 You act like you're so nice, but you're not. 489 00:20:07,309 --> 00:20:09,311 I can hear you, and inside, you're mean and scared. 490 00:20:09,311 --> 00:20:11,382 You're all scared. Why can't you just be honest? 491 00:20:11,382 --> 00:20:14,005 And why can't anyone say what they think? 492 00:20:14,005 --> 00:20:15,835 [thinking] Is she off her meds? 493 00:20:15,835 --> 00:20:19,045 [dramatic music] 494 00:20:19,045 --> 00:20:20,840 And there she goes. 495 00:20:20,840 --> 00:20:24,223 ♪ ♪ 496 00:20:24,223 --> 00:20:27,329 [thinking] Man, I am famished. 497 00:20:27,329 --> 00:20:29,918 Take these. I don't want them anymore. 498 00:20:29,918 --> 00:20:36,959 ♪ ♪ 499 00:20:38,202 --> 00:20:40,169 [mystical whoosh] 500 00:20:40,169 --> 00:20:44,173 ♪ ♪ 501 00:20:44,173 --> 00:20:45,761 Hmm. 502 00:20:50,663 --> 00:20:54,045 [thinking] Tequila, 1-1, 2-2, 503 00:20:54,045 --> 00:20:56,807 3-3, 4-4. 504 00:20:56,807 --> 00:21:00,189 Triple sec, 1-1, 2-2, 505 00:21:00,189 --> 00:21:02,778 3-3, 4-4. 506 00:21:04,815 --> 00:21:07,749 [thinking] Bread, oranges, sliced turkey, a six pack-- 507 00:21:07,749 --> 00:21:11,235 two six packs. 508 00:21:11,235 --> 00:21:13,030 [thinking] What do you get a ten-year-old 509 00:21:13,030 --> 00:21:14,203 for their birthday? 510 00:21:14,203 --> 00:21:16,999 They're too old for toys. 511 00:21:16,999 --> 00:21:21,107 [thinking] Okay, I think he had the cranberry juice. 512 00:21:21,107 --> 00:21:22,453 Oh, my God, I have to pee. 513 00:21:22,453 --> 00:21:25,284 Oh, my God, I'm a mind reader. 514 00:21:26,768 --> 00:21:28,735 [cell phone chimes] 515 00:21:31,428 --> 00:21:33,395 [sighs] 516 00:21:38,607 --> 00:21:41,955 You wanted to see me? 517 00:21:41,955 --> 00:21:44,026 Courtney. 518 00:21:45,269 --> 00:21:46,512 Come in. 519 00:21:48,479 --> 00:21:50,826 I'm so sorry. I don't know what came over-- 520 00:21:50,826 --> 00:21:53,864 What you said at dinner was awesome. 521 00:21:53,864 --> 00:21:57,454 - It was? - Yes, you spoke your truth. 522 00:21:57,454 --> 00:22:00,836 I wish I could be that open with my feelings. 523 00:22:00,836 --> 00:22:05,116 - So you're not gonna fire me? - For being authentic? No. 524 00:22:05,116 --> 00:22:08,810 You are exactly the kind of person I need around me. 525 00:22:08,810 --> 00:22:10,432 You are a bold disrupter, 526 00:22:10,432 --> 00:22:12,986 and disruption is what will keep us relevant. 527 00:22:12,986 --> 00:22:16,714 [thinking] Now more than ever, or we are finished. 528 00:22:16,714 --> 00:22:18,785 I'm so relieved. 529 00:22:18,785 --> 00:22:20,891 Keep doing what you're doing. 530 00:22:20,891 --> 00:22:23,480 Don't change a thing. - [chuckles] 531 00:22:23,480 --> 00:22:25,274 [thinking] Except for that nail polish, 532 00:22:25,274 --> 00:22:27,829 which is not doing you any favors. 533 00:22:27,829 --> 00:22:30,659 I'll bring up her hair another time. 534 00:22:30,659 --> 00:22:32,868 Julia, I don't mean to be presumptuous, 535 00:22:32,868 --> 00:22:35,319 but this is me chasing you to the seventh floor. 536 00:22:35,319 --> 00:22:39,081 I have a pitch, and I think it could... 537 00:22:39,081 --> 00:22:41,221 revolutionize the entire company. 538 00:22:41,221 --> 00:22:43,879 [thinking] Can it keep us out of bankruptcy? 539 00:22:43,879 --> 00:22:45,674 You don't need to chase me. 540 00:22:45,674 --> 00:22:47,883 I'll have Leo give you a slot tomorrow. 541 00:22:47,883 --> 00:22:49,885 [exhales sharply] 542 00:22:49,885 --> 00:22:52,888 You don't know what this means to me. 543 00:22:52,888 --> 00:22:55,408 An idea can be a storm. 