1
00:00:01,035 --> 00:00:03,727
Previously
on "Fantasy Island"...
2
00:00:03,727 --> 00:00:05,005
- Isla.
- A song stuck in your head?
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,007
It's like a siren song.
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,147
It's almost like
she's a mermaid.
5
00:00:09,147 --> 00:00:11,735
Today she asked me
if mermaids exist.
6
00:00:11,735 --> 00:00:13,806
- What did you tell her?
- Stay away from Ruby.
7
00:00:13,806 --> 00:00:15,946
Everyone and everything
aren't always what they seem.
8
00:00:15,946 --> 00:00:17,465
- Ruby?
- Where have you been?
9
00:00:17,465 --> 00:00:19,985
Did someone tell you
to stay away from me?
10
00:00:19,985 --> 00:00:22,332
- Roarke told me to stay away.
- You lied to me!
11
00:00:22,332 --> 00:00:25,128
You made me think that Isla was
ghosting me when it was you?
12
00:00:25,128 --> 00:00:26,371
Well, she's dangerous.
13
00:00:26,371 --> 00:00:29,684
We can be together,
but there's a price.
14
00:00:29,684 --> 00:00:31,238
I'm in love with her.
15
00:00:31,238 --> 00:00:33,516
And love can cloud
our vision, Ruby.
16
00:00:33,516 --> 00:00:34,965
Remember life with Mel?
17
00:00:34,965 --> 00:00:36,415
I don't know
what you're talking about.
18
00:00:36,415 --> 00:00:38,314
Mel, your husband.
19
00:00:40,247 --> 00:00:43,319
[upbeat music]
20
00:00:43,319 --> 00:00:47,495
[vehicle approaching]
21
00:00:47,495 --> 00:00:54,502
♪ ♪
22
00:00:55,676 --> 00:00:56,677
Have you seen Ruby?
23
00:00:56,677 --> 00:00:58,989
Mm-mm.
No, Ms. Roarke.
24
00:00:58,989 --> 00:01:05,582
♪ ♪
25
00:01:05,582 --> 00:01:07,170
Good morning.
26
00:01:07,170 --> 00:01:08,758
Someone didn't travel light.
27
00:01:08,758 --> 00:01:10,587
Someone had to make sure
the pens, pads,
28
00:01:10,587 --> 00:01:13,176
water bottles, and stress balls
all got here in one piece.
29
00:01:13,176 --> 00:01:14,591
Meet Courtney Hobbs.
30
00:01:14,591 --> 00:01:16,524
Courtney, this is Elena Roarke,
your host.
31
00:01:16,524 --> 00:01:17,939
Welcome to Fantasy Island.
32
00:01:17,939 --> 00:01:19,803
All your coworkers
have safely arrived.
33
00:01:19,803 --> 00:01:21,598
Oh, well, then
I better get going.
34
00:01:21,598 --> 00:01:23,290
In my job, five minutes
early is ten minutes late.
35
00:01:23,290 --> 00:01:25,430
Uh, you know
punctuality is important,
36
00:01:25,430 --> 00:01:26,914
but we have plenty
of time to talk
37
00:01:26,914 --> 00:01:29,123
before you have to join them.
- Sure.
38
00:01:29,123 --> 00:01:31,021
Shall we?
39
00:01:31,021 --> 00:01:34,956
[soft music]
40
00:01:34,956 --> 00:01:37,614
- Ruby?
- I don't know.
41
00:01:37,614 --> 00:01:41,273
♪ ♪
42
00:01:41,273 --> 00:01:43,965
I had my daughter,
Alexis, when I was 17.
43
00:01:43,965 --> 00:01:45,588
I was the same age
as she is now.
44
00:01:45,588 --> 00:01:47,417
She's everything to me.
45
00:01:47,417 --> 00:01:49,419
It's always been
just the two of us.
46
00:01:49,419 --> 00:01:51,835
- Was that hard?
- Beyond hard.
47
00:01:51,835 --> 00:01:55,011
I was a disaster--
no skills, no education.
48
00:01:55,011 --> 00:01:56,633
Sometimes I wonder
how we even made it through.
49
00:01:56,633 --> 00:01:59,429
T.S. Eliot said,
"Success is relative.
50
00:01:59,429 --> 00:02:02,743
It's what we make of the mess
we have made of things."
51
00:02:02,743 --> 00:02:04,814
Then I must be
a huge success.
52
00:02:04,814 --> 00:02:06,988
[chuckles]
53
00:02:06,988 --> 00:02:09,439
Except I'm not,
not like I'd like to be.
54
00:02:09,439 --> 00:02:12,339
From what I understand, you
managed to graduate college,
55
00:02:12,339 --> 00:02:13,512
even got an MBA.
56
00:02:13,512 --> 00:02:15,997
Night classes,
online courses,
57
00:02:15,997 --> 00:02:18,621
not exactly
Harvard Business School.
58
00:02:18,621 --> 00:02:22,003
- Well, does it have to be?
- It wouldn't hurt.
59
00:02:22,003 --> 00:02:24,420
Aren't you working
at your dream company?
60
00:02:24,420 --> 00:02:27,250
Seed Spear--
socially conscious,
61
00:02:27,250 --> 00:02:29,459
environmentally sourced products.
62
00:02:29,459 --> 00:02:31,668
I am...
as a receptionist.
63
00:02:31,668 --> 00:02:32,807
It's a start.
64
00:02:32,807 --> 00:02:35,672
The founder,
Julia Beryl Thiel...
65
00:02:35,672 --> 00:02:37,536
[sighs]
She's my age.
66
00:02:37,536 --> 00:02:39,089
I studied her
in business school.
67
00:02:39,089 --> 00:02:40,850
We all have
our own journey, you know.
68
00:02:40,850 --> 00:02:43,404
Julia is my idol.
69
00:02:43,404 --> 00:02:45,613
Hi.
70
00:02:45,613 --> 00:02:48,029
Sorry I'm late... again.
71
00:02:48,029 --> 00:02:50,998
Courtney, this is, uh, Ruby,
my associate.
72
00:02:50,998 --> 00:02:52,344
- Hi.
- [chuckles]
73
00:02:52,344 --> 00:02:54,277
Courtney and I were
just discussing her job
74
00:02:54,277 --> 00:02:55,485
at Seed Spear.
75
00:02:55,485 --> 00:02:57,867
Oh.
"Give light, be light."
76
00:02:57,867 --> 00:02:59,386
Yes, that's their mantra.
77
00:02:59,386 --> 00:03:01,111
I love them.
[chuckles]
78
00:03:01,111 --> 00:03:02,906
The problem is,
after two years
79
00:03:02,906 --> 00:03:05,392
of taking messages
and fetching coffee,
80
00:03:05,392 --> 00:03:07,048
Julia still doesn't know
who I am.
81
00:03:07,048 --> 00:03:09,534
Ooh, that cannot feel good.
82
00:03:09,534 --> 00:03:11,156
It doesn't.
83
00:03:11,156 --> 00:03:12,813
Courtney,
what can the Island do for you?
84
00:03:12,813 --> 00:03:17,162
My fantasy is for my boss
to know my name.
85
00:03:17,162 --> 00:03:19,682
I want Julia to see
how much I have to offer.
86
00:03:19,682 --> 00:03:21,511
And she will.
87
00:03:21,511 --> 00:03:22,961
That's why I have arranged
88
00:03:22,961 --> 00:03:24,928
for Seed Spear's
company retreat
89
00:03:24,928 --> 00:03:26,827
to happen right here
on the Island.
90
00:03:26,827 --> 00:03:29,726
- Hmm, of course you did.
- [chuckles]
91
00:03:29,726 --> 00:03:33,040
You're gonna take one of these
twice a day.
92
00:03:33,040 --> 00:03:35,076
What are they?
93
00:03:37,355 --> 00:03:39,495
Caramels?
- Very special ones.
94
00:03:39,495 --> 00:03:41,393
Just enough to last your stay.
95
00:03:41,393 --> 00:03:44,879
But beware--there's no more
of those where they came from.
96
00:03:44,879 --> 00:03:46,985
Thank you so much for this.
97
00:03:46,985 --> 00:03:49,332
It's what I do.
98
00:03:49,332 --> 00:03:51,369
You keep an eye on her?
- Yeah.
99
00:03:51,369 --> 00:03:53,854
That's what I do.
100
00:03:55,200 --> 00:03:57,927
Okay, let me take you
to the retreat.
101
00:03:57,927 --> 00:04:00,930
[upbeat music]
102
00:04:00,930 --> 00:04:06,246
♪ ♪
103
00:04:06,246 --> 00:04:10,733
And there is great Wi-Fi
for those who need it.
104
00:04:10,733 --> 00:04:12,942
[cell phone vibrating]
And I guess you do.
105
00:04:12,942 --> 00:04:14,564
[laughs]
- Ooh, do you mind?
106
00:04:14,564 --> 00:04:16,359
It's my daughter.
- Oh, no.
107
00:04:16,359 --> 00:04:17,636
[cell phone vibrates, chimes]
- Hey, bug.
108
00:04:17,636 --> 00:04:18,844
How's paradise?
109
00:04:18,844 --> 00:04:21,364
It's pretty incredible.
110
00:04:21,364 --> 00:04:22,883
We're heading
to our first event now.
111
00:04:22,883 --> 00:04:25,920
You got this, lady.
Lipstick-on-teeth check.
112
00:04:25,920 --> 00:04:28,751
[chuckles]
113
00:04:28,751 --> 00:04:30,200
All good.
I love you.
114
00:04:30,200 --> 00:04:32,479
I love you. Bye.
[cell phone chimes]
115
00:04:32,479 --> 00:04:34,066
Oh, that is so sweet.
116
00:04:34,066 --> 00:04:35,551
She is.
117
00:04:35,551 --> 00:04:37,380
And spunky.
- [chuckles]
118
00:04:37,380 --> 00:04:40,383
- Do you have children?
