1 00:00:01,910 --> 00:00:04,819 [soft upbeat music] 2 00:00:04,839 --> 00:00:08,215 ♪ ♪ 3 00:00:08,250 --> 00:00:11,326 - It is not easy to dock a boat, you know? 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,495 - Mm-hmm. 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,330 - You know, once, my cousin bought 6 00:00:15,332 --> 00:00:17,499 a pontoon for his lake house 7 00:00:17,576 --> 00:00:20,410 even though he knew nothing about boats. 8 00:00:20,429 --> 00:00:22,246 The first time he tried to dock it, 9 00:00:22,248 --> 00:00:25,415 he nearly steamrolled over the entire landing. 10 00:00:25,434 --> 00:00:26,917 - [chuckles] - But Javier, 11 00:00:26,935 --> 00:00:29,586 he just makes docking look so easy. 12 00:00:29,679 --> 00:00:31,846 - Yeah, the ocean looks especially beautiful today. 13 00:00:31,924 --> 00:00:33,657 - [chuckles] 14 00:00:35,444 --> 00:00:36,535 Sorry. 15 00:00:36,612 --> 00:00:38,186 Didn't mean to be talking about how great 16 00:00:38,280 --> 00:00:39,538 your ex-boyfriend is. 17 00:00:39,689 --> 00:00:42,624 I'm sure he has many flaws. 18 00:00:44,119 --> 00:00:45,285 - Hey there. 19 00:00:45,437 --> 00:00:46,712 Meet Natalie and Seth. 20 00:00:46,863 --> 00:00:48,272 - The Roses, yes. 21 00:00:48,274 --> 00:00:49,956 Welcome to Fantasy Island. 22 00:00:50,051 --> 00:00:51,884 - We're thrilled to be here. 23 00:00:52,111 --> 00:00:53,201 - This is long overdue. 24 00:00:53,262 --> 00:00:54,795 - I'm your host, Elena Roarke. 25 00:00:54,947 --> 00:00:56,204 This is my associate, Ruby. 26 00:00:56,282 --> 00:00:57,723 - And it's a pleasure to meet you both. 27 00:00:57,800 --> 00:00:59,783 And Ash is actually going to help you get settled in. 28 00:00:59,785 --> 00:01:01,118 - Thank you. - Nice to meet you. 29 00:01:01,120 --> 00:01:03,470 [polite laughter] 30 00:01:03,564 --> 00:01:05,380 - You know, while I meet with the Roses, 31 00:01:05,399 --> 00:01:07,307 why don't you go ahead and sit down with the other guests? 32 00:01:07,384 --> 00:01:10,143 I greeted them last night, and they are anxious to start 33 00:01:10,220 --> 00:01:11,795 their fantasies. 34 00:01:11,814 --> 00:01:13,054 - I'm going solo. 35 00:01:13,132 --> 00:01:14,722 Yeah, I'm fully briefed and up to speed. 36 00:01:14,742 --> 00:01:16,967 Not nervous at all. - Congrats. 37 00:01:16,985 --> 00:01:17,910 You'll be great. 38 00:01:18,061 --> 00:01:19,636 - I trust you. 39 00:01:19,655 --> 00:01:20,821 Go. 40 00:01:20,823 --> 00:01:22,331 [both chuckling] 41 00:01:24,660 --> 00:01:26,326 The--the boat looks amazing. 42 00:01:26,478 --> 00:01:28,570 - Yeah. Yeah, it's a good day for it. 43 00:01:28,589 --> 00:01:29,646 Not too choppy out. 44 00:01:29,665 --> 00:01:31,665 - Yeah, yeah. - The forecast was-- 45 00:01:31,741 --> 00:01:34,093 - You know, the weather was supposed to be-- 46 00:01:36,155 --> 00:01:37,078 - This is excruciating. 47 00:01:37,098 --> 00:01:39,673 - It's torture. 48 00:01:39,825 --> 00:01:42,843 - Look, we're both on this island together. 49 00:01:42,995 --> 00:01:47,088 Maybe we should try to be friends? 50 00:01:47,108 --> 00:01:48,774 - Oh. [chuckles] 51 00:01:48,925 --> 00:01:52,018 Friends. 52 00:01:52,095 --> 00:01:55,096 - Friends. 53 00:01:55,174 --> 00:01:57,282 - [mimics explosion] - [laughs] 54 00:02:00,788 --> 00:02:02,246 - [sighs] 55 00:02:06,443 --> 00:02:09,294 [dreamy music] 56 00:02:09,446 --> 00:02:16,426 ♪ ♪ 57 00:02:18,288 --> 00:02:21,365 So, Seth and Natalie, tell me, 58 00:02:21,367 --> 00:02:23,791 what can the island do for you? 59 00:02:23,886 --> 00:02:26,645 [quirky music] 60 00:02:26,796 --> 00:02:29,982 ♪ ♪ 61 00:02:30,058 --> 00:02:33,801 - This is just a fraction 62 00:02:33,821 --> 00:02:37,322 of what I've put into my body in the last three years. 63 00:02:37,474 --> 00:02:39,716 - That's how long we've been trying to have a baby. 64 00:02:39,735 --> 00:02:41,885 - First we tried the usual way. 65 00:02:41,904 --> 00:02:45,906 Then IUI, then medicated IUI, then IVF. 66 00:02:45,982 --> 00:02:47,315 - That's a lot. 67 00:02:47,334 --> 00:02:49,743 - I stabbed her so many times, I've lost count. 68 00:02:49,895 --> 00:02:51,561 That sounded weird. 69 00:02:51,580 --> 00:02:54,080 - We moved out of the city and found the perfect little house 70 00:02:54,233 --> 00:02:56,175 to start our family. 71 00:02:56,251 --> 00:02:59,085 We were so hopeful about our future. 72 00:02:59,162 --> 00:03:01,430 - And so naive. 73 00:03:02,832 --> 00:03:04,332 - We just want a family. 74 00:03:04,384 --> 00:03:09,763 - You know, guys, you two are already a family. 75 00:03:09,915 --> 00:03:11,264 - Doesn't feel like it. 76 00:03:11,417 --> 00:03:14,342 - And the whole thing has put a strain on our marriage. 77 00:03:14,361 --> 00:03:17,421 - Even sex feels like work. 78 00:03:17,514 --> 00:03:20,032 - Our fantasy is to forget it all. 79 00:03:20,183 --> 00:03:22,609 The pain, the stress. 80 00:03:22,761 --> 00:03:26,038 Just want to be free of it for a little while. 81 00:03:26,265 --> 00:03:27,931 - We want to be us again. 82 00:03:27,933 --> 00:03:29,433 - Yeah. 83 00:03:29,435 --> 00:03:31,627 I understand. 84 00:03:35,699 --> 00:03:36,773 [cork pops] 85 00:03:36,792 --> 00:03:38,884 Ah! 86 00:03:39,035 --> 00:03:40,052 - Where did those come from? 87 00:03:40,128 --> 00:03:41,327 - Magical island. 88 00:03:41,405 --> 00:03:42,387 Let's start with a toast. 89 00:03:42,464 --> 00:03:43,871 - Look at that. 90 00:03:43,949 --> 00:03:48,468 With all the trying, I haven't had a drink in years. 91 00:03:48,620 --> 00:03:50,229 - We're on Fantasy Island, babe. 92 00:03:50,305 --> 00:03:53,315 Indulge. - [chuckles] 93 00:03:57,312 --> 00:03:58,795 - Here's to the two of you. 94 00:03:58,797 --> 00:03:59,696 [glasses clink] 95 00:04:03,727 --> 00:04:06,136 [magical whoosh] 96 00:04:06,138 --> 00:04:08,247 [soft bright music] 97 00:04:08,398 --> 00:04:10,307 - Oh, my God. - [laughs] 98 00:04:10,309 --> 00:04:12,400 - This is delicious. 99 00:04:12,478 --> 00:04:14,068 I'd forgotten how much I love champagne. 100 00:04:14,088 --> 00:04:16,755 I haven't had it in forever. 101 00:04:16,982 --> 00:04:19,741 Wait, why is that? 102 00:04:19,835 --> 00:04:20,984 - I have no idea. 103 00:04:20,986 --> 00:04:22,094 [laughs] 104 00:04:22,245 --> 00:04:24,304 - Well. [laughs] 105 00:04:25,507 --> 00:04:29,268 That's going to change, starting right now. 106 00:04:29,344 --> 00:04:30,251 May we? 107 00:04:30,329 --> 00:04:33,921 - Oh, be my guest. [laughter] 108 00:04:33,941 --> 00:04:35,515 Let the relaxing begin. 109 00:04:35,667 --> 00:04:39,336 And I hope you enjoy your fantasy vacation. 110 00:04:39,338 --> 00:04:41,488 - Thank you. [laughter] 111 00:04:45,010 --> 00:04:47,511 ♪ ♪ 112 00:04:47,529 --> 00:04:50,438 - Welcome to Fantasy Island, Vivian and Lou. 113 00:04:50,457 --> 00:04:54,200 And congratulations on your retirement. 114 00:04:54,353 --> 00:04:56,628 Kind of feels like you're playing hooky, doesn't it? 115 00:04:56,705 --> 00:05:00,632 - [laughs] You've got a few decades before you get there. 