1 00:00:02,306 --> 00:00:05,005 - Ruby? Hey, Ruby. 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,442 Ruby, good morning. 3 00:00:07,485 --> 00:00:08,878 Buenos días. 4 00:00:08,921 --> 00:00:11,402 - Oh. Morning. 5 00:00:11,446 --> 00:00:12,403 - Something wrong with your room? 6 00:00:12,447 --> 00:00:13,883 - No, no, um. 7 00:00:13,926 --> 00:00:16,277 I--I came out here last night 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,930 because I thought Isla would show up. 9 00:00:17,974 --> 00:00:20,324 But I guess I fell asleep. 10 00:00:20,368 --> 00:00:23,023 - Yes, you did. All you all right? 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,895 - Yeah, yeah, yeah--man. 12 00:00:25,938 --> 00:00:28,028 Oh, my back's a little pissed off at me. 13 00:00:31,814 --> 00:00:33,642 I just don't get it. 14 00:00:33,685 --> 00:00:35,687 Why does she keep ghosting me? 15 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 - I don't know, Ruby. 16 00:00:37,385 --> 00:00:41,432 But my advice--when someone shows you who they are, 17 00:00:41,476 --> 00:00:42,694 you believe them. 18 00:00:42,738 --> 00:00:44,218 Now, come on. 19 00:00:44,261 --> 00:00:45,306 It's almost time to meet the plane. 20 00:00:47,699 --> 00:00:50,659 [dreamy music] 21 00:00:50,702 --> 00:00:57,405 ♪ ♪ 22 00:01:07,980 --> 00:01:09,678 - Oh. A honeymoon? 23 00:01:09,721 --> 00:01:12,246 - Just the opposite. 24 00:01:12,289 --> 00:01:14,204 - A divorce? - Not that opposite. 25 00:01:18,861 --> 00:01:21,124 - Meet Laura Turner. - Hi. 26 00:01:21,168 --> 00:01:24,127 I'm your host, Elena Roarke, and this is my associate, Ruby. 27 00:01:24,170 --> 00:01:25,694 Welcome to Fantasy Island. 28 00:01:25,737 --> 00:01:26,956 - Thank you. 29 00:01:26,999 --> 00:01:28,827 - What a beautiful dress. 30 00:01:28,871 --> 00:01:31,917 - Uh, yeah, I guess it is. 31 00:01:31,961 --> 00:01:33,396 Do you get a lot of jilted brides on the island? 32 00:01:33,441 --> 00:01:35,485 - Um, you're the first one. 33 00:01:35,530 --> 00:01:37,358 - Yippee. 34 00:01:37,401 --> 00:01:39,664 - You've been through a lot, Laura. 35 00:01:39,708 --> 00:01:40,883 David's going to take your luggage to your suite, 36 00:01:40,926 --> 00:01:41,884 and then we can talk. 37 00:01:41,926 --> 00:01:43,668 - No luggage. It's just me. 38 00:01:45,539 --> 00:01:48,759 ["Here Comes the Bride"] 39 00:01:48,804 --> 00:01:53,417 ♪ ♪ 40 00:01:53,461 --> 00:01:55,550 - Mm. - Okay. 41 00:01:55,593 --> 00:01:57,291 - You know, I haven't even really cried yet. 42 00:01:57,334 --> 00:01:58,596 I mean, I keep thinking I will, but-- 43 00:01:58,640 --> 00:02:00,163 no. 44 00:02:00,207 --> 00:02:02,078 - Well, just in case-- 45 00:02:02,122 --> 00:02:04,863 they're the good ones, but with aloe. 46 00:02:04,907 --> 00:02:06,865 - Why don't you tell us what happened? 47 00:02:06,909 --> 00:02:11,218 - I was supposed to get married three days ago, and my fi-- 48 00:02:11,261 --> 00:02:14,308 my ex-fiancé, Brad, didn't show up. 49 00:02:14,351 --> 00:02:16,223 - Mm. Did he say why? 50 00:02:16,266 --> 00:02:19,487 - He just texted, "Laura, I'm sorry, I can't marry you." 51 00:02:19,530 --> 00:02:21,793 That's it. 52 00:02:21,837 --> 00:02:22,577 Now you know as much as I do. 53 00:02:22,620 --> 00:02:25,319 - Ouch. 54 00:02:25,362 --> 00:02:28,017 - I mean, I thought we were so happy. 55 00:02:28,060 --> 00:02:31,194 [phone ringing] 56 00:02:31,238 --> 00:02:33,109 - Were you fighting more than usual? 57 00:02:33,153 --> 00:02:35,590 - We had this disagreement about the seating arrangements 58 00:02:35,633 --> 00:02:37,853 during rehearsal dinner, and there were 59 00:02:37,896 --> 00:02:39,202 a couple other little things. 60 00:02:39,246 --> 00:02:40,942 But, I mean, that's normal, right? 61 00:02:40,986 --> 00:02:43,511 - Mm. Yeah. 62 00:02:43,554 --> 00:02:45,469 - Three days before Mel and I got married, 63 00:02:45,513 --> 00:02:48,603 I locked myself in the bathroom over the color of the napkins. 64 00:02:48,646 --> 00:02:50,430 - [chuckles] 65 00:02:50,474 --> 00:02:52,650 I just--I don't understand what happened. 66 00:02:52,694 --> 00:02:55,478 [phone ringing] 67 00:02:55,523 --> 00:02:57,567 - Do you need to take that? - No. 68 00:02:57,612 --> 00:02:59,701 No, that is my parents trying to find me. 69 00:02:59,744 --> 00:03:00,745 - And you don't want to be found? 70 00:03:00,789 --> 00:03:02,573 - Not by them. 71 00:03:02,617 --> 00:03:04,053 They are the last people that I need to see right now. 72 00:03:04,096 --> 00:03:05,054 - You don't get along? 73 00:03:05,097 --> 00:03:07,056 - Theydon't get along. 74 00:03:07,099 --> 00:03:09,885 If you knew them, you'd understand. 75 00:03:09,928 --> 00:03:12,148 I'm an only child of a really bad divorce. 76 00:03:12,192 --> 00:03:15,934 So if I talk to my dad, my mom gets upset. 77 00:03:15,978 --> 00:03:19,242 And if I talk to my mom, my dad gets upset. 78 00:03:19,286 --> 00:03:20,504 It's been that way since I was 12. 79 00:03:20,548 --> 00:03:22,376 So it's just easier right now if I don't 80 00:03:22,419 --> 00:03:24,639 have to deal with either one. 81 00:03:24,682 --> 00:03:25,596 - Sounds difficult. 82 00:03:25,640 --> 00:03:27,250 - Yeah. 83 00:03:27,294 --> 00:03:30,688 Luckily, I had this imaginary friend, 84 00:03:30,732 --> 00:03:34,039 Peaches, to complain to. 85 00:03:34,083 --> 00:03:35,692 She got me through the worst of it. 86 00:03:35,737 --> 00:03:37,347 - Mine was Jasmine. 87 00:03:39,871 --> 00:03:43,614 - So what can the Island do for you, Laura? 88 00:03:43,658 --> 00:03:49,751 - Well, I've never felt more alone or unloved. 89 00:03:49,793 --> 00:03:56,758 So my fantasy would be to feel loved completely. 90 00:03:56,801 --> 00:03:58,238 [gentle music] 91 00:03:58,281 --> 00:04:00,065 - I understand. 92 00:04:00,109 --> 00:04:02,285 Completely. 93 00:04:02,329 --> 00:04:03,286 And you will, I promise. 94 00:04:06,811 --> 00:04:07,682 - I'll take you to your suite. 95 00:04:09,858 --> 00:04:11,903 [phone ringing] 96 00:04:11,947 --> 00:04:13,383 - Oh, my gosh. 97 00:04:19,476 --> 00:04:21,435 - Hi. 98 00:04:21,478 --> 00:04:23,306 Laura's veil. She left it in the plane. 99 00:04:23,350 --> 00:04:26,918 - Oh, I'll make sure she gets it. 100 00:04:26,962 --> 00:04:27,919 That's very sweet of you. 101 00:04:27,963 --> 00:04:29,530 - I'm a very sweet guy. 102 00:04:29,573 --> 00:04:32,489 - Well, if you're such a sweet guy, 103 00:04:32,533 --> 00:04:34,883 maybe you want to cheer up a friend. 104 00:04:34,926 --> 00:04:36,232 - You? 105 00:04:36,276 --> 00:04:39,017 - No. [chuckles] Um, Ruby. 106 00:04:39,061 --> 00:04:41,542 She feels down about Isla, 107 00:04:41,585 --> 00:04:43,239 and I think a dinner with friends would help. 108 00:04:43,283 --> 00:04:44,806 - A friend dinner, for Ruby? 109 00:04:44,849 --> 00:04:48,113 - Yeah, just friends hanging out. 110 00:04:48,157 --> 00:04:49,724 You, me, Ruby, and Segundo. 111 00:04:49,767 --> 00:04:50,942 - I like to hang out with friends. 112 00:04:50,986 --> 00:04:54,729 - Great. 113 00:04:54,772 --> 00:04:56,165 I'll see you tomorrow at 7:00. 