- [chuckling]
119
00:04:42,420 --> 00:04:45,457
Uh, you know,
we're not talking about me.
120
00:04:45,457 --> 00:04:47,632
This is your fantasy.
121
00:04:47,632 --> 00:04:49,979
Ready?
122
00:04:49,979 --> 00:04:52,222
[mystical whoosh]
- Mmm.
123
00:04:52,222 --> 00:04:53,396
These are really good.
124
00:04:53,396 --> 00:04:57,607
Yeah?
Well, you've got this, lady.
125
00:04:57,607 --> 00:04:59,437
[exhales sharply]
126
00:04:59,437 --> 00:05:02,405
♪ ♪
127
00:05:02,405 --> 00:05:03,648
Hmm.
128
00:05:03,648 --> 00:05:05,788
[sighs]
129
00:05:05,788 --> 00:05:11,414
♪ ♪
130
00:05:11,414 --> 00:05:15,142
[indistinct chatter]
131
00:05:15,142 --> 00:05:20,458
♪ ♪
132
00:05:20,458 --> 00:05:22,425
Oh, finally.
133
00:05:22,425 --> 00:05:24,427
I thought I might have
to do this myself.
134
00:05:24,427 --> 00:05:27,257
No.
This is my job.
135
00:05:27,257 --> 00:05:28,845
It's all pretty exciting, huh?
136
00:05:28,845 --> 00:05:30,813
[thinking] Enthusiasm,
but that will pass.
137
00:05:30,813 --> 00:05:33,540
- Sorry, what was that?
- I didn't say anything.
138
00:05:33,540 --> 00:05:36,025
[thinking] Why am I wasting
time on the receptionist?
139
00:05:36,025 --> 00:05:38,061
Next.
140
00:05:38,061 --> 00:05:41,202
[thinking] He said
it's just a cyst--I'm fine.
141
00:05:41,202 --> 00:05:43,481
[thinking] Why do I always
push away people who love me?
142
00:05:43,481 --> 00:05:44,861
[thinking]
Well, there's an itch
143
00:05:44,861 --> 00:05:46,346
I can't scratch in public.
144
00:05:46,346 --> 00:05:48,175
Oh, God, is she looking at me?
145
00:05:48,175 --> 00:05:50,280
Oh, my God...
146
00:05:50,280 --> 00:05:52,213
I'm a mind reader.
147
00:05:52,213 --> 00:05:55,216
[dreamy music]
148
00:05:55,216 --> 00:06:02,258
♪ ♪
149
00:06:04,364 --> 00:06:05,813
[thinking]
Why is she staring like a fish
150
00:06:05,813 --> 00:06:07,228
with a hook in its mouth.
151
00:06:07,228 --> 00:06:08,816
[thinking] I'm totally drunk
at 10:00 a.m.
152
00:06:08,816 --> 00:06:10,508
Best retreat ever!
153
00:06:10,508 --> 00:06:12,751
[thinking] In the end, it
all comes to nothing anyway.
154
00:06:12,751 --> 00:06:14,339
Why do I bother?
155
00:06:14,339 --> 00:06:17,756
[thinking] I'm so tired
of people ragging on disco.
156
00:06:17,756 --> 00:06:19,655
[thinking] Did I leave
my curling iron on?
157
00:06:19,655 --> 00:06:21,346
[thinking]
There's the receptionist.
158
00:06:21,346 --> 00:06:22,692
Hey.
159
00:06:22,692 --> 00:06:24,384
You filming this
for social media?
160
00:06:24,384 --> 00:06:25,902
I am. Courtney.
161
00:06:25,902 --> 00:06:27,594
[thinking] Isn't this one
an eager beaver?
162
00:06:27,594 --> 00:06:30,079
Julia hates being shot
from the left side,
163
00:06:30,079 --> 00:06:34,117
and high angles
are always appreciated.
164
00:06:34,117 --> 00:06:37,086
[thinking] God, I hope
she can handle this.
165
00:06:37,086 --> 00:06:39,122
I hope you can handle
all of this.
166
00:06:39,122 --> 00:06:43,023
Welcome to the stage
Julia Beryl Thiel,
167
00:06:43,023 --> 00:06:46,578
founder, CEO of Seed Spear.
168
00:06:46,578 --> 00:06:49,857
[cheers and applause]
169
00:06:52,550 --> 00:06:54,379
Thank you, everyone!
170
00:06:54,379 --> 00:06:55,725
It's a joy to see
171
00:06:55,725 --> 00:06:59,073
our entire Seed Spear
management team together.
172
00:06:59,073 --> 00:07:01,455
Give light...
all: Be light.
173
00:07:01,455 --> 00:07:03,215
Give light...
all: Be light.
174
00:07:03,215 --> 00:07:04,700
I love it!
175
00:07:04,700 --> 00:07:08,117
Now, why are you here,
my brilliant illuminators?
176
00:07:08,117 --> 00:07:12,121
To renew, recharge,
and rekindle our passion!
177
00:07:12,121 --> 00:07:13,640
[cheers and applause]
178
00:07:13,640 --> 00:07:16,056
[thinking] You sound shrill.
Lower your voice.
179
00:07:16,056 --> 00:07:17,367
Yes, there will be
180
00:07:17,367 --> 00:07:19,818
team-building exercises
and seminars,
181
00:07:19,818 --> 00:07:23,132
but there will also be
an amazing opportunity
182
00:07:23,132 --> 00:07:24,547
for all of you.
183
00:07:24,547 --> 00:07:27,792
On our last day, each of you
will get two minutes
184
00:07:27,792 --> 00:07:32,486
one-on-one with me to pitch
your game-changing ideas
185
00:07:32,486 --> 00:07:35,385
to expand
our thriving business!
186
00:07:35,385 --> 00:07:38,250
A good idea should sell itself
in 30 seconds.
187
00:07:38,250 --> 00:07:40,183
I'm giving you
90 more than you need.
188
00:07:40,183 --> 00:07:42,600
[thinking] Oh, man,
I better stop drinking.
189
00:07:42,600 --> 00:07:44,636
[thinking] Artisanal,
think artisanal.
190
00:07:44,636 --> 00:07:48,260
Best pitch gets a promotion.
[cheers and applause]
191
00:07:48,260 --> 00:07:53,127
Keep in mind--the worst enemy
to creativity is self-doubt.
192
00:07:53,127 --> 00:07:54,784
[thinking]
Bring it on home, Jules.
193
00:07:54,784 --> 00:07:55,785
And remember...
194
00:07:55,785 --> 00:07:57,097
[thinking] Big finish.
195
00:07:57,097 --> 00:08:00,652
The universe is always working
in your favor!
196
00:08:00,652 --> 00:08:03,310
[cheers and applause]
197
00:08:05,692 --> 00:08:08,315
[thinking]
Sylvia Plath?
198
00:08:08,315 --> 00:08:09,972
What was I thinking?
199
00:08:09,972 --> 00:08:11,939
And I didn't even give her credit.
200
00:08:11,939 --> 00:08:15,184
Hi. So good to see you.
- So good.
201
00:08:15,184 --> 00:08:16,703
Mason, so good to see you.
202
00:08:16,703 --> 00:08:19,015
Oh, thank you.
You're so kind.
203
00:08:19,015 --> 00:08:20,430
Hi.
- Hi.
204
00:08:20,430 --> 00:08:22,156
That was incredible.
- Oh.
205
00:08:22,156 --> 00:08:25,505
And the Sylvia Plath quote
at the end--perfect.
206
00:08:25,505 --> 00:08:27,437
[thinking]
Maybe it wasn't so bad.
207
00:08:27,437 --> 00:08:29,198
I know this woman's face.
208
00:08:29,198 --> 00:08:30,993
I'm just in office support,
209
00:08:30,993 --> 00:08:32,235
but I love the company
210
00:08:32,235 --> 00:08:33,892
and everything you did
to make it happen.
211
00:08:33,892 --> 00:08:35,894
Well, without
dedicated people like you,
212
00:08:35,894 --> 00:08:37,620
Seed Spear wouldn't exist.
213
00:08:37,620 --> 00:08:39,173
[thinking]
The straps of these sandals
214
00:08:39,173 --> 00:08:41,210
are rubbing my ankles raw.
215
00:08:41,210 --> 00:08:42,832
Hi.
- Incredible.
216
00:08:42,832 --> 00:08:45,352
[indistinct chatter]
217
00:08:48,493 --> 00:08:50,530
Ruby.
218
00:08:50,530 --> 00:08:52,704
So thank you for coming.
219
00:08:52,704 --> 00:08:54,637
How's it going with our guest?
220
00:08:54,637 --> 00:08:56,156
Off to a good start?
221
00:08:56,156 --> 00:08:59,228
Oh, definitely.
[chuckles]
222
00:08:59,228 --> 00:09:00,712
We really connected.
223
00:09:00,712 --> 00:09:02,645
You must remember
what it was like
224
00:09:02,645 --> 00:09:04,371
being a young working mom.
225
00:09:04,371 --> 00:09:07,236
[mystical music]
226
00:09:07,236 --> 00:09:09,238
Um, you wanted
to speak with me?
227
00:09:09,238 --> 00:09:10,722
I do.
228
00:09:10,722 --> 00:09:13,898
So this morning
when you weren't at the dock...
229
00:09:13,898 --> 00:09:16,038
were you with Isla?
230
00:09:16,038 --> 00:09:17,936
Yes. Yeah.
[scoffs]
231
00:09:17,936 --> 00:09:20,490
And before you ask,
I haven't made any decisions
232
00:09:20,490 --> 00:09:22,734
about my future.
233
00:09:22,734 --> 00:09:24,218
You mean any decisions
234
00:09:24,218 --> 00:09:26,496
about whether you're going
to give up your entire life
235
00:09:26,496 --> 00:09:28,568
to become una sirena?
236
00:09:30,431 --> 00:09:31,674
Hmm.
