1 00:00:47,333 --> 00:00:50,167 {\an8}僕は世界一 運が悪い コロラド州デンバー 2 00:00:50,292 --> 00:00:53,292 もっと離れて歩いて 3 00:00:54,458 --> 00:00:59,042 悪運がうつるって    姉ちゃんも僕を遠ざける 4 00:00:59,167 --> 00:01:03,542 日常生活でも        二歩先を読まなきゃいけない 5 00:01:03,667 --> 00:01:05,375 ぶつかる ブレーキ! 6 00:01:06,875 --> 00:01:12,125 ママは心配しすぎって言うけど 悪いことは本当に起こる    7 00:01:12,250 --> 00:01:14,958 信じないなら これを見て 8 00:01:20,167 --> 00:01:22,458 これは明日のこと 9 00:01:22,583 --> 00:01:24,708 今日は こんな感じ 10 00:01:25,417 --> 00:01:26,542 マズい 11 00:01:28,042 --> 00:01:29,292 どうしよう 12 00:01:30,083 --> 00:01:31,083 大変! 13 00:01:32,458 --> 00:01:35,958 最悪が過ぎ去ったと思っても… 14 00:01:36,083 --> 00:01:37,167 私の車が! 15 00:01:37,750 --> 00:01:40,125 いつも事態は悪化する 16 00:01:42,917 --> 00:01:43,875 ミア! 17 00:01:44,000 --> 00:01:45,833 おかえり ママ 18 00:01:47,208 --> 00:01:52,083 アレクサンダーの、ヒドクて、 ヒサンで、サイテー、     サイアクな家族旅行      19 00:01:52,208 --> 00:01:55,167 あなたは外出禁止よ 20 00:01:55,292 --> 00:01:56,333 永遠にね 21 00:01:56,458 --> 00:01:57,917 私は悪くない 22 00:01:58,042 --> 00:02:01,417 そうだよ 消火栓が飛び出してきた 23 00:02:01,542 --> 00:02:03,292 アレックスの運が悪い 24 00:02:03,417 --> 00:02:04,000 そうだよ 25 00:02:04,125 --> 00:02:07,000 弟のせいにしないで 26 00:02:07,125 --> 00:02:09,208 でも僕も乗ってた 27 00:02:09,333 --> 00:02:13,333 いつもの悪運よ じいじの家も燃やしかけた 28 00:02:13,792 --> 00:02:17,833 今でも怖くて グリルに近づけない 29 00:02:17,958 --> 00:02:19,292 ママのせいね 30 00:02:19,417 --> 00:02:20,417 どうして? 31 00:02:20,542 --> 00:02:23,250 私が仮免の時にいなかった 32 00:02:23,375 --> 00:02:25,875 私はトラベルライターよ 33 00:02:26,000 --> 00:02:28,125 家で記事は書けない 34 00:02:28,250 --> 00:02:30,917 罰は家族旅行だけで十分 35 00:02:31,042 --> 00:02:32,083 車の鍵 36 00:02:32,208 --> 00:02:34,458 水が出ただけでしょ 37 00:02:35,458 --> 00:02:36,667 大丈夫か? 38 00:02:37,542 --> 00:02:38,500 今 助ける! 39 00:02:38,625 --> 00:02:39,792 マズいね 40 00:02:40,375 --> 00:02:41,250 スマホも 41 00:02:42,458 --> 00:02:43,917 プロムポーズの週よ 42 00:02:44,042 --> 00:02:45,833 何のこと? 43 00:02:48,458 --> 00:02:52,167 旅行より家出したい気分 44 00:02:52,292 --> 00:02:53,375 もう! 45 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 怒鳴らないで 46 00:02:55,333 --> 00:02:56,667 ごめん ばあば 47 00:02:56,792 --> 00:03:00,458 疲れたでしょ コーヒーでも飲む? 48 00:03:00,583 --> 00:03:01,875 部屋に行って 49 00:03:02,000 --> 00:03:03,667 うん 分かった 50 00:03:11,958 --> 00:03:16,125 すごく危険な旅になる 何考えてるの? 51 00:03:16,250 --> 00:03:19,250 これ おみやげよ 52 00:03:20,292 --> 00:03:21,292 はい 53 00:03:22,917 --> 00:03:24,500 ありがとう 54 00:03:24,625 --> 00:03:28,250 去年の踏切事故の件数を 知ってる? 55 00:03:28,375 --> 00:03:30,167 2178件だよ 56 00:03:30,292 --> 00:03:33,833 また心配ばかりしてる 57 00:03:33,958 --> 00:03:35,708 性格なんだ 58 00:03:37,208 --> 00:03:41,542 そう言わないで 絶対に楽しめるわ 59 00:03:41,667 --> 00:03:44,417 家族旅行なんて久しぶりよ 60 00:03:44,542 --> 00:03:48,583 貯金したほうがいいよ ガソリン代も高い 61 00:03:48,708 --> 00:03:51,042 旅費は出版社が出すの 62 00:03:52,083 --> 00:03:53,875 執筆を手伝って 63 00:03:54,000 --> 00:03:57,875 文章校正や裏取りが 好きでしょ? 64 00:03:58,000 --> 00:03:58,792 うん 65 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 終わった 66 00:04:01,125 --> 00:04:05,208 売上は低迷しても 料理のウケはいい 67 00:04:05,333 --> 00:04:07,667 ウケで家賃は払えない 68 00:04:07,792 --> 00:04:09,208 評価も上々だ 69 00:04:09,333 --> 00:04:14,208 “繊細で洗練された 絶妙な味付け〟と 70 00:04:14,333 --> 00:04:18,500 “フランク・ガルシアの料理は  魂がない〟ともな      71 00:04:19,083 --> 00:04:20,625 1件だけだ 72 00:04:20,750 --> 00:04:25,750 1件が全てを変える 店は諦めてくれ   73 00:04:25,875 --> 00:04:27,125 話し合おう 74 00:04:27,250 --> 00:04:31,208 君の腕は認めるが 店は閉めてもらう 75 00:04:31,333 --> 00:04:33,417 忙しいんだ またな 76 00:04:33,542 --> 00:04:34,917 待ってくれ 77 00:04:37,125 --> 00:04:39,292 見た? ミアの仕業よ 78 00:04:39,417 --> 00:04:40,167 ミアが? 79 00:04:40,292 --> 00:04:41,208 ええ 80 00:04:41,333 --> 00:04:42,208 ケガは? 81 00:04:42,333 --> 00:04:44,542 ないけどスマホは没収よ 82 00:04:44,667 --> 00:04:45,708 この時期に? 83 00:04:46,708 --> 00:04:52,000 プロムのお誘いなら 来週でも受けられるでしょ 84 00:04:52,125 --> 00:04:56,542 最後の1人になったら 死んだも同然だろ 85 00:04:57,333 --> 00:04:58,333 誰が? 86 00:04:59,875 --> 00:05:02,333 ミアなら生き残れる 87 00:05:02,458 --> 00:05:04,667 それより お店は? 88 00:05:05,000 --> 00:05:05,667 順調だ 89 00:05:05,792 --> 00:05:06,542 そう? 90 00:05:06,667 --> 00:05:08,958 ランチも大盛況さ 91 00:05:09,083 --> 00:05:11,792 本当? 客足が戻ったのね 92 00:05:11,917 --> 00:05:12,542 ああ 93 00:05:12,667 --> 00:05:13,458 よかった 94 00:05:15,083 --> 00:05:17,083 君が話してた車は? 95 00:05:17,208 --> 00:05:19,250 早く見せたいわ 96 00:05:20,042 --> 00:05:20,917 来た! 97 00:05:23,917 --> 00:05:25,333 あれに乗るの? 98 00:05:26,167 --> 00:05:27,167 そうよ 99 00:05:27,917 --> 00:05:30,125 {\an8}なんて立派な車 100 00:05:30,917 --> 00:05:33,667 すごいわ みんな見て! 101 00:05:34,083 --> 00:05:35,125 かっこいい 102 00:05:35,250 --> 00:05:36,417 見事ね 103 00:05:36,542 --> 00:05:38,250 すごく… 104 00:05:38,375 --> 00:05:39,083 でかい 105 00:05:39,208 --> 00:05:40,208 そう! 106 00:05:40,333 --> 00:05:42,958 ボロいって言ったの誰? 107 00:05:43,083 --> 00:05:44,875 車高は法定内? 108 00:05:45,292 --> 00:05:47,083 ようこそ 109 00:05:47,208 --> 00:05:49,792 どうなってるの? 110 00:05:51,042 --> 00:05:52,792 危険がいっぱいだ 111 00:05:55,375 --> 00:05:57,875 見てよ あなた 112 00:05:58,792 --> 00:06:00,125 すごいな 113 00:06:01,292 --> 00:06:05,333 これは? 分からないけどすてき 114 00:06:05,458 --> 00:06:06,875 ねえ 見て 115 00:06:07,000 --> 00:06:08,125 何だ? 116 00:06:08,250 --> 00:06:10,917 触らないほうがいい 117 00:06:11,042 --> 00:06:13,000 こんにちは! 118 00:06:13,125 --> 00:06:16,000 私はミッシーよ ガルシア家の皆さん? 119 00:06:16,125 --> 00:06:17,417 そうです 120 00:06:18,000 --> 00:06:19,167 無料のコーヒーを 121 00:06:19,292 --> 00:06:20,667 どうも 122 00:06:20,792 --> 00:06:21,417 召し上がれ 123 00:06:21,542 --> 00:06:22,750 ダメよ 124 00:06:22,875 --> 00:06:27,708 パスワインダーXRは 最新装備の車です 125 00:06:27,833 --> 00:06:31,417 ご自宅の前でも 車体が映えますよ 126 00:06:31,542 --> 00:06:33,708 衝突試験はしたの? 127 00:06:34,625 --> 00:06:39,750 小さいのに慎重派ね その質問は想定外だったわ 128 00:06:39,875 --> 00:06:43,958 パスワインダーXRは 最も安全な車なの 129 00:06:44,083 --> 00:06:45,000 安心だ 130 00:06:45,125 --> 00:06:50,208 旧式より燃えにくいけど ヘアスプレーは避けて 131 00:06:51,500 --> 00:06:52,917 案内を? 132 00:06:53,042 --> 00:06:57,417 嫌そうな顔して 本当は楽しいでしょ? 133 00:06:57,542 --> 00:06:59,333 こちらが寝室 134 00:06:59,458 --> 00:07:00,917 ベッドは6つ 135 00:07:01,042 --> 00:07:05,458 でも これを使えば 人数が増えても大丈夫 136 00:07:09,333 --> 00:07:10,792 エアーベッドよ 137 00:07:10,917 --> 00:07:12,083 硬めでしょ? 138 00:07:12,208 --> 00:07:14,000 記事用の写真を 139 00:07:14,125 --> 00:07:15,667 どうぞ 140 00:07:16,292 --> 00:07:17,375 チーズ! 141 00:07:18,375 --> 00:07:19,875 子供たちには… 142 00:07:22,500 --> 00:07:24,625 ゲーム機も完備 143 00:07:24,750 --> 00:07:28,167 子供心も ちゃんと分かってる 144 00:07:28,292 --> 00:07:29,500 これ安全? 145 00:07:30,167 --> 00:07:31,417 精神的に? 146 00:07:31,542 --> 00:07:36,458 人生に行き詰まっても 操作盤は思いどおり 147 00:07:37,792 --> 00:07:39,500 星座占いは? 148 00:07:39,625 --> 00:07:42,625 あるわ 音楽も聞き放題よ 149 00:07:47,083 --> 00:07:49,167 もっと声を出して! 150 00:07:49,292 --> 00:07:52,875 ズンバ講師もやってるの レッスンどう? 151 00:07:53,000 --> 00:07:54,125 リディアが 152 00:07:54,250 --> 00:07:55,792 得意でしょ? 153 00:08:00,542 --> 00:08:01,542 皆さん? 154 00:08:02,208 --> 00:08:03,542 どうしたの? 155 00:08:04,167 --> 00:08:07,000 節度を保って楽しい旅行を 156 00:08:07,125 --> 00:08:08,500 朝6時に出発だ 157 00:08:08,625 --> 00:08:09,792 寝坊厳禁よ 158 00:08:09,917 --> 00:08:13,167 自分で起きろよ ママは過激だぞ 159 00:08:13,292 --> 00:08:15,792 退屈になるのが楽しみ 160 00:08:15,917 --> 00:08:16,792 やめなさい 161 00:08:17,333 --> 00:08:19,208 アレックス 感想は? 162 00:08:19,333 --> 00:08:21,750 車高が高くて横転しそう 163 00:08:22,292 --> 00:08:25,667 屋根裏から旅行カバンを出して 164 00:08:25,792 --> 00:08:27,917 なんで僕が… 165 00:08:28,458 --> 00:08:32,250 ミアに頼んでよ 年上なんだから 166 00:08:35,667 --> 00:08:36,875 ついて 167 00:08:48,583 --> 00:08:52,125 {\an8}“アレハンドロ・ ダミアン・モラレス〟? 168 00:09:11,833 --> 00:09:13,208 “1905年〟? 169 00:09:20,750 --> 00:09:21,958 歯なの? 170 00:09:50,042 --> 00:09:50,708 やあ 171 00:09:51,083 --> 00:09:52,083 パパか 172 00:09:52,667 --> 00:09:53,750 夕食だ 173 00:09:55,875 --> 00:09:57,958 しばらく隠れてるよ 174 00:09:58,375 --> 00:10:00,792 じいじは怪物じゃない 175 00:10:03,875 --> 00:10:05,750 あの人も来るの? 176 00:10:07,083 --> 00:10:09,250 パパは旅が好きなの 177 00:10:10,542 --> 00:10:13,250 でもクライドの世話を頼んだ 178 00:10:14,833 --> 00:10:16,542 あなたも大変ね 179 00:10:26,000 --> 00:10:27,375 アレックス! 180 00:10:28,417 --> 00:10:31,542 〈よう 元気か?〉 181 00:10:31,667 --> 00:10:32,833 ハンドシェイクだ 182 00:10:32,958 --> 00:10:36,667 前回 手首をケガして 治ってない… 183 00:10:36,792 --> 00:10:38,667 いいから やるぞ 184 00:10:41,333 --> 00:10:43,208 次は上か? 185 00:10:43,333 --> 00:10:44,167 動くな 186 00:10:44,292 --> 00:10:45,667 痛いよ 187 00:10:46,208 --> 00:10:47,417 ラストだ 188 00:10:49,292 --> 00:10:51,208 別のを考えようよ 189 00:10:51,333 --> 00:10:54,083 もっと強くなれよ 190 00:10:55,500 --> 00:10:58,667 着いたぞ メシは? 191 00:10:59,458 --> 00:11:00,208 パパ 192 00:11:00,333 --> 00:11:02,958 よう 元気か 193 00:11:06,417 --> 00:11:11,500 立派なバスだな ベガスで週末を楽しめそうだ 194 00:11:11,625 --> 00:11:14,458 家族旅行にぴったりでしょ? 