1 00:01:46,875 --> 00:01:48,743 Thank you so much. 2 00:01:49,845 --> 00:01:50,778 Good luck. 3 00:01:50,813 --> 00:01:53,418 Bye. 4 00:02:01,692 --> 00:02:03,560 -Bonne chance. -Thank you. 5 00:02:16,938 --> 00:02:17,904 Stop! 6 00:02:17,939 --> 00:02:20,709 Hi. Yeah. 7 00:02:38,267 --> 00:02:41,466 Stop. 8 00:03:17,702 --> 00:03:18,866 Oh, my God. 9 00:03:18,901 --> 00:03:20,934 Argh! 10 00:03:22,575 --> 00:03:23,640 One second. 11 00:03:24,907 --> 00:03:26,379 - I love it. - Yeah. 12 00:03:29,912 --> 00:03:31,747 Oh, I got it. 13 00:03:33,014 --> 00:03:34,783 Thank you. 14 00:03:38,327 --> 00:03:40,261 A little tip for the guys. 15 00:04:14,088 --> 00:04:16,990 Parker, I need your help with something. 16 00:04:17,025 --> 00:04:19,300 Coming. 17 00:04:30,038 --> 00:04:33,105 Ready? One, two, three. 18 00:04:33,140 --> 00:04:36,449 Ooh. Ah. Yes. 19 00:04:36,484 --> 00:04:39,584 Oh, my God. Parker. 20 00:04:39,619 --> 00:04:41,520 Hi. I'm Dawn. I live next door. 21 00:04:41,555 --> 00:04:43,522 Oh, my God. You scared us. 22 00:04:43,557 --> 00:04:44,820 Sorry, your door is open. I just wanted to be the first 23 00:04:44,855 --> 00:04:45,854 to welcome you. 24 00:04:45,889 --> 00:04:47,119 There, Birds of Paradise. 25 00:04:47,154 --> 00:04:48,428 I picked them myself. 26 00:04:48,463 --> 00:04:50,859 Oh, how sweet. I'm Madeline. 27 00:04:50,894 --> 00:04:52,432 This is my husband. 28 00:04:52,467 --> 00:04:54,434 It still feels so weird to say that. 29 00:04:54,469 --> 00:04:55,732 We just got married. 30 00:04:55,767 --> 00:04:57,129 Oh, my God. That's great. Congrats. 31 00:04:57,164 --> 00:04:58,537 - I'm Parker. - Who is this 32 00:04:58,572 --> 00:05:00,374 -little guy? -That's Rambo. 33 00:05:00,409 --> 00:05:01,540 Rambo? Like Sylvester Stallone, right? 34 00:05:01,575 --> 00:05:03,575 What? No. Like the French poet. 35 00:05:03,610 --> 00:05:05,874 Are you a photographer? I saw your equipment. 36 00:05:05,909 --> 00:05:07,106 That's just a hobby. 37 00:05:07,141 --> 00:05:08,646 Well, if you ever need a model... 38 00:05:08,681 --> 00:05:10,142 -Make yourself at home. -Uh, Parker's a writer, 39 00:05:10,177 --> 00:05:12,012 actually. He's on the best-sellers list. 40 00:05:12,047 --> 00:05:13,717 Was. For nonfiction. 41 00:05:13,752 --> 00:05:15,455 Oh, all right. What's the book? 42 00:05:15,490 --> 00:05:16,852 It's called Back to Normal. 43 00:05:16,887 --> 00:05:19,756 It's a story about a war vet 44 00:05:19,791 --> 00:05:22,022 with PTSD coming home. 45 00:05:22,057 --> 00:05:23,991 I'm a writer, too. I have a blog. 46 00:05:24,026 --> 00:05:27,566 I love this house. It is so gorgeous. 47 00:05:27,601 --> 00:05:29,700 You know, if you ever need any help decorating, 48 00:05:29,735 --> 00:05:31,163 I have an incredible eye. I've designed, like, 49 00:05:31,198 --> 00:05:32,736 - all my friends' houses. - Oh. 50 00:05:32,771 --> 00:05:35,541 That's so sweet. My mom is a decorator, actually. 51 00:05:35,576 --> 00:05:37,444 She's gonna be flying in from Seattle 52 00:05:37,479 --> 00:05:38,775 -in a little bit, so. -Uh-hmm. 53 00:05:38,810 --> 00:05:40,073 - We're good. - Do you guys have kids? 54 00:05:40,108 --> 00:05:41,646 -No, God, no. -Not yet. 55 00:05:41,681 --> 00:05:43,142 Well, I'm really good at babysitting, 56 00:05:43,177 --> 00:05:44,748 and I'm practically a full-time babysitter 57 00:05:44,783 --> 00:05:46,453 when Kristoff is in town, because his whole band 58 00:05:46,488 --> 00:05:47,718 - is a bunch of babies. - Oh, wow. 59 00:05:47,753 --> 00:05:49,082 So we have rock stars living next door. 60 00:05:49,117 --> 00:05:51,018 Oh, hardly. They tour in a Dodge van 61 00:05:51,053 --> 00:05:52,558 with carpeting on the ceiling, 62 00:05:52,593 --> 00:05:54,923 but I am in their latest music video, 63 00:05:54,958 --> 00:05:56,155 and I designed all the costumes, 64 00:05:56,190 --> 00:05:58,465 so you should really check it out. 65 00:05:58,500 --> 00:05:59,697 Oh, you know, uh, that's funny, 66 00:05:59,732 --> 00:06:02,029 because Madeline's a costume designer. 67 00:06:02,064 --> 00:06:03,503 What? That's crazy. 68 00:06:03,538 --> 00:06:04,933 We have so much in common. 69 00:06:06,541 --> 00:06:07,771 Do you play? 70 00:06:07,806 --> 00:06:10,906 Uh, it came with the house, actually. 71 00:06:12,041 --> 00:06:13,073 I write music. 72 00:06:13,108 --> 00:06:14,580 Oh, my God. 73 00:06:14,615 --> 00:06:16,175 - She does it all. - Yeah. 74 00:06:16,210 --> 00:06:17,880 - A real triple-threat. - Yeah. 75 00:06:17,915 --> 00:06:19,651 I write lyrics and I sing. I don't play any instruments 76 00:06:19,686 --> 00:06:21,048 or anything, but I do have some demos on my blog. 77 00:06:21,083 --> 00:06:22,148 And you can read my writing there, too. 78 00:06:22,183 --> 00:06:25,657 It's dawnoftime.com. Like, Dawn. 79 00:06:25,692 --> 00:06:27,186 -Dawnoftime-- -Great. 80 00:06:27,221 --> 00:06:28,891 --.com. We will definitely check that out. 81 00:06:28,926 --> 00:06:31,927 Do you think it's haunted? I think all houses are haunted-- 82 00:06:31,962 --> 00:06:33,500 Madeline is a little sensitive-- 83 00:06:33,535 --> 00:06:35,194 ---to some extent. ---about the H-word. 84 00:06:35,229 --> 00:06:36,767 Oh, why? It can be a good thing. 85 00:06:36,802 --> 00:06:38,538 Ghosts can be friendly, too, you know. 86 00:06:38,573 --> 00:06:40,672 Plus, I am very connected to the spirit world, 87 00:06:40,707 --> 00:06:42,135 -and this place. -Uh-hmm. 88 00:06:42,170 --> 00:06:43,543 Of course she is. 89 00:06:43,578 --> 00:06:45,479 There's some really good energy. 90 00:06:45,514 --> 00:06:46,975 Have you guys met Dorothy, yet? 91 00:06:47,010 --> 00:06:48,680 -Dorothy? -Dorothy? 92 00:06:48,715 --> 00:06:50,880 Yeah, she runs like the Historical Society 93 00:06:50,915 --> 00:06:52,585 or something. She knows everything 94 00:06:52,620 --> 00:06:53,751 about these old houses. 95 00:06:53,786 --> 00:06:55,819 Well, we will have to meet her. 96 00:06:55,854 --> 00:06:58,558 Uh, Dawn, 97 00:06:58,593 --> 00:07:01,660 um, not to be rude, but we have a lot of unpacking to do. 98 00:07:01,695 --> 00:07:03,530 Yeah. But thank you so much for stopping by. 99 00:07:03,565 --> 00:07:05,697 And thank you for the beautiful flowers. 100 00:07:05,732 --> 00:07:07,732 Oh, my God. You guys, I'm so excited that you're here. 101 00:07:07,767 --> 00:07:09,668 -Uh-huh. -Seriously, I am starved for-- 102 00:07:09,703 --> 00:07:11,230 -Oh. ---human connection, 103 00:07:11,265 --> 00:07:13,507 so we will have to have a drink to celebrate you 104 00:07:13,542 --> 00:07:15,905 -she's friendly. Bye. 105 00:07:15,940 --> 00:07:17,577 Bye. 106 00:07:22,144 --> 00:07:24,881 She is not modeling for you. 107 00:08:59,274 --> 00:09:01,208 Dessert. 108 00:09:01,243 --> 00:09:03,144 -Thank you. -Uh-hmm. 109 00:09:03,179 --> 00:09:05,949 You know, I took lessons as a kid. 110 00:09:05,984 --> 00:09:07,082 Were you any good? 111 00:09:07,117 --> 00:09:09,216 Oh, it broke my mother's heart 112 00:09:09,251 --> 00:09:11,284 when she realized I had no talent. 113 00:09:11,319 --> 00:09:12,626 Oh. 114 00:09:15,389 --> 00:09:16,696 My dad used to say the piano 115 00:09:16,731 --> 00:09:18,665 ain't got no wrong notes. 116 00:09:18,700 --> 00:09:19,996 -That's Monk. -What? 117 00:09:20,031 --> 00:09:22,801 That's Thelonious Monk. He said that. 118 00:09:22,836 --> 00:09:24,363 Well, they were both wrong. 119 00:09:26,004 --> 00:09:27,839 The faster her fingers flew over the keys, 120 00:09:27,874 --> 00:09:29,940 -the more he marveled. -Is that Monk, too? 121 00:09:29,975 --> 00:09:33,845 No, that's Flaubert, from Madame Bovary. 122 00:09:33,880 --> 00:09:37,651 Well, did Madame Bovary play this? 123 00:11:05,202 --> 00:11:07,070 Shit. Ah. 124 00:11:07,105 --> 00:11:08,841 Jesus. 125 00:11:23,352 --> 00:11:24,285 You got to see this. 126 00:11:26,256 --> 00:11:27,959 What is it? 127 00:11:29,523 --> 00:11:31,160 -It was in the attic. -Whoa. 128 00:11:31,195 --> 00:11:32,359 -Oh, my gosh. -You know what this is? 129 00:11:32,394 --> 00:11:34,163 Did they leave this here? 130 00:11:34,198 --> 00:11:35,901 This is a plate camera. 131 00:11:35,936 --> 00:11:37,496 These things are worth a fortune. 132 00:11:37,531 --> 00:11:39,135 I mean, this could be the original owner's. 133 00:11:39,170 --> 00:11:41,841 This is amazing. Do you think it still works? 134 00:11:41,876 --> 00:11:43,744 We'll find out. 135 00:11:45,407 --> 00:11:46,978 -By the way... -Yeah. 136 00:11:47,013 --> 00:11:48,276 ...we have squatters. 137 00:11:48,311 --> 00:11:50,784 -What? -Rats. 138 00:11:50,819 --> 00:11:53,281 What? No, no, no, no, no, no, no. 139 00:12:04,899 --> 00:12:06,261 Hey, Parker. It's Rob. 140 00:12:06,296 --> 00:12:08,164 Uh, I'm just calling to check with you 141 00:12:08,199 --> 00:12:11,035 how the writing's going. Give me a call. 142 00:12:13,039 --> 00:12:15,534 Hi, Parker. This is a Frida Richmond. 143 00:12:15,569 --> 00:12:18,108 I haven't heard from you in a while. 144 00:12:18,143 --> 00:12:20,143 Give me a call when you get a chance. 145 00:12:20,178 --> 00:12:21,507 Thank you. 146 00:13:34,516 --> 00:13:36,318 Jesus Christ. 147 00:13:44,130 --> 00:13:45,492 Hmm. 148 00:13:48,266 --> 00:13:50,233 You said you quit. 149 00:13:51,665 --> 00:13:53,137 What? 150 00:13:53,942 --> 00:13:57,009 You smell like smoke. 151 00:13:57,044 --> 00:14:01,178 You know I need your sperm nicotine-free, right? 152 00:14:07,648 --> 00:14:10,286 It's no secret, Parker. 153 00:14:12,686 --> 00:14:14,521 We've been married a month. 154 00:14:14,556 --> 00:14:16,688 And now you're gonna be baby-crazy? 