237
00:09:31,674 --> 00:09:33,676
I'm glad you're taking
your time.
238
00:09:35,920 --> 00:09:37,887
Sarcasm noted.
239
00:09:37,887 --> 00:09:39,786
Okay, see you later.
240
00:09:44,307 --> 00:09:46,586
[sighs]
241
00:09:46,586 --> 00:09:49,899
[soft music]
242
00:09:49,899 --> 00:09:51,521
♪ ♪
243
00:09:51,521 --> 00:09:53,523
[exhales deeply]
244
00:09:53,523 --> 00:09:58,080
♪ ♪
245
00:09:58,080 --> 00:09:59,460
- Yes?
- Hi.
246
00:09:59,460 --> 00:10:00,772
[thinking] It's that girl.
247
00:10:00,772 --> 00:10:02,118
I just wanted you to know
248
00:10:02,118 --> 00:10:05,605
that the video of your speech
is ready to post,
249
00:10:05,605 --> 00:10:08,538
and I thought you could use
these for your sandals.
250
00:10:08,538 --> 00:10:10,540
[thinking]
Is this woman psychic?
251
00:10:10,540 --> 00:10:12,059
I know
this might sound weird,
252
00:10:12,059 --> 00:10:14,096
but I have the knockoffs
of your sandals,
253
00:10:14,096 --> 00:10:15,753
and the straps are painful.
254
00:10:15,753 --> 00:10:17,306
That should help a lot.
255
00:10:19,135 --> 00:10:21,482
What's your name?
256
00:10:21,482 --> 00:10:22,656
Courtney.
257
00:10:22,656 --> 00:10:24,313
Courtney...
258
00:10:24,313 --> 00:10:26,936
I'll see you
in a little while, Courtney.
259
00:10:29,352 --> 00:10:33,115
[squeals, laughing]
260
00:10:34,772 --> 00:10:37,326
And what are you up to?
261
00:10:38,810 --> 00:10:40,122
Nothing.
262
00:10:40,122 --> 00:10:42,745
[thinking]
Said the foxes to the hens.
263
00:10:46,611 --> 00:10:49,752
She is up to something.
264
00:10:53,825 --> 00:10:58,796
[upbeat music]
265
00:10:58,796 --> 00:11:00,176
Mr. Campos.
266
00:11:00,176 --> 00:11:02,316
Almost time for the fire walk.
- Yes.
267
00:11:02,316 --> 00:11:04,836
Nothing shows more respect
for employees
268
00:11:04,836 --> 00:11:08,840
than making them trudge
across burning-hot coals.
269
00:11:08,840 --> 00:11:11,947
Uh-huh. Well, I am collecting
everyone's shoes.
270
00:11:11,947 --> 00:11:14,777
May I have your loafers?
- Uh, yeah, I, uh--
271
00:11:14,777 --> 00:11:16,503
I will not be walking
on hot coals.
272
00:11:16,503 --> 00:11:19,126
[thinking]
What is her name? Cassie?
273
00:11:19,126 --> 00:11:21,197
Courtney,
I was looking for you.
274
00:11:21,197 --> 00:11:23,441
My sandals are a hundred times
more comfortable.
275
00:11:23,441 --> 00:11:24,649
I'm so glad.
276
00:11:24,649 --> 00:11:27,169
You're a lifesaver.
277
00:11:27,169 --> 00:11:28,618
All right.
278
00:11:28,618 --> 00:11:30,413
I've been told the coals
279
00:11:30,413 --> 00:11:32,312
have now exceeded
1,000 degrees,
280
00:11:32,312 --> 00:11:35,349
and the fun can begin
at any time.
281
00:11:35,349 --> 00:11:38,456
[thinking] For God's sake,
whose idea was this?
282
00:11:38,456 --> 00:11:41,666
Wonderful.
Wonderful.
283
00:11:43,219 --> 00:11:44,634
I prepared some remarks.
284
00:11:44,634 --> 00:11:46,636
Let's do a run-through
before everyone arrives.
285
00:11:46,636 --> 00:11:48,328
I would love to be
your sounding board.
286
00:11:48,328 --> 00:11:50,019
Hmm.
287
00:11:50,019 --> 00:11:52,021
Maybe you're asking yourself,
288
00:11:52,021 --> 00:11:54,886
"Why would I ever want to walk
across hot coals?"
289
00:11:54,886 --> 00:11:56,646
[thinking]
Yes, I'm dying to know.
290
00:11:56,646 --> 00:11:59,511
Because to reach
one's fullest potential,
291
00:11:59,511 --> 00:12:01,479
we must push past fear.
292
00:12:01,479 --> 00:12:03,377
[thinking]
God, I am terrified.
293
00:12:03,377 --> 00:12:04,516
I'm with you so far.
294
00:12:04,516 --> 00:12:06,242
When you make it
to the other side,
295
00:12:06,242 --> 00:12:09,004
you'll receive
something unimaginable--
296
00:12:09,004 --> 00:12:12,939
the knowledge that fear
doesn't have to stop you.
297
00:12:12,939 --> 00:12:15,838
Now, as they say, hold my beer,
and across I go.
298
00:12:15,838 --> 00:12:16,839
What do you think?
299
00:12:16,839 --> 00:12:18,082
I loved it.
300
00:12:18,082 --> 00:12:21,430
Unflinching, unapologetic,
totally on brand.
301
00:12:21,430 --> 00:12:23,673
I had goose bumps.
302
00:12:23,673 --> 00:12:26,815
[thinking]
I just got a pedicure.
303
00:12:26,815 --> 00:12:30,094
I really wish someone
would get me out of this.
304
00:12:33,476 --> 00:12:35,099
- Julia.
- Hmm?
305
00:12:35,099 --> 00:12:37,757
There's a situation that
you need to handle right away.
306
00:12:37,757 --> 00:12:39,137
Oh, no.
307
00:12:39,137 --> 00:12:41,761
[thinking] The universe
does work in my favor.
308
00:12:43,107 --> 00:12:45,903
Apparently I have a crisis.
309
00:12:45,903 --> 00:12:48,146
I have never been more excited
to deal with an emergency.
310
00:12:48,146 --> 00:12:50,493
What's the crisis?
- There isn't one.
311
00:12:50,493 --> 00:12:52,564
I just thought your perfect
pedicure deserved better.
312
00:12:52,564 --> 00:12:56,051
[thinking]
Well, isn't this one bold.
313
00:12:56,051 --> 00:12:59,157
I don't have to walk on hot
coals to prove I'm fearless.
314
00:12:59,157 --> 00:13:00,883
Julia, in five minutes,
315
00:13:00,883 --> 00:13:03,058
this beach will be filled
with your acolytes
316
00:13:03,058 --> 00:13:06,268
expecting you to lead them
over the burning coals.
317
00:13:06,268 --> 00:13:07,510
Luckily, I have
318
00:13:07,510 --> 00:13:10,099
an exceedingly competent
number two.
319
00:13:10,099 --> 00:13:12,274
You're up, Leo.
Give light, be light.
320
00:13:12,274 --> 00:13:13,896
[thinking]
This is totally unacceptable!
321
00:13:13,896 --> 00:13:16,312
This is totally unacceptable!
322
00:13:18,314 --> 00:13:20,109
Where are we going?
323
00:13:20,109 --> 00:13:22,629
You saved me.
I'm buying you a drink.
324
00:13:22,629 --> 00:13:25,252
[thinking]
Julia's buying her a drink?
325
00:13:25,252 --> 00:13:26,495
What a kiss-up.
326
00:13:30,533 --> 00:13:33,433
[Latin pop music]
327
00:13:33,433 --> 00:13:37,264
[person singing in Spanish]
328
00:13:37,264 --> 00:13:39,819
[laughs]
That's how determined I was.
329
00:13:39,819 --> 00:13:42,511
He ducks into the elevator,
I run into the staircase,
330
00:13:42,511 --> 00:13:44,478
and by the time
he gets out on the--
331
00:13:44,478 --> 00:13:46,756
Seventh floor,
you're in front of his office.
332
00:13:46,756 --> 00:13:48,206
[both laugh]
333
00:13:48,206 --> 00:13:50,346
Guess I told that one
too many times.
334
00:13:50,346 --> 00:13:52,935
Mm, as far as I know,
only once--
335
00:13:52,935 --> 00:13:55,144
at the Wharton graduation
four years ago.
336
00:13:55,144 --> 00:13:56,628
I watched it online.
337
00:13:56,628 --> 00:13:58,354
[thinking] Wow, this girl
does her homework.
338
00:13:58,354 --> 00:14:00,356
I'll tell you something
I didn't tell them.
339
00:14:00,356 --> 00:14:03,532
I closed that initial financing
by lying.
340
00:14:03,532 --> 00:14:05,983
I said I was 21.
I was 20.
341
00:14:05,983 --> 00:14:08,157
[inhales deeply]
I'll never forget.
342
00:14:08,157 --> 00:14:10,228
It was two days
before Christmas.
343
00:14:10,228 --> 00:14:14,474
When I was 20, I was working
at Filene's Basement.
344
00:14:14,474 --> 00:14:16,786
I didn't even have enough money
for a Christmas tree,
345
00:14:16,786 --> 00:14:19,030
but my boss--he was so great.
346
00:14:19,030 --> 00:14:20,549
He knew I had a three-year-old,
347
00:14:20,549 --> 00:14:22,723
so he let us come in
after hours
348
00:14:22,723 --> 00:14:24,173
so that we could have
Christmas Eve
349
00:14:24,173 --> 00:14:26,382
in front
of the big decorated tree.
350
00:14:26,382 --> 00:14:29,799
[thinking]
Wow, that's so sad.
351
00:14:29,799 --> 00:14:31,974
Sorry,
did I bring down the room?
352
00:14:31,974 --> 00:14:33,596
No.
353
00:14:33,596 --> 00:14:37,877
I mean, yes, it's a little sad
but touching and resourceful.
