1 00:00:02,077 --> 00:00:05,337 - [speaking Spanish] 2 00:00:08,584 --> 00:00:13,012 Let me help Ruby find her way back to herself please, 3 00:00:13,163 --> 00:00:15,405 so we don't lose her forever. 4 00:00:15,424 --> 00:00:18,408 [soft music] 5 00:00:18,427 --> 00:00:22,763 ♪ ♪ 6 00:00:22,915 --> 00:00:25,766 [upbeat music] 7 00:00:25,918 --> 00:00:32,698 ♪ ♪ 8 00:00:38,097 --> 00:00:40,855 Smiles, everyone. 9 00:00:40,933 --> 00:00:43,375 Welcome. I'm your host, Elena Roarke. 10 00:00:43,527 --> 00:00:47,287 - I'm Sue Beck, the first Mrs. Gavin Beck. 11 00:00:47,439 --> 00:00:50,440 - Jenna Glazer-Beck, the second Mrs. Gavin Beck. 12 00:00:50,442 --> 00:00:52,125 - It's so nice to see that two ladies 13 00:00:52,278 --> 00:00:53,260 who were married to the same man 14 00:00:53,295 --> 00:00:54,795 can get along and be friends. 15 00:00:54,871 --> 00:00:57,038 - Well, friends might be pushing it. 16 00:00:57,058 --> 00:00:59,283 - We share a common goal. 17 00:00:59,301 --> 00:01:01,376 Speaking of, when do we get started? 18 00:01:01,453 --> 00:01:02,561 - Oh, soon. 19 00:01:02,638 --> 00:01:04,521 Go ahead to my office, and I'll be right there. 20 00:01:10,129 --> 00:01:11,904 - Elena, this is MJ Akuda. 21 00:01:11,980 --> 00:01:13,313 MJ, this is Elena Roarke. 22 00:01:13,465 --> 00:01:15,223 - Thank you so much for coming. 23 00:01:15,301 --> 00:01:16,817 - Being here where my mom passed, 24 00:01:16,893 --> 00:01:20,971 I'm hoping I will feel her presence. 25 00:01:20,989 --> 00:01:22,823 - You will. 26 00:01:22,975 --> 00:01:25,400 Ash will take you to get settled, and then we'll talk. 27 00:01:25,477 --> 00:01:28,903 I have a lot to tell you about your mother, about Ruby. 28 00:01:28,923 --> 00:01:31,832 [soft music] 29 00:01:31,984 --> 00:01:33,258 ♪ ♪ 30 00:01:33,335 --> 00:01:35,260 [chuckles] 31 00:01:35,337 --> 00:01:42,434 ♪ ♪ 32 00:01:45,164 --> 00:01:46,939 - Good morning, Mrs. Beck. 33 00:01:47,015 --> 00:01:49,257 You ready for your massage? - So ready. 34 00:01:49,335 --> 00:01:52,111 Let me just say bye to my husband. 35 00:01:52,262 --> 00:01:53,520 See you later, babe. 36 00:01:53,597 --> 00:01:55,948 - Have a great time, baby. Love you for life. 37 00:01:56,024 --> 00:01:59,284 ♪ ♪ 38 00:01:59,511 --> 00:02:01,495 - Let's do this. 39 00:02:04,032 --> 00:02:05,791 - Oh, Brooklyn, come in. 40 00:02:05,868 --> 00:02:08,018 Sue and Jenna, meet my associate, Ruby. 41 00:02:08,020 --> 00:02:09,853 - Hi, please. 42 00:02:09,855 --> 00:02:11,672 - Thank you. 43 00:02:13,208 --> 00:02:14,858 - Does Gavin suspect anything? 44 00:02:14,860 --> 00:02:17,377 - For all he knows, you two are thousands of miles away, 45 00:02:17,529 --> 00:02:20,697 and I'm getting a hot stone massage. 46 00:02:20,699 --> 00:02:24,476 - So let's talk about what we're gonna do 47 00:02:24,628 --> 00:02:26,553 to this son of a bitch. 48 00:02:26,630 --> 00:02:29,481 [dreamy music] 49 00:02:29,633 --> 00:02:36,697 ♪ ♪ 50 00:02:40,327 --> 00:02:42,310 - Gavin and I met when we were 20. 51 00:02:42,388 --> 00:02:45,222 He was so damn handsome. 52 00:02:45,224 --> 00:02:46,481 - Still is. 53 00:02:46,575 --> 00:02:48,333 - You have to understand, when Gavin looks at you, 54 00:02:48,485 --> 00:02:50,335 he makes you feel like you're his whole world. 55 00:02:50,487 --> 00:02:52,337 I didn't even know who I was yet, 56 00:02:52,414 --> 00:02:54,898 so I just became Gavin's wife. 57 00:02:54,991 --> 00:02:58,251 We had two children, a house, dog. 58 00:02:58,328 --> 00:03:01,238 - What happened? - She did. 59 00:03:01,240 --> 00:03:03,423 - He started a health supplement company 60 00:03:03,517 --> 00:03:06,334 and suddenly started spending more and more time at work, 61 00:03:06,353 --> 00:03:08,412 and I started smelling the perfume. 62 00:03:08,472 --> 00:03:09,930 - My perfume. 63 00:03:10,006 --> 00:03:13,600 - I tried to talk to him, but he gaslit me. 64 00:03:13,752 --> 00:03:15,936 He made me think I was crazy. 65 00:03:16,012 --> 00:03:18,680 I finally had myself committed. 66 00:03:18,699 --> 00:03:20,941 - That must have been so painful. 67 00:03:21,093 --> 00:03:22,442 - It destroyed me. 68 00:03:22,594 --> 00:03:26,187 But I had already hired a private investigator. 69 00:03:26,207 --> 00:03:28,281 And when I got out of treatment, 70 00:03:28,434 --> 00:03:30,283 there were pictures waiting for me. 71 00:03:30,436 --> 00:03:33,712 - Of Gavin and his head of marketing. 72 00:03:33,863 --> 00:03:34,713 - You. 73 00:03:34,864 --> 00:03:36,122 - Unlike Sue, 74 00:03:36,199 --> 00:03:38,217 I knew exactly who I was, 75 00:03:38,293 --> 00:03:40,719 and Gavin played me like a fiddle. 76 00:03:40,796 --> 00:03:44,205 He made me feel like I was the smartest person in the room. 77 00:03:44,225 --> 00:03:47,893 He said my ambition was an aphrodisiac. 78 00:03:48,044 --> 00:03:50,637 - Oh, that's good. 79 00:03:50,714 --> 00:03:53,139 - Then we got married, and we threw ourselves 80 00:03:53,292 --> 00:03:54,791 into growing this company. 81 00:03:54,810 --> 00:03:56,293 - Of course he started cheating. 82 00:03:56,386 --> 00:03:58,070 - And of course he lied about it. 83 00:03:58,221 --> 00:03:59,980 I made that company. 84 00:04:00,132 --> 00:04:02,966 And then one day at lunch, 85 00:04:02,968 --> 00:04:05,911 he announced that he wanted to move forward without me, 86 00:04:06,062 --> 00:04:09,155 both personally and professionally. 87 00:04:09,308 --> 00:04:11,416 It's taken me years to recover. 88 00:04:11,568 --> 00:04:16,255 And if I'm being honest, I'm still recovering. 89 00:04:16,331 --> 00:04:20,166 - And I'm the naive sap who thought, 90 00:04:20,319 --> 00:04:22,002 third time's a charm. 91 00:04:22,154 --> 00:04:23,411 - Don't blame yourself. 92 00:04:23,430 --> 00:04:25,580 - You didn't stand a chance against that charm, 93 00:04:25,657 --> 00:04:27,007 not at your age. 94 00:04:27,101 --> 00:04:31,011 - He told me he'd been focusing on his company and his kids, 95 00:04:31,163 --> 00:04:33,163 that he forgot how to live. 96 00:04:33,165 --> 00:04:36,666 He said, I brought him back to life. 97 00:04:36,668 --> 00:04:38,335 [both scoff] - I know. 98 00:04:38,353 --> 00:04:40,003 My father saw right through him, 99 00:04:40,005 --> 00:04:41,947 but I didn't listen. 100 00:04:42,098 --> 00:04:44,341 - But your father knew best. 101 00:04:44,359 --> 00:04:47,360 - Gavin's been cheating on me. 102 00:04:47,437 --> 00:04:49,121 When I got suspicious-- 103 00:04:49,272 --> 00:04:51,515 - Then the gaslighting began. 