155 00:14:16,723 --> 00:14:20,164 I'm not baby-crazy just because I want kids. 156 00:14:20,199 --> 00:14:21,594 Kids? Kids? 157 00:14:21,629 --> 00:14:23,002 How much kids? 158 00:14:23,037 --> 00:14:25,169 How many of these things do you want? 159 00:14:25,204 --> 00:14:29,338 Start with one, and see how it goes. 160 00:15:40,774 --> 00:15:44,149 God. I wonder who she was. 161 00:15:44,184 --> 00:15:45,480 Do you realize 162 00:15:45,515 --> 00:15:48,021 we are the first people to see this, ever, 163 00:15:48,056 --> 00:15:49,616 in the history of the universe. 164 00:15:49,651 --> 00:15:52,190 I mean, this thing has to be a hundred years old. 165 00:15:52,225 --> 00:15:53,752 Older. I mean, look at the dress. 166 00:15:53,787 --> 00:15:55,259 That's the turn-of-the-century. 167 00:15:55,294 --> 00:15:56,392 - I have one just like it. - Uh-hmm. 168 00:16:01,267 --> 00:16:02,033 Rob. 169 00:16:02,068 --> 00:16:03,498 They paid you in advance. 170 00:16:03,533 --> 00:16:05,401 Apparently, it was more like milk money. 171 00:16:05,436 --> 00:16:07,700 And you are behind. 172 00:16:07,735 --> 00:16:10,208 Hey, look, they want something. Can you give them something? 173 00:16:10,243 --> 00:16:12,078 Rob, I'm at the mercy of a-- 174 00:16:12,113 --> 00:16:15,543 of a very unreliable subject who keeps blowing me off. 175 00:16:15,578 --> 00:16:17,644 Well, maybe this guy is not the right guy. 176 00:16:17,679 --> 00:16:19,811 There is no other guy. 177 00:16:19,846 --> 00:16:22,748 Look, I'll get you something soon. 178 00:16:22,783 --> 00:16:24,486 Trust me. 179 00:16:24,521 --> 00:16:27,291 Look, I'm not gonna lie, they are concerned... 180 00:16:36,698 --> 00:16:37,730 Where are you off to? 181 00:16:37,765 --> 00:16:39,534 I'm meeting my guy. 182 00:16:39,569 --> 00:16:41,569 So it's finally happening. 183 00:16:41,604 --> 00:16:43,373 Meeting's out of this-- 184 00:16:43,408 --> 00:16:47,542 at this, uh, donut shop in, uh, MacArthur Park. 185 00:16:47,577 --> 00:16:50,677 He calls it his office. You gonna be okay? 186 00:16:50,712 --> 00:16:52,415 You know I'm a little freaked out. 187 00:16:52,450 --> 00:16:53,845 Oh, come on. 188 00:16:53,880 --> 00:16:57,222 Just take an edible or drink something to relax. 189 00:16:57,257 --> 00:16:58,817 -I'll see you soon. -Good luck. 190 00:16:58,852 --> 00:17:00,423 -Thank you. -I love you. 191 00:17:00,458 --> 00:17:01,622 I love you, too. 192 00:18:32,979 --> 00:18:34,418 Ah. 193 00:18:49,501 --> 00:18:51,798 Come on. 194 00:18:51,833 --> 00:18:53,404 Okay. Easy. 195 00:18:53,439 --> 00:18:57,375 The Carole King, Burt Bacharach, or Nyro, 196 00:18:57,410 --> 00:19:00,213 Marvin Hamlisch, Jimmy Webb. 197 00:19:00,248 --> 00:19:02,248 It's, uh, Dylan, Springsteen, 198 00:19:02,283 --> 00:19:04,613 that's a very anemic list that you have there. 199 00:19:04,648 --> 00:19:05,977 Well, you know... 200 00:19:06,012 --> 00:19:07,418 Yeah, I'm surprised you left yourself off of it. 201 00:19:07,453 --> 00:19:08,980 Ah. 202 00:19:09,015 --> 00:19:10,883 He's that humble. 203 00:19:10,918 --> 00:19:14,953 -You got it all... -What about The Beatles? 204 00:19:16,594 --> 00:19:17,393 Who are you? 205 00:19:17,428 --> 00:19:19,463 I thought you were having a party. 206 00:19:19,498 --> 00:19:20,564 No, no, no. 207 00:19:20,599 --> 00:19:22,334 No, this is, uh, it's a little housewarming thing. 208 00:19:22,369 --> 00:19:23,830 It's just a couple of friends. 209 00:19:23,865 --> 00:19:26,899 Um, this is Dawn, she's--um, 210 00:19:26,934 --> 00:19:28,340 she lives next door. 211 00:19:28,375 --> 00:19:29,902 She's, uh, kind of the neighborhood 212 00:19:29,937 --> 00:19:31,508 welcoming committee. 213 00:19:31,543 --> 00:19:33,246 -Uh-hmm. Okay. -This is Rob, he's my agent. 214 00:19:33,281 --> 00:19:34,709 I'm off the clock, just Rob. 215 00:19:34,744 --> 00:19:35,842 Hi, Just Rob. 216 00:19:35,877 --> 00:19:37,283 Just Rob. That's Davey. 217 00:19:37,318 --> 00:19:39,846 Davey Burt, the famous songwriter. 218 00:19:39,881 --> 00:19:41,551 - That's me. - Yeah. 219 00:19:41,586 --> 00:19:44,422 Your song Remember When is one of my favorite songs ever. 220 00:19:44,457 --> 00:19:45,984 Come on, kid. You don't know Remember When. 221 00:19:46,019 --> 00:19:48,492 -No, I'm serious. -How old are you? 222 00:19:48,527 --> 00:19:50,296 -Very rude. -How old are you? 223 00:19:50,331 --> 00:19:51,891 Girl, I can't over this house. 224 00:19:51,926 --> 00:19:53,992 How many bedrooms? Three bedrooms. 225 00:19:54,027 --> 00:19:55,895 One of them is Parker's office, though, 226 00:19:55,930 --> 00:19:58,733 and the other one is a guest room. 227 00:19:58,768 --> 00:20:00,867 You mean the nursery? 228 00:20:00,902 --> 00:20:02,473 We'll see. 229 00:20:02,508 --> 00:20:04,310 Well, girl, you got to do it before you're 40. 230 00:20:04,345 --> 00:20:06,510 Jesus. Are you a fertility expert? 231 00:20:06,545 --> 00:20:09,007 All I'm saying is now you can scrap your backup plan. 232 00:20:09,042 --> 00:20:11,878 I mean, what are you gonna do with all those eggs you froze? 233 00:20:11,913 --> 00:20:15,585 Make a $14,000 omelet? 234 00:20:17,050 --> 00:20:18,555 God, he's playing. 235 00:20:18,590 --> 00:20:20,623 -Oh, let's go see. -Come on. 236 00:20:20,658 --> 00:20:22,526 Yeah. 237 00:20:22,561 --> 00:20:25,463 ♪ Autumn leaves around ♪ 238 00:20:25,498 --> 00:20:31,568 ♪ It's the silhouettes along the sidewalk of -♪ 239 00:20:33,000 --> 00:20:34,637 Great. 240 00:20:34,672 --> 00:20:38,003 ♪ Remember when the moon ♪ 241 00:20:38,038 --> 00:20:41,479 ♪ I prayed ♪ 242 00:20:41,514 --> 00:20:44,911 ♪ Chalked it up to the right time ♪ 243 00:20:44,946 --> 00:20:47,551 ♪ And played ♪ 244 00:20:47,586 --> 00:20:48,819 Seriously? 245 00:20:48,854 --> 00:20:53,755 ♪ It was the last time I saw your face ♪ 246 00:20:55,088 --> 00:21:01,532 ♪ It was the last time I saw your face ♪ 247 00:21:06,099 --> 00:21:09,067 They gave you a big advance on the book. 248 00:21:09,102 --> 00:21:11,443 -How's it going? -Slow start. 249 00:21:11,478 --> 00:21:13,907 This move has been sucking all the life out of me. 250 00:21:13,942 --> 00:21:15,073 Hmm. 251 00:21:15,108 --> 00:21:17,515 But I finally met with my subject. 252 00:21:17,550 --> 00:21:18,282 Cool. 253 00:21:18,318 --> 00:21:20,551 And, man, his stories are amazing. 254 00:21:20,586 --> 00:21:22,421 Where do you find these guys? 255 00:21:22,456 --> 00:21:23,884 It's like you're a-- 256 00:21:23,919 --> 00:21:25,820 you're a magnet for seriously damaged individuals. 257 00:21:25,855 --> 00:21:29,428 Well, the stories that have to be told by someone. 258 00:21:29,463 --> 00:21:30,891 Boys, boys, boys. 259 00:21:30,926 --> 00:21:32,123 Hey. 260 00:21:32,158 --> 00:21:33,597 -What a fun night. -You leaving? 261 00:21:33,632 --> 00:21:35,830 Yeah. Got to go. Got to go walk Rambo. 262 00:21:35,865 --> 00:21:37,469 But seriously, incredible party. 263 00:21:37,504 --> 00:21:38,833 -Iconic. -Hmm. 264 00:21:38,868 --> 00:21:40,439 -And you-- -Hey. 265 00:21:40,474 --> 00:21:44,102 ---what a freaking legend. -You're the legend. 266 00:21:44,137 --> 00:21:46,104 You killed it. You killed it on that piano. 267 00:21:46,139 --> 00:21:47,710 Uh-hmm. 268 00:21:47,745 --> 00:21:48,611 Ooh. Ooh. 269 00:21:48,646 --> 00:21:51,648 And by the way, that guy, Rob, your agent, 270 00:21:51,683 --> 00:21:53,144 I think he's gonna sign me. 271 00:21:53,179 --> 00:21:55,982 -Oh. -So thanks. 272 00:21:56,017 --> 00:21:58,424 -Night. -Let's do this again. 273 00:22:00,758 --> 00:22:02,989 Sooner than later. 274 00:22:03,024 --> 00:22:04,727 It's a nice neighborhood. 275 00:22:17,170 --> 00:22:19,104 Who was that? 276 00:22:19,139 --> 00:22:21,942 What? Oh. Nothing. 277 00:22:21,977 --> 00:22:23,680 Nothing. 278 00:22:23,715 --> 00:22:28,751 Why do you look like you just shit your pants? 279 00:22:28,786 --> 00:22:30,181 Hey. 280 00:22:30,216 --> 00:22:31,886 Can I tell you something? 281 00:22:31,921 --> 00:22:33,492 Yeah, of course. 282 00:22:33,527 --> 00:22:35,692 I know that you were friends with Maddy before me 283 00:22:35,727 --> 00:22:38,926 but I feel like we've gotten pretty close. 284 00:22:38,961 --> 00:22:40,895 I mean, you're, like, my only friend now. 285 00:22:40,930 --> 00:22:42,127 Go. Give it. 286 00:22:42,162 --> 00:22:44,899 All right. 287 00:22:44,934 --> 00:22:46,967 There's--uh, 288 00:22:47,002 --> 00:22:48,199 all right. 289 00:22:48,234 --> 00:22:51,103 So before Maddy, there was this woman. 290 00:22:51,138 --> 00:22:52,577 Uh-hmm. 291 00:22:52,612 --> 00:22:54,139 It didn't last long, just a few dates, 292 00:22:54,174 --> 00:22:55,712 but it did not end well. 293 00:22:55,747 --> 00:22:57,175 - Hmm, does it ever? - No, I'm serious. 294 00:22:57,210 --> 00:23:00,816 This was really, really bad. 295 00:23:00,851 --> 00:23:03,522 I mean, it started with phone calls 296 00:23:03,557 --> 00:23:06,052 and then-- and then nonstop texting, 297 00:23:06,087 --> 00:23:09,220 and so I changed my number, right? 298 00:23:09,255 --> 00:23:10,562 Uh-hmm. 299 00:23:10,597 --> 00:23:12,025 But she finds a way around that. 300 00:23:12,060 --> 00:23:14,533 And then one night, 301 00:23:14,568 --> 00:23:17,932 I see her sitting outside of my apartment 302 00:23:17,967 --> 00:23:19,868 in her car just waiting. 303 00:23:19,903 --> 00:23:21,001 - No. - Yeah. 304 00:23:21,036 --> 00:23:22,233 So, uh, I mean, I call the cops. 305 00:23:22,268 --> 00:23:23,575 Uh-hmm. 306 00:23:23,610 --> 00:23:24,202 But by the time they get there, 307 00:23:24,237 --> 00:23:25,742 she's gone. 308 00:23:25,777 --> 00:23:28,613 And this keeps happening every night for weeks 309 00:23:28,648 --> 00:23:30,549 and the cops start thinking that I'm nuts. 310 00:23:30,584 --> 00:23:31,946 Yeah. 311 00:23:31,981 --> 00:23:35,752 But one night, I come home... 312 00:23:40,154 --> 00:23:46,059 and she's there in my apartment, 313 00:23:46,094 --> 00:23:49,095 hiding under my bed. 314 00:23:49,130 --> 00:23:50,800 Jesus Christ. 