354
00:14:37,877 --> 00:14:39,395
I was working
the discount rack,
355
00:14:39,395 --> 00:14:41,846
and you were closing deals
with hedge-fund managers.
356
00:14:41,846 --> 00:14:44,987
[thinking] And now they
don't even return my calls.
357
00:14:44,987 --> 00:14:46,402
Here's an idea.
358
00:14:46,402 --> 00:14:49,164
I'm hosting a dinner tonight
for department heads.
359
00:14:49,164 --> 00:14:52,167
We're gonna brainstorm, and
we could use some fresh blood.
360
00:14:52,167 --> 00:14:54,859
- I have fresh blood.
- Then it's settled.
361
00:14:54,859 --> 00:14:56,343
Dinner's at 6:00.
362
00:14:56,343 --> 00:14:59,588
But first, more mojitos.
363
00:14:59,588 --> 00:15:01,348
[laughs]
364
00:15:01,348 --> 00:15:04,006
♪ ♪
365
00:15:04,006 --> 00:15:06,422
Hello.
366
00:15:06,422 --> 00:15:09,218
I heard you wanted to see me.
- I did.
367
00:15:09,218 --> 00:15:11,082
I have a question.
368
00:15:11,082 --> 00:15:12,739
Oh.
369
00:15:14,465 --> 00:15:16,605
Why does Elena hate mermaids?
370
00:15:16,605 --> 00:15:18,469
[sighs]
371
00:15:18,469 --> 00:15:21,127
There is a lot
of history there.
372
00:15:21,127 --> 00:15:23,232
What kind of history?
373
00:15:23,232 --> 00:15:26,235
For generations,
there has been a pact
374
00:15:26,235 --> 00:15:29,204
between the mermaids
and the Roarkes.
375
00:15:29,204 --> 00:15:30,584
Okay.
376
00:15:30,584 --> 00:15:34,726
Mermaids keep the Island
unknown to outsiders.
377
00:15:34,726 --> 00:15:38,247
In return,
the Island protects them.
378
00:15:38,247 --> 00:15:40,042
Then what's the problem?
379
00:15:40,042 --> 00:15:41,733
Many years ago,
380
00:15:41,733 --> 00:15:45,047
there was a mermaid
who seduced a guest
381
00:15:45,047 --> 00:15:47,636
and stole him into the sea.
382
00:15:47,636 --> 00:15:50,466
His family never saw him again.
383
00:15:50,466 --> 00:15:54,263
As far as I know,
he's with them still.
384
00:15:54,263 --> 00:15:56,058
It was a tragedy
385
00:15:56,058 --> 00:15:59,717
that haunted Elena's
great uncle his whole life.
386
00:15:59,717 --> 00:16:02,478
Well, Isla had no part
in that.
387
00:16:02,478 --> 00:16:04,687
Why should she take the blame?
388
00:16:04,687 --> 00:16:08,105
Oh, I see.
It's about your friend Isla.
389
00:16:09,520 --> 00:16:13,282
[sighs]
I-it's not a matter of blame.
390
00:16:13,282 --> 00:16:15,319
It's a matter of trust.
391
00:16:15,319 --> 00:16:19,357
In Spanish,
mermaids are sirenas.
392
00:16:20,703 --> 00:16:23,258
Sirens...
393
00:16:23,258 --> 00:16:25,294
I know.
394
00:16:25,294 --> 00:16:27,917
Think of it like this.
395
00:16:27,917 --> 00:16:31,921
A shark doesn't always bite...
396
00:16:31,921 --> 00:16:34,545
but it is always a shark.
397
00:16:38,342 --> 00:16:41,517
[soft music]
398
00:16:41,517 --> 00:16:48,559
♪ ♪
399
00:16:50,837 --> 00:16:52,321
[line trilling]
400
00:16:52,321 --> 00:16:53,529
[cell phone chimes]
- Hi, Mom.
401
00:16:53,529 --> 00:16:54,737
Hey, bug.
402
00:16:54,737 --> 00:16:56,705
Give me a pep talk.
I'm so nervous.
403
00:16:56,705 --> 00:16:58,500
Tonight's make or break.
404
00:16:58,500 --> 00:17:01,641
You are a badass,
boss-babe superwoman.
405
00:17:01,641 --> 00:17:02,883
I am.
406
00:17:02,883 --> 00:17:04,230
You're gonna murder
this dinner.
407
00:17:04,230 --> 00:17:05,369
Murder it.
408
00:17:05,369 --> 00:17:07,026
I love you.
Call me later.
409
00:17:07,026 --> 00:17:08,786
I love you.
[cell phone chimes]
410
00:17:08,786 --> 00:17:12,238
[soft music playing]
411
00:17:12,238 --> 00:17:14,723
♪ ♪
412
00:17:14,723 --> 00:17:16,966
[mystical whoosh]
413
00:17:16,966 --> 00:17:22,317
♪ ♪
414
00:17:22,317 --> 00:17:26,183
[music grows louder]
415
00:17:26,183 --> 00:17:27,667
[no audio]
416
00:17:27,667 --> 00:17:31,188
♪ ♪
417
00:17:31,188 --> 00:17:33,259
One is good.
Two is better.
418
00:17:33,259 --> 00:17:36,538
♪ ♪
419
00:17:36,538 --> 00:17:39,265
Give light, be light.
420
00:17:39,265 --> 00:17:41,750
Give light, be light.
Give light, be light.
421
00:17:41,750 --> 00:17:46,168
[indistinct chatter]
422
00:17:46,168 --> 00:17:50,414
This table
is for directors only.
423
00:17:50,414 --> 00:17:52,830
Shoo.
- Leo...
424
00:17:52,830 --> 00:17:54,625
I invited Courtney to join us.
425
00:17:54,625 --> 00:17:57,110
- Why would you do that?
- Because she's smart.
426
00:17:57,110 --> 00:17:59,008
We could learn a few things
from her.
427
00:17:59,008 --> 00:18:03,082
Like what.
How to fake an emergency?
428
00:18:03,082 --> 00:18:05,567
[thinking] Did she really
think that wasn't obvious?
429
00:18:05,567 --> 00:18:07,224
I looked you up--
430
00:18:07,224 --> 00:18:08,915
online degree,
431
00:18:08,915 --> 00:18:10,951
only experience
in retail sales.
432
00:18:10,951 --> 00:18:13,022
It was a good effort,
433
00:18:13,022 --> 00:18:17,544
but you have yet to earn
a place at this table.
434
00:18:17,544 --> 00:18:20,616
- I'm honored to be included.
- You should be.
435
00:18:20,616 --> 00:18:23,619
Tonight listen
more than you speak.
436
00:18:23,619 --> 00:18:25,034
Let's sit.
437
00:18:25,034 --> 00:18:27,244
You don't want to
embarrass yourself.
438
00:18:27,244 --> 00:18:29,832
[thinking] And that hairdo
isn't helping.
439
00:18:29,832 --> 00:18:33,042
Everyone,
please welcome Courtney Hobbs.
440
00:18:33,042 --> 00:18:35,079
She might be familiar
to most of you,
441
00:18:35,079 --> 00:18:37,564
and she's made quite
an impression on me this trip.
442
00:18:37,564 --> 00:18:40,602
[thinking] Let's see
how she handles pressure.
443
00:18:40,602 --> 00:18:41,741
[thinking] She's got this.
444
00:18:41,741 --> 00:18:43,398
I knew she looked familiar.
445
00:18:43,398 --> 00:18:46,608
You gave a TED Talk, right?
- It was Big Think.
446
00:18:46,608 --> 00:18:48,610
And it was brilliant.
447
00:18:48,610 --> 00:18:50,577
No, neither of those things.
448
00:18:50,577 --> 00:18:53,649
I give up.
Where have we seen you?
449
00:18:53,649 --> 00:18:56,445
The horseshoe desk
by the front door.
450
00:18:58,033 --> 00:18:59,448
I'm the receptionist.
451
00:18:59,448 --> 00:19:01,933
Well, um, I always get
my messages,
452
00:19:01,933 --> 00:19:03,659
so you must be good
at what you do.
453
00:19:03,659 --> 00:19:05,834
[thinking] What a joke.
[chuckles]
454
00:19:05,834 --> 00:19:07,422
Well played, Julia.
455
00:19:07,422 --> 00:19:08,768
We all started somewhere.
456
00:19:08,768 --> 00:19:10,425
[thinking]
Message for the receptionist--
457
00:19:10,425 --> 00:19:11,943
time to get lost.
458
00:19:11,943 --> 00:19:14,291
[thinking]
That dress is tragic.
459
00:19:14,291 --> 00:19:17,708
So I'm dying to know how
everyone's pitches are going?
460
00:19:17,708 --> 00:19:19,641
Jorge, let's start with you.
461
00:19:19,641 --> 00:19:21,884
[thinking]
What is her name? Claudia?
462
00:19:21,884 --> 00:19:23,369
[thinking] I'd rather be
in my room watching HGTV.
463
00:19:23,369 --> 00:19:24,715
[thinking]
Kendra? Kalisa?
464
00:19:24,715 --> 00:19:26,165
[thinking] And you're not
exactly starting
465
00:19:26,165 --> 00:19:27,476
ahead of the game.
466
00:19:27,476 --> 00:19:28,960
[thinking]
Why are people such slobs?
467
00:19:28,960 --> 00:19:30,514
[thinking] He's definitely
sleeping with her.
468
00:19:30,514 --> 00:19:32,101
[thinking]
Who's drinking the vermouth?
469
00:19:32,101 --> 00:19:33,482
We're down a bottle
since Tuesday.
470
00:19:33,482 --> 00:19:35,070
[thinking]
He can't live forever.
471
00:19:35,070 --> 00:19:36,899
[thinking] All I really
wanted is a gin and tonic.
472
00:19:36,899 --> 00:19:37,969
[thinking]
I hope she doesn't let
473
00:19:37,969 --> 00:19:39,350
these people get to her.