104 00:04:51,517 --> 00:04:54,017 - Then one day, I ran into Jen at the hair salon, 105 00:04:54,019 --> 00:04:55,460 and we started talking. 106 00:04:55,612 --> 00:04:58,446 - And we called Sue and talked some more. 107 00:04:58,465 --> 00:05:02,968 - My dad died before I could tell him he was right. 108 00:05:03,119 --> 00:05:05,211 - I'm so sorry. 109 00:05:05,364 --> 00:05:08,031 - The three of us decided I should keep 110 00:05:08,033 --> 00:05:10,309 playing wifey, bide my time. 111 00:05:10,460 --> 00:05:13,553 - We knew we had to do something to make it right. 112 00:05:13,630 --> 00:05:16,964 - So, ladies, what can the Island do for you? 113 00:05:17,042 --> 00:05:20,635 - Our fantasy is to get revenge on our husband. 114 00:05:20,712 --> 00:05:22,879 - We want him to feel as awful as he's made us feel. 115 00:05:22,898 --> 00:05:24,489 - We want him to hurt. 116 00:05:24,641 --> 00:05:27,050 - You should know that revenge fantasies 117 00:05:27,052 --> 00:05:28,401 don't always end well. 118 00:05:28,554 --> 00:05:31,054 - Mm, we'll take our chances. - Very well. 119 00:05:31,073 --> 00:05:37,336 ♪ ♪ 120 00:05:37,412 --> 00:05:40,914 What's in this box is very powerful. 121 00:05:41,008 --> 00:05:43,342 Together, you'll decide how to use it. 122 00:05:43,493 --> 00:05:46,494 ♪ ♪ 123 00:05:46,513 --> 00:05:50,090 Now, if you'll excuse me, I have somewhere to be. 124 00:05:50,166 --> 00:05:52,017 Ruby will show you to your suites. 125 00:05:52,094 --> 00:05:55,002 And welcome to Fantasy Island. 126 00:05:55,080 --> 00:05:59,766 - Right this way, Mrs. Becks. 127 00:05:59,918 --> 00:06:01,008 Okay. 128 00:06:01,028 --> 00:06:08,367 ♪ ♪ 129 00:06:09,185 --> 00:06:13,187 - MJ, welcome to my home. 130 00:06:13,265 --> 00:06:15,281 - It's paradise. 131 00:06:15,434 --> 00:06:16,950 - You already met Javier, 132 00:06:17,102 --> 00:06:19,193 and this is Segundo, the island's caretaker. 133 00:06:19,271 --> 00:06:20,379 - Hey. 134 00:06:20,530 --> 00:06:24,274 - Your eyes are just as your mother described, 135 00:06:24,276 --> 00:06:26,868 chocolate derretido. 136 00:06:26,945 --> 00:06:28,970 - Right this way. 137 00:06:31,466 --> 00:06:34,709 - Why does this feel like an intervention? 138 00:06:34,786 --> 00:06:39,231 - What I'm about to tell you is going to be quite shocking. 139 00:06:39,382 --> 00:06:42,067 Javier and Segundo, they know Ruby, 140 00:06:42,294 --> 00:06:43,402 so they can help me explain. 141 00:06:43,553 --> 00:06:46,129 - MJ, I flew your parents to the island. 142 00:06:46,148 --> 00:06:49,649 A few days later, I took your dad home alone. 143 00:06:49,726 --> 00:06:52,894 It was one of the toughest flights of my life. 144 00:06:52,988 --> 00:06:55,730 - You mean, they knew her-- 145 00:06:55,749 --> 00:06:57,565 past tense. 146 00:06:57,584 --> 00:07:00,419 - What did your father tell you about your mother's death? 147 00:07:00,495 --> 00:07:03,997 - He said there was a waterfall and dancing, 148 00:07:04,073 --> 00:07:06,316 and that she got a tattoo, which is, like, 149 00:07:06,318 --> 00:07:09,577 so hard to imagine. 150 00:07:09,596 --> 00:07:12,264 Then the morning they were supposed to leave, she died. 151 00:07:13,341 --> 00:07:16,250 - That is not exactly what happened. 152 00:07:16,270 --> 00:07:18,687 Although, she did get a tattoo. 153 00:07:22,167 --> 00:07:24,359 - Shall we? 154 00:07:26,763 --> 00:07:28,613 Oh. 155 00:07:28,765 --> 00:07:30,282 - [gasps] - [chuckles] 156 00:07:30,433 --> 00:07:34,010 - I don't get it. - I think I do. 157 00:07:34,029 --> 00:07:35,695 And I like it. 158 00:07:35,772 --> 00:07:37,514 Let me see that. 159 00:07:37,516 --> 00:07:38,698 - Oh, my gosh. 160 00:07:38,792 --> 00:07:40,366 - A poppet is a sympathetic doll, 161 00:07:40,519 --> 00:07:42,610 which means when it's married to a person-- 162 00:07:42,629 --> 00:07:45,355 - Interesting choice of words. 163 00:07:45,373 --> 00:07:49,116 - That person will feel what the doll feels, 164 00:07:49,194 --> 00:07:51,861 whether that be pleasure or pain, 165 00:07:51,880 --> 00:07:53,546 emphasis on pain. 166 00:07:53,623 --> 00:07:57,383 - Well, it's time for Gavin to get married again. 167 00:07:57,460 --> 00:07:59,978 - Mm-hmm. - Okay, so how do we do it? 168 00:08:00,129 --> 00:08:04,207 [upbeat music] 169 00:08:04,209 --> 00:08:06,876 - Hey, here she is. 170 00:08:06,878 --> 00:08:09,470 How was your massage? - So, so good. 171 00:08:09,548 --> 00:08:10,822 [phone buzzing] 172 00:08:10,899 --> 00:08:12,215 - Oh. 173 00:08:12,234 --> 00:08:14,141 - Everything okay? 174 00:08:14,219 --> 00:08:15,977 - Yeah, yeah, it was just work. 175 00:08:15,996 --> 00:08:17,478 I told them not to bother me on vacation. 176 00:08:17,498 --> 00:08:20,815 - Oh, so I get you all to myself? 177 00:08:20,834 --> 00:08:22,334 - Yes, you do. 178 00:08:22,485 --> 00:08:24,394 ♪ ♪ 179 00:08:24,396 --> 00:08:26,730 - Ow. - Oh, sorry. 180 00:08:26,748 --> 00:08:28,990 There's a little spider, honey. 181 00:08:29,009 --> 00:08:30,992 I'm gonna run to the little girl's room. 182 00:08:31,011 --> 00:08:33,419 - Hurry back, bunny rabbit. 183 00:08:33,496 --> 00:08:36,906 ♪ ♪ 184 00:08:36,908 --> 00:08:39,851 - I got it. 185 00:08:40,003 --> 00:08:41,520 - Give me, give me. 186 00:08:41,596 --> 00:08:43,671 - Okay, it says to put it in his pocket. 187 00:08:43,690 --> 00:08:44,914 - Okay. 188 00:08:44,933 --> 00:08:46,674 - Oh, and now what? 189 00:08:46,693 --> 00:08:50,845 - Now we are to join hands. 190 00:08:50,864 --> 00:08:52,422 Okay. 191 00:08:52,424 --> 00:08:56,092 Beginning, middle, and end, to our aim you bend. 192 00:08:56,111 --> 00:09:01,665 His will is ours to rend, his soul to apprehend. 193 00:09:03,935 --> 00:09:05,359 Come on. 194 00:09:05,379 --> 00:09:07,546 - How do we know if it worked? 195 00:09:11,034 --> 00:09:12,717 - Ow, my nuts! 196 00:09:12,794 --> 00:09:15,387 - It worked. [laughter] 197 00:09:15,538 --> 00:09:19,540 - This is the best day of my life. 198 00:09:19,618 --> 00:09:22,227 - So you're saying my mom didn't die. 199 00:09:22,378 --> 00:09:25,138 She is alive and well and 25 years old, 200 00:09:25,214 --> 00:09:27,140 and she lives on this island. 201 00:09:27,216 --> 00:09:29,901 But she doesn't remember me, or my brothers, or my dad. 202 00:09:29,978 --> 00:09:32,145 Oh, and after 50 years of marriage, 203 00:09:32,221 --> 00:09:33,963 she is now in love with a woman. 204 00:09:33,965 --> 00:09:35,298 - Who is also a mermaid. 