544 00:22:55,408 --> 00:22:58,549 It can be a whisper on the wind, or it can be a-- 545 00:22:58,549 --> 00:23:02,035 Seed as fierce as a spear. 546 00:23:03,554 --> 00:23:05,660 I won't let you down. 547 00:23:05,660 --> 00:23:07,075 [chuckles] 548 00:23:07,075 --> 00:23:10,078 [upbeat music] 549 00:23:10,078 --> 00:23:12,080 ♪ ♪ 550 00:23:12,080 --> 00:23:14,151 [door closes] 551 00:23:14,151 --> 00:23:17,672 ♪ ♪ 552 00:23:17,672 --> 00:23:19,052 Elena. 553 00:23:19,052 --> 00:23:20,709 [thinking] Dios mío, he looks so sexy. 554 00:23:20,709 --> 00:23:22,435 I just want to rip the shirt off him. 555 00:23:22,435 --> 00:23:24,023 Oh, God. 556 00:23:24,023 --> 00:23:26,439 Um, what? Is everything okay? 557 00:23:26,439 --> 00:23:28,372 [thinking] He looks more than okay from here. 558 00:23:28,372 --> 00:23:31,030 I made a mistake. The guest, the receptionist-- 559 00:23:31,030 --> 00:23:33,515 [thinking] Oh, no. If you slept with her-- 560 00:23:33,515 --> 00:23:35,103 Um, what about her? 561 00:23:35,103 --> 00:23:37,588 [chuckles] I ran into her tonight. 562 00:23:37,588 --> 00:23:38,934 Actually, she ran into me, 563 00:23:38,934 --> 00:23:41,730 and she gave me this tin of candies. 564 00:23:41,730 --> 00:23:43,525 [thinking] Tell me you didn't eat them. 565 00:23:43,525 --> 00:23:45,389 Uh-huh. - [sighs] 566 00:23:45,389 --> 00:23:47,495 I should know better than to eat anything from this island 567 00:23:47,495 --> 00:23:50,532 that I didn't make myself. - [thinking] Yes, you should. 568 00:23:50,532 --> 00:23:53,224 But they looked delicious, so I ate one. 569 00:23:53,224 --> 00:23:55,088 And now I can hear people's thoughts, 570 00:23:55,088 --> 00:23:57,263 and it's totally freaking me out. 571 00:23:57,263 --> 00:23:58,954 [thinking] Did he hear me say 572 00:23:58,954 --> 00:24:00,369 I want to rip his shirt off? 573 00:24:00,369 --> 00:24:02,061 Yes, just--just take it easy. 574 00:24:02,061 --> 00:24:03,476 You'll be fine by the morning. 575 00:24:03,476 --> 00:24:05,236 Morning? 576 00:24:05,236 --> 00:24:06,652 That's, like, eight hours from now. 577 00:24:06,652 --> 00:24:07,998 [thinking] Yes, go now 578 00:24:07,998 --> 00:24:10,552 before you hear something you shouldn't. 579 00:24:10,552 --> 00:24:12,968 - [chuckles] I should go. - Yeah, go. 580 00:24:12,968 --> 00:24:14,763 Yeah. 581 00:24:14,763 --> 00:24:17,594 [thinking] I love you. 582 00:24:19,423 --> 00:24:21,770 Oh, damn! 583 00:24:24,980 --> 00:24:27,914 Oh, no, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 584 00:24:30,330 --> 00:24:34,783 [soft music] 585 00:24:34,783 --> 00:24:36,854 You see, Elena, he was far away enough. 586 00:24:36,854 --> 00:24:39,167 Yeah, he probably-- he didn't hear. 587 00:24:39,167 --> 00:24:41,687 Yeah, I'm sure he didn't hear. 588 00:24:41,687 --> 00:24:43,171 No, he totally heard. 589 00:24:43,171 --> 00:24:44,966 There's no way he heard, okay? 590 00:24:44,966 --> 00:24:46,795 Oh, there you are. 591 00:24:46,795 --> 00:24:48,694 Ah. Did something happen? 592 00:24:48,694 --> 00:24:50,661 I need to get my caramels back. 593 00:24:50,661 --> 00:24:52,421 Javier said that you gave them to him, 594 00:24:52,421 --> 00:24:53,802 so I-I don't understand. 595 00:24:53,802 --> 00:24:56,011 I was so nervous that I took two at once. 596 00:24:56,011 --> 00:24:58,427 I figured one was good, two would be better. 597 00:24:58,427 --> 00:25:00,050 It was a complete catastrophe. 598 00:25:00,050 --> 00:25:02,639 And now I really need them back. 599 00:25:02,639 --> 00:25:04,986 Mm, no. I'm sorry, no. 600 00:25:04,986 --> 00:25:06,643 No? 601 00:25:06,643 --> 00:25:08,437 Well, you made the decision to give them up, 602 00:25:08,437 --> 00:25:10,232 and now this is your new path. 603 00:25:10,232 --> 00:25:12,649 But Julia gave me a slot to pitch my idea. 604 00:25:12,649 --> 00:25:14,305 That's wonderful. 