1
00:00:01,910 --> 00:00:04,819
[soft upbeat music]
2
00:00:04,839 --> 00:00:08,215
♪ ♪
3
00:00:08,250 --> 00:00:11,326
- It is not easy
to dock a boat, you know?
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,495
- Mm-hmm.
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,330
- You know, once,
my cousin bought
6
00:00:15,332 --> 00:00:17,499
a pontoon for his lake house
7
00:00:17,576 --> 00:00:20,410
even though he knew nothing
about boats.
8
00:00:20,429 --> 00:00:22,246
The first time
he tried to dock it,
9
00:00:22,248 --> 00:00:25,415
he nearly steamrolled
over the entire landing.
10
00:00:25,434 --> 00:00:26,917
- [chuckles]
- But Javier,
11
00:00:26,935 --> 00:00:29,586
he just makes docking
look so easy.
12
00:00:29,679 --> 00:00:31,846
- Yeah, the ocean looks
especially beautiful today.
13
00:00:31,924 --> 00:00:33,657
- [chuckles]
14
00:00:35,444 --> 00:00:36,535
Sorry.
15
00:00:36,612 --> 00:00:38,186
Didn't mean to be
talking about how great
16
00:00:38,280 --> 00:00:39,538
your ex-boyfriend is.
17
00:00:39,689 --> 00:00:42,624
I'm sure he has many flaws.
18
00:00:44,119 --> 00:00:45,285
- Hey there.
19
00:00:45,437 --> 00:00:46,712
Meet Natalie and Seth.
20
00:00:46,863 --> 00:00:48,272
- The Roses, yes.
21
00:00:48,274 --> 00:00:49,956
Welcome to Fantasy Island.
22
00:00:50,051 --> 00:00:51,884
- We're thrilled to be here.
23
00:00:52,111 --> 00:00:53,201
- This is long overdue.
24
00:00:53,262 --> 00:00:54,795
- I'm your host, Elena Roarke.
25
00:00:54,947 --> 00:00:56,204
This is my associate, Ruby.
26
00:00:56,282 --> 00:00:57,723
- And it's a pleasure
to meet you both.
27
00:00:57,800 --> 00:00:59,783
And Ash is actually going
to help you get settled in.
28
00:00:59,785 --> 00:01:01,118
- Thank you.
- Nice to meet you.
29
00:01:01,120 --> 00:01:03,470
[polite laughter]
30
00:01:03,564 --> 00:01:05,380
- You know, while
I meet with the Roses,
31
00:01:05,399 --> 00:01:07,307
why don't you go ahead and sit
down with the other guests?
32
00:01:07,384 --> 00:01:10,143
I greeted them last night,
and they are anxious to start
33
00:01:10,220 --> 00:01:11,795
their fantasies.
34
00:01:11,814 --> 00:01:13,054
- I'm going solo.
35
00:01:13,132 --> 00:01:14,722
Yeah, I'm fully briefed
and up to speed.
36
00:01:14,742 --> 00:01:16,967
Not nervous at all.
- Congrats.
37
00:01:16,985 --> 00:01:17,910
You'll be great.
38
00:01:18,061 --> 00:01:19,636
- I trust you.
39
00:01:19,655 --> 00:01:20,821
Go.
40
00:01:20,823 --> 00:01:22,331
[both chuckling]
41
00:01:24,660 --> 00:01:26,326
The--the boat looks amazing.
42
00:01:26,478 --> 00:01:28,570
- Yeah.
Yeah, it's a good day for it.
43
00:01:28,589 --> 00:01:29,646
Not too choppy out.
44
00:01:29,665 --> 00:01:31,665
- Yeah, yeah.
- The forecast was--
45
00:01:31,741 --> 00:01:34,093
- You know, the weather
was supposed to be--
46
00:01:36,155 --> 00:01:37,078
- This is excruciating.
47
00:01:37,098 --> 00:01:39,673
- It's torture.
48
00:01:39,825 --> 00:01:42,843
- Look, we're both on
this island together.
49
00:01:42,995 --> 00:01:47,088
Maybe we should
try to be friends?
50
00:01:47,108 --> 00:01:48,774
- Oh.
[chuckles]
51
00:01:48,925 --> 00:01:52,018
Friends.
52
00:01:52,095 --> 00:01:55,096
- Friends.
53
00:01:55,174 --> 00:01:57,282
- [mimics explosion]
- [laughs]
54
00:02:00,788 --> 00:02:02,246
- [sighs]
55
00:02:06,443 --> 00:02:09,294
[dreamy music]
56
00:02:09,446 --> 00:02:16,426
♪ ♪
57
00:02:18,288 --> 00:02:21,365
So, Seth and Natalie, tell me,
58
00:02:21,367 --> 00:02:23,791
what can the island do for you?
59
00:02:23,886 --> 00:02:26,645
[quirky music]
60
00:02:26,796 --> 00:02:29,982
♪ ♪
61
00:02:30,058 --> 00:02:33,801
- This is just a fraction
62
00:02:33,821 --> 00:02:37,322
of what I've put into my body
in the last three years.
63
00:02:37,474 --> 00:02:39,716
- That's how long we've been
trying to have a baby.
64
00:02:39,735 --> 00:02:41,885
- First we tried the usual way.
65
00:02:41,904 --> 00:02:45,906
Then IUI,
then medicated IUI, then IVF.
66
00:02:45,982 --> 00:02:47,315
- That's a lot.
67
00:02:47,334 --> 00:02:49,743
- I stabbed her so many times,
I've lost count.
68
00:02:49,895 --> 00:02:51,561
That sounded weird.
69
00:02:51,580 --> 00:02:54,080
- We moved out of the city and
found the perfect little house
70
00:02:54,233 --> 00:02:56,175
to start our family.
71
00:02:56,251 --> 00:02:59,085
We were so hopeful
about our future.
72
00:02:59,162 --> 00:03:01,430
- And so naive.
73
00:03:02,832 --> 00:03:04,332
- We just want a family.
74
00:03:04,384 --> 00:03:09,763
- You know, guys,
you two are already a family.
75
00:03:09,915 --> 00:03:11,264
- Doesn't feel like it.
76
00:03:11,417 --> 00:03:14,342
- And the whole thing has
put a strain on our marriage.
77
00:03:14,361 --> 00:03:17,421
- Even sex feels like work.
78
00:03:17,514 --> 00:03:20,032
- Our fantasy
is to forget it all.
79
00:03:20,183 --> 00:03:22,609
The pain, the stress.
80
00:03:22,761 --> 00:03:26,038
Just want to be free of it
for a little while.
81
00:03:26,265 --> 00:03:27,931
- We want to be us again.
82
00:03:27,933 --> 00:03:29,433
- Yeah.
83
00:03:29,435 --> 00:03:31,627
I understand.
84
00:03:35,699 --> 00:03:36,773
[cork pops]
85
00:03:36,792 --> 00:03:38,884
Ah!
86
00:03:39,035 --> 00:03:40,052
- Where did those come from?
87
00:03:40,128 --> 00:03:41,327
- Magical island.
88
00:03:41,405 --> 00:03:42,387
Let's start with a toast.
89
00:03:42,464 --> 00:03:43,871
- Look at that.
90
00:03:43,949 --> 00:03:48,468
With all the trying, I haven't
had a drink in years.
91
00:03:48,620 --> 00:03:50,229
- We're on Fantasy Island,
babe.
92
00:03:50,305 --> 00:03:53,315
Indulge.
- [chuckles]
93
00:03:57,312 --> 00:03:58,795
- Here's to the two of you.
94
00:03:58,797 --> 00:03:59,696
[glasses clink]
95
00:04:03,727 --> 00:04:06,136
[magical whoosh]
96
00:04:06,138 --> 00:04:08,247
[soft bright music]
97
00:04:08,398 --> 00:04:10,307
- Oh, my God.
- [laughs]
98
00:04:10,309 --> 00:04:12,400
- This is delicious.
99
00:04:12,478 --> 00:04:14,068
I'd forgotten how much
I love champagne.
100
00:04:14,088 --> 00:04:16,755
I haven't had it in forever.
101
00:04:16,982 --> 00:04:19,741
Wait, why is that?
102
00:04:19,835 --> 00:04:20,984
- I have no idea.
103
00:04:20,986 --> 00:04:22,094
[laughs]
104
00:04:22,245 --> 00:04:24,304
- Well.
[laughs]
105
00:04:25,507 --> 00:04:29,268
That's going to change,
starting right now.
106
00:04:29,344 --> 00:04:30,251
May we?
107
00:04:30,329 --> 00:04:33,921
- Oh, be my guest.
[laughter]
108
00:04:33,941 --> 00:04:35,515
Let the relaxing begin.
109
00:04:35,667 --> 00:04:39,336
And I hope you enjoy
your fantasy vacation.
110
00:04:39,338 --> 00:04:41,488
- Thank you.
[laughter]
111
00:04:45,010 --> 00:04:47,511
♪ ♪
112
00:04:47,529 --> 00:04:50,438
- Welcome to Fantasy Island,
Vivian and Lou.
113
00:04:50,457 --> 00:04:54,200
And congratulations
on your retirement.
114
00:04:54,353 --> 00:04:56,628
Kind of feels like you're
playing hooky, doesn't it?