195 00:11:14,583 --> 00:11:17,792 車に軟禁されに行くだけよ 196 00:11:17,917 --> 00:11:18,958 いらっしゃい 197 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 やあ ミア 198 00:11:21,500 --> 00:11:24,167 随分 機嫌が悪そうだな 199 00:11:24,292 --> 00:11:26,875 スマホを没収したの 200 00:11:27,000 --> 00:11:31,083 プロムポーズの週に? ウソだろ 201 00:11:31,208 --> 00:11:34,167 どこに冒険に行くんだ? 202 00:11:34,292 --> 00:11:38,667 メキシコシティで 高級ホテルに泊まるの 203 00:11:40,833 --> 00:11:43,792 アレハンドロは じいじのおじいちゃん? 204 00:11:46,333 --> 00:11:48,125 ああ そうだよ 205 00:11:48,458 --> 00:11:50,750 豚肉がパサついてるぞ 206 00:11:50,875 --> 00:11:53,667 急ごしらえで犬の分を使った 207 00:11:54,958 --> 00:11:57,250 話をそらさないで 208 00:11:57,375 --> 00:11:58,583 食べなさい 209 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 呪われた先祖か? 210 00:12:00,583 --> 00:12:01,833 呪いって? 211 00:12:01,958 --> 00:12:03,042 教えてよ 212 00:12:03,167 --> 00:12:07,042 誰かが呪われてるなら 知っておきたい 213 00:12:07,167 --> 00:12:08,958 誰も呪われてない 214 00:12:09,083 --> 00:12:12,000 家族の歴史は知っとくべきだ 215 00:12:12,125 --> 00:12:15,250 話せば この子が悪夢を見る 216 00:12:15,375 --> 00:12:20,000 話さなきゃ父親みたいに 故郷を見下すようになる 217 00:12:20,542 --> 00:12:23,458 確かに自分の文化を恥じてる 218 00:12:23,583 --> 00:12:25,000 誤解だ 219 00:12:25,125 --> 00:12:27,917 スペイン語も私が教えてる 220 00:12:28,042 --> 00:12:29,208 そうなの? 221 00:12:29,333 --> 00:12:32,208 テレビは勉強にならない 222 00:12:32,333 --> 00:12:33,333 なるわ 223 00:12:33,458 --> 00:12:35,208 〈そうよね アレックス〉 224 00:12:36,500 --> 00:12:37,417 〈うん〉 225 00:12:38,417 --> 00:12:40,833 ミアも15歳を祝わない 226 00:12:40,958 --> 00:12:42,667 伝統なのに 227 00:12:42,792 --> 00:12:46,500 あんなの植民地時代に築かれた 男尊社会の名残よ 228 00:12:47,083 --> 00:12:49,667 ふわふわのドレスは嫌 229 00:12:49,792 --> 00:12:50,500 そうね 230 00:12:50,625 --> 00:12:54,542 子供たちにも 家族のルーツを伝えるわ 231 00:12:54,667 --> 00:12:57,667 だからメキシコに行くの 232 00:12:57,792 --> 00:13:00,458 高級ホテルにな 最高だ 233 00:13:00,583 --> 00:13:01,375 ねえ! 234 00:13:03,125 --> 00:13:06,375 屋根裏に呪いの像があった 235 00:13:06,500 --> 00:13:07,417 それは? 236 00:13:07,542 --> 00:13:08,792 見たことない 237 00:13:08,917 --> 00:13:10,250 よくできてる 238 00:13:10,583 --> 00:13:11,333 触るな! 239 00:13:11,458 --> 00:13:12,708 なんでよ! 240 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 みんな静かに… 241 00:13:16,667 --> 00:13:17,292 黙って! 242 00:13:18,500 --> 00:13:19,917 あの話をして 243 00:13:21,625 --> 00:13:23,042 いいだろう 244 00:13:25,667 --> 00:13:27,125 俺のじいさんは 245 00:13:27,958 --> 00:13:32,792 ソレダドという小さな町で 農家をしていた 246 00:13:33,875 --> 00:13:38,958 しかし どれだけ働いても 作物は毎年 枯れる    247 00:13:39,542 --> 00:13:44,583 そこで じいさんは    慣習に従い 魔女を訪ねた 248 00:13:45,667 --> 00:13:48,042 ソレダドの三姉妹は-- 249 00:13:48,583 --> 00:13:52,667 窮地に立たされた者を 救っていたんだ    250 00:13:56,208 --> 00:13:59,708 じいさんは      幸せの偶像をもらった 251 00:13:59,833 --> 00:14:01,542 条件は1つ 252 00:14:01,667 --> 00:14:03,125 用が済んだら-- 253 00:14:03,250 --> 00:14:04,667 返すことだ 254 00:14:05,917 --> 00:14:08,917 最初は作物が よく実った 255 00:14:09,042 --> 00:14:14,167 大金が舞い込み 家族に贅沢   256 00:14:14,292 --> 00:14:16,708 今で言う ローラーブレードやスケボー 257 00:14:16,833 --> 00:14:20,708 タブレットみたいな物をな 258 00:14:20,833 --> 00:14:25,667 そして彼は欲に溺れ    偶像を魔女に返さなかった 259 00:14:25,792 --> 00:14:29,458 すると運気は     次第に下がっていった 260 00:14:45,917 --> 00:14:49,750 畑を焼き払うための火が 燃え広がり       261 00:14:49,875 --> 00:14:52,667 何をしても消せなかった 262 00:14:54,250 --> 00:14:58,458 翌朝 町は跡形もなく焼け落ち 263 00:14:58,583 --> 00:15:01,917 偶像の呪いだとウワサされた 264 00:15:02,458 --> 00:15:05,625 俺は おやじに 捨ててくれと頼んだが 265 00:15:06,333 --> 00:15:10,583 何度 捨てても 偶像は戻ってきたそうだ 266 00:15:11,667 --> 00:15:15,375 呪いは本当かもな どう思う? 267 00:15:16,458 --> 00:15:19,000 その人の名前を僕に? 268 00:15:19,125 --> 00:15:20,750 強い名前だからよ 269 00:15:20,875 --> 00:15:25,042 強ければヴォルデモートや ダース・ベイダーって付ける? 270 00:15:25,167 --> 00:15:26,583 パパのせいよ 271 00:15:26,708 --> 00:15:27,750 俺の? 272 00:15:27,875 --> 00:15:32,167 俺はゾロとか アの付かない名前を勧めた 273 00:15:32,292 --> 00:15:33,625 ゾロはダメ 274 00:15:33,750 --> 00:15:35,125 やめよう 275 00:15:35,625 --> 00:15:40,125 魔女もチュパカブラも ただの迷信だ 276 00:15:40,250 --> 00:15:43,208 運が悪いのは呪いのせいよ 277 00:15:43,333 --> 00:15:48,000 なんで偶像があるの? 家が火事になるかも 278 00:15:48,125 --> 00:15:49,583 とんだ弱虫ね 279 00:15:49,708 --> 00:15:51,500 弱虫じゃない 280 00:15:51,625 --> 00:15:53,583 ミア やめなさい 281 00:15:53,708 --> 00:15:55,958 僕は弱虫じゃない! 282 00:16:01,250 --> 00:16:02,625 なんてことを 283 00:16:03,708 --> 00:16:05,625 これで解決だ 284 00:16:05,917 --> 00:16:06,750 そうね 285 00:16:07,333 --> 00:16:09,500 バチが当たるよ 286 00:16:10,750 --> 00:16:11,958 アレックス 287 00:16:12,458 --> 00:16:14,958 呪われてるのは私よ 288 00:16:28,167 --> 00:16:29,167 {\an8}“メキシコ〟 289 00:16:55,542 --> 00:16:58,375 〈偶像を返せ〉 290 00:16:58,500 --> 00:16:59,583 返すことだ 291 00:17:06,500 --> 00:17:08,375 旅行はやめよう 292 00:17:08,500 --> 00:17:09,417 そう? 293 00:17:09,542 --> 00:17:11,917 呪いを気にしてるの? 294 00:17:12,042 --> 00:17:14,375 そうだ あれを忘れた 295 00:17:14,917 --> 00:17:16,125 取ってくる 296 00:17:23,792 --> 00:17:24,792 見っけ! 297 00:17:25,792 --> 00:17:27,375 やった! 298 00:17:28,958 --> 00:17:29,792 ミア! 299 00:17:29,917 --> 00:17:31,042 今行く! 300 00:17:33,042 --> 00:17:34,792 僕は行かない 301 00:17:34,917 --> 00:17:38,167 ママは行くから じいじと留守番ね 302 00:17:38,292 --> 00:17:40,625 じいじとは嫌だ 303 00:17:40,750 --> 00:17:43,417 男同士は楽しいぞ 304 00:17:43,542 --> 00:17:47,042 レスリングを見て 酒を飲もう 305 00:17:47,167 --> 00:17:48,875 あれは本気だよ 306 00:17:49,792 --> 00:17:52,208 闘鶏を知ってるか? 307 00:17:52,333 --> 00:17:55,792 友達に手配させるよ ヤギも焼こう 308 00:17:55,917 --> 00:17:59,042 ママ 聞いた? それにヤギって… 309 00:18:00,000 --> 00:18:04,583 この子は呪いが怖いから 行きたくないって 310 00:18:04,708 --> 00:18:07,208 きっと悪いことが起きる 311 00:18:07,833 --> 00:18:11,042 いいか 呪いは-- 312 00:18:11,167 --> 00:18:13,875 作り話で本物じゃない 313 00:18:14,000 --> 00:18:15,583 何も起きない 314 00:18:15,708 --> 00:18:17,208 行かないよ 315 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 そうか 316 00:18:19,375 --> 00:18:21,667 驚かせたくて黙ってたが… 317 00:18:21,792 --> 00:18:22,625 あれね 318 00:18:22,750 --> 00:18:24,167 ああ 319 00:18:24,292 --> 00:18:28,042 世界で唯一の 宇宙人ミイラの横を通る 320 00:18:29,625 --> 00:18:30,958 本物の宇宙人? 321 00:18:31,083 --> 00:18:33,333 きっと面白くない 322 00:18:33,458 --> 00:18:34,167 そうだな 323 00:18:34,292 --> 00:18:35,917 留守番してて 324 00:18:36,042 --> 00:18:39,708 じいじと犬もいるし 闘鶏も楽しめる 325 00:18:39,833 --> 00:18:41,167 行くよ 326 00:18:41,750 --> 00:18:44,458 呪いなんて存在しない 327 00:18:46,750 --> 00:18:47,708 急いで 328 00:18:47,833 --> 00:18:50,750 早く出発して 早く戻ろう 329 00:18:51,375 --> 00:18:54,250 はい 君のためにいれた 330 00:18:54,375 --> 00:18:57,292 もうリラックスしてる 荷物を 331 00:18:57,417 --> 00:18:58,375 ああ 332 00:18:59,708 --> 00:19:01,250 パーティーよ 333 00:19:01,875 --> 00:19:05,625 どんな手を使っても       必ず見つけ出す 334 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 あなたを見つけるわ 335 00:19:08,000 --> 00:19:11,667 どんな手を使っても        必ず射止める 336 00:19:11,750 --> 00:19:19,458 あなたをモノにするわ “ニューメキシコ  魔法の地〟 どんな手を使っても       必ず会いに行く 337 00:19:19,583 --> 00:19:23,542 いつかは分からないけど           会いに行く 338 00:19:23,667 --> 00:19:25,625 あなたに会いに行くわ 339 00:19:25,750 --> 00:19:31,667 あなたの家の前を通って 340 00:19:31,792 --> 00:19:37,125 部屋が真っ暗だったら 341 00:19:37,250 --> 00:19:42,542 窓からのぞいちゃうわ 342 00:19:44,292 --> 00:19:47,208 {\an8}“プロムポーズ〟 彼が誘ってくれた! 343 00:19:58,000 --> 00:19:59,250 大好き 344 00:20:03,250 --> 00:20:04,500 ねえ 345 00:20:05,458 --> 00:20:06,458 起きて 346 00:20:26,167 --> 00:20:28,167 あら 起きた? 347 00:20:28,292 --> 00:20:29,583 よく寝た? 348 00:20:29,708 --> 00:20:30,792 ああ 349 00:20:31,375 --> 00:20:33,042 どう思う? 350 00:20:33,500 --> 00:20:34,458 何が? 351 00:20:34,583 --> 00:20:37,000 子供が楽しんでない 352 00:20:37,125 --> 00:20:40,208 これから楽しむんだよ 353 00:20:40,792 --> 00:20:44,333 私が言いたいのは 仕事を辞めようかと 354 00:20:44,958 --> 00:20:48,417 レストランが順調なら 平気でしょ? 355 00:20:49,417 --> 00:20:50,208 辞める? 356 00:20:50,333 --> 00:20:51,333 ええ 357 00:20:51,458 --> 00:20:56,375 辞めるなんて大げさだ 仕事が好きなんだろ? 358 00:20:56,500 --> 00:20:59,042 君には才能もある 359 00:20:59,667 --> 00:21:00,833 続けなよ 360 00:21:00,958 --> 00:21:06,083 子供に必要とされてるのに 近くにいてあげられない 361 00:21:06,208 --> 00:21:11,625 しかも仕事の旅行で 楽しんでると思われてる 362 00:21:12,333 --> 00:21:15,375 辞めたら旅行本も書けるわ 363 00:21:15,500 --> 00:21:18,250 子供と家にいられて時間もある 364 00:21:18,917 --> 00:21:19,958 腹は? 365 00:21:20,083 --> 00:21:20,958 えっ? 366 00:21:21,458 --> 00:21:22,208 減った? 367 00:21:22,917 --> 00:21:23,667 別に… 368 00:21:23,792 --> 00:21:25,458 スムージーを作ろう 369 00:21:25,583 --> 00:21:26,250 私は… 370 00:21:26,375 --> 00:21:29,125 食べないと貧血になるぞ 371 00:21:29,250 --> 00:21:31,208 妙なものは入れないで 372 00:21:31,333 --> 00:21:32,583 ビタミンだろ 373 00:21:32,708 --> 00:21:36,083 さっさと技を決めろ! 