205 00:09:35,300 --> 00:09:38,301 - It's a lot, we know. 206 00:09:38,303 --> 00:09:40,303 - Your mother needs your help. 207 00:09:40,322 --> 00:09:42,322 If she doesn't get her memories back, 208 00:09:42,474 --> 00:09:43,990 she may choose to go away with Isla, 209 00:09:44,067 --> 00:09:46,067 and we're gonna lose her. 210 00:09:46,903 --> 00:09:51,072 - My mama, who is dead, always told me, 211 00:09:51,091 --> 00:09:54,092 if I meet a crazy person, I should get to stepping. 212 00:09:54,911 --> 00:09:56,836 Well, you all are crazy. 213 00:09:56,988 --> 00:09:58,096 And here I go. 214 00:09:58,247 --> 00:10:01,266 [soft music] 215 00:10:01,493 --> 00:10:07,439 ♪ ♪ 216 00:10:07,590 --> 00:10:11,592 - Oh, my, who are you? 217 00:10:11,670 --> 00:10:13,945 - This is MJ Akuda. 218 00:10:14,022 --> 00:10:18,007 - Well, MJ Akuda, you must be a special guest 219 00:10:18,026 --> 00:10:20,267 if Elena invited you to her beach house. 220 00:10:20,345 --> 00:10:21,786 I never even knew this place existed. 221 00:10:21,863 --> 00:10:24,438 - MJ recently lost her mother, and she's come to the island 222 00:10:24,458 --> 00:10:25,439 to process her grief. 223 00:10:25,533 --> 00:10:27,183 I was thinking the two of you could 224 00:10:27,185 --> 00:10:28,034 spend some time together. 225 00:10:28,111 --> 00:10:29,535 - Of course, yes. 226 00:10:29,688 --> 00:10:33,022 Oh, you came to the right place to heal. 227 00:10:33,024 --> 00:10:36,051 Welcome to Fantasy Island. 228 00:10:40,215 --> 00:10:44,868 - A toast to mini Gavin, taking one for the team. 229 00:10:44,870 --> 00:10:48,388 all: To mini Gavin! [laughter] 230 00:10:48,464 --> 00:10:51,708 - Oh, I need another hit of revenge endorphins. 231 00:10:51,726 --> 00:10:53,652 - It does suck, though. 232 00:10:53,728 --> 00:10:54,878 - What? 233 00:10:54,896 --> 00:10:56,488 - That we have to keep on hiding. 234 00:10:56,564 --> 00:10:59,215 I want a front row seat to his suffering. 235 00:10:59,234 --> 00:11:01,050 - You're terrifying. 236 00:11:01,052 --> 00:11:03,403 - That might not be totally impossible. 237 00:11:03,479 --> 00:11:04,387 - Oh? 238 00:11:04,389 --> 00:11:06,239 - This book is full of tricks. 239 00:11:06,391 --> 00:11:10,669 I mean, look-- acid, binding, bleeding. 240 00:11:10,745 --> 00:11:12,061 - Promising. 241 00:11:12,080 --> 00:11:14,172 - Oh, here it is, yes, eyes. 242 00:11:14,399 --> 00:11:16,416 To prevent the enchanted person from seeing 243 00:11:16,568 --> 00:11:20,586 particular objects or people, rub the poppet's eyes 244 00:11:20,663 --> 00:11:24,999 with saliva and say the following words. 245 00:11:25,076 --> 00:11:27,394 Hm, okay. 246 00:11:29,189 --> 00:11:32,607 Whoever you see, do not see me. 247 00:11:36,363 --> 00:11:41,257 - Whoever you see, do not see me. 248 00:11:41,259 --> 00:11:42,942 That ought to do it. 249 00:11:43,094 --> 00:11:45,495 - Let the games begin. 250 00:11:47,782 --> 00:11:49,782 - My mom and dad sat us all down 251 00:11:49,935 --> 00:11:52,919 and broke the news that she was sick. 252 00:11:53,880 --> 00:11:56,047 It was the worst day of my life. 253 00:11:56,124 --> 00:11:58,174 - I'm so sorry. 254 00:11:59,702 --> 00:12:01,945 - I thought my parents were so in love all those years, 255 00:12:01,963 --> 00:12:06,725 but now I don't think I really knew her. 256 00:12:07,802 --> 00:12:10,803 - Well, no doubt she had her secrets. 257 00:12:10,880 --> 00:12:12,622 We all do. 258 00:12:12,624 --> 00:12:15,442 But I'm sure you knew her heart. 259 00:12:19,130 --> 00:12:23,299 - What about you, Ruby? How long have you lived here? 260 00:12:23,301 --> 00:12:28,913 - Oh, well, feels like my whole life, 261 00:12:29,065 --> 00:12:32,542 like nothing ever existed before here. 262 00:12:33,995 --> 00:12:35,962 - Ruby? 263 00:12:37,090 --> 00:12:39,406 Hola, Ruby. 264 00:12:39,459 --> 00:12:40,908 Who is this? 265 00:12:40,969 --> 00:12:44,411 - MJ, meet Isla. 266 00:12:44,431 --> 00:12:46,931 MJ lost her mom not too long ago. 267 00:12:47,008 --> 00:12:51,844 - Oh, I'm sorry to hear that. 268 00:12:51,997 --> 00:12:56,165 Oh, I missed you. 269 00:12:56,167 --> 00:12:58,568 Can we talk? 270 00:12:59,854 --> 00:13:02,005 - Oh, yeah, sure. 271 00:13:02,007 --> 00:13:04,657 I'll just see you later. 272 00:13:06,678 --> 00:13:09,954 - Thanks for telling me about your mama. 273 00:13:10,031 --> 00:13:16,628 ♪ ♪ 274 00:13:16,630 --> 00:13:21,466 - Ruby, I want us to start our life together. 275 00:13:21,617 --> 00:13:22,875 Why don't you? 276 00:13:23,028 --> 00:13:24,135 - I do. 277 00:13:24,287 --> 00:13:27,639 - Then say you'll come with me. 278 00:13:30,793 --> 00:13:32,385 - I will come with you. 279 00:13:32,537 --> 00:13:33,703 - Really? 280 00:13:33,721 --> 00:13:35,796 - Really. 281 00:13:35,816 --> 00:13:39,484 Will I have, like, an actual tail? 282 00:13:39,711 --> 00:13:43,822 - Oh, you will be beautiful, even more beautiful 283 00:13:43,898 --> 00:13:46,549 than you already are. 284 00:13:46,568 --> 00:13:50,811 - As soon as MJ's fantasy is complete, we'll go. 285 00:13:50,831 --> 00:13:51,979 - Ruby. 286 00:13:52,057 --> 00:13:56,317 - It won't be long, I promise. 287 00:13:56,394 --> 00:14:03,174 ♪ ♪ 288 00:14:03,401 --> 00:14:04,634 [laughter] 289 00:14:07,422 --> 00:14:09,422 - Good evening. My name is Alyssa. 290 00:14:09,498 --> 00:14:11,741 Can I start you off with some wine? 291 00:14:11,743 --> 00:14:13,242 - A chardonnay, please. 292 00:14:13,244 --> 00:14:17,263 - Alyssa, you look like you have a sophisticated palate. 293 00:14:17,265 --> 00:14:18,581 - [scoffs] - Surprise me. 294 00:14:18,583 --> 00:14:20,358 - Sophisticated palate. - Unbelievable. 295 00:14:20,435 --> 00:14:23,086 - Well, there is a smoky tequila I recommend. 296 00:14:23,088 --> 00:14:25,113 - Done. 297 00:14:26,925 --> 00:14:28,349 - Seriously? 298 00:14:28,368 --> 00:14:30,034 - What? - You're with your wife. 299 00:14:30,186 --> 00:14:31,611 - [laughs] 300 00:14:31,763 --> 00:14:36,099 Honey, we really have to work on this insecurity of yours. 301 00:14:36,101 --> 00:14:38,359 It's embarrassing. 302 00:14:38,453 --> 00:14:40,253 [groans] 303 00:14:41,197 --> 00:14:43,122 - What was that? - What was what? 304 00:14:43,274 --> 00:14:45,458 - Did you just kick me in the ass? 305 00:14:45,534 --> 00:14:47,293 - Honey, I'm all the way over here. 306 00:14:47,445 --> 00:14:49,370 How could I kick you in the ass? 307 00:14:49,389 --> 00:14:52,557 - Oh, must just be that old glute injury 308 00:14:52,634 --> 00:14:54,058 of mine acting up. 309 00:14:54,210 --> 00:14:58,045 - Oh, yes, I have heard aches and pains increase with age. 310 00:14:58,064 --> 00:14:59,972 - [laughs] 311 00:15:00,049 --> 00:15:02,025 - I have an idea. - Okay. 312 00:15:04,979 --> 00:15:07,146 - You smell that? - Smell what? 313 00:15:07,298 --> 00:15:10,299 - It's Carnal Flower by Frédéric Malle. 