1
00:00:02,077 --> 00:00:05,337
- [speaking Spanish]
2
00:00:08,584 --> 00:00:13,012
Let me help Ruby find her way
back to herself please,
3
00:00:13,163 --> 00:00:15,405
so we don't lose her forever.
4
00:00:15,424 --> 00:00:18,408
[soft music]
5
00:00:18,427 --> 00:00:22,763
♪ ♪
6
00:00:22,915 --> 00:00:25,766
[upbeat music]
7
00:00:25,918 --> 00:00:32,698
♪ ♪
8
00:00:38,097 --> 00:00:40,855
Smiles, everyone.
9
00:00:40,933 --> 00:00:43,375
Welcome.
I'm your host, Elena Roarke.
10
00:00:43,527 --> 00:00:47,287
- I'm Sue Beck,
the first Mrs. Gavin Beck.
11
00:00:47,439 --> 00:00:50,440
- Jenna Glazer-Beck,
the second Mrs. Gavin Beck.
12
00:00:50,442 --> 00:00:52,125
- It's so nice
to see that two ladies
13
00:00:52,278 --> 00:00:53,260
who were married
to the same man
14
00:00:53,295 --> 00:00:54,795
can get along and be friends.
15
00:00:54,871 --> 00:00:57,038
- Well, friends
might be pushing it.
16
00:00:57,058 --> 00:00:59,283
- We share a common goal.
17
00:00:59,301 --> 00:01:01,376
Speaking of,
when do we get started?
18
00:01:01,453 --> 00:01:02,561
- Oh, soon.
19
00:01:02,638 --> 00:01:04,521
Go ahead to my office,
and I'll be right there.
20
00:01:10,129 --> 00:01:11,904
- Elena, this is MJ Akuda.
21
00:01:11,980 --> 00:01:13,313
MJ, this is Elena Roarke.
22
00:01:13,465 --> 00:01:15,223
- Thank you so much for coming.
23
00:01:15,301 --> 00:01:16,817
- Being here
where my mom passed,
24
00:01:16,893 --> 00:01:20,971
I'm hoping I will
feel her presence.
25
00:01:20,989 --> 00:01:22,823
- You will.
26
00:01:22,975 --> 00:01:25,400
Ash will take you to get
settled, and then we'll talk.
27
00:01:25,477 --> 00:01:28,903
I have a lot to tell you
about your mother, about Ruby.
28
00:01:28,923 --> 00:01:31,832
[soft music]
29
00:01:31,984 --> 00:01:33,258
♪ ♪
30
00:01:33,335 --> 00:01:35,260
[chuckles]
31
00:01:35,337 --> 00:01:42,434
♪ ♪
32
00:01:45,164 --> 00:01:46,939
- Good morning, Mrs. Beck.
33
00:01:47,015 --> 00:01:49,257
You ready for your massage?
- So ready.
34
00:01:49,335 --> 00:01:52,111
Let me just say bye
to my husband.
35
00:01:52,262 --> 00:01:53,520
See you later, babe.
36
00:01:53,597 --> 00:01:55,948
- Have a great time, baby.
Love you for life.
37
00:01:56,024 --> 00:01:59,284
♪ ♪
38
00:01:59,511 --> 00:02:01,495
- Let's do this.
39
00:02:04,032 --> 00:02:05,791
- Oh, Brooklyn, come in.
40
00:02:05,868 --> 00:02:08,018
Sue and Jenna,
meet my associate, Ruby.
41
00:02:08,020 --> 00:02:09,853
- Hi, please.
42
00:02:09,855 --> 00:02:11,672
- Thank you.
43
00:02:13,208 --> 00:02:14,858
- Does Gavin suspect anything?
44
00:02:14,860 --> 00:02:17,377
- For all he knows, you two
are thousands of miles away,
45
00:02:17,529 --> 00:02:20,697
and I'm getting
a hot stone massage.
46
00:02:20,699 --> 00:02:24,476
- So let's talk
about what we're gonna do
47
00:02:24,628 --> 00:02:26,553
to this son of a bitch.
48
00:02:26,630 --> 00:02:29,481
[dreamy music]
49
00:02:29,633 --> 00:02:36,697
♪ ♪
50
00:02:40,327 --> 00:02:42,310
- Gavin and I met
when we were 20.
51
00:02:42,388 --> 00:02:45,222
He was so damn handsome.
52
00:02:45,224 --> 00:02:46,481
- Still is.
53
00:02:46,575 --> 00:02:48,333
- You have to understand,
when Gavin looks at you,
54
00:02:48,485 --> 00:02:50,335
he makes you feel like
you're his whole world.
55
00:02:50,487 --> 00:02:52,337
I didn't even know
who I was yet,
56
00:02:52,414 --> 00:02:54,898
so I just became Gavin's wife.
57
00:02:54,991 --> 00:02:58,251
We had two children,
a house, dog.
58
00:02:58,328 --> 00:03:01,238
- What happened?
- She did.
59
00:03:01,240 --> 00:03:03,423
- He started
a health supplement company
60
00:03:03,517 --> 00:03:06,334
and suddenly started spending
more and more time at work,
61
00:03:06,353 --> 00:03:08,412
and I started smelling
the perfume.
62
00:03:08,472 --> 00:03:09,930
- My perfume.
63
00:03:10,006 --> 00:03:13,600
- I tried to talk to him,
but he gaslit me.
64
00:03:13,752 --> 00:03:15,936
He made me think I was crazy.
65
00:03:16,012 --> 00:03:18,680
I finally had myself committed.
66
00:03:18,699 --> 00:03:20,941
- That must have
been so painful.
67
00:03:21,093 --> 00:03:22,442
- It destroyed me.
68
00:03:22,594 --> 00:03:26,187
But I had already hired
a private investigator.
69
00:03:26,207 --> 00:03:28,281
And when I got
out of treatment,
70
00:03:28,434 --> 00:03:30,283
there were pictures
waiting for me.
71
00:03:30,436 --> 00:03:33,712
- Of Gavin and his head
of marketing.
72
00:03:33,863 --> 00:03:34,713
- You.
73
00:03:34,864 --> 00:03:36,122
- Unlike Sue,
74
00:03:36,199 --> 00:03:38,217
I knew exactly who I was,
75
00:03:38,293 --> 00:03:40,719
and Gavin played me
like a fiddle.
76
00:03:40,796 --> 00:03:44,205
He made me feel like I was the
smartest person in the room.
77
00:03:44,225 --> 00:03:47,893
He said my ambition
was an aphrodisiac.
78
00:03:48,044 --> 00:03:50,637
- Oh, that's good.
79
00:03:50,714 --> 00:03:53,139
- Then we got married,
and we threw ourselves
80
00:03:53,292 --> 00:03:54,791
into growing this company.
81
00:03:54,810 --> 00:03:56,293
- Of course
he started cheating.
82
00:03:56,386 --> 00:03:58,070
- And of course
he lied about it.
83
00:03:58,221 --> 00:03:59,980
I made that company.
84
00:04:00,132 --> 00:04:02,966
And then one day at lunch,
85
00:04:02,968 --> 00:04:05,911
he announced that he wanted
to move forward without me,
86
00:04:06,062 --> 00:04:09,155
both personally
and professionally.
87
00:04:09,308 --> 00:04:11,416
It's taken me years to recover.
88
00:04:11,568 --> 00:04:16,255
And if I'm being honest,
I'm still recovering.
89
00:04:16,331 --> 00:04:20,166
- And I'm the naive sap
who thought,
90
00:04:20,319 --> 00:04:22,002
third time's a charm.
91
00:04:22,154 --> 00:04:23,411
- Don't blame yourself.
92
00:04:23,430 --> 00:04:25,580
- You didn't stand a chance
against that charm,
93
00:04:25,657 --> 00:04:27,007
not at your age.
94
00:04:27,101 --> 00:04:31,011
- He told me he'd been focusing
on his company and his kids,
95
00:04:31,163 --> 00:04:33,163
that he forgot how to live.
96
00:04:33,165 --> 00:04:36,666
He said,
I brought him back to life.
97
00:04:36,668 --> 00:04:38,335
[both scoff]
- I know.
98
00:04:38,353 --> 00:04:40,003
My father saw
right through him,
99
00:04:40,005 --> 00:04:41,947
but I didn't listen.
100
00:04:42,098 --> 00:04:44,341
- But your father knew best.
101
00:04:44,359 --> 00:04:47,360
- Gavin's been cheating on me.
102
00:04:47,437 --> 00:04:49,121
When I got suspicious--
103
00:04:49,272 --> 00:04:51,515
- Then the gaslighting began.
104
00:04:51,517 --> 00:04:54,017
- Then one day, I ran
into Jen at the hair salon,
105
00:04:54,019 --> 00:04:55,460
and we started talking.