374 00:21:37,250 --> 00:21:38,250 この野郎! 375 00:21:42,833 --> 00:21:43,375 失せろ 376 00:21:46,458 --> 00:21:47,250 バル! 377 00:21:47,375 --> 00:21:50,208 ふせんのメモを読んだ? 378 00:21:50,667 --> 00:21:53,125 “下着で歩き回るな〟? 379 00:21:53,625 --> 00:21:54,625 どうかな 380 00:22:03,167 --> 00:22:05,000 召し上がれ 381 00:22:05,583 --> 00:22:06,375 うん 382 00:22:06,500 --> 00:22:08,125 どうやるんだ? 383 00:22:08,250 --> 00:22:09,333 こうよ 384 00:22:20,792 --> 00:22:21,875 いいね 385 00:22:22,000 --> 00:22:26,250 犬にスナックをあげないで ダイエット中よ 386 00:22:26,375 --> 00:22:28,292 スナックをあげるな? 387 00:22:28,417 --> 00:22:29,375 了解 388 00:22:33,125 --> 00:22:36,500 {\an8}“宇宙人ミイラまで  8キロ〟 宇宙人ミイラが近い 389 00:22:38,625 --> 00:22:39,625 ヤバい 390 00:22:41,042 --> 00:22:42,625 火花は正常? 391 00:22:46,208 --> 00:22:51,125 “システムエラー 主制御装置をリセット〟? 392 00:22:54,250 --> 00:22:55,583 {\an8}“主制御装置〟 ようこそ 393 00:22:55,708 --> 00:22:56,667 よし 394 00:22:57,125 --> 00:22:58,333 何を? 395 00:22:58,458 --> 00:23:00,958 ジュースをこぼして故障した 396 00:23:01,542 --> 00:23:04,042 ママに怒られるよ~ 397 00:23:06,417 --> 00:23:06,958 アレックス 398 00:23:07,792 --> 00:23:08,958 どうした? 399 00:23:10,375 --> 00:23:11,833 大丈夫だよ 400 00:23:11,958 --> 00:23:14,667 おいしいの作るからな 401 00:23:15,542 --> 00:23:16,542 楽しみ 402 00:23:17,458 --> 00:23:18,917 直して 403 00:23:20,333 --> 00:23:22,792 トルティーヤも禁止 404 00:23:22,917 --> 00:23:25,875 犬に恨みでもあるのか? 405 00:23:27,917 --> 00:23:29,375 誰がやってるの 406 00:23:30,333 --> 00:23:32,500 ワイパーが止まらない 407 00:23:42,042 --> 00:23:43,000 何? 408 00:23:44,417 --> 00:23:46,375 大変! やめて! 409 00:23:46,500 --> 00:23:49,458 下りてこないで 410 00:23:50,458 --> 00:23:51,958 ようこそ 411 00:23:58,708 --> 00:24:00,792 どれを押したの? 412 00:24:00,917 --> 00:24:01,583 分かんない! 413 00:24:01,708 --> 00:24:02,333 止めて! 414 00:24:02,458 --> 00:24:03,208 できない! 415 00:24:03,333 --> 00:24:05,083 ミア 音楽を止めて 416 00:24:05,208 --> 00:24:07,250 ちょっと ダメダメ… 417 00:24:07,375 --> 00:24:09,750 何とかして! 418 00:24:09,875 --> 00:24:10,833 止まれ! 419 00:24:12,083 --> 00:24:13,083 目が… 420 00:24:13,208 --> 00:24:14,250 誰か! 421 00:24:14,375 --> 00:24:16,458 バル どうした? “パパ〟 422 00:24:16,583 --> 00:24:18,125 聞いてるか? 423 00:24:18,250 --> 00:24:19,917 これで見える 424 00:24:26,625 --> 00:24:27,458 スマホが! 425 00:24:40,250 --> 00:24:42,542 怒鳴るな 父親だぞ 426 00:24:54,250 --> 00:24:56,083 今 上がるの? 427 00:24:56,208 --> 00:24:58,833 めっちゃ楽しいよ ママ “本物の宇宙人ミイラ〟 428 00:24:59,833 --> 00:25:01,000 みんな平気? 429 00:25:01,125 --> 00:25:02,917 平気に見える? 430 00:25:03,042 --> 00:25:04,250 バル? 431 00:25:04,375 --> 00:25:06,500 バル なあ! 432 00:25:07,417 --> 00:25:09,333 今 助けに行く 433 00:25:09,458 --> 00:25:10,250 大丈夫? 434 00:25:10,375 --> 00:25:11,333 ケガは? 435 00:25:11,917 --> 00:25:13,083 みんな平気? 436 00:25:13,833 --> 00:25:15,000 無事か? 437 00:25:17,792 --> 00:25:19,875 宇宙人も無傷よね? 438 00:25:20,625 --> 00:25:22,417 ああ 安定してる 439 00:25:22,542 --> 00:25:23,125 でも… 440 00:25:23,250 --> 00:25:23,958 マズい 441 00:25:44,042 --> 00:25:45,875 なんでカウボーイ? 442 00:25:46,000 --> 00:25:47,083 やあ 443 00:25:47,208 --> 00:25:49,250 戻ってこい 444 00:25:49,375 --> 00:25:53,833 向かいの者だ 2時間ほどクライドを頼む 445 00:25:53,958 --> 00:25:55,208 今から食事なの 446 00:25:55,833 --> 00:25:59,708 このメヌードも食べてくれ 牛の胃だ 447 00:25:59,833 --> 00:26:01,625 翌日がウマい 448 00:26:01,750 --> 00:26:05,583 家族を助けに行くから 犬を頼むぞ 449 00:26:05,708 --> 00:26:08,333 スナック禁止だ 450 00:26:12,875 --> 00:26:13,917 クライド? 451 00:26:20,125 --> 00:26:21,625 殴られたみたいだ 452 00:26:21,750 --> 00:26:23,250 負け顔ね 453 00:26:27,208 --> 00:26:30,958 保険で全額カバーできるわ 454 00:26:31,667 --> 00:26:36,667 50万ドルの車と 巨大な宇宙人を壊したのよ 455 00:26:36,792 --> 00:26:38,500 面白い記事になる 456 00:26:38,625 --> 00:26:39,583 ねえ ママ 457 00:26:39,708 --> 00:26:41,792 なぜ笑ったのかしら 458 00:26:42,125 --> 00:26:44,875 自費負担額はいくら? 459 00:26:48,292 --> 00:26:51,250 ケイデンに誘われてるかも 460 00:26:51,375 --> 00:26:53,708 サンドラが先だったら… 461 00:26:54,250 --> 00:26:55,458 何を? 462 00:26:55,583 --> 00:26:59,042 どっか行って 悪運がうつるでしょ 463 00:26:59,458 --> 00:27:00,458 バーイ 464 00:27:07,667 --> 00:27:09,000 最悪だ 465 00:27:09,625 --> 00:27:11,292 編集者は何て? 466 00:27:11,417 --> 00:27:16,042 “責任をかぶって 修理費は自腹で払う〟と 467 00:27:16,167 --> 00:27:19,917 車が勝手に暴走した この目を見ろ 468 00:27:20,042 --> 00:27:20,625 真っ黒 469 00:27:20,750 --> 00:27:21,625 ひどい? 470 00:27:21,750 --> 00:27:22,917 労災は下りる? 471 00:27:23,042 --> 00:27:24,250 無理ね 472 00:27:24,958 --> 00:27:28,708 実際は私が責任を負わされ 特集は白紙に 473 00:27:28,833 --> 00:27:29,917 まさか 474 00:27:30,042 --> 00:27:32,500 だから辞めるべきなのよ 475 00:27:33,125 --> 00:27:33,958 それは… 476 00:27:34,083 --> 00:27:35,042 どうする? 477 00:27:35,167 --> 00:27:38,708 もっと悪いことが起きる前に 帰ろう 478 00:27:38,833 --> 00:27:42,750 私も賛成 もう帰ろう 479 00:27:43,250 --> 00:27:46,833 家族で楽しみたかったけど 残念ね 480 00:27:50,375 --> 00:27:51,375 分かった 481 00:27:52,167 --> 00:27:56,375 レンタカーを借りれば 夕食には帰れる 482 00:27:56,500 --> 00:27:58,500 奇跡が起きたわ 483 00:28:00,375 --> 00:28:01,542 最悪ね 484 00:28:02,208 --> 00:28:04,542 みんな 荷物を持って 485 00:28:06,958 --> 00:28:08,375 せーの 486 00:28:08,500 --> 00:28:09,500 腰が… 487 00:28:09,625 --> 00:28:10,917 休もう 488 00:28:12,833 --> 00:28:15,458 若者よ 調子はどうだい 489 00:28:15,583 --> 00:28:17,458 一緒に行かないか? 490 00:28:18,250 --> 00:28:25,125 ひと夏を過ごしに     ニューメキシコへ “中古車販売店〟 491 00:28:25,250 --> 00:28:27,333 給料は弾むし 492 00:28:27,958 --> 00:28:30,375 交通費も出す 493 00:28:31,000 --> 00:28:36,250 {\an8}ひと夏ずっと   いてくれるのなら なんでエアーベッド? 494 00:28:34,417 --> 00:28:36,250 昼寝に使うかも 495 00:28:41,500 --> 00:28:42,833 荷物を見てて 496 00:28:42,958 --> 00:28:45,625 〈まあ ボタニカよ〉 497 00:28:45,750 --> 00:28:46,500 ミア 498 00:28:47,250 --> 00:28:49,333 待って ミア 499 00:28:50,667 --> 00:28:52,083 ボタニカって? 500 00:28:54,250 --> 00:28:57,083 ボタニカは薬草のことよ 501 00:28:57,750 --> 00:29:01,667 ヤロウの根はあるかしら 足が痛くて 502 00:29:01,792 --> 00:29:06,083 母さん 看護師が 魔術師に頼るのか? 503 00:29:06,208 --> 00:29:07,583 薬草は薬だ 504 00:29:07,708 --> 00:29:09,542 宝くじもある 505 00:29:09,667 --> 00:29:11,333 また賭け事? 506 00:29:12,083 --> 00:29:15,083 魔術師って魔女のこと? 507 00:29:17,125 --> 00:29:20,000 ばあば 待ってよ 508 00:29:21,417 --> 00:29:26,583 こんな状況だし 魔女とは関わらないほうがいい 509 00:29:27,542 --> 00:29:30,208 薬をもらうだけよ 510 00:29:42,208 --> 00:29:43,708 動いてよ! 511 00:29:52,458 --> 00:29:54,792 怒られるよ 512 00:29:54,917 --> 00:29:57,000 うるさい ガキ 513 00:29:57,125 --> 00:29:58,583 お誘い 届いた? 514 00:29:58,708 --> 00:30:00,958 あんたに関係ない 515 00:30:01,083 --> 00:30:02,458 教えてよ 516 00:30:04,333 --> 00:30:05,917 まだなんだね 517 00:30:06,042 --> 00:30:11,625 彼が誘いに来ても こんな所にいたら会えない 518 00:30:13,375 --> 00:30:14,500 聞こえた? 519 00:30:14,625 --> 00:30:16,625 電波が届いてる 520 00:30:18,917 --> 00:30:20,542 そっちは任せる 521 00:30:38,792 --> 00:30:39,917 悪魔のサル! 522 00:30:40,042 --> 00:30:41,167 どいて! 523 00:30:43,333 --> 00:30:44,542 持ってきたの? 524 00:30:45,417 --> 00:30:49,208 違う ついてきたんだ じいじが言ってた 525 00:30:50,500 --> 00:30:54,250 “捨てても戻ってくる〟って 526 00:30:58,208 --> 00:30:59,167 もしもし? 527 00:30:59,708 --> 00:31:01,583 娘ですが ご用件は? 528 00:31:01,708 --> 00:31:02,542 拾って 529 00:31:02,917 --> 00:31:03,917 分かった 530 00:31:04,583 --> 00:31:05,375 ええ 531 00:31:05,500 --> 00:31:07,625 怖い 怖い 怖い… 532 00:31:08,500 --> 00:31:10,417 父に伝えます 533 00:31:11,000 --> 00:31:11,875 誰? 534 00:31:12,167 --> 00:31:13,708 パパの大家よ 535 00:31:14,792 --> 00:31:16,458 閉店するって 536 00:31:17,042 --> 00:31:18,417 ずっと? 537 00:31:21,208 --> 00:31:23,667 本物の呪いよ どうしよう 538 00:31:23,792 --> 00:31:28,542 分かんない でも頼れそうな場所はある 539 00:31:30,667 --> 00:31:33,542 “薬草とハーブの店〟 540 00:31:37,292 --> 00:31:38,333 いい香り 541 00:31:38,458 --> 00:31:40,125 母のお墨付きよ 542 00:31:52,667 --> 00:31:55,375 母親の話って大好き 543 00:31:55,500 --> 00:32:00,208 私も母から店を受け継いだの 夢を諦めてね 544 00:32:01,500 --> 00:32:04,417 魔術は信じないんでしょ? 545 00:32:04,542 --> 00:32:05,917 行き場がなくて 546 00:32:06,042 --> 00:32:06,958 そうね 547 00:32:07,083 --> 00:32:09,458 お代は頂いたわ 548 00:32:09,583 --> 00:32:10,375 どうも 549 00:32:11,333 --> 00:32:12,708 祝福を 550 00:32:16,750 --> 00:32:18,417 何も壊さないで 551 00:32:20,875 --> 00:32:21,958 大好きだよ 552 00:32:22,500 --> 00:32:23,667 魔女なの? 553 00:32:24,208 --> 00:32:25,833 露骨すぎ 554 00:32:26,500 --> 00:32:27,042 魔女なの? 555 00:32:27,167 --> 00:32:29,083 ええ 確かに 556 00:32:29,208 --> 00:32:30,750 先祖代々ね 557 00:32:30,875 --> 00:32:32,750 ネイルも黒でしょ 558 00:32:32,875 --> 00:32:35,250 専門家の助けが必要なの 559 00:32:35,375 --> 00:32:38,208 問題を当ててあげる 560 00:32:39,958 --> 00:32:41,458 お金ね 561 00:32:41,583 --> 00:32:44,292 あなたは… 多すぎる 562 00:32:44,417 --> 00:32:46,583 1つに絞れない 563 00:32:47,000 --> 00:32:49,542 でも必要なのは 564 00:32:50,958 --> 00:32:52,083 恋の薬ね 565 00:32:52,667 --> 00:32:53,667 恋? 566 00:32:54,167 --> 00:32:59,083 このバラ水があれば 意中の男子から連絡が来る 567 00:32:59,833 --> 00:33:00,792 分かるの? 568 00:33:00,917 --> 00:33:02,542 集中して 569 00:33:02,667 --> 00:33:03,833 そうね 570 00:33:03,958 --> 00:33:05,333 問題は… 571 00:33:05,458 --> 00:33:06,542 髪ね 572 00:33:06,667 --> 00:33:07,458 違う 573 00:33:07,583 --> 00:33:09,042 髪も悲惨よ 574 00:33:09,167 --> 00:33:10,708 家族の呪いよ 575 00:33:10,833 --> 00:33:12,292 これのせい 576 00:33:12,958 --> 00:33:15,417 やめて! 