314 00:15:10,318 --> 00:15:11,576 It's Jenna's perfume. 315 00:15:11,653 --> 00:15:13,152 - I don't smell anything. 316 00:15:13,304 --> 00:15:15,079 Maybe you're having a stroke. 317 00:15:15,231 --> 00:15:17,582 - My God, is it possible she's here? 318 00:15:19,160 --> 00:15:21,920 - Sweetie, she lives in New York. 319 00:15:21,996 --> 00:15:23,755 You're acting really paranoid. 320 00:15:23,831 --> 00:15:26,758 Oh, Alyssa, we're ready to order. 321 00:15:26,834 --> 00:15:27,908 I'll have the fish. 322 00:15:27,928 --> 00:15:31,095 - [laughing] 323 00:15:34,417 --> 00:15:36,583 It's probably just jet lag. 324 00:15:36,661 --> 00:15:38,344 - Oh, I'll come back. 325 00:15:38,421 --> 00:15:39,270 - Great. 326 00:15:39,422 --> 00:15:40,680 - What's happening to me? 327 00:15:40,774 --> 00:15:43,849 - You are acting so dramatic tonight. 328 00:15:44,002 --> 00:15:46,277 - Whoa, oh. 329 00:15:46,429 --> 00:15:49,489 [laughter] 330 00:15:51,434 --> 00:15:55,361 - Honey, that's--honey! That's not appropriate. 331 00:15:55,513 --> 00:15:56,862 - I know that. 332 00:15:57,015 --> 00:15:59,515 Ah, oh! 333 00:15:59,534 --> 00:16:02,627 [groaning] 334 00:16:06,299 --> 00:16:08,282 Something's really wrong with me. 335 00:16:08,359 --> 00:16:10,376 I got to get out of here. 336 00:16:10,528 --> 00:16:13,379 Sorry, guys. 337 00:16:13,531 --> 00:16:15,622 - Sorry. 338 00:16:16,201 --> 00:16:18,034 Honey, where are you going? 339 00:16:18,094 --> 00:16:19,202 You seem upset. 340 00:16:19,204 --> 00:16:20,219 - Of course I'm upset. 341 00:16:20,296 --> 00:16:22,872 I just humiliated myself in there. 342 00:16:22,965 --> 00:16:25,374 - Honey, I'm worried about you. 343 00:16:25,393 --> 00:16:27,226 Should I call the doctor? 344 00:16:27,378 --> 00:16:28,544 Do you have the number of that place 345 00:16:28,563 --> 00:16:31,047 that Sue went when she was having her troubles? 346 00:16:31,065 --> 00:16:33,140 - [laughs] 347 00:16:33,218 --> 00:16:37,069 [soft music] 348 00:16:37,146 --> 00:16:40,906 - I'm gonna take a walk, clear my head. 349 00:16:41,059 --> 00:16:43,743 ♪ ♪ 350 00:16:43,895 --> 00:16:46,153 - Bye, sweetie. 351 00:16:46,231 --> 00:16:49,490 - Wow, you are pretty great at this gaslighting thing. 352 00:16:49,567 --> 00:16:51,658 - Well, she learned from a master. 353 00:16:51,678 --> 00:16:53,569 - Being mean is tiring. 354 00:16:53,571 --> 00:16:55,588 We should give him a break for the night. 355 00:16:55,664 --> 00:16:59,350 - Well, excellent first effort, witches. 356 00:16:59,427 --> 00:17:02,411 [laughter] 357 00:17:02,413 --> 00:17:09,085 ♪ ♪ 358 00:17:09,103 --> 00:17:10,920 - [grunts] 359 00:17:10,922 --> 00:17:13,406 - [laughs] 360 00:17:18,946 --> 00:17:21,280 - I met your new guest. 361 00:17:21,357 --> 00:17:22,782 - MJ? 362 00:17:22,934 --> 00:17:24,358 Lovely young woman, yes. 363 00:17:24,377 --> 00:17:26,711 - She's Ruby's daughter, isn't she? 364 00:17:28,364 --> 00:17:30,548 You're playing dirty. 365 00:17:33,461 --> 00:17:35,127 - I'm not playing. 366 00:17:35,204 --> 00:17:37,129 This is Ruby's life. 367 00:17:37,206 --> 00:17:39,282 - I will get what I want. 368 00:17:39,284 --> 00:17:43,803 - If you do, I will never forgive myself. 369 00:17:43,955 --> 00:17:50,985 ♪ ♪ 370 00:17:54,799 --> 00:17:56,632 - Double whiskey, neat. 371 00:17:56,634 --> 00:18:00,244 Actually, make it a triple, one for each wife. 372 00:18:00,471 --> 00:18:01,487 - [chuckles] 373 00:18:01,564 --> 00:18:04,974 Sounds like there is a story there, hm? 374 00:18:04,976 --> 00:18:08,252 - Two former, one current, but I think 375 00:18:08,404 --> 00:18:13,015 they're all here, messing with my mind. 376 00:18:13,075 --> 00:18:16,335 - I find a heartfelt apology 377 00:18:16,412 --> 00:18:20,080 is always a good place to start. 378 00:18:20,100 --> 00:18:21,824 - Apologize? 379 00:18:21,843 --> 00:18:26,512 No, I'm gonna mess with them right back. 380 00:18:26,664 --> 00:18:32,568 - Sometimes things are bad, and sometimes things are worse. 381 00:18:33,504 --> 00:18:36,355 Better to stick with bad, hm? 382 00:18:36,507 --> 00:18:38,007 - [laughs] 383 00:18:38,009 --> 00:18:41,119 Thanks, old man, but I got this. 384 00:18:53,040 --> 00:18:54,615 Hey, babe. 385 00:18:54,634 --> 00:18:56,634 - Are you okay, babe? 386 00:18:56,711 --> 00:18:58,970 You seemed so confused earlier. 387 00:18:59,046 --> 00:19:01,455 - You're right, I was. 388 00:19:01,474 --> 00:19:05,885 But now everything is crystal clear. 389 00:19:06,037 --> 00:19:12,066 ♪ ♪ 390 00:19:15,062 --> 00:19:18,305 [soft music] 391 00:19:18,383 --> 00:19:25,413 ♪ ♪ 392 00:19:26,649 --> 00:19:30,651 - My mom loved the ocean. 393 00:19:30,728 --> 00:19:34,547 - Enough to dive in and live there forever? 394 00:19:36,567 --> 00:19:40,178 Happens to be what I'm sitting here trying to figure out, 395 00:19:40,254 --> 00:19:45,183 which probably sounds strange. 396 00:19:45,334 --> 00:19:48,761 - I have heard stranger things recently. 397 00:19:48,837 --> 00:19:54,358 And, no, my mom knew how dangerous the ocean could be. 398 00:19:54,510 --> 00:19:57,361 My brother almost drowned when he was eight. 399 00:19:57,438 --> 00:20:00,114 - That must have been terrifying. 400 00:20:01,776 --> 00:20:04,851 - Darren is his name, my brother. 401 00:20:04,929 --> 00:20:09,432 - Huh, what a nice name. 402 00:20:09,434 --> 00:20:12,101 - My other brother's name is Mac. 403 00:20:12,119 --> 00:20:15,104 It's Mac, Darren, and MJ. 404 00:20:15,122 --> 00:20:17,089 - Hm. [chuckles] 405 00:20:19,444 --> 00:20:22,386 Anyway, we were at the beach-- 406 00:20:22,538 --> 00:20:27,892 my dad Mel, my mom, and us kids-- 407 00:20:28,043 --> 00:20:30,953 and then a wave knocked Darren over. 408 00:20:30,972 --> 00:20:32,304 He was so scrawny, 409 00:20:32,398 --> 00:20:35,882 the ocean just sucked him right out. 410 00:20:35,960 --> 00:20:37,309 My mom dove in, 411 00:20:37,462 --> 00:20:39,812 almost drowned getting him back. 412 00:20:39,964 --> 00:20:41,697 - She must have been very brave. 413 00:20:43,892 --> 00:20:46,151 - I took her for granted. 414 00:20:46,228 --> 00:20:48,320 There's so many things I wish I could have said to her, 415 00:20:48,397 --> 00:20:49,622 you know? 416 00:20:52,977 --> 00:20:54,810 - Tell her now. 417 00:20:54,829 --> 00:21:00,407 ♪ ♪ 418 00:21:00,426 --> 00:21:02,426 - Mom, 419 00:21:02,503 --> 00:21:07,098 wow, I really put you through it. 420 00:21:07,249 --> 00:21:09,116 I thought you didn't understand me, 421 00:21:09,193 --> 00:21:14,105 but now I'm realizing you did, 422 00:21:14,256 --> 00:21:17,316 even when I didn't understand myself. 