315 00:23:50,835 --> 00:23:53,638 So, yeah, they finally lock her up on the 5150. 316 00:23:53,673 --> 00:23:55,937 - Do you know what that is? - No. 317 00:23:55,972 --> 00:23:59,710 It's where they can keep you at a psych ward for 72 hours. 318 00:23:59,745 --> 00:24:00,843 Ah. 319 00:24:00,878 --> 00:24:04,979 They end up keeping her for a month. 320 00:24:05,014 --> 00:24:07,619 - Fuck. - Yeah. 321 00:24:07,654 --> 00:24:12,118 So I got a restraining order and last I heard, 322 00:24:12,153 --> 00:24:16,925 um, she had moved away some place. 323 00:24:16,960 --> 00:24:22,700 Look, you cannot mention this to Janine, please? 324 00:24:22,735 --> 00:24:25,164 -So Maddy doesn't know? -No, she knows about her. 325 00:24:25,199 --> 00:24:28,068 She just doesn't know that I... 326 00:24:28,103 --> 00:24:29,641 That what? 327 00:24:33,042 --> 00:24:36,010 I think she might be back. 328 00:24:36,045 --> 00:24:38,584 Oh, I love your neighbor. 329 00:24:38,619 --> 00:24:42,313 She's, uh, really talented. 330 00:24:42,348 --> 00:24:43,787 Jesus Christ. 331 00:24:43,822 --> 00:24:46,251 It's like being in a beating heart. 332 00:24:46,286 --> 00:24:47,758 That's the idea. 333 00:24:47,793 --> 00:24:48,891 Yeah. 334 00:24:48,926 --> 00:24:51,828 So, uh, look, uh, 335 00:24:51,863 --> 00:24:53,599 I know this isn't the time or the place 336 00:24:53,634 --> 00:24:54,798 and you already got a wife, 337 00:24:54,833 --> 00:24:55,964 so you don't need malice in your house. 338 00:24:55,999 --> 00:24:57,229 Rob. 339 00:24:57,264 --> 00:24:59,066 This is the best thing I've ever written. 340 00:24:59,101 --> 00:25:00,298 Just give me a week. 341 00:25:01,675 --> 00:25:03,906 Hey, I want a tour! 342 00:25:03,941 --> 00:25:05,611 I got to go anyways. 343 00:25:05,646 --> 00:25:06,777 All right. I'll call you. 344 00:25:06,812 --> 00:25:08,878 -Okay. -All right. 345 00:25:11,850 --> 00:25:13,685 This is the money shot. 346 00:25:13,720 --> 00:25:15,049 It's pretty good, right? 347 00:25:15,084 --> 00:25:16,886 Man, I'd love to get Janine up here. 348 00:25:16,921 --> 00:25:18,690 I don't think we're -for live sex shows, 349 00:25:18,725 --> 00:25:20,824 but you can work on--ow! 350 00:25:20,859 --> 00:25:23,926 This house, things just keeps falling apart. 351 00:25:23,961 --> 00:25:26,159 Shit, man. There's something in there. 352 00:25:26,194 --> 00:25:28,326 - Hmm. - Careful. 353 00:25:28,361 --> 00:25:32,066 There's black widows around here. 354 00:25:32,101 --> 00:25:33,606 Ah! Shit! 355 00:25:33,641 --> 00:25:35,333 -Ah! -You're an idiot. 356 00:25:35,368 --> 00:25:37,775 Got ya. 357 00:25:37,810 --> 00:25:39,975 No, for real, man, there was a box in here. 358 00:25:40,010 --> 00:25:42,274 What? 359 00:25:44,014 --> 00:25:45,618 What the? 360 00:25:45,653 --> 00:25:50,183 We keep finding all these weird stuff in this house. 361 00:25:50,218 --> 00:25:51,855 What is it? 362 00:25:56,356 --> 00:25:59,896 Letters, man. 363 00:25:59,931 --> 00:26:02,393 There's like fucking 50 of them in here, 364 00:26:02,428 --> 00:26:05,396 all to William. 365 00:26:05,431 --> 00:26:10,709 "My dear sweet William. 366 00:26:10,744 --> 00:26:13,239 A mere minute has passed 367 00:26:13,274 --> 00:26:17,012 since you kissed me good night 368 00:26:17,047 --> 00:26:20,884 and the scent of bay rum 369 00:26:20,919 --> 00:26:25,889 fills my nostrils and clouds my mind." 370 00:26:27,695 --> 00:26:28,991 Juicy stuff. 371 00:26:29,026 --> 00:26:30,663 Like the Victorian Penthouse forum. 372 00:26:30,698 --> 00:26:32,225 Wait a minute. Who's William? 373 00:26:32,260 --> 00:26:35,129 The guy who built this house, his name was William Woodruff. 374 00:26:35,164 --> 00:26:37,428 - What? - Okay. 375 00:26:37,463 --> 00:26:39,364 Well, keep reading. 376 00:26:39,399 --> 00:26:40,871 Um, okay. 377 00:26:40,906 --> 00:26:44,039 "You erupt a passion in me 378 00:26:44,074 --> 00:26:46,976 that rivals Vesuvius. 379 00:26:47,011 --> 00:26:49,176 Is that a metaphor for an orgasm? 380 00:26:49,211 --> 00:26:51,816 - I love them. - Uh-hmm. 381 00:26:51,851 --> 00:26:55,149 "Though our lives are oceans apart, 382 00:26:55,184 --> 00:27:00,451 I'm drawn to you like a ship to a lighthouse. 383 00:27:00,486 --> 00:27:05,731 As if our souls are destined to unite. 384 00:27:05,766 --> 00:27:08,734 Oh, William, I need not food nor water 385 00:27:08,769 --> 00:27:14,267 if I can just taste your lips again. 386 00:27:14,302 --> 00:27:16,434 Until then, 387 00:27:16,469 --> 00:27:20,944 your thirsty flower, Rebecca." 388 00:27:22,343 --> 00:27:23,749 That was pretty deep. 389 00:27:23,784 --> 00:27:24,948 - Hmm. - Hmm. 390 00:27:24,983 --> 00:27:27,786 Way to go, William. 391 00:27:27,821 --> 00:27:29,722 They're love letters. 392 00:27:29,757 --> 00:27:31,383 You never wrote me any love letters. 393 00:27:31,418 --> 00:27:32,725 And you know what? Dick pics don't count. 394 00:27:32,760 --> 00:27:34,892 Oh, for William? 395 00:27:34,927 --> 00:27:37,356 Oh, shit. I forgot your housewarming gift. 396 00:27:37,391 --> 00:27:39,831 -Ay, you didn't get a us gift? -I did. 397 00:27:39,866 --> 00:27:41,195 Stick that on. 398 00:27:41,230 --> 00:27:43,098 I'm really - to be in this house... 399 00:27:43,133 --> 00:27:44,803 - It's working. - Oh, no. It's good. 400 00:27:44,838 --> 00:27:46,068 Try--where is the... I think it's this. 401 00:27:46,103 --> 00:27:47,498 Oh. 402 00:27:47,533 --> 00:27:49,841 How much do you think this thing is - 403 00:27:53,341 --> 00:27:54,674 It's on. 404 00:27:54,709 --> 00:27:58,817 In the shell of the pines, sung by Artemis - 405 00:27:58,852 --> 00:28:00,478 in his own record. 406 00:28:10,127 --> 00:28:11,423 I'm up for a job. 407 00:28:11,458 --> 00:28:13,161 Oh, yeah? 408 00:28:13,196 --> 00:28:14,965 Mercedes commercial. 409 00:28:15,000 --> 00:28:16,065 Oh. 410 00:28:16,100 --> 00:28:19,871 Money's good, but it's creative death. 411 00:28:19,906 --> 00:28:22,104 Creativity is overrated. 412 00:28:23,272 --> 00:28:25,778 Take your money and run. 413 00:28:25,813 --> 00:28:27,912 I think we should read one per night. 414 00:28:27,947 --> 00:28:29,507 Maybe like little cliffhangers, 415 00:28:29,542 --> 00:28:31,850 like those novels written in letters, 416 00:28:31,885 --> 00:28:33,247 what are they called? 417 00:28:33,282 --> 00:28:35,480 Epistolary. 418 00:28:35,515 --> 00:28:37,251 Ugh. I can't wait to show my mom. 419 00:28:37,286 --> 00:28:39,055 She's gonna be so excited. 420 00:28:39,090 --> 00:28:41,255 I mean, can you believe we found these? 421 00:28:41,290 --> 00:28:42,828 How cool. 422 00:28:42,863 --> 00:28:45,127 How long ago would they have been written? 423 00:28:45,162 --> 00:28:46,931 Oh, this would make a great podcast. 424 00:28:46,966 --> 00:28:49,835 I can totally imagine it on NPR. 425 00:28:50,970 --> 00:28:52,365 What do you think? 426 00:28:53,566 --> 00:28:55,533 Hello? 427 00:28:55,568 --> 00:28:57,568 What? 428 00:28:57,603 --> 00:28:59,174 What are you doing? 429 00:28:59,209 --> 00:29:01,308 What's wrong? 430 00:29:01,343 --> 00:29:04,410 Nothing. I'm, uh, gonna lock up. 431 00:29:04,445 --> 00:29:06,181 Okay. 432 00:30:50,617 --> 00:30:54,927 And you think I'm paranoid? 433 00:30:54,962 --> 00:30:56,654 I always sleep with a baseball bat 434 00:30:56,689 --> 00:30:58,161 next to the bed. 435 00:30:58,196 --> 00:31:00,097 -Uh-huh. -It's a--yeah, force of habit. 436 00:31:00,132 --> 00:31:02,264 What? 437 00:31:02,299 --> 00:31:04,530 I've got a meeting early in the morning. 438 00:31:04,565 --> 00:31:06,697 -Okay. -I'm gonna get some sleep. 439 00:31:06,732 --> 00:31:08,039 Okay. 440 00:31:08,074 --> 00:31:10,206 I love you. 441 00:31:10,241 --> 00:31:11,944 I love you, too. 442 00:31:31,097 --> 00:31:33,229 "My dear William, 443 00:31:33,264 --> 00:31:37,332 love is like a wave lapping at the shore. 444 00:31:37,367 --> 00:31:42,700 It hits the sand only to roll back into the sea. 445 00:31:42,735 --> 00:31:45,978 But when it finds another's love, 446 00:31:46,013 --> 00:31:50,180 the waters meet and mix, 447 00:31:50,215 --> 00:31:55,185 and become one deep ocean. 448 00:31:55,220 --> 00:31:59,354 And if I cut open a vein, you would flow out. 449 00:32:01,061 --> 00:32:04,095 In my heart, I know you feel the same. 450 00:32:04,130 --> 00:32:08,231 May the walls that keep us apart, crumble. 451 00:32:08,266 --> 00:32:12,400 Your floating flower, Rebecca." 452 00:32:28,781 --> 00:32:31,452 Back a little bit. 453 00:32:31,487 --> 00:32:33,190 Right there. 454 00:32:33,225 --> 00:32:34,158 Perfect. 455 00:32:46,205 --> 00:32:49,404 Oh, my God. 456 00:32:49,439 --> 00:32:55,377 That corset really does a number on your back. 457 00:32:55,412 --> 00:32:58,281 Hmm, it feels good. 458 00:33:03,288 --> 00:33:04,782 Hey, what do you think she means 459 00:33:04,817 --> 00:33:07,554 "the walls that keep us apart?" 460 00:33:09,426 --> 00:33:11,591 Walls of society? 461 00:33:11,626 --> 00:33:14,165 Um, I mean, they're Victorian. 462 00:33:14,860 --> 00:33:17,168 It wasn't easy to date back then. 463 00:33:17,203 --> 00:33:19,368 I think it's a metaphor. 464 00:33:19,403 --> 00:33:21,238 I think she means something else. 465 00:33:21,273 --> 00:33:27,178 Hey, why did you stop? 466 00:33:32,845 --> 00:33:34,284 -Call 911. -What? 467 00:33:34,319 --> 00:33:36,418 Maddy, just do it! Call 911! 468 00:33:36,453 --> 00:33:37,716 -Call 911! -What? 469 00:33:37,751 --> 00:33:38,783 Stay there! 470 00:33:55,901 --> 00:33:58,143 911, what's your emergency, please? 471 00:33:58,178 --> 00:34:00,277 Uh, we have a swing out back, she was sitting on that, 472 00:34:00,312 --> 00:34:02,246 - and then she disappeared. - Disappeared? 