106
00:04:55,612 --> 00:04:58,446
- And we called Sue
and talked some more.
107
00:04:58,465 --> 00:05:02,968
- My dad died before I
could tell him he was right.
108
00:05:03,119 --> 00:05:05,211
- I'm so sorry.
109
00:05:05,364 --> 00:05:08,031
- The three of us
decided I should keep
110
00:05:08,033 --> 00:05:10,309
playing wifey, bide my time.
111
00:05:10,460 --> 00:05:13,553
- We knew we had to do
something to make it right.
112
00:05:13,630 --> 00:05:16,964
- So, ladies, what can
the Island do for you?
113
00:05:17,042 --> 00:05:20,635
- Our fantasy is to get
revenge on our husband.
114
00:05:20,712 --> 00:05:22,879
- We want him to feel
as awful as he's made us feel.
115
00:05:22,898 --> 00:05:24,489
- We want him to hurt.
116
00:05:24,641 --> 00:05:27,050
- You should know
that revenge fantasies
117
00:05:27,052 --> 00:05:28,401
don't always end well.
118
00:05:28,554 --> 00:05:31,054
- Mm, we'll take our chances.
- Very well.
119
00:05:31,073 --> 00:05:37,336
♪ ♪
120
00:05:37,412 --> 00:05:40,914
What's in this box
is very powerful.
121
00:05:41,008 --> 00:05:43,342
Together,
you'll decide how to use it.
122
00:05:43,493 --> 00:05:46,494
♪ ♪
123
00:05:46,513 --> 00:05:50,090
Now, if you'll excuse me,
I have somewhere to be.
124
00:05:50,166 --> 00:05:52,017
Ruby will show you
to your suites.
125
00:05:52,094 --> 00:05:55,002
And welcome to Fantasy Island.
126
00:05:55,080 --> 00:05:59,766
- Right this way, Mrs. Becks.
127
00:05:59,918 --> 00:06:01,008
Okay.
128
00:06:01,028 --> 00:06:08,367
♪ ♪
129
00:06:09,185 --> 00:06:13,187
- MJ, welcome to my home.
130
00:06:13,265 --> 00:06:15,281
- It's paradise.
131
00:06:15,434 --> 00:06:16,950
- You already met Javier,
132
00:06:17,102 --> 00:06:19,193
and this is Segundo,
the island's caretaker.
133
00:06:19,271 --> 00:06:20,379
- Hey.
134
00:06:20,530 --> 00:06:24,274
- Your eyes are just
as your mother described,
135
00:06:24,276 --> 00:06:26,868
chocolate derretido.
136
00:06:26,945 --> 00:06:28,970
- Right this way.
137
00:06:31,466 --> 00:06:34,709
- Why does this feel
like an intervention?
138
00:06:34,786 --> 00:06:39,231
- What I'm about to tell you
is going to be quite shocking.
139
00:06:39,382 --> 00:06:42,067
Javier and Segundo,
they know Ruby,
140
00:06:42,294 --> 00:06:43,402
so they can help me explain.
141
00:06:43,553 --> 00:06:46,129
- MJ, I flew your parents
to the island.
142
00:06:46,148 --> 00:06:49,649
A few days later,
I took your dad home alone.
143
00:06:49,726 --> 00:06:52,894
It was one of the toughest
flights of my life.
144
00:06:52,988 --> 00:06:55,730
- You mean, they knew her--
145
00:06:55,749 --> 00:06:57,565
past tense.
146
00:06:57,584 --> 00:07:00,419
- What did your father tell you
about your mother's death?
147
00:07:00,495 --> 00:07:03,997
- He said there was
a waterfall and dancing,
148
00:07:04,073 --> 00:07:06,316
and that she got a tattoo,
which is, like,
149
00:07:06,318 --> 00:07:09,577
so hard to imagine.
150
00:07:09,596 --> 00:07:12,264
Then the morning they were
supposed to leave, she died.
151
00:07:13,341 --> 00:07:16,250
- That is not
exactly what happened.
152
00:07:16,270 --> 00:07:18,687
Although, she did get a tattoo.
153
00:07:22,167 --> 00:07:24,359
- Shall we?
154
00:07:26,763 --> 00:07:28,613
Oh.
155
00:07:28,765 --> 00:07:30,282
- [gasps]
- [chuckles]
156
00:07:30,433 --> 00:07:34,010
- I don't get it.
- I think I do.
157
00:07:34,029 --> 00:07:35,695
And I like it.
158
00:07:35,772 --> 00:07:37,514
Let me see that.
159
00:07:37,516 --> 00:07:38,698
- Oh, my gosh.
160
00:07:38,792 --> 00:07:40,366
- A poppet
is a sympathetic doll,
161
00:07:40,519 --> 00:07:42,610
which means when
it's married to a person--
162
00:07:42,629 --> 00:07:45,355
- Interesting choice of words.
163
00:07:45,373 --> 00:07:49,116
- That person will feel
what the doll feels,
164
00:07:49,194 --> 00:07:51,861
whether that be pleasure
or pain,
165
00:07:51,880 --> 00:07:53,546
emphasis on pain.
166
00:07:53,623 --> 00:07:57,383
- Well, it's time for Gavin
to get married again.
167
00:07:57,460 --> 00:07:59,978
- Mm-hmm.
- Okay, so how do we do it?
168
00:08:00,129 --> 00:08:04,207
[upbeat music]
169
00:08:04,209 --> 00:08:06,876
- Hey, here she is.
170
00:08:06,878 --> 00:08:09,470
How was your massage?
- So, so good.
171
00:08:09,548 --> 00:08:10,822
[phone buzzing]
172
00:08:10,899 --> 00:08:12,215
- Oh.
173
00:08:12,234 --> 00:08:14,141
- Everything okay?
174
00:08:14,219 --> 00:08:15,977
- Yeah, yeah, it was just work.
175
00:08:15,996 --> 00:08:17,478
I told them not
to bother me on vacation.
176
00:08:17,498 --> 00:08:20,815
- Oh, so I get
you all to myself?
177
00:08:20,834 --> 00:08:22,334
- Yes, you do.
178
00:08:22,485 --> 00:08:24,394
♪ ♪
179
00:08:24,396 --> 00:08:26,730
- Ow.
- Oh, sorry.
180
00:08:26,748 --> 00:08:28,990
There's a little spider, honey.
181
00:08:29,009 --> 00:08:30,992
I'm gonna run
to the little girl's room.
182
00:08:31,011 --> 00:08:33,419
- Hurry back, bunny rabbit.
183
00:08:33,496 --> 00:08:36,906
♪ ♪
184
00:08:36,908 --> 00:08:39,851
- I got it.
185
00:08:40,003 --> 00:08:41,520
- Give me, give me.
186
00:08:41,596 --> 00:08:43,671
- Okay, it says
to put it in his pocket.
187
00:08:43,690 --> 00:08:44,914
- Okay.
188
00:08:44,933 --> 00:08:46,674
- Oh, and now what?
189
00:08:46,693 --> 00:08:50,845
- Now we are to join hands.
190
00:08:50,864 --> 00:08:52,422
Okay.
191
00:08:52,424 --> 00:08:56,092
Beginning, middle, and end,
to our aim you bend.
192
00:08:56,111 --> 00:09:01,665
His will is ours to rend,
his soul to apprehend.
193
00:09:03,935 --> 00:09:05,359
Come on.
194
00:09:05,379 --> 00:09:07,546
- How do we know if it worked?
195
00:09:11,034 --> 00:09:12,717
- Ow, my nuts!
196
00:09:12,794 --> 00:09:15,387
- It worked.
[laughter]
197
00:09:15,538 --> 00:09:19,540
- This is the best day
of my life.
198
00:09:19,618 --> 00:09:22,227
- So you're saying
my mom didn't die.
199
00:09:22,378 --> 00:09:25,138
She is alive and well
and 25 years old,
200
00:09:25,214 --> 00:09:27,140
and she lives on this island.
201
00:09:27,216 --> 00:09:29,901
But she doesn't remember me,
or my brothers, or my dad.
202
00:09:29,978 --> 00:09:32,145
Oh, and after 50 years
of marriage,
203
00:09:32,221 --> 00:09:33,963
she is now
in love with a woman.
204
00:09:33,965 --> 00:09:35,298
- Who is also a mermaid.
205
00:09:35,300 --> 00:09:38,301
- It's a lot, we know.
206
00:09:38,303 --> 00:09:40,303
- Your mother needs your help.
207
00:09:40,322 --> 00:09:42,322
If she doesn't get
her memories back,
208
00:09:42,474 --> 00:09:43,990
she may choose
to go away with Isla,
209
00:09:44,067 --> 00:09:46,067
and we're gonna lose her.