605 00:25:14,305 --> 00:25:16,238 It's not wonderful if I humiliate myself. 606 00:25:16,238 --> 00:25:18,206 Uh, maybe you'll knock it out of the park. 607 00:25:18,206 --> 00:25:20,242 I need to know what Julia is thinking. 608 00:25:20,242 --> 00:25:22,555 That way, if she hates it, I can pivot. 609 00:25:22,555 --> 00:25:27,042 Oh, eh, I-I see-- the all-important pivot. 610 00:25:27,042 --> 00:25:29,838 You know, there's something I want you to see. 611 00:25:29,838 --> 00:25:32,392 No, I need all the time I have to prepare. 612 00:25:32,392 --> 00:25:34,360 Okay, please just walk that way. 613 00:25:36,500 --> 00:25:38,364 That way. [chuckles] 614 00:25:38,364 --> 00:25:45,405 ♪ ♪ 615 00:25:48,685 --> 00:25:52,654 [child giggling] 616 00:26:01,076 --> 00:26:05,702 [giggling continues] 617 00:26:05,702 --> 00:26:06,703 I'm a bunny. 618 00:26:06,703 --> 00:26:08,359 - You're a bunny? - Yes. 619 00:26:08,359 --> 00:26:10,258 - Like the Easter Bunny? - No. 620 00:26:10,258 --> 00:26:11,846 Oh, just a regular bunny. 621 00:26:11,846 --> 00:26:14,089 Santa Claus made a really fun game for you. 622 00:26:14,089 --> 00:26:15,746 Alexis, do you see all these presents? 623 00:26:15,746 --> 00:26:16,782 Mm-hmm. 624 00:26:16,782 --> 00:26:18,507 Which one do you think was yours? 625 00:26:18,507 --> 00:26:20,509 - That one. - [chuckles] 626 00:26:20,509 --> 00:26:22,028 Why do you think it's that one? 627 00:26:22,028 --> 00:26:23,547 It's pink. 628 00:26:23,547 --> 00:26:26,792 Santa knows that pink is your favorite color, huh? 629 00:26:26,792 --> 00:26:28,587 Do you want to open it? 630 00:26:28,587 --> 00:26:30,071 Go get it. 631 00:26:30,071 --> 00:26:36,111 ♪ ♪ 632 00:26:36,111 --> 00:26:38,286 What do you think's in here? - Roller skates? 633 00:26:38,286 --> 00:26:40,184 Hmm, you think maybe roller skates. 634 00:26:40,184 --> 00:26:41,703 Is it heavy? 635 00:26:41,703 --> 00:26:43,049 - Yeah. - [chuckling] Yeah? 636 00:26:43,049 --> 00:26:44,568 What color is this? 637 00:26:44,568 --> 00:26:48,227 Lexie, I was trying so hard to make Christmas special. 638 00:26:48,227 --> 00:26:49,538 You did. 639 00:26:49,538 --> 00:26:50,574 Open it up. 640 00:26:50,574 --> 00:26:52,921 You deserve better. 641 00:26:52,921 --> 00:26:55,683 Mom, look at me. 642 00:26:55,683 --> 00:26:58,375 - Okay, can you lift it up? - No, not this me--that me. 643 00:26:58,375 --> 00:27:00,377 Roller skates! 644 00:27:00,377 --> 00:27:03,207 That's still my favorite Christmas. 645 00:27:03,207 --> 00:27:05,037 Those are cute. 646 00:27:05,037 --> 00:27:06,901 Do that again. 647 00:27:06,901 --> 00:27:09,800 We had nothing, but you gave me everything--it was magic. 648 00:27:09,800 --> 00:27:12,838 We were in the lobby of a closed department store. 649 00:27:12,838 --> 00:27:15,219 I love them. 650 00:27:15,219 --> 00:27:16,600 Listen to me. 651 00:27:16,600 --> 00:27:19,568 You make magic with or without magic candies. 652 00:27:19,568 --> 00:27:20,915 You can do this. 653 00:27:20,915 --> 00:27:24,021 When we get home, we'll watch "Rudolph," okay? 654 00:27:24,021 --> 00:27:26,748 Until next year, say bye, Christmas tree. 655 00:27:26,748 --> 00:27:29,855 Bye, Christmas tree. 656 00:27:29,855 --> 00:27:32,512 [mystical whoosh] 657 00:27:32,512 --> 00:27:39,554 ♪ ♪ 658 00:27:46,009 --> 00:27:49,598 [exhales deeply] 659 00:27:49,598 --> 00:27:51,393 Nailed it! 660 00:27:56,019 --> 00:27:57,779 I can wait. 661 00:28:04,406 --> 00:28:05,822 Oh, yay. 662 00:28:05,822 --> 00:28:08,963 Courtney, this afternoon has been a total snooze fest. 663 00:28:08,963 --> 00:28:11,690 Are you ready to blow us away? - That's the plan. 664 00:28:11,690 --> 00:28:14,520 Just don't pitch artisanal manure. 