473 00:34:02,281 --> 00:34:04,314 -Like a ghost? -No. What? 474 00:34:04,349 --> 00:34:07,152 No. Uh, I just lost sight of her. 475 00:34:07,187 --> 00:34:08,549 And you called 911 for-- 476 00:34:08,584 --> 00:34:10,353 He had a stalker. 477 00:34:11,587 --> 00:34:13,488 What? 478 00:34:13,523 --> 00:34:15,424 It was a year ago. 479 00:34:15,459 --> 00:34:17,888 Okay. He has a restraining order. 480 00:34:17,923 --> 00:34:20,429 Was it her? 481 00:34:20,464 --> 00:34:23,498 I don't know. I couldn't see her face. 482 00:34:23,533 --> 00:34:24,631 Did you see her? 483 00:34:27,306 --> 00:34:28,734 You have the restraining order? 484 00:34:28,769 --> 00:34:30,439 I do. Yes. It's in my office. 485 00:34:30,474 --> 00:34:33,838 Hang on. If you can't ID her, it's no use. 486 00:34:33,873 --> 00:34:35,609 What's her name? 487 00:34:35,644 --> 00:34:37,215 Gina Santorelli. 488 00:34:37,250 --> 00:34:38,876 Tell you what. We'll cruise around, 489 00:34:38,911 --> 00:34:41,219 check the neighborhood. That's all we can do. 490 00:34:41,254 --> 00:34:44,585 Probably a drunk girl from the bars. 491 00:34:47,656 --> 00:34:50,822 -Was it her? -I don't know. 492 00:34:50,857 --> 00:34:53,165 I feel sick. 493 00:34:53,200 --> 00:34:54,496 I'm sorry. 494 00:34:54,531 --> 00:34:57,433 How could you not know she was crazy? 495 00:35:34,439 --> 00:35:36,373 You know how PTSD works? 496 00:35:37,574 --> 00:35:40,806 It's a slow cooker. It's like a tumor. 497 00:35:40,841 --> 00:35:45,514 It festers inside of you for months, sometimes years. 498 00:35:45,549 --> 00:35:48,814 Sometimes you don't even notice it. 499 00:35:48,849 --> 00:35:50,915 But when you finally do, 500 00:35:50,950 --> 00:35:52,587 it's just too late. 501 00:35:52,622 --> 00:35:54,424 It's taken root 502 00:35:54,459 --> 00:35:57,691 and it eats you alive. 503 00:35:57,726 --> 00:36:01,563 I thought I could leave that all behind. 504 00:36:01,598 --> 00:36:03,763 And that this could be a fresh start. 505 00:36:03,798 --> 00:36:05,501 It is. 506 00:36:07,472 --> 00:36:09,340 It is. 507 00:36:11,036 --> 00:36:12,739 For both of us. 508 00:36:14,347 --> 00:36:16,776 You think I don't have my fair share of trauma? 509 00:36:18,351 --> 00:36:20,780 Try being a Black woman in this world. 510 00:36:23,389 --> 00:36:25,587 I've been screwed and gaslit 511 00:36:25,622 --> 00:36:27,952 so many times I could light up the street. 512 00:36:29,560 --> 00:36:31,527 But we're together now. 513 00:36:32,893 --> 00:36:34,365 Nothing's gonna change that. 514 00:41:32,060 --> 00:41:33,323 Parker? 515 00:41:33,358 --> 00:41:36,029 Are you down there? 516 00:41:36,064 --> 00:41:38,735 Can you come to bed? 517 00:41:38,770 --> 00:41:41,771 The storm is freaking me out. 518 00:41:43,874 --> 00:41:45,940 Please? 519 00:41:50,683 --> 00:41:52,980 I'll be right up. 520 00:42:24,915 --> 00:42:27,146 The usual. 521 00:42:29,018 --> 00:42:30,754 Thanks. 522 00:42:45,397 --> 00:42:47,364 Rob, I was just gonna call you. 523 00:42:47,399 --> 00:42:49,003 Please tell me you have something. 524 00:42:49,038 --> 00:42:50,334 My guy is finally coming through. 525 00:42:50,369 --> 00:42:51,709 I have the first 30 pages. 526 00:42:51,744 --> 00:42:53,843 Oh, thank fucking God. 527 00:42:53,878 --> 00:42:55,372 When can you get them to me? 528 00:42:55,407 --> 00:42:57,143 I'll call you later, all right? 529 00:42:57,178 --> 00:42:58,375 I can make double. 530 00:42:58,410 --> 00:43:01,081 All right. See ya. Bye. 531 00:43:05,285 --> 00:43:06,889 Hi, Parker. 532 00:43:06,924 --> 00:43:08,858 This is Frida Richmond again. 533 00:43:08,893 --> 00:43:11,828 I don't know if you're out-of-town or what. 534 00:43:11,863 --> 00:43:14,127 But I really do need to speak to you. 535 00:43:14,162 --> 00:43:16,767 Call me. Thank you. 536 00:43:24,238 --> 00:43:29,142 Dear William by sheer fate of serendipity, 537 00:43:29,177 --> 00:43:30,979 I saw you today. 538 00:43:31,014 --> 00:43:34,752 As I bought oranges from the farmers on Bunker Hill, 539 00:43:34,787 --> 00:43:38,019 I spotted your high head above the crowd. 540 00:43:38,054 --> 00:43:40,153 Imagine my surprise to see you back 541 00:43:40,188 --> 00:43:42,221 from San Francisco. 542 00:43:42,256 --> 00:43:47,094 In my excitement, I nearly screamed out your name, 543 00:43:47,129 --> 00:43:48,733 and how scandalous that 544 00:43:48,768 --> 00:43:50,295 I wore the very dress you bought me 545 00:43:50,330 --> 00:43:52,297 with the lovely embroidery. 546 00:43:52,332 --> 00:43:54,035 It's no wonder you enjoy clothing me 547 00:43:54,070 --> 00:43:58,039 when faced with her matronly form. 548 00:43:58,074 --> 00:44:00,877 Poor dear, child-rearing has taken its toll. 549 00:44:00,912 --> 00:44:03,242 But I am all yours, William, 550 00:44:03,277 --> 00:44:05,849 even if you are only half mine. 551 00:44:05,884 --> 00:44:08,445 Your patient flower Rebecca. 552 00:44:08,480 --> 00:44:10,821 You guys. 553 00:44:10,856 --> 00:44:14,759 William is having an affair. 554 00:44:14,794 --> 00:44:16,728 The walls that keep us apart. Come on. 555 00:44:16,763 --> 00:44:18,290 That is his wife, his child. 556 00:44:18,325 --> 00:44:19,489 Rebecca, mistress. 557 00:44:19,524 --> 00:44:20,996 Okay. First of all, 558 00:44:21,031 --> 00:44:22,932 William is a player. 559 00:44:22,967 --> 00:44:24,769 This isn't gonna end well. 560 00:44:24,804 --> 00:44:27,266 She's wearing the dress that he bought her 561 00:44:27,301 --> 00:44:29,334 who just happens to see him? 562 00:44:29,369 --> 00:44:31,468 They saw each other at a market. 563 00:44:31,503 --> 00:44:33,338 He doesn't write her back. He doesn't tell her 564 00:44:33,373 --> 00:44:34,878 -he's in town? -No, no. 565 00:44:34,913 --> 00:44:36,814 I'm with Davey. I'm with Davey. 566 00:44:36,849 --> 00:44:38,948 -She's a stalker. -I think that's your modern 567 00:44:38,983 --> 00:44:41,753 -cynicism you're putting on it. -It's not cynicism, man. 568 00:44:41,788 --> 00:44:43,986 -This is not a coincidence. -He could write her. 569 00:44:44,021 --> 00:44:45,790 He could tell her that he doesn't wanna be with her. 570 00:44:45,825 --> 00:44:47,858 He's not. So it seems like he's egging her on. 571 00:44:47,893 --> 00:44:50,454 Parker's right. She's clearly young and vulnerable. 572 00:44:50,489 --> 00:44:52,797 He should communicate. 573 00:44:52,832 --> 00:44:54,832 Okay. Guys, guys, I hate to break it to you, 574 00:44:54,867 --> 00:44:57,461 but our dear, sweet Rebecca is bat-shit crazy. 575 00:44:57,496 --> 00:44:59,232 -Uh-huh. -I got to take a leak. 576 00:44:59,267 --> 00:45:00,805 Oh, me too. 577 00:45:00,840 --> 00:45:02,367 -I'll go upstairs. -No, no. Hey, I got it. 578 00:45:02,402 --> 00:45:04,237 Look, I need the exercise. 579 00:45:04,272 --> 00:45:05,975 She's crazy. 580 00:45:07,275 --> 00:45:09,110 I mean, this shit's crazy. 581 00:45:09,145 --> 00:45:10,375 Literally. 582 00:45:10,410 --> 00:45:12,113 I mean, she got nice penmanship. 583 00:45:13,446 --> 00:45:15,985 Oh, God. I need a drink. 584 00:45:48,184 --> 00:45:50,118 Hello? 585 00:46:58,089 --> 00:46:59,484 Oh, my God, Davey. 586 00:46:59,519 --> 00:47:01,057 - Oh, my God. - Parker, 587 00:47:01,092 --> 00:47:02,223 - What happened? - call an ambulance. 588 00:47:02,258 --> 00:47:04,929 Call 911. Call 911. Davey. 589 00:47:04,964 --> 00:47:06,491 - Davey, wake up! - Janine, no, no, no. 590 00:47:06,526 --> 00:47:08,163 Oh, my God. I don't know if he's breathing. 591 00:47:08,198 --> 00:47:09,626 Okay. He's still breathing. 592 00:47:09,661 --> 00:47:11,265 - It's gonna be okay. - Davey, wake up! 593 00:47:11,300 --> 00:47:12,497 911, what's your emergency? 594 00:47:12,532 --> 00:47:13,531 - Davey! - Okay. 595 00:47:13,566 --> 00:47:15,434 Well, keep us updated, okay? 596 00:47:15,469 --> 00:47:19,372 Okay. Good night. 597 00:47:19,407 --> 00:47:21,374 Hmm. 598 00:47:21,409 --> 00:47:22,639 Davey's still in the hospital. 599 00:47:22,674 --> 00:47:25,180 They're keeping him overnight. 600 00:47:25,215 --> 00:47:27,380 Is he gonna be okay? 601 00:47:30,088 --> 00:47:32,088 Take one of these. 602 00:47:32,123 --> 00:47:34,486 -Oh, what is this? -An Ambien. 603 00:47:34,521 --> 00:47:37,654 It'll help you sleep, okay? 604 00:47:37,689 --> 00:47:40,195 -There you go. -Hmm. 605 00:47:45,004 --> 00:47:48,401 Those stairs are treacherous. 606 00:47:48,436 --> 00:47:50,271 We'll do something about that. 607 00:47:50,306 --> 00:47:52,207 Okay. 608 00:47:52,242 --> 00:47:54,176 I love you. 609 00:47:54,211 --> 00:47:56,013 I love you. 610 00:48:32,249 --> 00:48:37,681 ♪ We wandered through the shadow of the pines ♪ 611 00:48:37,716 --> 00:48:40,585 ♪ My love and I ♪ 612 00:48:40,620 --> 00:48:44,589 ♪ As the wind was blowing ♪ 613 00:48:44,624 --> 00:48:48,494 ♪ Freshly from the sea ♪ 614 00:48:49,728 --> 00:48:53,598 ♪ And the shadow came between ♪ 615 00:48:53,633 --> 00:48:58,042 ♪ My love and me ♪ 616 00:49:08,318 --> 00:49:11,220 Come. 617 00:49:25,533 --> 00:49:28,435 I'm not crazy. 618 00:49:56,498 --> 00:49:58,135 This can't be real. 619 00:50:13,185 --> 00:50:14,712 This can't be-- 620 00:50:14,747 --> 00:50:18,221 this can't be real. 621 00:50:59,594 --> 00:51:02,595 I'm starving. Will you make me a sandwich? 622 00:51:02,630 --> 00:51:04,465 What do I look like a maid? I'll help you. 623 00:51:04,500 --> 00:51:06,731 - Whatever. - We'll make the man a sandwich. 624 00:51:06,766 --> 00:51:10,372 He's bruised and grumpy, so... 625 00:51:10,407 --> 00:51:13,144 I love you. 626 00:51:13,179 --> 00:51:16,147 Man, you scared the hell out of us. 627 00:51:21,385 --> 00:51:23,517 Mankind is waiting for the Messiah, 628 00:51:23,552 --> 00:51:25,222 but for the German, 629 00:51:25,257 --> 00:51:28,390 the Messiah is not the Prince of Peace. 630 00:51:28,425 --> 00:51:31,393 Look, man, I know I'm not the most credible witness right now, 631 00:51:31,428 --> 00:51:34,165 but fuck I swear to God, something-- 632 00:51:34,200 --> 00:51:35,562 Another Hitler. 