114 00:04:56,207 --> 00:04:57,949 - I'll bring the wine. 115 00:04:57,993 --> 00:04:58,994 Bye. 116 00:05:00,387 --> 00:05:07,394 ♪ ♪ 117 00:05:10,179 --> 00:05:11,963 - And here we are. 118 00:05:12,007 --> 00:05:14,401 Okay, you'll find some clothes inside 119 00:05:14,444 --> 00:05:17,839 just in case you feel like changing, okay? 120 00:05:17,882 --> 00:05:20,363 All right, you just let me know if you need anything else. 121 00:05:20,407 --> 00:05:22,582 - Right. 122 00:05:22,626 --> 00:05:24,846 - Oh, and, um, 123 00:05:24,889 --> 00:05:26,978 I'm going through some heartbreak of my own. 124 00:05:27,022 --> 00:05:28,719 Nothing like what you're going through, 125 00:05:28,763 --> 00:05:31,374 but, uh, I'm a sympathetic ear if you need one. 126 00:05:33,420 --> 00:05:36,988 - I'll be fine. - I know you will be. 127 00:05:37,032 --> 00:05:39,556 - Uh, Ruby? - Yes? 128 00:05:39,600 --> 00:05:41,036 - What happens now? 129 00:05:41,079 --> 00:05:44,735 - Oh, well, now, your fantasy begins. 130 00:05:44,779 --> 00:05:46,346 [chuckles] 131 00:06:03,058 --> 00:06:04,494 - [exhales] 132 00:06:09,238 --> 00:06:11,893 This sucks. 133 00:06:11,936 --> 00:06:12,937 [laughter] 134 00:06:12,981 --> 00:06:14,809 - Ha, I got you! 135 00:06:14,852 --> 00:06:17,768 - [screams] 136 00:06:17,812 --> 00:06:20,989 Ta-da! 137 00:06:21,032 --> 00:06:21,685 - Peaches? 138 00:06:21,729 --> 00:06:24,819 - Laura? 139 00:06:24,862 --> 00:06:27,038 [both screaming] 140 00:06:27,082 --> 00:06:30,477 [upbeat music] 141 00:06:30,520 --> 00:06:32,000 both: Hey! 142 00:06:32,043 --> 00:06:34,350 - Oh, I love you! 143 00:06:34,394 --> 00:06:37,222 - Oh, I love you too! 144 00:06:37,266 --> 00:06:39,616 [both screaming] 145 00:06:42,619 --> 00:06:47,232 [upbeat music] 146 00:06:47,276 --> 00:06:48,930 - Oh, I've missed you. 147 00:06:48,973 --> 00:06:50,235 - Oh, same. 148 00:06:50,279 --> 00:06:52,586 - But you can't be real. 149 00:06:52,629 --> 00:06:54,283 - Oh, yes, I can be real. 150 00:06:54,326 --> 00:06:55,806 You want to check my heartbeat? 151 00:06:55,850 --> 00:06:58,374 - Wait--wait, what? 152 00:06:58,418 --> 00:07:02,204 Did my boobs finally come in? 153 00:07:02,247 --> 00:07:05,294 Oh, and they're nice! 154 00:07:05,337 --> 00:07:06,513 Oh, and look at you, Laura. 155 00:07:06,556 --> 00:07:08,297 You are so beautiful. 156 00:07:08,340 --> 00:07:11,387 We are totally hot. [laughs] 157 00:07:11,431 --> 00:07:13,781 So what should we do first? Maybe go to the mall? 158 00:07:13,824 --> 00:07:15,870 - I don't think that there's a mall here. 159 00:07:15,913 --> 00:07:19,090 - Okay, well, do you want to tell me what's wrong? 160 00:07:19,134 --> 00:07:23,530 If I'm here, it means you need me. 161 00:07:23,573 --> 00:07:27,272 - Well, I'm supposed to be on my honeymoon. 162 00:07:27,316 --> 00:07:29,753 My fiancé left me at the altar. 163 00:07:29,797 --> 00:07:30,972 - Oh, no, that's bad. 164 00:07:31,015 --> 00:07:33,104 - It's not good. 165 00:07:33,148 --> 00:07:35,280 - Well, everything's going to be okay because everything's 166 00:07:35,324 --> 00:07:36,933 great when we're together. 167 00:07:36,978 --> 00:07:38,153 [laughs] 168 00:07:38,196 --> 00:07:40,198 - You know what? 169 00:07:40,242 --> 00:07:41,678 You're right. 170 00:07:41,722 --> 00:07:42,723 - Oh, no! 171 00:07:42,766 --> 00:07:44,072 Wait, where's your necklace? 172 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 - My BFF necklace? 173 00:07:45,900 --> 00:07:48,729 - Oh, um, it didn't--it didn't really go with this dress, 174 00:07:48,772 --> 00:07:51,819 but I for sure have it someplace. 175 00:07:51,862 --> 00:07:53,342 Um, wait-- 176 00:07:54,909 --> 00:07:57,868 [singer vocalizing] 177 00:07:57,912 --> 00:08:00,480 ♪ ♪ 178 00:08:00,523 --> 00:08:03,570 Is this my old bedspread? 179 00:08:06,007 --> 00:08:07,965 And all of my old posters? 180 00:08:08,009 --> 00:08:11,316 I am seriously reverting right now. 181 00:08:11,360 --> 00:08:13,580 - I still can't believe you liked the Backstreet Boys. 182 00:08:13,623 --> 00:08:16,321 - Um, Backstreet Boys were amazing. 183 00:08:16,365 --> 00:08:19,107 - Ooh, yeah. That's your bedspread. 184 00:08:19,150 --> 00:08:20,325 That's where I spilled the red nail polish 185 00:08:20,369 --> 00:08:21,805 and you couldn't get it out. 186 00:08:21,849 --> 00:08:23,285 - Okay, seriously, why are all of these things 187 00:08:23,328 --> 00:08:24,678 from my old room here? 188 00:08:24,721 --> 00:08:26,636 - Don't know, don't care. 189 00:08:26,680 --> 00:08:27,811 Come on, let's go down by the pool and order, 190 00:08:27,855 --> 00:08:30,901 like, ten root beer floats. 191 00:08:30,945 --> 00:08:32,207 Come on! 192 00:08:32,250 --> 00:08:33,861 - Okay! [laughs] 193 00:08:33,904 --> 00:08:36,951 - ♪ Oh, it's time for a holiday ♪ 194 00:08:39,649 --> 00:08:42,260 - Wait, that's Brad? 195 00:08:42,304 --> 00:08:44,131 - Isn't he cute? 196 00:08:44,174 --> 00:08:45,176 - I guess. 197 00:08:45,220 --> 00:08:47,788 But he's old. Like, 30. 198 00:08:47,831 --> 00:08:50,834 - I'm old. Like, 30. 199 00:08:50,878 --> 00:08:53,489 - Oh, right, oops. [laughs] 200 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 - You know who else is 30? - Who? 201 00:08:55,578 --> 00:08:57,275 - I'm looking at her. 202 00:08:57,319 --> 00:09:00,452 - Oh. - Mm-hmm. 203 00:09:00,496 --> 00:09:02,542 - Ladies, what can I get you? 204 00:09:02,585 --> 00:09:05,022 - Can you--do you see her? 205 00:09:05,066 --> 00:09:09,461 - You mean the woman sitting right next to you? 206 00:09:09,505 --> 00:09:12,508 - Never mind, uh, we'll take two root beer floats, please. 207 00:09:12,552 --> 00:09:15,032 - Oh, add alcohol, please. 208 00:09:15,076 --> 00:09:16,817 We're legal. 209 00:09:16,860 --> 00:09:19,210 - Alcohol? - Mm-hmm. 210 00:09:19,254 --> 00:09:21,082 - Any particular kind? 211 00:09:21,125 --> 00:09:22,953 - Uh, one of the clear ones? 212 00:09:22,997 --> 00:09:24,781 - Vodka. 213 00:09:24,825 --> 00:09:26,696 - You got it, all right. 214 00:09:29,830 --> 00:09:31,440 - You know what? 215 00:09:31,483 --> 00:09:35,966 I've been thinking, and I realize that Brad is a loser. 216 00:09:36,010 --> 00:09:38,055 - You think? - Yes! 217 00:09:38,099 --> 00:09:39,970 He had the chance to marry you and he didn't? 218 00:09:40,014 --> 00:09:41,842 Loser. 219 00:09:41,885 --> 00:09:44,105 Well, look at all of your amazing qualities-- 220 00:09:44,148 --> 00:09:45,236 you're beautiful. 221 00:09:45,280 --> 00:09:47,325 - I'm pretty. 222 00:09:47,369 --> 00:09:48,631 - And you're super smart. 223 00:09:48,675 --> 00:09:51,286 - I'm smart, I'm not, like, super smart. 224 00:09:51,329 --> 00:09:53,070 - And you read tons. 225 00:09:53,114 --> 00:09:55,203 Oh, and you're really good at making collages. 226 00:09:55,246 --> 00:09:57,074 - I do make amazing collages. 227 00:09:57,118 --> 00:09:59,729 - You're funny, you're loyal, and you smell good. 228 00:10:02,079 --> 00:10:03,864 - Ooh, you know what didn't smell good? 229 00:10:03,907 --> 00:10:06,997 Brad's feet every night when he gets into bed. 230 00:10:07,041 --> 00:10:08,869 - Wait, you sleep together? 231 00:10:08,912 --> 00:10:11,349 - Oh, we do a lot of things together. 