出てって 577 00:33:15,542 --> 00:33:18,542 子供が たむろする店じゃない 578 00:33:18,667 --> 00:33:22,292 悪いけど帰って その呪いと一緒にね 579 00:33:22,417 --> 00:33:23,417 払うよ! 580 00:33:24,500 --> 00:33:25,500 お金を払う 581 00:33:25,625 --> 00:33:27,583 自分で出してよ? 582 00:33:28,083 --> 00:33:29,958 お願いだよ 583 00:33:30,083 --> 00:33:33,375 呪いを解かなきゃ パパが店を失う 584 00:33:33,500 --> 00:33:34,417 お断りよ 585 00:33:34,542 --> 00:33:35,750 5ドルは? 586 00:33:37,250 --> 00:33:37,792 10ドル 587 00:33:40,292 --> 00:33:40,875 分かった 588 00:33:41,542 --> 00:33:43,625 親切でしょ? 589 00:33:43,917 --> 00:33:45,375 誰でも歓迎よ 590 00:33:45,500 --> 00:33:50,292 私のオフィスよ そう呼べば節税に 591 00:33:50,417 --> 00:33:53,125 先祖がメキシコでもらったんだ 592 00:33:53,250 --> 00:33:55,917 魔女に返すはずが… 593 00:33:56,042 --> 00:33:57,792 欲が出て盗んだ 594 00:33:57,917 --> 00:33:59,583 初歩的なミスね 595 00:34:00,083 --> 00:34:03,583 魔女に返せと言われたら 返さなきゃ 596 00:34:03,708 --> 00:34:05,708 映画を見ない人? 597 00:34:05,833 --> 00:34:07,833 映画のない時代だ 598 00:34:08,417 --> 00:34:11,167 男の典型ね 言い訳ばかり 599 00:34:11,292 --> 00:34:12,000 まったく 600 00:34:14,125 --> 00:34:17,917 頰骨の彫りはゴージャス 601 00:34:20,167 --> 00:34:22,250 まさか 大変 602 00:34:25,667 --> 00:34:31,458 これは古代の偶像アイドル ケリー・クラークソンより古い 603 00:34:35,292 --> 00:34:37,500 ケリーって魔女なの? 604 00:34:37,625 --> 00:34:38,583 多分ね 605 00:34:41,458 --> 00:34:46,292 先祖が これを魔女に 返さなかったから 606 00:34:46,417 --> 00:34:48,417 悪魔の目が開いたの 607 00:34:48,542 --> 00:34:50,458 末代まで呪われて… 608 00:34:54,542 --> 00:34:56,000 〈かわいそうに〉 609 00:34:58,458 --> 00:34:59,833 どうすれば? 610 00:34:59,958 --> 00:35:01,417 確か あれは… 611 00:35:02,792 --> 00:35:05,542 昔 聞いた話があるの 612 00:35:09,000 --> 00:35:10,875 20ドル 追加よ 613 00:35:12,625 --> 00:35:13,583 10ドルは? 614 00:35:13,708 --> 00:35:14,750 診断費ね 615 00:35:15,833 --> 00:35:20,208 この先は治療よ お金がかかるの 616 00:35:20,792 --> 00:35:22,333 早く払って 617 00:35:23,500 --> 00:35:25,333 いいわ 治療して 618 00:35:25,458 --> 00:35:28,000 あった場所に戻すだけよ 619 00:35:28,125 --> 00:35:29,833 ソレダドに行こう 620 00:35:29,958 --> 00:35:31,125 帰るのよ 621 00:35:31,250 --> 00:35:34,292 急げばパパたちを説得できる 622 00:35:34,417 --> 00:35:35,542 行こう 623 00:35:36,208 --> 00:35:37,708 薬草も薬よ 624 00:35:37,833 --> 00:35:38,750 はいはい 625 00:35:38,875 --> 00:35:40,208 チップは! 626 00:35:40,333 --> 00:35:43,417 落ち着いて 何してるの? 627 00:35:43,542 --> 00:35:46,542 メキシコに行こうよ 628 00:35:47,292 --> 00:35:52,208 ソレダドに行って 家族の故郷を見たい 629 00:35:52,792 --> 00:35:55,167 さっきは帰りたいと 630 00:35:55,917 --> 00:36:00,417 自分たちのルーツに 触れてみたいの 631 00:36:01,833 --> 00:36:02,875 本当に? 632 00:36:04,042 --> 00:36:06,208 興味ないと思う? 633 00:36:06,333 --> 00:36:09,042 あるはずない 634 00:36:09,167 --> 00:36:11,833 本場のメキシコ料理も 知らないのに 635 00:36:11,958 --> 00:36:15,083 すごく興味あるの 636 00:36:15,208 --> 00:36:17,000 あっそう 637 00:36:17,125 --> 00:36:18,458 あるでしょ? 638 00:36:19,042 --> 00:36:21,000 うん すっごく 639 00:36:21,125 --> 00:36:25,042 聞いた? 私が転がり込んだおかげね 640 00:36:25,167 --> 00:36:27,042 それは言い過ぎよ 641 00:36:27,167 --> 00:36:32,667 意気込みはうれしいが これは運命の導きだ 642 00:36:32,792 --> 00:36:34,875 メキシコには行かない 643 00:36:35,750 --> 00:36:37,208 少し話せる? 644 00:36:37,333 --> 00:36:39,000 ちょっと来て 645 00:36:40,542 --> 00:36:41,833 行くべきよ 646 00:36:42,250 --> 00:36:43,125 どこに? 647 00:36:43,250 --> 00:36:44,417 メキシコよ 648 00:36:44,542 --> 00:36:45,250 ダメだ 649 00:36:45,375 --> 00:36:50,000 でも珍しく 私たちと行きたがってる 650 00:36:50,125 --> 00:36:51,708 運命の導きよ 651 00:36:52,208 --> 00:36:54,667 導きで50万ドルの車が壊れた 652 00:36:57,042 --> 00:36:57,750 何これ 653 00:36:57,875 --> 00:36:59,792 これも導きか 654 00:37:04,083 --> 00:37:06,917 すごい サイコーだ 655 00:37:08,083 --> 00:37:09,167 ボロいな 656 00:37:09,750 --> 00:37:12,000 もう体がかゆい 657 00:37:12,125 --> 00:37:18,167 前の車よりボロいけど 高級車じゃなくても楽しめる 658 00:37:18,667 --> 00:37:19,667 でしょ? 659 00:37:20,708 --> 00:37:21,875 ミア? 660 00:37:23,958 --> 00:37:24,625 そうよ 661 00:37:24,750 --> 00:37:25,958 何のにおい? 662 00:37:26,750 --> 00:37:27,792 カーペットね 663 00:37:27,917 --> 00:37:32,625 きっと ここで 温かい時間を過ごした家族の 664 00:37:32,750 --> 00:37:34,500 思い出の香りだ 665 00:37:35,833 --> 00:37:37,375 カーペットかも 666 00:37:37,500 --> 00:37:41,625 すごくいい感じ とてもキュートで 667 00:37:42,250 --> 00:37:44,583 ヴィンテージ感もある 668 00:37:45,167 --> 00:37:46,917 そのとおり 669 00:37:50,292 --> 00:37:51,583 行きたい? 670 00:37:53,000 --> 00:37:54,333 だって… 671 00:37:55,333 --> 00:37:56,542 あの顔を見て 672 00:37:58,125 --> 00:38:00,708 メキシコに出発だ 673 00:38:38,625 --> 00:38:39,583 出てくれ 674 00:38:39,708 --> 00:38:41,542 ただいま電話に… 675 00:38:41,667 --> 00:38:42,667 まったく 676 00:39:00,875 --> 00:39:02,208 何を? 677 00:39:02,333 --> 00:39:03,917 頭が電波を遮ってる 678 00:39:04,042 --> 00:39:06,250 そんなはずないだろ 679 00:39:07,375 --> 00:39:08,917 スマホが使えない 680 00:39:13,500 --> 00:39:14,458 ねえ これ 681 00:39:14,583 --> 00:39:16,208 やだ! 682 00:39:16,875 --> 00:39:17,792 CDよ 683 00:39:17,917 --> 00:39:19,708 久しぶりに見た 684 00:39:19,833 --> 00:39:20,958 何がある? 685 00:39:21,375 --> 00:39:22,292 フリートウッド・マック 686 00:39:22,417 --> 00:39:23,292 嫌い 687 00:39:23,958 --> 00:39:25,083 ドワイト・ヨアカム 688 00:39:25,208 --> 00:39:26,417 カントリーだ 689 00:39:26,542 --> 00:39:29,167 ブルックス&ダンや シェリル・クロウ 690 00:39:29,292 --> 00:39:30,458 彼女は違う 691 00:39:30,583 --> 00:39:33,583 そうよ モット・ザ・フープルも 692 00:39:52,250 --> 00:39:54,083 やめてよ! 693 00:40:04,833 --> 00:40:07,500 私たちに怒ってるかな? 694 00:40:09,000 --> 00:40:14,292 100年も家に帰れてないんだ 怒ってるよ 695 00:40:16,708 --> 00:40:18,583 よし 貸して 696 00:40:19,125 --> 00:40:20,042 何するの? 697 00:40:20,167 --> 00:40:22,125 安全な場所に移す 698 00:40:22,708 --> 00:40:24,375 あとで返してよ 699 00:40:24,500 --> 00:40:25,500 絶対に! 700 00:40:39,250 --> 00:40:41,375 「フォレスト・ガンプ」の サントラよ 701 00:40:47,750 --> 00:40:49,417 つながって 702 00:40:50,375 --> 00:40:52,875 {\an8}“ジョニーに誘われた!〟 “これで全員?〟 やった! 703 00:40:57,958 --> 00:40:59,583 私は誘われないの? 704 00:40:59,708 --> 00:41:01,458 質問が違う 705 00:41:03,208 --> 00:41:06,792 なぜ誘われることに こだわるの? 706 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 知らない 707 00:41:10,875 --> 00:41:12,083 寝てるかと 708 00:41:13,125 --> 00:41:15,333 1986年から寝てない 709 00:41:16,583 --> 00:41:19,375 寝る前のコーヒーのせいよ 710 00:41:23,875 --> 00:41:30,125 あなたの15歳のお祝いに ドレスを作りたかった 711 00:41:31,458 --> 00:41:36,375 何より大切なのは 15歳は人生の節目なの 712 00:41:36,500 --> 00:41:37,417 節目って? 713 00:41:38,042 --> 00:41:42,208 少女を卒業して 大人の女性になる 714 00:41:42,792 --> 00:41:44,750 祝うべきことよ 715 00:41:45,333 --> 00:41:46,375 ありがとう 716 00:41:46,500 --> 00:41:52,083 なのにスマホを握り締め 男子の連絡を待つなんて 717 00:41:52,917 --> 00:41:55,542 大人の女性らしくない 718 00:42:07,458 --> 00:42:08,417 見つけた 719 00:42:08,542 --> 00:42:09,667 見せて 720 00:42:14,083 --> 00:42:15,333 冗談だろ 721 00:42:18,792 --> 00:42:20,333 ウォー ウォー 722 00:42:21,333 --> 00:42:25,375 列車に乗って         シュッシュッと進もう 723 00:42:25,500 --> 00:42:28,042 踊って イェーイ 724 00:42:31,875 --> 00:42:35,417 乗れるはず 乗れるはず 725 00:42:35,542 --> 00:42:38,750 列車に乗って進もう 726 00:42:42,708 --> 00:42:44,542 列車に乗って… 727 00:42:52,000 --> 00:42:52,917 これは? 728 00:42:53,042 --> 00:42:53,917 どこから? 729 00:42:54,625 --> 00:42:56,583 ちょっと 730 00:42:56,708 --> 00:42:57,917 ひざに乗った 731 00:42:58,042 --> 00:42:59,917 大声を出すな 732 00:43:00,042 --> 00:43:00,667 止めて 733 00:43:00,792 --> 00:43:01,958 路肩がない 734 00:43:02,083 --> 00:43:02,625 早く! 735 00:43:02,750 --> 00:43:03,500 無理だ 736 00:43:04,708 --> 00:43:05,750 やめて 737 00:43:06,167 --> 00:43:07,667 尻尾を窓側に 738 00:43:07,792 --> 00:43:08,583 なんで? 739 00:43:08,708 --> 00:43:10,333 万が一のためだ 740 00:43:10,458 --> 00:43:11,458 ゆっくり 741 00:43:11,583 --> 00:43:13,000 どうしよう 742 00:43:13,500 --> 00:43:14,042 ねえ 743 00:43:15,875 --> 00:43:17,167 無理よ 744 00:43:17,292 --> 00:43:18,250 触るな 745 00:43:18,375 --> 00:43:19,792 あなたの指示よ 746 00:43:20,542 --> 00:43:21,958 どうすれば? 747 00:43:22,333 --> 00:43:23,583 歌ったら? 748 00:43:23,708 --> 00:43:24,583 はあ? 749 00:43:24,708 --> 00:43:25,583 歌って 750 00:43:25,708 --> 00:43:26,292 ええ 751 00:43:28,792 --> 00:43:29,875 いいぞ 752 00:43:31,083 --> 00:43:32,458 いい歌声だ 753 00:43:34,125 --> 00:43:36,792 {\an8}“サービスエリア〟 トイレ 行きたい 754 00:43:37,417 --> 00:43:38,167 我慢しろ 755 00:43:40,667 --> 00:43:43,167 漏れちゃうよ! 