210
00:09:46,903 --> 00:09:51,072
- My mama, who is dead,
always told me,
211
00:09:51,091 --> 00:09:54,092
if I meet a crazy person,
I should get to stepping.
212
00:09:54,911 --> 00:09:56,836
Well, you all are crazy.
213
00:09:56,988 --> 00:09:58,096
And here I go.
214
00:09:58,247 --> 00:10:01,266
[soft music]
215
00:10:01,493 --> 00:10:07,439
♪ ♪
216
00:10:07,590 --> 00:10:11,592
- Oh, my, who are you?
217
00:10:11,670 --> 00:10:13,945
- This is MJ Akuda.
218
00:10:14,022 --> 00:10:18,007
- Well, MJ Akuda,
you must be a special guest
219
00:10:18,026 --> 00:10:20,267
if Elena invited you
to her beach house.
220
00:10:20,345 --> 00:10:21,786
I never even knew
this place existed.
221
00:10:21,863 --> 00:10:24,438
- MJ recently lost her mother,
and she's come to the island
222
00:10:24,458 --> 00:10:25,439
to process her grief.
223
00:10:25,533 --> 00:10:27,183
I was thinking
the two of you could
224
00:10:27,185 --> 00:10:28,034
spend some time together.
225
00:10:28,111 --> 00:10:29,535
- Of course, yes.
226
00:10:29,688 --> 00:10:33,022
Oh, you came
to the right place to heal.
227
00:10:33,024 --> 00:10:36,051
Welcome to Fantasy Island.
228
00:10:40,215 --> 00:10:44,868
- A toast to mini Gavin,
taking one for the team.
229
00:10:44,870 --> 00:10:48,388
all: To mini Gavin!
[laughter]
230
00:10:48,464 --> 00:10:51,708
- Oh, I need another hit
of revenge endorphins.
231
00:10:51,726 --> 00:10:53,652
- It does suck, though.
232
00:10:53,728 --> 00:10:54,878
- What?
233
00:10:54,896 --> 00:10:56,488
- That we have
to keep on hiding.
234
00:10:56,564 --> 00:10:59,215
I want a front row seat
to his suffering.
235
00:10:59,234 --> 00:11:01,050
- You're terrifying.
236
00:11:01,052 --> 00:11:03,403
- That might not be
totally impossible.
237
00:11:03,479 --> 00:11:04,387
- Oh?
238
00:11:04,389 --> 00:11:06,239
- This book is full of tricks.
239
00:11:06,391 --> 00:11:10,669
I mean, look--
acid, binding, bleeding.
240
00:11:10,745 --> 00:11:12,061
- Promising.
241
00:11:12,080 --> 00:11:14,172
- Oh, here it is, yes, eyes.
242
00:11:14,399 --> 00:11:16,416
To prevent the enchanted person
from seeing
243
00:11:16,568 --> 00:11:20,586
particular objects or people,
rub the poppet's eyes
244
00:11:20,663 --> 00:11:24,999
with saliva
and say the following words.
245
00:11:25,076 --> 00:11:27,394
Hm, okay.
246
00:11:29,189 --> 00:11:32,607
Whoever you see, do not see me.
247
00:11:36,363 --> 00:11:41,257
- Whoever you see,
do not see me.
248
00:11:41,259 --> 00:11:42,942
That ought to do it.
249
00:11:43,094 --> 00:11:45,495
- Let the games begin.
250
00:11:47,782 --> 00:11:49,782
- My mom and dad
sat us all down
251
00:11:49,935 --> 00:11:52,919
and broke the news
that she was sick.
252
00:11:53,880 --> 00:11:56,047
It was the worst day
of my life.
253
00:11:56,124 --> 00:11:58,174
- I'm so sorry.
254
00:11:59,702 --> 00:12:01,945
- I thought my parents were
so in love all those years,
255
00:12:01,963 --> 00:12:06,725
but now I don't think
I really knew her.
256
00:12:07,802 --> 00:12:10,803
- Well, no doubt
she had her secrets.
257
00:12:10,880 --> 00:12:12,622
We all do.
258
00:12:12,624 --> 00:12:15,442
But I'm sure
you knew her heart.
259
00:12:19,130 --> 00:12:23,299
- What about you, Ruby?
How long have you lived here?
260
00:12:23,301 --> 00:12:28,913
- Oh, well,
feels like my whole life,
261
00:12:29,065 --> 00:12:32,542
like nothing ever existed
before here.
262
00:12:33,995 --> 00:12:35,962
- Ruby?
263
00:12:37,090 --> 00:12:39,406
Hola, Ruby.
264
00:12:39,459 --> 00:12:40,908
Who is this?
265
00:12:40,969 --> 00:12:44,411
- MJ, meet Isla.
266
00:12:44,431 --> 00:12:46,931
MJ lost her mom
not too long ago.
267
00:12:47,008 --> 00:12:51,844
- Oh, I'm sorry to hear that.
268
00:12:51,997 --> 00:12:56,165
Oh, I missed you.
269
00:12:56,167 --> 00:12:58,568
Can we talk?
270
00:12:59,854 --> 00:13:02,005
- Oh, yeah, sure.
271
00:13:02,007 --> 00:13:04,657
I'll just see you later.
272
00:13:06,678 --> 00:13:09,954
- Thanks for telling me
about your mama.
273
00:13:10,031 --> 00:13:16,628
♪ ♪
274
00:13:16,630 --> 00:13:21,466
- Ruby, I want us
to start our life together.
275
00:13:21,617 --> 00:13:22,875
Why don't you?
276
00:13:23,028 --> 00:13:24,135
- I do.
277
00:13:24,287 --> 00:13:27,639
- Then say you'll come with me.
278
00:13:30,793 --> 00:13:32,385
- I will come with you.
279
00:13:32,537 --> 00:13:33,703
- Really?
280
00:13:33,721 --> 00:13:35,796
- Really.
281
00:13:35,816 --> 00:13:39,484
Will I have, like,
an actual tail?
282
00:13:39,711 --> 00:13:43,822
- Oh, you will be beautiful,
even more beautiful
283
00:13:43,898 --> 00:13:46,549
than you already are.
284
00:13:46,568 --> 00:13:50,811
- As soon as MJ's fantasy
is complete, we'll go.
285
00:13:50,831 --> 00:13:51,979
- Ruby.
286
00:13:52,057 --> 00:13:56,317
- It won't be long, I promise.
287
00:13:56,394 --> 00:14:03,174
♪ ♪
288
00:14:03,401 --> 00:14:04,634
[laughter]
289
00:14:07,422 --> 00:14:09,422
- Good evening.
My name is Alyssa.
290
00:14:09,498 --> 00:14:11,741
Can I start you off
with some wine?
291
00:14:11,743 --> 00:14:13,242
- A chardonnay, please.
292
00:14:13,244 --> 00:14:17,263
- Alyssa, you look like you
have a sophisticated palate.
293
00:14:17,265 --> 00:14:18,581
- [scoffs]
- Surprise me.
294
00:14:18,583 --> 00:14:20,358
- Sophisticated palate.
- Unbelievable.
295
00:14:20,435 --> 00:14:23,086
- Well, there is
a smoky tequila I recommend.
296
00:14:23,088 --> 00:14:25,113
- Done.
297
00:14:26,925 --> 00:14:28,349
- Seriously?
298
00:14:28,368 --> 00:14:30,034
- What?
- You're with your wife.
299
00:14:30,186 --> 00:14:31,611
- [laughs]
300
00:14:31,763 --> 00:14:36,099
Honey, we really have to work
on this insecurity of yours.
301
00:14:36,101 --> 00:14:38,359
It's embarrassing.
302
00:14:38,453 --> 00:14:40,253
[groans]
303
00:14:41,197 --> 00:14:43,122
- What was that?
- What was what?
304
00:14:43,274 --> 00:14:45,458
- Did you just
kick me in the ass?
305
00:14:45,534 --> 00:14:47,293
- Honey, I'm all
the way over here.
306
00:14:47,445 --> 00:14:49,370
How could I kick
you in the ass?
307
00:14:49,389 --> 00:14:52,557
- Oh, must just be
that old glute injury
308
00:14:52,634 --> 00:14:54,058
of mine acting up.
309
00:14:54,210 --> 00:14:58,045
- Oh, yes, I have heard aches
and pains increase with age.
310
00:14:58,064 --> 00:14:59,972
- [laughs]
311
00:15:00,049 --> 00:15:02,025
- I have an idea.
- Okay.
312
00:15:04,979 --> 00:15:07,146
- You smell that?
- Smell what?
313
00:15:07,298 --> 00:15:10,299
- It's Carnal Flower
by Frédéric Malle.
314
00:15:10,318 --> 00:15:11,576
It's Jenna's perfume.