115
00:04:56,705 --> 00:05:00,632
- [laughs] You've got a few
decades before you get there.
116
00:05:00,784 --> 00:05:04,619
But...yes, kind of.
117
00:05:04,696 --> 00:05:05,787
- Mm-hmm.
118
00:05:05,806 --> 00:05:07,455
- [chuckles]
119
00:05:07,533 --> 00:05:11,292
So what can the island
do for you?
120
00:05:11,312 --> 00:05:13,645
- My fantasy
is to get a hole-in-one.
121
00:05:13,797 --> 00:05:15,814
- Oh?
That's on my bucket list.
122
00:05:15,891 --> 00:05:17,040
- I've been a golfer
for 40 years.
123
00:05:17,042 --> 00:05:18,299
I've never gotten one.
124
00:05:18,377 --> 00:05:20,043
- Well, I bet
you'll get one now.
125
00:05:20,045 --> 00:05:21,135
- [laughs]
126
00:05:21,213 --> 00:05:22,395
- And you, Vivian?
127
00:05:22,472 --> 00:05:25,473
- Well, I had this
vision for years.
128
00:05:25,551 --> 00:05:28,476
It's what kept me going through
countless loads of laundry
129
00:05:28,554 --> 00:05:31,479
and endless boring
staff meetings.
130
00:05:31,498 --> 00:05:36,393
I'd imagine myself sitting
under my favorite tree.
131
00:05:36,395 --> 00:05:38,244
- It's a gorgeous tree.
The highlight of our backyard.
132
00:05:38,321 --> 00:05:40,246
- The kids would be grown,
the work would be done,
133
00:05:40,399 --> 00:05:44,325
and I'd finally
get to just sit,
134
00:05:44,403 --> 00:05:48,847
drinking iced tea
and reading "Gone Girl."
135
00:05:48,924 --> 00:05:50,256
- Oh, I loved that book--
136
00:05:50,409 --> 00:05:52,517
- Stop.
I don't want to know the twist.
137
00:05:52,594 --> 00:05:53,743
- Oh.
138
00:05:53,837 --> 00:05:55,078
- I bought this book
back when it came out,
139
00:05:55,080 --> 00:05:57,263
and I never had time
to read it.
140
00:05:57,340 --> 00:06:01,485
I've spent over a decade
now avoiding spoilers.
141
00:06:02,588 --> 00:06:04,345
- Mm.
[chuckles]
142
00:06:04,365 --> 00:06:06,439
- Just help me understand,
you know.
143
00:06:06,441 --> 00:06:09,326
Why do you need
the island's help for that?
144
00:06:11,613 --> 00:06:12,871
- My tree?
145
00:06:13,098 --> 00:06:15,189
It's gone.
146
00:06:15,267 --> 00:06:17,767
Our neighbors killed it.
147
00:06:17,769 --> 00:06:21,028
- They're building a pool.
Tore out the root system.
148
00:06:21,048 --> 00:06:24,216
- My dream is a stump.
149
00:06:24,292 --> 00:06:27,110
- I'm sorry to hear that.
150
00:06:27,129 --> 00:06:29,946
And we do not judge
fantasies here.
151
00:06:29,965 --> 00:06:32,707
But I do have to ask--
152
00:06:32,784 --> 00:06:37,804
are you both sure
this is what you really want?
153
00:06:37,881 --> 00:06:39,973
We transform lives.
154
00:06:40,049 --> 00:06:41,458
Is getting a hole-in-one
155
00:06:41,460 --> 00:06:43,050
and reading a book
under a tree
156
00:06:43,145 --> 00:06:46,129
really going
to accomplish that?
157
00:06:46,131 --> 00:06:48,448
- It's what we want.
158
00:06:50,077 --> 00:06:51,225
- All righty then.
159
00:06:51,245 --> 00:06:53,970
Come with me.
[chuckles]
160
00:06:54,063 --> 00:06:55,972
♪ ♪
161
00:06:55,974 --> 00:06:57,974
both: [gasp]
162
00:06:57,976 --> 00:07:00,660
Oh.
163
00:07:00,812 --> 00:07:02,403
- It's our backyard.
164
00:07:02,423 --> 00:07:05,148
- In a sense.
165
00:07:05,150 --> 00:07:08,075
- There's even iced tea.
[both chuckle]
166
00:07:08,153 --> 00:07:11,596
- Oh, and Lou,
those are for you.
167
00:07:11,748 --> 00:07:15,917
I think you'll find the
driver especially remarkable.
168
00:07:15,994 --> 00:07:18,328
Happy retirement.
169
00:07:18,346 --> 00:07:19,846
- [gasps]
170
00:07:19,923 --> 00:07:23,191
[laughing]
171
00:07:24,445 --> 00:07:25,852
- Oh.
- Yes.
172
00:07:26,004 --> 00:07:28,688
My tree!
[laughter]
173
00:07:28,765 --> 00:07:30,340
[both sigh]
174
00:07:30,342 --> 00:07:32,284
- Wow.
- That was amazing.
175
00:07:32,360 --> 00:07:34,027
- Oh, my God,
talk about next level.
176
00:07:34,103 --> 00:07:36,012
- [laughing]
177
00:07:36,031 --> 00:07:36,955
More champagne.
[grunts]
178
00:07:37,032 --> 00:07:38,682
- Yes.
179
00:07:38,700 --> 00:07:39,958
Yes, please.
180
00:07:40,035 --> 00:07:41,776
Oh, the champagne.
181
00:07:41,795 --> 00:07:43,353
- [laughs]
182
00:07:43,355 --> 00:07:44,871
- [sighs]
183
00:07:44,948 --> 00:07:48,191
[dance music playing
over speakers]
184
00:07:48,193 --> 00:07:50,376
[volume increases]
185
00:07:50,529 --> 00:07:52,954
♪ ♪
186
00:07:52,973 --> 00:07:54,455
- Do you remember this song?
187
00:07:54,533 --> 00:07:55,865
- Hell, yeah,
I remember this song.
188
00:07:55,884 --> 00:07:57,033
- [laughs]
189
00:07:57,035 --> 00:07:58,977
♪ ♪
190
00:07:59,054 --> 00:08:01,462
This song is everything!
191
00:08:01,482 --> 00:08:03,631
- This was our jam.
192
00:08:03,650 --> 00:08:06,610
We just started dating,
hitting the clubs.
193
00:08:08,563 --> 00:08:11,305
Just you and me, you know?
- [laughs]
194
00:08:11,325 --> 00:08:12,565
Yep.
195
00:08:12,642 --> 00:08:15,309
[humming]
196
00:08:15,329 --> 00:08:17,554
- You always had
the better moves.
197
00:08:17,556 --> 00:08:18,738
Ah, yes.
198
00:08:18,832 --> 00:08:20,147
Thank you.
199
00:08:20,167 --> 00:08:21,166
Mmm.
- ♪ Too many to count ♪
200
00:08:21,168 --> 00:08:22,149
♪ Too many, too many... ♪
201
00:08:22,227 --> 00:08:25,078
- What's this?
202
00:08:25,230 --> 00:08:27,747
[magical chimes]
203
00:08:27,824 --> 00:08:30,917
♪ ♪
204
00:08:30,994 --> 00:08:33,011
We got a gift bag.
205
00:08:33,162 --> 00:08:35,071
- Oh, my God,
this place is the best.
206
00:08:35,090 --> 00:08:37,331
- I know, right?
207
00:08:37,409 --> 00:08:39,184
♪ ♪
208
00:08:39,335 --> 00:08:40,644
Mm.
209
00:08:42,764 --> 00:08:44,080
It's strawberry.
210
00:08:44,173 --> 00:08:46,916
- Uh-oh.
Strawberry kisses, my favorite.
211
00:08:46,935 --> 00:08:49,010
- Mm.
212
00:08:49,029 --> 00:08:50,344
- Mm, it smells good.
213
00:08:50,364 --> 00:08:51,846
- [laughs]
- Where you going?
214
00:08:51,865 --> 00:08:53,347
Don't tease me.
[laughs]
215
00:08:53,367 --> 00:08:56,609
[music playing faintly]
216
00:08:56,762 --> 00:08:59,612
♪ ♪
217
00:08:59,765 --> 00:09:01,414
- [chuckles]
218
00:09:04,360 --> 00:09:07,120
- [sighs]
219
00:09:07,196 --> 00:09:09,697
[music intensifies]
220
00:09:09,716 --> 00:09:12,217
♪ ♪
221
00:09:12,294 --> 00:09:15,111
[sighs]
You hear that?
222
00:09:15,130 --> 00:09:17,222
[chimes]
223
00:09:17,373 --> 00:09:18,782
Lou!
224
00:09:18,784 --> 00:09:22,394
- This baby and I are going
to have quite some time.
225
00:09:22,470 --> 00:09:24,804
- How is that noise
not bothering you?
226
00:09:24,956 --> 00:09:26,139
- Oh, don't pay it any mind.
227
00:09:26,215 --> 00:09:27,791
Just enjoy your book.
228
00:09:27,809 --> 00:09:30,902
♪ ♪
229
00:09:31,129 --> 00:09:32,462
- [sighs]
230
00:09:32,480 --> 00:09:38,076
♪ ♪
231
00:09:38,153 --> 00:09:39,911
I haven't waited
over 10 years
232
00:09:40,063 --> 00:09:43,064
to sit here in peace for this.