423 00:21:20,671 --> 00:21:23,096 I'm happy, Mom. 424 00:21:23,116 --> 00:21:29,028 I got a job at a design firm, and there's a guy. 425 00:21:29,180 --> 00:21:31,789 You'd love him. 426 00:21:31,866 --> 00:21:35,501 He's good, like dad. 427 00:21:37,688 --> 00:21:39,705 - You're doing great. 428 00:21:39,799 --> 00:21:41,757 Don't stop. 429 00:21:42,802 --> 00:21:45,720 - Also, Mom... 430 00:21:47,365 --> 00:21:50,382 I'm mad. 431 00:21:50,535 --> 00:21:53,536 I'm mad at you for not letting me say goodbye, 432 00:21:53,629 --> 00:21:55,646 and I really miss you. 433 00:21:57,708 --> 00:22:01,736 - There now, she heard you. 434 00:22:03,564 --> 00:22:05,397 - I don't think so. 435 00:22:05,550 --> 00:22:06,882 Excuse me. 436 00:22:06,901 --> 00:22:13,998 ♪ ♪ 437 00:22:18,062 --> 00:22:19,837 - Good book? 438 00:22:19,914 --> 00:22:22,173 - Mm-hmm. 439 00:22:22,324 --> 00:22:24,342 - It's been a weird vacation. 440 00:22:24,493 --> 00:22:26,251 - Has it? 441 00:22:26,404 --> 00:22:30,014 - But you're just taking it all in stride. 442 00:22:30,016 --> 00:22:33,909 Reminds me of how incredible you are for me. 443 00:22:33,928 --> 00:22:36,912 - You just used me twice in a sentence. 444 00:22:36,931 --> 00:22:39,357 - See, and that's what I love about you. 445 00:22:39,433 --> 00:22:42,676 You don't let me get away with my usual BS. 446 00:22:42,753 --> 00:22:46,197 No one's ever gotten me the way you do. 447 00:22:46,348 --> 00:22:47,923 Look, we both know that I've struggled 448 00:22:47,942 --> 00:22:52,094 with fidelity in the past, but I believe the right woman 449 00:22:52,113 --> 00:22:54,187 can change a man. 450 00:22:54,248 --> 00:22:57,083 - Okay. - No, I mean it. 451 00:22:59,212 --> 00:23:03,381 Brooklyn Savannah Beck, you are my forever. 452 00:23:03,532 --> 00:23:07,610 You make me a better man, and that's why 453 00:23:07,703 --> 00:23:11,204 I want us to have a baby. 454 00:23:11,224 --> 00:23:12,464 - Are you serious? 455 00:23:12,558 --> 00:23:14,466 - As a heart attack. 456 00:23:14,560 --> 00:23:16,635 No more birth control. 457 00:23:16,787 --> 00:23:19,788 - Those are my Lexapro, but I get the metaphor. 458 00:23:19,790 --> 00:23:21,565 - You want to start trying right away? 459 00:23:21,642 --> 00:23:23,792 - Yeah. - Yeah. 460 00:23:23,811 --> 00:23:27,571 ♪ ♪ 461 00:23:27,648 --> 00:23:31,800 - Guys, guys, it worked. 462 00:23:31,819 --> 00:23:33,819 Our fantasy was a success. 463 00:23:33,913 --> 00:23:35,562 Gavin's grown. 464 00:23:35,581 --> 00:23:37,489 You should have heard the things he said. 465 00:23:37,642 --> 00:23:39,083 - Let me guess. 466 00:23:39,160 --> 00:23:40,659 "The right woman changes a man." 467 00:23:40,736 --> 00:23:43,445 - Or was it, "No one's ever gotten me the way you do." 468 00:23:43,447 --> 00:23:47,091 - Okay, yes, but he means it. 469 00:23:47,126 --> 00:23:50,428 He told me he wants to have a baby. 470 00:23:52,823 --> 00:23:56,100 What? No, no, no, this is real. 471 00:23:56,251 --> 00:23:58,494 I've always wanted kids, but, I mean, 472 00:23:58,512 --> 00:24:00,179 we could never find the right time and-- 473 00:24:00,273 --> 00:24:05,501 - Brooklyn, sweetie, there's something you should know. 474 00:24:05,503 --> 00:24:07,503 - Sit down, honey. 475 00:24:07,505 --> 00:24:09,363 - What? 476 00:24:11,025 --> 00:24:15,119 - When we were married, Gavin got a vasectomy. 477 00:24:15,270 --> 00:24:18,122 He can't have any more kids. 478 00:24:18,199 --> 00:24:20,708 - I'm so sorry, sweetheart. 479 00:24:22,036 --> 00:24:26,780 - That son of a bitch! 480 00:24:26,799 --> 00:24:29,282 - Brooklyn! 481 00:24:29,302 --> 00:24:31,877 - Uh-oh. - This is gonna be fun. 482 00:24:32,029 --> 00:24:34,029 [dramatic music] 483 00:24:34,048 --> 00:24:36,456 - Brooklyn! 484 00:24:36,476 --> 00:24:38,124 - [gasping] 485 00:24:38,144 --> 00:24:40,219 - Brooklyn, open the door. 486 00:24:40,371 --> 00:24:41,553 Help me. 487 00:24:41,630 --> 00:24:42,963 - We've all wanted to kill Gavin 488 00:24:43,040 --> 00:24:44,206 at some point in our life. 489 00:24:44,225 --> 00:24:45,874 - Open the door, Brooklyn. 490 00:24:45,876 --> 00:24:48,819 - Gavin destroyed my relationship with my father. 491 00:24:48,971 --> 00:24:51,322 He lied to me. 492 00:24:51,473 --> 00:24:54,808 He's made a fool of me for the last time. 493 00:24:54,827 --> 00:24:59,663 ♪ ♪ 494 00:24:59,890 --> 00:25:01,557 - Enough. 495 00:25:01,575 --> 00:25:07,296 ♪ ♪ 496 00:25:11,752 --> 00:25:13,752 - Hi. - Morning. 497 00:25:13,829 --> 00:25:17,431 - I need you to tell Elena that she brought the wrong kid. 498 00:25:18,959 --> 00:25:20,166 - I doubt that. 499 00:25:20,261 --> 00:25:22,853 - I'm telling you, Darren could do this. 500 00:25:23,005 --> 00:25:24,429 Mac could do this. 501 00:25:24,582 --> 00:25:26,857 Seriously, if you could ask my mom, she'd tell you that. 502 00:25:27,009 --> 00:25:29,193 - I know what your mom thinks of you. 503 00:25:29,270 --> 00:25:30,528 I have a daughter a little younger than you. 504 00:25:30,604 --> 00:25:31,845 We talk. 505 00:25:31,939 --> 00:25:34,698 - Then you know if you'd asked her if I was the kid 506 00:25:34,850 --> 00:25:36,867 to convince the 50 years younger version of her 507 00:25:37,019 --> 00:25:38,702 not to become a mermaid, she would say-- 508 00:25:38,929 --> 00:25:40,279 - Absolutely. 509 00:25:40,431 --> 00:25:42,264 Know what your mom calls you? 510 00:25:42,283 --> 00:25:43,707 - A pain in the ass. 511 00:25:43,784 --> 00:25:46,544 - A stubborn pain in the ass. 512 00:25:46,695 --> 00:25:49,213 She says it with pride. 513 00:25:49,364 --> 00:25:51,549 My daughter, Helene, she's stubborn too. 514 00:25:51,625 --> 00:25:53,609 And she's had to be. 515 00:25:53,611 --> 00:25:56,295 Your mom needs you to be a stubborn pain in the ass 516 00:25:56,371 --> 00:25:57,370 right now. 517 00:25:57,390 --> 00:25:59,932 She needs you to fight for her. 518 00:26:00,726 --> 00:26:02,785 - But why isn't she fighting? 519 00:26:02,803 --> 00:26:03,894 - She is. 520 00:26:03,971 --> 00:26:07,623 This magic she's up against is powerful. 521 00:26:07,641 --> 00:26:11,476 - I just--how am I supposed to compete with that? 522 00:26:11,629 --> 00:26:13,386 - The love you have for your mom, 523 00:26:13,464 --> 00:26:15,147 that's its own kind of magic. 524 00:26:15,223 --> 00:26:18,317 [soft music] 525 00:26:18,393 --> 00:26:24,807 ♪ ♪ 526 00:26:24,825 --> 00:26:28,310 - Ladies, your poppet privileges have been revoked. 