474
00:19:39,350 --> 00:19:40,662
Are you okay?
475
00:19:40,662 --> 00:19:41,973
[thinking]
She's pale as a ghost.
476
00:19:41,973 --> 00:19:43,182
You don't look well.
477
00:19:43,182 --> 00:19:44,183
[thinking]
She finally realized
478
00:19:44,183 --> 00:19:45,494
that no one wants her here.
479
00:19:45,494 --> 00:19:47,151
[thinking]
Don't let them get to you.
480
00:19:47,151 --> 00:19:48,704
[thinking] Look at her.
Light's on, but nobody's home.
481
00:19:48,704 --> 00:19:49,878
[thinking] Please cry.
482
00:19:49,878 --> 00:19:51,120
[thinking]
Thanks a lot, kid.
483
00:19:51,120 --> 00:19:52,708
[thinking] What is her name?
Caitlin?
484
00:19:52,708 --> 00:19:54,710
- Courtney.
- [thinking] Is she okay?
485
00:19:54,710 --> 00:19:56,540
My name is Courtney.
486
00:19:56,540 --> 00:19:58,956
[thinking] I wish
I was livestreaming this.
487
00:19:58,956 --> 00:20:01,510
[laughter]
488
00:20:04,410 --> 00:20:07,309
You act like you're so nice,
but you're not.
489
00:20:07,309 --> 00:20:09,311
I can hear you, and inside,
you're mean and scared.
490
00:20:09,311 --> 00:20:11,382
You're all scared.
Why can't you just be honest?
491
00:20:11,382 --> 00:20:14,005
And why can't anyone
say what they think?
492
00:20:14,005 --> 00:20:15,835
[thinking]
Is she off her meds?
493
00:20:15,835 --> 00:20:19,045
[dramatic music]
494
00:20:19,045 --> 00:20:20,840
And there she goes.
495
00:20:20,840 --> 00:20:24,223
♪ ♪
496
00:20:24,223 --> 00:20:27,329
[thinking]
Man, I am famished.
497
00:20:27,329 --> 00:20:29,918
Take these.
I don't want them anymore.
498
00:20:29,918 --> 00:20:36,959
♪ ♪
499
00:20:38,202 --> 00:20:40,169
[mystical whoosh]
500
00:20:40,169 --> 00:20:44,173
♪ ♪
501
00:20:44,173 --> 00:20:45,761
Hmm.
502
00:20:50,663 --> 00:20:54,045
[thinking]
Tequila, 1-1, 2-2,
503
00:20:54,045 --> 00:20:56,807
3-3, 4-4.
504
00:20:56,807 --> 00:21:00,189
Triple sec,
1-1, 2-2,
505
00:21:00,189 --> 00:21:02,778
3-3, 4-4.
506
00:21:04,815 --> 00:21:07,749
[thinking] Bread, oranges,
sliced turkey, a six pack--
507
00:21:07,749 --> 00:21:11,235
two six packs.
508
00:21:11,235 --> 00:21:13,030
[thinking] What do you get
a ten-year-old
509
00:21:13,030 --> 00:21:14,203
for their birthday?
510
00:21:14,203 --> 00:21:16,999
They're too old for toys.
511
00:21:16,999 --> 00:21:21,107
[thinking] Okay, I think
he had the cranberry juice.
512
00:21:21,107 --> 00:21:22,453
Oh, my God, I have to pee.
513
00:21:22,453 --> 00:21:25,284
Oh, my God,
I'm a mind reader.
514
00:21:26,768 --> 00:21:28,735
[cell phone chimes]
515
00:21:31,428 --> 00:21:33,395
[sighs]
516
00:21:38,607 --> 00:21:41,955
You wanted to see me?
517
00:21:41,955 --> 00:21:44,026
Courtney.
518
00:21:45,269 --> 00:21:46,512
Come in.
519
00:21:48,479 --> 00:21:50,826
I'm so sorry.
I don't know what came over--
520
00:21:50,826 --> 00:21:53,864
What you said at dinner
was awesome.
521
00:21:53,864 --> 00:21:57,454
- It was?
- Yes, you spoke your truth.
522
00:21:57,454 --> 00:22:00,836
I wish I could be that open
with my feelings.
523
00:22:00,836 --> 00:22:05,116
- So you're not gonna fire me?
- For being authentic? No.
524
00:22:05,116 --> 00:22:08,810
You are exactly the kind
of person I need around me.
525
00:22:08,810 --> 00:22:10,432
You are a bold disrupter,
526
00:22:10,432 --> 00:22:12,986
and disruption
is what will keep us relevant.
527
00:22:12,986 --> 00:22:16,714
[thinking] Now more than ever,
or we are finished.
528
00:22:16,714 --> 00:22:18,785
I'm so relieved.
529
00:22:18,785 --> 00:22:20,891
Keep doing what you're doing.
530
00:22:20,891 --> 00:22:23,480
Don't change a thing.
- [chuckles]
531
00:22:23,480 --> 00:22:25,274
[thinking]
Except for that nail polish,
532
00:22:25,274 --> 00:22:27,829
which is not doing you
any favors.
533
00:22:27,829 --> 00:22:30,659
I'll bring up her hair
another time.
534
00:22:30,659 --> 00:22:32,868
Julia, I don't mean
to be presumptuous,
535
00:22:32,868 --> 00:22:35,319
but this is me chasing you
to the seventh floor.
536
00:22:35,319 --> 00:22:39,081
I have a pitch, and I think
it could...
537
00:22:39,081 --> 00:22:41,221
revolutionize
the entire company.
538
00:22:41,221 --> 00:22:43,879
[thinking] Can it keep us
out of bankruptcy?
539
00:22:43,879 --> 00:22:45,674
You don't need to chase me.
540
00:22:45,674 --> 00:22:47,883
I'll have Leo give you
a slot tomorrow.
541
00:22:47,883 --> 00:22:49,885
[exhales sharply]
542
00:22:49,885 --> 00:22:52,888
You don't know what
this means to me.
543
00:22:52,888 --> 00:22:55,408
An idea can be a storm.
544
00:22:55,408 --> 00:22:58,549
It can be a whisper
on the wind, or it can be a--
545
00:22:58,549 --> 00:23:02,035
Seed as fierce as a spear.
546
00:23:03,554 --> 00:23:05,660
I won't let you down.
547
00:23:05,660 --> 00:23:07,075
[chuckles]
548
00:23:07,075 --> 00:23:10,078
[upbeat music]
549
00:23:10,078 --> 00:23:12,080
♪ ♪
550
00:23:12,080 --> 00:23:14,151
[door closes]
551
00:23:14,151 --> 00:23:17,672
♪ ♪
552
00:23:17,672 --> 00:23:19,052
Elena.
553
00:23:19,052 --> 00:23:20,709
[thinking] Dios mío,
he looks so sexy.
554
00:23:20,709 --> 00:23:22,435
I just want to rip
the shirt off him.
555
00:23:22,435 --> 00:23:24,023
Oh, God.
556
00:23:24,023 --> 00:23:26,439
Um, what?
Is everything okay?
557
00:23:26,439 --> 00:23:28,372
[thinking] He looks
more than okay from here.
558
00:23:28,372 --> 00:23:31,030
I made a mistake.
The guest, the receptionist--
559
00:23:31,030 --> 00:23:33,515
[thinking] Oh, no.
If you slept with her--
560
00:23:33,515 --> 00:23:35,103
Um, what about her?
561
00:23:35,103 --> 00:23:37,588
[chuckles]
I ran into her tonight.
562
00:23:37,588 --> 00:23:38,934
Actually, she ran into me,
563
00:23:38,934 --> 00:23:41,730
and she gave me
this tin of candies.
564
00:23:41,730 --> 00:23:43,525
[thinking]
Tell me you didn't eat them.
565
00:23:43,525 --> 00:23:45,389
Uh-huh.
- [sighs]
566
00:23:45,389 --> 00:23:47,495
I should know better than to
eat anything from this island
567
00:23:47,495 --> 00:23:50,532
that I didn't make myself.
- [thinking] Yes, you should.
568
00:23:50,532 --> 00:23:53,224
But they looked delicious,
so I ate one.
569
00:23:53,224 --> 00:23:55,088
And now I can hear
people's thoughts,
570
00:23:55,088 --> 00:23:57,263
and it's totally
freaking me out.
571
00:23:57,263 --> 00:23:58,954
[thinking]
Did he hear me say
572
00:23:58,954 --> 00:24:00,369
I want to rip his shirt off?
573
00:24:00,369 --> 00:24:02,061
Yes, just--just take it easy.
574
00:24:02,061 --> 00:24:03,476
You'll be fine by the morning.
575
00:24:03,476 --> 00:24:05,236
Morning?
576
00:24:05,236 --> 00:24:06,652
That's, like,
eight hours from now.
577
00:24:06,652 --> 00:24:07,998
[thinking]
Yes, go now
578
00:24:07,998 --> 00:24:10,552
before you hear something
you shouldn't.
579
00:24:10,552 --> 00:24:12,968
- [chuckles] I should go.
- Yeah, go.
580
00:24:12,968 --> 00:24:14,763
Yeah.
581
00:24:14,763 --> 00:24:17,594
[thinking] I love you.
582
00:24:19,423 --> 00:24:21,770
Oh, damn!
583
00:24:24,980 --> 00:24:27,914
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
No, no, no.
584
00:24:30,330 --> 00:24:34,783
[soft music]
585
00:24:34,783 --> 00:24:36,854
You see, Elena,
he was far away enough.
586
00:24:36,854 --> 00:24:39,167
Yeah, he probably--
he didn't hear.
587
00:24:39,167 --> 00:24:41,687
Yeah, I'm sure he didn't hear.
588
00:24:41,687 --> 00:24:43,171
No, he totally heard.
589
00:24:43,171 --> 00:24:44,966
There's no way he heard, okay?