315
00:15:11,653 --> 00:15:13,152
- I don't smell anything.
316
00:15:13,304 --> 00:15:15,079
Maybe you're having a stroke.
317
00:15:15,231 --> 00:15:17,582
- My God,
is it possible she's here?
318
00:15:19,160 --> 00:15:21,920
- Sweetie,
she lives in New York.
319
00:15:21,996 --> 00:15:23,755
You're acting really paranoid.
320
00:15:23,831 --> 00:15:26,758
Oh, Alyssa,
we're ready to order.
321
00:15:26,834 --> 00:15:27,908
I'll have the fish.
322
00:15:27,928 --> 00:15:31,095
- [laughing]
323
00:15:34,417 --> 00:15:36,583
It's probably just jet lag.
324
00:15:36,661 --> 00:15:38,344
- Oh, I'll come back.
325
00:15:38,421 --> 00:15:39,270
- Great.
326
00:15:39,422 --> 00:15:40,680
- What's happening to me?
327
00:15:40,774 --> 00:15:43,849
- You are acting
so dramatic tonight.
328
00:15:44,002 --> 00:15:46,277
- Whoa, oh.
329
00:15:46,429 --> 00:15:49,489
[laughter]
330
00:15:51,434 --> 00:15:55,361
- Honey, that's--honey!
That's not appropriate.
331
00:15:55,513 --> 00:15:56,862
- I know that.
332
00:15:57,015 --> 00:15:59,515
Ah, oh!
333
00:15:59,534 --> 00:16:02,627
[groaning]
334
00:16:06,299 --> 00:16:08,282
Something's
really wrong with me.
335
00:16:08,359 --> 00:16:10,376
I got to get out of here.
336
00:16:10,528 --> 00:16:13,379
Sorry, guys.
337
00:16:13,531 --> 00:16:15,622
- Sorry.
338
00:16:16,201 --> 00:16:18,034
Honey, where are you going?
339
00:16:18,094 --> 00:16:19,202
You seem upset.
340
00:16:19,204 --> 00:16:20,219
- Of course I'm upset.
341
00:16:20,296 --> 00:16:22,872
I just humiliated myself
in there.
342
00:16:22,965 --> 00:16:25,374
- Honey, I'm worried about you.
343
00:16:25,393 --> 00:16:27,226
Should I call the doctor?
344
00:16:27,378 --> 00:16:28,544
Do you have the number
of that place
345
00:16:28,563 --> 00:16:31,047
that Sue went when she
was having her troubles?
346
00:16:31,065 --> 00:16:33,140
- [laughs]
347
00:16:33,218 --> 00:16:37,069
[soft music]
348
00:16:37,146 --> 00:16:40,906
- I'm gonna take a walk,
clear my head.
349
00:16:41,059 --> 00:16:43,743
♪ ♪
350
00:16:43,895 --> 00:16:46,153
- Bye, sweetie.
351
00:16:46,231 --> 00:16:49,490
- Wow, you are pretty great
at this gaslighting thing.
352
00:16:49,567 --> 00:16:51,658
- Well, she learned
from a master.
353
00:16:51,678 --> 00:16:53,569
- Being mean is tiring.
354
00:16:53,571 --> 00:16:55,588
We should give him
a break for the night.
355
00:16:55,664 --> 00:16:59,350
- Well, excellent
first effort, witches.
356
00:16:59,427 --> 00:17:02,411
[laughter]
357
00:17:02,413 --> 00:17:09,085
♪ ♪
358
00:17:09,103 --> 00:17:10,920
- [grunts]
359
00:17:10,922 --> 00:17:13,406
- [laughs]
360
00:17:18,946 --> 00:17:21,280
- I met your new guest.
361
00:17:21,357 --> 00:17:22,782
- MJ?
362
00:17:22,934 --> 00:17:24,358
Lovely young woman, yes.
363
00:17:24,377 --> 00:17:26,711
- She's Ruby's daughter,
isn't she?
364
00:17:28,364 --> 00:17:30,548
You're playing dirty.
365
00:17:33,461 --> 00:17:35,127
- I'm not playing.
366
00:17:35,204 --> 00:17:37,129
This is Ruby's life.
367
00:17:37,206 --> 00:17:39,282
- I will get what I want.
368
00:17:39,284 --> 00:17:43,803
- If you do,
I will never forgive myself.
369
00:17:43,955 --> 00:17:50,985
♪ ♪
370
00:17:54,799 --> 00:17:56,632
- Double whiskey, neat.
371
00:17:56,634 --> 00:18:00,244
Actually, make it a triple,
one for each wife.
372
00:18:00,471 --> 00:18:01,487
- [chuckles]
373
00:18:01,564 --> 00:18:04,974
Sounds like there is
a story there, hm?
374
00:18:04,976 --> 00:18:08,252
- Two former, one current,
but I think
375
00:18:08,404 --> 00:18:13,015
they're all here,
messing with my mind.
376
00:18:13,075 --> 00:18:16,335
- I find a heartfelt apology
377
00:18:16,412 --> 00:18:20,080
is always
a good place to start.
378
00:18:20,100 --> 00:18:21,824
- Apologize?
379
00:18:21,843 --> 00:18:26,512
No, I'm gonna mess
with them right back.
380
00:18:26,664 --> 00:18:32,568
- Sometimes things are bad,
and sometimes things are worse.
381
00:18:33,504 --> 00:18:36,355
Better to stick with bad, hm?
382
00:18:36,507 --> 00:18:38,007
- [laughs]
383
00:18:38,009 --> 00:18:41,119
Thanks, old man,
but I got this.
384
00:18:53,040 --> 00:18:54,615
Hey, babe.
385
00:18:54,634 --> 00:18:56,634
- Are you okay, babe?
386
00:18:56,711 --> 00:18:58,970
You seemed so confused earlier.
387
00:18:59,046 --> 00:19:01,455
- You're right, I was.
388
00:19:01,474 --> 00:19:05,885
But now everything
is crystal clear.
389
00:19:06,037 --> 00:19:12,066
♪ ♪
390
00:19:15,062 --> 00:19:18,305
[soft music]
391
00:19:18,383 --> 00:19:25,413
♪ ♪
392
00:19:26,649 --> 00:19:30,651
- My mom loved the ocean.
393
00:19:30,728 --> 00:19:34,547
- Enough to dive in
and live there forever?
394
00:19:36,567 --> 00:19:40,178
Happens to be what I'm sitting
here trying to figure out,
395
00:19:40,254 --> 00:19:45,183
which probably sounds strange.
396
00:19:45,334 --> 00:19:48,761
- I have heard
stranger things recently.
397
00:19:48,837 --> 00:19:54,358
And, no, my mom knew how
dangerous the ocean could be.
398
00:19:54,510 --> 00:19:57,361
My brother almost drowned
when he was eight.
399
00:19:57,438 --> 00:20:00,114
- That must have
been terrifying.
400
00:20:01,776 --> 00:20:04,851
- Darren is his name,
my brother.
401
00:20:04,929 --> 00:20:09,432
- Huh, what a nice name.
402
00:20:09,434 --> 00:20:12,101
- My other brother's
name is Mac.
403
00:20:12,119 --> 00:20:15,104
It's Mac, Darren, and MJ.
404
00:20:15,122 --> 00:20:17,089
- Hm.
[chuckles]
405
00:20:19,444 --> 00:20:22,386
Anyway, we were at the beach--
406
00:20:22,538 --> 00:20:27,892
my dad Mel,
my mom, and us kids--
407
00:20:28,043 --> 00:20:30,953
and then a wave
knocked Darren over.
408
00:20:30,972 --> 00:20:32,304
He was so scrawny,
409
00:20:32,398 --> 00:20:35,882
the ocean
just sucked him right out.
410
00:20:35,960 --> 00:20:37,309
My mom dove in,
411
00:20:37,462 --> 00:20:39,812
almost drowned
getting him back.
412
00:20:39,964 --> 00:20:41,697
- She must have
been very brave.
413
00:20:43,892 --> 00:20:46,151
- I took her for granted.
414
00:20:46,228 --> 00:20:48,320
There's so many things I wish
I could have said to her,
415
00:20:48,397 --> 00:20:49,622
you know?
416
00:20:52,977 --> 00:20:54,810
- Tell her now.
417
00:20:54,829 --> 00:21:00,407
♪ ♪
418
00:21:00,426 --> 00:21:02,426
- Mom,
419
00:21:02,503 --> 00:21:07,098
wow,
I really put you through it.
420
00:21:07,249 --> 00:21:09,116
I thought you didn't
understand me,
421
00:21:09,193 --> 00:21:14,105
but now I'm realizing you did,
422
00:21:14,256 --> 00:21:17,316
even when I didn't
understand myself.