116 00:05:00,784 --> 00:05:04,619 But...yes, kind of. 117 00:05:04,696 --> 00:05:05,787 - Mm-hmm. 118 00:05:05,806 --> 00:05:07,455 - [chuckles] 119 00:05:07,533 --> 00:05:11,292 So what can the island do for you? 120 00:05:11,312 --> 00:05:13,645 - My fantasy is to get a hole-in-one. 121 00:05:13,797 --> 00:05:15,814 - Oh? That's on my bucket list. 122 00:05:15,891 --> 00:05:17,040 - I've been a golfer for 40 years. 123 00:05:17,042 --> 00:05:18,299 I've never gotten one. 124 00:05:18,377 --> 00:05:20,043 - Well, I bet you'll get one now. 125 00:05:20,045 --> 00:05:21,135 - [laughs] 126 00:05:21,213 --> 00:05:22,395 - And you, Vivian? 127 00:05:22,472 --> 00:05:25,473 - Well, I had this vision for years. 128 00:05:25,551 --> 00:05:28,476 It's what kept me going through countless loads of laundry 129 00:05:28,554 --> 00:05:31,479 and endless boring staff meetings. 130 00:05:31,498 --> 00:05:36,393 I'd imagine myself sitting under my favorite tree. 131 00:05:36,395 --> 00:05:38,244 - It's a gorgeous tree. The highlight of our backyard. 132 00:05:38,321 --> 00:05:40,246 - The kids would be grown, the work would be done, 133 00:05:40,399 --> 00:05:44,325 and I'd finally get to just sit, 134 00:05:44,403 --> 00:05:48,847 drinking iced tea and reading "Gone Girl." 135 00:05:48,924 --> 00:05:50,256 - Oh, I loved that book-- 136 00:05:50,409 --> 00:05:52,517 - Stop. I don't want to know the twist. 137 00:05:52,594 --> 00:05:53,743 - Oh. 138 00:05:53,837 --> 00:05:55,078 - I bought this book back when it came out, 139 00:05:55,080 --> 00:05:57,263 and I never had time to read it. 140 00:05:57,340 --> 00:06:01,485 I've spent over a decade now avoiding spoilers. 141 00:06:02,588 --> 00:06:04,345 - Mm. [chuckles] 142 00:06:04,365 --> 00:06:06,439 - Just help me understand, you know. 143 00:06:06,441 --> 00:06:09,326 Why do you need the island's help for that? 144 00:06:11,613 --> 00:06:12,871 - My tree? 145 00:06:13,098 --> 00:06:15,189 It's gone. 146 00:06:15,267 --> 00:06:17,767 Our neighbors killed it. 147 00:06:17,769 --> 00:06:21,028 - They're building a pool. Tore out the root system. 148 00:06:21,048 --> 00:06:24,216 - My dream is a stump. 149 00:06:24,292 --> 00:06:27,110 - I'm sorry to hear that. 150 00:06:27,129 --> 00:06:29,946 And we do not judge fantasies here. 151 00:06:29,965 --> 00:06:32,707 But I do have to ask-- 152 00:06:32,784 --> 00:06:37,804 are you both sure this is what you really want? 153 00:06:37,881 --> 00:06:39,973 We transform lives. 154 00:06:40,049 --> 00:06:41,458 Is getting a hole-in-one 155 00:06:41,460 --> 00:06:43,050 and reading a book under a tree 156 00:06:43,145 --> 00:06:46,129 really going to accomplish that? 157 00:06:46,131 --> 00:06:48,448 - It's what we want. 158 00:06:50,077 --> 00:06:51,225 - All righty then. 159 00:06:51,245 --> 00:06:53,970 Come with me. [chuckles] 160 00:06:54,063 --> 00:06:55,972 ♪ ♪ 161 00:06:55,974 --> 00:06:57,974 both: [gasp] 162 00:06:57,976 --> 00:07:00,660 Oh. 163 00:07:00,812 --> 00:07:02,403 - It's our backyard. 164 00:07:02,423 --> 00:07:05,148 - In a sense. 165 00:07:05,150 --> 00:07:08,075 - There's even iced tea. [both chuckle] 166 00:07:08,153 --> 00:07:11,596 - Oh, and Lou, those are for you. 167 00:07:11,748 --> 00:07:15,917 I think you'll find the driver especially remarkable. 168 00:07:15,994 --> 00:07:18,328 Happy retirement. 169 00:07:18,346 --> 00:07:19,846 - [gasps] 170 00:07:19,923 --> 00:07:23,191 [laughing] 171 00:07:24,445 --> 00:07:25,852 - Oh. - Yes. 172 00:07:26,004 --> 00:07:28,688 My tree! [laughter] 173 00:07:28,765 --> 00:07:30,340 [both sigh] 174 00:07:30,342 --> 00:07:32,284 - Wow. - That was amazing. 175 00:07:32,360 --> 00:07:34,027 - Oh, my God, talk about next level. 176 00:07:34,103 --> 00:07:36,012 - [laughing] 177 00:07:36,031 --> 00:07:36,955 More champagne. [grunts] 178 00:07:37,032 --> 00:07:38,682 - Yes. 179 00:07:38,700 --> 00:07:39,958 Yes, please. 180 00:07:40,035 --> 00:07:41,776 Oh, the champagne. 181 00:07:41,795 --> 00:07:43,353 - [laughs] 182 00:07:43,355 --> 00:07:44,871 - [sighs] 183 00:07:44,948 --> 00:07:48,191 [dance music playing over speakers] 184 00:07:48,193 --> 00:07:50,376 [volume increases] 185 00:07:50,529 --> 00:07:52,954 ♪ ♪ 186 00:07:52,973 --> 00:07:54,455 - Do you remember this song? 187 00:07:54,533 --> 00:07:55,865 - Hell, yeah, I remember this song. 188 00:07:55,884 --> 00:07:57,033 - [laughs] 189 00:07:57,035 --> 00:07:58,977 ♪ ♪ 190 00:07:59,054 --> 00:08:01,462 This song is everything! 191 00:08:01,482 --> 00:08:03,631 - This was our jam. 192 00:08:03,650 --> 00:08:06,610 We just started dating, hitting the clubs. 193 00:08:08,563 --> 00:08:11,305 Just you and me, you know? - [laughs] 194 00:08:11,325 --> 00:08:12,565 Yep. 195 00:08:12,642 --> 00:08:15,309 [humming] 196 00:08:15,329 --> 00:08:17,554 - You always had the better moves. 197 00:08:17,556 --> 00:08:18,738 Ah, yes. 198 00:08:18,832 --> 00:08:20,147 Thank you. 199 00:08:20,167 --> 00:08:21,166 Mmm. - ♪ Too many to count ♪ 200 00:08:21,168 --> 00:08:22,149 ♪ Too many, too many... ♪ 201 00:08:22,227 --> 00:08:25,078 - What's this? 202 00:08:25,230 --> 00:08:27,747 [magical chimes] 203 00:08:27,824 --> 00:08:30,917 ♪ ♪ 204 00:08:30,994 --> 00:08:33,011 We got a gift bag. 205 00:08:33,162 --> 00:08:35,071 - Oh, my God, this place is the best. 206 00:08:35,090 --> 00:08:37,331 - I know, right? 207 00:08:37,409 --> 00:08:39,184 ♪ ♪ 208 00:08:39,335 --> 00:08:40,644 Mm. 209 00:08:42,764 --> 00:08:44,080 It's strawberry. 210 00:08:44,173 --> 00:08:46,916 - Uh-oh. Strawberry kisses, my favorite. 211 00:08:46,935 --> 00:08:49,010 - Mm. 212 00:08:49,029 --> 00:08:50,344 - Mm, it smells good. 213 00:08:50,364 --> 00:08:51,846 - [laughs] - Where you going? 214 00:08:51,865 --> 00:08:53,347 Don't tease me. [laughs] 215 00:08:53,367 --> 00:08:56,609 [music playing faintly] 216 00:08:56,762 --> 00:08:59,612 ♪ ♪ 217 00:08:59,765 --> 00:09:01,414 - [chuckles] 218 00:09:04,360 --> 00:09:07,120 - [sighs] 219 00:09:07,196 --> 00:09:09,697 [music intensifies] 220 00:09:09,716 --> 00:09:12,217 ♪ ♪ 221 00:09:12,294 --> 00:09:15,111 [sighs] You hear that? 222 00:09:15,130 --> 00:09:17,222 [chimes] 223 00:09:17,373 --> 00:09:18,782 Lou! 224 00:09:18,784 --> 00:09:22,394 - This baby and I are going to have quite some time. 225 00:09:22,470 --> 00:09:24,804 - How is that noise not bothering you? 226 00:09:24,956 --> 00:09:26,139 - Oh, don't pay it any mind. 227 00:09:26,215 --> 00:09:27,791 Just enjoy your book. 228 00:09:27,809 --> 00:09:30,902 ♪ ♪ 229 00:09:31,129 --> 00:09:32,462 - [sighs] 230 00:09:32,480 --> 00:09:38,076 ♪ ♪ 231 00:09:38,153 --> 00:09:39,911 I haven't waited over 10 years 232 00:09:40,063 --> 00:09:43,064 to sit here in peace for this. 233 00:09:43,141 --> 00:09:50,297 ♪ ♪ 234 00:09:51,758 --> 00:09:53,574 - Viv. 235 00:09:53,594 --> 00:09:54,593 Really? 