233
00:09:43,141 --> 00:09:50,297
♪ ♪
234
00:09:51,758 --> 00:09:53,574
- Viv.
235
00:09:53,594 --> 00:09:54,593
Really?
236
00:09:55,912 --> 00:09:58,054
- [sighs]
- [stammers]
237
00:09:59,007 --> 00:10:04,344
♪ ♪
238
00:10:04,496 --> 00:10:07,497
- They probably can't even hear
us over that godawful noise.
239
00:10:07,499 --> 00:10:09,256
- Why don't we just take
a walk on the beach?
240
00:10:09,276 --> 00:10:11,610
I'm sure they'll be done
by the time we get--
241
00:10:11,761 --> 00:10:13,853
♪ ♪
242
00:10:13,947 --> 00:10:16,005
- Seth?
- Vivian?
243
00:10:16,024 --> 00:10:18,024
- Lou?
- Natalie?
244
00:10:18,101 --> 00:10:19,692
- What the hell
are you doing here?
245
00:10:19,769 --> 00:10:21,268
- Tree killers!
246
00:10:21,346 --> 00:10:22,662
- ♪ Keep it simple, sexy ♪
247
00:10:26,351 --> 00:10:28,943
- They killed our tree!
248
00:10:29,020 --> 00:10:29,869
- I see.
249
00:10:30,021 --> 00:10:31,204
So the four of you
are neighbors.
250
00:10:31,373 --> 00:10:34,540
- And as we've explained
in person, in gift baskets,
251
00:10:34,617 --> 00:10:37,952
and in emails, we did not mean
to kill their tree.
252
00:10:37,971 --> 00:10:39,879
- Look, this is just so sad.
253
00:10:39,956 --> 00:10:41,622
I loved our neighbors.
254
00:10:41,700 --> 00:10:44,625
I mean, they became
some of our best friends.
255
00:10:44,645 --> 00:10:45,644
- [scoffs]
256
00:10:45,720 --> 00:10:48,480
- Not that that always happens.
257
00:10:48,556 --> 00:10:51,057
- Well, it seems the island
brought you here
258
00:10:51,209 --> 00:10:53,226
to help you work through
your differences.
259
00:10:53,302 --> 00:10:54,377
- I'm guessing your
neighbors didn't have
260
00:10:54,396 --> 00:10:56,154
an excessively
smoky barbecue
261
00:10:56,231 --> 00:10:57,656
that polluted
a two-mile radius.
262
00:10:57,807 --> 00:10:59,899
- And they probably didn't
manspread their garbage bins
263
00:11:00,051 --> 00:11:01,326
all over your sidewalk.
264
00:11:01,403 --> 00:11:04,237
- All right, let's all
agree to disagree, eh?
265
00:11:04,313 --> 00:11:05,479
- Can we just get new rooms?
266
00:11:05,499 --> 00:11:07,073
- Far from each other, please.
267
00:11:07,225 --> 00:11:08,500
- We're not moving.
268
00:11:08,576 --> 00:11:10,484
- Actually, nobody's moving.
- Why?
269
00:11:10,504 --> 00:11:12,820
- Apparently, your ability
to fulfill your fantasies
270
00:11:12,898 --> 00:11:16,900
is dependent on you resolving
your neighborly disputes.
271
00:11:16,902 --> 00:11:18,492
- This isn't happening.
272
00:11:18,512 --> 00:11:21,070
Is this happening?
- It seems to be happening.
273
00:11:21,089 --> 00:11:22,681
- Why are you doing this to us?
274
00:11:22,832 --> 00:11:26,851
- I could argue that
you've done this to yourselves.
275
00:11:26,928 --> 00:11:28,687
- [huffs]
276
00:11:28,763 --> 00:11:31,523
[quirky music]
277
00:11:31,599 --> 00:11:32,565
- Eh.
278
00:11:33,935 --> 00:11:35,485
- Let's go.
279
00:11:37,030 --> 00:11:38,179
[grumbles]
280
00:11:38,198 --> 00:11:39,698
- Keep an eye on those four.
281
00:11:39,774 --> 00:11:43,451
I'd like for all of them to
make it off the island alive.
282
00:11:45,430 --> 00:11:47,205
- [sighs]
283
00:11:47,282 --> 00:11:50,433
[mellow Spanish music playing]
284
00:11:50,452 --> 00:11:56,881
♪ ♪
285
00:11:57,033 --> 00:11:58,791
- Where's your wife?
286
00:11:58,868 --> 00:12:00,109
- Getting a massage.
287
00:12:00,128 --> 00:12:01,945
Not that it's any
of your business.
288
00:12:01,963 --> 00:12:03,613
- Relax, I come in peace.
289
00:12:03,615 --> 00:12:05,557
- Could I help you?
- I'm good for now.
290
00:12:06,893 --> 00:12:10,377
I've got a brand new set
of hollow body Tungsten clubs
291
00:12:10,397 --> 00:12:11,879
in our room.
292
00:12:11,957 --> 00:12:13,047
- Yay?
293
00:12:13,124 --> 00:12:14,958
- I should be on the green
right now
294
00:12:14,976 --> 00:12:16,050
having the time of my life.
295
00:12:16,127 --> 00:12:18,052
But instead,
I'm here with you,
296
00:12:18,129 --> 00:12:19,386
trying to bury the hatchet
297
00:12:19,464 --> 00:12:22,056
because I think
you deserve another chance.
298
00:12:22,133 --> 00:12:23,800
- I deserve a chance?
299
00:12:23,802 --> 00:12:27,169
- Seth, you've been
awfully rude to my wife.
300
00:12:27,171 --> 00:12:29,063
- The usual?
- Hey.
301
00:12:29,065 --> 00:12:31,808
- I've been rude?
302
00:12:31,826 --> 00:12:33,334
[scoffs]
303
00:12:36,405 --> 00:12:38,481
- Here you go.
- My wife saw your wife
304
00:12:38,483 --> 00:12:41,742
move a roadkill squirrel
onto our lawn.
305
00:12:41,820 --> 00:12:42,910
- That was a hard day.
306
00:12:42,929 --> 00:12:45,930
Our tree had just been cut down
thanks to you.
307
00:12:46,007 --> 00:12:47,766
- Mm-hmm.
308
00:12:47,917 --> 00:12:49,768
[clears throat]
309
00:12:49,919 --> 00:12:51,511
[tense music]
310
00:12:51,587 --> 00:12:53,104
- Can you stop doing that,
please?
311
00:12:53,181 --> 00:12:55,089
- As soon as Vivian apologizes.
312
00:12:55,108 --> 00:12:56,882
- [scoffs]
- Bygones can be bygones.
313
00:12:56,960 --> 00:12:58,276
- [laughs]
314
00:12:58,427 --> 00:13:02,363
You want Vivian to apologize?
315
00:13:05,844 --> 00:13:06,701
- Yeah.
316
00:13:11,516 --> 00:13:14,959
A simple "I'm sorry"
will suffice.
317
00:13:15,111 --> 00:13:22,383
♪ ♪
318
00:13:30,626 --> 00:13:32,035
- My side, your side.
319
00:13:32,053 --> 00:13:34,646
Don't cross the line.
320
00:13:46,142 --> 00:13:47,308
- Whoa, whoa, whoa.
321
00:13:47,327 --> 00:13:48,309
I don't know what's going on
with you two,
322
00:13:48,328 --> 00:13:50,053
but let's take it down a notch.
323
00:13:50,055 --> 00:13:52,055
- Over-waterer.
324
00:13:52,057 --> 00:13:54,415
- Newspaper thief!
325
00:13:56,728 --> 00:13:58,837
[grumbles]
326
00:13:58,913 --> 00:14:00,988
- Or not.
327
00:14:01,066 --> 00:14:03,991
[mellow music]
328
00:14:04,069 --> 00:14:11,307
♪ ♪
329
00:14:13,687 --> 00:14:15,562
- [sighs]
330
00:14:17,265 --> 00:14:19,506
Can't you take a hint?
331
00:14:19,526 --> 00:14:21,860
I came here
to get away from you.
332
00:14:21,936 --> 00:14:23,586
- I know you don't believe me,
333
00:14:23,588 --> 00:14:28,424
but we truly had no idea
our pool construction
334
00:14:28,443 --> 00:14:30,426
was going to affect your tree.
335
00:14:30,428 --> 00:14:31,777
- Then you're a moron.
336
00:14:31,854 --> 00:14:34,931
All I know is,
I can't have my tree,
337
00:14:34,933 --> 00:14:36,449
you can't have your pool.
338
00:14:36,525 --> 00:14:39,026
- What do you mean
we can't have our pool?
339
00:14:39,104 --> 00:14:41,379
- I'll file injunctions till
the end of time if I have to.
340
00:14:41,530 --> 00:14:43,106
- Injunctions?
341
00:14:43,199 --> 00:14:46,050
- That's why
your construction stopped.
342
00:14:46,243 --> 00:14:48,945
- Seth told me
it was a supply chain delay.
343
00:14:48,947 --> 00:14:50,889
- [chuckles]
Then he's lying.
344
00:14:51,116 --> 00:14:52,390
Your pool's not delayed.