423
00:21:20,671 --> 00:21:23,096
I'm happy, Mom.
424
00:21:23,116 --> 00:21:29,028
I got a job at a design firm,
and there's a guy.
425
00:21:29,180 --> 00:21:31,789
You'd love him.
426
00:21:31,866 --> 00:21:35,501
He's good, like dad.
427
00:21:37,688 --> 00:21:39,705
- You're doing great.
428
00:21:39,799 --> 00:21:41,757
Don't stop.
429
00:21:42,802 --> 00:21:45,720
- Also, Mom...
430
00:21:47,365 --> 00:21:50,382
I'm mad.
431
00:21:50,535 --> 00:21:53,536
I'm mad at you for not
letting me say goodbye,
432
00:21:53,629 --> 00:21:55,646
and I really miss you.
433
00:21:57,708 --> 00:22:01,736
- There now, she heard you.
434
00:22:03,564 --> 00:22:05,397
- I don't think so.
435
00:22:05,550 --> 00:22:06,882
Excuse me.
436
00:22:06,901 --> 00:22:13,998
♪ ♪
437
00:22:18,062 --> 00:22:19,837
- Good book?
438
00:22:19,914 --> 00:22:22,173
- Mm-hmm.
439
00:22:22,324 --> 00:22:24,342
- It's been a weird vacation.
440
00:22:24,493 --> 00:22:26,251
- Has it?
441
00:22:26,404 --> 00:22:30,014
- But you're just
taking it all in stride.
442
00:22:30,016 --> 00:22:33,909
Reminds me of how
incredible you are for me.
443
00:22:33,928 --> 00:22:36,912
- You just used me
twice in a sentence.
444
00:22:36,931 --> 00:22:39,357
- See, and that's
what I love about you.
445
00:22:39,433 --> 00:22:42,676
You don't let me get away
with my usual BS.
446
00:22:42,753 --> 00:22:46,197
No one's ever gotten me
the way you do.
447
00:22:46,348 --> 00:22:47,923
Look, we both know
that I've struggled
448
00:22:47,942 --> 00:22:52,094
with fidelity in the past,
but I believe the right woman
449
00:22:52,113 --> 00:22:54,187
can change a man.
450
00:22:54,248 --> 00:22:57,083
- Okay.
- No, I mean it.
451
00:22:59,212 --> 00:23:03,381
Brooklyn Savannah Beck,
you are my forever.
452
00:23:03,532 --> 00:23:07,610
You make me a better man,
and that's why
453
00:23:07,703 --> 00:23:11,204
I want us to have a baby.
454
00:23:11,224 --> 00:23:12,464
- Are you serious?
455
00:23:12,558 --> 00:23:14,466
- As a heart attack.
456
00:23:14,560 --> 00:23:16,635
No more birth control.
457
00:23:16,787 --> 00:23:19,788
- Those are my Lexapro,
but I get the metaphor.
458
00:23:19,790 --> 00:23:21,565
- You want to start
trying right away?
459
00:23:21,642 --> 00:23:23,792
- Yeah.
- Yeah.
460
00:23:23,811 --> 00:23:27,571
♪ ♪
461
00:23:27,648 --> 00:23:31,800
- Guys, guys, it worked.
462
00:23:31,819 --> 00:23:33,819
Our fantasy was a success.
463
00:23:33,913 --> 00:23:35,562
Gavin's grown.
464
00:23:35,581 --> 00:23:37,489
You should have heard
the things he said.
465
00:23:37,642 --> 00:23:39,083
- Let me guess.
466
00:23:39,160 --> 00:23:40,659
"The right woman
changes a man."
467
00:23:40,736 --> 00:23:43,445
- Or was it, "No one's ever
gotten me the way you do."
468
00:23:43,447 --> 00:23:47,091
- Okay, yes, but he means it.
469
00:23:47,126 --> 00:23:50,428
He told me he wants
to have a baby.
470
00:23:52,823 --> 00:23:56,100
What?
No, no, no, this is real.
471
00:23:56,251 --> 00:23:58,494
I've always wanted kids,
but, I mean,
472
00:23:58,512 --> 00:24:00,179
we could never find
the right time and--
473
00:24:00,273 --> 00:24:05,501
- Brooklyn, sweetie, there's
something you should know.
474
00:24:05,503 --> 00:24:07,503
- Sit down, honey.
475
00:24:07,505 --> 00:24:09,363
- What?
476
00:24:11,025 --> 00:24:15,119
- When we were married,
Gavin got a vasectomy.
477
00:24:15,270 --> 00:24:18,122
He can't have any more kids.
478
00:24:18,199 --> 00:24:20,708
- I'm so sorry, sweetheart.
479
00:24:22,036 --> 00:24:26,780
- That son of a bitch!
480
00:24:26,799 --> 00:24:29,282
- Brooklyn!
481
00:24:29,302 --> 00:24:31,877
- Uh-oh.
- This is gonna be fun.
482
00:24:32,029 --> 00:24:34,029
[dramatic music]
483
00:24:34,048 --> 00:24:36,456
- Brooklyn!
484
00:24:36,476 --> 00:24:38,124
- [gasping]
485
00:24:38,144 --> 00:24:40,219
- Brooklyn, open the door.
486
00:24:40,371 --> 00:24:41,553
Help me.
487
00:24:41,630 --> 00:24:42,963
- We've all wanted
to kill Gavin
488
00:24:43,040 --> 00:24:44,206
at some point in our life.
489
00:24:44,225 --> 00:24:45,874
- Open the door, Brooklyn.
490
00:24:45,876 --> 00:24:48,819
- Gavin destroyed my
relationship with my father.
491
00:24:48,971 --> 00:24:51,322
He lied to me.
492
00:24:51,473 --> 00:24:54,808
He's made a fool of me
for the last time.
493
00:24:54,827 --> 00:24:59,663
♪ ♪
494
00:24:59,890 --> 00:25:01,557
- Enough.
495
00:25:01,575 --> 00:25:07,296
♪ ♪
496
00:25:11,752 --> 00:25:13,752
- Hi.
- Morning.
497
00:25:13,829 --> 00:25:17,431
- I need you to tell Elena
that she brought the wrong kid.
498
00:25:18,959 --> 00:25:20,166
- I doubt that.
499
00:25:20,261 --> 00:25:22,853
- I'm telling you,
Darren could do this.
500
00:25:23,005 --> 00:25:24,429
Mac could do this.
501
00:25:24,582 --> 00:25:26,857
Seriously, if you could ask
my mom, she'd tell you that.
502
00:25:27,009 --> 00:25:29,193
- I know what your mom
thinks of you.
503
00:25:29,270 --> 00:25:30,528
I have a daughter
a little younger than you.
504
00:25:30,604 --> 00:25:31,845
We talk.
505
00:25:31,939 --> 00:25:34,698
- Then you know if you'd
asked her if I was the kid
506
00:25:34,850 --> 00:25:36,867
to convince the 50 years
younger version of her
507
00:25:37,019 --> 00:25:38,702
not to become a mermaid,
she would say--
508
00:25:38,929 --> 00:25:40,279
- Absolutely.
509
00:25:40,431 --> 00:25:42,264
Know what your mom calls you?
510
00:25:42,283 --> 00:25:43,707
- A pain in the ass.
511
00:25:43,784 --> 00:25:46,544
- A stubborn pain in the ass.
512
00:25:46,695 --> 00:25:49,213
She says it with pride.
513
00:25:49,364 --> 00:25:51,549
My daughter, Helene,
she's stubborn too.
514
00:25:51,625 --> 00:25:53,609
And she's had to be.
515
00:25:53,611 --> 00:25:56,295
Your mom needs you to be
a stubborn pain in the ass
516
00:25:56,371 --> 00:25:57,370
right now.
517
00:25:57,390 --> 00:25:59,932
She needs you to fight for her.
518
00:26:00,726 --> 00:26:02,785
- But why isn't she fighting?
519
00:26:02,803 --> 00:26:03,894
- She is.
520
00:26:03,971 --> 00:26:07,623
This magic she's up against
is powerful.
521
00:26:07,641 --> 00:26:11,476
- I just--how am I supposed
to compete with that?
522
00:26:11,629 --> 00:26:13,386
- The love you have
for your mom,
523
00:26:13,464 --> 00:26:15,147
that's its own kind of magic.
524
00:26:15,223 --> 00:26:18,317
[soft music]
525
00:26:18,393 --> 00:26:24,807
♪ ♪
526
00:26:24,825 --> 00:26:28,310
- Ladies, your poppet
privileges have been revoked.
527
00:26:28,329 --> 00:26:30,145
- Well, it was fun
while it lasted.
528
00:26:30,164 --> 00:26:32,256
- Screw that stupid doll.