665 00:28:14,520 --> 00:28:16,280 - [sighs] - It's not a thing. 666 00:28:16,280 --> 00:28:17,454 Mm, got it. 667 00:28:17,454 --> 00:28:20,215 Ixnay on the artisanal anure-may. 668 00:28:25,773 --> 00:28:27,429 Um... 669 00:28:27,429 --> 00:28:31,399 for most of my life, I thought my dreams couldn't come true. 670 00:28:31,399 --> 00:28:33,919 But then I read an article about you, Julia, 671 00:28:33,919 --> 00:28:35,437 and your belief in yourself 672 00:28:35,437 --> 00:28:38,371 and your vision for Seed Spear inspired me. 673 00:28:38,371 --> 00:28:41,029 I've been at the company for two years now, 674 00:28:41,029 --> 00:28:44,653 and I am certain that Seed Spear's future 675 00:28:44,653 --> 00:28:46,828 is not in another $100 candle 676 00:28:46,828 --> 00:28:51,557 or, as Leo said, a bag of artisanal manure. 677 00:28:51,557 --> 00:28:54,560 The way forward is to go back 678 00:28:54,560 --> 00:28:56,942 to the company's roots-- 679 00:28:56,942 --> 00:28:59,427 the farm box. 680 00:28:59,427 --> 00:29:02,671 But make it accessible for all. 681 00:29:02,671 --> 00:29:06,227 My idea is to create an affordable version 682 00:29:06,227 --> 00:29:07,711 with an associated brand 683 00:29:07,711 --> 00:29:10,369 that won't impact the parent company's bottom line. 684 00:29:10,369 --> 00:29:13,061 In time, we'll create jobs, reduce waste, 685 00:29:13,061 --> 00:29:14,476 and improve the diets 686 00:29:14,476 --> 00:29:16,271 of an ever-increasing number of people, 687 00:29:16,271 --> 00:29:18,860 people like me who want to feed their kids 688 00:29:18,860 --> 00:29:23,278 healthy, accessible, affordable food. 689 00:29:23,278 --> 00:29:27,593 - And you've run the numbers? - It's all in here. 690 00:29:27,593 --> 00:29:29,595 By my conservative projections, 691 00:29:29,595 --> 00:29:32,287 profits could increase 30% in the next 5 years. 692 00:29:32,287 --> 00:29:34,600 - And the initial investment? - Minimal. 693 00:29:34,600 --> 00:29:38,155 The infrastructure's already in place. 694 00:29:38,155 --> 00:29:39,605 Okay, thank you. 695 00:29:43,298 --> 00:29:45,300 Uh, you can go now. 696 00:29:53,136 --> 00:29:54,931 I spoke to Segundo. 697 00:29:54,931 --> 00:29:56,898 How is the old man? 698 00:29:58,313 --> 00:29:59,763 He told me a story 699 00:29:59,763 --> 00:30:03,491 about a feud between the Roarkes and the mermaids. 700 00:30:03,491 --> 00:30:05,079 Why didn't you tell me? 701 00:30:05,079 --> 00:30:08,185 Our relationship is about you and me, 702 00:30:08,185 --> 00:30:09,911 not about anybody else. 703 00:30:09,911 --> 00:30:15,917 ♪ ♪ 704 00:30:15,917 --> 00:30:18,575 Did your people steal a guest? 705 00:30:18,575 --> 00:30:21,923 No one was stolen. 706 00:30:21,923 --> 00:30:26,341 There was a guest who fell in love with one of us. 707 00:30:26,341 --> 00:30:30,345 He chose to join us, just like I hope you will. 708 00:30:32,382 --> 00:30:35,523 - Is he still with you? - He is. 709 00:30:35,523 --> 00:30:38,802 Perhaps someday you'll meet him. 710 00:30:40,148 --> 00:30:41,563 Perhaps. 