232 00:10:11,393 --> 00:10:12,829 [soft inquisitive music] 233 00:10:12,873 --> 00:10:15,310 Uh--did. 234 00:10:18,487 --> 00:10:19,575 - Well, tell me something else 235 00:10:19,619 --> 00:10:21,272 that's awful about Brad the loser. 236 00:10:21,316 --> 00:10:24,232 - Oh, he hates salads. 237 00:10:24,275 --> 00:10:27,583 And he'll spend all day watching sports, 238 00:10:27,627 --> 00:10:29,977 and doesn't even care about it. 239 00:10:30,020 --> 00:10:32,414 Oh, and he never listens to his voicemail. 240 00:10:32,457 --> 00:10:33,415 - Loser. 241 00:10:33,458 --> 00:10:35,286 - Such a loser. 242 00:10:35,330 --> 00:10:36,810 [phone ringing] 243 00:10:36,853 --> 00:10:38,594 - Oh, that's probably Brad the loser 244 00:10:38,638 --> 00:10:40,465 calling to grovel right now. 245 00:10:40,509 --> 00:10:41,249 - It's just one of my parents. 246 00:10:41,292 --> 00:10:42,859 - Ugh, them. 247 00:10:42,903 --> 00:10:44,644 - Exactly. - Root beer floats... 248 00:10:44,687 --> 00:10:46,384 - Ooh! - With vodka. 249 00:10:46,428 --> 00:10:47,777 - Thanks. - You're welcome. 250 00:10:51,172 --> 00:10:52,739 Can I get you anything else? 251 00:10:52,782 --> 00:10:56,525 - Yes, yes, you can. 252 00:10:56,568 --> 00:10:59,963 You can get me your sharpest pair of scissors, please. 253 00:11:00,007 --> 00:11:01,486 - Okay, you got it. 254 00:11:01,530 --> 00:11:02,444 - What are the scissors for? 255 00:11:02,487 --> 00:11:03,793 - You'll see. 256 00:11:07,623 --> 00:11:08,711 - Uh, what are you doing? 257 00:11:08,755 --> 00:11:10,408 - This. 258 00:11:10,452 --> 00:11:13,020 And this! 259 00:11:15,544 --> 00:11:18,547 - Okay, I like it, but why? 260 00:11:18,590 --> 00:11:21,419 - It's a constant reminder 261 00:11:21,463 --> 00:11:25,685 of Brad the loser! 262 00:11:28,296 --> 00:11:30,907 What kind of monster doesn't show up for his own wedding? 263 00:11:30,951 --> 00:11:32,866 He doesn't deserve me. - That's right. 264 00:11:32,909 --> 00:11:34,868 Loser! - Loser! 265 00:11:34,911 --> 00:11:37,131 - Loser! Yes! 266 00:11:37,174 --> 00:11:38,654 - I can't believe how good this feels! 267 00:11:38,698 --> 00:11:40,917 - Ooh! ♪ Brad is a loser! ♪ 268 00:11:40,961 --> 00:11:43,137 both: ♪ Brad is a loser! ♪ 269 00:11:43,180 --> 00:11:44,878 - Cut, cut, cut! 270 00:11:44,921 --> 00:11:46,096 ♪ Brad is a loser, Brad is a loser ♪ 271 00:11:46,140 --> 00:11:48,098 ♪ Brad, Brad, Brad, Brad, Brad is a loser ♪ 272 00:11:48,142 --> 00:11:49,752 ♪ Brad is a loser ♪ 273 00:11:49,796 --> 00:11:51,362 ♪ Brad is a loser! ♪ 274 00:11:53,364 --> 00:11:55,192 - Hello. - Hey. 275 00:11:55,236 --> 00:11:56,454 - You wanted to see me? 276 00:11:56,498 --> 00:11:58,456 - Yeah, are you free for dinner tomorrow? 277 00:11:58,500 --> 00:12:00,154 - Mm, what's the occasion? 278 00:12:00,197 --> 00:12:03,026 - Oh, no occasion. Just a pick me up. 279 00:12:03,070 --> 00:12:04,724 I'm also inviting Javier and Segundo. 280 00:12:04,767 --> 00:12:06,900 - Oh, I would love to come. 281 00:12:06,943 --> 00:12:09,903 Oh, and by the way, I saw Laura leaving the pool with someone. 282 00:12:09,946 --> 00:12:12,427 Looks like she might have made a new friend. 283 00:12:12,470 --> 00:12:14,995 - Actually, it's an old friend. 284 00:12:15,038 --> 00:12:17,127 Peaches. - Peaches? 285 00:12:17,171 --> 00:12:21,610 [chuckles] This island never disappoints. 286 00:12:21,653 --> 00:12:23,481 But I'm happy for Laura. 287 00:12:23,525 --> 00:12:25,570 You know, every girl needs a wingman, 288 00:12:25,614 --> 00:12:27,485 and I'm lucky you're mine. 289 00:12:27,529 --> 00:12:30,488 [gentle music] 290 00:12:30,532 --> 00:12:33,622 ♪ ♪ 291 00:12:33,665 --> 00:12:35,102 - ♪ Loser Brad! Loser Brad! ♪ 292 00:12:35,145 --> 00:12:38,148 ♪ Loser Brad, loser Brad, Brad, you a loser! ♪ 293 00:12:38,192 --> 00:12:41,238 ♪ Cut it, cut it, cut it, cut, cut it, cut it ♪ 294 00:12:41,282 --> 00:12:44,851 ♪ Loser Brad, loser Brad, loser, loser, loser Brad ♪ 295 00:12:44,894 --> 00:12:48,419 ♪ Loser Brad, loser Brad, loser, loser, loser Brad ♪ 296 00:12:48,463 --> 00:12:50,813 - Oh, my God. 297 00:12:50,857 --> 00:12:52,772 Oh, my God, what did I do? 298 00:12:52,815 --> 00:12:56,471 - You shredded Brad the loser! 299 00:12:56,514 --> 00:12:58,647 - This belonged to Brad's great-grandmother. 300 00:12:58,690 --> 00:13:00,388 It was part of her wedding dress, 301 00:13:00,431 --> 00:13:02,825 and he wanted it to be 302 00:13:02,869 --> 00:13:04,305 the something blue that was part of mine. 303 00:13:04,348 --> 00:13:09,310 And I shredded it. 304 00:13:09,353 --> 00:13:11,355 - Well, he shredded your heart, and that's worse. 305 00:13:13,227 --> 00:13:14,489 No! 306 00:13:14,532 --> 00:13:17,492 No, no, no--don't cry over Brad the loser! 307 00:13:17,535 --> 00:13:20,538 - [crying] Oh, but he's-- he's not a loser. 308 00:13:20,582 --> 00:13:22,584 I mean, he's actually really wonderful. 309 00:13:22,627 --> 00:13:24,238 - Well, I doubt it. 310 00:13:24,281 --> 00:13:25,500 - No, it's true. 311 00:13:25,543 --> 00:13:27,415 He is sweet and funny, 312 00:13:27,458 --> 00:13:30,810 and he let me name our dog Hermione. 313 00:13:30,853 --> 00:13:32,637 He makes me chicken soup when I'm sick, 314 00:13:32,681 --> 00:13:34,117 and not from the can. 315 00:13:34,161 --> 00:13:35,727 From scratch. 316 00:13:35,771 --> 00:13:39,296 And he calls me when he's coming home late from work. 317 00:13:39,340 --> 00:13:43,257 And he makes me laugh harder than anyone ever. 318 00:13:43,300 --> 00:13:45,563 - Well, what about me? 319 00:13:45,607 --> 00:13:48,653 - You're amazing, Peaches. 320 00:13:48,697 --> 00:13:50,046 But you're not real. 321 00:13:50,090 --> 00:13:51,874 [sentimental music] 322 00:13:51,918 --> 00:13:53,833 Most of the time. 323 00:13:58,446 --> 00:14:00,404 And I miss him. 324 00:14:02,319 --> 00:14:03,843 [sobs] 325 00:14:03,886 --> 00:14:06,193 - No, don't cry. 326 00:14:06,236 --> 00:14:09,370 Don't cry--everything's going to be okay. 327 00:14:09,413 --> 00:14:11,372 - Brad! 328 00:14:11,415 --> 00:14:14,505 Brad! 329 00:14:14,549 --> 00:14:16,899 Oh, Brad! 330 00:14:19,119 --> 00:14:22,252 Oh, Brad! 331 00:14:22,296 --> 00:14:28,998 ♪ ♪ 332 00:14:31,305 --> 00:14:32,306 - Ruby? 333 00:14:35,657 --> 00:14:37,311 What are you doing out here? 334 00:14:37,354 --> 00:14:38,703 - I've been waiting for you. 335 00:14:38,747 --> 00:14:40,053 Where have you been? 336 00:14:40,096 --> 00:14:41,837 - It's hard to explain. 337 00:14:41,881 --> 00:14:44,665 - Then try-- help me understand. 338 00:14:44,709 --> 00:14:46,624 - I'm supposed to stay away, 339 00:14:46,668 --> 00:14:48,539 but I can't. 340 00:14:48,583 --> 00:14:50,106 I--I had to come back. 341 00:14:50,150 --> 00:14:51,412 I had to tell you. 342 00:14:51,455 --> 00:14:53,675 - What? 343 00:14:53,718 --> 00:14:55,503 - That I love you. 344 00:14:57,505 --> 00:15:00,682 - [laughs] 345 00:15:00,725 --> 00:15:07,297 ♪ ♪ 346 00:15:23,835 --> 00:15:24,836 - Hmm? 347 00:15:29,754 --> 00:15:30,755 What? 348 00:15:36,152 --> 00:15:39,112 [music box playing somber melody] 349 00:15:39,155 --> 00:15:46,162 ♪ ♪ 350 00:15:56,477 --> 00:15:58,653 [phone rings] 351 00:15:58,696 --> 00:16:00,698 Hello? [clears throat] 352 00:16:00,742 --> 00:16:02,744 Hello? 