529
00:26:32,333 --> 00:26:35,075
Gavin still doesn't get it.
He'll never get it.
530
00:26:35,094 --> 00:26:36,485
- This whole thing
is pointless.
531
00:26:36,578 --> 00:26:38,837
- Oh, all right then.
532
00:26:38,989 --> 00:26:40,914
I guess we're done.
533
00:26:40,933 --> 00:26:42,582
- Wait.
534
00:26:42,602 --> 00:26:45,102
We asked for the wrong thing,
didn't we?
535
00:26:45,253 --> 00:26:46,845
We asked to make him hurt,
536
00:26:46,997 --> 00:26:48,664
but that's not
really what we want.
537
00:26:48,666 --> 00:26:50,608
- What do you want, really?
538
00:26:50,759 --> 00:26:52,351
- I want to make him hurt.
539
00:26:52,427 --> 00:26:55,446
- I want to be free of him.
540
00:26:55,522 --> 00:27:00,433
I am tired
of Gavin Beck defining me.
541
00:27:00,453 --> 00:27:03,846
- He's never gonna understand.
542
00:27:03,864 --> 00:27:05,180
He's defective.
543
00:27:05,349 --> 00:27:09,275
- On this island, people's
capabilities often evolve.
544
00:27:09,295 --> 00:27:11,277
I believe we can
channel your tears
545
00:27:11,355 --> 00:27:13,756
to a more productive end.
546
00:27:14,692 --> 00:27:18,861
- Brooklyn, are you here?
547
00:27:18,863 --> 00:27:19,878
Brooklyn.
548
00:27:20,030 --> 00:27:21,805
- Duerme.
549
00:27:21,957 --> 00:27:24,808
[dramatic music]
550
00:27:24,960 --> 00:27:32,024
♪ ♪
551
00:27:35,821 --> 00:27:37,229
- What the hell is this?
552
00:27:37,305 --> 00:27:39,156
- The Throne of Tears.
553
00:27:39,233 --> 00:27:41,049
- Look, I don't
know who you are,
554
00:27:41,068 --> 00:27:42,159
but get me out of this thing.
555
00:27:42,236 --> 00:27:44,644
- You know, Dr. Beck,
I try very hard
556
00:27:44,664 --> 00:27:46,722
not to be judgmental.
557
00:27:46,724 --> 00:27:48,648
But people like you
who cause others pain
558
00:27:48,668 --> 00:27:52,728
with zero consideration,
who manipulate and lie
559
00:27:52,730 --> 00:27:56,248
to those they say they love,
you make it very difficult.
560
00:27:56,400 --> 00:27:58,250
- Wah-wah, give me a break.
561
00:27:58,326 --> 00:27:59,418
- You'll find a break
562
00:27:59,494 --> 00:28:00,844
is the last thing
you're gonna get here.
563
00:28:00,996 --> 00:28:01,920
- I'm gonna sue your ass.
564
00:28:01,997 --> 00:28:03,906
- [chuckles]
565
00:28:03,924 --> 00:28:05,165
You're up, ladies.
566
00:28:05,242 --> 00:28:06,408
- What do we need to do?
567
00:28:06,427 --> 00:28:09,186
- Just tell him what
he needs to hear.
568
00:28:09,337 --> 00:28:16,360
♪ ♪
569
00:28:20,032 --> 00:28:22,849
- Hi, I'm on my way to meet MJ.
570
00:28:22,868 --> 00:28:24,851
- It's time, Ruby.
- Time?
571
00:28:24,929 --> 00:28:26,445
No, I'm not ready.
572
00:28:26,597 --> 00:28:28,947
- I'm afraid if we wait,
you'll change your mind.
573
00:28:29,099 --> 00:28:31,083
- Hey, I told you.
574
00:28:32,194 --> 00:28:34,453
- Come with me now.
575
00:28:34,547 --> 00:28:36,438
♪ ♪
576
00:28:36,457 --> 00:28:38,957
Be one of us.
577
00:28:39,034 --> 00:28:41,534
Choose to be with me.
578
00:28:41,554 --> 00:28:43,128
♪ ♪
579
00:28:43,205 --> 00:28:46,056
You have to say it, Ruby.
580
00:28:46,133 --> 00:28:48,450
Say you choose.
581
00:28:48,452 --> 00:28:52,396
Say,
"I choose to be one of you."
582
00:28:52,473 --> 00:28:54,380
- I choose--
583
00:28:54,458 --> 00:28:56,716
- Mama, no!
584
00:28:56,794 --> 00:29:00,887
♪ ♪
585
00:29:00,906 --> 00:29:02,481
Mama!
586
00:29:02,633 --> 00:29:04,316
♪ ♪
587
00:29:04,392 --> 00:29:05,634
- Let go!
588
00:29:05,652 --> 00:29:07,745
- No!
- Ahh!
589
00:29:07,896 --> 00:29:10,989
♪ ♪
590
00:29:11,141 --> 00:29:12,732
- Mama.
591
00:29:12,810 --> 00:29:14,567
- MJ!
592
00:29:14,587 --> 00:29:16,920
♪ ♪
593
00:29:16,997 --> 00:29:19,923
- [shrieks]
594
00:29:20,000 --> 00:29:27,097
♪ ♪
595
00:29:28,434 --> 00:29:31,560
- [coughing]
596
00:29:34,089 --> 00:29:40,018
- Mama, Mama,
please don't leave me again.
597
00:29:40,170 --> 00:29:44,339
- MJ, my sweet girl.
598
00:29:44,358 --> 00:29:49,344
You saved me.
You saved me.
599
00:29:49,346 --> 00:29:54,082
♪ ♪
600
00:29:57,354 --> 00:29:58,278
- Where did Dad go to college?
601
00:29:58,297 --> 00:30:00,372
- Morehouse, class of '69.
602
00:30:00,524 --> 00:30:03,634
- [chuckles]
What's Darren's middle name?
603
00:30:03,710 --> 00:30:05,785
- Wilbur.
604
00:30:05,805 --> 00:30:08,363
I don't know what
we were thinking.
605
00:30:08,365 --> 00:30:11,433
[laughter]
606
00:30:13,813 --> 00:30:17,556
- How many car accidents
did I get into in high school?
607
00:30:17,632 --> 00:30:19,207
- Well, there's the two
that I know about
608
00:30:19,226 --> 00:30:22,544
and then the one that you think
I don't know about.
609
00:30:22,546 --> 00:30:24,988
- I could never hide
anything from you.
610
00:30:25,140 --> 00:30:28,408
- But you sure tried.
611
00:30:29,829 --> 00:30:32,496
Oh, my girl,
612
00:30:32,573 --> 00:30:36,333
you got through to me
when no one else could.
613
00:30:36,410 --> 00:30:40,896
- Javier said, "Love
is its own kind of magic."
614
00:30:40,898 --> 00:30:43,248
Guess he was right.
615
00:30:43,400 --> 00:30:46,568
- This must be all
so strange for you,
616
00:30:46,587 --> 00:30:51,164
a magical island,
seeing me like this.
617
00:30:51,241 --> 00:30:53,166
- I'm kind of used to it.
618
00:30:53,185 --> 00:30:56,336
It's actually pretty cool.
619
00:30:56,355 --> 00:30:58,747
- You just have
the most incredible ability
620
00:30:58,749 --> 00:31:00,749
to take people as they are.
621
00:31:00,751 --> 00:31:04,177
- I think we both know
that's not always good.
622
00:31:04,196 --> 00:31:07,923
- Well, sometimes
people disappoint.
623
00:31:07,925 --> 00:31:09,774
- Like me.
624
00:31:09,869 --> 00:31:11,684
[soft music]
625
00:31:11,762 --> 00:31:15,263
I know I disappointed you,
Mom, and I am so sorry.
626
00:31:15,265 --> 00:31:20,952
- No, I will not let you say
you're sorry
627
00:31:21,029 --> 00:31:23,380
for being you.
628
00:31:23,531 --> 00:31:28,868
Yes, you learned some things
the hard way,
629
00:31:28,888 --> 00:31:31,113
but you learned.
630
00:31:31,131 --> 00:31:34,132
And now look at you.
631
00:31:34,284 --> 00:31:37,786
You are my pride and joy.
632
00:31:37,788 --> 00:31:40,956
♪ ♪
633
00:31:40,958 --> 00:31:43,883
Don't tell Darren and Mac
I said that.
634
00:31:43,961 --> 00:31:45,051
- [laughs]
635
00:31:45,129 --> 00:31:47,362
Promise.
636
00:31:50,134 --> 00:31:52,743
I really miss you, Mama.
637
00:31:54,471 --> 00:32:01,543
- Baby, I miss you
every moment of every day.
638
00:32:04,148 --> 00:32:06,982
And I wish I could be with you.