590
00:24:44,966 --> 00:24:46,795
Oh, there you are.
591
00:24:46,795 --> 00:24:48,694
Ah.
Did something happen?
592
00:24:48,694 --> 00:24:50,661
I need to get
my caramels back.
593
00:24:50,661 --> 00:24:52,421
Javier said
that you gave them to him,
594
00:24:52,421 --> 00:24:53,802
so I-I don't understand.
595
00:24:53,802 --> 00:24:56,011
I was so nervous
that I took two at once.
596
00:24:56,011 --> 00:24:58,427
I figured one was good,
two would be better.
597
00:24:58,427 --> 00:25:00,050
It was a complete catastrophe.
598
00:25:00,050 --> 00:25:02,639
And now
I really need them back.
599
00:25:02,639 --> 00:25:04,986
Mm, no.
I'm sorry, no.
600
00:25:04,986 --> 00:25:06,643
No?
601
00:25:06,643 --> 00:25:08,437
Well, you made the decision
to give them up,
602
00:25:08,437 --> 00:25:10,232
and now this is your new path.
603
00:25:10,232 --> 00:25:12,649
But Julia gave me a slot
to pitch my idea.
604
00:25:12,649 --> 00:25:14,305
That's wonderful.
605
00:25:14,305 --> 00:25:16,238
It's not wonderful
if I humiliate myself.
606
00:25:16,238 --> 00:25:18,206
Uh, maybe you'll knock it
out of the park.
607
00:25:18,206 --> 00:25:20,242
I need to know
what Julia is thinking.
608
00:25:20,242 --> 00:25:22,555
That way, if she hates it,
I can pivot.
609
00:25:22,555 --> 00:25:27,042
Oh, eh, I-I see--
the all-important pivot.
610
00:25:27,042 --> 00:25:29,838
You know, there's something
I want you to see.
611
00:25:29,838 --> 00:25:32,392
No, I need all the time
I have to prepare.
612
00:25:32,392 --> 00:25:34,360
Okay, please
just walk that way.
613
00:25:36,500 --> 00:25:38,364
That way.
[chuckles]
614
00:25:38,364 --> 00:25:45,405
♪ ♪
615
00:25:48,685 --> 00:25:52,654
[child giggling]
616
00:26:01,076 --> 00:26:05,702
[giggling continues]
617
00:26:05,702 --> 00:26:06,703
I'm a bunny.
618
00:26:06,703 --> 00:26:08,359
- You're a bunny?
- Yes.
619
00:26:08,359 --> 00:26:10,258
- Like the Easter Bunny?
- No.
620
00:26:10,258 --> 00:26:11,846
Oh, just a regular bunny.
621
00:26:11,846 --> 00:26:14,089
Santa Claus made
a really fun game for you.
622
00:26:14,089 --> 00:26:15,746
Alexis, do you see
all these presents?
623
00:26:15,746 --> 00:26:16,782
Mm-hmm.
624
00:26:16,782 --> 00:26:18,507
Which one do you think
was yours?
625
00:26:18,507 --> 00:26:20,509
- That one.
- [chuckles]
626
00:26:20,509 --> 00:26:22,028
Why do you think
it's that one?
627
00:26:22,028 --> 00:26:23,547
It's pink.
628
00:26:23,547 --> 00:26:26,792
Santa knows that pink
is your favorite color, huh?
629
00:26:26,792 --> 00:26:28,587
Do you want to open it?
630
00:26:28,587 --> 00:26:30,071
Go get it.
631
00:26:30,071 --> 00:26:36,111
♪ ♪
632
00:26:36,111 --> 00:26:38,286
What do you think's in here?
- Roller skates?
633
00:26:38,286 --> 00:26:40,184
Hmm, you think maybe
roller skates.
634
00:26:40,184 --> 00:26:41,703
Is it heavy?
635
00:26:41,703 --> 00:26:43,049
- Yeah.
- [chuckling] Yeah?
636
00:26:43,049 --> 00:26:44,568
What color is this?
637
00:26:44,568 --> 00:26:48,227
Lexie, I was trying so hard
to make Christmas special.
638
00:26:48,227 --> 00:26:49,538
You did.
639
00:26:49,538 --> 00:26:50,574
Open it up.
640
00:26:50,574 --> 00:26:52,921
You deserve better.
641
00:26:52,921 --> 00:26:55,683
Mom, look at me.
642
00:26:55,683 --> 00:26:58,375
- Okay, can you lift it up?
- No, not this me--that me.
643
00:26:58,375 --> 00:27:00,377
Roller skates!
644
00:27:00,377 --> 00:27:03,207
That's still
my favorite Christmas.
645
00:27:03,207 --> 00:27:05,037
Those are cute.
646
00:27:05,037 --> 00:27:06,901
Do that again.
647
00:27:06,901 --> 00:27:09,800
We had nothing, but you gave
me everything--it was magic.
648
00:27:09,800 --> 00:27:12,838
We were in the lobby
of a closed department store.
649
00:27:12,838 --> 00:27:15,219
I love them.
650
00:27:15,219 --> 00:27:16,600
Listen to me.
651
00:27:16,600 --> 00:27:19,568
You make magic
with or without magic candies.
652
00:27:19,568 --> 00:27:20,915
You can do this.
653
00:27:20,915 --> 00:27:24,021
When we get home,
we'll watch "Rudolph," okay?
654
00:27:24,021 --> 00:27:26,748
Until next year,
say bye, Christmas tree.
655
00:27:26,748 --> 00:27:29,855
Bye, Christmas tree.
656
00:27:29,855 --> 00:27:32,512
[mystical whoosh]
657
00:27:32,512 --> 00:27:39,554
♪ ♪
658
00:27:46,009 --> 00:27:49,598
[exhales deeply]
659
00:27:49,598 --> 00:27:51,393
Nailed it!
660
00:27:56,019 --> 00:27:57,779
I can wait.
661
00:28:04,406 --> 00:28:05,822
Oh, yay.
662
00:28:05,822 --> 00:28:08,963
Courtney, this afternoon
has been a total snooze fest.
663
00:28:08,963 --> 00:28:11,690
Are you ready to blow us away?
- That's the plan.
664
00:28:11,690 --> 00:28:14,520
Just don't pitch
artisanal manure.
665
00:28:14,520 --> 00:28:16,280
- [sighs]
- It's not a thing.
666
00:28:16,280 --> 00:28:17,454
Mm, got it.
667
00:28:17,454 --> 00:28:20,215
Ixnay
on the artisanal anure-may.
668
00:28:25,773 --> 00:28:27,429
Um...
669
00:28:27,429 --> 00:28:31,399
for most of my life, I thought
my dreams couldn't come true.
670
00:28:31,399 --> 00:28:33,919
But then I read an article
about you, Julia,
671
00:28:33,919 --> 00:28:35,437
and your belief in yourself
672
00:28:35,437 --> 00:28:38,371
and your vision
for Seed Spear inspired me.
673
00:28:38,371 --> 00:28:41,029
I've been at the company
for two years now,
674
00:28:41,029 --> 00:28:44,653
and I am certain
that Seed Spear's future
675
00:28:44,653 --> 00:28:46,828
is not in another $100 candle
676
00:28:46,828 --> 00:28:51,557
or, as Leo said,
a bag of artisanal manure.
677
00:28:51,557 --> 00:28:54,560
The way forward is to go back
678
00:28:54,560 --> 00:28:56,942
to the company's roots--
679
00:28:56,942 --> 00:28:59,427
the farm box.
680
00:28:59,427 --> 00:29:02,671
But make it accessible for all.
681
00:29:02,671 --> 00:29:06,227
My idea is to create
an affordable version
682
00:29:06,227 --> 00:29:07,711
with an associated brand
683
00:29:07,711 --> 00:29:10,369
that won't impact the
parent company's bottom line.
684
00:29:10,369 --> 00:29:13,061
In time, we'll create jobs,
reduce waste,
685
00:29:13,061 --> 00:29:14,476
and improve the diets
686
00:29:14,476 --> 00:29:16,271
of an ever-increasing number
of people,
687
00:29:16,271 --> 00:29:18,860
people like me
who want to feed their kids
688
00:29:18,860 --> 00:29:23,278
healthy, accessible,
affordable food.
689
00:29:23,278 --> 00:29:27,593
- And you've run the numbers?
- It's all in here.
690
00:29:27,593 --> 00:29:29,595
By my conservative projections,
691
00:29:29,595 --> 00:29:32,287
profits could increase 30%
in the next 5 years.
692
00:29:32,287 --> 00:29:34,600
- And the initial investment?
- Minimal.
693
00:29:34,600 --> 00:29:38,155
The infrastructure's
already in place.
694
00:29:38,155 --> 00:29:39,605
Okay, thank you.
695
00:29:43,298 --> 00:29:45,300
Uh, you can go now.
696
00:29:53,136 --> 00:29:54,931
I spoke to Segundo.
697
00:29:54,931 --> 00:29:56,898
How is the old man?
698
00:29:58,313 --> 00:29:59,763
He told me a story
699
00:29:59,763 --> 00:30:03,491
about a feud between
the Roarkes and the mermaids.
700
00:30:03,491 --> 00:30:05,079
Why didn't you tell me?
701
00:30:05,079 --> 00:30:08,185
Our relationship
is about you and me,
702
00:30:08,185 --> 00:30:09,911
not about anybody else.
703
00:30:09,911 --> 00:30:15,917
♪ ♪
704
00:30:15,917 --> 00:30:18,575
Did your people steal
a guest?
705
00:30:18,575 --> 00:30:21,923
No one was stolen.
706
00:30:21,923 --> 00:30:26,341
There was a guest who fell
in love with one of us.
707
00:30:26,341 --> 00:30:30,345
He chose to join us,
just like I hope you will.
708
00:30:32,382 --> 00:30:35,523
- Is he still with you?
- He is.
709
00:30:35,523 --> 00:30:38,802
Perhaps someday
you'll meet him.