353 00:16:02,787 --> 00:16:03,832 Yeah, hi. 354 00:16:05,921 --> 00:16:06,966 Okay, sure, yeah--I'll be-- 355 00:16:07,009 --> 00:16:08,184 I'll be right there. 356 00:16:08,228 --> 00:16:09,403 Okay. 357 00:16:09,446 --> 00:16:16,453 ♪ ♪ 358 00:16:19,065 --> 00:16:22,024 [soft expectant music] 359 00:16:22,068 --> 00:16:28,596 ♪ ♪ 360 00:16:28,639 --> 00:16:30,163 - Thank you for coming. 361 00:16:30,206 --> 00:16:32,817 - Something wrong? - Not exactly. 362 00:16:32,861 --> 00:16:33,993 - Okay. 363 00:16:37,431 --> 00:16:39,172 - Laura! 364 00:16:39,215 --> 00:16:40,651 - What are you doing here? 365 00:16:40,695 --> 00:16:42,131 - Why haven't you answered your phone? 366 00:16:42,175 --> 00:16:44,525 - And who in the world is Peaches? 367 00:16:44,568 --> 00:16:51,575 ♪ ♪ 368 00:16:57,755 --> 00:17:00,454 - Just so you know, sweetheart, I have updated 369 00:17:00,497 --> 00:17:02,151 everyone who wasn't there. 370 00:17:02,195 --> 00:17:04,719 So you don't have to call anyone. 371 00:17:04,762 --> 00:17:06,721 - Thanks, Mom, that's so amazing 372 00:17:06,763 --> 00:17:08,462 that you handled that for me. 373 00:17:08,505 --> 00:17:10,029 - The Costelinas were especially upset. 374 00:17:10,071 --> 00:17:13,118 Cousin Lily was sobbing. Aunt Frida too. 375 00:17:13,162 --> 00:17:17,079 I mean, the whole process really took a lot out of me. 376 00:17:17,123 --> 00:17:18,253 - I'm sorry. 377 00:17:18,298 --> 00:17:21,214 Thank you for--for helping. - Mm-hmm. 378 00:17:21,257 --> 00:17:22,780 - Your mother lives for drama. 379 00:17:22,824 --> 00:17:23,867 An email would have been fine. 380 00:17:23,912 --> 00:17:24,868 She wanted to make those calls. 381 00:17:24,913 --> 00:17:27,089 - You are a Neanderthal. 382 00:17:27,133 --> 00:17:29,309 - Dealing with those vendors, now, that was the real crisis. 383 00:17:29,352 --> 00:17:30,701 I took care of everything, sweetie. 384 00:17:30,745 --> 00:17:31,876 - Well, thank you. 385 00:17:31,920 --> 00:17:34,401 - It's not that hard to write a check. 386 00:17:34,444 --> 00:17:38,144 - Speaking of which, I want you to write down 387 00:17:38,187 --> 00:17:39,145 every hurtful thing Brad's done to you. 388 00:17:39,188 --> 00:17:40,711 - I'm sorry, what? 389 00:17:40,755 --> 00:17:42,104 - Big thing, small things. 390 00:17:42,148 --> 00:17:43,453 I already wrote down the whole no-show thing. 391 00:17:43,497 --> 00:17:44,889 Doesn't have to be this second, but it really should 392 00:17:44,933 --> 00:17:46,543 be within the next 48 hours. 393 00:17:46,587 --> 00:17:47,762 I've got a lawyer on retainer. 394 00:17:47,805 --> 00:17:49,720 - You want to sue her fiancé? 395 00:17:49,764 --> 00:17:51,287 - Dad, that's really not necessary. 396 00:17:51,331 --> 00:17:54,116 - Arthur, our daughter is in pain. 397 00:17:54,160 --> 00:17:56,336 You stop thinking about money. 398 00:17:56,379 --> 00:17:59,339 You cannot put a dollar figure on emotional trauma. 399 00:17:59,382 --> 00:18:01,428 - Well, I remember yours having a pretty specific one. 400 00:18:01,471 --> 00:18:03,212 - Oh, hey, has anybody tried this frittata? 401 00:18:03,256 --> 00:18:06,694 - You are asking her to further humiliate herself 402 00:18:06,737 --> 00:18:08,565 so you can feel like a big shot. 403 00:18:08,609 --> 00:18:10,132 - I think it's asparagus, maybe some spring vegetables. 404 00:18:10,176 --> 00:18:11,525 - I'm trying to protect her. 405 00:18:11,568 --> 00:18:13,483 - [laughs] Oh, now you want to protect her? 406 00:18:13,527 --> 00:18:15,224 - What's that supposed to mean? 407 00:18:15,268 --> 00:18:16,747 - How about the time you took her to Hawaii, hmm? 408 00:18:16,791 --> 00:18:18,967 And that other woman was there? 409 00:18:19,010 --> 00:18:20,708 Laura was totally blindsided. 410 00:18:20,751 --> 00:18:22,579 - That other woman has been my wife for almost 20 years, 411 00:18:22,623 --> 00:18:24,538 Melanie, you know her name. 412 00:18:24,581 --> 00:18:26,366 - Uh, excuse me, I'll be right back. 413 00:18:26,409 --> 00:18:27,976 - Okay. 414 00:18:28,019 --> 00:18:30,109 How is it protecting a girl when all they do 415 00:18:30,152 --> 00:18:31,806 is learn that women can always be 416 00:18:31,849 --> 00:18:33,721 traded in for a younger model? 417 00:18:33,764 --> 00:18:37,028 - Stephanie is four years younger than you, Melanie. 418 00:18:37,072 --> 00:18:39,727 - You called my parents? What were you thinking? 419 00:18:39,770 --> 00:18:42,730 - I'm sorry. I'm so, so sorry. Please don't be mad at me. 420 00:18:42,773 --> 00:18:45,080 You were just really, really sad, and I was freaking out, 421 00:18:45,124 --> 00:18:46,081 and I didn't know what else to do. 422 00:18:46,125 --> 00:18:48,605 - But I told you what they were like. 423 00:18:48,649 --> 00:18:50,564 I mean, they're pretty much the entire reason you exist. 424 00:18:50,607 --> 00:18:53,219 - But I was just thinking maybe you were exaggerating. 425 00:18:53,262 --> 00:18:54,655 You know, we were kids. 426 00:18:54,698 --> 00:18:56,526 And sometimes kids are dramatic. 427 00:18:56,570 --> 00:18:58,615 But now I see that they're really, really bad. 428 00:18:58,659 --> 00:19:01,444 - Yeah, which is why I didn't want them to find me. 429 00:19:01,488 --> 00:19:03,664 Because now everything is about their feelings, 430 00:19:03,707 --> 00:19:05,927 and I haven't even taken the time to deal with mine. 431 00:19:05,970 --> 00:19:08,190 - I know, I'm sorry, my bad. 432 00:19:08,234 --> 00:19:10,453 But I mean, now that they're here, 433 00:19:10,497 --> 00:19:12,890 maybe, I don't know, you can talk to them. 434 00:19:12,934 --> 00:19:15,328 - I was talking to them until I started getting 435 00:19:15,371 --> 00:19:17,112 pelted with raspberries. 436 00:19:17,156 --> 00:19:19,114 - No, they were talking at you. 437 00:19:19,158 --> 00:19:21,638 So I was thinking maybe you could tell them 438 00:19:21,682 --> 00:19:23,553 about how you feel about them. 439 00:19:23,597 --> 00:19:25,860 - Oh, no--no way. Hard pass. - No, come on. 440 00:19:25,903 --> 00:19:27,296 - No, you know, no, you know what? 441 00:19:27,340 --> 00:19:29,559 I will deal with my parents. You just go away. 442 00:19:29,603 --> 00:19:31,518 I don't need to take advice from somebody 443 00:19:31,561 --> 00:19:33,259 who still fantasizes about kissing Justin Timberlake. 444 00:19:33,302 --> 00:19:35,609 - Wha--like you don't! 445 00:19:35,652 --> 00:19:38,699 [apprehensive music] 446 00:19:38,742 --> 00:19:45,445 ♪ ♪ 447 00:19:46,968 --> 00:19:50,711 - Um, what did you mean last night 448 00:19:50,754 --> 00:19:54,018 when you said that you're supposed to stay away from me? 449 00:19:54,062 --> 00:19:58,197 - It's complicated, Ruby. 450 00:19:58,240 --> 00:19:59,981 - Hold on-- 451 00:20:02,331 --> 00:20:04,681 Did someone tell you to stay away from me? 452 00:20:04,725 --> 00:20:09,599 - [sighs] I don't want to lie to you. 453 00:20:09,643 --> 00:20:10,557 - Then don't. 454 00:20:12,689 --> 00:20:15,083 - It was Roarke. 455 00:20:15,126 --> 00:20:17,433 Roarke told me to stay away. 456 00:20:20,436 --> 00:20:22,960 - But she doesn't even know you. 457 00:20:23,004 --> 00:20:25,267 I mean, you don't know her. 458 00:20:25,311 --> 00:20:29,010 - Actually, we go way back. 459 00:20:29,053 --> 00:20:32,927 - This doesn't make any sense. 