639
00:32:07,000 --> 00:32:10,835
- I understand that you can't.
640
00:32:10,988 --> 00:32:16,174
And I am so happy that you
get to live your life again
641
00:32:16,326 --> 00:32:20,345
and be exactly who you are.
642
00:32:20,422 --> 00:32:25,333
♪ ♪
643
00:32:25,352 --> 00:32:28,353
- How did I bring such
a spectacular light
644
00:32:28,505 --> 00:32:30,005
in this world?
645
00:32:30,007 --> 00:32:31,889
- You just got lucky.
646
00:32:31,967 --> 00:32:33,784
[laughter]
647
00:32:33,860 --> 00:32:35,902
- Come here.
648
00:32:36,013 --> 00:32:39,122
♪ ♪
649
00:32:39,349 --> 00:32:42,793
- You love this,
don't you, seeing me suffer?
650
00:32:42,869 --> 00:32:46,129
- I gave you
the best years of my life.
651
00:32:46,281 --> 00:32:49,282
I gave you children, a home.
652
00:32:49,301 --> 00:32:51,710
You still don't get it,
but you will.
653
00:32:51,862 --> 00:32:53,453
- I made you,
654
00:32:53,472 --> 00:32:56,047
and you threw me out
like a piece of trash.
655
00:32:56,200 --> 00:32:58,141
- Check your bank account,
Jenna.
656
00:32:58,218 --> 00:33:00,218
You were well compensated
for your trouble.
657
00:33:00,295 --> 00:33:02,204
- What's wrong with you?
658
00:33:02,206 --> 00:33:04,314
- I chose you
over my own father.
659
00:33:04,466 --> 00:33:06,558
I should have been
with him when he died.
660
00:33:06,634 --> 00:33:08,819
I don't know what
I ever even saw in you.
661
00:33:08,895 --> 00:33:11,804
- You stole my ability
to trust anyone,
662
00:33:11,824 --> 00:33:13,156
including myself.
663
00:33:13,308 --> 00:33:15,383
- You took advantage
of my love.
664
00:33:15,402 --> 00:33:17,886
- I was so blinded
by your lies,
665
00:33:17,888 --> 00:33:20,646
I thought the bouquet of red
flags you gave me were roses.
666
00:33:20,724 --> 00:33:22,165
- Why are you doing this?
667
00:33:22,317 --> 00:33:23,983
- Because
you need to understand,
668
00:33:24,003 --> 00:33:25,744
so we can move on.
669
00:33:25,896 --> 00:33:27,487
♪ ♪
670
00:33:27,564 --> 00:33:30,582
- [groaning]
671
00:33:30,734 --> 00:33:32,342
Oh, it hurts so much.
672
00:33:32,494 --> 00:33:35,161
- It's the Throne of Tears,
Gavin.
673
00:33:35,239 --> 00:33:36,829
That's what you're
being drenched in,
674
00:33:36,849 --> 00:33:40,909
our tears and the tears of all
the women who cried over you.
675
00:33:40,927 --> 00:33:43,745
- With every drop,
you feel the pain
676
00:33:43,764 --> 00:33:45,522
we felt when we cried them.
677
00:33:45,599 --> 00:33:50,418
- Oh, oh, it feels like
there's acid in my chest.
678
00:33:50,420 --> 00:33:53,196
Oh, I can't breathe, the pain.
679
00:33:53,423 --> 00:33:55,423
- This is what it's like,
Gavin.
680
00:33:55,425 --> 00:33:57,868
This is what
it's like to love you.
681
00:33:58,019 --> 00:33:59,427
- I did this to you?
682
00:33:59,429 --> 00:34:02,855
- You did this to all of us.
683
00:34:02,933 --> 00:34:04,041
- I'm sorry.
684
00:34:04,192 --> 00:34:06,192
I'm so sorry.
685
00:34:06,211 --> 00:34:09,621
Please forgive me.
686
00:34:09,623 --> 00:34:14,626
Please, please forgive me.
687
00:34:14,702 --> 00:34:16,536
Please, forgive me.
688
00:34:16,555 --> 00:34:23,643
♪ ♪
689
00:34:46,901 --> 00:34:49,811
- Don't come near me.
690
00:34:49,830 --> 00:34:51,088
- Ruby.
691
00:34:51,164 --> 00:34:54,091
- I do not choose
to go with you,
692
00:34:54,242 --> 00:34:55,741
and I never will.
693
00:34:55,761 --> 00:34:57,076
- I do love you.
694
00:34:57,096 --> 00:35:00,155
- You don't even know me.
695
00:35:00,157 --> 00:35:04,342
Mel, my children,
696
00:35:04,494 --> 00:35:09,922
my family and friends,
they are who I am,
697
00:35:09,942 --> 00:35:11,257
and you erased them.
698
00:35:11,335 --> 00:35:16,004
- You would have been happy
with us, with me.
699
00:35:16,022 --> 00:35:18,356
- Not real happiness.
700
00:35:18,450 --> 00:35:21,267
♪ ♪
701
00:35:21,345 --> 00:35:23,511
- If you change your mind,
702
00:35:23,530 --> 00:35:27,015
all you have to do
is think of me.
703
00:35:27,017 --> 00:35:28,700
- I won't.
704
00:35:28,776 --> 00:35:34,022
♪ ♪
705
00:35:34,024 --> 00:35:37,859
- When you threw this
into the ocean,
706
00:35:37,878 --> 00:35:41,212
I was there.
707
00:35:41,365 --> 00:35:45,124
I thought one day
you might want it back.
708
00:35:45,144 --> 00:35:47,719
- My wedding ring.
709
00:35:47,795 --> 00:35:54,693
♪ ♪
710
00:35:57,214 --> 00:35:59,990
- Goodbye, Ruby.
711
00:36:34,175 --> 00:36:37,843
[soft music]
712
00:36:37,921 --> 00:36:40,088
- Safe trip.
713
00:36:40,106 --> 00:36:43,925
- Good morning, Becks.
I hope you enjoyed your stay.
714
00:36:43,944 --> 00:36:45,702
- We absolutely did.
715
00:36:45,779 --> 00:36:48,020
- Some of us more than others.
716
00:36:48,098 --> 00:36:50,207
- I hated it,
717
00:36:50,283 --> 00:36:53,651
but I got
what I needed and deserved.
718
00:36:53,729 --> 00:36:56,713
- And what you deserve
is what we all needed.
719
00:36:56,940 --> 00:36:58,773
- My father
would be proud of me
720
00:36:58,775 --> 00:37:02,219
for standing up for myself
and letting go.
721
00:37:02,370 --> 00:37:04,279
- Whatever comes next,
722
00:37:04,281 --> 00:37:06,723
it won't have anything
to do with Gavin.
723
00:37:06,800 --> 00:37:10,876
No offense, or offense,
whichever.
724
00:37:10,954 --> 00:37:12,395
- What about you, Gavin?
725
00:37:12,547 --> 00:37:14,880
- I just know
that I don't ever want
726
00:37:14,958 --> 00:37:17,308
to make anyone else feel
the way that I've made
727
00:37:17,461 --> 00:37:19,127
Sue, Jenna, and Brooklyn feel.
728
00:37:19,145 --> 00:37:20,311
- Well, if you
ever want to come back
729
00:37:20,405 --> 00:37:23,631
to the island for a refresher,
just let me know.
730
00:37:23,633 --> 00:37:29,246
- That sounds so generous,
but it feels like a threat.
731
00:37:29,397 --> 00:37:32,398
- Safe travels.
- Thank you.
732
00:37:32,417 --> 00:37:34,501
- Thank you.
733
00:37:36,663 --> 00:37:37,737
- Hi.
734
00:37:37,831 --> 00:37:40,406
- Thank you
for not giving up on my mom.
735
00:37:40,484 --> 00:37:42,742
- Never.
736
00:37:42,836 --> 00:37:44,761
- Thank you.
737
00:37:44,912 --> 00:37:47,913
[Annie Drury's
"You Took Me Dancing"]
738
00:37:47,933 --> 00:37:50,100
♪ ♪
739
00:37:50,251 --> 00:37:54,662
I love you, Mary Jane Akuda.
740
00:37:54,664 --> 00:37:57,515
Don't you ever forget that.
741
00:37:57,667 --> 00:37:59,517
- I love you, Mama.
742
00:37:59,669 --> 00:38:01,169
♪ ♪
743
00:38:01,262 --> 00:38:03,780
- ♪ Lights go out ♪
744
00:38:03,857 --> 00:38:04,781
[mystical whoosh]
745
00:38:04,932 --> 00:38:07,509
♪ I've got my best dress on ♪
746
00:38:07,511 --> 00:38:10,436
♪ You keep a fire light ♪
747
00:38:10,455 --> 00:38:13,439
- I think I've come to terms
with my mom's death.