345
00:14:52,467 --> 00:14:53,707
It's dead.
346
00:14:53,727 --> 00:14:55,785
Now, I'd like to get back
to reading the book
347
00:14:55,787 --> 00:14:59,272
I've been looking forward to
for the last 10 years.
348
00:15:02,903 --> 00:15:05,128
- Wow.
349
00:15:05,130 --> 00:15:07,630
I guess you won.
350
00:15:07,632 --> 00:15:11,618
We should probably just accept
our pool project is dead.
351
00:15:14,656 --> 00:15:17,081
But you know who's not dead?
352
00:15:17,158 --> 00:15:18,808
The main character
in "Gone Girl."
353
00:15:18,826 --> 00:15:21,252
She's not even missing.
She set the whole thing up.
354
00:15:21,329 --> 00:15:23,646
- [gasps]
355
00:15:23,665 --> 00:15:25,815
- Enjoy.
356
00:15:25,833 --> 00:15:28,718
- [exhales]
357
00:15:32,766 --> 00:15:35,324
- I just don't get it.
358
00:15:35,343 --> 00:15:38,585
How could you not tell me
about the injunctions?
359
00:15:38,680 --> 00:15:40,772
- I guess I didn't want
to stress you out,
360
00:15:40,923 --> 00:15:43,849
but I don't remember why.
361
00:15:43,926 --> 00:15:46,110
- I'm not some
Victorian housewife.
362
00:15:46,187 --> 00:15:48,613
We're partners.
- Oh, we're great partners.
363
00:15:48,764 --> 00:15:50,949
- I'd like to know
when I'm getting sued.
364
00:15:51,025 --> 00:15:54,953
- Hey.
You are absolutely right.
365
00:15:55,104 --> 00:15:57,580
And I'm really sorry, babe.
366
00:15:59,626 --> 00:16:01,459
- Mm-kay.
367
00:16:03,446 --> 00:16:05,946
Mr. and Mrs. Rose,
right this way.
368
00:16:05,966 --> 00:16:08,091
- Thank you.
369
00:16:14,032 --> 00:16:16,048
- Oh, God, no.
- Ugh.
370
00:16:16,201 --> 00:16:17,383
[magical chime]
371
00:16:17,460 --> 00:16:20,052
- Table for four.
- No.
372
00:16:20,129 --> 00:16:22,705
- This is a mistake.
373
00:16:22,724 --> 00:16:24,565
- This is for you.
374
00:16:26,377 --> 00:16:28,602
- It's from Elena Roarke.
375
00:16:28,713 --> 00:16:31,063
"Since ancient times,
breaking bread together
376
00:16:31,216 --> 00:16:33,974
"has resolved conflict
and fostered connection.
377
00:16:33,994 --> 00:16:37,662
May you continue
the tradition."
378
00:16:37,813 --> 00:16:39,813
Really?
379
00:16:39,815 --> 00:16:43,650
- We're here.
Might as well eat.
380
00:16:43,728 --> 00:16:46,229
- OK.
381
00:16:46,247 --> 00:16:50,750
- Well, there's one thing
we can all agree on.
382
00:16:50,826 --> 00:16:54,012
We love our neighborhood.
383
00:16:54,163 --> 00:16:56,163
- I will not disagree
with that statement.
384
00:16:56,241 --> 00:16:57,664
- Sure.
385
00:16:57,759 --> 00:17:01,594
- When we were in the city, we
never even knew our neighbors.
386
00:17:01,670 --> 00:17:03,079
- Same.
387
00:17:03,097 --> 00:17:04,247
- You were in the city?
388
00:17:04,265 --> 00:17:06,766
- Before we bought our house,
like you.
389
00:17:06,918 --> 00:17:08,267
Mm-hmm.
390
00:17:08,344 --> 00:17:12,012
- When we moved in, our
neighbors brought us cookies.
391
00:17:12,090 --> 00:17:13,514
Just like I did for you.
392
00:17:13,533 --> 00:17:17,443
Of course, I didn't throw
their cookies in the garbage.
393
00:17:17,595 --> 00:17:19,019
[chuckles]
- I can't eat gluten.
394
00:17:19,097 --> 00:17:20,279
- Were you spying on us?
395
00:17:20,373 --> 00:17:22,373
- You could have at least
brought the basket back.
396
00:17:22,525 --> 00:17:23,541
[chuckles]
397
00:17:23,785 --> 00:17:27,712
That's when I knew
you were terrible neighbors.
398
00:17:27,863 --> 00:17:29,272
- You know what?
399
00:17:29,290 --> 00:17:30,940
It was an ugly basket.
400
00:17:30,958 --> 00:17:31,957
- All right, that's enough.
401
00:17:32,110 --> 00:17:33,442
- You know what else is ugly?
402
00:17:33,461 --> 00:17:36,387
The two lion statues on
either side of your driveway.
403
00:17:36,464 --> 00:17:39,448
Newsflash--you're not
the New York Public Library.
404
00:17:39,467 --> 00:17:40,558
- That's it.
405
00:17:40,785 --> 00:17:42,952
I've had it up to here
with your bad manners.
406
00:17:42,954 --> 00:17:44,211
It's good that
you can't have kids.
407
00:17:44,230 --> 00:17:46,956
The world doesn't need
anymore people like you.
408
00:17:46,974 --> 00:17:48,291
- I'm a good neighbor.
You're bad.
409
00:17:48,293 --> 00:17:49,625
- Why did you say
we can't have kids?
410
00:17:49,644 --> 00:17:51,385
Why did he say that?
- What are you talking about?
411
00:17:51,479 --> 00:17:55,239
- They're infertile.
- No, we're not.
412
00:17:55,391 --> 00:17:57,724
Wait.
413
00:17:57,744 --> 00:17:59,985
Are we?
414
00:18:00,062 --> 00:18:02,580
- Oh, my God.
415
00:18:02,657 --> 00:18:05,065
We are.
416
00:18:05,159 --> 00:18:07,643
- That's why we're here.
417
00:18:07,645 --> 00:18:10,755
We were trying to forget
how hard it's been.
418
00:18:10,906 --> 00:18:13,816
And you ruined it.
419
00:18:13,835 --> 00:18:16,652
You ruined our fantasy!
420
00:18:16,654 --> 00:18:19,138
- You jerk!
421
00:18:19,215 --> 00:18:22,225
- Oh!
- You did not just do that.
422
00:18:23,161 --> 00:18:24,585
Oh!
- Oh!
423
00:18:24,662 --> 00:18:26,253
- [laughs]
424
00:18:26,331 --> 00:18:28,106
- You think that's funny?
425
00:18:28,257 --> 00:18:29,941
- Yeah, I think it's hilarious!
426
00:18:30,017 --> 00:18:31,692
- [exclaiming]
427
00:18:33,004 --> 00:18:34,529
- [screams]
- [screams]
428
00:18:35,356 --> 00:18:37,657
- Oh!
429
00:18:43,848 --> 00:18:44,847
- Hey!
430
00:18:44,866 --> 00:18:45,957
How's it going?
431
00:18:46,184 --> 00:18:47,959
- [grunting]
432
00:18:48,035 --> 00:18:49,943
- Oh.
433
00:18:50,037 --> 00:18:51,546
Not good.
434
00:18:55,360 --> 00:18:57,969
- They still have
plenty of time for kids.
435
00:18:58,045 --> 00:19:00,713
But my tree is gone.
436
00:19:00,789 --> 00:19:02,623
We lost a living thing
437
00:19:02,700 --> 00:19:05,459
just because they wanted
a watery death hole.
438
00:19:05,553 --> 00:19:08,204
- Well, some people say
a watery death hole.
439
00:19:08,206 --> 00:19:10,648
Others say puddle
of summer fun.
440
00:19:10,799 --> 00:19:14,043
- [scoffs]
Tomato, potato.
441
00:19:14,061 --> 00:19:15,695
- Two nightshades.
442
00:19:17,231 --> 00:19:19,991
- We can't let them
ruin our fantasies.
443
00:19:20,067 --> 00:19:22,142
[gentle music]
444
00:19:22,162 --> 00:19:25,221
You should try that driver.
445
00:19:25,223 --> 00:19:27,390
Get that hole-in-one.
446
00:19:27,392 --> 00:19:28,833
- [chuckles]
447
00:19:28,910 --> 00:19:30,626
Kiss for luck?
448
00:19:40,663 --> 00:19:42,680
You look cute with
that egg on your face.
449
00:19:42,831 --> 00:19:45,758
- Oh. [laughing]
Get out of here.
450
00:19:46,669 --> 00:19:49,929
- I want a do-over
on this whole shebang.
451
00:19:50,005 --> 00:19:53,173
- It was so nice
not remembering.
452
00:19:53,251 --> 00:19:55,084
Now it's back--
453
00:19:55,086 --> 00:19:56,194
the dread,
454
00:19:56,345 --> 00:20:01,106
the relentless disappointment.
455
00:20:01,183 --> 00:20:02,683
- I remember now that's why
456
00:20:02,702 --> 00:20:04,518
I didn't want to tell you
about the injunctions.
457
00:20:04,595 --> 00:20:08,781
I didn't want to
stress you out more.
458
00:20:08,933 --> 00:20:10,458
- I get it.