460 00:20:32,970 --> 00:20:36,365 Roarke cares about me, she wants me to be happy. 461 00:20:36,409 --> 00:20:39,194 - There's a lot about Elena Roarke you don't know. 462 00:20:39,238 --> 00:20:43,285 - There's a lot about you that I don't know. 463 00:20:43,329 --> 00:20:49,204 - [sighs] The Roarkes and my people have a long history. 464 00:20:49,248 --> 00:20:53,034 And it hasn't always been a positive one. 465 00:20:53,077 --> 00:20:56,690 - Okay. 466 00:20:56,733 --> 00:21:00,128 It's time you tell me who you really are. 467 00:21:00,171 --> 00:21:03,523 Whatyou really are. 468 00:21:03,566 --> 00:21:07,875 - I think you already know. 469 00:21:07,918 --> 00:21:12,967 ♪ ♪ 470 00:21:15,970 --> 00:21:18,929 [upbeat music] 471 00:21:18,973 --> 00:21:25,980 ♪ ♪ 472 00:21:34,945 --> 00:21:38,297 - Sorry, but this is for your own good. 473 00:21:38,340 --> 00:21:40,560 Also, that haircut was super cute. 474 00:21:46,305 --> 00:21:48,611 - You lied to me. 475 00:21:48,655 --> 00:21:51,919 You made me think that Isla was ghosting me when it was you? 476 00:21:51,962 --> 00:21:53,964 You--you told her to stay away from me? 477 00:21:54,008 --> 00:21:55,575 - Okay, Ruby-- 478 00:21:55,618 --> 00:21:57,272 - No, you're supposed to be my friend. 479 00:21:57,316 --> 00:21:59,666 - I am your friend. That's why I did it. 480 00:21:59,709 --> 00:22:02,059 - Well, I'm supposed to be living my authentic truth. 481 00:22:02,103 --> 00:22:03,060 I mean, that's what you said. 482 00:22:03,104 --> 00:22:04,192 - And you are. 483 00:22:04,235 --> 00:22:07,064 - What if Isla is my truth? 484 00:22:07,108 --> 00:22:08,588 - But she's not. 485 00:22:08,631 --> 00:22:10,329 - You don't get to decide that, Elena. 486 00:22:10,372 --> 00:22:12,679 - Listen to me-- 487 00:22:12,722 --> 00:22:15,203 there are things that you don't understand. 488 00:22:15,246 --> 00:22:16,422 - Like what? 489 00:22:16,465 --> 00:22:18,511 The fact that she's a mermaid? I know. 490 00:22:18,554 --> 00:22:20,817 - Yes--es una sirenita! 491 00:22:20,861 --> 00:22:22,819 And she may not lure your ship into the rocks 492 00:22:22,863 --> 00:22:25,126 like in legends, but she's dangerous nonetheless, Ruby. 493 00:22:25,169 --> 00:22:26,780 - Well, not to me! 494 00:22:26,823 --> 00:22:28,477 - You and I were called to this island 495 00:22:28,521 --> 00:22:31,437 because we have a purpose. - Oh, stop! 496 00:22:31,480 --> 00:22:34,178 You walk around here in your white suits 497 00:22:34,222 --> 00:22:36,833 and your cryptic words of wisdom. 498 00:22:36,877 --> 00:22:40,184 But you're a liar! 499 00:22:40,228 --> 00:22:42,099 - I'm trying to protect you. 500 00:22:42,143 --> 00:22:43,536 She's in your head. 501 00:22:43,579 --> 00:22:45,276 - You don't know what you're talking about. 502 00:22:45,320 --> 00:22:47,061 - You know that song you keep hearing? 503 00:22:47,104 --> 00:22:49,193 She put it there. 504 00:22:49,237 --> 00:22:52,588 Ruby, come on, you're smart. 505 00:22:52,632 --> 00:22:55,243 You can't trust her. 506 00:22:55,286 --> 00:22:58,768 - You're the one I can't trust, Elena. 507 00:22:58,812 --> 00:23:05,514 ♪ ♪ 508 00:23:12,216 --> 00:23:15,176 [pensive music] 509 00:23:15,219 --> 00:23:22,052 ♪ ♪ 510 00:23:22,096 --> 00:23:23,663 - Hey! 511 00:23:23,706 --> 00:23:25,229 I see you're getting a head start. 512 00:23:25,273 --> 00:23:26,622 - Oh. - Am I early? 513 00:23:26,666 --> 00:23:30,017 - I'm so sorry, Javier, I forgot to cancel. 514 00:23:30,060 --> 00:23:31,714 It's not happening. 515 00:23:31,758 --> 00:23:33,586 - How come? 516 00:23:33,629 --> 00:23:36,284 - Well, Ruby and I, we had a disagreement. 517 00:23:36,327 --> 00:23:38,721 - You want to talk about it? 518 00:23:38,765 --> 00:23:40,288 - No. 519 00:23:40,331 --> 00:23:41,550 - That's too bad because I'm staying. 520 00:23:43,987 --> 00:23:46,294 So what was the fight about? 521 00:23:46,337 --> 00:23:48,688 - [sighs] 522 00:23:48,731 --> 00:23:51,647 It wasn't a fight, it was-- 523 00:23:51,691 --> 00:23:54,041 yeah, it was a fight. 524 00:23:54,084 --> 00:23:56,957 Big one. 525 00:23:57,000 --> 00:24:00,264 Ruby's about to make an enormous mistake, and I'm-- 526 00:24:00,308 --> 00:24:01,483 I was trying to protect her. 527 00:24:04,051 --> 00:24:06,706 - And? 528 00:24:06,749 --> 00:24:08,708 - And I may have told a little white lie in the process. 529 00:24:08,751 --> 00:24:09,926 - Ah. 530 00:24:13,190 --> 00:24:14,844 It was for her own good. 531 00:24:17,499 --> 00:24:19,022 Right? 532 00:24:20,981 --> 00:24:23,113 I messed up. 533 00:24:23,157 --> 00:24:24,854 - We'll figure it out. 534 00:24:24,898 --> 00:24:26,029 I've got time. 535 00:24:29,293 --> 00:24:36,300 ♪ ♪ 536 00:24:47,703 --> 00:24:49,662 - True storytelling event? 537 00:24:56,756 --> 00:24:58,888 - Did invite me to her pool party-- 538 00:24:58,932 --> 00:25:00,760 I'm the only girl in our class who's not going. 539 00:25:00,803 --> 00:25:02,849 I just want to hide in my room forever, 540 00:25:02,892 --> 00:25:05,286 but Mom met Stephanie today, and now she's a mess. 541 00:25:05,329 --> 00:25:06,983 - No. 542 00:25:07,027 --> 00:25:08,245 - I had to do something to make her feel better. 543 00:25:08,289 --> 00:25:10,465 - Oh, my God, my diary! 544 00:25:10,509 --> 00:25:11,379 - That's why Stacey didn't invite me. 545 00:25:11,422 --> 00:25:13,250 And guess what Dad gave me? 546 00:25:13,294 --> 00:25:14,643 Another Beanie Baby. 547 00:25:14,687 --> 00:25:16,297 I haven't collected Beanie Babies in forever. 548 00:25:16,340 --> 00:25:17,777 He doesn't even know who I am. 549 00:25:17,820 --> 00:25:19,735 He just thinks I am whoever he wants me to be. 550 00:25:19,779 --> 00:25:22,129 I'm so sick of being adoring and grateful 551 00:25:22,172 --> 00:25:24,348 and always making him feel better for walking out on us. 552 00:25:24,392 --> 00:25:27,047 And now I'm stuck with another pair of those stupid big eyes 553 00:25:27,090 --> 00:25:28,265 just staring at me. 554 00:25:28,309 --> 00:25:30,398 - Stop. 555 00:25:30,441 --> 00:25:32,356 - Two days later, Mom wants me to give all 556 00:25:32,400 --> 00:25:33,749 my stupid Beanie Babies away, 557 00:25:33,793 --> 00:25:35,621 but it's only because she hates them 558 00:25:35,664 --> 00:25:37,144 and she doesn't like looking at them. 559 00:25:37,187 --> 00:25:38,624 But what if dad asked me where they are? 560 00:25:38,667 --> 00:25:40,016 I just want to run away. 561 00:25:40,060 --> 00:25:42,149 I could sell T-shirts for Justin Timberlake. 562 00:25:42,192 --> 00:25:44,368 That girl who's selling them when Mom took me to the concert 563 00:25:44,412 --> 00:25:45,761 wasn't that much older than me. 564 00:25:45,805 --> 00:25:47,415 I wonder if she gets to hang out with him. 565 00:25:47,458 --> 00:25:49,417 Oh, my God, I have to meet him. 566 00:25:49,460 --> 00:25:50,592 We'll be so happy together. 567 00:25:50,636 --> 00:25:52,202 We'll never fight. 568 00:25:52,246 --> 00:25:54,074 We'll be such good parents. We'll listen to our kids. 569 00:25:54,117 --> 00:25:56,380 We'll care about their feelings more than ours, 570 00:25:56,424 --> 00:25:57,425 like parents are supposed to. 571 00:25:57,468 --> 00:25:58,905 - Stop. 572 00:25:58,948 --> 00:26:00,428 - Laura? 