756 00:44:08,958 --> 00:44:10,417 吐きそう! 757 00:44:29,792 --> 00:44:31,333 口に入った 758 00:44:32,375 --> 00:44:35,167 口が… 激辛だ 759 00:44:36,000 --> 00:44:37,167 来た! 760 00:44:43,250 --> 00:44:44,417 スマホが 761 00:44:55,167 --> 00:44:56,542 私のじゃない 762 00:44:56,667 --> 00:44:58,208 仲間がいるかも 763 00:44:58,333 --> 00:44:59,375 見てこい 764 00:44:59,500 --> 00:45:00,333 やだよ 765 00:45:01,792 --> 00:45:02,833 息が… 766 00:45:02,958 --> 00:45:03,750 髪についた 767 00:45:03,875 --> 00:45:04,875 のども痛い 768 00:45:07,583 --> 00:45:09,875 学校のトイレより臭い 769 00:45:13,708 --> 00:45:14,958 胃がもたれる 770 00:45:15,083 --> 00:45:16,333 止めて 771 00:45:17,792 --> 00:45:20,792 “給油所&売店〟 虫 飲んだ 772 00:45:19,625 --> 00:45:20,792 止めて! 773 00:45:24,417 --> 00:45:25,875 外に出たい 774 00:45:26,917 --> 00:45:29,708 早くドアを開けて 775 00:45:29,833 --> 00:45:30,792 分かった 776 00:45:35,417 --> 00:45:36,583 ごめん ママ 777 00:45:37,583 --> 00:45:39,000 ほらほら 出して 778 00:45:42,083 --> 00:45:43,375 味が残ってる 779 00:45:43,500 --> 00:45:44,833 強烈だ 780 00:45:48,333 --> 00:45:50,917 全部 ダメになった 781 00:45:53,042 --> 00:45:54,875 歯磨き粉を買う 782 00:45:55,000 --> 00:45:58,250 スナックとデオドラントも 783 00:46:05,667 --> 00:46:07,333 デオドラントは? 784 00:46:08,000 --> 00:46:09,417 どうも 785 00:46:12,833 --> 00:46:13,625 実は… 786 00:46:13,750 --> 00:46:15,000 いいの 787 00:46:19,583 --> 00:46:21,333 チチャロン味ね 788 00:46:25,167 --> 00:46:26,708 {\an8}“Tシャツ 半額〟 あった 789 00:46:30,000 --> 00:46:32,167 {\an8}これしかなかったの 790 00:46:32,292 --> 00:46:33,250 {\an8}冗談でしょ 791 00:46:33,375 --> 00:46:35,208 {\an8}撮る必要ある? 792 00:46:35,333 --> 00:46:36,292 {\an8}あるの 793 00:46:36,417 --> 00:46:37,750 {\an8}くるぞ 794 00:46:37,875 --> 00:46:38,708 {\an8}ええ 795 00:46:38,833 --> 00:46:39,958 {\an8}パパのワキが臭い 796 00:46:41,917 --> 00:46:43,167 待ってて 797 00:46:43,292 --> 00:46:45,167 いい家族写真ね 798 00:46:45,292 --> 00:46:47,458 いい? トイレに 799 00:46:47,583 --> 00:46:49,125 もう1枚 800 00:46:49,250 --> 00:46:52,250 弟と仲のいいフリをして 801 00:46:59,292 --> 00:47:00,667 なあ 君 802 00:47:03,750 --> 00:47:05,792 家族を捜してるんだ 803 00:47:05,917 --> 00:47:09,750 でかい緑のバスを 見なかったか? 804 00:47:11,375 --> 00:47:13,583 呪いのサルを持ってた? 805 00:47:13,708 --> 00:47:16,000 サル? 偶像か? 806 00:47:16,125 --> 00:47:16,875 そう! 807 00:47:17,917 --> 00:47:18,958 そうよ 808 00:47:19,083 --> 00:47:21,625 このセージは3本目なの 809 00:47:21,750 --> 00:47:23,958 {\an8}〈悪い気が残ってる〉 810 00:47:24,417 --> 00:47:27,208 どっちに行った? 811 00:47:27,333 --> 00:47:28,917 私は癒やすだけ 812 00:47:29,875 --> 00:47:32,125 心は読めないの 813 00:47:32,250 --> 00:47:34,875 そうか 助かったよ 814 00:47:35,000 --> 00:47:36,750 待って 815 00:47:36,875 --> 00:47:40,292 確か こう言ってた “ソ…〟 816 00:47:40,875 --> 00:47:43,792 “ソラマル〟っぽくて 817 00:47:43,917 --> 00:47:47,042 “ソルトレモン〟みたいな場所 818 00:47:47,167 --> 00:47:47,875 ソレダド? 819 00:47:48,000 --> 00:47:52,500 そう! 思い出した ソレダドに行った 820 00:47:52,625 --> 00:47:53,583 何しに? 821 00:47:53,958 --> 00:47:55,042 話 聞いてた? 822 00:47:56,458 --> 00:47:58,792 呪いを解くのか なるほど 823 00:47:59,083 --> 00:48:00,250 行って! 824 00:48:24,708 --> 00:48:26,083 退屈なゲームね 825 00:48:27,500 --> 00:48:28,167 ミアの負け 826 00:48:28,292 --> 00:48:30,083 お前もしゃべった 827 00:48:33,667 --> 00:48:34,667 私の勝ちね 828 00:48:35,167 --> 00:48:37,375 まだ母さんがいる 829 00:48:37,500 --> 00:48:39,667 ばあばの勝ちだ 830 00:48:40,958 --> 00:48:42,083 どこ? 831 00:48:46,083 --> 00:48:47,875 大変だ 832 00:48:49,375 --> 00:48:50,458 いないよ 833 00:48:50,958 --> 00:48:52,667 ロフトも空っぽ 834 00:48:53,375 --> 00:48:54,917 母さんは? 835 00:49:04,625 --> 00:49:06,417 フランク! 836 00:49:06,542 --> 00:49:07,833 置き去りに? 837 00:49:08,333 --> 00:49:09,292 少しね 838 00:49:13,500 --> 00:49:17,208 落ち着いて すぐに戻れば大丈夫よ 839 00:49:17,333 --> 00:49:19,875 誘拐されたら? ヘビも危ない 840 00:49:20,000 --> 00:49:21,833 最低な息子だ 841 00:49:21,958 --> 00:49:23,667 車が でかい 842 00:49:28,417 --> 00:49:30,000 そんなに狭い? 843 00:49:31,000 --> 00:49:32,292 あと少し 844 00:49:34,458 --> 00:49:37,167 一面砂漠なのに 845 00:49:38,833 --> 00:49:39,792 おめでとう 846 00:49:39,917 --> 00:49:41,042 上出来よ 847 00:49:51,083 --> 00:49:53,625 どっちが優先かしら 848 00:49:55,833 --> 00:49:57,250 どいてくれ 849 00:50:00,000 --> 00:50:01,208 そうね 850 00:50:01,333 --> 00:50:03,375 回り道しよう 851 00:50:03,500 --> 00:50:05,250 地図はある? 852 00:50:05,375 --> 00:50:06,250 あるよ 853 00:50:07,292 --> 00:50:08,375 役に立った 854 00:50:08,667 --> 00:50:09,500 地図? 855 00:50:09,625 --> 00:50:12,417 Wi-Fiのないスマホと同じ 856 00:50:12,542 --> 00:50:15,708 渋滞回避もできる? 857 00:50:15,833 --> 00:50:20,875 私はトラベルライターよ 方向感覚は優れてる 858 00:50:21,000 --> 00:50:22,125 上下が逆だ 859 00:50:22,792 --> 00:50:24,000 分かってる 860 00:50:24,833 --> 00:50:26,875 開いてる途中なの 861 00:50:28,083 --> 00:50:31,458 これが この道なら あっちよ 862 00:50:31,583 --> 00:50:33,000 右折して 863 00:50:34,083 --> 00:50:35,583 待とうか 864 00:50:36,792 --> 00:50:38,000 牛を? 865 00:50:38,125 --> 00:50:39,500 じきに動く 866 00:50:40,167 --> 00:50:43,000 まあ 牛なりの速さでね 867 00:50:43,125 --> 00:50:45,792 とにかく迷いたくない 868 00:50:46,958 --> 00:50:50,208 まさか 私を信じられない? 869 00:50:51,125 --> 00:50:52,125 違うよ 870 00:50:52,250 --> 00:50:53,250 じゃあ なぜ? 871 00:50:53,375 --> 00:50:54,083 逆だった 872 00:50:54,208 --> 00:50:55,667 牛を待つのね 873 00:50:55,792 --> 00:50:56,500 ああ 874 00:50:56,625 --> 00:50:58,708 そうね 待つわ 875 00:50:59,417 --> 00:51:03,458 あなたの言うとおり 牛を待ちましょう 876 00:51:11,917 --> 00:51:12,875 右折だ 877 00:51:13,000 --> 00:51:13,625 そうして 878 00:51:15,583 --> 00:51:16,833 行くぞ 879 00:51:16,958 --> 00:51:18,375 モ~どいてくれ 880 00:51:19,208 --> 00:51:20,417 邪魔だモ~ 881 00:51:27,125 --> 00:51:28,167 “通行止め〟 882 00:51:42,333 --> 00:51:43,375 おっと 883 00:51:51,500 --> 00:51:53,917 スマホは優秀なのね 884 00:51:57,083 --> 00:51:58,042 だが-- 885 00:51:59,875 --> 00:52:01,125 通れそうだ 886 00:52:01,625 --> 00:52:03,625 やめたほうがいい 887 00:52:03,750 --> 00:52:05,667 川を渡るの? 888 00:52:05,792 --> 00:52:07,625 これは小川だろ? 889 00:52:07,750 --> 00:52:10,125 立派な川に見える 890 00:52:10,250 --> 00:52:12,542 向こうに道が続いてる 891 00:52:12,667 --> 00:52:13,708 戻ろう 892 00:52:13,833 --> 00:52:16,667 溺れたら ばあばも悲しむ 893 00:52:18,000 --> 00:52:19,250 大丈夫だ 894 00:52:19,375 --> 00:52:23,667 引き返しましょう この道は違うわ 895 00:52:24,667 --> 00:52:26,750 こっちかしら? 896 00:52:26,875 --> 00:52:27,750 進むぞ 897 00:52:30,458 --> 00:52:31,875 安心しろ 898 00:52:32,000 --> 00:52:33,625 行くぞ 899 00:52:43,875 --> 00:52:44,875 ほらな? 900 00:52:45,458 --> 00:52:46,500 深くない 901 00:52:47,250 --> 00:52:48,292 いいぞ 902 00:52:53,625 --> 00:52:55,458 ほら 大丈夫だ 903 00:52:55,583 --> 00:52:56,292 ええ 904 00:53:00,333 --> 00:53:01,208 マズい 905 00:53:01,333 --> 00:53:03,208 “マズい〟って? 906 00:53:05,375 --> 00:53:06,333 沈むぞ 907 00:53:06,458 --> 00:53:07,750 小川なのに? 908 00:53:11,417 --> 00:53:12,958 砂漠で溺れる! 909 00:53:13,083 --> 00:53:14,292 水が… 910 00:53:15,792 --> 00:53:16,792 大変! 911 00:53:16,917 --> 00:53:18,250 あなた! 912 00:53:18,958 --> 00:53:20,375 流されてる 913 00:53:22,042 --> 00:53:23,417 外に出よう 914 00:53:24,708 --> 00:53:26,292 水に浮いてる! 915 00:53:26,417 --> 00:53:28,875 大丈夫だ 落ち着け 916 00:53:29,458 --> 00:53:34,375 助けて! 誰か! 917 00:53:38,667 --> 00:53:39,833 今のは? 918 00:53:41,625 --> 00:53:45,375 石にぶつかった もう大丈夫だ 919 00:53:45,500 --> 00:53:46,083 助かった 920 00:53:46,208 --> 00:53:47,125 いいぞ 921 00:53:49,750 --> 00:53:50,958 本当に? 922 00:53:53,375 --> 00:53:54,750 上だ 923 00:53:58,292 --> 00:54:00,583 焦るな 1人ずつだ 924 00:54:04,500 --> 00:54:06,500 女子供が先でしょ 925 00:54:08,917 --> 00:54:09,750 上げて 926 00:54:10,375 --> 00:54:11,167 もっと強く 927 00:54:11,292 --> 00:54:12,333 やってる 928 00:54:14,167 --> 00:54:15,208 しまった 929 00:54:20,083 --> 00:54:21,542 岸まで泳ぐぞ 930 00:54:21,667 --> 00:54:23,625 私は泳げない 931 00:54:24,792 --> 00:54:27,500 水着を50枚も持ってるのに? 932 00:54:33,167 --> 00:54:35,500 これは… 行け 933 00:54:36,500 --> 00:54:37,583 踏ん張れ! 934 00:54:38,125 --> 00:54:39,500 これを持って 935 00:54:39,625 --> 00:54:41,000 ママ 急いで 936 00:54:41,125 --> 00:54:41,833 いいわ 937 00:54:41,958 --> 00:54:43,417 いちにのさん 938 00:54:44,292 --> 00:54:45,125 もっと! 939 00:54:45,250 --> 00:54:46,500 つかまれ 940 00:54:50,042 --> 00:54:51,042 ママ? 941 00:54:51,583 --> 00:54:52,708 ちょっと! 942 00:54:52,833 --> 00:54:53,917 君が離した 943 00:54:55,458 --> 00:54:58,375 世界一 呪われた家族ね 944 00:54:58,500 --> 00:55:00,917 そうだ 偶像はどこ? 945 00:55:01,042 --> 00:55:02,792 シンク下の棚よ 取ってきて 946 00:55:03,167 --> 00:55:03,708 何? 947 00:55:03,833 --> 00:55:05,792 家に置いてきた 948 00:55:05,917 --> 00:55:06,792 あるの 949 00:55:06,917 --> 00:55:07,792 緑のサル… 950 00:55:07,917 --> 00:55:08,792 捨てた 951 00:55:08,917 --> 00:55:10,542 ついてきたの 952 00:55:10,667 --> 00:55:11,875 お願いだよ! 953 00:55:12,000 --> 00:55:13,750 みんな黙って 954 00:55:13,875 --> 00:55:15,917 テレビは二度と禁止 955 00:55:16,833 --> 00:55:17,417 一生? 956 00:55:17,542 --> 00:55:18,333 そう! 957 00:55:22,792 --> 00:55:24,375 落とさないでよ 958 00:55:24,500 --> 00:55:26,375 君が離した 959 00:55:26,500 --> 00:55:28,083 取ってくる! 960 00:55:28,208 --> 00:55:29,292 アレックス! 