748
00:38:13,458 --> 00:38:15,350
♪ ♪
749
00:38:15,368 --> 00:38:20,872
I'm not sure how,
but a burden has been lifted.
750
00:38:21,024 --> 00:38:23,466
- I'm glad we could help.
751
00:38:23,618 --> 00:38:29,213
- Um, your mother wrote these
while she was here,
752
00:38:29,290 --> 00:38:32,642
one for each of her babies.
753
00:38:32,719 --> 00:38:38,373
- Oh, I'll make sure
my brothers get them.
754
00:38:38,391 --> 00:38:43,820
- Also, she wanted you
to have this.
755
00:38:43,971 --> 00:38:46,548
- Her wedding ring.
756
00:38:46,550 --> 00:38:51,143
♪ ♪
757
00:38:51,221 --> 00:38:54,331
I'll treasure it.
758
00:38:54,407 --> 00:38:58,651
Thank you both
for everything.
759
00:38:58,670 --> 00:39:00,986
Thank you.
760
00:39:01,064 --> 00:39:03,064
- Yeah.
761
00:39:03,066 --> 00:39:08,236
♪ ♪
762
00:39:08,254 --> 00:39:11,097
- Did I tell you
my mom's name was Ruby?
763
00:39:13,410 --> 00:39:16,260
You remind me of her.
764
00:39:16,337 --> 00:39:20,857
♪ ♪
765
00:39:21,050 --> 00:39:23,342
- ♪ There's something
I know ♪
766
00:39:23,420 --> 00:39:24,602
- Ruby.
767
00:39:24,679 --> 00:39:27,589
- ♪ Goodness leaks
through your bones ♪
768
00:39:27,591 --> 00:39:31,034
♪ There's just something
about the way ♪
769
00:39:31,185 --> 00:39:36,114
♪ You make me feel at home ♪
770
00:39:36,266 --> 00:39:40,359
♪ And I love what you do ♪
771
00:39:40,437 --> 00:39:45,440
- It's your welcome back party,
so welcome back.
772
00:39:45,442 --> 00:39:48,109
- Oh, it is good to be back.
773
00:39:48,128 --> 00:39:49,219
- Cheers.
- Cheers.
774
00:39:49,295 --> 00:39:50,461
- Salud.
775
00:39:50,555 --> 00:39:52,947
- Personally,
I prefer you without fins.
776
00:39:52,966 --> 00:39:54,057
[laughter]
777
00:39:54,208 --> 00:39:56,375
- Thank you, Segundo.
778
00:39:56,395 --> 00:39:58,377
- Miss Roarke,
where do you want the music?
779
00:39:58,471 --> 00:40:00,471
- Oh.
780
00:40:00,624 --> 00:40:03,566
- MJ told me what
you said about love
781
00:40:03,643 --> 00:40:05,810
being its own kind of magic.
782
00:40:05,962 --> 00:40:08,738
Very wise.
783
00:40:08,890 --> 00:40:11,223
So stop being dumb.
784
00:40:11,243 --> 00:40:13,801
Even when you get
to do it twice,
785
00:40:13,820 --> 00:40:16,804
life is too short
to waste time.
786
00:40:16,823 --> 00:40:23,420
♪ ♪
787
00:40:23,571 --> 00:40:24,996
- Excuse me.
788
00:40:25,148 --> 00:40:29,000
- ♪ You still
take me dancing ♪
789
00:40:29,002 --> 00:40:33,412
♪ ♪
790
00:40:33,432 --> 00:40:34,672
- Elena--
791
00:40:34,824 --> 00:40:36,248
- I'm sorry.
You were right.
792
00:40:36,268 --> 00:40:37,825
Everything you said was right.
793
00:40:37,844 --> 00:40:39,677
I made a decision
that we should have
794
00:40:39,829 --> 00:40:40,437
made together, Javier, so--
795
00:40:40,513 --> 00:40:41,829
- Elena--
796
00:40:41,940 --> 00:40:43,998
- And I am so sorry that I
made you feel like a guest.
797
00:40:44,000 --> 00:40:45,942
You know, I love my guests.
798
00:40:46,093 --> 00:40:47,944
They're very important to me,
but not like you.
799
00:40:48,171 --> 00:40:49,261
- Can I go now?
800
00:40:49,339 --> 00:40:51,355
- Yes, yeah, go now.
801
00:40:51,508 --> 00:40:52,340
- Okay.
802
00:40:52,342 --> 00:40:53,950
Elena, if we're gonna do this,
803
00:40:54,101 --> 00:40:56,360
I need to know that
when hard things come up,
804
00:40:56,437 --> 00:40:59,681
which they will,
we'll handle them together.
805
00:40:59,683 --> 00:41:02,292
- Yeah, together, 100%.
806
00:41:02,294 --> 00:41:03,868
- Good.
807
00:41:04,020 --> 00:41:05,128
Now, I kind of want
to hear what
808
00:41:05,279 --> 00:41:07,112
you said the other night
straight from you,
809
00:41:07,190 --> 00:41:08,856
not just in my head.
810
00:41:08,875 --> 00:41:11,042
♪ ♪
811
00:41:11,194 --> 00:41:13,118
- I want to rip your shirt off?
812
00:41:13,196 --> 00:41:16,789
- After that.
813
00:41:16,866 --> 00:41:18,549
- I love you.
814
00:41:18,702 --> 00:41:22,795
- Good, because I love you,
Elena Roarke.
815
00:41:22,797 --> 00:41:25,039
♪ ♪
816
00:41:25,132 --> 00:41:28,818
[cell phone rings]
817
00:41:28,970 --> 00:41:31,362
- You should get that.
818
00:41:32,899 --> 00:41:34,549
- It's Helene.
819
00:41:34,567 --> 00:41:37,051
Helene.
Hey, kiddo.
820
00:41:37,053 --> 00:41:38,402
- Dadvier!
821
00:41:38,479 --> 00:41:40,054
Oh, Elena.
822
00:41:40,073 --> 00:41:42,406
Oh, I love the energy there.
823
00:41:42,483 --> 00:41:43,816
- God, I miss you.
824
00:41:43,835 --> 00:41:46,318
I wish you were here.
We're having a party for Ruby.
825
00:41:46,338 --> 00:41:48,988
- Mm, I heard about that.
826
00:41:49,065 --> 00:41:51,082
[laughs]
827
00:41:51,158 --> 00:41:53,417
all: Surprise!
828
00:41:53,494 --> 00:41:54,902
- You did this.
829
00:41:54,904 --> 00:41:58,056
- Go, silly, go.
830
00:41:59,851 --> 00:42:03,911
- Welcome to the island.
- Helene, Helene.
831
00:42:03,930 --> 00:42:07,172
- Okay, I got to breathe.
832
00:42:07,250 --> 00:42:09,508
- Welcome home.
833
00:42:09,586 --> 00:42:11,444
[glass ringing]
- Thank you.
834
00:42:14,774 --> 00:42:20,428
- Until recently, I thought I
had friends on Fantasy Island,
835
00:42:20,430 --> 00:42:22,446
but I don't.
836
00:42:22,599 --> 00:42:25,190
I have family.
837
00:42:25,210 --> 00:42:28,694
Family are the people
who fight for you,
838
00:42:28,713 --> 00:42:31,214
even when you make mistakes,
839
00:42:31,365 --> 00:42:36,277
who remind you of
who you are when you forget,
840
00:42:36,296 --> 00:42:41,299
who save you
when you need saving,
841
00:42:41,393 --> 00:42:43,284
or even better,
842
00:42:43,286 --> 00:42:47,605
give you what you need
to save yourself.
843
00:42:49,809 --> 00:42:51,309
[sighs]
844
00:42:51,461 --> 00:42:53,052
To family.
845
00:42:53,129 --> 00:42:54,478
- To family.
846
00:42:54,555 --> 00:42:56,698
all: To family.
847
00:42:58,076 --> 00:42:59,984
- Whoo, yes!
848
00:43:00,061 --> 00:43:01,986
- Eso, whoo!
849
00:43:02,063 --> 00:43:04,488
[upbeat music]
850
00:43:04,641 --> 00:43:07,141
Venga, venga!
851
00:43:07,143 --> 00:43:09,827
- ♪ I feel like dancing ♪
852
00:43:09,904 --> 00:43:11,312
♪ ♪
853
00:43:11,331 --> 00:43:13,815
♪ I feel like dancing ♪
854
00:43:13,833 --> 00:43:15,650
♪ ♪
855
00:43:15,652 --> 00:43:16,718
♪ I feel like-- ♪
856
00:43:19,656 --> 00:43:19,971
[dreamy music]
857
00:43:23,660 --> 00:43:30,565
♪ ♪