459
00:20:12,453 --> 00:20:15,120
Wasn't it great,
just being us again?
460
00:20:15,273 --> 00:20:18,582
- Hey, we're still us.
461
00:20:18,659 --> 00:20:21,201
We are always us.
462
00:20:21,279 --> 00:20:24,430
- [grunting]
- [laughs]
463
00:20:27,969 --> 00:20:32,304
- How the hell did our neighbor
know about our baby making?
464
00:20:32,381 --> 00:20:34,640
And do they always
go through our trash?
465
00:20:34,717 --> 00:20:37,960
I wouldn't put it past them.
They're so nosy.
466
00:20:37,979 --> 00:20:40,963
[mellow music]
467
00:20:40,982 --> 00:20:45,726
♪ ♪
468
00:20:45,803 --> 00:20:46,986
[brakes squeal]
469
00:20:47,138 --> 00:20:49,655
- Natalie?
470
00:20:49,732 --> 00:20:52,808
- Despite everything,
I thought you were my friend.
471
00:20:52,827 --> 00:20:54,326
- Excuse me,
I'm trying to get to the green.
472
00:20:54,479 --> 00:20:56,236
- Whatever else was going on,
473
00:20:56,314 --> 00:20:58,163
we had our secret
Sunday golf game.
474
00:20:58,240 --> 00:20:59,257
- Yeah, well,
there is a difference between
475
00:20:59,333 --> 00:21:02,985
being golf buddies
and being friends.
476
00:21:02,987 --> 00:21:04,745
- I confided in you.
477
00:21:04,764 --> 00:21:06,839
And you let her
file injunctions against us
478
00:21:06,841 --> 00:21:10,268
knowing we were going through
the hardest time of our lives.
479
00:21:10,495 --> 00:21:12,845
How could you?
- Just calm down, kiddo.
480
00:21:12,997 --> 00:21:15,106
- Don't call me kiddo.
And don't tell me to calm down!
481
00:21:15,182 --> 00:21:17,333
You ruined our fantasy.
482
00:21:17,335 --> 00:21:18,667
- Well, you're ruining ours.
483
00:21:18,686 --> 00:21:20,594
There's a hole-in-one
waiting for me out there,
484
00:21:20,671 --> 00:21:24,723
and poor Vivian has barely
had time to enjoy her tree.
485
00:21:24,801 --> 00:21:26,767
- Wait.
486
00:21:26,844 --> 00:21:29,436
The tree?
487
00:21:29,455 --> 00:21:33,516
We came here for relief
from the devastation
488
00:21:33,534 --> 00:21:36,519
of watching our entire vision
of our future fall apart.
489
00:21:36,537 --> 00:21:41,524
And you came
for a tree and golf?
490
00:21:41,526 --> 00:21:43,784
- Don't judge our fantasies.
491
00:21:43,861 --> 00:21:47,287
- Oh, I'm not going
to judge them.
492
00:21:47,365 --> 00:21:50,866
I'm going to destroy them.
493
00:21:50,885 --> 00:21:53,126
- What are you do--hey!
494
00:21:53,204 --> 00:21:55,688
What are you doing?
Hey, those are mine!
495
00:22:03,047 --> 00:22:05,406
Oh, no, you don't.
496
00:22:10,054 --> 00:22:11,996
- Oh, hi!
497
00:22:14,334 --> 00:22:16,575
Uh-oh.
498
00:22:16,727 --> 00:22:17,960
Oh!
499
00:22:20,064 --> 00:22:22,423
Hey!
Maybe slow down?
500
00:22:24,344 --> 00:22:25,659
- [shouts]
501
00:22:25,753 --> 00:22:28,012
- OK.
502
00:22:28,089 --> 00:22:30,422
Double uh-oh.
503
00:22:30,575 --> 00:22:31,557
No, no, no.
504
00:22:35,429 --> 00:22:36,354
- Friends.
505
00:22:36,581 --> 00:22:37,913
We're friends.
506
00:22:37,915 --> 00:22:39,690
Uh-oh.
507
00:22:39,767 --> 00:22:41,917
[quirky music]
508
00:22:41,919 --> 00:22:43,694
- Sit.
509
00:22:43,846 --> 00:22:45,196
- OK.
510
00:22:48,092 --> 00:22:49,608
Hydrating.
511
00:22:49,760 --> 00:22:51,852
Always good.
512
00:22:51,929 --> 00:22:54,279
- Can't be too hydrated.
513
00:22:54,432 --> 00:22:58,450
♪ ♪
514
00:22:58,527 --> 00:23:00,378
Why is this so hard?
515
00:23:00,529 --> 00:23:04,623
I feel like I don't even
know how to talk to you.
516
00:23:04,775 --> 00:23:07,776
- I think it's because we're
trying to go back to being
517
00:23:07,795 --> 00:23:12,297
just friends, and the truth is,
we were never just friends,
518
00:23:12,374 --> 00:23:14,800
you know?
519
00:23:14,952 --> 00:23:17,953
- Sorry, um, Elena?
520
00:23:17,972 --> 00:23:19,688
We have a problem.
521
00:23:23,903 --> 00:23:25,653
[bangs on door]
522
00:23:28,482 --> 00:23:32,326
- [sighs]
You are not welcome here.
523
00:23:34,972 --> 00:23:36,655
Where are you going?
524
00:23:36,807 --> 00:23:39,375
- To your precious tree.
525
00:23:40,736 --> 00:23:43,570
- Hey!
What are you doing?
526
00:23:43,589 --> 00:23:44,830
Stop!
527
00:23:44,982 --> 00:23:47,073
- [breathing heavily]
528
00:23:47,151 --> 00:23:49,001
If I don't get my fantasy...
- [gasps]
529
00:23:49,153 --> 00:23:52,012
- You! Don't! Get! Yours!
530
00:23:57,511 --> 00:23:58,752
- You wouldn't.
531
00:23:58,829 --> 00:24:00,162
- Oh, I would.
532
00:24:00,164 --> 00:24:02,440
[chainsaw buzzing]
533
00:24:02,591 --> 00:24:05,000
- Whoa!
Hey, hey, what the hell--
534
00:24:05,019 --> 00:24:06,001
whoa.
535
00:24:06,020 --> 00:24:06,944
- No!
536
00:24:07,021 --> 00:24:08,337
What are you doing?
537
00:24:08,339 --> 00:24:10,614
- Put that down!
- Stop.
538
00:24:10,766 --> 00:24:12,116
And not a word.
539
00:24:12,267 --> 00:24:14,785
The island has given you
ample opportunity
540
00:24:14,862 --> 00:24:18,197
to resolve your differences,
and you have failed to do so.
541
00:24:18,273 --> 00:24:20,583
So we're going to try
a different way.
542
00:24:21,852 --> 00:24:23,777
- Whoa.
543
00:24:23,796 --> 00:24:26,188
I was not expecting that.
544
00:24:26,190 --> 00:24:28,966
- Now, sit your asses down.
We're going to finish this.
545
00:24:41,388 --> 00:24:43,647
- Seth and Natalie.
Vivian and Lou.
546
00:24:43,724 --> 00:24:46,800
Clearly, you are unable
to remain neighbors.
547
00:24:46,819 --> 00:24:48,343
- Agreed.
- Damn straight.
548
00:24:48,379 --> 00:24:49,487
- But we're not moving.
549
00:24:49,563 --> 00:24:51,304
- Well, if you think we are,
you're high.
550
00:24:51,382 --> 00:24:53,549
- Well, since you can't
decide on your own
551
00:24:53,567 --> 00:24:56,518
which couple will move,
the island will decide.
552
00:24:56,520 --> 00:24:59,663
But be forewarned,
the decision is binding.
553
00:25:03,836 --> 00:25:05,577
Let's begin.
554
00:25:05,730 --> 00:25:06,578
- All rise.
555
00:25:06,731 --> 00:25:08,731
Island justice
is now in session.
556
00:25:08,733 --> 00:25:11,917
The case of the Hutchinsons
versus the Roses.
557
00:25:11,994 --> 00:25:13,252
- Island justice?
558
00:25:13,404 --> 00:25:15,596
- It's good, right?
[chuckles]
559
00:25:17,925 --> 00:25:20,851
- Vivian and Lou, you're going
to present your case first.
560
00:25:20,928 --> 00:25:22,353
- Mm-hmm.
561
00:25:22,429 --> 00:25:24,063
- The rest of you,
please be seated.
562
00:25:29,862 --> 00:25:31,695
- We're not lawyers.
563
00:25:31,847 --> 00:25:34,698
- The island will help
with that.
564
00:25:34,850 --> 00:25:36,275
- [sighs]
565
00:25:36,277 --> 00:25:39,185
- Let's start with exhibit A.
566
00:25:39,263 --> 00:25:41,413
Do you recognize this?
567
00:25:43,784 --> 00:25:44,691
- Wait.
568
00:25:44,785 --> 00:25:46,192
Wait a minute.
569
00:25:46,270 --> 00:25:47,545
Is that...
[gasps]
570
00:25:47,696 --> 00:25:49,454
Yes, it is.
571
00:25:49,531 --> 00:25:52,216
Your Honor,
if it please the court,
572
00:25:52,443 --> 00:25:55,970
de facto, this is,
inter alia...