711 00:30:48,570 --> 00:30:51,953 Take all the time you need. 712 00:30:51,953 --> 00:30:54,783 [breathes deeply] 713 00:30:54,783 --> 00:30:57,545 [chuckles] 714 00:30:57,545 --> 00:31:01,066 ♪ ♪ 715 00:31:01,066 --> 00:31:03,862 [breathing shakily] 716 00:31:07,003 --> 00:31:09,868 [knock at door] 717 00:31:11,524 --> 00:31:15,563 Julia, what a nice surprise. Please come on in. 718 00:31:15,563 --> 00:31:17,323 So... 719 00:31:17,323 --> 00:31:18,704 Courtney, I'm going to make 720 00:31:18,704 --> 00:31:20,602 an official announcement tomorrow, 721 00:31:20,602 --> 00:31:23,191 but I wanted to talk to you first. 722 00:31:23,191 --> 00:31:24,399 I'm all ears. 723 00:31:24,399 --> 00:31:26,608 I loved your pitch. I really did-- 724 00:31:26,608 --> 00:31:28,714 thought-provoking, well-considered. 725 00:31:28,714 --> 00:31:30,578 Okay. 726 00:31:30,578 --> 00:31:32,580 But I'm going to let you go. 727 00:31:32,580 --> 00:31:35,203 Let me-- 728 00:31:35,203 --> 00:31:38,586 What? - Our visions don't align. 729 00:31:38,586 --> 00:31:40,070 But they do. 730 00:31:41,865 --> 00:31:44,109 The Julia Beryl Thiel that you admire 731 00:31:44,109 --> 00:31:45,765 is a marketing tool 732 00:31:45,765 --> 00:31:48,078 to sell bespoke washcloths 733 00:31:48,078 --> 00:31:50,460 and ethically sourced pine cones 734 00:31:50,460 --> 00:31:53,532 to rich people with more money than common sense. 735 00:31:53,532 --> 00:31:55,741 I don't understand. 736 00:31:55,741 --> 00:31:59,400 You're an idealist, Courtney. 737 00:31:59,400 --> 00:32:01,195 So are you. 738 00:32:01,195 --> 00:32:02,506 No. 739 00:32:02,506 --> 00:32:04,094 I'm a pragmatist. 740 00:32:04,094 --> 00:32:07,477 Ultimately, my top priority is shareholder value. 741 00:32:07,477 --> 00:32:10,963 Seed Spear is a high-end lifestyle brand. 742 00:32:10,963 --> 00:32:15,036 It's not a "save the world, feed the people" brand. 743 00:32:15,036 --> 00:32:17,625 It could be both. 744 00:32:17,625 --> 00:32:19,454 But it won't be. 745 00:32:22,906 --> 00:32:24,908 What about "give light, be light"? 746 00:32:27,911 --> 00:32:29,464 Courtney... 747 00:32:29,464 --> 00:32:31,880 I don't want to be the one responsible 748 00:32:31,880 --> 00:32:35,091 for dimming your light. 749 00:32:35,091 --> 00:32:37,334 Seed Spear isn't the place for you. 750 00:32:37,334 --> 00:32:40,717 If you need a recommendation, don't hesitate to reach out. 751 00:32:40,717 --> 00:32:43,306 ♪ ♪ 752 00:32:43,306 --> 00:32:45,894 And, Courtney... 753 00:32:45,894 --> 00:32:50,589 the universe is always working in your favor. 754 00:32:50,589 --> 00:32:53,902 ♪ ♪ 755 00:32:53,902 --> 00:32:57,458 [door opens, closes] 756 00:32:59,874 --> 00:33:03,671 [knock at door] - Courtney? 757 00:33:03,671 --> 00:33:05,673 Courtney? [knocking continues] 758 00:33:05,673 --> 00:33:07,709 [sighs] 759 00:33:12,335 --> 00:33:15,303 [door closes] 760 00:33:15,303 --> 00:33:17,202 I know it's tempting to see this as a failure. 761 00:33:17,202 --> 00:33:19,618 That's because it is a failure. 762 00:33:19,618 --> 00:33:21,551 I'm an idealistic, tone-deaf idiot 763 00:33:21,551 --> 00:33:24,830 with terrible ideas and bad hair. 764 00:33:24,830 --> 00:33:28,696 I think your hair is lovely. 765 00:33:30,560 --> 00:33:32,941 You know, sometimes the wrong door has to close 766 00:33:32,941 --> 00:33:35,289 so we can move through the right one. 767 00:33:35,289 --> 00:33:37,843 How can I tell Alexis that I lost my job 768 00:33:37,843 --> 00:33:39,741 and that our future is ruined? 769 00:33:39,741 --> 00:33:42,123 One person didn't like your pitch, 770 00:33:42,123 --> 00:33:44,332 and now your entire future is ruined? 771 00:33:44,332 --> 00:33:46,334 Well, it certainly seems a lot more bleak 772 00:33:46,334 --> 00:33:49,130 than it did 24 hours ago. 773 00:33:49,130 --> 00:33:50,787 I feel lost. 774 00:33:50,787 --> 00:33:54,342 If Alexis had the same experience, 775 00:33:54,342 --> 00:33:56,137 what would you tell her? 776 00:33:56,137 --> 00:33:58,346 I would tell her to believe in herself, 777 00:33:58,346 --> 00:34:01,039 hold her head up high, and move on with dignity. 