633 00:51:35,597 --> 00:51:38,664 --hit me. 634 00:51:38,699 --> 00:51:41,865 Davey, I mean you just took a really bad fall. 635 00:51:41,900 --> 00:51:44,670 I did not fall on my own. 636 00:51:46,311 --> 00:51:48,410 I think she was in your house. 637 00:51:48,445 --> 00:51:50,709 - Who? - What do you mean who? 638 00:51:50,744 --> 00:51:52,612 Your stalker. 639 00:51:52,647 --> 00:51:57,287 You need--you need to go back there right now. 640 00:51:57,322 --> 00:52:00,191 You need--you need to check everything top, 641 00:52:00,226 --> 00:52:02,655 top to bottom. Goddamn it, man. 642 00:52:02,690 --> 00:52:04,360 Fuck it. I hope it's-- 643 00:52:04,395 --> 00:52:06,362 I hope it's not true, but here. 644 00:52:06,397 --> 00:52:07,825 - Uh-hmm. - Get this. 645 00:52:07,860 --> 00:52:09,893 Help me. 646 00:52:09,928 --> 00:52:12,170 Give me the box. 647 00:52:16,737 --> 00:52:18,308 Oh. 648 00:52:18,343 --> 00:52:20,640 -What the hell is that? -It's a .9 millimeter. 649 00:52:20,675 --> 00:52:22,576 -Take it. -No. No, no, no, 650 00:52:22,611 --> 00:52:26,283 -I'm not taking a gun. -What if I'm right? 651 00:52:26,318 --> 00:52:27,713 What if there was someone in your house? 652 00:52:27,748 --> 00:52:30,320 What if there's still somebody in your house? 653 00:52:30,355 --> 00:52:32,685 You got to go look. 654 00:52:32,720 --> 00:52:36,425 Okay. Look, man, Janine said I have to stay awake for 24 hours. 655 00:52:36,460 --> 00:52:39,626 That's a perfect excuse for Maddy to stay here. 656 00:52:41,729 --> 00:52:43,531 Protect your family. 657 00:52:45,304 --> 00:52:47,634 Dear William, 658 00:52:47,669 --> 00:52:51,704 last night I stood outside your house. 659 00:52:51,739 --> 00:52:53,739 A lamp burned in your study, 660 00:52:53,774 --> 00:52:57,413 and I knew you were awake. 661 00:52:57,448 --> 00:53:00,779 I could have rung your bell, 662 00:53:00,814 --> 00:53:03,518 my fingers just inches from it. 663 00:53:05,555 --> 00:53:08,259 You would have answered the door, 664 00:53:08,294 --> 00:53:11,361 your wife being fast asleep. 665 00:53:12,760 --> 00:53:16,234 You would have seen my face, and I yours. 666 00:53:17,930 --> 00:53:22,999 And you would've been unpardonably furious with me. 667 00:53:23,034 --> 00:53:24,968 In that tempestuous moment 668 00:53:25,003 --> 00:53:27,674 I could've sabotaged all that is dear to me 669 00:53:27,709 --> 00:53:32,382 for the mere sake of having your attention for a moment. 670 00:53:32,417 --> 00:53:35,385 Why do you not respond? 671 00:53:36,916 --> 00:53:40,390 My desperation is your making... 672 00:53:42,053 --> 00:53:43,261 Rebecca. 673 00:53:46,662 --> 00:53:48,992 It's just so sad. 674 00:54:08,453 --> 00:54:10,519 - Hi. - Hi. 675 00:54:10,554 --> 00:54:12,356 I saw your lights were on. I thought you were maybe 676 00:54:12,391 --> 00:54:14,688 -having another party, are you? -No. 677 00:54:14,723 --> 00:54:16,459 Were you doing anything fun? 678 00:54:16,494 --> 00:54:18,087 I mean I'm a little-- a little busy right now. 679 00:54:18,122 --> 00:54:19,528 Listen, my plans fell through 680 00:54:19,563 --> 00:54:20,925 and I cannot find my corkscrew 681 00:54:20,960 --> 00:54:22,729 and I hate to drink alone. 682 00:54:22,764 --> 00:54:26,535 Is there any chance you wanna just have a drink with me? 683 00:54:26,570 --> 00:54:28,669 I will seriously wither away and die in my apartment. 684 00:54:28,704 --> 00:54:31,342 Like, I will be done tomorrow if you don't hang out with me. 685 00:54:31,377 --> 00:54:34,510 I need to hang out with someone. 686 00:54:34,545 --> 00:54:37,348 - Okay. Come on in. - Okay. 687 00:54:37,383 --> 00:54:40,615 Thanks. 688 00:54:52,464 --> 00:54:54,431 Madeline's staying with some friends tonight. 689 00:54:54,466 --> 00:54:58,094 -Oh. -I was just gonna do some work. 690 00:54:58,129 --> 00:55:00,096 Oh, do you want me to open that? 691 00:55:00,131 --> 00:55:01,768 Only if you're gonna drink it. 692 00:55:01,803 --> 00:55:04,474 All right. I could use something stiffer. 693 00:55:04,509 --> 00:55:06,575 I would love something stiff. 694 00:55:06,610 --> 00:55:09,512 Oops, that didn't sound right. 695 00:55:09,547 --> 00:55:11,580 I will have whatever you're having. 696 00:55:11,615 --> 00:55:15,947 - Bourbon okay? - Bourbon's beautiful. 697 00:55:15,982 --> 00:55:19,852 Thanks. 698 00:55:19,887 --> 00:55:21,623 Here's looking at you, kid. 699 00:55:21,658 --> 00:55:23,152 That's from Casablanca. 700 00:55:23,187 --> 00:55:24,956 It's an old movie. 701 00:55:30,161 --> 00:55:32,095 Do you ever wonder what it will be like to, 702 00:55:32,130 --> 00:55:33,635 like, live in black and white? 703 00:55:33,670 --> 00:55:35,670 I think about it all the time. 704 00:55:35,705 --> 00:55:37,969 It's so much more glamorous. 705 00:55:39,005 --> 00:55:40,873 I love your records. 706 00:55:40,908 --> 00:55:42,776 You should put one on. 707 00:55:44,175 --> 00:55:47,913 ♪ I still remember ♪ 708 00:55:47,948 --> 00:55:49,585 Where did you get the furniture? 709 00:55:49,620 --> 00:55:51,983 Oh, I don't know, wherever. 710 00:55:54,526 --> 00:55:56,757 I read your book. 711 00:55:57,793 --> 00:55:59,056 You did? 712 00:55:59,091 --> 00:56:00,090 Wow. 713 00:56:00,125 --> 00:56:01,894 I cried. 714 00:56:01,929 --> 00:56:04,864 It was heartbreaking, beautiful. 715 00:56:04,899 --> 00:56:06,602 Thank you. 716 00:56:06,637 --> 00:56:10,133 Um, so why is it a bad time? 717 00:56:10,168 --> 00:56:11,772 What? 718 00:56:11,807 --> 00:56:14,005 You said it was a bad time, why? 719 00:56:14,040 --> 00:56:16,711 Oh, it's a long story. 720 00:56:16,746 --> 00:56:20,011 You can tell me anything, you know. 721 00:56:20,046 --> 00:56:21,683 I can keep a secret. 722 00:56:30,155 --> 00:56:32,661 Do you ever wonder 723 00:56:32,696 --> 00:56:35,191 where you went wrong in life? 724 00:56:35,226 --> 00:56:37,160 Like, if you could go back to that moment 725 00:56:37,195 --> 00:56:38,535 where you went off the rails 726 00:56:38,570 --> 00:56:42,000 and just fix it? 727 00:56:44,235 --> 00:56:46,807 If I had to live my whole life over again, 728 00:56:46,842 --> 00:56:50,547 I'd make all the same mistakes only sooner, 729 00:56:50,582 --> 00:56:52,549 Tallulah Bankhead said that. 730 00:56:52,584 --> 00:56:53,979 She's an actress. 731 00:56:57,985 --> 00:57:01,789 So, what's your moment? 732 00:57:21,877 --> 00:57:23,580 I was 12, 733 00:57:23,615 --> 00:57:25,549 hanging out with some friends, 734 00:57:25,584 --> 00:57:27,584 throwing eggs at cars 735 00:57:27,619 --> 00:57:29,949 from an overpass down 736 00:57:29,984 --> 00:57:31,852 to the freeway. 737 00:57:33,020 --> 00:57:35,526 And this kid, 738 00:57:35,561 --> 00:57:37,121 Derrick Bush, 739 00:57:37,156 --> 00:57:39,057 he picks up this big rock 740 00:57:39,092 --> 00:57:41,092 and he dares me to throw it off. 741 00:57:41,127 --> 00:57:43,259 And I said no. 742 00:57:43,294 --> 00:57:46,966 But he had bought my burger that day 743 00:57:47,001 --> 00:57:50,739 and he said if I did it then I didn't have to pay him back. 744 00:57:52,776 --> 00:57:54,644 So I did. 745 00:57:58,078 --> 00:57:59,880 It went through a windshield 746 00:57:59,915 --> 00:58:05,017 and the guy skid off the side of the road and into a tree. 747 00:58:11,696 --> 00:58:13,322 I can still remember that sound. 748 00:58:13,357 --> 00:58:17,535 It was like a plane crash, like a bomb going off. 749 00:58:21,673 --> 00:58:23,035 And that was it. 750 00:58:23,070 --> 00:58:24,905 And we, um... 751 00:58:26,106 --> 00:58:28,139 we ran away and we never spoke 752 00:58:28,174 --> 00:58:30,075 about it ever again... 753 00:58:32,046 --> 00:58:33,551 until now. 754 00:58:37,183 --> 00:58:39,051 Kids do stupid shit. 755 00:58:40,186 --> 00:58:41,955 It's the way with kids. 756 00:58:44,190 --> 00:58:45,992 Was the guy okay? 757 00:58:52,737 --> 00:58:54,099 So, yeah, if I could go back, 758 00:58:54,134 --> 00:58:56,838 I would pay for my own lunch. 759 00:59:08,181 --> 00:59:11,985 If I could go back, I would just give that little boy a hug. 760 00:59:13,120 --> 00:59:15,054 I bet that's all he needed. 761 00:59:48,859 --> 00:59:51,860 I have to tell you something, I'm not... 762 00:59:51,895 --> 00:59:54,698 very good with temptation. 763 01:00:00,167 --> 01:00:02,035 Neither am I. 764 01:00:14,181 --> 01:00:15,884 I'll be right back. 765 01:00:23,190 --> 01:00:24,662 Okay. 766 01:01:32,061 --> 01:01:33,291 Hello? 767 01:01:37,528 --> 01:01:39,198 Parker? 768 01:02:09,329 --> 01:02:10,768 Hey. 769 01:02:11,529 --> 01:02:13,199 What are you doing here? 770 01:02:32,121 --> 01:02:34,286 You see, I've never been good with temptation 771 01:02:34,321 --> 01:02:36,288 because I've never been good with women, 772 01:02:36,323 --> 01:02:39,192 which is why--Dawn? 773 01:02:41,328 --> 01:02:43,064 Hello? 774 01:02:59,577 --> 01:03:01,148 Dawn? 775 01:03:21,368 --> 01:03:23,269 No, no, no, no. 776 01:03:23,304 --> 01:03:25,370 No, no, no, no, no. 777 01:03:33,644 --> 01:03:35,886 Jesus Christ. Jesus Christ. Jesus Christ. 778 01:03:35,921 --> 01:03:37,217 Oh, no. 779 01:03:37,252 --> 01:03:38,922 Oh, fuck, fuck. 780 01:03:38,957 --> 01:03:41,287 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 781 01:03:47,196 --> 01:03:50,131 911, what's your emergency? 782 01:06:04,795 --> 01:06:07,103 You've ruined my life. 783 01:06:08,139 --> 01:06:11,008 Dear, sweet Parker. 784 01:06:12,836 --> 01:06:15,243 I am your life. 785 01:06:49,840 --> 01:06:55,679 ♪ We wandered through the shadow of the pines ♪ 786 01:06:55,714 --> 01:06:58,319 ♪ My love and I ♪ 787 01:06:58,354 --> 01:07:01,784 ♪ As the wind was blowing ♪ 788 01:07:01,819 --> 01:07:06,294 ♪ Freshly from the sea ♪ 789 01:07:06,329 --> 01:07:12,234 ♪ When the sudden fitful darkness stole ♪ 790 01:07:12,269 --> 01:07:15,831 ♪ Across the summer sky ♪ 791 01:07:15,866 --> 01:07:19,769 ♪ And the shadow came between ♪ 792 01:07:19,804 --> 01:07:22,706 ♪ My love and me ♪ 793 01:07:46,567 --> 01:07:48,336 What the fuck, Parker? 