961 00:55:35,792 --> 00:55:36,792 お願い 962 00:55:39,417 --> 00:55:41,000 もう少しだ 963 00:55:46,958 --> 00:55:47,750 正気か? 964 00:55:47,875 --> 00:55:50,167 待って 放して! 965 00:55:51,375 --> 00:55:53,542 ダメだ 行くぞ 966 00:55:53,667 --> 00:55:56,250 呪いが! やめて! 967 00:56:03,292 --> 00:56:04,292 偶像は? 968 00:56:05,542 --> 00:56:06,542 ダメだった 969 00:56:14,125 --> 00:56:15,333 次は? 970 00:56:27,000 --> 00:56:28,250 乗って 971 00:56:28,375 --> 00:56:29,625 最悪だ 972 00:56:29,750 --> 00:56:31,083 沈まない? 973 00:56:31,208 --> 00:56:32,042 ゆっくり 974 00:56:32,375 --> 00:56:33,792 よし 出発だ 975 00:56:33,917 --> 00:56:35,125 安定してる 976 00:57:11,667 --> 00:57:12,750 呪いだわ 977 00:57:16,208 --> 00:57:18,542 もう お払い箱に? 978 00:57:19,125 --> 00:57:20,208 みんなは? 979 00:57:20,750 --> 00:57:22,750 何しに来たの? 980 00:57:22,875 --> 00:57:26,917 バルから電話があって 叫び声のあと切れた 981 00:57:27,042 --> 00:57:29,792 それから連絡が取れない 982 00:57:29,917 --> 00:57:32,042 無事を確かめに来た 983 00:57:34,375 --> 00:57:35,125 乗れ 984 00:57:37,500 --> 00:57:41,000 何だよ 夜の砂漠は危険だぞ 985 00:57:41,583 --> 00:57:43,667 何とかするわ 986 00:57:43,792 --> 00:57:44,833 好きにしろ 987 00:57:44,958 --> 00:57:47,875 墓石に刻んでやるよ 988 00:57:48,000 --> 00:57:52,750 “真のメキシコ男より 孤独死を選んだ女〟とな 989 00:57:54,833 --> 00:58:00,083 ワシやヘビのタトゥーを 体中に入れてるだけで 990 00:58:00,208 --> 00:58:01,958 真のメキシコ男? 991 00:58:02,083 --> 00:58:03,208 ああ 992 00:58:03,333 --> 00:58:08,250 間違った男らしさを アレックスに吹き込まないで 993 00:58:08,375 --> 00:58:12,542 タフな男も 下品な言葉もケンカも 994 00:58:12,667 --> 00:58:15,042 メキシコ文化じゃない 995 00:58:15,167 --> 00:58:17,167 料理の話よりマシだ 996 00:58:19,958 --> 00:58:23,958 アレックスは あなたが怖いのよ 997 00:58:25,083 --> 00:58:27,458 たまには話を聞いてあげて 998 00:58:36,333 --> 00:58:38,167 {\an8}〈待って〉 999 00:58:40,125 --> 00:58:43,917 どうして こんな目に 遭わなきゃいけないの 1000 00:58:44,042 --> 00:58:46,750 女を乗せるのは 初めてじゃない 1001 00:58:47,125 --> 00:58:48,750 〈行くぞ お姫様〉 1002 00:58:48,875 --> 00:58:52,083 もう一度 言ったら あの世に送る! 1003 00:58:55,625 --> 00:58:58,208 落ちる 落ちる 落ちる 1004 00:58:58,333 --> 00:58:59,708 落ちたいのか? 1005 00:58:59,833 --> 00:59:00,792 ギル! 1006 00:59:02,250 --> 00:59:03,792 手伝って 1007 00:59:03,917 --> 00:59:07,042 虫よ 自分でやって 1008 00:59:09,292 --> 00:59:11,833 ハゲタカが飛んでる 1009 00:59:14,958 --> 00:59:15,792 アレックス 1010 00:59:16,667 --> 00:59:17,583 アレックス 1011 00:59:17,875 --> 00:59:20,417 溺れるところだった 1012 00:59:20,542 --> 00:59:24,125 偶像をなくした 永遠に呪われる 1013 00:59:24,250 --> 00:59:26,500 呪いの話は聞き飽きた 1014 00:59:26,625 --> 00:59:28,833 ゴミ箱から拾ったのか? 1015 00:59:28,958 --> 00:59:30,458 ついてきたんだ 1016 00:59:30,583 --> 00:59:31,292 だよね? 1017 00:59:32,292 --> 00:59:35,417 急に現れたの 気味が悪い 1018 00:59:35,542 --> 00:59:36,542 ほらね 1019 00:59:38,208 --> 00:59:41,417 偶像の話をしてる場合じゃない 1020 00:59:41,542 --> 00:59:45,167 いつ話すの? 崖から落ちたあと? 1021 00:59:45,292 --> 00:59:47,583 じいじの話は作り話よ 1022 00:59:47,708 --> 00:59:50,208 違うよ 呪いは本物だ 1023 00:59:50,333 --> 00:59:53,625 車が2台壊れて ばあばを見失った 1024 00:59:53,750 --> 00:59:55,833 あり得ない! 1025 00:59:55,958 --> 00:59:58,417 パパも店を失う 1026 00:59:59,375 --> 01:00:01,375 呪われてるんだ 1027 01:00:03,583 --> 01:00:04,875 何の話? 1028 01:00:05,750 --> 01:00:08,750 閉店するって大家から連絡が 1029 01:00:10,542 --> 01:00:11,375 閉店? 1030 01:00:12,917 --> 01:00:13,917 本当なの? 1031 01:00:15,417 --> 01:00:17,083 なぜ黙ってたの? 1032 01:00:17,208 --> 01:00:20,083 悪かったよ でも… 1033 01:00:20,417 --> 01:00:24,167 旅行を台なしにしたくなかった 1034 01:00:24,750 --> 01:00:28,000 もう手遅れよ 話すべきだった 1035 01:00:28,125 --> 01:00:31,625 いつ? 君が母さんを見失う前か? 1036 01:00:31,750 --> 01:00:33,167 私は見失ってない 1037 01:00:34,042 --> 01:00:35,833 僕のせいだ 1038 01:00:36,458 --> 01:00:37,667 聞こえた? 1039 01:00:37,792 --> 01:00:41,417 ひどい日だったけど あなたは悪くない 1040 01:00:41,542 --> 01:00:42,583 気にするな 1041 01:00:42,708 --> 01:00:43,667 あなたのせい! 1042 01:00:43,792 --> 01:00:44,333 僕? 1043 01:00:44,458 --> 01:00:45,042 ええ 1044 01:00:45,167 --> 01:00:48,000 隠し事をして 川を渡ったのは誰? 1045 01:00:49,083 --> 01:00:50,292 “深くはない〟 1046 01:00:50,417 --> 01:00:52,625 “これは小川だろ?〟 1047 01:00:52,750 --> 01:00:57,958 上流は小川だったし これは君の記事のための旅行だ 1048 01:00:58,083 --> 01:01:00,167 私の記事のせいで川に? 1049 01:01:00,292 --> 01:01:03,000 沈んだのは 君が地図を読めないからだ 1050 01:01:03,125 --> 01:01:04,000 普通は読めない 1051 01:01:04,125 --> 01:01:05,875 誰でも読める 1052 01:01:06,000 --> 01:01:07,417 バカ親たち! 1053 01:01:08,167 --> 01:01:10,833 僕はやめようって言ったよ 1054 01:01:12,750 --> 01:01:15,083 でも聞いてくれなかった 1055 01:01:18,500 --> 01:01:21,750 こんなの普通じゃない 1056 01:01:23,125 --> 01:01:24,958 普通だと思うなんて-- 1057 01:01:27,042 --> 01:01:28,625 イカれてる 1058 01:01:30,333 --> 01:01:31,292 アレックス 1059 01:01:31,417 --> 01:01:33,750 少し時間をやろう 1060 01:01:34,750 --> 01:01:36,458 ミア お願い 1061 01:01:39,375 --> 01:01:40,625 バル… 1062 01:01:45,167 --> 01:01:46,167 アレックス 1063 01:01:48,708 --> 01:01:49,750 待って 1064 01:01:49,875 --> 01:01:51,125 来ないでよ 1065 01:01:52,083 --> 01:01:53,125 ほっといて 1066 01:01:55,667 --> 01:01:57,000 待ってよ 1067 01:02:00,500 --> 01:02:02,083 ついてこないで 1068 01:02:13,417 --> 01:02:15,792 車内に戻るなんてバカね 1069 01:02:19,500 --> 01:02:21,833 でも勇敢だった 1070 01:02:23,458 --> 01:02:25,208 ヒーローみたい? 1071 01:02:25,958 --> 01:02:27,667 それはどうかな 1072 01:02:33,167 --> 01:02:35,250 もう呪いが解けない 1073 01:02:35,833 --> 01:02:40,500 二度と偶像を ソレダドに返せないよ 1074 01:02:42,083 --> 01:02:47,542 ずっと呪われてきたのよ これ以上 悪くはならない 1075 01:02:50,458 --> 01:02:51,875 ママ パパ? 1076 01:02:59,667 --> 01:03:00,917 ママ! 1077 01:03:01,042 --> 01:03:02,000 パパ! 1078 01:03:02,125 --> 01:03:03,667 助けて! 1079 01:03:03,792 --> 01:03:04,833 アレックス! 1080 01:03:06,542 --> 01:03:07,375 {\an8}〈気をつけて〉 1081 01:03:13,208 --> 01:03:14,625 {\an8}〈水は?〉 1082 01:03:14,708 --> 01:03:15,750 飲んで 1083 01:03:15,875 --> 01:03:16,792 ミア! 1084 01:03:17,208 --> 01:03:18,083 アレックス! 1085 01:03:18,208 --> 01:03:19,208 いたわ 1086 01:03:19,333 --> 01:03:20,292 何が? 1087 01:03:20,417 --> 01:03:22,208 馬に気をつけて 1088 01:03:23,708 --> 01:03:24,792 彼女は? 1089 01:03:25,292 --> 01:03:27,208 助けてくれるかも 1090 01:03:27,708 --> 01:03:28,750 {\an8}〈助けが必要?〉 1091 01:03:28,875 --> 01:03:29,542 {\an8}お願い 1092 01:03:29,667 --> 01:03:31,917 〈僕はフランク〉 1093 01:03:32,042 --> 01:03:33,542 〈こっちは家族だ〉 1094 01:03:33,667 --> 01:03:34,208 すてき 1095 01:03:34,333 --> 01:03:36,250 〈僕らは とても…〉 1096 01:03:38,375 --> 01:03:39,792 何だっけ 1097 01:03:39,917 --> 01:03:42,125 ここまで出てる とても… 1098 01:03:42,250 --> 01:03:43,417 長い言葉よ 1099 01:03:47,167 --> 01:03:48,167 ロストだ 1100 01:03:50,292 --> 01:03:52,000 {\an8}〈ロスト?〉 1101 01:03:52,125 --> 01:03:53,292 ふざけてる? 1102 01:03:53,417 --> 01:03:54,292 助けてくれ 1103 01:03:54,417 --> 01:03:55,417 惜しかった 1104 01:03:55,542 --> 01:03:56,875 全然 違う 1105 01:03:57,750 --> 01:03:58,583 〈家?〉 1106 01:03:59,167 --> 01:03:59,833 〈家?〉 1107 01:03:59,958 --> 01:04:01,292 家に いないの 1108 01:04:01,417 --> 01:04:03,375 とお~くにいる 1109 01:04:03,500 --> 01:04:04,208 〈家から…〉 1110 01:04:04,333 --> 01:04:05,375 川の話を 1111 01:04:08,792 --> 01:04:10,208 “古代の呪い〟と 1112 01:04:10,333 --> 01:04:11,375 知らないよ 1113 01:04:12,500 --> 01:04:14,333 泳いできた 1114 01:04:14,792 --> 01:04:16,167 {\an8}〈泳ぎたい?〉 1115 01:04:16,292 --> 01:04:19,167 ロストだ ロストォ~! 1116 01:04:19,542 --> 01:04:20,542 もうやめて 1117 01:04:21,458 --> 01:04:22,792 {\an8}〈迷ったんだ〉 1118 01:04:23,125 --> 01:04:25,375 {\an8}〈川に車を流された〉 1119 01:04:28,042 --> 01:04:31,333 {\an8}〈スペイン語 上手ね でも川って?〉 1120 01:04:31,458 --> 01:04:33,417 {\an8}〈川に流された〉 1121 01:04:33,542 --> 01:04:36,375 {\an8}〈パパが姉ちゃんの 運転は最悪だって〉 1122 01:04:41,167 --> 01:04:42,292 私を見てる 1123 01:04:42,417 --> 01:04:44,667 何だか知らないが笑える 1124 01:04:46,292 --> 01:04:47,208 {\an8}〈ルペよ〉 1125 01:04:47,333 --> 01:04:48,333 〈アレックスだ〉 1126 01:04:49,583 --> 01:04:52,917 {\an8}〈うちのシャワーを 使って〉 1127 01:04:53,042 --> 01:04:56,458 {\an8}〈その強烈なにおいを 消さないと〉 1128 01:04:56,583 --> 01:04:57,375 〈臭いね〉 1129 01:04:57,500 --> 01:04:58,625 どうも 1130 01:04:58,750 --> 01:04:59,583 〈行こう〉 1131 01:04:59,708 --> 01:05:00,667 ああ 1132 01:05:00,792 --> 01:05:04,167 “うち〟は聞き取れたわ ありがたい 1133 01:05:04,292 --> 01:05:04,958 通じた? 1134 01:05:05,083 --> 01:05:08,667 さあね 動詞の活用が弱いかも 1135 01:05:08,792 --> 01:05:10,167 本当に大卒? 1136 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 どこに行くの? 1137 01:05:14,917 --> 01:05:15,875 ここって… 1138 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 すてき 1139 01:05:20,250 --> 01:05:21,250 いいね 1140 01:05:25,625 --> 01:05:26,292 見て 1141 01:05:27,875 --> 01:05:29,458 〈どうぞ 入って〉 1142 01:05:30,625 --> 01:05:32,417 すてきな部屋だ 1143 01:05:33,083 --> 01:05:34,042 〈チャボよ〉 1144 01:05:34,875 --> 01:05:38,625 〈フランク バル アレックスにミアよ〉 1145 01:05:38,750 --> 01:05:40,958 〈フランクだ よろしく〉 1146 01:05:43,583 --> 01:05:44,833 {\an8}〈手伝う?〉 1147 01:05:45,292 --> 01:05:47,375 それは助かる 1148 01:05:48,333 --> 01:05:49,500 英語よ 1149 01:05:49,625 --> 01:05:50,792 話しやすい 1150 01:05:51,750 --> 01:05:52,833 シェフなの 1151 01:05:52,958 --> 01:05:54,292 サボテンは初めてだ 1152 01:05:54,417 --> 01:05:57,667 こっちでは毎日のように食べる 1153 01:05:57,792 --> 01:05:59,583 “こっち〟って… 1154 01:06:00,417 --> 01:06:02,417 この辺りさ 1155 01:06:04,000 --> 01:06:05,125 メキシコだ 1156 01:06:05,750 --> 01:06:07,375 ここが? 1157 01:06:08,042 --> 01:06:11,292 本当に地図が読めないんだね 1158 01:06:12,417 --> 01:06:14,833 メキシコに着いたのね 1159 01:06:14,958 --> 01:06:16,500 結果オーライだ 1160 01:06:17,458 --> 01:06:20,333 でもパスポートが流された 1161 01:06:24,083 --> 01:06:25,208 待てよ 1162 01:06:26,792 --> 01:06:28,292 不法滞在か? 