778 00:34:01,039 --> 00:34:04,249 Your daughter is lucky to have such a wise mom. 779 00:34:04,249 --> 00:34:06,906 And you can't stay under the covers forever. 780 00:34:06,906 --> 00:34:09,426 It's time to believe in yourself, 781 00:34:09,426 --> 00:34:12,878 hold your head high, and move on with dignity. 782 00:34:12,878 --> 00:34:16,019 [soft music] 783 00:34:16,019 --> 00:34:21,162 ♪ ♪ 784 00:34:21,162 --> 00:34:23,164 [chuckles] 785 00:34:23,164 --> 00:34:30,171 ♪ ♪ 786 00:34:32,380 --> 00:34:33,519 Hey. 787 00:34:33,519 --> 00:34:35,383 What brings you to my neck of the woods? 788 00:34:35,383 --> 00:34:36,833 I'm worried about Ruby. 789 00:34:36,833 --> 00:34:38,283 Elena-- 790 00:34:38,283 --> 00:34:40,388 Javier, I think she's in danger. 791 00:34:40,388 --> 00:34:43,391 What, from Isla? 792 00:34:43,391 --> 00:34:46,084 Isla is not who Ruby thinks she is. 793 00:34:46,084 --> 00:34:49,190 And if we sit back and we do nothing, 794 00:34:49,190 --> 00:34:51,882 she very well may take Ruby to the ocean with her... 795 00:34:51,882 --> 00:34:52,883 forever. 796 00:34:52,883 --> 00:34:54,609 Okay, I hear you, okay? 797 00:34:54,609 --> 00:34:56,784 But if that's what Ruby wants, isn't that her decision? 798 00:34:56,784 --> 00:34:58,544 Only if she's doing it with a sound mind. 799 00:34:58,544 --> 00:35:00,408 What do you mean? 800 00:35:00,408 --> 00:35:03,860 I think Isla's stealing her memories. 801 00:35:03,860 --> 00:35:05,620 And I... 802 00:35:05,620 --> 00:35:07,933 I need to know for sure. 803 00:35:09,452 --> 00:35:12,420 [sighs] That's where I come in. 804 00:35:12,420 --> 00:35:14,008 She trusts you. 805 00:35:14,008 --> 00:35:16,735 You know, she'll open up to you if she can. 806 00:35:16,735 --> 00:35:20,048 ♪ ♪ 807 00:35:20,048 --> 00:35:22,465 Thank you. 808 00:35:22,465 --> 00:35:29,230 ♪ ♪ 809 00:35:29,230 --> 00:35:32,130 [sighs] [knock at door] 810 00:35:35,478 --> 00:35:37,238 - Heading home? - No. 811 00:35:37,238 --> 00:35:39,137 I thought I'd spend a year traveling the world 812 00:35:39,137 --> 00:35:41,104 and then find another low-paying job. 813 00:35:41,104 --> 00:35:43,624 Mm, yeah, heard you crapped out on your pitch. 814 00:35:43,624 --> 00:35:44,866 Honestly, I was amazed 815 00:35:44,866 --> 00:35:46,454 you weren't fired after that dinner. 816 00:35:46,454 --> 00:35:49,077 Why are you here, Mason? 817 00:35:49,077 --> 00:35:51,252 Company property. 818 00:35:51,252 --> 00:35:53,668 Unless you're planning on taking those with you. 819 00:35:53,668 --> 00:35:56,430 Yeah, I was about to steal a box of stress balls, 820 00:35:56,430 --> 00:35:58,949 'cause that would be the answer to all my problems. 821 00:35:58,949 --> 00:36:00,606 [chuckles] 822 00:36:00,606 --> 00:36:03,022 Julia wants you to leave it all in her suite. 823 00:36:03,022 --> 00:36:04,990 Here's the key. 824 00:36:04,990 --> 00:36:07,165 [sighs] Don't take this too hard, huh? 825 00:36:07,165 --> 00:36:09,270 It's all a learning experience, 826 00:36:09,270 --> 00:36:11,859 and you learned a lot. 827 00:36:11,859 --> 00:36:15,000 Yeah, I learned you suck. 828 00:36:15,000 --> 00:36:17,658 [upbeat tropical music] 829 00:36:17,658 --> 00:36:19,004 [sighs] 830 00:36:19,004 --> 00:36:23,698 ♪ ♪ 831 00:36:23,698 --> 00:36:25,666 Oh, somebody brought their appetite. 832 00:36:25,666 --> 00:36:28,531 If the sun has risen, I'm ravenous. 