236 00:09:55,912 --> 00:09:58,054 - [sighs] - [stammers] 237 00:09:59,007 --> 00:10:04,344 ♪ ♪ 238 00:10:04,496 --> 00:10:07,497 - They probably can't even hear us over that godawful noise. 239 00:10:07,499 --> 00:10:09,256 - Why don't we just take a walk on the beach? 240 00:10:09,276 --> 00:10:11,610 I'm sure they'll be done by the time we get-- 241 00:10:11,761 --> 00:10:13,853 ♪ ♪ 242 00:10:13,947 --> 00:10:16,005 - Seth? - Vivian? 243 00:10:16,024 --> 00:10:18,024 - Lou? - Natalie? 244 00:10:18,101 --> 00:10:19,692 - What the hell are you doing here? 245 00:10:19,769 --> 00:10:21,268 - Tree killers! 246 00:10:21,346 --> 00:10:22,662 - ♪ Keep it simple, sexy ♪ 247 00:10:26,351 --> 00:10:28,943 - They killed our tree! 248 00:10:29,020 --> 00:10:29,869 - I see. 249 00:10:30,021 --> 00:10:31,204 So the four of you are neighbors. 250 00:10:31,373 --> 00:10:34,540 - And as we've explained in person, in gift baskets, 251 00:10:34,617 --> 00:10:37,952 and in emails, we did not mean to kill their tree. 252 00:10:37,971 --> 00:10:39,879 - Look, this is just so sad. 253 00:10:39,956 --> 00:10:41,622 I loved our neighbors. 254 00:10:41,700 --> 00:10:44,625 I mean, they became some of our best friends. 255 00:10:44,645 --> 00:10:45,644 - [scoffs] 256 00:10:45,720 --> 00:10:48,480 - Not that that always happens. 257 00:10:48,556 --> 00:10:51,057 - Well, it seems the island brought you here 258 00:10:51,209 --> 00:10:53,226 to help you work through your differences. 259 00:10:53,302 --> 00:10:54,377 - I'm guessing your neighbors didn't have 260 00:10:54,396 --> 00:10:56,154 an excessively smoky barbecue 261 00:10:56,231 --> 00:10:57,656 that polluted a two-mile radius. 262 00:10:57,807 --> 00:10:59,899 - And they probably didn't manspread their garbage bins 263 00:11:00,051 --> 00:11:01,326 all over your sidewalk. 264 00:11:01,403 --> 00:11:04,237 - All right, let's all agree to disagree, eh? 265 00:11:04,313 --> 00:11:05,479 - Can we just get new rooms? 266 00:11:05,499 --> 00:11:07,073 - Far from each other, please. 267 00:11:07,225 --> 00:11:08,500 - We're not moving. 268 00:11:08,576 --> 00:11:10,484 - Actually, nobody's moving. - Why? 269 00:11:10,504 --> 00:11:12,820 - Apparently, your ability to fulfill your fantasies 270 00:11:12,898 --> 00:11:16,900 is dependent on you resolving your neighborly disputes. 271 00:11:16,902 --> 00:11:18,492 - This isn't happening. 272 00:11:18,512 --> 00:11:21,070 Is this happening? - It seems to be happening. 273 00:11:21,089 --> 00:11:22,681 - Why are you doing this to us? 274 00:11:22,832 --> 00:11:26,851 - I could argue that you've done this to yourselves. 275 00:11:26,928 --> 00:11:28,687 - [huffs] 276 00:11:28,763 --> 00:11:31,523 [quirky music] 277 00:11:31,599 --> 00:11:32,565 - Eh. 278 00:11:33,935 --> 00:11:35,485 - Let's go. 279 00:11:37,030 --> 00:11:38,179 [grumbles] 280 00:11:38,198 --> 00:11:39,698 - Keep an eye on those four. 281 00:11:39,774 --> 00:11:43,451 I'd like for all of them to make it off the island alive. 282 00:11:45,430 --> 00:11:47,205 - [sighs] 283 00:11:47,282 --> 00:11:50,433 [mellow Spanish music playing] 284 00:11:50,452 --> 00:11:56,881 ♪ ♪ 285 00:11:57,033 --> 00:11:58,791 - Where's your wife? 286 00:11:58,868 --> 00:12:00,109 - Getting a massage. 287 00:12:00,128 --> 00:12:01,945 Not that it's any of your business. 288 00:12:01,963 --> 00:12:03,613 - Relax, I come in peace. 289 00:12:03,615 --> 00:12:05,557 - Could I help you? - I'm good for now. 290 00:12:06,893 --> 00:12:10,377 I've got a brand new set of hollow body Tungsten clubs 291 00:12:10,397 --> 00:12:11,879 in our room. 292 00:12:11,957 --> 00:12:13,047 - Yay? 293 00:12:13,124 --> 00:12:14,958 - I should be on the green right now 294 00:12:14,976 --> 00:12:16,050 having the time of my life. 295 00:12:16,127 --> 00:12:18,052 But instead, I'm here with you, 296 00:12:18,129 --> 00:12:19,386 trying to bury the hatchet 297 00:12:19,464 --> 00:12:22,056 because I think you deserve another chance. 298 00:12:22,133 --> 00:12:23,800 - I deserve a chance? 299 00:12:23,802 --> 00:12:27,169 - Seth, you've been awfully rude to my wife. 300 00:12:27,171 --> 00:12:29,063 - The usual? - Hey. 301 00:12:29,065 --> 00:12:31,808 - I've been rude? 302 00:12:31,826 --> 00:12:33,334 [scoffs] 303 00:12:36,405 --> 00:12:38,481 - Here you go. - My wife saw your wife 304 00:12:38,483 --> 00:12:41,742 move a roadkill squirrel onto our lawn. 305 00:12:41,820 --> 00:12:42,910 - That was a hard day. 306 00:12:42,929 --> 00:12:45,930 Our tree had just been cut down thanks to you. 307 00:12:46,007 --> 00:12:47,766 - Mm-hmm. 308 00:12:47,917 --> 00:12:49,768 [clears throat] 309 00:12:49,919 --> 00:12:51,511 [tense music] 310 00:12:51,587 --> 00:12:53,104 - Can you stop doing that, please? 311 00:12:53,181 --> 00:12:55,089 - As soon as Vivian apologizes. 312 00:12:55,108 --> 00:12:56,882 - [scoffs] - Bygones can be bygones. 313 00:12:56,960 --> 00:12:58,276 - [laughs] 314 00:12:58,427 --> 00:13:02,363 You want Vivian to apologize? 315 00:13:05,844 --> 00:13:06,701 - Yeah. 316 00:13:11,516 --> 00:13:14,959 A simple "I'm sorry" will suffice. 317 00:13:15,111 --> 00:13:22,383 ♪ ♪ 318 00:13:30,626 --> 00:13:32,035 - My side, your side. 319 00:13:32,053 --> 00:13:34,646 Don't cross the line. 320 00:13:46,142 --> 00:13:47,308 - Whoa, whoa, whoa. 321 00:13:47,327 --> 00:13:48,309 I don't know what's going on with you two, 322 00:13:48,328 --> 00:13:50,053 but let's take it down a notch. 323 00:13:50,055 --> 00:13:52,055 - Over-waterer. 324 00:13:52,057 --> 00:13:54,415 - Newspaper thief! 325 00:13:56,728 --> 00:13:58,837 [grumbles] 326 00:13:58,913 --> 00:14:00,988 - Or not. 327 00:14:01,066 --> 00:14:03,991 [mellow music] 328 00:14:04,069 --> 00:14:11,307 ♪ ♪ 329 00:14:13,687 --> 00:14:15,562 - [sighs] 330 00:14:17,265 --> 00:14:19,506 Can't you take a hint? 331 00:14:19,526 --> 00:14:21,860 I came here to get away from you. 332 00:14:21,936 --> 00:14:23,586 - I know you don't believe me, 333 00:14:23,588 --> 00:14:28,424 but we truly had no idea our pool construction 334 00:14:28,443 --> 00:14:30,426 was going to affect your tree. 335 00:14:30,428 --> 00:14:31,777 - Then you're a moron. 336 00:14:31,854 --> 00:14:34,931 All I know is, I can't have my tree, 337 00:14:34,933 --> 00:14:36,449 you can't have your pool. 338 00:14:36,525 --> 00:14:39,026 - What do you mean we can't have our pool? 339 00:14:39,104 --> 00:14:41,379 - I'll file injunctions till the end of time if I have to. 340 00:14:41,530 --> 00:14:43,106 - Injunctions? 341 00:14:43,199 --> 00:14:46,050 - That's why your construction stopped. 342 00:14:46,243 --> 00:14:48,945 - Seth told me it was a supply chain delay. 343 00:14:48,947 --> 00:14:50,889 - [chuckles] Then he's lying. 344 00:14:51,116 --> 00:14:52,390 Your pool's not delayed. 345 00:14:52,467 --> 00:14:53,707 It's dead. 346 00:14:53,727 --> 00:14:55,785 Now, I'd like to get back to reading the book 347 00:14:55,787 --> 00:14:59,272 I've been looking forward to for the last 10 years. 