527 00:26:28,329 --> 00:26:30,145 - Well, it was fun while it lasted. 528 00:26:30,164 --> 00:26:32,256 - Screw that stupid doll. 529 00:26:32,333 --> 00:26:35,075 Gavin still doesn't get it. He'll never get it. 530 00:26:35,094 --> 00:26:36,485 - This whole thing is pointless. 531 00:26:36,578 --> 00:26:38,837 - Oh, all right then. 532 00:26:38,989 --> 00:26:40,914 I guess we're done. 533 00:26:40,933 --> 00:26:42,582 - Wait. 534 00:26:42,602 --> 00:26:45,102 We asked for the wrong thing, didn't we? 535 00:26:45,253 --> 00:26:46,845 We asked to make him hurt, 536 00:26:46,997 --> 00:26:48,664 but that's not really what we want. 537 00:26:48,666 --> 00:26:50,608 - What do you want, really? 538 00:26:50,759 --> 00:26:52,351 - I want to make him hurt. 539 00:26:52,427 --> 00:26:55,446 - I want to be free of him. 540 00:26:55,522 --> 00:27:00,433 I am tired of Gavin Beck defining me. 541 00:27:00,453 --> 00:27:03,846 - He's never gonna understand. 542 00:27:03,864 --> 00:27:05,180 He's defective. 543 00:27:05,349 --> 00:27:09,275 - On this island, people's capabilities often evolve. 544 00:27:09,295 --> 00:27:11,277 I believe we can channel your tears 545 00:27:11,355 --> 00:27:13,756 to a more productive end. 546 00:27:14,692 --> 00:27:18,861 - Brooklyn, are you here? 547 00:27:18,863 --> 00:27:19,878 Brooklyn. 548 00:27:20,030 --> 00:27:21,805 - Duerme. 549 00:27:21,957 --> 00:27:24,808 [dramatic music] 550 00:27:24,960 --> 00:27:32,024 ♪ ♪ 551 00:27:35,821 --> 00:27:37,229 - What the hell is this? 552 00:27:37,305 --> 00:27:39,156 - The Throne of Tears. 553 00:27:39,233 --> 00:27:41,049 - Look, I don't know who you are, 554 00:27:41,068 --> 00:27:42,159 but get me out of this thing. 555 00:27:42,236 --> 00:27:44,644 - You know, Dr. Beck, I try very hard 556 00:27:44,664 --> 00:27:46,722 not to be judgmental. 557 00:27:46,724 --> 00:27:48,648 But people like you who cause others pain 558 00:27:48,668 --> 00:27:52,728 with zero consideration, who manipulate and lie 559 00:27:52,730 --> 00:27:56,248 to those they say they love, you make it very difficult. 560 00:27:56,400 --> 00:27:58,250 - Wah-wah, give me a break. 561 00:27:58,326 --> 00:27:59,418 - You'll find a break 562 00:27:59,494 --> 00:28:00,844 is the last thing you're gonna get here. 563 00:28:00,996 --> 00:28:01,920 - I'm gonna sue your ass. 564 00:28:01,997 --> 00:28:03,906 - [chuckles] 565 00:28:03,924 --> 00:28:05,165 You're up, ladies. 566 00:28:05,242 --> 00:28:06,408 - What do we need to do? 567 00:28:06,427 --> 00:28:09,186 - Just tell him what he needs to hear. 568 00:28:09,337 --> 00:28:16,360 ♪ ♪ 569 00:28:20,032 --> 00:28:22,849 - Hi, I'm on my way to meet MJ. 570 00:28:22,868 --> 00:28:24,851 - It's time, Ruby. - Time? 571 00:28:24,929 --> 00:28:26,445 No, I'm not ready. 572 00:28:26,597 --> 00:28:28,947 - I'm afraid if we wait, you'll change your mind. 573 00:28:29,099 --> 00:28:31,083 - Hey, I told you. 574 00:28:32,194 --> 00:28:34,453 - Come with me now. 575 00:28:34,547 --> 00:28:36,438 ♪ ♪ 576 00:28:36,457 --> 00:28:38,957 Be one of us. 577 00:28:39,034 --> 00:28:41,534 Choose to be with me. 578 00:28:41,554 --> 00:28:43,128 ♪ ♪ 579 00:28:43,205 --> 00:28:46,056 You have to say it, Ruby. 580 00:28:46,133 --> 00:28:48,450 Say you choose. 581 00:28:48,452 --> 00:28:52,396 Say, "I choose to be one of you." 582 00:28:52,473 --> 00:28:54,380 - I choose-- 583 00:28:54,458 --> 00:28:56,716 - Mama, no! 584 00:28:56,794 --> 00:29:00,887 ♪ ♪ 585 00:29:00,906 --> 00:29:02,481 Mama! 586 00:29:02,633 --> 00:29:04,316 ♪ ♪ 587 00:29:04,392 --> 00:29:05,634 - Let go! 588 00:29:05,652 --> 00:29:07,745 - No! - Ahh! 589 00:29:07,896 --> 00:29:10,989 ♪ ♪ 590 00:29:11,141 --> 00:29:12,732 - Mama. 591 00:29:12,810 --> 00:29:14,567 - MJ! 592 00:29:14,587 --> 00:29:16,920 ♪ ♪ 593 00:29:16,997 --> 00:29:19,923 - [shrieks] 594 00:29:20,000 --> 00:29:27,097 ♪ ♪ 595 00:29:28,434 --> 00:29:31,560 - [coughing] 596 00:29:34,089 --> 00:29:40,018 - Mama, Mama, please don't leave me again. 597 00:29:40,170 --> 00:29:44,339 - MJ, my sweet girl. 598 00:29:44,358 --> 00:29:49,344 You saved me. You saved me. 599 00:29:49,346 --> 00:29:54,082 ♪ ♪ 600 00:29:57,354 --> 00:29:58,278 - Where did Dad go to college? 601 00:29:58,297 --> 00:30:00,372 - Morehouse, class of '69. 602 00:30:00,524 --> 00:30:03,634 - [chuckles] What's Darren's middle name? 603 00:30:03,710 --> 00:30:05,785 - Wilbur. 604 00:30:05,805 --> 00:30:08,363 I don't know what we were thinking. 605 00:30:08,365 --> 00:30:11,433 [laughter] 606 00:30:13,813 --> 00:30:17,556 - How many car accidents did I get into in high school? 607 00:30:17,632 --> 00:30:19,207 - Well, there's the two that I know about 608 00:30:19,226 --> 00:30:22,544 and then the one that you think I don't know about. 609 00:30:22,546 --> 00:30:24,988 - I could never hide anything from you. 610 00:30:25,140 --> 00:30:28,408 - But you sure tried. 611 00:30:29,829 --> 00:30:32,496 Oh, my girl, 612 00:30:32,573 --> 00:30:36,333 you got through to me when no one else could. 613 00:30:36,410 --> 00:30:40,896 - Javier said, "Love is its own kind of magic." 614 00:30:40,898 --> 00:30:43,248 Guess he was right. 615 00:30:43,400 --> 00:30:46,568 - This must be all so strange for you, 616 00:30:46,587 --> 00:30:51,164 a magical island, seeing me like this. 617 00:30:51,241 --> 00:30:53,166 - I'm kind of used to it. 618 00:30:53,185 --> 00:30:56,336 It's actually pretty cool. 619 00:30:56,355 --> 00:30:58,747 - You just have the most incredible ability 620 00:30:58,749 --> 00:31:00,749 to take people as they are. 621 00:31:00,751 --> 00:31:04,177 - I think we both know that's not always good. 622 00:31:04,196 --> 00:31:07,923 - Well, sometimes people disappoint. 623 00:31:07,925 --> 00:31:09,774 - Like me. 624 00:31:09,869 --> 00:31:11,684 [soft music] 625 00:31:11,762 --> 00:31:15,263 I know I disappointed you, Mom, and I am so sorry. 626 00:31:15,265 --> 00:31:20,952 - No, I will not let you say you're sorry 627 00:31:21,029 --> 00:31:23,380 for being you. 628 00:31:23,531 --> 00:31:28,868 Yes, you learned some things the hard way, 629 00:31:28,888 --> 00:31:31,113 but you learned. 630 00:31:31,131 --> 00:31:34,132 And now look at you. 631 00:31:34,284 --> 00:31:37,786 You are my pride and joy. 632 00:31:37,788 --> 00:31:40,956 ♪ ♪ 633 00:31:40,958 --> 00:31:43,883 Don't tell Darren and Mac I said that. 634 00:31:43,961 --> 00:31:45,051 - [laughs] 635 00:31:45,129 --> 00:31:47,362 Promise. 