573 00:26:00,471 --> 00:26:03,039 - Honey? No! 574 00:26:03,083 --> 00:26:04,301 - Laura, wait. 575 00:26:04,345 --> 00:26:07,174 - Honey, please, talk to us. 576 00:26:07,217 --> 00:26:08,828 Please. 577 00:26:08,871 --> 00:26:10,220 You don't feel like that now, do you? 578 00:26:10,264 --> 00:26:11,570 - Of course I do. 579 00:26:11,613 --> 00:26:13,528 You have ruined my life. 580 00:26:13,572 --> 00:26:16,792 I hate you! I hate you both so much! 581 00:26:16,836 --> 00:26:23,277 ♪ ♪ 582 00:26:24,452 --> 00:26:27,107 [soft Spanish guitar] 583 00:26:27,150 --> 00:26:29,979 [laughter] 584 00:26:30,023 --> 00:26:32,286 - Listen, okay, I'll tell you-- 585 00:26:32,329 --> 00:26:35,724 it means when frogs grow hair. 586 00:26:35,768 --> 00:26:36,856 Really, your family never said that? 587 00:26:36,899 --> 00:26:38,466 - No. 588 00:26:38,509 --> 00:26:40,033 Crazy sayings and magic islands? 589 00:26:40,076 --> 00:26:42,818 No, no, no, that's Roarke territory. 590 00:26:42,862 --> 00:26:44,428 - Indeed. 591 00:26:46,213 --> 00:26:48,911 - This is fun. 592 00:26:48,955 --> 00:26:51,914 - I'm glad that I forgot to cancel. 593 00:26:51,958 --> 00:26:54,917 I wonder what happened to Segundo. 594 00:26:54,961 --> 00:26:56,223 - Probably fell asleep. 595 00:27:03,404 --> 00:27:06,146 Listen, try not to worry too much about Ruby. 596 00:27:06,189 --> 00:27:07,930 Things will work out. 597 00:27:07,974 --> 00:27:11,368 Look at us--friends. 598 00:27:11,412 --> 00:27:13,370 - Great friends. - Yeah. 599 00:27:13,414 --> 00:27:15,285 [both laugh] 600 00:27:19,463 --> 00:27:21,074 - Have a good night. 601 00:27:21,117 --> 00:27:28,124 ♪ ♪ 602 00:27:43,444 --> 00:27:46,752 [pensive music] 603 00:27:46,795 --> 00:27:48,884 - Hey. 604 00:27:48,928 --> 00:27:51,321 - Hey. - Can I sit? 605 00:27:51,365 --> 00:27:52,888 - Sure. 606 00:27:57,893 --> 00:28:00,330 It was the song. 607 00:28:00,374 --> 00:28:01,984 - What was the song? 608 00:28:02,028 --> 00:28:04,813 - Why Brad didn't show up to our wedding. 609 00:28:04,857 --> 00:28:08,643 Our first dance was gonna be "Give Me Love" by Ed Sheeran. 610 00:28:08,687 --> 00:28:10,210 - I don't know who that is. 611 00:28:10,253 --> 00:28:12,734 - Imagine an emo Justin Timberlake. 612 00:28:12,778 --> 00:28:14,649 - Got it. 613 00:28:14,693 --> 00:28:16,433 - But when we were all getting ready, 614 00:28:16,477 --> 00:28:20,133 my mom overheard my dad's wife cooing about how that song 615 00:28:20,176 --> 00:28:21,525 was special to them too. 616 00:28:21,569 --> 00:28:24,659 So my mom got really upset, 617 00:28:24,703 --> 00:28:28,663 and I said that we could do a different song. 618 00:28:28,707 --> 00:28:30,099 No biggie. 619 00:28:30,143 --> 00:28:32,101 - Are you serious? 620 00:28:32,145 --> 00:28:33,581 - I texted Brad to let him know 621 00:28:33,624 --> 00:28:36,671 because he was the one dealing with the DJ. 622 00:28:36,715 --> 00:28:39,369 I didn't even think about it. 623 00:28:39,413 --> 00:28:42,764 I figured that it was just a song. 624 00:28:42,808 --> 00:28:44,374 Next thing I know, he's texting me 625 00:28:44,418 --> 00:28:47,464 that he can't marry me. 626 00:28:47,508 --> 00:28:49,684 - You put your parents first 627 00:28:49,728 --> 00:28:51,468 on your own fudging wedding day? 628 00:28:51,512 --> 00:28:54,471 - All of my life, I have tried not to upset them, 629 00:28:54,515 --> 00:28:56,909 to make them happy, so that they wouldn't leave me. 630 00:28:56,952 --> 00:28:58,432 - Like they left each other. 631 00:28:58,475 --> 00:28:59,694 - Yeah, ever since their divorce, 632 00:28:59,738 --> 00:29:01,914 I have put them first, their needs. 633 00:29:01,957 --> 00:29:04,917 I have ruined so many things-- vacations, 634 00:29:04,960 --> 00:29:06,962 possible job opportunities, my apartment. 635 00:29:07,006 --> 00:29:08,224 - What? Your apartment? 636 00:29:08,268 --> 00:29:10,139 - I let my dad's wife decorate it-- 637 00:29:10,183 --> 00:29:12,141 it's like a weird "Game of Thrones" thing. 638 00:29:12,185 --> 00:29:13,795 - I don't know what that is. 639 00:29:13,839 --> 00:29:15,797 - Okay, imagine "Melrose Place" with dragons 640 00:29:15,841 --> 00:29:17,494 and, like, a million characters. 641 00:29:17,538 --> 00:29:21,020 - Got it. - Yeah. 642 00:29:21,063 --> 00:29:23,631 Brad told me-- 643 00:29:23,674 --> 00:29:25,502 he told me so many times I needed 644 00:29:25,546 --> 00:29:28,941 to create boundaries with them, but I brushed it off. 645 00:29:28,984 --> 00:29:31,465 I told him he didn't get it. 646 00:29:31,508 --> 00:29:32,683 - Brad was right. 647 00:29:34,860 --> 00:29:37,819 - If I ever want to have my own life, 648 00:29:37,863 --> 00:29:41,518 and I want to share it with somebody that I love, 649 00:29:41,562 --> 00:29:44,652 I need to learn to create boundaries with my parents. 650 00:29:46,828 --> 00:29:48,612 What if I can't? 651 00:29:48,656 --> 00:29:51,920 - Hey, you were the only girl in the sixth grade 652 00:29:51,964 --> 00:29:53,966 who knew all the words to Salt-N-Pepa's 653 00:29:54,009 --> 00:29:56,533 "None of Your Business" without messing up. 654 00:29:56,577 --> 00:29:59,319 If you can do that, you can definitely do this. 655 00:29:59,362 --> 00:30:02,104 [soft sentimental music] 656 00:30:02,148 --> 00:30:03,497 - Peaches... 657 00:30:05,716 --> 00:30:07,893 You're my best friend. 658 00:30:07,936 --> 00:30:10,809 - BFFs forever. 659 00:30:10,852 --> 00:30:17,685 ♪ ♪ 660 00:30:24,300 --> 00:30:28,087 [upbeat music] 661 00:30:28,130 --> 00:30:29,349 ♪ ♪ 662 00:30:29,392 --> 00:30:31,655 - There, you look awesome. 663 00:30:31,699 --> 00:30:33,353 Totally grown up. 664 00:30:33,396 --> 00:30:35,355 Like a scary teacher. 665 00:30:35,398 --> 00:30:37,444 - Somehow they always manage to make me feel like a kid. 666 00:30:37,487 --> 00:30:39,663 - No way, look at you! 667 00:30:39,707 --> 00:30:41,535 You are a grown-ass woman. 668 00:30:41,578 --> 00:30:42,797 Say it. - Peaches-- 669 00:30:42,841 --> 00:30:44,581 - Say it! 670 00:30:44,625 --> 00:30:46,105 - I am a grown-ass woman. - Yes! 671 00:30:46,148 --> 00:30:48,585 And my parents do not rule my life. 672 00:30:48,629 --> 00:30:50,239 - And my parents do not rule my life. 673 00:30:50,283 --> 00:30:51,937 - All together now. 674 00:30:51,980 --> 00:30:53,329 - I am a grown-ass woman, 675 00:30:53,373 --> 00:30:55,636 and my parents do not rule my life. 676 00:30:55,679 --> 00:30:56,898 - Yes! Now go get them. 677 00:30:59,988 --> 00:31:02,338 - Okay--oh, um-- 678 00:31:05,559 --> 00:31:06,908 - Can we come in? 679 00:31:06,952 --> 00:31:09,041 - Sure, yeah. 680 00:31:12,435 --> 00:31:14,263 - How are you, sweetheart? 681 00:31:14,307 --> 00:31:16,178 - Uh, fine. 682 00:31:16,222 --> 00:31:18,833 I was actually just coming to talk to you. 683 00:31:18,877 --> 00:31:21,357 - We promise to listen. - Yeah. 684 00:31:21,401 --> 00:31:24,970 We just love you so much. 685 00:31:25,013 --> 00:31:26,928 - Okay, what is going on right now? 686 00:31:26,972 --> 00:31:28,625 Is one of you dying? 