794 01:07:48,932 --> 01:07:51,339 At least I'm not hiding it. 795 01:08:00,812 --> 01:08:02,647 Where's the pack? 796 01:08:03,848 --> 01:08:05,287 Give them to me. 797 01:08:05,322 --> 01:08:07,355 Madeline, I had a really bad night. 798 01:08:07,390 --> 01:08:08,620 I don't wanna fucking hear it. 799 01:08:08,655 --> 01:08:11,161 You told me you quit. 800 01:08:12,956 --> 01:08:15,726 This stops now. 801 01:08:41,490 --> 01:08:43,622 What is this? 802 01:08:53,238 --> 01:08:55,634 She was in our house, Parker. 803 01:08:58,936 --> 01:09:00,573 Oh, no. 804 01:09:03,512 --> 01:09:04,907 No! 805 01:09:17,361 --> 01:09:19,889 I can't live like this. 806 01:09:19,924 --> 01:09:21,297 You said she was gone. 807 01:09:21,332 --> 01:09:23,629 She's in our fucking house. 808 01:09:24,830 --> 01:09:26,665 Call the police. 809 01:09:27,635 --> 01:09:30,306 I want her arrested. 810 01:09:30,341 --> 01:09:31,439 You started this. 811 01:09:31,474 --> 01:09:34,277 You have to fucking stop it! 812 01:09:34,312 --> 01:09:36,004 Call the police, Parker! 813 01:09:42,617 --> 01:09:44,485 Oh, my God. 814 01:09:45,950 --> 01:09:48,291 It's gorgeous. 815 01:09:48,887 --> 01:09:50,986 Just leave them right here. 816 01:09:51,021 --> 01:09:54,363 Oh! 817 01:09:55,927 --> 01:09:57,025 Honey. 818 01:09:57,060 --> 01:09:58,730 Hey, Mom. 819 01:10:01,031 --> 01:10:02,338 Hello, Parker. 820 01:10:02,373 --> 01:10:04,703 Give me a hug. Darling. 821 01:10:04,738 --> 01:10:06,606 You guys, 822 01:10:06,641 --> 01:10:08,674 look at it. 823 01:10:08,709 --> 01:10:10,445 I was sandwiched between these two big goons. 824 01:10:10,480 --> 01:10:12,315 Of course, it was big as Volkswagens. 825 01:10:12,350 --> 01:10:14,042 And they were spreading like they were giving birth. 826 01:10:14,077 --> 01:10:15,516 And then--oh, God! 827 01:10:15,551 --> 01:10:17,353 The taxi smelled like a slaughterhouse 828 01:10:17,388 --> 01:10:20,620 and I had my head outside like a Saint Bernard. 829 01:10:20,655 --> 01:10:23,689 Oh, wonderful. 830 01:10:23,724 --> 01:10:27,297 It's like you guys have been living here for years. 831 01:10:27,332 --> 01:10:30,025 Oh, I have so many ideas. 832 01:10:30,060 --> 01:10:32,698 You know, I wanna go to every antique shop 833 01:10:32,733 --> 01:10:34,436 and flea market in town. 834 01:10:34,471 --> 01:10:37,670 I mean, I think we should go easy on the Victorian stuff 835 01:10:37,705 --> 01:10:40,574 and sort of mix in some mid-century--you know. 836 01:10:40,609 --> 01:10:42,708 We don't want the house to look like a museum, 837 01:10:42,743 --> 01:10:45,007 or haunted, or worse, like some old maid 838 01:10:45,042 --> 01:10:46,316 lives here with her cats. 839 01:10:46,351 --> 01:10:47,746 Where's the bathroom? 840 01:10:47,781 --> 01:10:49,649 Oh, it's just through, just through there. 841 01:10:49,684 --> 01:10:51,684 Huh. Oh! The piano. 842 01:10:51,719 --> 01:10:54,819 Everybody should have a piano in their house 843 01:10:54,854 --> 01:10:56,722 even if you play like Maddy. 844 01:10:56,757 --> 01:10:58,328 You never know, 845 01:10:58,363 --> 01:10:59,791 Herbie Hancock could come over for dinner. 846 01:10:59,826 --> 01:11:02,024 I'm gonna put your bags upstairs. 847 01:11:02,059 --> 01:11:03,663 Oh. Thank you, Parker. 848 01:11:03,698 --> 01:11:06,028 I can't believe I forgot she was coming. 849 01:11:06,063 --> 01:11:07,469 She can't know about any of this. 850 01:11:07,504 --> 01:11:08,932 -Maddy. -As soon as we leave-- 851 01:11:08,967 --> 01:11:10,736 -Maddy, we don't know-- ---call the fucking police. 852 01:11:10,771 --> 01:11:12,441 -We don't know if it was her. -And have her arrested. 853 01:11:12,476 --> 01:11:13,805 -The door was open. -Or to press charges. 854 01:11:13,840 --> 01:11:15,576 -It could have been anyone. -We know who-- 855 01:11:16,843 --> 01:11:19,448 you know damn well who it was. 856 01:11:43,408 --> 01:11:45,474 You know, I was thinking, we should hit 857 01:11:45,509 --> 01:11:46,739 the flea market on Melrose. 858 01:11:46,774 --> 01:11:48,840 You know the one by the high school? 859 01:11:48,875 --> 01:11:50,072 -Uh-huh. -Is it Melrose? 860 01:11:50,107 --> 01:11:51,513 Yeah. Yeah. 861 01:11:51,548 --> 01:11:52,976 We can do that. 862 01:11:53,011 --> 01:11:54,615 Because I think we've missed the Rose Bowl. 863 01:11:54,650 --> 01:11:55,715 I think that's only in the morning. 864 01:11:55,750 --> 01:11:57,453 Yeah. 865 01:12:35,185 --> 01:12:38,758 Licorice. Did you know that licorice can kill you? 866 01:12:38,793 --> 01:12:40,155 Did you know that? It's deadly. 867 01:12:40,190 --> 01:12:41,596 It can give you heart failure. 868 01:12:41,631 --> 01:12:45,028 Parker, don't eat licorice. 869 01:12:45,063 --> 01:12:46,667 Oh, Parker's got enough bad habits. 870 01:12:46,702 --> 01:12:48,570 You're not still smoking, are you? 871 01:12:48,605 --> 01:12:50,165 He quit. Right, honey? 872 01:12:50,200 --> 01:12:51,639 How's your book coming, Parker? 873 01:12:51,674 --> 01:12:53,036 Hmm. 874 01:12:53,071 --> 01:12:54,510 Good. 875 01:12:54,545 --> 01:12:55,973 -Yeah, it's coming along. -Hmm. 876 01:12:56,008 --> 01:12:57,744 You're not gonna write something depressing, are you? 877 01:12:57,779 --> 01:12:59,911 I mean, why don't you write something uplifting? 878 01:12:59,946 --> 01:13:01,176 You'll probably get paid more. 879 01:13:01,211 --> 01:13:02,914 Mom? 880 01:13:02,949 --> 01:13:05,180 She's probably right, but... 881 01:13:05,215 --> 01:13:07,655 it's like they say, write what you know. 882 01:13:07,690 --> 01:13:09,118 Do you know how hard it is to get published, Mom? 883 01:13:09,153 --> 01:13:10,526 Parker's on the bestseller's list. 884 01:13:10,561 --> 01:13:11,791 I know. I read it. 885 01:13:11,826 --> 01:13:13,595 It was wonderful. 886 01:13:13,630 --> 01:13:15,223 It was depressing as hell. 887 01:13:15,258 --> 01:13:18,930 Parker does his interviews at a donut shop. 888 01:13:18,965 --> 01:13:20,536 Really? 889 01:13:20,571 --> 01:13:21,834 It costs me an egg and cheese sandwich 890 01:13:21,869 --> 01:13:24,837 and a chocolate old-fashioned, but... 891 01:13:25,708 --> 01:13:29,204 his stories are spectacular. 892 01:13:29,239 --> 01:13:32,878 And he's not depressed or depressing. 893 01:13:32,913 --> 01:13:35,210 He's... 894 01:13:35,245 --> 01:13:38,752 In fact, he's funny and clever. 895 01:13:38,787 --> 01:13:41,821 And he lives in a tent under the freeway 896 01:13:41,856 --> 01:13:44,087 and he dumpster-dives for his food. 897 01:13:44,122 --> 01:13:50,060 But he still manages to find beauty and humor in life. 898 01:13:54,132 --> 01:13:56,539 Uplifting enough for you? 899 01:13:57,608 --> 01:13:59,575 William... 900 01:13:59,610 --> 01:14:01,236 your wife and daughter left earlier 901 01:14:01,271 --> 01:14:03,205 than usual this morning, 902 01:14:03,240 --> 01:14:05,878 nearly discovered me. 903 01:14:05,913 --> 01:14:08,749 Look how the little one bares your countenance. 904 01:14:09,917 --> 01:14:12,280 Do you stay at the office so late 905 01:14:12,315 --> 01:14:13,655 because you dread 906 01:14:13,690 --> 01:14:17,021 returning to your wife's side? 907 01:14:17,056 --> 01:14:18,627 Is the thought of sharing a bed 908 01:14:18,662 --> 01:14:21,058 with that frump so repugnant 909 01:14:21,093 --> 01:14:24,061 that you remain in your study till dawn? 910 01:14:25,229 --> 01:14:27,834 "We too shared a bed together, William. 911 01:14:27,869 --> 01:14:31,739 And as I now carry the burden of our imprudence, 912 01:14:31,774 --> 01:14:35,743 the burden that will one day also bare your countenance. 913 01:14:35,778 --> 01:14:40,880 You must know that I cannot endure this alone. 914 01:14:40,915 --> 01:14:41,749 Rebecca. 915 01:14:41,784 --> 01:14:44,081 My God, she's pregnant." 916 01:14:44,116 --> 01:14:46,886 Oh, my God. I can't believe it. 917 01:14:46,921 --> 01:14:48,624 We have to read another one. 918 01:14:48,659 --> 01:14:50,120 No! One per day. That's the rule. 919 01:15:17,116 --> 01:15:18,148 Hey. 920 01:15:18,183 --> 01:15:20,557 Wake up. Get downstairs. 921 01:15:29,392 --> 01:15:30,963 What? 922 01:15:37,301 --> 01:15:38,806 This is my husband, Parker. 923 01:15:38,841 --> 01:15:40,973 -Have you seen Dawn? -Excuse me? 924 01:15:41,008 --> 01:15:44,680 I'm sorry to bother you, sir. Do you know Dawn Spooner? 925 01:15:46,046 --> 01:15:48,211 I didn't know her last name, but yeah, we know her. 926 01:15:48,246 --> 01:15:49,949 How well do you know her? 927 01:15:49,984 --> 01:15:51,082 Not very well. 928 01:15:51,117 --> 01:15:53,315 We just moved in, so barely. 929 01:15:53,350 --> 01:15:54,382 Why--what's this about? 930 01:15:54,417 --> 01:15:56,120 Dawn's missing! 931 01:15:56,155 --> 01:15:57,792 -Who are you? -I'm Kristoff. 932 01:15:57,827 --> 01:15:59,662 I'm Dawn's boyfriend. I just got back from tour 933 01:15:59,697 --> 01:16:00,960 and the place is a fucking pigsty. 934 01:16:00,995 --> 01:16:02,632 All right. All right. Take it easy. 935 01:16:02,667 --> 01:16:03,666 We're asking the neighbors 936 01:16:03,701 --> 01:16:05,833 if they've seen her. 937 01:16:05,868 --> 01:16:08,165 Um, yeah. I mean, we usually see her 938 01:16:08,200 --> 01:16:09,639 walking around, walking her dog. 939 01:16:09,674 --> 01:16:10,937 Did you see her this morning 940 01:16:10,972 --> 01:16:12,675 -or yesterday? -I'm telling you, man. 941 01:16:12,710 --> 01:16:13,907 She's been gone for days. The place is covered 942 01:16:13,942 --> 01:16:15,645 -in dog shit. -Sir, do you mind 943 01:16:15,680 --> 01:16:17,141 if I do my job? 944 01:16:18,749 --> 01:16:20,650 When did you see her last? 945 01:16:20,685 --> 01:16:21,981 Two, three days. 946 01:16:22,016 --> 01:16:23,246 -I don't know. -You see? That was days. 947 01:16:23,281 --> 01:16:24,819 He just said days. 948 01:16:24,854 --> 01:16:26,821 Did you notice anything out of the ordinary? 