636 00:31:50,134 --> 00:31:52,743 I really miss you, Mama. 637 00:31:54,471 --> 00:32:01,543 - Baby, I miss you every moment of every day. 638 00:32:04,148 --> 00:32:06,982 And I wish I could be with you. 639 00:32:07,000 --> 00:32:10,835 - I understand that you can't. 640 00:32:10,988 --> 00:32:16,174 And I am so happy that you get to live your life again 641 00:32:16,326 --> 00:32:20,345 and be exactly who you are. 642 00:32:20,422 --> 00:32:25,333 ♪ ♪ 643 00:32:25,352 --> 00:32:28,353 - How did I bring such a spectacular light 644 00:32:28,505 --> 00:32:30,005 in this world? 645 00:32:30,007 --> 00:32:31,889 - You just got lucky. 646 00:32:31,967 --> 00:32:33,784 [laughter] 647 00:32:33,860 --> 00:32:35,902 - Come here. 648 00:32:36,013 --> 00:32:39,122 ♪ ♪ 649 00:32:39,349 --> 00:32:42,793 - You love this, don't you, seeing me suffer? 650 00:32:42,869 --> 00:32:46,129 - I gave you the best years of my life. 651 00:32:46,281 --> 00:32:49,282 I gave you children, a home. 652 00:32:49,301 --> 00:32:51,710 You still don't get it, but you will. 653 00:32:51,862 --> 00:32:53,453 - I made you, 654 00:32:53,472 --> 00:32:56,047 and you threw me out like a piece of trash. 655 00:32:56,200 --> 00:32:58,141 - Check your bank account, Jenna. 656 00:32:58,218 --> 00:33:00,218 You were well compensated for your trouble. 657 00:33:00,295 --> 00:33:02,204 - What's wrong with you? 658 00:33:02,206 --> 00:33:04,314 - I chose you over my own father. 659 00:33:04,466 --> 00:33:06,558 I should have been with him when he died. 660 00:33:06,634 --> 00:33:08,819 I don't know what I ever even saw in you. 661 00:33:08,895 --> 00:33:11,804 - You stole my ability to trust anyone, 662 00:33:11,824 --> 00:33:13,156 including myself. 663 00:33:13,308 --> 00:33:15,383 - You took advantage of my love. 664 00:33:15,402 --> 00:33:17,886 - I was so blinded by your lies, 665 00:33:17,888 --> 00:33:20,646 I thought the bouquet of red flags you gave me were roses. 666 00:33:20,724 --> 00:33:22,165 - Why are you doing this? 667 00:33:22,317 --> 00:33:23,983 - Because you need to understand, 668 00:33:24,003 --> 00:33:25,744 so we can move on. 669 00:33:25,896 --> 00:33:27,487 ♪ ♪ 670 00:33:27,564 --> 00:33:30,582 - [groaning] 671 00:33:30,734 --> 00:33:32,342 Oh, it hurts so much. 672 00:33:32,494 --> 00:33:35,161 - It's the Throne of Tears, Gavin. 673 00:33:35,239 --> 00:33:36,829 That's what you're being drenched in, 674 00:33:36,849 --> 00:33:40,909 our tears and the tears of all the women who cried over you. 675 00:33:40,927 --> 00:33:43,745 - With every drop, you feel the pain 676 00:33:43,764 --> 00:33:45,522 we felt when we cried them. 677 00:33:45,599 --> 00:33:50,418 - Oh, oh, it feels like there's acid in my chest. 678 00:33:50,420 --> 00:33:53,196 Oh, I can't breathe, the pain. 679 00:33:53,423 --> 00:33:55,423 - This is what it's like, Gavin. 680 00:33:55,425 --> 00:33:57,868 This is what it's like to love you. 681 00:33:58,019 --> 00:33:59,427 - I did this to you? 682 00:33:59,429 --> 00:34:02,855 - You did this to all of us. 683 00:34:02,933 --> 00:34:04,041 - I'm sorry. 684 00:34:04,192 --> 00:34:06,192 I'm so sorry. 685 00:34:06,211 --> 00:34:09,621 Please forgive me. 686 00:34:09,623 --> 00:34:14,626 Please, please forgive me. 687 00:34:14,702 --> 00:34:16,536 Please, forgive me. 688 00:34:16,555 --> 00:34:23,643 ♪ ♪ 689 00:34:46,901 --> 00:34:49,811 - Don't come near me. 690 00:34:49,830 --> 00:34:51,088 - Ruby. 691 00:34:51,164 --> 00:34:54,091 - I do not choose to go with you, 692 00:34:54,242 --> 00:34:55,741 and I never will. 693 00:34:55,761 --> 00:34:57,076 - I do love you. 694 00:34:57,096 --> 00:35:00,155 - You don't even know me. 695 00:35:00,157 --> 00:35:04,342 Mel, my children, 696 00:35:04,494 --> 00:35:09,922 my family and friends, they are who I am, 697 00:35:09,942 --> 00:35:11,257 and you erased them. 698 00:35:11,335 --> 00:35:16,004 - You would have been happy with us, with me. 699 00:35:16,022 --> 00:35:18,356 - Not real happiness. 700 00:35:18,450 --> 00:35:21,267 ♪ ♪ 701 00:35:21,345 --> 00:35:23,511 - If you change your mind, 702 00:35:23,530 --> 00:35:27,015 all you have to do is think of me. 703 00:35:27,017 --> 00:35:28,700 - I won't. 704 00:35:28,776 --> 00:35:34,022 ♪ ♪ 705 00:35:34,024 --> 00:35:37,859 - When you threw this into the ocean, 706 00:35:37,878 --> 00:35:41,212 I was there. 707 00:35:41,365 --> 00:35:45,124 I thought one day you might want it back. 708 00:35:45,144 --> 00:35:47,719 - My wedding ring. 709 00:35:47,795 --> 00:35:54,693 ♪ ♪ 710 00:35:57,214 --> 00:35:59,990 - Goodbye, Ruby. 711 00:36:34,175 --> 00:36:37,843 [soft music] 712 00:36:37,921 --> 00:36:40,088 - Safe trip. 713 00:36:40,106 --> 00:36:43,925 - Good morning, Becks. I hope you enjoyed your stay. 714 00:36:43,944 --> 00:36:45,702 - We absolutely did. 715 00:36:45,779 --> 00:36:48,020 - Some of us more than others. 716 00:36:48,098 --> 00:36:50,207 - I hated it, 717 00:36:50,283 --> 00:36:53,651 but I got what I needed and deserved. 718 00:36:53,729 --> 00:36:56,713 - And what you deserve is what we all needed. 719 00:36:56,940 --> 00:36:58,773 - My father would be proud of me 720 00:36:58,775 --> 00:37:02,219 for standing up for myself and letting go. 721 00:37:02,370 --> 00:37:04,279 - Whatever comes next, 722 00:37:04,281 --> 00:37:06,723 it won't have anything to do with Gavin. 723 00:37:06,800 --> 00:37:10,876 No offense, or offense, whichever. 724 00:37:10,954 --> 00:37:12,395 - What about you, Gavin? 725 00:37:12,547 --> 00:37:14,880 - I just know that I don't ever want 726 00:37:14,958 --> 00:37:17,308 to make anyone else feel the way that I've made 727 00:37:17,461 --> 00:37:19,127 Sue, Jenna, and Brooklyn feel. 728 00:37:19,145 --> 00:37:20,311 - Well, if you ever want to come back 729 00:37:20,405 --> 00:37:23,631 to the island for a refresher, just let me know. 730 00:37:23,633 --> 00:37:29,246 - That sounds so generous, but it feels like a threat. 731 00:37:29,397 --> 00:37:32,398 - Safe travels. - Thank you. 732 00:37:32,417 --> 00:37:34,501 - Thank you. 733 00:37:36,663 --> 00:37:37,737 - Hi. 734 00:37:37,831 --> 00:37:40,406 - Thank you for not giving up on my mom. 735 00:37:40,484 --> 00:37:42,742 - Never. 736 00:37:42,836 --> 00:37:44,761 - Thank you. 737 00:37:44,912 --> 00:37:47,913 [Annie Drury's "You Took Me Dancing"] 738 00:37:47,933 --> 00:37:50,100 ♪ ♪ 739 00:37:50,251 --> 00:37:54,662 I love you, Mary Jane Akuda. 