687 00:31:28,669 --> 00:31:31,150 - [laughs] - No. 688 00:31:31,193 --> 00:31:33,804 - We just feel that what happened at the wedding 689 00:31:33,848 --> 00:31:37,808 may have had just a teensy bit to do with us. 690 00:31:37,852 --> 00:31:40,507 [soft inquisitive music] 691 00:31:40,550 --> 00:31:44,554 ♪ ♪ 692 00:31:44,598 --> 00:31:46,774 - [gasps] 693 00:31:46,817 --> 00:31:48,341 Hi. 694 00:31:48,384 --> 00:31:50,082 - Hi. 695 00:31:50,125 --> 00:31:52,780 - So...that happened. 696 00:31:52,823 --> 00:31:54,303 - Oops. 697 00:31:54,347 --> 00:31:55,391 - [laughs] 698 00:32:01,223 --> 00:32:02,616 - Listen, I've been thinking about what 699 00:32:02,659 --> 00:32:04,357 you told me about Ruby. - Yeah? 700 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 - About how you stepped in and tried 701 00:32:06,011 --> 00:32:07,751 to protect her even though she didn't 702 00:32:07,795 --> 00:32:09,884 ask you to or want you to. 703 00:32:09,928 --> 00:32:14,236 - Well, it was a unique situation. 704 00:32:14,280 --> 00:32:15,759 - Was it? 705 00:32:15,803 --> 00:32:17,979 - What do you mean? 706 00:32:18,023 --> 00:32:20,155 - I feel like it's what you did to me. 707 00:32:20,199 --> 00:32:21,765 That's why you broke things off, right? 708 00:32:21,809 --> 00:32:23,376 - Javier, please don't-- 709 00:32:23,419 --> 00:32:25,856 - No, actually, Elena, you never told me why. 710 00:32:25,900 --> 00:32:27,641 And I didn't put it together until just now, 711 00:32:27,684 --> 00:32:30,035 but at some point, something happened, 712 00:32:30,078 --> 00:32:33,560 and you decided that I needed space to get to know Helene. 713 00:32:33,603 --> 00:32:35,866 So you took yourself out of the equation. 714 00:32:35,910 --> 00:32:37,825 - Okay, it is much more complicated than that. 715 00:32:37,868 --> 00:32:39,392 Okay, there was a time loop-- 716 00:32:39,435 --> 00:32:42,351 - There's always a damn time loop, or quicksand, 717 00:32:42,395 --> 00:32:44,614 or magic mirrors, or mermaids. 718 00:32:44,658 --> 00:32:46,529 - Yeah. 719 00:32:46,573 --> 00:32:50,142 - Yeah, that's part of the deal being with Elena Roarke. 720 00:32:50,185 --> 00:32:51,621 Believe me, I get it. 721 00:32:51,665 --> 00:32:55,625 Hell, I love it. 722 00:32:55,669 --> 00:32:58,280 But I'm not a guest. 723 00:32:58,324 --> 00:33:00,413 Neither is Ruby. 724 00:33:00,456 --> 00:33:02,415 You don't get to make decisions for us. 725 00:33:02,458 --> 00:33:06,375 [soft pensive music] 726 00:33:06,419 --> 00:33:13,121 ♪ ♪ 727 00:33:20,476 --> 00:33:24,002 - [sighs] Can you feel it? 728 00:33:24,045 --> 00:33:26,613 The power of the ocean? 729 00:33:26,656 --> 00:33:28,528 - I feel your power. 730 00:33:28,571 --> 00:33:30,399 - It's one and the same, Ruby. 731 00:33:30,443 --> 00:33:32,488 - [gasps] 732 00:33:32,532 --> 00:33:35,317 I have so many questions that I don't even 733 00:33:35,361 --> 00:33:37,711 know where to begin. 734 00:33:37,754 --> 00:33:41,062 But I do have one main one. 735 00:33:41,106 --> 00:33:44,239 - You want to know if we can be together? 736 00:33:44,283 --> 00:33:45,632 - Yeah. 737 00:33:45,675 --> 00:33:50,332 - We can be together, forever. 738 00:33:50,376 --> 00:33:53,335 But there's a price. 739 00:33:53,379 --> 00:33:54,902 - There's always a price. 740 00:33:54,945 --> 00:33:57,731 - I can't stay here with you. 741 00:33:57,774 --> 00:34:01,822 I can only hold this form for so long. 742 00:34:01,865 --> 00:34:04,216 But I can bring you with me. 743 00:34:04,259 --> 00:34:06,218 You can become one of us. 744 00:34:08,089 --> 00:34:10,135 - I don't know. 745 00:34:10,178 --> 00:34:16,271 - It's freedom like you've never known. 746 00:34:19,143 --> 00:34:22,016 But I can't decide for you. 747 00:34:22,060 --> 00:34:24,409 You have to choose. 748 00:34:27,674 --> 00:34:29,110 - Can you show me? 749 00:34:29,154 --> 00:34:32,679 [soft wondrous music] 750 00:34:32,722 --> 00:34:37,597 ♪ ♪ 751 00:34:37,639 --> 00:34:38,902 Oh! 752 00:34:42,775 --> 00:34:45,257 - This dress symbolizes my entire life. 753 00:34:45,300 --> 00:34:47,737 - What have you done? - Wasn't my first choice. 754 00:34:47,781 --> 00:34:50,652 I wanted something simple for the wedding and the dress. 755 00:34:50,697 --> 00:34:53,612 Brad and I wanted close family and friends in Carmel, 756 00:34:53,656 --> 00:34:55,571 overlooking the ocean. 757 00:34:55,614 --> 00:34:59,097 But you wanted St. Peters and a designer dress. 758 00:34:59,140 --> 00:35:00,315 Right, Mom? - Mm-hmm. 759 00:35:00,359 --> 00:35:01,925 - Yeah. 760 00:35:01,969 --> 00:35:03,536 And once that was decided, well, 761 00:35:03,579 --> 00:35:05,407 Dad just had just had to outdo you 762 00:35:05,451 --> 00:35:07,757 and booked a Tavern on the Freaking Green. 763 00:35:07,801 --> 00:35:10,934 And I caved. 764 00:35:10,978 --> 00:35:12,806 And I made Brad cave, 765 00:35:12,849 --> 00:35:15,374 because that is what I always do. 766 00:35:15,417 --> 00:35:18,246 I make excuses and compromises all to please you. 767 00:35:18,290 --> 00:35:21,815 And that's on me, but it's on you too. 768 00:35:21,858 --> 00:35:24,209 - You looked so beautiful in the dress, though, sweetheart. 769 00:35:24,252 --> 00:35:26,428 - That's not the point, Mom. - Not the point, Melanie. 770 00:35:26,472 --> 00:35:29,605 - Do you even know the point, Dad? 771 00:35:29,649 --> 00:35:31,955 - You're angry? 772 00:35:31,999 --> 00:35:33,740 - Yes! 773 00:35:33,783 --> 00:35:34,784 Yes, I'm angry! 774 00:35:34,828 --> 00:35:36,873 I'm angry at all the years that you 775 00:35:36,917 --> 00:35:40,747 made me choose which one of you to spend Christmas with. 776 00:35:40,790 --> 00:35:43,663 I am angry for all of the times that you tried 777 00:35:43,706 --> 00:35:46,100 to make me pick a side over the stupidest things. 778 00:35:46,144 --> 00:35:48,972 And I am tired of being the rope 779 00:35:49,016 --> 00:35:50,931 pulled back and forth in this game 780 00:35:50,974 --> 00:35:54,239 of who loves Laura most. 781 00:35:54,282 --> 00:35:56,545 - Are we really that bad? 782 00:35:56,589 --> 00:35:58,765 - [sighs] 783 00:35:58,808 --> 00:36:02,812 [sentimental music] 784 00:36:02,856 --> 00:36:06,903 You're worse, both of you. 785 00:36:06,947 --> 00:36:08,644 And it cost me the love of my life. 786 00:36:10,733 --> 00:36:14,563 Look, I love you both, but I cannot be responsible 787 00:36:14,607 --> 00:36:16,783 for your happiness anymore. 788 00:36:20,874 --> 00:36:23,616 - I've been selfish. 789 00:36:23,659 --> 00:36:26,445 I'm so sorry. 790 00:36:26,488 --> 00:36:30,797 But I just want you to be happy, really. 791 00:36:30,840 --> 00:36:32,233 - Mom... 792 00:36:36,411 --> 00:36:38,065 - Arthur Turner for Brad Connocenti. 793 00:36:38,108 --> 00:36:38,979 - Dad, what are you doing? 794 00:36:39,022 --> 00:36:41,721 - Brad, I want to apologize-- 795 00:36:41,764 --> 00:36:44,071 to you and to Laura. 796 00:36:44,114 --> 00:36:45,290 Yes, she's fine. 797 00:36:45,333 --> 00:36:47,727 She's--more than fine. 798 00:36:47,770 --> 00:36:50,338 She's amazing. 799 00:36:50,382 --> 00:36:53,646 Unfortunately, she has idiots for parents. 800 00:36:53,689 --> 00:36:57,476 She's informed us, and we have agreed that, uh, 801 00:36:57,519 --> 00:36:59,826 our terrible behavior has interfered 802 00:36:59,869 --> 00:37:01,697 with your happiness. 