573
00:25:57,798 --> 00:26:02,451
This is a branch from our tree
that Teddy used as a wand.
574
00:26:02,469 --> 00:26:03,802
- [chuckles]
That's right.
575
00:26:03,954 --> 00:26:07,213
One summer, our son was
obsessed with being a wizard.
576
00:26:07,233 --> 00:26:08,566
- He'd collected
all the tree leaves
577
00:26:08,717 --> 00:26:12,795
to make potions because
he said the tree was magic.
578
00:26:12,797 --> 00:26:14,387
- Objection!
579
00:26:14,407 --> 00:26:15,814
It's a twig.
580
00:26:15,966 --> 00:26:19,818
I don't see the sine qua non
to render an adjudication.
581
00:26:19,970 --> 00:26:21,245
- Nice, babe.
582
00:26:21,396 --> 00:26:22,079
- Thanks.
583
00:26:22,156 --> 00:26:24,156
- Overruled.
584
00:26:24,232 --> 00:26:26,250
Exhibit B, please.
585
00:26:30,981 --> 00:26:31,980
- A rock.
586
00:26:31,982 --> 00:26:33,482
How is that helpful?
587
00:26:33,484 --> 00:26:37,094
- It isn't just a rock,
Your Honor.
588
00:26:37,245 --> 00:26:39,079
This marks the spot
where we buried our dog,
589
00:26:39,098 --> 00:26:42,491
Pepper, under the tree.
590
00:26:42,493 --> 00:26:44,250
Pepper was with us
for almost 20 years.
591
00:26:44,270 --> 00:26:47,605
We got him when our oldest
was just a baby.
592
00:26:47,681 --> 00:26:51,257
- Never have a baby and
a puppy at the same time.
593
00:26:51,277 --> 00:26:54,111
But the kids grew up with him.
594
00:26:54,188 --> 00:26:56,280
- They loved him.
595
00:26:56,431 --> 00:26:59,174
- Your Honor,
what is the relevance here?
596
00:26:59,193 --> 00:27:01,510
- Well, these objects
are all pertinent
597
00:27:01,528 --> 00:27:04,179
to their relationship with
the tree that you killed.
598
00:27:04,181 --> 00:27:05,939
- Objection.
599
00:27:05,958 --> 00:27:07,273
Prejudicial.
600
00:27:07,351 --> 00:27:08,867
- You can't object
to the judge.
601
00:27:08,944 --> 00:27:11,962
- I planted that tree for Viv
the first year we moved
602
00:27:12,114 --> 00:27:13,856
into that house 30 years ago.
603
00:27:13,858 --> 00:27:17,450
- Now it's just a stump because
they wanted a dumb pool.
604
00:27:17,528 --> 00:27:19,378
- Which is why
we decided to file
605
00:27:19,530 --> 00:27:25,033
the injunction on the grounds
of res ipsa loquitur.
606
00:27:25,127 --> 00:27:26,718
- Mmm.
- Not bad.
607
00:27:26,795 --> 00:27:28,220
- That's perjury.
608
00:27:28,372 --> 00:27:30,981
Lou doesn't make any
decisions in your home.
609
00:27:31,058 --> 00:27:32,483
- Excuse me?
610
00:27:32,634 --> 00:27:34,710
- The only decision he
ever made was to marry you,
611
00:27:34,728 --> 00:27:36,636
and you haven't let him
make another one since.
612
00:27:36,656 --> 00:27:37,804
- Hearsay.
613
00:27:37,898 --> 00:27:39,973
But that isn't true.
614
00:27:39,992 --> 00:27:41,900
Is it true, Lou?
615
00:27:42,052 --> 00:27:43,827
I--
[gavel thumping]
616
00:27:43,904 --> 00:27:45,070
- Order.
617
00:27:45,222 --> 00:27:47,647
Order in, um--
618
00:27:47,667 --> 00:27:49,057
- [whispering]
Island.
619
00:27:49,076 --> 00:27:51,985
- Island justice.
620
00:27:52,062 --> 00:27:54,296
Let's move to exhibit C,
please.
621
00:27:56,658 --> 00:27:57,991
- Oh.
622
00:27:58,068 --> 00:28:00,569
That's our son
Peter's pocketknife.
623
00:28:00,587 --> 00:28:02,346
He got it when he was
an Eagle Scout.
624
00:28:02,497 --> 00:28:04,330
- Remember we used it
that New Year's Eve
625
00:28:04,350 --> 00:28:06,925
to carve all our initials
into the trunk?
626
00:28:07,077 --> 00:28:09,578
- Yeah,
and Teddy started crying
627
00:28:09,580 --> 00:28:12,648
because he said
we were hurting it.
628
00:28:15,419 --> 00:28:18,086
- I miss it.
629
00:28:18,088 --> 00:28:20,272
- It's not just a tree, is it?
630
00:28:20,424 --> 00:28:22,424
- Uh-uh.
631
00:28:22,443 --> 00:28:24,184
It's all of it.
632
00:28:24,261 --> 00:28:26,945
They're all grown up.
633
00:28:27,097 --> 00:28:29,189
[crying]
I miss all of it.
634
00:28:29,208 --> 00:28:32,117
- You never talk
about this stuff.
635
00:28:32,194 --> 00:28:35,954
- Because it's
too painful, Lou.
636
00:28:36,031 --> 00:28:39,591
[sobbing]
637
00:28:40,945 --> 00:28:42,778
- That can't be real, right?
638
00:28:42,780 --> 00:28:45,447
- Maybe they're
crocodile tears.
639
00:28:45,466 --> 00:28:48,617
- It seems to me
like Vivian's anger
640
00:28:48,619 --> 00:28:52,563
was covering up
a whole lot of sadness.
641
00:28:56,961 --> 00:29:00,362
[sobbing continues]
642
00:29:07,395 --> 00:29:09,062
- They really turned on
the waterworks.
643
00:29:09,081 --> 00:29:12,249
We gotta do the same.
644
00:29:12,476 --> 00:29:14,334
- We'll just tell the truth.
645
00:29:15,813 --> 00:29:16,979
- Oh.
646
00:29:16,997 --> 00:29:19,423
[indistinct whispering]
647
00:29:19,500 --> 00:29:20,740
[clears throat]
648
00:29:20,760 --> 00:29:21,833
All rise.
649
00:29:21,910 --> 00:29:23,409
Court is back in session.
650
00:29:23,429 --> 00:29:26,263
- Oh, that's really
not necessary.
651
00:29:26,414 --> 00:29:27,931
- Oh.
- Seth and Natalie.
652
00:29:28,008 --> 00:29:29,725
You're up.
653
00:29:38,168 --> 00:29:41,403
I call your attention
to exhibit one for the Roses.
654
00:29:45,934 --> 00:29:47,433
- That's not ours.
655
00:29:47,511 --> 00:29:49,453
- It's mine.
656
00:29:49,604 --> 00:29:51,847
From when I was a baby.
657
00:29:51,865 --> 00:29:53,348
- I object.
658
00:29:53,367 --> 00:29:56,184
Baby hats are adorable,
and therefore manipulative.
659
00:29:56,203 --> 00:29:57,853
- Motion to strike
the baby hat.
660
00:29:57,855 --> 00:29:59,871
- Motion denied.
661
00:30:00,024 --> 00:30:04,468
- My mom saved it
for our future baby.
662
00:30:04,545 --> 00:30:06,878
It's green, so she said
it wouldn't matter
663
00:30:07,031 --> 00:30:10,365
if we had a boy or a girl.
664
00:30:10,367 --> 00:30:13,477
I didn't think
we'd end up with neither.
665
00:30:15,689 --> 00:30:18,206
- But we haven't given up hope.
666
00:30:18,208 --> 00:30:20,709
- It's why we started
building the pool.
667
00:30:20,711 --> 00:30:23,378
- If you build it,
they will come.
668
00:30:23,397 --> 00:30:26,381
And with so many
disappointments,
669
00:30:26,400 --> 00:30:28,992
we needed to focus on
something positive.
670
00:30:29,144 --> 00:30:33,905
- We were manifesting future
pool parties for the kids.
671
00:30:34,058 --> 00:30:36,149
Family barbecues.
672
00:30:36,168 --> 00:30:39,152
Birthday celebrations.
673
00:30:39,246 --> 00:30:41,154
- They robbed us of that.
674
00:30:41,173 --> 00:30:43,065
- That is
a mischaracterization.
675
00:30:43,067 --> 00:30:44,566
- Our backyard
is a torn-up mud pit.
676
00:30:44,568 --> 00:30:46,659
- It caused
even more anxiety...
677
00:30:46,737 --> 00:30:50,589
- Which doesn't help when you
are trying to have a baby.
678
00:30:50,665 --> 00:30:52,474
- Let's go to exhibit two.
679
00:30:57,764 --> 00:31:02,175
- [gasps]
Oh, those are lovely!
680
00:31:02,194 --> 00:31:04,969
Oh, yeah.
We had a set just like them.
681
00:31:05,122 --> 00:31:06,530
- Us too.
- Oh.
682
00:31:06,607 --> 00:31:08,866
- We got these from
Maria and Steve
683
00:31:09,017 --> 00:31:10,108
when they bought their house.
684
00:31:10,185 --> 00:31:11,869
- And Vanessa and Amy too.