949 01:16:28,022 --> 01:16:30,154 -Like what? -Was she acting strange? 950 01:16:30,189 --> 01:16:31,694 Maybe she got into a car? 951 01:16:31,729 --> 01:16:33,762 I mean, she's just strange in general 952 01:16:33,797 --> 01:16:35,126 but no, nothing like that. 953 01:16:35,161 --> 01:16:36,831 - Maybe she left town. - No. No. 954 01:16:36,866 --> 01:16:38,393 She wouldn't leave without the mutt. 955 01:16:38,428 --> 01:16:40,164 She left her cell phone and ID behind, 956 01:16:40,199 --> 01:16:41,935 that's why we think she might still be in the area. 957 01:16:41,970 --> 01:16:43,332 Well, have you tried these? 958 01:16:43,367 --> 01:16:45,004 Because they're all over the place. 959 01:16:45,039 --> 01:16:46,907 Though--those just point at our property though. 960 01:16:46,942 --> 01:16:48,271 All right. Can you think of anything else? 961 01:16:48,306 --> 01:16:50,174 Even the smallest thing might help. 962 01:16:51,947 --> 01:16:55,344 Okay. There is something. Um... 963 01:16:55,379 --> 01:16:57,786 someone broke into our house 964 01:16:57,821 --> 01:16:59,755 -yesterday. -What? 965 01:16:59,790 --> 01:17:01,152 They didn't--they didn't really break in. 966 01:17:01,187 --> 01:17:03,385 -The doors were wide open. -Were you robbed? 967 01:17:03,420 --> 01:17:05,090 No. They just vandalized 968 01:17:05,125 --> 01:17:06,762 -a few things. -You were vandalized? 969 01:17:06,797 --> 01:17:08,060 - You left the doors open? - Mom? 970 01:17:08,095 --> 01:17:09,424 -Did you report it? -Yes. Yeah. I called. 971 01:17:09,459 --> 01:17:10,931 Did you check the footage? 972 01:17:10,966 --> 01:17:12,735 I mean, we could but they've been down 973 01:17:12,770 --> 01:17:14,935 for a while now. I need a new wire. 974 01:17:14,970 --> 01:17:17,201 I have a guy coming out to fix that. 975 01:17:20,206 --> 01:17:21,370 Okay. If you think of anything else, 976 01:17:21,405 --> 01:17:22,778 you give us a call, okay? 977 01:17:22,813 --> 01:17:25,044 -Okay. -I'm sure she'll show up. 978 01:17:25,079 --> 01:17:26,683 Come on. 979 01:17:27,818 --> 01:17:29,048 You we're vandalized? 980 01:17:29,083 --> 01:17:31,050 -Mom. -You left your doors open? 981 01:17:31,085 --> 01:17:33,151 - Mom. - This is Los Angeles. 982 01:17:33,186 --> 01:17:35,285 This isn't Iowa. 983 01:17:46,969 --> 01:17:49,035 - It wasn't her? - Who was it? 984 01:17:49,070 --> 01:17:51,037 - She didn't do this. - Then who was it? 985 01:17:51,072 --> 01:17:52,808 Honey, you just have to trust me, it wasn't her. 986 01:17:52,843 --> 01:17:54,343 What is going on, Parker? 987 01:17:54,378 --> 01:17:55,503 - It wasn't her. - What is happening 988 01:17:55,538 --> 01:17:57,945 in this house? 989 01:17:59,146 --> 01:18:00,948 There's a law. 990 01:18:02,050 --> 01:18:04,446 If a seller doesn't disclose 991 01:18:04,481 --> 01:18:06,382 -that a house is haunted-- -Maddy. 992 01:18:06,417 --> 01:18:08,021 --they have to give you your money back. 993 01:18:08,056 --> 01:18:09,759 -Don't be ridiculous. -It's true. Look it up. 994 01:18:09,794 --> 01:18:12,058 Even if a house has a reputation of being haunted, 995 01:18:12,093 --> 01:18:15,732 -they have to tell you. -Houses are not haunted. 996 01:18:17,560 --> 01:18:19,296 Okay? 997 01:19:04,915 --> 01:19:07,278 She wants you. 998 01:19:08,479 --> 01:19:12,085 ♪ She's gonna get you ♪ 999 01:19:16,993 --> 01:19:19,829 He's gonna get you too. 1000 01:19:21,932 --> 01:19:24,933 She's gonna get you, Parker. 1001 01:19:39,609 --> 01:19:41,279 No! 1002 01:20:00,465 --> 01:20:02,366 - Hello? - Out of the park. 1003 01:20:02,401 --> 01:20:04,467 -I fucking love it. -What? 1004 01:20:04,502 --> 01:20:06,601 The pages, you weren't wrong. 1005 01:20:06,636 --> 01:20:08,339 The best thing that you have ever written. 1006 01:20:08,374 --> 01:20:09,978 I'm totally blown away. 1007 01:20:10,013 --> 01:20:11,914 This guy is amazing. Who the hell is he? 1008 01:20:32,167 --> 01:20:33,936 Not now! I'm working! 1009 01:20:33,971 --> 01:20:35,234 Hey. Don't yell at me! 1010 01:20:35,269 --> 01:20:36,939 -I need to work! -I don't care. 1011 01:20:36,974 --> 01:20:39,403 Don't ever yell at me. 1012 01:20:44,278 --> 01:20:45,948 Sorry. 1013 01:20:47,149 --> 01:20:49,281 Parker, what's wrong with you? 1014 01:20:50,449 --> 01:20:51,954 You can't hide it anymore. 1015 01:20:51,989 --> 01:20:54,957 It's like I'm breathing in your stress. 1016 01:20:55,586 --> 01:20:57,421 I can smell it on your breath. 1017 01:20:57,456 --> 01:21:00,556 It is heavy and it's scary, 1018 01:21:00,591 --> 01:21:03,526 and you're not talking to me. 1019 01:21:03,561 --> 01:21:05,264 I can't. 1020 01:21:06,432 --> 01:21:08,333 We're supposed to be a team. 1021 01:21:31,457 --> 01:21:33,028 You're right. 1022 01:21:35,296 --> 01:21:37,395 It is this house. 1023 01:21:37,430 --> 01:21:39,628 What? 1024 01:21:39,663 --> 01:21:41,036 I tried to keep it from you, 1025 01:21:41,071 --> 01:21:43,005 but I can't anymore. 1026 01:21:46,208 --> 01:21:49,077 Terrible things happened here. 1027 01:21:49,112 --> 01:21:51,541 Why would you say that? 1028 01:21:53,743 --> 01:21:57,019 Maddy, I just wanted to protect you. 1029 01:21:57,054 --> 01:21:58,988 What the fuck are you talking about, Parker? 1030 01:21:59,023 --> 01:22:00,583 He moved the house. 1031 01:22:00,618 --> 01:22:02,420 He moved this house. 1032 01:22:02,455 --> 01:22:04,125 -William. He moved this whole-- -What? Who moved this house? 1033 01:22:04,160 --> 01:22:05,687 ---goddamn house to get away-- -Parker? 1034 01:22:05,722 --> 01:22:07,425 ---from her. -Okay. 1035 01:22:07,460 --> 01:22:08,591 -But she found them, okay? -I don't know what you're-- 1036 01:22:08,626 --> 01:22:10,032 Shh. Shh. She found them. 1037 01:22:10,067 --> 01:22:11,066 She found them and she killed them. 1038 01:22:11,101 --> 01:22:12,397 -Parker? -She killed him. 1039 01:22:12,432 --> 01:22:13,596 She killed her. She killed her little-- 1040 01:22:13,631 --> 01:22:15,235 Why are you saying these things? 1041 01:22:15,270 --> 01:22:16,665 -She killed their daughter. -Now you're scaring me! 1042 01:22:16,700 --> 01:22:17,567 -Maddy, Rebecca killed them! -Stop! 1043 01:22:17,602 --> 01:22:18,700 Maddy! 1044 01:22:18,735 --> 01:22:22,275 We've got a lot to do. Let's go! 1045 01:22:23,542 --> 01:22:25,509 Tell me this didn't happen. 1046 01:22:25,544 --> 01:22:26,708 Come on, honey. Let's-- 1047 01:22:26,743 --> 01:22:28,985 I'm coming! 1048 01:22:31,154 --> 01:22:33,187 How do you know this? 1049 01:22:41,296 --> 01:22:42,999 She told me. 1050 01:22:44,299 --> 01:22:46,233 She doesn't want us to be together. 1051 01:22:46,268 --> 01:22:47,729 Who? 1052 01:22:47,764 --> 01:22:49,665 Parker, who? 1053 01:22:49,700 --> 01:22:51,040 He couldn't get away from her 1054 01:22:51,075 --> 01:22:54,637 and I don't think we can either. 1055 01:22:54,672 --> 01:22:56,210 Grab my pocketbook. 1056 01:22:56,245 --> 01:22:58,212 -I left it on the bed. -We're moving. 1057 01:22:58,247 --> 01:22:59,642 We're leaving this fucking house. 1058 01:22:59,677 --> 01:23:01,083 We are getting the hell 1059 01:23:01,118 --> 01:23:02,480 -outta here. -She'll just find us. 1060 01:23:02,515 --> 01:23:03,646 We're gonna get our money back and we are leaving 1061 01:23:03,681 --> 01:23:05,384 this fucking house. 1062 01:23:05,419 --> 01:23:07,056 Your money. 1063 01:24:38,512 --> 01:24:40,578 No. No. 1064 01:24:40,613 --> 01:24:42,745 No. Stop. 1065 01:24:42,780 --> 01:24:45,352 Please. Stop. 1066 01:24:46,388 --> 01:24:48,619 You don't have to do this. 1067 01:24:48,654 --> 01:24:50,357 You don't--shh. 1068 01:24:53,296 --> 01:24:56,396 You can have me, okay? 1069 01:24:58,763 --> 01:25:00,400 You can have me. 1070 01:25:24,591 --> 01:25:26,228 I'll never leave you. 1071 01:25:28,727 --> 01:25:30,463 Just don't hurt her. 1072 01:25:33,699 --> 01:25:36,304 I never wanted to hurt anyone. 1073 01:25:38,308 --> 01:25:39,703 I just want you. 1074 01:25:41,905 --> 01:25:43,575 You have me. 1075 01:26:36,597 --> 01:26:37,761 Parker? 1076 01:26:40,733 --> 01:26:41,765 No! 1077 01:26:45,375 --> 01:26:46,935 Hi. Leave a message 1078 01:26:46,970 --> 01:26:48,871 but not too long. 1079 01:26:48,906 --> 01:26:50,807 Hi, Mom. I'm just checking in. 1080 01:26:50,842 --> 01:26:53,711 Just give me a call whenever you get a chance, okay? 1081 01:26:57,046 --> 01:26:58,881 Let's get the extras on the set. 1082 01:26:58,916 --> 01:27:02,357 Extras, this way. Last looks! 1083 01:27:02,392 --> 01:27:03,919 You reached Parker Brooks. 1084 01:27:03,954 --> 01:27:05,789 Please leave a message. 1085 01:27:39,055 --> 01:27:40,087 Yes? 1086 01:27:40,122 --> 01:27:43,365 Hi. Are you Dorothy? 1087 01:27:44,401 --> 01:27:48,601 Ah, the Woodruff's house has always been a favorite. 1088 01:27:49,439 --> 01:27:51,571 True Queen Anne. 1089 01:27:51,606 --> 01:27:56,103 They called it the house from Angels Flight. 1090 01:27:56,138 --> 01:27:57,676 Why Angels Flight? 1091 01:27:57,711 --> 01:27:59,073 Because that's where it was built, 1092 01:27:59,108 --> 01:28:00,547 on the top of Angels Flight. 1093 01:28:00,582 --> 01:28:02,384 And then they moved it. 1094 01:28:04,388 --> 01:28:05,981 So they really moved the house? 1095 01:28:06,016 --> 01:28:09,820 Uh-hmm. In 1901, they used draft horses. 1096 01:28:09,855 --> 01:28:13,956 Back then, it was very common for people to move their homes. 