348 00:15:02,903 --> 00:15:05,128 - Wow. 349 00:15:05,130 --> 00:15:07,630 I guess you won. 350 00:15:07,632 --> 00:15:11,618 We should probably just accept our pool project is dead. 351 00:15:14,656 --> 00:15:17,081 But you know who's not dead? 352 00:15:17,158 --> 00:15:18,808 The main character in "Gone Girl." 353 00:15:18,826 --> 00:15:21,252 She's not even missing. She set the whole thing up. 354 00:15:21,329 --> 00:15:23,646 - [gasps] 355 00:15:23,665 --> 00:15:25,815 - Enjoy. 356 00:15:25,833 --> 00:15:28,718 - [exhales] 357 00:15:32,766 --> 00:15:35,324 - I just don't get it. 358 00:15:35,343 --> 00:15:38,585 How could you not tell me about the injunctions? 359 00:15:38,680 --> 00:15:40,772 - I guess I didn't want to stress you out, 360 00:15:40,923 --> 00:15:43,849 but I don't remember why. 361 00:15:43,926 --> 00:15:46,110 - I'm not some Victorian housewife. 362 00:15:46,187 --> 00:15:48,613 We're partners. - Oh, we're great partners. 363 00:15:48,764 --> 00:15:50,949 - I'd like to know when I'm getting sued. 364 00:15:51,025 --> 00:15:54,953 - Hey. You are absolutely right. 365 00:15:55,104 --> 00:15:57,580 And I'm really sorry, babe. 366 00:15:59,626 --> 00:16:01,459 - Mm-kay. 367 00:16:03,446 --> 00:16:05,946 Mr. and Mrs. Rose, right this way. 368 00:16:05,966 --> 00:16:08,091 - Thank you. 369 00:16:14,032 --> 00:16:16,048 - Oh, God, no. - Ugh. 370 00:16:16,201 --> 00:16:17,383 [magical chime] 371 00:16:17,460 --> 00:16:20,052 - Table for four. - No. 372 00:16:20,129 --> 00:16:22,705 - This is a mistake. 373 00:16:22,724 --> 00:16:24,565 - This is for you. 374 00:16:26,377 --> 00:16:28,602 - It's from Elena Roarke. 375 00:16:28,713 --> 00:16:31,063 "Since ancient times, breaking bread together 376 00:16:31,216 --> 00:16:33,974 "has resolved conflict and fostered connection. 377 00:16:33,994 --> 00:16:37,662 May you continue the tradition." 378 00:16:37,813 --> 00:16:39,813 Really? 379 00:16:39,815 --> 00:16:43,650 - We're here. Might as well eat. 380 00:16:43,728 --> 00:16:46,229 - OK. 381 00:16:46,247 --> 00:16:50,750 - Well, there's one thing we can all agree on. 382 00:16:50,826 --> 00:16:54,012 We love our neighborhood. 383 00:16:54,163 --> 00:16:56,163 - I will not disagree with that statement. 384 00:16:56,241 --> 00:16:57,664 - Sure. 385 00:16:57,759 --> 00:17:01,594 - When we were in the city, we never even knew our neighbors. 386 00:17:01,670 --> 00:17:03,079 - Same. 387 00:17:03,097 --> 00:17:04,247 - You were in the city? 388 00:17:04,265 --> 00:17:06,766 - Before we bought our house, like you. 389 00:17:06,918 --> 00:17:08,267 Mm-hmm. 390 00:17:08,344 --> 00:17:12,012 - When we moved in, our neighbors brought us cookies. 391 00:17:12,090 --> 00:17:13,514 Just like I did for you. 392 00:17:13,533 --> 00:17:17,443 Of course, I didn't throw their cookies in the garbage. 393 00:17:17,595 --> 00:17:19,019 [chuckles] - I can't eat gluten. 394 00:17:19,097 --> 00:17:20,279 - Were you spying on us? 395 00:17:20,373 --> 00:17:22,373 - You could have at least brought the basket back. 396 00:17:22,525 --> 00:17:23,541 [chuckles] 397 00:17:23,785 --> 00:17:27,712 That's when I knew you were terrible neighbors. 398 00:17:27,863 --> 00:17:29,272 - You know what? 399 00:17:29,290 --> 00:17:30,940 It was an ugly basket. 400 00:17:30,958 --> 00:17:31,957 - All right, that's enough. 401 00:17:32,110 --> 00:17:33,442 - You know what else is ugly? 402 00:17:33,461 --> 00:17:36,387 The two lion statues on either side of your driveway. 403 00:17:36,464 --> 00:17:39,448 Newsflash--you're not the New York Public Library. 404 00:17:39,467 --> 00:17:40,558 - That's it. 405 00:17:40,785 --> 00:17:42,952 I've had it up to here with your bad manners. 406 00:17:42,954 --> 00:17:44,211 It's good that you can't have kids. 407 00:17:44,230 --> 00:17:46,956 The world doesn't need anymore people like you. 408 00:17:46,974 --> 00:17:48,291 - I'm a good neighbor. You're bad. 409 00:17:48,293 --> 00:17:49,625 - Why did you say we can't have kids? 410 00:17:49,644 --> 00:17:51,385 Why did he say that? - What are you talking about? 411 00:17:51,479 --> 00:17:55,239 - They're infertile. - No, we're not. 412 00:17:55,391 --> 00:17:57,724 Wait. 413 00:17:57,744 --> 00:17:59,985 Are we? 414 00:18:00,062 --> 00:18:02,580 - Oh, my God. 415 00:18:02,657 --> 00:18:05,065 We are. 416 00:18:05,159 --> 00:18:07,643 - That's why we're here. 417 00:18:07,645 --> 00:18:10,755 We were trying to forget how hard it's been. 418 00:18:10,906 --> 00:18:13,816 And you ruined it. 419 00:18:13,835 --> 00:18:16,652 You ruined our fantasy! 420 00:18:16,654 --> 00:18:19,138 - You jerk! 421 00:18:19,215 --> 00:18:22,225 - Oh! - You did not just do that. 422 00:18:23,161 --> 00:18:24,585 Oh! - Oh! 423 00:18:24,662 --> 00:18:26,253 - [laughs] 424 00:18:26,331 --> 00:18:28,106 - You think that's funny? 425 00:18:28,257 --> 00:18:29,941 - Yeah, I think it's hilarious! 426 00:18:30,017 --> 00:18:31,692 - [exclaiming] 427 00:18:33,004 --> 00:18:34,529 - [screams] - [screams] 428 00:18:35,356 --> 00:18:37,657 - Oh! 429 00:18:43,848 --> 00:18:44,847 - Hey! 430 00:18:44,866 --> 00:18:45,957 How's it going? 431 00:18:46,184 --> 00:18:47,959 - [grunting] 432 00:18:48,035 --> 00:18:49,943 - Oh. 433 00:18:50,037 --> 00:18:51,546 Not good. 434 00:18:55,360 --> 00:18:57,969 - They still have plenty of time for kids. 435 00:18:58,045 --> 00:19:00,713 But my tree is gone. 436 00:19:00,789 --> 00:19:02,623 We lost a living thing 437 00:19:02,700 --> 00:19:05,459 just because they wanted a watery death hole. 438 00:19:05,553 --> 00:19:08,204 - Well, some people say a watery death hole. 439 00:19:08,206 --> 00:19:10,648 Others say puddle of summer fun. 440 00:19:10,799 --> 00:19:14,043 - [scoffs] Tomato, potato. 441 00:19:14,061 --> 00:19:15,695 - Two nightshades. 442 00:19:17,231 --> 00:19:19,991 - We can't let them ruin our fantasies. 443 00:19:20,067 --> 00:19:22,142 [gentle music] 444 00:19:22,162 --> 00:19:25,221 You should try that driver. 445 00:19:25,223 --> 00:19:27,390 Get that hole-in-one. 446 00:19:27,392 --> 00:19:28,833 - [chuckles] 447 00:19:28,910 --> 00:19:30,626 Kiss for luck? 448 00:19:40,663 --> 00:19:42,680 You look cute with that egg on your face. 449 00:19:42,831 --> 00:19:45,758 - Oh. [laughing] Get out of here. 450 00:19:46,669 --> 00:19:49,929 - I want a do-over on this whole shebang. 451 00:19:50,005 --> 00:19:53,173 - It was so nice not remembering. 452 00:19:53,251 --> 00:19:55,084 Now it's back-- 453 00:19:55,086 --> 00:19:56,194 the dread, 454 00:19:56,345 --> 00:20:01,106 the relentless disappointment. 455 00:20:01,183 --> 00:20:02,683 - I remember now that's why 456 00:20:02,702 --> 00:20:04,518 I didn't want to tell you about the injunctions. 457 00:20:04,595 --> 00:20:08,781 I didn't want to stress you out more. 458 00:20:08,933 --> 00:20:10,458 - I get it. 459 00:20:12,453 --> 00:20:15,120 Wasn't it great, just being us again? 