685
00:31:11,945 --> 00:31:15,038
- Everyone just started
moving to the suburbs.
686
00:31:15,190 --> 00:31:17,040
Having kids.
687
00:31:17,159 --> 00:31:19,192
Felt like the next step.
688
00:31:19,286 --> 00:31:20,769
- Because you wanted it to be,
689
00:31:20,787 --> 00:31:23,121
or because
you felt it should be?
690
00:31:23,198 --> 00:31:24,530
- Your Honor,
my wife wants kids
691
00:31:24,608 --> 00:31:26,199
more than anything
in this world.
692
00:31:26,218 --> 00:31:28,460
- Objection.
That's a lie.
693
00:31:28,612 --> 00:31:29,720
- What are you talking about?
694
00:31:29,947 --> 00:31:31,371
- You're the one who wants
to have kids so much.
695
00:31:31,390 --> 00:31:33,632
Natalie just doesn't
want to disappoint you.
696
00:31:33,784 --> 00:31:35,467
- You're the liar.
697
00:31:35,619 --> 00:31:37,227
And I'll remind you,
you're still under oath.
698
00:31:37,304 --> 00:31:39,045
And how would you know that,
anyway?
699
00:31:39,123 --> 00:31:42,065
- She told me.
- She told you when?
700
00:31:42,142 --> 00:31:44,309
- [sighs]
701
00:31:44,461 --> 00:31:48,238
- During one of our
Sunday golf games.
702
00:31:49,891 --> 00:31:52,300
- You golf with him?
703
00:31:52,394 --> 00:31:55,495
- He's a surprisingly
good listener.
704
00:31:57,583 --> 00:32:00,066
- Yeah, you'd have to be
with a wife like that.
705
00:32:00,085 --> 00:32:01,401
But to golf?
With him?
706
00:32:01,420 --> 00:32:03,253
- I didn't know about
the injunctions then.
707
00:32:03,330 --> 00:32:05,088
- I thought you played golf
with Arthur.
708
00:32:05,165 --> 00:32:06,982
- I do, just not on Sunday.
709
00:32:07,000 --> 00:32:09,075
She golfed in college.
710
00:32:09,094 --> 00:32:11,670
And--and doesn't she
remind you of Abby?
711
00:32:11,822 --> 00:32:14,172
- Our daughter?
712
00:32:14,249 --> 00:32:16,683
- She really improved my game.
713
00:32:19,087 --> 00:32:22,013
- Exhibit three, please.
714
00:32:22,090 --> 00:32:25,108
- [laughing]
715
00:32:26,353 --> 00:32:30,839
Honey, these are the matches
from that diner
716
00:32:30,899 --> 00:32:33,024
where we had our first date.
717
00:32:33,177 --> 00:32:35,360
- It was a great date.
718
00:32:35,437 --> 00:32:36,678
- Yeah.
719
00:32:36,680 --> 00:32:39,790
We got our first place
two blocks from there.
720
00:32:39,941 --> 00:32:42,292
Not big--
- But big enough.
721
00:32:42,444 --> 00:32:44,944
We didn't need a lot of space.
[chuckles]
722
00:32:44,964 --> 00:32:46,112
- Ah.
723
00:32:46,131 --> 00:32:48,632
- We had the city.
724
00:32:48,783 --> 00:32:50,358
And each other.
725
00:32:50,377 --> 00:32:54,454
And our dreams for the future.
726
00:32:54,473 --> 00:32:56,789
[soft music]
727
00:32:56,867 --> 00:32:58,475
- It's OK.
728
00:32:58,626 --> 00:32:59,792
It's OK.
729
00:32:59,886 --> 00:33:01,979
- Hm.
730
00:33:02,130 --> 00:33:04,372
Well, how about that?
731
00:33:04,391 --> 00:33:09,044
Sounds to me like
they want what you had.
732
00:33:09,062 --> 00:33:16,034
♪ ♪
733
00:33:18,998 --> 00:33:20,480
- Please stand.
734
00:33:20,499 --> 00:33:23,500
The island is ready
to render a verdict.
735
00:33:25,004 --> 00:33:26,503
But on Fantasy Island,
736
00:33:26,654 --> 00:33:28,654
verdicts are not delivered
in the usual manner.
737
00:33:28,674 --> 00:33:31,583
In this case,
each couple gets one stroke.
738
00:33:31,735 --> 00:33:36,238
Whoever gets closest to the
hole will stay in their home.
739
00:33:36,256 --> 00:33:39,832
- Lou,
this is your hole-in-one.
740
00:33:39,852 --> 00:33:41,852
The island chose us.
741
00:33:41,928 --> 00:33:43,261
- It's not fair.
742
00:33:43,338 --> 00:33:45,263
A hole-in-one is his fantasy.
743
00:33:45,340 --> 00:33:47,265
- Look, I'm sorry,
but you agreed.
744
00:33:47,342 --> 00:33:50,277
Natalie and Seth,
you go first.
745
00:33:52,089 --> 00:33:53,196
- Hey, hey.
746
00:33:53,348 --> 00:33:55,699
Come on, babe.
You got this.
747
00:33:58,929 --> 00:34:00,620
- [exhales]
748
00:34:03,950 --> 00:34:11,256
♪ ♪
749
00:34:25,972 --> 00:34:29,024
[wind whooshes]
750
00:34:36,391 --> 00:34:38,057
- [laughs]
751
00:34:38,135 --> 00:34:38,983
Babe!
- Good.
752
00:34:39,060 --> 00:34:40,059
- Babe!
753
00:34:40,079 --> 00:34:42,153
That was one hell of a shot.
754
00:34:42,306 --> 00:34:43,580
- That was a good shot.
755
00:34:43,731 --> 00:34:44,998
- Very good.
756
00:34:48,478 --> 00:34:51,588
- Lou and Vivian, you're next.
757
00:35:01,007 --> 00:35:02,974
[magical gleam]
758
00:35:04,344 --> 00:35:11,399
♪ ♪
759
00:35:31,779 --> 00:35:34,256
- [sighs]
760
00:35:39,337 --> 00:35:42,380
- Natalie and Seth, you win.
761
00:35:42,532 --> 00:35:44,957
[upbeat music]
762
00:35:44,977 --> 00:35:48,703
[laughter]
763
00:35:48,705 --> 00:35:53,024
♪ ♪
764
00:35:56,471 --> 00:35:59,714
- [sighs] I can't believe
they threw the game.
765
00:35:59,716 --> 00:36:04,661
- We get our house, the pool,
no more annoying neighbors.
766
00:36:04,738 --> 00:36:06,571
I should be happier.
767
00:36:06,723 --> 00:36:08,056
- I know.
768
00:36:08,058 --> 00:36:10,074
Same.
769
00:36:10,227 --> 00:36:12,002
- What did Lou mean
when he said
770
00:36:12,229 --> 00:36:14,062
I'm the one who wants kids
so much?
771
00:36:14,064 --> 00:36:15,397
- It's not a bad thing.
772
00:36:15,399 --> 00:36:18,842
I remember you talked about it
on our first date.
773
00:36:18,993 --> 00:36:20,402
- Yeah.
774
00:36:20,420 --> 00:36:21,753
That's because
you were so awesome,
775
00:36:21,829 --> 00:36:25,256
I wanted you
to take me seriously.
776
00:36:25,333 --> 00:36:27,350
- So...
777
00:36:27,502 --> 00:36:29,911
do you not want
to have kids?
778
00:36:29,930 --> 00:36:32,338
[soft music]
779
00:36:32,416 --> 00:36:34,082
- I mean, I--I did.
780
00:36:34,100 --> 00:36:36,193
But now--
781
00:36:36,344 --> 00:36:39,771
- You don't know?
782
00:36:39,847 --> 00:36:41,439
Same.
783
00:36:41,591 --> 00:36:45,243
It was so nice
to let the whole thing go.
784
00:36:46,763 --> 00:36:51,357
- Sometimes it felt more like
a goal than a real wish.
785
00:36:51,376 --> 00:36:54,360
- Something you do
just because it's what you do.
786
00:36:54,362 --> 00:36:57,047
- It's the logical next step.
787
00:36:57,198 --> 00:37:01,343
- Unless...it isn't.
788
00:37:02,796 --> 00:37:05,947
- Unless it isn't.
789
00:37:05,966 --> 00:37:08,299
- I just know if I have you,
790
00:37:08,452 --> 00:37:11,786
I have everything I need.
791
00:37:11,788 --> 00:37:14,547
Like Roarke said,
792
00:37:14,566 --> 00:37:16,882
we're already a family.
793
00:37:16,944 --> 00:37:24,199
♪ ♪
794
00:37:30,082 --> 00:37:31,897
- I love you.
795
00:37:31,975 --> 00:37:34,584
- And I love you.
796
00:37:35,328 --> 00:37:37,312
- [sighs]
797
00:37:37,314 --> 00:37:40,148
It's a beautiful tree.
798
00:37:40,166 --> 00:37:42,000
- It's been a beautiful life.
799
00:37:42,076 --> 00:37:43,651
- It still is.
800
00:37:43,653 --> 00:37:46,412
Now they deserve their turn.
- [chuckles]
801
00:37:46,431 --> 00:37:48,098
- We made the right decision.