833 00:36:28,531 --> 00:36:29,911 [thinking] I may have to slip 834 00:36:29,911 --> 00:36:32,017 those salt and pepper shakers into my luggage. 835 00:36:32,017 --> 00:36:34,882 [thinking] It's not a lump. It's just a cyst. 836 00:36:34,882 --> 00:36:37,712 [mystical music] 837 00:36:37,712 --> 00:36:41,302 ♪ ♪ 838 00:36:41,302 --> 00:36:43,546 So... 839 00:36:43,546 --> 00:36:45,030 what's new? 840 00:36:45,030 --> 00:36:52,071 ♪ ♪ 841 00:37:11,574 --> 00:37:14,542 [bowls humming] 842 00:37:19,789 --> 00:37:22,723 [gong resounding] 843 00:37:22,723 --> 00:37:25,070 [indistinct chatter] 844 00:37:25,070 --> 00:37:27,693 Courtney. 845 00:37:27,693 --> 00:37:30,420 Give light, be light, my ass! 846 00:37:30,420 --> 00:37:32,457 [indistinct chatter] 847 00:37:32,457 --> 00:37:35,460 You stole my idea. - [gasps] 848 00:37:38,290 --> 00:37:42,363 You stole my idea! Don't deny it! 849 00:37:42,363 --> 00:37:43,882 Okay. 850 00:37:43,882 --> 00:37:46,609 Okay, let's all take a breath. 851 00:37:46,609 --> 00:37:48,576 Courtney here is understandably upset 852 00:37:48,576 --> 00:37:50,198 because she was just let go. 853 00:37:50,198 --> 00:37:52,891 I wasn't let go. You fired me. 854 00:37:55,100 --> 00:37:56,964 How about we discuss this privately? 855 00:37:56,964 --> 00:37:58,310 I think here's good. 856 00:37:58,310 --> 00:38:02,728 Julia Beryl Thiel is not who she pretends to be. 857 00:38:02,728 --> 00:38:04,420 Seed Spear is in trouble. 858 00:38:04,420 --> 00:38:07,457 Hedge-fund managers won't even return her calls. 859 00:38:07,457 --> 00:38:09,735 How would you know that? 860 00:38:09,735 --> 00:38:11,047 Leo? 861 00:38:11,047 --> 00:38:12,980 I didn't tell her, 862 00:38:12,980 --> 00:38:14,809 but she is the receptionist. 863 00:38:14,809 --> 00:38:17,778 Was, until she stole my idea to save the company. 864 00:38:17,778 --> 00:38:19,158 Don't be ridiculous. 865 00:38:19,158 --> 00:38:21,402 I came up with a brilliant new direction 866 00:38:21,402 --> 00:38:22,679 for Seed Spear. 867 00:38:22,679 --> 00:38:24,509 My idea, not hers. 868 00:38:24,509 --> 00:38:26,200 You came up with marketing ideas, 869 00:38:26,200 --> 00:38:28,996 and you're already contacting potential distributors. 870 00:38:28,996 --> 00:38:30,446 Just admit it, Julia. 871 00:38:30,446 --> 00:38:31,619 It's all in here. 872 00:38:31,619 --> 00:38:34,001 [book thuds] 873 00:38:34,001 --> 00:38:35,968 You broke into my suite. 874 00:38:35,968 --> 00:38:37,349 You wanted the stress balls back. 875 00:38:37,349 --> 00:38:38,661 What stress balls? 876 00:38:38,661 --> 00:38:40,525 It's what he said when he gave me your key. 877 00:38:40,525 --> 00:38:42,250 You gave her my key? 878 00:38:42,250 --> 00:38:44,632 To be fair, I gave him the key, Julia, 879 00:38:44,632 --> 00:38:47,946 and I told him to give it to her. 880 00:38:47,946 --> 00:38:49,775 Why would you do that? 881 00:38:49,775 --> 00:38:51,259 Because you're a liar. 882 00:38:51,259 --> 00:38:53,538 [people gasp, chattering in disbelief] 883 00:38:53,538 --> 00:38:55,643 And I'm not gonna let you be a thief. 884 00:38:55,643 --> 00:38:59,129 So now you're the arbiter of what's right and fair? 885 00:38:59,129 --> 00:39:01,200 I'm done enabling you. 886 00:39:01,200 --> 00:39:02,478 You're on your own. 887 00:39:04,307 --> 00:39:06,067 If you're in the market for new partners, 888 00:39:06,067 --> 00:39:07,793 I know someone who just became available, 889 00:39:07,793 --> 00:39:09,208 and she has great ideas. 890 00:39:09,208 --> 00:39:10,658 Do you, now? 891 00:39:10,658 --> 00:39:13,834 You don't have a clue as to what it takes, Courtney. 