710
00:30:40,148 --> 00:30:41,563
Perhaps.
711
00:30:48,570 --> 00:30:51,953
Take all the time you need.
712
00:30:51,953 --> 00:30:54,783
[breathes deeply]
713
00:30:54,783 --> 00:30:57,545
[chuckles]
714
00:30:57,545 --> 00:31:01,066
♪ ♪
715
00:31:01,066 --> 00:31:03,862
[breathing shakily]
716
00:31:07,003 --> 00:31:09,868
[knock at door]
717
00:31:11,524 --> 00:31:15,563
Julia, what a nice surprise.
Please come on in.
718
00:31:15,563 --> 00:31:17,323
So...
719
00:31:17,323 --> 00:31:18,704
Courtney, I'm going to make
720
00:31:18,704 --> 00:31:20,602
an official announcement tomorrow,
721
00:31:20,602 --> 00:31:23,191
but I wanted to talk
to you first.
722
00:31:23,191 --> 00:31:24,399
I'm all ears.
723
00:31:24,399 --> 00:31:26,608
I loved your pitch.
I really did--
724
00:31:26,608 --> 00:31:28,714
thought-provoking,
well-considered.
725
00:31:28,714 --> 00:31:30,578
Okay.
726
00:31:30,578 --> 00:31:32,580
But I'm going to let you go.
727
00:31:32,580 --> 00:31:35,203
Let me--
728
00:31:35,203 --> 00:31:38,586
What?
- Our visions don't align.
729
00:31:38,586 --> 00:31:40,070
But they do.
730
00:31:41,865 --> 00:31:44,109
The Julia Beryl Thiel
that you admire
731
00:31:44,109 --> 00:31:45,765
is a marketing tool
732
00:31:45,765 --> 00:31:48,078
to sell bespoke washcloths
733
00:31:48,078 --> 00:31:50,460
and ethically sourced
pine cones
734
00:31:50,460 --> 00:31:53,532
to rich people with more money
than common sense.
735
00:31:53,532 --> 00:31:55,741
I don't understand.
736
00:31:55,741 --> 00:31:59,400
You're an idealist, Courtney.
737
00:31:59,400 --> 00:32:01,195
So are you.
738
00:32:01,195 --> 00:32:02,506
No.
739
00:32:02,506 --> 00:32:04,094
I'm a pragmatist.
740
00:32:04,094 --> 00:32:07,477
Ultimately, my top priority
is shareholder value.
741
00:32:07,477 --> 00:32:10,963
Seed Spear is
a high-end lifestyle brand.
742
00:32:10,963 --> 00:32:15,036
It's not a "save the world,
feed the people" brand.
743
00:32:15,036 --> 00:32:17,625
It could be both.
744
00:32:17,625 --> 00:32:19,454
But it won't be.
745
00:32:22,906 --> 00:32:24,908
What about
"give light, be light"?
746
00:32:27,911 --> 00:32:29,464
Courtney...
747
00:32:29,464 --> 00:32:31,880
I don't want to be
the one responsible
748
00:32:31,880 --> 00:32:35,091
for dimming your light.
749
00:32:35,091 --> 00:32:37,334
Seed Spear isn't the place
for you.
750
00:32:37,334 --> 00:32:40,717
If you need a recommendation,
don't hesitate to reach out.
751
00:32:40,717 --> 00:32:43,306
♪ ♪
752
00:32:43,306 --> 00:32:45,894
And, Courtney...
753
00:32:45,894 --> 00:32:50,589
the universe is always working
in your favor.
754
00:32:50,589 --> 00:32:53,902
♪ ♪
755
00:32:53,902 --> 00:32:57,458
[door opens, closes]
756
00:32:59,874 --> 00:33:03,671
[knock at door]
- Courtney?
757
00:33:03,671 --> 00:33:05,673
Courtney?
[knocking continues]
758
00:33:05,673 --> 00:33:07,709
[sighs]
759
00:33:12,335 --> 00:33:15,303
[door closes]
760
00:33:15,303 --> 00:33:17,202
I know it's tempting
to see this as a failure.
761
00:33:17,202 --> 00:33:19,618
That's because
it is a failure.
762
00:33:19,618 --> 00:33:21,551
I'm an idealistic,
tone-deaf idiot
763
00:33:21,551 --> 00:33:24,830
with terrible ideas
and bad hair.
764
00:33:24,830 --> 00:33:28,696
I think your hair is lovely.
765
00:33:30,560 --> 00:33:32,941
You know, sometimes
the wrong door has to close
766
00:33:32,941 --> 00:33:35,289
so we can move
through the right one.
767
00:33:35,289 --> 00:33:37,843
How can I tell Alexis
that I lost my job
768
00:33:37,843 --> 00:33:39,741
and that our future is ruined?
769
00:33:39,741 --> 00:33:42,123
One person didn't like
your pitch,
770
00:33:42,123 --> 00:33:44,332
and now your entire
future is ruined?
771
00:33:44,332 --> 00:33:46,334
Well, it certainly seems
a lot more bleak
772
00:33:46,334 --> 00:33:49,130
than it did 24 hours ago.
773
00:33:49,130 --> 00:33:50,787
I feel lost.
774
00:33:50,787 --> 00:33:54,342
If Alexis had
the same experience,
775
00:33:54,342 --> 00:33:56,137
what would you tell her?
776
00:33:56,137 --> 00:33:58,346
I would tell her
to believe in herself,
777
00:33:58,346 --> 00:34:01,039
hold her head up high,
and move on with dignity.
778
00:34:01,039 --> 00:34:04,249
Your daughter is lucky
to have such a wise mom.
779
00:34:04,249 --> 00:34:06,906
And you can't stay
under the covers forever.
780
00:34:06,906 --> 00:34:09,426
It's time to believe
in yourself,
781
00:34:09,426 --> 00:34:12,878
hold your head high,
and move on with dignity.
782
00:34:12,878 --> 00:34:16,019
[soft music]
783
00:34:16,019 --> 00:34:21,162
♪ ♪
784
00:34:21,162 --> 00:34:23,164
[chuckles]
785
00:34:23,164 --> 00:34:30,171
♪ ♪
786
00:34:32,380 --> 00:34:33,519
Hey.
787
00:34:33,519 --> 00:34:35,383
What brings you
to my neck of the woods?
788
00:34:35,383 --> 00:34:36,833
I'm worried about Ruby.
789
00:34:36,833 --> 00:34:38,283
Elena--
790
00:34:38,283 --> 00:34:40,388
Javier,
I think she's in danger.
791
00:34:40,388 --> 00:34:43,391
What, from Isla?
792
00:34:43,391 --> 00:34:46,084
Isla is not
who Ruby thinks she is.
793
00:34:46,084 --> 00:34:49,190
And if we sit back
and we do nothing,
794
00:34:49,190 --> 00:34:51,882
she very well may take Ruby
to the ocean with her...
795
00:34:51,882 --> 00:34:52,883
forever.
796
00:34:52,883 --> 00:34:54,609
Okay, I hear you, okay?
797
00:34:54,609 --> 00:34:56,784
But if that's what Ruby wants,
isn't that her decision?
798
00:34:56,784 --> 00:34:58,544
Only if she's doing it
with a sound mind.
799
00:34:58,544 --> 00:35:00,408
What do you mean?
800
00:35:00,408 --> 00:35:03,860
I think Isla's stealing
her memories.
801
00:35:03,860 --> 00:35:05,620
And I...
802
00:35:05,620 --> 00:35:07,933
I need to know for sure.
803
00:35:09,452 --> 00:35:12,420
[sighs]
That's where I come in.
804
00:35:12,420 --> 00:35:14,008
She trusts you.
805
00:35:14,008 --> 00:35:16,735
You know, she'll open up to you
if she can.
806
00:35:16,735 --> 00:35:20,048
♪ ♪
807
00:35:20,048 --> 00:35:22,465
Thank you.
808
00:35:22,465 --> 00:35:29,230
♪ ♪
809
00:35:29,230 --> 00:35:32,130
[sighs]
[knock at door]
810
00:35:35,478 --> 00:35:37,238
- Heading home?
- No.
811
00:35:37,238 --> 00:35:39,137
I thought I'd spend a year
traveling the world
812
00:35:39,137 --> 00:35:41,104
and then find
another low-paying job.
813
00:35:41,104 --> 00:35:43,624
Mm, yeah, heard you crapped
out on your pitch.
814
00:35:43,624 --> 00:35:44,866
Honestly, I was amazed
815
00:35:44,866 --> 00:35:46,454
you weren't fired
after that dinner.
816
00:35:46,454 --> 00:35:49,077
Why are you here, Mason?
817
00:35:49,077 --> 00:35:51,252
Company property.
818
00:35:51,252 --> 00:35:53,668
Unless you're planning
on taking those with you.
819
00:35:53,668 --> 00:35:56,430
Yeah, I was about to steal
a box of stress balls,
820
00:35:56,430 --> 00:35:58,949
'cause that would be
the answer to all my problems.
821
00:35:58,949 --> 00:36:00,606
[chuckles]
822
00:36:00,606 --> 00:36:03,022
Julia wants you to leave it all
in her suite.
823
00:36:03,022 --> 00:36:04,990
Here's the key.
824
00:36:04,990 --> 00:36:07,165
[sighs]
Don't take this too hard, huh?
825
00:36:07,165 --> 00:36:09,270
It's all a learning experience,
826
00:36:09,270 --> 00:36:11,859
and you learned a lot.
827
00:36:11,859 --> 00:36:15,000
Yeah, I learned you suck.
828
00:36:15,000 --> 00:36:17,658
[upbeat tropical music]
829
00:36:17,658 --> 00:36:19,004
[sighs]
830
00:36:19,004 --> 00:36:23,698
♪ ♪
831
00:36:23,698 --> 00:36:25,666
Oh, somebody brought
their appetite.
832
00:36:25,666 --> 00:36:28,531
If the sun has risen,
I'm ravenous.