1163 01:06:30,500 --> 01:06:32,917 登録はされてるけど… 1164 01:06:33,042 --> 01:06:34,500 書類はある 1165 01:06:34,625 --> 01:06:36,417 出身はこっちで… 1166 01:06:36,542 --> 01:06:39,042 僕らはあっちで 親戚はこっちに… 1167 01:06:44,083 --> 01:06:45,208 からかったんだ 1168 01:06:47,000 --> 01:06:48,083 驚いたな 1169 01:06:49,167 --> 01:06:52,417 どうでもいい 全然 気にしないよ 1170 01:06:53,042 --> 01:06:55,125 あっちは気にする 1171 01:07:53,125 --> 01:07:54,875 〈ハイビスカスティーよ〉 1172 01:07:56,875 --> 01:07:58,125 ありがとう 1173 01:07:58,250 --> 01:07:59,208 タコスを2つ 1174 01:07:59,333 --> 01:08:00,542 おいしそう 1175 01:08:00,667 --> 01:08:01,458 〈すてきね〉 1176 01:08:01,583 --> 01:08:02,958 〈召し上がれ〉 1177 01:08:03,083 --> 01:08:04,750 〈いただこう〉 1178 01:08:04,875 --> 01:08:05,958 食べて 1179 01:08:11,583 --> 01:08:14,625 本当だ すごくおいしいよ 1180 01:08:14,750 --> 01:08:16,458 こんなの初めてだ 1181 01:08:17,250 --> 01:08:19,958 もっと こういうの作って 1182 01:08:20,417 --> 01:08:21,333 おいしい 1183 01:08:22,125 --> 01:08:23,833 あなたらしい 1184 01:08:23,958 --> 01:08:24,500 そう? 1185 01:08:24,625 --> 01:08:26,083 新しい店で出す? 1186 01:08:27,250 --> 01:08:28,208 〈どうも〉 1187 01:08:28,500 --> 01:08:33,000 {\an8}メキシコのどこか ソレダドまで30分だそうよ 1188 01:08:34,875 --> 01:08:35,458 ほら 1189 01:08:36,375 --> 01:08:37,208 ギル? 1190 01:08:37,750 --> 01:08:38,625 どうぞ 1191 01:08:39,125 --> 01:08:40,125 結構だ 1192 01:08:40,708 --> 01:08:42,958 想像してたのと違う 1193 01:08:43,167 --> 01:08:43,917 何が? 1194 01:08:44,042 --> 01:08:47,042 ベーカーズフィールドと 変わらない 1195 01:08:47,167 --> 01:08:49,167 初めて来たみたいに 1196 01:08:52,583 --> 01:08:53,125 ギル? 1197 01:08:53,250 --> 01:08:54,208 何だよ 1198 01:08:56,958 --> 01:08:59,375 初めて来たのね 1199 01:09:04,917 --> 01:09:08,417 アメリカ生まれをバカにして 1200 01:09:08,542 --> 01:09:12,125 自分はメキシコ人だと 豪語してた 1201 01:09:12,708 --> 01:09:15,667 道も分からないのに 1202 01:09:18,125 --> 01:09:23,250 18歳でバカをして パスポートが取れなくなった 1203 01:09:24,250 --> 01:09:29,958 制限が解ける頃には もうバルの母親は死んでた 1204 01:09:32,083 --> 01:09:38,042 娘2人を育てるために いくつも仕事を掛け持ちし… 1205 01:09:39,417 --> 01:09:43,125 ここには来なかった 来たくてもな 1206 01:09:43,708 --> 01:09:47,125 父の口癖よ “やらないよりマシ〟 1207 01:09:47,958 --> 01:09:49,708 バルには秘密に 1208 01:09:50,542 --> 01:09:52,042 心配しないで 1209 01:09:52,167 --> 01:09:53,125 ああ 1210 01:09:55,083 --> 01:09:56,167 でも私は-- 1211 01:09:58,125 --> 01:09:59,250 覚えておく 1212 01:10:01,292 --> 01:10:02,625 永遠に 1213 01:10:03,708 --> 01:10:05,042 バイクに乗れ 1214 01:10:11,083 --> 01:10:12,958 ヤギにも嫌われてる 1215 01:10:13,083 --> 01:10:14,458 悪かったよ 1216 01:10:16,958 --> 01:10:20,417 家族に失敗を 知られるのはつらい 1217 01:10:21,417 --> 01:10:22,667 失敗じゃない 1218 01:10:23,208 --> 01:10:24,500 失敗だ 1219 01:10:25,708 --> 01:10:28,542 君の仕事に頼るしかない 1220 01:10:29,042 --> 01:10:32,125 でも私が仕事を続ければ-- 1221 01:10:32,708 --> 01:10:37,167 あなたや子供との 大切な時間を奪われる 1222 01:10:39,792 --> 01:10:41,208 君は いい母親だ 1223 01:10:44,833 --> 01:10:47,208 でも家族を見守れない 1224 01:10:48,583 --> 01:10:50,083 肝心な時はいる 1225 01:10:53,500 --> 01:10:54,500 ありがとう 1226 01:10:56,333 --> 01:10:58,125 家に帰るの? 1227 01:10:59,000 --> 01:11:02,042 そうしたいがパスポートがない 1228 01:11:02,167 --> 01:11:04,750 国務省の友達に連絡してみる 1229 01:11:04,875 --> 01:11:06,167 すごいね 1230 01:11:06,292 --> 01:11:10,083 高みにいる友達を さりげなく自慢してる 1231 01:11:10,708 --> 01:11:12,167 顔は広いの 1232 01:11:13,042 --> 01:11:16,250 車がないのを忘れるな 1233 01:11:16,375 --> 01:11:19,875 {\an8}〈トラックを 貸してあげたら?〉 1234 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 {\an8}〈本気か?〉 1235 01:11:22,083 --> 01:11:23,083 分かった 1236 01:11:23,583 --> 01:11:27,708 よかったら 僕のトラックを使ってよ 1237 01:11:27,833 --> 01:11:31,208 アルバカーキの人に売ったんだ 1238 01:11:32,208 --> 01:11:34,292 届けてくれる? 1239 01:11:36,042 --> 01:11:38,667 ついでに寄れるわ 1240 01:11:38,792 --> 01:11:40,667 あっちでしょ? 1241 01:11:41,542 --> 01:11:44,000 助かった ありがとう 1242 01:11:44,125 --> 01:11:46,625 3台目は壊さない 1243 01:11:46,750 --> 01:11:50,833 慎重に運転するよ オートマだろ? 1244 01:11:52,750 --> 01:11:56,500 〈僕のアイスクリーム トラックだ〉 1245 01:11:56,625 --> 01:11:59,375 パスワインダーXRが恋しい 1246 01:11:59,500 --> 01:12:01,292 キャンピングカーも 1247 01:12:01,417 --> 01:12:02,833 〈乗ってみて〉 1248 01:12:03,750 --> 01:12:09,167 ギアとブレーキが緩めで ハンドルが曲がってる 1249 01:12:09,292 --> 01:12:10,333 上等だ 1250 01:12:12,083 --> 01:12:13,292 どうぞ 1251 01:12:14,333 --> 01:12:15,458 〈ありがとう〉 1252 01:12:21,333 --> 01:12:22,417 〈元気で〉 1253 01:12:22,542 --> 01:12:24,333 {\an8}〈臭かったね〉 1254 01:12:24,458 --> 01:12:27,083 {\an8}〈動物も逃げてた〉 1255 01:12:31,500 --> 01:12:35,583 リディアです    メッセージをどうぞ 1256 01:12:41,375 --> 01:12:42,375 ダメか? 1257 01:12:43,250 --> 01:12:45,792 ええ でも大丈夫よ 1258 01:12:45,917 --> 01:12:48,125 強い女性だもの 1259 01:12:49,792 --> 01:12:50,625 ああ 1260 01:13:08,750 --> 01:13:09,750 止めて 1261 01:13:11,208 --> 01:13:12,542 車を止めて 1262 01:13:13,250 --> 01:13:15,250 ミア 反対側へ 1263 01:13:15,375 --> 01:13:17,958 ママの好きな角度がある 1264 01:13:18,083 --> 01:13:19,250 合言葉は? 1265 01:13:19,375 --> 01:13:20,333 髪が痛い 1266 01:13:20,458 --> 01:13:21,625 “チーズケソ〟と 1267 01:13:21,750 --> 01:13:23,625 いち に さん 1268 01:13:23,750 --> 01:13:25,708 ケソ! 1269 01:13:26,542 --> 01:13:27,708 撮れた? 1270 01:13:28,625 --> 01:13:31,000 ブルーはパパの好物よ 1271 01:13:31,125 --> 01:13:33,292 あなたの好きなやつ 1272 01:13:33,833 --> 01:13:34,833 ブルーか 1273 01:13:48,208 --> 01:13:49,958 取ってあげる 1274 01:13:51,625 --> 01:13:52,625 お願い 1275 01:13:55,125 --> 01:13:56,125 取れた? 1276 01:13:57,542 --> 01:13:58,667 うん 1277 01:14:04,708 --> 01:14:05,708 どうして? 1278 01:14:09,292 --> 01:14:11,500 {\an8}〈悪魔のサルだ!〉 1279 01:14:23,000 --> 01:14:24,292 ウソでしょ 1280 01:14:26,292 --> 01:14:27,292 あり得ない 1281 01:14:30,292 --> 01:14:31,292 アレックス! 1282 01:14:31,417 --> 01:14:33,542 袋が外れない 1283 01:14:33,667 --> 01:14:35,125 僕のと違う 1284 01:14:35,250 --> 01:14:37,208 下から開けないと 1285 01:14:37,333 --> 01:14:39,167 おい 動いてる! 1286 01:14:40,125 --> 01:14:42,000 ブレーキを踏め! 1287 01:14:42,125 --> 01:14:44,167 アレックス ミア! 1288 01:14:45,667 --> 01:14:48,208 偶像は私たちを殺す気よ 1289 01:14:50,875 --> 01:14:52,208 ダメだ 1290 01:14:52,333 --> 01:14:53,083 ブレーキ! 1291 01:14:53,208 --> 01:14:54,333 もっと速く! 1292 01:14:54,708 --> 01:14:56,833 アイスは捨てて! 1293 01:14:56,958 --> 01:14:57,667 確かに 1294 01:15:08,042 --> 01:15:09,667 シートベルト! 1295 01:15:10,500 --> 01:15:13,083 ブレーキが壊れてる 1296 01:15:13,208 --> 01:15:14,542 そう言ってた 1297 01:15:14,667 --> 01:15:16,625 どうしよう! 1298 01:15:16,750 --> 01:15:19,125 運転中は目を開けて! 1299 01:15:22,583 --> 01:15:23,750 無線を! 1300 01:15:27,167 --> 01:15:29,000 ママに会いたい 1301 01:15:29,125 --> 01:15:30,583 私も! 1302 01:15:33,250 --> 01:15:34,292 ジムに通おう 1303 01:15:34,417 --> 01:15:35,708 賛成! 1304 01:15:39,250 --> 01:15:40,375 つかまって 1305 01:15:59,583 --> 01:16:00,625 崖? 1306 01:16:00,750 --> 01:16:03,625 神様 助けてー! 1307 01:16:25,750 --> 01:16:26,917 出よう 1308 01:16:27,542 --> 01:16:28,417 急いで 1309 01:16:29,792 --> 01:16:30,792 待って 1310 01:16:31,292 --> 01:16:32,708 おいで 1311 01:16:34,125 --> 01:16:35,375 2人とも! 1312 01:16:35,708 --> 01:16:36,875 ママ! 1313 01:16:37,417 --> 01:16:39,000 ケガはない? 1314 01:16:39,125 --> 01:16:40,083 うん 1315 01:16:40,208 --> 01:16:42,125 大丈夫か? 1316 01:16:42,792 --> 01:16:43,750 よくやった 1317 01:16:43,875 --> 01:16:46,167 最高の運転テクだ 1318 01:16:46,292 --> 01:16:48,583 いつでも車を貸すわ 1319 01:16:48,708 --> 01:16:50,958 配車サービスを使うよ 1320 01:16:51,542 --> 01:16:53,083 生きてる 1321 01:17:18,917 --> 01:17:19,917 あれは… 1322 01:17:20,458 --> 01:17:21,583 なんで? 1323 01:17:21,708 --> 01:17:22,958 ウソだ 1324 01:17:23,083 --> 01:17:26,458 パパが葬ってやる 1325 01:17:26,583 --> 01:17:28,750 やめて お願い 1326 01:17:30,917 --> 01:17:34,750 それが何度も戻ってくるのは 1327 01:17:35,167 --> 01:17:36,875 偶然じゃない 1328 01:17:39,167 --> 01:17:44,667 同じ日に落雷とサメに 2回 襲われるくらいの確率だ 1329 01:17:45,333 --> 01:17:46,333 信じて 1330 01:17:48,958 --> 01:17:51,417 先祖が盗んだ物だ 1331 01:17:53,125 --> 01:17:58,792 呪いに関係なく 元の場所に戻すべきだよ 1332 01:18:01,417 --> 01:18:02,500 僕らの手で 1333 01:18:05,417 --> 01:18:08,833 でも ここがどこかも 分からない 1334 01:18:08,958 --> 01:18:11,000 分かるよ 見て 1335 01:18:11,750 --> 01:18:13,542 {\an8}“ソレダド 2キロ先〟 ソレダドだ 1336 01:18:15,083 --> 01:18:16,083 まさか… 1337 01:18:17,250 --> 01:18:18,250 そうなの? 1338 01:18:19,625 --> 01:18:20,625 ウソだろ 1339 01:18:20,750 --> 01:18:22,208 行こう 1340 01:18:23,667 --> 01:18:25,875 でも すごく遠いぞ 1341 01:18:26,000 --> 01:18:27,208 とてもね 1342 01:18:27,333 --> 01:18:28,958 看板が豆粒みたい 1343 01:18:29,083 --> 01:18:30,042 あの丘は… 1344 01:18:30,167 --> 01:18:31,250 遠そうね 1345 01:18:55,292 --> 01:18:59,458 {\an8}メキシコ ソレダド 1346 01:19:14,042 --> 01:19:15,458 すごいな 1347 01:19:15,583 --> 01:19:16,125 ええ 1348 01:19:16,250 --> 01:19:18,000 毎日 こうなの? 1349 01:19:19,625 --> 01:19:20,792 だといいな 1350 01:19:21,375 --> 01:19:23,958 町は燃えたはずじゃ? 