460 00:20:15,273 --> 00:20:18,582 - Hey, we're still us. 461 00:20:18,659 --> 00:20:21,201 We are always us. 462 00:20:21,279 --> 00:20:24,430 - [grunting] - [laughs] 463 00:20:27,969 --> 00:20:32,304 - How the hell did our neighbor know about our baby making? 464 00:20:32,381 --> 00:20:34,640 And do they always go through our trash? 465 00:20:34,717 --> 00:20:37,960 I wouldn't put it past them. They're so nosy. 466 00:20:37,979 --> 00:20:40,963 [mellow music] 467 00:20:40,982 --> 00:20:45,726 ♪ ♪ 468 00:20:45,803 --> 00:20:46,986 [brakes squeal] 469 00:20:47,138 --> 00:20:49,655 - Natalie? 470 00:20:49,732 --> 00:20:52,808 - Despite everything, I thought you were my friend. 471 00:20:52,827 --> 00:20:54,326 - Excuse me, I'm trying to get to the green. 472 00:20:54,479 --> 00:20:56,236 - Whatever else was going on, 473 00:20:56,314 --> 00:20:58,163 we had our secret Sunday golf game. 474 00:20:58,240 --> 00:20:59,257 - Yeah, well, there is a difference between 475 00:20:59,333 --> 00:21:02,985 being golf buddies and being friends. 476 00:21:02,987 --> 00:21:04,745 - I confided in you. 477 00:21:04,764 --> 00:21:06,839 And you let her file injunctions against us 478 00:21:06,841 --> 00:21:10,268 knowing we were going through the hardest time of our lives. 479 00:21:10,495 --> 00:21:12,845 How could you? - Just calm down, kiddo. 480 00:21:12,997 --> 00:21:15,106 - Don't call me kiddo. And don't tell me to calm down! 481 00:21:15,182 --> 00:21:17,333 You ruined our fantasy. 482 00:21:17,335 --> 00:21:18,667 - Well, you're ruining ours. 483 00:21:18,686 --> 00:21:20,594 There's a hole-in-one waiting for me out there, 484 00:21:20,671 --> 00:21:24,723 and poor Vivian has barely had time to enjoy her tree. 485 00:21:24,801 --> 00:21:26,767 - Wait. 486 00:21:26,844 --> 00:21:29,436 The tree? 487 00:21:29,455 --> 00:21:33,516 We came here for relief from the devastation 488 00:21:33,534 --> 00:21:36,519 of watching our entire vision of our future fall apart. 489 00:21:36,537 --> 00:21:41,524 And you came for a tree and golf? 490 00:21:41,526 --> 00:21:43,784 - Don't judge our fantasies. 491 00:21:43,861 --> 00:21:47,287 - Oh, I'm not going to judge them. 492 00:21:47,365 --> 00:21:50,866 I'm going to destroy them. 493 00:21:50,885 --> 00:21:53,126 - What are you do--hey! 494 00:21:53,204 --> 00:21:55,688 What are you doing? Hey, those are mine! 495 00:22:03,047 --> 00:22:05,406 Oh, no, you don't. 496 00:22:10,054 --> 00:22:11,996 - Oh, hi! 497 00:22:14,334 --> 00:22:16,575 Uh-oh. 498 00:22:16,727 --> 00:22:17,960 Oh! 499 00:22:20,064 --> 00:22:22,423 Hey! Maybe slow down? 500 00:22:24,344 --> 00:22:25,659 - [shouts] 501 00:22:25,753 --> 00:22:28,012 - OK. 502 00:22:28,089 --> 00:22:30,422 Double uh-oh. 503 00:22:30,575 --> 00:22:31,557 No, no, no. 504 00:22:35,429 --> 00:22:36,354 - Friends. 505 00:22:36,581 --> 00:22:37,913 We're friends. 506 00:22:37,915 --> 00:22:39,690 Uh-oh. 507 00:22:39,767 --> 00:22:41,917 [quirky music] 508 00:22:41,919 --> 00:22:43,694 - Sit. 509 00:22:43,846 --> 00:22:45,196 - OK. 510 00:22:48,092 --> 00:22:49,608 Hydrating. 511 00:22:49,760 --> 00:22:51,852 Always good. 512 00:22:51,929 --> 00:22:54,279 - Can't be too hydrated. 513 00:22:54,432 --> 00:22:58,450 ♪ ♪ 514 00:22:58,527 --> 00:23:00,378 Why is this so hard? 515 00:23:00,529 --> 00:23:04,623 I feel like I don't even know how to talk to you. 516 00:23:04,775 --> 00:23:07,776 - I think it's because we're trying to go back to being 517 00:23:07,795 --> 00:23:12,297 just friends, and the truth is, we were never just friends, 518 00:23:12,374 --> 00:23:14,800 you know? 519 00:23:14,952 --> 00:23:17,953 - Sorry, um, Elena? 520 00:23:17,972 --> 00:23:19,688 We have a problem. 521 00:23:23,903 --> 00:23:25,653 [bangs on door] 522 00:23:28,482 --> 00:23:32,326 - [sighs] You are not welcome here. 523 00:23:34,972 --> 00:23:36,655 Where are you going? 524 00:23:36,807 --> 00:23:39,375 - To your precious tree. 525 00:23:40,736 --> 00:23:43,570 - Hey! What are you doing? 526 00:23:43,589 --> 00:23:44,830 Stop! 527 00:23:44,982 --> 00:23:47,073 - [breathing heavily] 528 00:23:47,151 --> 00:23:49,001 If I don't get my fantasy... - [gasps] 529 00:23:49,153 --> 00:23:52,012 - You! Don't! Get! Yours! 530 00:23:57,511 --> 00:23:58,752 - You wouldn't. 531 00:23:58,829 --> 00:24:00,162 - Oh, I would. 532 00:24:00,164 --> 00:24:02,440 [chainsaw buzzing] 533 00:24:02,591 --> 00:24:05,000 - Whoa! Hey, hey, what the hell-- 534 00:24:05,019 --> 00:24:06,001 whoa. 535 00:24:06,020 --> 00:24:06,944 - No! 536 00:24:07,021 --> 00:24:08,337 What are you doing? 537 00:24:08,339 --> 00:24:10,614 - Put that down! - Stop. 538 00:24:10,766 --> 00:24:12,116 And not a word. 539 00:24:12,267 --> 00:24:14,785 The island has given you ample opportunity 540 00:24:14,862 --> 00:24:18,197 to resolve your differences, and you have failed to do so. 541 00:24:18,273 --> 00:24:20,583 So we're going to try a different way. 542 00:24:21,852 --> 00:24:23,777 - Whoa. 543 00:24:23,796 --> 00:24:26,188 I was not expecting that. 544 00:24:26,190 --> 00:24:28,966 - Now, sit your asses down. We're going to finish this. 545 00:24:41,388 --> 00:24:43,647 - Seth and Natalie. Vivian and Lou. 546 00:24:43,724 --> 00:24:46,800 Clearly, you are unable to remain neighbors. 547 00:24:46,819 --> 00:24:48,343 - Agreed. - Damn straight. 548 00:24:48,379 --> 00:24:49,487 - But we're not moving. 549 00:24:49,563 --> 00:24:51,304 - Well, if you think we are, you're high. 550 00:24:51,382 --> 00:24:53,549 - Well, since you can't decide on your own 551 00:24:53,567 --> 00:24:56,518 which couple will move, the island will decide. 552 00:24:56,520 --> 00:24:59,663 But be forewarned, the decision is binding. 553 00:25:03,836 --> 00:25:05,577 Let's begin. 554 00:25:05,730 --> 00:25:06,578 - All rise. 555 00:25:06,731 --> 00:25:08,731 Island justice is now in session. 556 00:25:08,733 --> 00:25:11,917 The case of the Hutchinsons versus the Roses. 557 00:25:11,994 --> 00:25:13,252 - Island justice? 558 00:25:13,404 --> 00:25:15,596 - It's good, right? [chuckles] 559 00:25:17,925 --> 00:25:20,851 - Vivian and Lou, you're going to present your case first. 560 00:25:20,928 --> 00:25:22,353 - Mm-hmm. 561 00:25:22,429 --> 00:25:24,063 - The rest of you, please be seated. 562 00:25:29,862 --> 00:25:31,695 - We're not lawyers. 563 00:25:31,847 --> 00:25:34,698 - The island will help with that. 564 00:25:34,850 --> 00:25:36,275 - [sighs] 565 00:25:36,277 --> 00:25:39,185 - Let's start with exhibit A. 566 00:25:39,263 --> 00:25:41,413 Do you recognize this? 567 00:25:43,784 --> 00:25:44,691 - Wait. 568 00:25:44,785 --> 00:25:46,192 Wait a minute. 569 00:25:46,270 --> 00:25:47,545 Is that... [gasps] 570 00:25:47,696 --> 00:25:49,454 Yes, it is. 571 00:25:49,531 --> 00:25:52,216 Your Honor, if it please the court, 572 00:25:52,443 --> 00:25:55,970 de facto, this is, inter alia... 573 00:25:57,798 --> 00:26:02,451 This is a branch from our tree that Teddy used as a wand. 574 00:26:02,469 --> 00:26:03,802 - [chuckles] That's right. 