803 00:37:04,874 --> 00:37:06,485 That's going to change. 804 00:37:08,313 --> 00:37:09,227 - Thank you. 805 00:37:12,012 --> 00:37:14,667 [upbeat music] 806 00:37:14,710 --> 00:37:17,278 ♪ ♪ 807 00:37:21,674 --> 00:37:24,546 - Oh, you think it's okay to take all of this stuff? 808 00:37:24,590 --> 00:37:26,069 - Well, they gave you the suitcase, right? 809 00:37:26,113 --> 00:37:27,636 - Yeah. 810 00:37:27,680 --> 00:37:29,638 - So they must expect you to fill it with something. 811 00:37:29,682 --> 00:37:31,423 And it's too small for me. I already tried. 812 00:37:31,466 --> 00:37:32,250 [both laugh] 813 00:37:35,122 --> 00:37:36,950 - Thank you, Peaches. 814 00:37:36,993 --> 00:37:38,647 For everything. 815 00:37:38,691 --> 00:37:40,388 You know, I needed you, and you were there. 816 00:37:40,432 --> 00:37:42,172 - Of course I was. We're best friends. 817 00:37:42,216 --> 00:37:44,262 - Foreva. [both laugh] 818 00:37:44,305 --> 00:37:47,700 [sighs] I wish you could come with me. 819 00:37:47,743 --> 00:37:49,267 - Yeah, me too. 820 00:37:49,310 --> 00:37:50,790 But you're all grown up now. 821 00:37:50,833 --> 00:37:51,878 - I know. 822 00:37:51,921 --> 00:37:53,532 Growing up is hard. 823 00:37:53,575 --> 00:37:55,490 - Well, so is being a kid. 824 00:37:55,534 --> 00:37:56,709 But you made it through that. 825 00:37:56,752 --> 00:37:58,363 - Yeah, because of you. 826 00:37:58,406 --> 00:37:59,842 - Yeah, that was totally because of me. 827 00:37:59,886 --> 00:38:01,801 [both laugh] 828 00:38:01,844 --> 00:38:04,064 Anyway, 829 00:38:04,107 --> 00:38:05,587 I'll always be with you. 830 00:38:05,631 --> 00:38:07,589 [soft upbeat music] 831 00:38:07,633 --> 00:38:10,375 Right here. 832 00:38:10,418 --> 00:38:13,552 I always have been, you just forgot. 833 00:38:15,205 --> 00:38:16,468 Don't forget again, okay? 834 00:38:18,557 --> 00:38:19,993 - No, I won't. 835 00:38:20,036 --> 00:38:21,342 - You know what? 836 00:38:21,386 --> 00:38:22,561 It's all gonna totally work out. 837 00:38:22,604 --> 00:38:23,605 - You know what? 838 00:38:23,649 --> 00:38:25,041 I kinda think it is. 839 00:38:25,085 --> 00:38:26,956 - You want to shake on it? - Yes! 840 00:38:31,004 --> 00:38:32,179 both: Hey! 841 00:38:32,222 --> 00:38:35,182 [sentimental music] 842 00:38:35,225 --> 00:38:42,232 ♪ ♪ 843 00:38:58,597 --> 00:39:01,208 - I shouldn't have lied. 844 00:39:01,251 --> 00:39:03,210 - It's--it's not my-- 845 00:39:03,253 --> 00:39:05,952 my job to make other people's decisions, 846 00:39:05,995 --> 00:39:08,737 even when I'm convinced that it's the right thing to do. 847 00:39:08,781 --> 00:39:09,999 - Okay. 848 00:39:10,043 --> 00:39:11,958 - And I, of all people, 849 00:39:12,001 --> 00:39:12,872 should know that it never works. 850 00:39:12,915 --> 00:39:14,177 I know. 851 00:39:14,221 --> 00:39:15,440 So yes, Ruby, I'm sorry. 852 00:39:15,483 --> 00:39:19,313 I am--I'm very sorry. 853 00:39:19,357 --> 00:39:22,316 - Well, I appreciate that, Elena. 854 00:39:22,360 --> 00:39:25,014 I really do. 855 00:39:25,058 --> 00:39:27,800 But, um, it's just not that simple. 856 00:39:30,150 --> 00:39:31,934 Isla asked me to join her. 857 00:39:34,241 --> 00:39:35,982 - Oh, I see. 858 00:39:38,811 --> 00:39:40,073 - And I assume you're going to tell me 859 00:39:40,116 --> 00:39:41,683 what a terrible idea it is? 860 00:39:41,727 --> 00:39:43,903 - Correct. 861 00:39:43,946 --> 00:39:45,557 - I'm in love with her. 862 00:39:45,600 --> 00:39:50,257 - And love can cloud your vision, Ruby. 863 00:39:50,300 --> 00:39:51,301 - Ah. 864 00:39:53,086 --> 00:39:54,740 - It's your life. 865 00:39:54,783 --> 00:39:56,437 I get it. 866 00:39:56,481 --> 00:39:58,047 I'm not going to interfere anymore. 867 00:40:01,137 --> 00:40:03,792 Can I offer you a ride to the dock? 868 00:40:03,836 --> 00:40:06,926 - Mm-hmm. 869 00:40:06,969 --> 00:40:08,449 - Okay. 870 00:40:15,543 --> 00:40:18,372 [gentle music] 871 00:40:18,416 --> 00:40:24,160 ♪ ♪ 872 00:40:24,204 --> 00:40:28,861 - Oh, Ms. Roarke, Ruby, thank you for everything. 873 00:40:28,904 --> 00:40:32,778 - We wanna thank you, too, for opening our eyes. 874 00:40:32,821 --> 00:40:34,823 - Well, I give Laura the credit for that. 875 00:40:34,867 --> 00:40:36,216 - And Peaches. 876 00:40:36,259 --> 00:40:37,957 - Yeah, what happened to her? 877 00:40:38,000 --> 00:40:40,220 - Oh, I'm sure she's around here somewhere. 878 00:40:40,263 --> 00:40:41,700 - [laughs] 879 00:40:41,743 --> 00:40:44,703 - Well, before we go, Laura, honey, 880 00:40:44,746 --> 00:40:45,921 you spent your whole life 881 00:40:45,965 --> 00:40:47,880 trying to prove how much you love us. 882 00:40:47,923 --> 00:40:49,795 But that's our job. 883 00:40:49,838 --> 00:40:52,493 - And we're going to try to stop sucking at our job. 884 00:40:52,537 --> 00:40:54,060 We've got a surprise. 885 00:40:54,103 --> 00:40:55,844 - Surprise? 886 00:40:55,888 --> 00:41:00,066 ♪ ♪ 887 00:41:00,109 --> 00:41:02,938 Brad? 888 00:41:02,982 --> 00:41:04,287 Was this your idea? 889 00:41:04,331 --> 00:41:05,680 - It's the last time we interfere. 890 00:41:05,724 --> 00:41:07,508 - From now on, we're all about boundaries. 891 00:41:09,379 --> 00:41:12,905 - This time, I'm okay with it. 892 00:41:12,948 --> 00:41:14,907 [chuckling] 893 00:41:14,950 --> 00:41:21,957 ♪ ♪ 894 00:41:23,742 --> 00:41:26,005 I'm so sorry. - Me too. 895 00:41:26,048 --> 00:41:27,789 We should talk. 896 00:41:27,833 --> 00:41:30,009 - Yeah, we should. 897 00:41:30,052 --> 00:41:31,576 - Make sure they have a honeymoon suite, 898 00:41:31,619 --> 00:41:32,925 whatever it costs. 899 00:41:32,968 --> 00:41:34,317 - And we'd like to split it. 900 00:41:34,361 --> 00:41:35,754 - No need. 901 00:41:35,797 --> 00:41:37,582 Laura and Brad, they're my guests. 902 00:41:37,625 --> 00:41:39,322 They'll have a beautiful place to talk and reconnect. 903 00:41:39,366 --> 00:41:41,237 - Thank you. 904 00:41:41,281 --> 00:41:44,589 - Thank you, Mom. - We love you. Good luck. 905 00:41:44,632 --> 00:41:46,155 - Love you. - Thank you, Brad. 906 00:41:46,199 --> 00:41:48,114 - Love you, sweetheart. 907 00:41:51,030 --> 00:41:52,161 - [chuckles] 908 00:41:56,035 --> 00:41:56,992 [sighs] 909 00:42:00,735 --> 00:42:04,739 - So what color did you end up with? 910 00:42:04,783 --> 00:42:05,827 - For what? 911 00:42:05,871 --> 00:42:07,829 - Your wedding napkins. 912 00:42:07,873 --> 00:42:11,572 The ones you locked yourself in the bathroom over? 913 00:42:11,616 --> 00:42:13,400 When you and Mel got married? 914 00:42:13,443 --> 00:42:16,011 [tense music] 915 00:42:16,055 --> 00:42:19,101 - I--I don't know what you're talking about. 916 00:42:22,235 --> 00:42:24,933 - Mel, your husband. 917 00:42:28,023 --> 00:42:30,025 - Oh, right, yes. 918 00:42:30,069 --> 00:42:33,812 Um, of course, I remember Mel, yes. 919 00:42:33,855 --> 00:42:35,465 I remember him. 920 00:42:35,509 --> 00:42:41,210 Um, the--the color of the napkins were lavender. 921 00:42:41,254 --> 00:42:44,083 Yeah, yeah. 922 00:42:44,126 --> 00:42:49,567 ♪ ♪ 923 00:42:52,134 --> 00:42:56,008 [dreamy music] 924 00:42:56,051 --> 00:43:02,754 ♪ ♪