833
00:36:28,531 --> 00:36:29,911
[thinking]
I may have to slip
834
00:36:29,911 --> 00:36:32,017
those salt and pepper shakers
into my luggage.
835
00:36:32,017 --> 00:36:34,882
[thinking] It's not a lump.
It's just a cyst.
836
00:36:34,882 --> 00:36:37,712
[mystical music]
837
00:36:37,712 --> 00:36:41,302
♪ ♪
838
00:36:41,302 --> 00:36:43,546
So...
839
00:36:43,546 --> 00:36:45,030
what's new?
840
00:36:45,030 --> 00:36:52,071
♪ ♪
841
00:37:11,574 --> 00:37:14,542
[bowls humming]
842
00:37:19,789 --> 00:37:22,723
[gong resounding]
843
00:37:22,723 --> 00:37:25,070
[indistinct chatter]
844
00:37:25,070 --> 00:37:27,693
Courtney.
845
00:37:27,693 --> 00:37:30,420
Give light, be light, my ass!
846
00:37:30,420 --> 00:37:32,457
[indistinct chatter]
847
00:37:32,457 --> 00:37:35,460
You stole my idea.
- [gasps]
848
00:37:38,290 --> 00:37:42,363
You stole my idea!
Don't deny it!
849
00:37:42,363 --> 00:37:43,882
Okay.
850
00:37:43,882 --> 00:37:46,609
Okay, let's all take a breath.
851
00:37:46,609 --> 00:37:48,576
Courtney here
is understandably upset
852
00:37:48,576 --> 00:37:50,198
because she was just let go.
853
00:37:50,198 --> 00:37:52,891
I wasn't let go.
You fired me.
854
00:37:55,100 --> 00:37:56,964
How about we discuss
this privately?
855
00:37:56,964 --> 00:37:58,310
I think here's good.
856
00:37:58,310 --> 00:38:02,728
Julia Beryl Thiel is not
who she pretends to be.
857
00:38:02,728 --> 00:38:04,420
Seed Spear is in trouble.
858
00:38:04,420 --> 00:38:07,457
Hedge-fund managers
won't even return her calls.
859
00:38:07,457 --> 00:38:09,735
How would you know that?
860
00:38:09,735 --> 00:38:11,047
Leo?
861
00:38:11,047 --> 00:38:12,980
I didn't tell her,
862
00:38:12,980 --> 00:38:14,809
but she is the receptionist.
863
00:38:14,809 --> 00:38:17,778
Was, until she stole my idea
to save the company.
864
00:38:17,778 --> 00:38:19,158
Don't be ridiculous.
865
00:38:19,158 --> 00:38:21,402
I came up
with a brilliant new direction
866
00:38:21,402 --> 00:38:22,679
for Seed Spear.
867
00:38:22,679 --> 00:38:24,509
My idea, not hers.
868
00:38:24,509 --> 00:38:26,200
You came up
with marketing ideas,
869
00:38:26,200 --> 00:38:28,996
and you're already contacting
potential distributors.
870
00:38:28,996 --> 00:38:30,446
Just admit it, Julia.
871
00:38:30,446 --> 00:38:31,619
It's all in here.
872
00:38:31,619 --> 00:38:34,001
[book thuds]
873
00:38:34,001 --> 00:38:35,968
You broke into my suite.
874
00:38:35,968 --> 00:38:37,349
You wanted
the stress balls back.
875
00:38:37,349 --> 00:38:38,661
What stress balls?
876
00:38:38,661 --> 00:38:40,525
It's what he said
when he gave me your key.
877
00:38:40,525 --> 00:38:42,250
You gave her my key?
878
00:38:42,250 --> 00:38:44,632
To be fair, I gave him
the key, Julia,
879
00:38:44,632 --> 00:38:47,946
and I told him
to give it to her.
880
00:38:47,946 --> 00:38:49,775
Why would you do that?
881
00:38:49,775 --> 00:38:51,259
Because you're a liar.
882
00:38:51,259 --> 00:38:53,538
[people gasp,
chattering in disbelief]
883
00:38:53,538 --> 00:38:55,643
And I'm not gonna
let you be a thief.
884
00:38:55,643 --> 00:38:59,129
So now you're the arbiter
of what's right and fair?
885
00:38:59,129 --> 00:39:01,200
I'm done enabling you.
886
00:39:01,200 --> 00:39:02,478
You're on your own.
887
00:39:04,307 --> 00:39:06,067
If you're in the market
for new partners,
888
00:39:06,067 --> 00:39:07,793
I know someone
who just became available,
889
00:39:07,793 --> 00:39:09,208
and she has great ideas.
890
00:39:09,208 --> 00:39:10,658
Do you, now?
891
00:39:10,658 --> 00:39:13,834
You don't have a clue
as to what it takes, Courtney.
892
00:39:13,834 --> 00:39:16,975
Maybe, maybe not.
893
00:39:16,975 --> 00:39:20,185
But she'll have my help.
894
00:39:20,185 --> 00:39:22,394
Are you kidding?
895
00:39:22,394 --> 00:39:24,051
Hell, yeah.
896
00:39:24,051 --> 00:39:27,054
[upbeat music]
897
00:39:27,054 --> 00:39:28,745
What's the worst
that could happen?
898
00:39:28,745 --> 00:39:29,884
Well, you could fail
899
00:39:29,884 --> 00:39:31,886
and lose a lot
of investor money
900
00:39:31,886 --> 00:39:33,681
and be right back
where you started.
901
00:39:33,681 --> 00:39:36,684
No way. I'm a badass,
boss-babe superwoman.
902
00:39:36,684 --> 00:39:38,859
That's the attitude.
903
00:39:38,859 --> 00:39:41,379
Uh, Julia...
904
00:39:41,379 --> 00:39:45,383
remember he universe is
always working in your favor.
905
00:39:45,383 --> 00:39:51,699
♪ ♪
906
00:39:51,699 --> 00:39:54,081
Leo was dead weight.
907
00:39:54,081 --> 00:39:58,430
Get... away... from me.
908
00:39:58,430 --> 00:40:05,437
♪ ♪
909
00:40:13,376 --> 00:40:16,414
- Thank you for being on time.
- No problem.
910
00:40:20,452 --> 00:40:21,695
Good morning.
911
00:40:21,695 --> 00:40:24,974
I hope you can handle
an extra passenger.
912
00:40:24,974 --> 00:40:27,908
I am no longer welcome
on the corporate jet.
913
00:40:27,908 --> 00:40:29,565
Of course.
[chuckles]
914
00:40:29,565 --> 00:40:30,635
- Thank you.
- Perfect.
915
00:40:30,635 --> 00:40:32,568
We have so many things
to discuss
916
00:40:32,568 --> 00:40:35,225
about our new company.
- Yes, we do.
917
00:40:35,225 --> 00:40:36,572
Thank you.
918
00:40:36,572 --> 00:40:39,920
Hmm, well, I am sure
it will be a huge success.
919
00:40:39,920 --> 00:40:41,473
No doubt.
920
00:40:43,406 --> 00:40:45,546
- Will you check that?
- Yes, sir.
921
00:40:45,546 --> 00:40:47,168
Excuse me.
922
00:40:50,413 --> 00:40:51,552
Well?
923
00:40:51,552 --> 00:40:54,279
So I listened
to Ruby's thoughts.
924
00:40:54,279 --> 00:40:56,833
- And?
- It's all gone.
925
00:40:56,833 --> 00:40:58,594
What do you mean?
926
00:40:58,594 --> 00:41:00,734
As far as I can tell, she
remembers nothing of her life
927
00:41:00,734 --> 00:41:01,976
before the Island--
928
00:41:01,976 --> 00:41:04,772
not Mel, not the kids, nothing.
929
00:41:04,772 --> 00:41:07,568
[indistinct chatter]
930
00:41:07,568 --> 00:41:09,674
I can't let this stand, Javier.
931
00:41:09,674 --> 00:41:11,676
I'm with you.
Any ideas?
932
00:41:13,436 --> 00:41:15,783
Just one.
933
00:41:15,783 --> 00:41:18,165
Thank you, Javier.
- Of course.
934
00:41:20,374 --> 00:41:21,582
Elena.
935
00:41:21,582 --> 00:41:22,790
Yeah?
936
00:41:22,790 --> 00:41:26,932
For the record,
I love you, too.
937
00:41:26,932 --> 00:41:28,002
[gasps]
938
00:41:28,002 --> 00:41:31,834
♪ Hold on to hope, love ♪
939
00:41:31,834 --> 00:41:34,975
♪ I searched high and low
940
00:41:34,975 --> 00:41:38,185
♪ For you ♪
941
00:41:38,185 --> 00:41:39,635
♪ For you ♪
942
00:41:39,635 --> 00:41:42,189
♪ ♪
943
00:41:42,189 --> 00:41:46,020
♪ Each day gets closer ♪
944
00:41:46,020 --> 00:41:49,507
♪ So hold on stronger ♪
945
00:41:49,507 --> 00:41:52,993
♪ To me ♪
946
00:41:52,993 --> 00:41:54,822
♪ And you ♪
947
00:41:54,822 --> 00:41:56,997
♪ ♪
948
00:41:56,997 --> 00:42:00,828
♪ Someday soon ♪
949
00:42:00,828 --> 00:42:04,211
♪ I'll find you ♪
950
00:42:04,211 --> 00:42:07,110
♪ Someday soon ♪
[line trilling]
951
00:42:07,110 --> 00:42:09,009
♪ I'll know... ♪
952
00:42:09,009 --> 00:42:10,631
Hello?
953
00:42:10,631 --> 00:42:12,115
Good evening.
954
00:42:12,115 --> 00:42:14,635
My name is Elena Roarke.
955
00:42:14,635 --> 00:42:17,258
I need to speak with you
about your mother.
956
00:42:22,022 --> 00:42:24,231
[dreamy music]