575 00:26:03,954 --> 00:26:07,213 One summer, our son was obsessed with being a wizard. 576 00:26:07,233 --> 00:26:08,566 - He'd collected all the tree leaves 577 00:26:08,717 --> 00:26:12,795 to make potions because he said the tree was magic. 578 00:26:12,797 --> 00:26:14,387 - Objection! 579 00:26:14,407 --> 00:26:15,814 It's a twig. 580 00:26:15,966 --> 00:26:19,818 I don't see the sine qua non to render an adjudication. 581 00:26:19,970 --> 00:26:21,245 - Nice, babe. 582 00:26:21,396 --> 00:26:22,079 - Thanks. 583 00:26:22,156 --> 00:26:24,156 - Overruled. 584 00:26:24,232 --> 00:26:26,250 Exhibit B, please. 585 00:26:30,981 --> 00:26:31,980 - A rock. 586 00:26:31,982 --> 00:26:33,482 How is that helpful? 587 00:26:33,484 --> 00:26:37,094 - It isn't just a rock, Your Honor. 588 00:26:37,245 --> 00:26:39,079 This marks the spot where we buried our dog, 589 00:26:39,098 --> 00:26:42,491 Pepper, under the tree. 590 00:26:42,493 --> 00:26:44,250 Pepper was with us for almost 20 years. 591 00:26:44,270 --> 00:26:47,605 We got him when our oldest was just a baby. 592 00:26:47,681 --> 00:26:51,257 - Never have a baby and a puppy at the same time. 593 00:26:51,277 --> 00:26:54,111 But the kids grew up with him. 594 00:26:54,188 --> 00:26:56,280 - They loved him. 595 00:26:56,431 --> 00:26:59,174 - Your Honor, what is the relevance here? 596 00:26:59,193 --> 00:27:01,510 - Well, these objects are all pertinent 597 00:27:01,528 --> 00:27:04,179 to their relationship with the tree that you killed. 598 00:27:04,181 --> 00:27:05,939 - Objection. 599 00:27:05,958 --> 00:27:07,273 Prejudicial. 600 00:27:07,351 --> 00:27:08,867 - You can't object to the judge. 601 00:27:08,944 --> 00:27:11,962 - I planted that tree for Viv the first year we moved 602 00:27:12,114 --> 00:27:13,856 into that house 30 years ago. 603 00:27:13,858 --> 00:27:17,450 - Now it's just a stump because they wanted a dumb pool. 604 00:27:17,528 --> 00:27:19,378 - Which is why we decided to file 605 00:27:19,530 --> 00:27:25,033 the injunction on the grounds of res ipsa loquitur. 606 00:27:25,127 --> 00:27:26,718 - Mmm. - Not bad. 607 00:27:26,795 --> 00:27:28,220 - That's perjury. 608 00:27:28,372 --> 00:27:30,981 Lou doesn't make any decisions in your home. 609 00:27:31,058 --> 00:27:32,483 - Excuse me? 610 00:27:32,634 --> 00:27:34,710 - The only decision he ever made was to marry you, 611 00:27:34,728 --> 00:27:36,636 and you haven't let him make another one since. 612 00:27:36,656 --> 00:27:37,804 - Hearsay. 613 00:27:37,898 --> 00:27:39,973 But that isn't true. 614 00:27:39,992 --> 00:27:41,900 Is it true, Lou? 615 00:27:42,052 --> 00:27:43,827 I-- [gavel thumping] 616 00:27:43,904 --> 00:27:45,070 - Order. 617 00:27:45,222 --> 00:27:47,647 Order in, um-- 618 00:27:47,667 --> 00:27:49,057 - [whispering] Island. 619 00:27:49,076 --> 00:27:51,985 - Island justice. 620 00:27:52,062 --> 00:27:54,296 Let's move to exhibit C, please. 621 00:27:56,658 --> 00:27:57,991 - Oh. 622 00:27:58,068 --> 00:28:00,569 That's our son Peter's pocketknife. 623 00:28:00,587 --> 00:28:02,346 He got it when he was an Eagle Scout. 624 00:28:02,497 --> 00:28:04,330 - Remember we used it that New Year's Eve 625 00:28:04,350 --> 00:28:06,925 to carve all our initials into the trunk? 626 00:28:07,077 --> 00:28:09,578 - Yeah, and Teddy started crying 627 00:28:09,580 --> 00:28:12,648 because he said we were hurting it. 628 00:28:15,419 --> 00:28:18,086 - I miss it. 629 00:28:18,088 --> 00:28:20,272 - It's not just a tree, is it? 630 00:28:20,424 --> 00:28:22,424 - Uh-uh. 631 00:28:22,443 --> 00:28:24,184 It's all of it. 632 00:28:24,261 --> 00:28:26,945 They're all grown up. 633 00:28:27,097 --> 00:28:29,189 [crying] I miss all of it. 634 00:28:29,208 --> 00:28:32,117 - You never talk about this stuff. 635 00:28:32,194 --> 00:28:35,954 - Because it's too painful, Lou. 636 00:28:36,031 --> 00:28:39,591 [sobbing] 637 00:28:40,945 --> 00:28:42,778 - That can't be real, right? 638 00:28:42,780 --> 00:28:45,447 - Maybe they're crocodile tears. 639 00:28:45,466 --> 00:28:48,617 - It seems to me like Vivian's anger 640 00:28:48,619 --> 00:28:52,563 was covering up a whole lot of sadness. 641 00:28:56,961 --> 00:29:00,362 [sobbing continues] 642 00:29:07,395 --> 00:29:09,062 - They really turned on the waterworks. 643 00:29:09,081 --> 00:29:12,249 We gotta do the same. 644 00:29:12,476 --> 00:29:14,334 - We'll just tell the truth. 645 00:29:15,813 --> 00:29:16,979 - Oh. 646 00:29:16,997 --> 00:29:19,423 [indistinct whispering] 647 00:29:19,500 --> 00:29:20,740 [clears throat] 648 00:29:20,760 --> 00:29:21,833 All rise. 649 00:29:21,910 --> 00:29:23,409 Court is back in session. 650 00:29:23,429 --> 00:29:26,263 - Oh, that's really not necessary. 651 00:29:26,414 --> 00:29:27,931 - Oh. - Seth and Natalie. 652 00:29:28,008 --> 00:29:29,725 You're up. 653 00:29:38,168 --> 00:29:41,403 I call your attention to exhibit one for the Roses. 654 00:29:45,934 --> 00:29:47,433 - That's not ours. 655 00:29:47,511 --> 00:29:49,453 - It's mine. 656 00:29:49,604 --> 00:29:51,847 From when I was a baby. 657 00:29:51,865 --> 00:29:53,348 - I object. 658 00:29:53,367 --> 00:29:56,184 Baby hats are adorable, and therefore manipulative. 659 00:29:56,203 --> 00:29:57,853 - Motion to strike the baby hat. 660 00:29:57,855 --> 00:29:59,871 - Motion denied. 661 00:30:00,024 --> 00:30:04,468 - My mom saved it for our future baby. 662 00:30:04,545 --> 00:30:06,878 It's green, so she said it wouldn't matter 663 00:30:07,031 --> 00:30:10,365 if we had a boy or a girl. 664 00:30:10,367 --> 00:30:13,477 I didn't think we'd end up with neither. 665 00:30:15,689 --> 00:30:18,206 - But we haven't given up hope. 666 00:30:18,208 --> 00:30:20,709 - It's why we started building the pool. 667 00:30:20,711 --> 00:30:23,378 - If you build it, they will come. 668 00:30:23,397 --> 00:30:26,381 And with so many disappointments, 669 00:30:26,400 --> 00:30:28,992 we needed to focus on something positive. 670 00:30:29,144 --> 00:30:33,905 - We were manifesting future pool parties for the kids. 671 00:30:34,058 --> 00:30:36,149 Family barbecues. 672 00:30:36,168 --> 00:30:39,152 Birthday celebrations. 673 00:30:39,246 --> 00:30:41,154 - They robbed us of that. 674 00:30:41,173 --> 00:30:43,065 - That is a mischaracterization. 675 00:30:43,067 --> 00:30:44,566 - Our backyard is a torn-up mud pit. 676 00:30:44,568 --> 00:30:46,659 - It caused even more anxiety... 677 00:30:46,737 --> 00:30:50,589 - Which doesn't help when you are trying to have a baby. 678 00:30:50,665 --> 00:30:52,474 - Let's go to exhibit two. 679 00:30:57,764 --> 00:31:02,175 - [gasps] Oh, those are lovely! 680 00:31:02,194 --> 00:31:04,969 Oh, yeah. We had a set just like them. 681 00:31:05,122 --> 00:31:06,530 - Us too. - Oh. 682 00:31:06,607 --> 00:31:08,866 - We got these from Maria and Steve 683 00:31:09,017 --> 00:31:10,108 when they bought their house. 