740 00:37:54,664 --> 00:37:57,515 Don't you ever forget that. 741 00:37:57,667 --> 00:37:59,517 - I love you, Mama. 742 00:37:59,669 --> 00:38:01,169 ♪ ♪ 743 00:38:01,262 --> 00:38:03,780 - ♪ Lights go out ♪ 744 00:38:03,857 --> 00:38:04,781 [mystical whoosh] 745 00:38:04,932 --> 00:38:07,509 ♪ I've got my best dress on ♪ 746 00:38:07,511 --> 00:38:10,436 ♪ You keep a fire light ♪ 747 00:38:10,455 --> 00:38:13,439 - I think I've come to terms with my mom's death. 748 00:38:13,458 --> 00:38:15,350 ♪ ♪ 749 00:38:15,368 --> 00:38:20,872 I'm not sure how, but a burden has been lifted. 750 00:38:21,024 --> 00:38:23,466 - I'm glad we could help. 751 00:38:23,618 --> 00:38:29,213 - Um, your mother wrote these while she was here, 752 00:38:29,290 --> 00:38:32,642 one for each of her babies. 753 00:38:32,719 --> 00:38:38,373 - Oh, I'll make sure my brothers get them. 754 00:38:38,391 --> 00:38:43,820 - Also, she wanted you to have this. 755 00:38:43,971 --> 00:38:46,548 - Her wedding ring. 756 00:38:46,550 --> 00:38:51,143 ♪ ♪ 757 00:38:51,221 --> 00:38:54,331 I'll treasure it. 758 00:38:54,407 --> 00:38:58,651 Thank you both for everything. 759 00:38:58,670 --> 00:39:00,986 Thank you. 760 00:39:01,064 --> 00:39:03,064 - Yeah. 761 00:39:03,066 --> 00:39:08,236 ♪ ♪ 762 00:39:08,254 --> 00:39:11,097 - Did I tell you my mom's name was Ruby? 763 00:39:13,410 --> 00:39:16,260 You remind me of her. 764 00:39:16,337 --> 00:39:20,857 ♪ ♪ 765 00:39:21,050 --> 00:39:23,342 - ♪ There's something I know ♪ 766 00:39:23,420 --> 00:39:24,602 - Ruby. 767 00:39:24,679 --> 00:39:27,589 - ♪ Goodness leaks through your bones ♪ 768 00:39:27,591 --> 00:39:31,034 ♪ There's just something about the way ♪ 769 00:39:31,185 --> 00:39:36,114 ♪ You make me feel at home ♪ 770 00:39:36,266 --> 00:39:40,359 ♪ And I love what you do ♪ 771 00:39:40,437 --> 00:39:45,440 - It's your welcome back party, so welcome back. 772 00:39:45,442 --> 00:39:48,109 - Oh, it is good to be back. 773 00:39:48,128 --> 00:39:49,219 - Cheers. - Cheers. 774 00:39:49,295 --> 00:39:50,461 - Salud. 775 00:39:50,555 --> 00:39:52,947 - Personally, I prefer you without fins. 776 00:39:52,966 --> 00:39:54,057 [laughter] 777 00:39:54,208 --> 00:39:56,375 - Thank you, Segundo. 778 00:39:56,395 --> 00:39:58,377 - Miss Roarke, where do you want the music? 779 00:39:58,471 --> 00:40:00,471 - Oh. 780 00:40:00,624 --> 00:40:03,566 - MJ told me what you said about love 781 00:40:03,643 --> 00:40:05,810 being its own kind of magic. 782 00:40:05,962 --> 00:40:08,738 Very wise. 783 00:40:08,890 --> 00:40:11,223 So stop being dumb. 784 00:40:11,243 --> 00:40:13,801 Even when you get to do it twice, 785 00:40:13,820 --> 00:40:16,804 life is too short to waste time. 786 00:40:16,823 --> 00:40:23,420 ♪ ♪ 787 00:40:23,571 --> 00:40:24,996 - Excuse me. 788 00:40:25,148 --> 00:40:29,000 - ♪ You still take me dancing ♪ 789 00:40:29,002 --> 00:40:33,412 ♪ ♪ 790 00:40:33,432 --> 00:40:34,672 - Elena-- 791 00:40:34,824 --> 00:40:36,248 - I'm sorry. You were right. 792 00:40:36,268 --> 00:40:37,825 Everything you said was right. 793 00:40:37,844 --> 00:40:39,677 I made a decision that we should have 794 00:40:39,829 --> 00:40:40,437 made together, Javier, so-- 795 00:40:40,513 --> 00:40:41,829 - Elena-- 796 00:40:41,940 --> 00:40:43,998 - And I am so sorry that I made you feel like a guest. 797 00:40:44,000 --> 00:40:45,942 You know, I love my guests. 798 00:40:46,093 --> 00:40:47,944 They're very important to me, but not like you. 799 00:40:48,171 --> 00:40:49,261 - Can I go now? 800 00:40:49,339 --> 00:40:51,355 - Yes, yeah, go now. 801 00:40:51,508 --> 00:40:52,340 - Okay. 802 00:40:52,342 --> 00:40:53,950 Elena, if we're gonna do this, 803 00:40:54,101 --> 00:40:56,360 I need to know that when hard things come up, 804 00:40:56,437 --> 00:40:59,681 which they will, we'll handle them together. 805 00:40:59,683 --> 00:41:02,292 - Yeah, together, 100%. 806 00:41:02,294 --> 00:41:03,868 - Good. 807 00:41:04,020 --> 00:41:05,128 Now, I kind of want to hear what 808 00:41:05,279 --> 00:41:07,112 you said the other night straight from you, 809 00:41:07,190 --> 00:41:08,856 not just in my head. 810 00:41:08,875 --> 00:41:11,042 ♪ ♪ 811 00:41:11,194 --> 00:41:13,118 - I want to rip your shirt off? 812 00:41:13,196 --> 00:41:16,789 - After that. 813 00:41:16,866 --> 00:41:18,549 - I love you. 814 00:41:18,702 --> 00:41:22,795 - Good, because I love you, Elena Roarke. 815 00:41:22,797 --> 00:41:25,039 ♪ ♪ 816 00:41:25,132 --> 00:41:28,818 [cell phone rings] 817 00:41:28,970 --> 00:41:31,362 - You should get that. 818 00:41:32,899 --> 00:41:34,549 - It's Helene. 819 00:41:34,567 --> 00:41:37,051 Helene. Hey, kiddo. 820 00:41:37,053 --> 00:41:38,402 - Dadvier! 821 00:41:38,479 --> 00:41:40,054 Oh, Elena. 822 00:41:40,073 --> 00:41:42,406 Oh, I love the energy there. 823 00:41:42,483 --> 00:41:43,816 - God, I miss you. 824 00:41:43,835 --> 00:41:46,318 I wish you were here. We're having a party for Ruby. 825 00:41:46,338 --> 00:41:48,988 - Mm, I heard about that. 826 00:41:49,065 --> 00:41:51,082 [laughs] 827 00:41:51,158 --> 00:41:53,417 all: Surprise! 828 00:41:53,494 --> 00:41:54,902 - You did this. 829 00:41:54,904 --> 00:41:58,056 - Go, silly, go. 830 00:41:59,851 --> 00:42:03,911 - Welcome to the island. - Helene, Helene. 831 00:42:03,930 --> 00:42:07,172 - Okay, I got to breathe. 832 00:42:07,250 --> 00:42:09,508 - Welcome home. 833 00:42:09,586 --> 00:42:11,444 [glass ringing] - Thank you. 834 00:42:14,774 --> 00:42:20,428 - Until recently, I thought I had friends on Fantasy Island, 835 00:42:20,430 --> 00:42:22,446 but I don't. 836 00:42:22,599 --> 00:42:25,190 I have family. 837 00:42:25,210 --> 00:42:28,694 Family are the people who fight for you, 838 00:42:28,713 --> 00:42:31,214 even when you make mistakes, 839 00:42:31,365 --> 00:42:36,277 who remind you of who you are when you forget, 840 00:42:36,296 --> 00:42:41,299 who save you when you need saving, 841 00:42:41,393 --> 00:42:43,284 or even better, 842 00:42:43,286 --> 00:42:47,605 give you what you need to save yourself. 843 00:42:49,809 --> 00:42:51,309 [sighs] 844 00:42:51,461 --> 00:42:53,052 To family. 845 00:42:53,129 --> 00:42:54,478 - To family. 846 00:42:54,555 --> 00:42:56,698 all: To family. 847 00:42:58,076 --> 00:42:59,984 - Whoo, yes! 848 00:43:00,061 --> 00:43:01,986 - Eso, whoo! 849 00:43:02,063 --> 00:43:04,488 [upbeat music] 850 00:43:04,641 --> 00:43:07,141 Venga, venga! 851 00:43:07,143 --> 00:43:09,827 - ♪ I feel like dancing ♪ 852 00:43:09,904 --> 00:43:11,312 ♪ ♪ 853 00:43:11,331 --> 00:43:13,815 ♪ I feel like dancing ♪ 854 00:43:13,833 --> 00:43:15,650 ♪ ♪ 855 00:43:15,652 --> 00:43:16,718 ♪ I feel like-- ♪ 856 00:43:19,656 --> 00:43:19,971 [dreamy music] 857 00:43:23,660 --> 00:43:30,565 ♪ ♪