802
00:37:48,174 --> 00:37:50,934
- And we made it together.
803
00:37:51,011 --> 00:37:54,253
- [chuckles]
Well, Natalie's right.
804
00:37:54,273 --> 00:37:57,107
I do let you make
all the decisions.
805
00:37:57,183 --> 00:37:59,276
But it's not fair.
806
00:37:59,352 --> 00:38:01,336
- You know I like it that way.
807
00:38:01,338 --> 00:38:05,782
But not all the time.
808
00:38:05,933 --> 00:38:07,600
- I could have piped up.
809
00:38:07,619 --> 00:38:11,346
But it was easier to step back
and let you carry the burden.
810
00:38:11,348 --> 00:38:13,123
I'm not going
to do that anymore.
811
00:38:13,199 --> 00:38:14,398
- Well, honey, I--
812
00:38:14,476 --> 00:38:17,201
I need to give you
more space to weigh in.
813
00:38:17,278 --> 00:38:20,613
- Well, I'm going to
pipe up right now.
814
00:38:20,632 --> 00:38:22,023
- Oh.
815
00:38:22,042 --> 00:38:24,692
Go crazy.
- [chuckles]
816
00:38:24,786 --> 00:38:26,544
Here's the thing.
817
00:38:26,662 --> 00:38:29,639
Are we going to spend the rest
of our lives remembering?
818
00:38:29,716 --> 00:38:34,886
Or are we going to spend
the rest of our lives living?
819
00:38:34,962 --> 00:38:37,038
- Go on.
820
00:38:37,040 --> 00:38:38,982
I'm listening.
821
00:38:39,059 --> 00:38:42,727
- Well, I'm thinking,
822
00:38:42,729 --> 00:38:44,696
let's get an RV.
823
00:38:48,218 --> 00:38:52,812
- I like this decisive you.
824
00:38:52,831 --> 00:38:55,723
- [chuckles]
825
00:38:55,742 --> 00:38:57,909
- Honey. Yes.
826
00:38:58,061 --> 00:39:00,745
[knocking at door]
827
00:39:00,897 --> 00:39:03,298
- [grumbles]
828
00:39:09,163 --> 00:39:11,831
- Mind if we come in?
829
00:39:11,908 --> 00:39:13,408
- Please.
830
00:39:13,426 --> 00:39:16,744
Out by the tree.
831
00:39:16,763 --> 00:39:19,263
[humming]
832
00:39:19,416 --> 00:39:26,196
♪ ♪
833
00:39:26,423 --> 00:39:28,406
- [sighs]
834
00:39:31,094 --> 00:39:33,018
- You OK?
835
00:39:33,096 --> 00:39:34,262
- Yeah.
836
00:39:34,280 --> 00:39:37,356
Yeah, I just haven't
heard from Isla.
837
00:39:37,376 --> 00:39:42,787
You know, I thought we had
something special.
838
00:39:42,864 --> 00:39:44,772
- Hey, Ruby.
839
00:39:44,866 --> 00:39:47,199
I'm so sorry.
840
00:39:47,219 --> 00:39:50,637
- Well,
can't catch a butterfly.
841
00:39:52,599 --> 00:39:56,375
- Oh, Mr. and Mrs. Rose,
Mr. and Mrs. Hutchinson.
842
00:39:56,395 --> 00:39:58,878
I wasn't expecting you
to travel back together.
843
00:39:58,897 --> 00:40:00,379
- Is it my imagination,
844
00:40:00,399 --> 00:40:02,624
or are you all being
friendly with each other?
845
00:40:02,626 --> 00:40:05,718
- Well, we've reached
a truce of sorts.
846
00:40:05,795 --> 00:40:06,978
An understanding.
847
00:40:07,054 --> 00:40:08,463
- You were right.
848
00:40:08,465 --> 00:40:10,740
The island knew
what it was doing.
849
00:40:10,892 --> 00:40:12,650
- So you're all staying
in your homes?
850
00:40:12,727 --> 00:40:16,246
- Uh, actually, none of us is.
[laughter]
851
00:40:16,322 --> 00:40:18,248
We are moving back to the city.
852
00:40:18,399 --> 00:40:23,586
- It may sound strange
after everything, but...
853
00:40:23,738 --> 00:40:27,315
we realized we might
not want to have kids.
854
00:40:27,317 --> 00:40:29,092
- In a few years,
if we decide we do,
855
00:40:29,169 --> 00:40:31,986
then there are a lot of ways
to grow our family
856
00:40:31,988 --> 00:40:35,657
that don't include more shots.
857
00:40:35,675 --> 00:40:39,418
- And Vivian and I have already
planned our first RV trip.
858
00:40:39,496 --> 00:40:42,497
- Lou decided that
we should hit the road.
859
00:40:42,499 --> 00:40:43,773
There's so much
we haven't seen.
860
00:40:43,925 --> 00:40:46,851
We've only been to
37 of the 50 states.
861
00:40:46,928 --> 00:40:48,278
- And when we're
not on the road,
862
00:40:48,354 --> 00:40:50,129
we're getting a condo
near our grandkids--
863
00:40:50,131 --> 00:40:52,523
preferably one near restaurants
that we can walk to
864
00:40:52,600 --> 00:40:55,118
so we can be like
these two lovebirds.
865
00:40:55,195 --> 00:40:57,028
[laughter]
- Aww.
866
00:40:57,180 --> 00:40:58,604
That's wonderful.
867
00:40:58,682 --> 00:41:01,458
- It's a new chapter for us,
not the end of the book.
868
00:41:01,609 --> 00:41:04,352
- Don't talk to me
about ends of books.
869
00:41:04,354 --> 00:41:05,853
- Oh!
870
00:41:05,855 --> 00:41:08,339
That reminds me.
871
00:41:09,634 --> 00:41:11,801
This is for you.
872
00:41:11,953 --> 00:41:13,953
- Thank you.
873
00:41:14,030 --> 00:41:15,955
"The Couple Next Door"?
874
00:41:15,974 --> 00:41:19,200
- I promise it's super twisty.
875
00:41:19,293 --> 00:41:20,885
- Oh, Mr. Hutchinson,
876
00:41:21,037 --> 00:41:22,370
your hole-in-one--
877
00:41:22,388 --> 00:41:24,481
you didn't get
to fulfill your fantasy.
878
00:41:24,632 --> 00:41:26,374
- Oh--none of you did.
879
00:41:26,392 --> 00:41:28,634
- But I think
we all got something
880
00:41:28,636 --> 00:41:30,320
more than what we came for.
881
00:41:30,396 --> 00:41:34,215
And speaking of which,
I want you to have this.
882
00:41:34,234 --> 00:41:35,900
- Oh.
- For your bucket list.
883
00:41:35,977 --> 00:41:37,552
- Oh!
884
00:41:37,554 --> 00:41:40,888
Aren't you just
the sweetest thing?
885
00:41:40,907 --> 00:41:42,290
Thank you.
886
00:41:43,317 --> 00:41:45,393
- Everyone ready?
Right this way.
887
00:41:45,411 --> 00:41:47,361
- Okay.
- Thank you so much.
888
00:41:47,397 --> 00:41:48,246
- Of course.
- Thank you.
889
00:41:48,398 --> 00:41:49,655
- Our pleasure.
Safe travels.
890
00:41:49,674 --> 00:41:50,581
- Thank you so much.
891
00:41:50,675 --> 00:41:52,066
- Thank you so much.
- Thank you.
892
00:41:52,085 --> 00:41:53,084
- Of course.
- Yes.
893
00:41:53,160 --> 00:41:54,844
- Take care.
- Thank you.
894
00:41:54,996 --> 00:41:56,070
- You gotta try that out.
895
00:41:56,072 --> 00:41:57,722
- [laughs]
Yes.
896
00:42:01,761 --> 00:42:03,520
- You know, just because
we weren't friends before
897
00:42:03,596 --> 00:42:06,338
doesn't mean we can't learn
to be friends.
898
00:42:06,416 --> 00:42:09,584
- You might be right.
Look at them.
899
00:42:09,586 --> 00:42:13,938
If they can be friends,
we can certainly try.
900
00:42:14,090 --> 00:42:15,698
- Absolutely.
901
00:42:17,018 --> 00:42:19,869
[upbeat music]
902
00:42:19,946 --> 00:42:25,283
♪ ♪
903
00:42:25,359 --> 00:42:27,026
- What?
904
00:42:27,103 --> 00:42:29,254
- Nothing.
905
00:42:35,779 --> 00:42:39,556
Well, if you'll excuse me,
I have somewhere to be.
906
00:42:39,632 --> 00:42:41,966
- Enjoy.
907
00:42:42,043 --> 00:42:46,896
♪ ♪
908
00:42:47,048 --> 00:42:51,234
- ♪ Think it must be magic,
yeah ♪
909
00:42:55,815 --> 00:42:57,699
[magical whoosh]
910
00:43:02,488 --> 00:43:04,747
- [gasps]
Whoo!
911
00:43:04,899 --> 00:43:07,417
[laughs]
912
00:43:08,828 --> 00:43:10,494
[laughs]
913
00:43:10,589 --> 00:43:12,237
Oh.
914
00:43:12,315 --> 00:43:14,239
Mm.
915
00:43:14,259 --> 00:43:16,634
Damn, I love this island.