684 00:31:10,185 --> 00:31:11,869 - And Vanessa and Amy too. 685 00:31:11,945 --> 00:31:15,038 - Everyone just started moving to the suburbs. 686 00:31:15,190 --> 00:31:17,040 Having kids. 687 00:31:17,159 --> 00:31:19,192 Felt like the next step. 688 00:31:19,286 --> 00:31:20,769 - Because you wanted it to be, 689 00:31:20,787 --> 00:31:23,121 or because you felt it should be? 690 00:31:23,198 --> 00:31:24,530 - Your Honor, my wife wants kids 691 00:31:24,608 --> 00:31:26,199 more than anything in this world. 692 00:31:26,218 --> 00:31:28,460 - Objection. That's a lie. 693 00:31:28,612 --> 00:31:29,720 - What are you talking about? 694 00:31:29,947 --> 00:31:31,371 - You're the one who wants to have kids so much. 695 00:31:31,390 --> 00:31:33,632 Natalie just doesn't want to disappoint you. 696 00:31:33,784 --> 00:31:35,467 - You're the liar. 697 00:31:35,619 --> 00:31:37,227 And I'll remind you, you're still under oath. 698 00:31:37,304 --> 00:31:39,045 And how would you know that, anyway? 699 00:31:39,123 --> 00:31:42,065 - She told me. - She told you when? 700 00:31:42,142 --> 00:31:44,309 - [sighs] 701 00:31:44,461 --> 00:31:48,238 - During one of our Sunday golf games. 702 00:31:49,891 --> 00:31:52,300 - You golf with him? 703 00:31:52,394 --> 00:31:55,495 - He's a surprisingly good listener. 704 00:31:57,583 --> 00:32:00,066 - Yeah, you'd have to be with a wife like that. 705 00:32:00,085 --> 00:32:01,401 But to golf? With him? 706 00:32:01,420 --> 00:32:03,253 - I didn't know about the injunctions then. 707 00:32:03,330 --> 00:32:05,088 - I thought you played golf with Arthur. 708 00:32:05,165 --> 00:32:06,982 - I do, just not on Sunday. 709 00:32:07,000 --> 00:32:09,075 She golfed in college. 710 00:32:09,094 --> 00:32:11,670 And--and doesn't she remind you of Abby? 711 00:32:11,822 --> 00:32:14,172 - Our daughter? 712 00:32:14,249 --> 00:32:16,683 - She really improved my game. 713 00:32:19,087 --> 00:32:22,013 - Exhibit three, please. 714 00:32:22,090 --> 00:32:25,108 - [laughing] 715 00:32:26,353 --> 00:32:30,839 Honey, these are the matches from that diner 716 00:32:30,899 --> 00:32:33,024 where we had our first date. 717 00:32:33,177 --> 00:32:35,360 - It was a great date. 718 00:32:35,437 --> 00:32:36,678 - Yeah. 719 00:32:36,680 --> 00:32:39,790 We got our first place two blocks from there. 720 00:32:39,941 --> 00:32:42,292 Not big-- - But big enough. 721 00:32:42,444 --> 00:32:44,944 We didn't need a lot of space. [chuckles] 722 00:32:44,964 --> 00:32:46,112 - Ah. 723 00:32:46,131 --> 00:32:48,632 - We had the city. 724 00:32:48,783 --> 00:32:50,358 And each other. 725 00:32:50,377 --> 00:32:54,454 And our dreams for the future. 726 00:32:54,473 --> 00:32:56,789 [soft music] 727 00:32:56,867 --> 00:32:58,475 - It's OK. 728 00:32:58,626 --> 00:32:59,792 It's OK. 729 00:32:59,886 --> 00:33:01,979 - Hm. 730 00:33:02,130 --> 00:33:04,372 Well, how about that? 731 00:33:04,391 --> 00:33:09,044 Sounds to me like they want what you had. 732 00:33:09,062 --> 00:33:16,034 ♪ ♪ 733 00:33:18,998 --> 00:33:20,480 - Please stand. 734 00:33:20,499 --> 00:33:23,500 The island is ready to render a verdict. 735 00:33:25,004 --> 00:33:26,503 But on Fantasy Island, 736 00:33:26,654 --> 00:33:28,654 verdicts are not delivered in the usual manner. 737 00:33:28,674 --> 00:33:31,583 In this case, each couple gets one stroke. 738 00:33:31,735 --> 00:33:36,238 Whoever gets closest to the hole will stay in their home. 739 00:33:36,256 --> 00:33:39,832 - Lou, this is your hole-in-one. 740 00:33:39,852 --> 00:33:41,852 The island chose us. 741 00:33:41,928 --> 00:33:43,261 - It's not fair. 742 00:33:43,338 --> 00:33:45,263 A hole-in-one is his fantasy. 743 00:33:45,340 --> 00:33:47,265 - Look, I'm sorry, but you agreed. 744 00:33:47,342 --> 00:33:50,277 Natalie and Seth, you go first. 745 00:33:52,089 --> 00:33:53,196 - Hey, hey. 746 00:33:53,348 --> 00:33:55,699 Come on, babe. You got this. 747 00:33:58,929 --> 00:34:00,620 - [exhales] 748 00:34:03,950 --> 00:34:11,256 ♪ ♪ 749 00:34:25,972 --> 00:34:29,024 [wind whooshes] 750 00:34:36,391 --> 00:34:38,057 - [laughs] 751 00:34:38,135 --> 00:34:38,983 Babe! - Good. 752 00:34:39,060 --> 00:34:40,059 - Babe! 753 00:34:40,079 --> 00:34:42,153 That was one hell of a shot. 754 00:34:42,306 --> 00:34:43,580 - That was a good shot. 755 00:34:43,731 --> 00:34:44,998 - Very good. 756 00:34:48,478 --> 00:34:51,588 - Lou and Vivian, you're next. 757 00:35:01,007 --> 00:35:02,974 [magical gleam] 758 00:35:04,344 --> 00:35:11,399 ♪ ♪ 759 00:35:31,779 --> 00:35:34,256 - [sighs] 760 00:35:39,337 --> 00:35:42,380 - Natalie and Seth, you win. 761 00:35:42,532 --> 00:35:44,957 [upbeat music] 762 00:35:44,977 --> 00:35:48,703 [laughter] 763 00:35:48,705 --> 00:35:53,024 ♪ ♪ 764 00:35:56,471 --> 00:35:59,714 - [sighs] I can't believe they threw the game. 765 00:35:59,716 --> 00:36:04,661 - We get our house, the pool, no more annoying neighbors. 766 00:36:04,738 --> 00:36:06,571 I should be happier. 767 00:36:06,723 --> 00:36:08,056 - I know. 768 00:36:08,058 --> 00:36:10,074 Same. 769 00:36:10,227 --> 00:36:12,002 - What did Lou mean when he said 770 00:36:12,229 --> 00:36:14,062 I'm the one who wants kids so much? 771 00:36:14,064 --> 00:36:15,397 - It's not a bad thing. 772 00:36:15,399 --> 00:36:18,842 I remember you talked about it on our first date. 773 00:36:18,993 --> 00:36:20,402 - Yeah. 774 00:36:20,420 --> 00:36:21,753 That's because you were so awesome, 775 00:36:21,829 --> 00:36:25,256 I wanted you to take me seriously. 776 00:36:25,333 --> 00:36:27,350 - So... 777 00:36:27,502 --> 00:36:29,911 do you not want to have kids? 778 00:36:29,930 --> 00:36:32,338 [soft music] 779 00:36:32,416 --> 00:36:34,082 - I mean, I--I did. 780 00:36:34,100 --> 00:36:36,193 But now-- 781 00:36:36,344 --> 00:36:39,771 - You don't know? 782 00:36:39,847 --> 00:36:41,439 Same. 783 00:36:41,591 --> 00:36:45,243 It was so nice to let the whole thing go. 784 00:36:46,763 --> 00:36:51,357 - Sometimes it felt more like a goal than a real wish. 785 00:36:51,376 --> 00:36:54,360 - Something you do just because it's what you do. 786 00:36:54,362 --> 00:36:57,047 - It's the logical next step. 787 00:36:57,198 --> 00:37:01,343 - Unless...it isn't. 788 00:37:02,796 --> 00:37:05,947 - Unless it isn't. 789 00:37:05,966 --> 00:37:08,299 - I just know if I have you, 790 00:37:08,452 --> 00:37:11,786 I have everything I need. 791 00:37:11,788 --> 00:37:14,547 Like Roarke said, 792 00:37:14,566 --> 00:37:16,882 we're already a family. 793 00:37:16,944 --> 00:37:24,199 ♪ ♪ 794 00:37:30,082 --> 00:37:31,897 - I love you. 795 00:37:31,975 --> 00:37:34,584 - And I love you. 796 00:37:35,328 --> 00:37:37,312 - [sighs] 797 00:37:37,314 --> 00:37:40,148 It's a beautiful tree. 798 00:37:40,166 --> 00:37:42,000 - It's been a beautiful life. 799 00:37:42,076 --> 00:37:43,651 - It still is. 800 00:37:43,653 --> 00:37:46,412 Now they deserve their turn. - [chuckles] 801 00:37:46,431 --> 00:37:48,098 - We made the right decision. 