892 00:39:13,834 --> 00:39:16,975 Maybe, maybe not. 893 00:39:16,975 --> 00:39:20,185 But she'll have my help. 894 00:39:20,185 --> 00:39:22,394 Are you kidding? 895 00:39:22,394 --> 00:39:24,051 Hell, yeah. 896 00:39:24,051 --> 00:39:27,054 [upbeat music] 897 00:39:27,054 --> 00:39:28,745 What's the worst that could happen? 898 00:39:28,745 --> 00:39:29,884 Well, you could fail 899 00:39:29,884 --> 00:39:31,886 and lose a lot of investor money 900 00:39:31,886 --> 00:39:33,681 and be right back where you started. 901 00:39:33,681 --> 00:39:36,684 No way. I'm a badass, boss-babe superwoman. 902 00:39:36,684 --> 00:39:38,859 That's the attitude. 903 00:39:38,859 --> 00:39:41,379 Uh, Julia... 904 00:39:41,379 --> 00:39:45,383 remember he universe is always working in your favor. 905 00:39:45,383 --> 00:39:51,699 ♪ ♪ 906 00:39:51,699 --> 00:39:54,081 Leo was dead weight. 907 00:39:54,081 --> 00:39:58,430 Get... away... from me. 908 00:39:58,430 --> 00:40:05,437 ♪ ♪ 909 00:40:13,376 --> 00:40:16,414 - Thank you for being on time. - No problem. 910 00:40:20,452 --> 00:40:21,695 Good morning. 911 00:40:21,695 --> 00:40:24,974 I hope you can handle an extra passenger. 912 00:40:24,974 --> 00:40:27,908 I am no longer welcome on the corporate jet. 913 00:40:27,908 --> 00:40:29,565 Of course. [chuckles] 914 00:40:29,565 --> 00:40:30,635 - Thank you. - Perfect. 915 00:40:30,635 --> 00:40:32,568 We have so many things to discuss 916 00:40:32,568 --> 00:40:35,225 about our new company. - Yes, we do. 917 00:40:35,225 --> 00:40:36,572 Thank you. 918 00:40:36,572 --> 00:40:39,920 Hmm, well, I am sure it will be a huge success. 919 00:40:39,920 --> 00:40:41,473 No doubt. 920 00:40:43,406 --> 00:40:45,546 - Will you check that? - Yes, sir. 921 00:40:45,546 --> 00:40:47,168 Excuse me. 922 00:40:50,413 --> 00:40:51,552 Well? 923 00:40:51,552 --> 00:40:54,279 So I listened to Ruby's thoughts. 924 00:40:54,279 --> 00:40:56,833 - And? - It's all gone. 925 00:40:56,833 --> 00:40:58,594 What do you mean? 926 00:40:58,594 --> 00:41:00,734 As far as I can tell, she remembers nothing of her life 927 00:41:00,734 --> 00:41:01,976 before the Island-- 928 00:41:01,976 --> 00:41:04,772 not Mel, not the kids, nothing. 929 00:41:04,772 --> 00:41:07,568 [indistinct chatter] 930 00:41:07,568 --> 00:41:09,674 I can't let this stand, Javier. 931 00:41:09,674 --> 00:41:11,676 I'm with you. Any ideas? 932 00:41:13,436 --> 00:41:15,783 Just one. 933 00:41:15,783 --> 00:41:18,165 Thank you, Javier. - Of course. 934 00:41:20,374 --> 00:41:21,582 Elena. 935 00:41:21,582 --> 00:41:22,790 Yeah? 936 00:41:22,790 --> 00:41:26,932 For the record, I love you, too. 937 00:41:26,932 --> 00:41:28,002 [gasps] 938 00:41:28,002 --> 00:41:31,834 ♪ Hold on to hope, love ♪ 939 00:41:31,834 --> 00:41:34,975 ♪ I searched high and low 940 00:41:34,975 --> 00:41:38,185 ♪ For you ♪ 941 00:41:38,185 --> 00:41:39,635 ♪ For you ♪ 942 00:41:39,635 --> 00:41:42,189 ♪ ♪ 943 00:41:42,189 --> 00:41:46,020 ♪ Each day gets closer ♪ 944 00:41:46,020 --> 00:41:49,507 ♪ So hold on stronger ♪ 945 00:41:49,507 --> 00:41:52,993 ♪ To me ♪ 946 00:41:52,993 --> 00:41:54,822 ♪ And you ♪ 947 00:41:54,822 --> 00:41:56,997 ♪ ♪ 948 00:41:56,997 --> 00:42:00,828 ♪ Someday soon ♪ 949 00:42:00,828 --> 00:42:04,211 ♪ I'll find you ♪ 950 00:42:04,211 --> 00:42:07,110 ♪ Someday soon ♪ [line trilling] 951 00:42:07,110 --> 00:42:09,009 ♪ I'll know... ♪ 952 00:42:09,009 --> 00:42:10,631 Hello? 953 00:42:10,631 --> 00:42:12,115 Good evening. 954 00:42:12,115 --> 00:42:14,635 My name is Elena Roarke. 955 00:42:14,635 --> 00:42:17,258 I need to speak with you about your mother. 956 00:42:22,022 --> 00:42:24,231 [dreamy music]