1351 01:19:24,083 --> 01:19:25,167 そうは見えない 1352 01:19:25,292 --> 01:19:26,708 ちょっと待って 1353 01:19:27,875 --> 01:19:29,125 聞こえる? 1354 01:19:31,375 --> 01:19:32,583 待って 1355 01:19:33,875 --> 01:19:34,875 走るの? 1356 01:19:35,000 --> 01:19:37,125 すみません 通して 1357 01:19:39,917 --> 01:19:40,750 ばあば! 1358 01:19:42,208 --> 01:19:43,750 アレックス! 1359 01:19:43,875 --> 01:19:45,500 みんなは? 1360 01:19:45,625 --> 01:19:46,333 ここよ! 1361 01:19:46,458 --> 01:19:47,583 見つけた 1362 01:19:47,708 --> 01:19:49,083 よかった 1363 01:19:53,458 --> 01:19:55,458 ごめんよ 何が起きたか… 1364 01:19:55,583 --> 01:19:56,708 分かってる 1365 01:19:56,833 --> 01:19:58,000 私を忘れたの 1366 01:19:58,125 --> 01:19:59,333 違うよ 1367 01:19:59,458 --> 01:20:01,000 いいのよ 1368 01:20:01,125 --> 01:20:03,333 頼れる人がいたから 1369 01:20:03,458 --> 01:20:04,375 パパ 1370 01:20:04,500 --> 01:20:06,542 俺は英雄だ 1371 01:20:06,667 --> 01:20:09,542 あそこに行けばいいんだ 1372 01:20:09,667 --> 01:20:10,708 どこ? 1373 01:20:11,750 --> 01:20:12,750 見て 1374 01:20:18,875 --> 01:20:20,875 離れるなよ 1375 01:20:24,708 --> 01:20:25,917 すてき 1376 01:20:26,583 --> 01:20:28,750 すごいわ 1377 01:20:50,333 --> 01:20:53,750 町が燃えて 湧き水が出たのかも 1378 01:20:56,208 --> 01:20:57,583 そのとおり 1379 01:20:59,000 --> 01:21:00,000 どうも 1380 01:21:00,500 --> 01:21:04,625 この絵の話を もっと詳しく知りたい 1381 01:21:04,750 --> 01:21:06,292 旅行者なんだ 1382 01:21:06,417 --> 01:21:10,917 ソレダドの町は 1905年に焼失しました 1383 01:21:11,042 --> 01:21:16,750 でも燃え落ちた建物の下に 源泉を発見したの 1384 01:21:17,333 --> 01:21:23,500 その水が人気を集め 町の経済を支えるようになった 1385 01:21:23,625 --> 01:21:29,000 アレハンドロが 町の繁栄を見られなくて残念ね 1386 01:21:29,125 --> 01:21:31,417 アレハンドロをご存じで? 1387 01:21:31,542 --> 01:21:33,375 俺のじいさんだ 1388 01:21:34,167 --> 01:21:37,000 あなた方は子孫なのね? 1389 01:21:37,125 --> 01:21:40,750 そうです 盗まれた偶像も持ってます 1390 01:21:42,042 --> 01:21:43,375 これです 1391 01:21:49,667 --> 01:21:50,208 来て 1392 01:21:51,375 --> 01:21:53,917 すみません メネンデス町長 1393 01:21:55,583 --> 01:22:00,750 アレハンドロの子孫だという ご家族がお見えに 1394 01:22:02,833 --> 01:22:03,792 ようこそ 1395 01:22:06,750 --> 01:22:09,083 偶像を持ってるの? 1396 01:22:10,833 --> 01:22:11,833 渡して 1397 01:22:15,708 --> 01:22:18,500 100年前から 我が家に伝わる物だ 1398 01:22:19,292 --> 01:22:21,042 真偽の確認を 1399 01:22:22,750 --> 01:22:24,042 炭酸ジュース? 1400 01:22:25,958 --> 01:22:27,292 何をするんだ 1401 01:22:27,417 --> 01:22:28,375 ちょっと… 1402 01:22:30,125 --> 01:22:32,375 だから炭酸は子供に悪い 1403 01:22:32,500 --> 01:22:33,958 偶像が台なしだ 1404 01:22:34,083 --> 01:22:37,167 これは盗まれた偶像ではない 1405 01:22:37,292 --> 01:22:38,917 でも本物よ 1406 01:22:39,625 --> 01:22:40,542 そうだ 1407 01:22:40,667 --> 01:22:43,958 本物は100年以上 この町に 1408 01:22:44,625 --> 01:22:45,500 〈あれよ〉 1409 01:22:51,583 --> 01:22:52,583 えっ? 1410 01:22:55,000 --> 01:22:56,125 ウソだ 1411 01:22:57,167 --> 01:22:59,583 どういうこと? 1412 01:23:00,750 --> 01:23:01,750 なんで? 1413 01:23:02,708 --> 01:23:04,708 俺たちは呪われてない 1414 01:23:05,958 --> 01:23:07,958 アレハンドロも? 1415 01:23:08,958 --> 01:23:12,583 私たちは全員 運転が下手なだけね 1416 01:23:12,708 --> 01:23:14,833 トラックも炎上させた 1417 01:23:14,958 --> 01:23:15,958 チャボが怒るぞ 1418 01:23:38,542 --> 01:23:39,708 座るぞ 1419 01:23:44,000 --> 01:23:45,042 お前は-- 1420 01:23:46,125 --> 01:23:47,667 呪われてる 1421 01:23:50,375 --> 01:23:53,125 両親が話を聞かないからな 1422 01:23:54,333 --> 01:23:55,417 悪かったよ 1423 01:23:57,333 --> 01:24:00,958 慰めようとしても無駄だ 1424 01:24:01,083 --> 01:24:04,292 スカンクに爆発 1425 01:24:04,417 --> 01:24:07,375 呪いじゃないなら何なの? 1426 01:24:07,500 --> 01:24:10,625 それを人生と呼ぶの 1427 01:24:11,208 --> 01:24:15,208 思わぬ出来事が 起きることもあるけど 1428 01:24:15,875 --> 01:24:17,542 いつもじゃない 1429 01:24:19,042 --> 01:24:23,625 だから心配ばかりして 過ごしていたら 1430 01:24:24,875 --> 01:24:27,583 いいことを見逃してしまうわ 1431 01:24:27,708 --> 01:24:29,292 お前に救われてる 1432 01:24:30,458 --> 01:24:34,958 今回だって お前が ルペと話してくれた 1433 01:24:35,542 --> 01:24:39,625 あのエアーベッドが みんなの命を救ったの 1434 01:24:41,375 --> 01:24:43,333 あなたは特別よ 1435 01:24:52,583 --> 01:24:54,292 仲間に入れて 1436 01:24:54,417 --> 01:24:56,292 俺も入れてくれ 1437 01:24:57,042 --> 01:24:58,042 私も 1438 01:24:59,125 --> 01:25:00,333 におうぞ 1439 01:25:00,458 --> 01:25:01,458 誰? 1440 01:25:01,583 --> 01:25:03,125 みんなよ 1441 01:25:03,750 --> 01:25:04,458 ママ 1442 01:25:04,583 --> 01:25:05,167 何? 1443 01:25:05,292 --> 01:25:07,917 来年も家族で旅行したい 1444 01:25:08,708 --> 01:25:09,750 お願い 1445 01:25:11,333 --> 01:25:12,458 いいだろ? 1446 01:25:12,583 --> 01:25:14,625 正気とは思えない 1447 01:25:14,750 --> 01:25:15,708 お願い 1448 01:25:15,833 --> 01:25:17,250 俺も行きたい 1449 01:25:18,375 --> 01:25:21,458 そうね また行きましょう 1450 01:25:21,583 --> 01:25:26,083 でも心配するのは ママたちに任せて 1451 01:25:30,708 --> 01:25:35,042 早く着替えましょう すごいにおい 1452 01:25:35,167 --> 01:25:38,792 “モラレス広場〟 1453 01:25:45,792 --> 01:25:47,917 すごい日だったでしょ? 1454 01:25:48,042 --> 01:25:52,250 それから帰るまで     僕らはソレダドを楽しんだ 1455 01:25:52,375 --> 01:25:57,542 町長が偶像のおわびに    ホテルを用意してくれたんだ 1456 01:25:57,667 --> 01:26:04,208 その後 大きな問題はなく 僕は大切なことを学んだ 1457 01:26:04,333 --> 01:26:08,083 心配してばかりいると 悪運が寄ってくる   1458 01:26:12,750 --> 01:26:13,750 〈見て〉 1459 01:26:16,125 --> 01:26:17,542 すてき 1460 01:26:18,167 --> 01:26:19,500 プロムにどう? 1461 01:26:22,458 --> 01:26:23,417 そうだった 1462 01:26:23,542 --> 01:26:24,875 すてきね 1463 01:26:26,875 --> 01:26:27,875 いいの? 1464 01:26:30,167 --> 01:26:34,167 ケイデン       私とプロム行かない? 1465 01:26:34,292 --> 01:26:35,750 僕を誘ってる? 1466 01:26:35,875 --> 01:26:37,667 うれしいよ 1467 01:26:37,792 --> 01:26:40,500 よかった じゃあまた 1468 01:26:40,625 --> 01:26:43,000 その笑顔は何? 1469 01:26:43,125 --> 01:26:44,708 私から誘ったよ 1470 01:26:44,833 --> 01:26:45,458 本当に? 1471 01:26:45,583 --> 01:26:46,250 いいって! 1472 01:26:46,375 --> 01:26:47,250 すごい! 1473 01:26:55,000 --> 01:26:56,792 {\an8}〈じいじ?〉 1474 01:26:57,125 --> 01:26:58,833 {\an8}〈泣いてるの?〉 1475 01:26:58,958 --> 01:27:00,083 いや… 1476 01:27:00,792 --> 01:27:05,750 {\an8}〈今 すごく 幸せなんだ〉 1477 01:27:07,833 --> 01:27:08,792 来て 1478 01:27:08,917 --> 01:27:09,625 どこに? 1479 01:27:09,750 --> 01:27:11,875 ダンスを教えてあげる 1480 01:27:12,000 --> 01:27:14,958 フリーダ・カーロ気取りだ 1481 01:27:17,792 --> 01:27:19,583 あれ見て 1482 01:27:19,708 --> 01:27:21,000 一緒に踊ってる 1483 01:27:21,125 --> 01:27:21,958 一緒に? 1484 01:27:22,083 --> 01:27:23,458 ケンカしてない 1485 01:27:24,083 --> 01:27:25,125 してるのかも 1486 01:27:25,250 --> 01:27:26,250 かもね 1487 01:27:26,375 --> 01:27:27,417 踊ろう 1488 01:27:27,542 --> 01:27:28,625 ほら 1489 01:27:28,750 --> 01:27:29,583 アレックスも 1490 01:27:29,708 --> 01:27:34,958 でも家族がいたから   僕は幸運を見つけられた 1491 01:27:35,500 --> 01:27:40,208 幸運は近くにあって   探せば見つけられるんだ 1492 01:27:46,042 --> 01:27:48,042 私 本を書くわ 1493 01:27:48,958 --> 01:27:49,958 タイトルは? 1494 01:27:51,542 --> 01:27:56,542 アレクサンダーの、ヒドクて、 ヒサンで、サイテー、     サイアクな家族旅行      1495 01:27:58,833 --> 01:28:00,500 {\an8}5 6 7 8 1496 01:28:05,417 --> 01:28:07,333 どうして! 1497 01:28:07,458 --> 01:28:09,167 みんな黙って! 1498 01:28:09,292 --> 01:28:11,167 もうテレビ禁止よ 1499 01:28:11,292 --> 01:28:12,583 「デスパレートな妻たち」は? 1500 01:28:12,708 --> 01:28:13,958 それも 1501 01:28:14,083 --> 01:28:16,167 笑わないで 1502 01:28:16,292 --> 01:28:17,708 {\an8}笑うの禁止 1503 01:28:17,833 --> 01:28:18,542 {\an8}真面目に 1504 01:28:18,667 --> 01:28:19,667 {\an8}ダメだ 1505 01:28:19,792 --> 01:28:22,583 信じて この道よ 1506 01:28:25,458 --> 01:28:26,458 我らの道だ 1507 01:28:28,917 --> 01:28:32,375 見失ってない わざと置いてきたの 1508 01:28:34,417 --> 01:28:35,833 大丈夫よ! 1509 01:28:47,833 --> 01:28:48,792 {\an8}安心しろ 1510 01:28:51,667 --> 01:28:52,708 あごを引け 1511 01:28:53,375 --> 01:28:53,958 なんで? 1512 01:28:54,083 --> 01:28:55,333 刺激になる 1513 01:28:55,458 --> 01:28:56,792 歌って 1514 01:29:04,583 --> 01:29:05,958 他に知らない 1515 01:29:11,750 --> 01:29:14,083 {\an8}ここで作るの 自家製よ 1516 01:29:14,208 --> 01:29:18,958 {\an8}バケツで 工場ね 浴槽かも 1517 01:29:19,458 --> 01:29:20,458 {\an8}やめて 1518 01:29:20,583 --> 01:29:21,750 {\an8}なんて人 1519 01:29:21,875 --> 01:29:23,000 {\an8}仕方ない 1520 01:29:23,667 --> 01:29:25,708 {\an8}心配しないで 1521 01:29:25,833 --> 01:29:27,833 {\an8}髪は何とかなる 1522 01:29:31,042 --> 01:29:32,417 {\an8}このバスで? 1523 01:29:32,542 --> 01:29:35,292 {\an8}豆は育てられないわ 1524 01:29:35,417 --> 01:29:39,417 {\an8}畑で手厚く育てられた コーヒー豆よ 1525 01:29:42,083 --> 01:29:43,417 {\an8}皆さん? 1526 01:29:44,083 --> 01:29:45,250 {\an8}どうしたの? 1527 01:29:46,333 --> 01:29:49,333 {\an8}ノッてきた 3 2 1… 1528 01:29:49,458 --> 01:29:51,667 コーヒーの飲みすぎね 1529 01:34:19,292 --> 01:34:21,292 日本語字幕 大前 留奈