802 00:37:48,174 --> 00:37:50,934 - And we made it together. 803 00:37:51,011 --> 00:37:54,253 - [chuckles] Well, Natalie's right. 804 00:37:54,273 --> 00:37:57,107 I do let you make all the decisions. 805 00:37:57,183 --> 00:37:59,276 But it's not fair. 806 00:37:59,352 --> 00:38:01,336 - You know I like it that way. 807 00:38:01,338 --> 00:38:05,782 But not all the time. 808 00:38:05,933 --> 00:38:07,600 - I could have piped up. 809 00:38:07,619 --> 00:38:11,346 But it was easier to step back and let you carry the burden. 810 00:38:11,348 --> 00:38:13,123 I'm not going to do that anymore. 811 00:38:13,199 --> 00:38:14,398 - Well, honey, I-- 812 00:38:14,476 --> 00:38:17,201 I need to give you more space to weigh in. 813 00:38:17,278 --> 00:38:20,613 - Well, I'm going to pipe up right now. 814 00:38:20,632 --> 00:38:22,023 - Oh. 815 00:38:22,042 --> 00:38:24,692 Go crazy. - [chuckles] 816 00:38:24,786 --> 00:38:26,544 Here's the thing. 817 00:38:26,662 --> 00:38:29,639 Are we going to spend the rest of our lives remembering? 818 00:38:29,716 --> 00:38:34,886 Or are we going to spend the rest of our lives living? 819 00:38:34,962 --> 00:38:37,038 - Go on. 820 00:38:37,040 --> 00:38:38,982 I'm listening. 821 00:38:39,059 --> 00:38:42,727 - Well, I'm thinking, 822 00:38:42,729 --> 00:38:44,696 let's get an RV. 823 00:38:48,218 --> 00:38:52,812 - I like this decisive you. 824 00:38:52,831 --> 00:38:55,723 - [chuckles] 825 00:38:55,742 --> 00:38:57,909 - Honey. Yes. 826 00:38:58,061 --> 00:39:00,745 [knocking at door] 827 00:39:00,897 --> 00:39:03,298 - [grumbles] 828 00:39:09,163 --> 00:39:11,831 - Mind if we come in? 829 00:39:11,908 --> 00:39:13,408 - Please. 830 00:39:13,426 --> 00:39:16,744 Out by the tree. 831 00:39:16,763 --> 00:39:19,263 [humming] 832 00:39:19,416 --> 00:39:26,196 ♪ ♪ 833 00:39:26,423 --> 00:39:28,406 - [sighs] 834 00:39:31,094 --> 00:39:33,018 - You OK? 835 00:39:33,096 --> 00:39:34,262 - Yeah. 836 00:39:34,280 --> 00:39:37,356 Yeah, I just haven't heard from Isla. 837 00:39:37,376 --> 00:39:42,787 You know, I thought we had something special. 838 00:39:42,864 --> 00:39:44,772 - Hey, Ruby. 839 00:39:44,866 --> 00:39:47,199 I'm so sorry. 840 00:39:47,219 --> 00:39:50,637 - Well, can't catch a butterfly. 841 00:39:52,599 --> 00:39:56,375 - Oh, Mr. and Mrs. Rose, Mr. and Mrs. Hutchinson. 842 00:39:56,395 --> 00:39:58,878 I wasn't expecting you to travel back together. 843 00:39:58,897 --> 00:40:00,379 - Is it my imagination, 844 00:40:00,399 --> 00:40:02,624 or are you all being friendly with each other? 845 00:40:02,626 --> 00:40:05,718 - Well, we've reached a truce of sorts. 846 00:40:05,795 --> 00:40:06,978 An understanding. 847 00:40:07,054 --> 00:40:08,463 - You were right. 848 00:40:08,465 --> 00:40:10,740 The island knew what it was doing. 849 00:40:10,892 --> 00:40:12,650 - So you're all staying in your homes? 850 00:40:12,727 --> 00:40:16,246 - Uh, actually, none of us is. [laughter] 851 00:40:16,322 --> 00:40:18,248 We are moving back to the city. 852 00:40:18,399 --> 00:40:23,586 - It may sound strange after everything, but... 853 00:40:23,738 --> 00:40:27,315 we realized we might not want to have kids. 854 00:40:27,317 --> 00:40:29,092 - In a few years, if we decide we do, 855 00:40:29,169 --> 00:40:31,986 then there are a lot of ways to grow our family 856 00:40:31,988 --> 00:40:35,657 that don't include more shots. 857 00:40:35,675 --> 00:40:39,418 - And Vivian and I have already planned our first RV trip. 858 00:40:39,496 --> 00:40:42,497 - Lou decided that we should hit the road. 859 00:40:42,499 --> 00:40:43,773 There's so much we haven't seen. 860 00:40:43,925 --> 00:40:46,851 We've only been to 37 of the 50 states. 861 00:40:46,928 --> 00:40:48,278 - And when we're not on the road, 862 00:40:48,354 --> 00:40:50,129 we're getting a condo near our grandkids-- 863 00:40:50,131 --> 00:40:52,523 preferably one near restaurants that we can walk to 864 00:40:52,600 --> 00:40:55,118 so we can be like these two lovebirds. 865 00:40:55,195 --> 00:40:57,028 [laughter] - Aww. 866 00:40:57,180 --> 00:40:58,604 That's wonderful. 867 00:40:58,682 --> 00:41:01,458 - It's a new chapter for us, not the end of the book. 868 00:41:01,609 --> 00:41:04,352 - Don't talk to me about ends of books. 869 00:41:04,354 --> 00:41:05,853 - Oh! 870 00:41:05,855 --> 00:41:08,339 That reminds me. 871 00:41:09,634 --> 00:41:11,801 This is for you. 872 00:41:11,953 --> 00:41:13,953 - Thank you. 873 00:41:14,030 --> 00:41:15,955 "The Couple Next Door"? 874 00:41:15,974 --> 00:41:19,200 - I promise it's super twisty. 875 00:41:19,293 --> 00:41:20,885 - Oh, Mr. Hutchinson, 876 00:41:21,037 --> 00:41:22,370 your hole-in-one-- 877 00:41:22,388 --> 00:41:24,481 you didn't get to fulfill your fantasy. 878 00:41:24,632 --> 00:41:26,374 - Oh--none of you did. 879 00:41:26,392 --> 00:41:28,634 - But I think we all got something 880 00:41:28,636 --> 00:41:30,320 more than what we came for. 881 00:41:30,396 --> 00:41:34,215 And speaking of which, I want you to have this. 882 00:41:34,234 --> 00:41:35,900 - Oh. - For your bucket list. 883 00:41:35,977 --> 00:41:37,552 - Oh! 884 00:41:37,554 --> 00:41:40,888 Aren't you just the sweetest thing? 885 00:41:40,907 --> 00:41:42,290 Thank you. 886 00:41:43,317 --> 00:41:45,393 - Everyone ready? Right this way. 887 00:41:45,411 --> 00:41:47,361 - Okay. - Thank you so much. 888 00:41:47,397 --> 00:41:48,246 - Of course. - Thank you. 889 00:41:48,398 --> 00:41:49,655 - Our pleasure. Safe travels. 890 00:41:49,674 --> 00:41:50,581 - Thank you so much. 891 00:41:50,675 --> 00:41:52,066 - Thank you so much. - Thank you. 892 00:41:52,085 --> 00:41:53,084 - Of course. - Yes. 893 00:41:53,160 --> 00:41:54,844 - Take care. - Thank you. 894 00:41:54,996 --> 00:41:56,070 - You gotta try that out. 895 00:41:56,072 --> 00:41:57,722 - [laughs] Yes. 896 00:42:01,761 --> 00:42:03,520 - You know, just because we weren't friends before 897 00:42:03,596 --> 00:42:06,338 doesn't mean we can't learn to be friends. 898 00:42:06,416 --> 00:42:09,584 - You might be right. Look at them. 899 00:42:09,586 --> 00:42:13,938 If they can be friends, we can certainly try. 900 00:42:14,090 --> 00:42:15,698 - Absolutely. 901 00:42:17,018 --> 00:42:19,869 [upbeat music] 902 00:42:19,946 --> 00:42:25,283 ♪ ♪ 903 00:42:25,359 --> 00:42:27,026 - What? 904 00:42:27,103 --> 00:42:29,254 - Nothing. 905 00:42:35,779 --> 00:42:39,556 Well, if you'll excuse me, I have somewhere to be. 906 00:42:39,632 --> 00:42:41,966 - Enjoy. 907 00:42:42,043 --> 00:42:46,896 ♪ ♪ 908 00:42:47,048 --> 00:42:51,234 - ♪ Think it must be magic, yeah ♪ 909 00:42:55,815 --> 00:42:57,699 [magical whoosh] 910 00:43:02,488 --> 00:43:04,747 - [gasps] Whoo! 911 00:43:04,899 --> 00:43:07,417 [laughs] 912 00:43:08,828 --> 00:43:10,494 [laughs] 913 00:43:10,589 --> 00:43:12,237 Oh. 914 00:43:12,315 --> 00:43:14,239 Mm. 915 00:43:14,259 --> 00:43:16,634 Damn, I love this island.