1097 01:28:13,991 --> 01:28:15,694 Do you know why they moved it? 1098 01:28:15,729 --> 01:28:17,091 Uh-hmm. 1099 01:28:17,126 --> 01:28:18,895 Oil. 1100 01:28:18,930 --> 01:28:21,403 They found oil on the property. 1101 01:28:21,438 --> 01:28:24,472 And suddenly, there were just huge oil derricks 1102 01:28:24,507 --> 01:28:26,441 sprung up everywhere. 1103 01:28:26,476 --> 01:28:28,872 Look. This is the last photo 1104 01:28:28,907 --> 01:28:32,744 that was taken of the house before they moved. 1105 01:28:32,779 --> 01:28:34,746 Old William just got fed up with the view. 1106 01:28:34,781 --> 01:28:38,849 I think it was because of a woman named Rebecca. 1107 01:28:38,884 --> 01:28:40,455 Do you know who she was? 1108 01:28:40,490 --> 01:28:43,392 Oh, they wrote a lot of articles about her. 1109 01:28:43,427 --> 01:28:45,658 She was an orphan. 1110 01:28:45,693 --> 01:28:48,859 She was raised in the house next to you. 1111 01:28:48,894 --> 01:28:52,159 She was half-Mexican 1112 01:28:52,194 --> 01:28:55,129 or Native American. 1113 01:28:55,164 --> 01:28:57,538 It's probably why she was abandoned 1114 01:28:57,573 --> 01:28:59,441 in the first place. Poor thing. 1115 01:28:59,476 --> 01:29:02,004 She was really a victim of her time. 1116 01:29:02,039 --> 01:29:05,007 A young, unmarried woman in trouble, 1117 01:29:05,042 --> 01:29:06,415 that's how they used to say it. 1118 01:29:06,450 --> 01:29:08,175 -She was pregnant. -Uh-hmm. 1119 01:29:08,210 --> 01:29:11,882 But she managed to hide it until she miscarried or, 1120 01:29:11,917 --> 01:29:15,853 in all probability, she just aborted herself. 1121 01:29:15,888 --> 01:29:19,560 They found the remains in the garbage incinerator. 1122 01:29:19,595 --> 01:29:21,859 And then she committed suicide. 1123 01:29:21,894 --> 01:29:25,060 You know, the newspapers always love a good scandal. 1124 01:29:25,095 --> 01:29:29,504 There were rumors that William Woodruff 1125 01:29:29,539 --> 01:29:30,637 was the father. 1126 01:29:30,672 --> 01:29:32,199 And that she was the mistress. 1127 01:29:32,234 --> 01:29:35,169 -But I just never believed it. -They lied to us. 1128 01:29:35,204 --> 01:29:36,973 -I'm sorry? -They have to tell you 1129 01:29:37,008 --> 01:29:39,778 bad things happen. Or else, I-- 1130 01:29:39,813 --> 01:29:40,845 Hmm. 1131 01:29:40,880 --> 01:29:42,616 I never would have bought the house. 1132 01:29:42,651 --> 01:29:44,046 Oh, this didn't happen at your house. 1133 01:29:44,081 --> 01:29:46,114 No. I'm talking about the murders! 1134 01:29:46,149 --> 01:29:48,116 -The murders? -Yes. 1135 01:29:48,151 --> 01:29:50,085 His wife, his daughter. 1136 01:29:50,120 --> 01:29:51,658 Oh, honey, 1137 01:29:51,693 --> 01:29:53,792 nothing like that ever happened at your house. 1138 01:29:53,827 --> 01:29:56,465 I mean, the Woodruffs lived to be quite old, 1139 01:29:56,500 --> 01:29:58,863 and I actually saw the daughter. 1140 01:29:58,898 --> 01:30:01,195 She came to visit me about 30 years ago. 1141 01:30:01,230 --> 01:30:02,636 She was in her 80s. 1142 01:30:02,671 --> 01:30:05,573 She was a very lovely woman. 1143 01:30:07,544 --> 01:30:09,203 Are you all right? 1144 01:30:09,238 --> 01:30:10,809 I'm... 1145 01:30:12,978 --> 01:30:16,144 I'm sorry. I have to go. 1146 01:30:16,179 --> 01:30:18,817 Oh, by the way. 1147 01:30:18,852 --> 01:30:19,983 Did you frame it? 1148 01:30:23,626 --> 01:30:25,626 The plate photo of Rebecca. 1149 01:30:25,661 --> 01:30:27,529 It's quite fragile. 1150 01:30:27,564 --> 01:30:30,532 If you frame it, it'll be safer. 1151 01:30:32,228 --> 01:30:34,503 How did you know about the photo? 1152 01:30:34,538 --> 01:30:36,868 Your husband showed it to me. 1153 01:30:38,872 --> 01:30:40,003 Parker was here? 1154 01:30:40,038 --> 01:30:41,235 Uh-huh. The writer? 1155 01:30:41,270 --> 01:30:43,776 He came by after you moved here. 1156 01:30:43,811 --> 01:30:45,778 Very nice man. 1157 01:30:45,813 --> 01:30:48,110 You know, he was actually just as taken 1158 01:30:48,145 --> 01:30:50,046 with Rebecca's story as you are. 1159 01:30:50,081 --> 01:30:51,619 I have to go. 1160 01:31:12,136 --> 01:31:13,740 Oh, my God. 1161 01:31:13,775 --> 01:31:14,741 Hi. 1162 01:31:14,776 --> 01:31:16,204 I'm looking for Parker Brooks. 1163 01:31:16,239 --> 01:31:17,942 Does he live here? 1164 01:31:17,977 --> 01:31:19,141 Why? 1165 01:31:19,176 --> 01:31:20,780 I'm Frida Richmond. 1166 01:31:20,815 --> 01:31:23,244 -Is he home? -What's this about? 1167 01:31:23,279 --> 01:31:25,620 Well, it's a personal matter. 1168 01:31:25,655 --> 01:31:27,149 I'm his wife. 1169 01:31:27,184 --> 01:31:30,053 Oh. Well, may I see him? 1170 01:31:35,291 --> 01:31:37,291 When did you and Parker marry? 1171 01:31:37,326 --> 01:31:39,293 Um, September. 1172 01:31:39,328 --> 01:31:41,328 Oh, he didn't even tell me he was engaged. 1173 01:31:41,363 --> 01:31:43,066 I'm sorry. Who are you? 1174 01:31:44,300 --> 01:31:45,772 I'm his counselor. 1175 01:31:45,807 --> 01:31:47,268 Um... 1176 01:31:47,303 --> 01:31:49,270 His appointed therapist? 1177 01:31:49,305 --> 01:31:51,140 Parker doesn't have a therapist. 1178 01:31:52,341 --> 01:31:54,176 I think I should speak to him. 1179 01:31:54,211 --> 01:31:55,947 I'm sorry. Will you just... 1180 01:31:58,886 --> 01:32:00,919 will you please just tell me what's going on? 1181 01:32:03,088 --> 01:32:06,023 He's missed several months of appointments. 1182 01:32:06,058 --> 01:32:08,696 And that's a violation of his court order. 1183 01:32:08,731 --> 01:32:10,863 You mean regarding his stalker? 1184 01:32:12,361 --> 01:32:14,966 Parker told you he had a stalker? 1185 01:34:19,521 --> 01:34:22,060 Oh, my-- 1186 01:34:22,095 --> 01:34:23,226 Madeline. 1187 01:34:24,834 --> 01:34:26,966 -I did not do this. -Parker. 1188 01:34:27,001 --> 01:34:28,902 -What have you done? -Listen to me. 1189 01:34:28,937 --> 01:34:30,464 -No. -Wait. No! Stop! Stop! 1190 01:34:30,499 --> 01:34:32,169 Stop! Stop! Listen to me! Listen to me! 1191 01:34:32,204 --> 01:34:34,303 -Please let me go! -Maddy, you have to believe me. 1192 01:34:34,338 --> 01:34:35,744 -No. -It wasn't me. 1193 01:34:35,779 --> 01:34:37,878 -No! -Will you stop? 1194 01:34:37,913 --> 01:34:39,374 What are you doing? 1195 01:34:39,409 --> 01:34:41,211 -Somebody please help me! -I told you. 1196 01:34:41,246 --> 01:34:43,818 Terrible things happened in this house. 1197 01:34:43,853 --> 01:34:45,820 And they're still happening. 1198 01:34:45,855 --> 01:34:48,955 Why are you doing this? 1199 01:34:48,990 --> 01:34:50,517 Get away. 1200 01:34:50,552 --> 01:34:52,354 What are you doing? 1201 01:34:52,389 --> 01:34:53,861 -I'm not gonna hurt you. -No! 1202 01:34:53,896 --> 01:34:55,489 I'm not gonna hurt you. 1203 01:34:55,524 --> 01:34:57,964 -I could never hurt you. Never. -Please. Please stop, Parker! 1204 01:34:57,999 --> 01:34:59,493 Would you just listen to me? Would you just listen? 1205 01:34:59,528 --> 01:35:01,363 Listen. Shh, shh, shh, shh. 1206 01:35:01,398 --> 01:35:03,266 You have to listen to me, Maddy. 1207 01:35:05,270 --> 01:35:06,874 It was her. 1208 01:35:06,909 --> 01:35:08,370 Rebecca did this. 1209 01:35:08,405 --> 01:35:09,877 She did all of this. 1210 01:35:09,912 --> 01:35:11,439 - No. - Okay? 1211 01:35:11,474 --> 01:35:12,913 No! No! 1212 01:35:12,948 --> 01:35:14,244 Why are you running! 1213 01:35:14,279 --> 01:35:15,916 Would you just stop it! 1214 01:35:15,951 --> 01:35:17,313 -Goddammit! -Get away from me! 1215 01:35:17,348 --> 01:35:19,513 I told you! Rebecca did this! 1216 01:35:19,548 --> 01:35:22,417 She did all this! I tried to stop her! 1217 01:35:29,899 --> 01:35:31,327 Oh, my God. 1218 01:35:37,071 --> 01:35:39,973 People don't have to exist to be real. 1219 01:35:50,854 --> 01:35:52,381 Pain is real. 1220 01:35:56,420 --> 01:35:58,321 Secrets are real. 1221 01:36:06,595 --> 01:36:09,266 I kept mine buried for too long. 1222 01:36:09,301 --> 01:36:12,038 And they festered. 1223 01:36:12,073 --> 01:36:14,568 And they grew inside of me. 1224 01:36:14,603 --> 01:36:17,307 No. 1225 01:36:17,342 --> 01:36:19,606 And they come out. 1226 01:36:27,649 --> 01:36:29,825 And they eat you alive. 1227 01:36:32,357 --> 01:36:34,093 Who are you? 1228 01:36:57,448 --> 01:36:59,954 The only way I can save you is to be with her. 1229 01:36:59,989 --> 01:37:01,890 You're crazy! 1230 01:37:09,394 --> 01:37:10,866 Oh, no. 1231 01:37:24,409 --> 01:37:27,916 Help! Please! 1232 01:37:27,951 --> 01:37:30,380 Somebody help us! 1233 01:37:30,415 --> 01:37:32,954 Please help me! 1234 01:37:33,957 --> 01:37:36,386 Please help! Help! 1235 01:37:38,357 --> 01:37:41,160 Please! 1236 01:37:50,171 --> 01:37:53,909 Please! Please! Please! 1237 01:38:33,016 --> 01:38:35,478 I am not crazy. 1238 01:38:45,523 --> 01:38:48,194 Please. Please. 1239 01:38:49,626 --> 01:38:52,066 He belongs with me. 1240 01:40:46,248 --> 01:40:48,314 To My One True Love. 1241 01:40:49,350 --> 01:40:52,153 We all have secrets we lock in the dark. 1242 01:40:52,914 --> 01:40:55,849 But when our secrets become so vast, 1243 01:40:55,884 --> 01:40:57,752 so boundless, 1244 01:40:57,787 --> 01:40:59,523 they escape. 1245 01:40:59,558 --> 01:41:03,395 And send our very souls into darkness. 1246 01:41:05,234 --> 01:41:08,235 Then secrets become our only truth. 1247 01:41:09,337 --> 01:41:11,733 But alas, my love, 1248 01:41:11,768 --> 01:41:14,340 there are no secrets anymore. 1249 01:41:15,508 --> 01:41:17,640 And we are together as one. 1250 01:41:19,248 --> 01:41:20,808 And in this house, 1251 01:41:20,843 --> 01:41:22,876 we shall dwell. 1252 01:41:22,911 --> 01:41:24,449 Forever. 1253 01:41:26,420 --> 01:41:27,815 Hey, babe. 1254 01:41:27,850 --> 01:41:29,520 Look at this. 1255 01:41:29,555 --> 01:41:31,885 What? Get outta here. 1256 01:41:31,920 --> 01:41:33,755 -Yeah. It was in the attic. -That's amazing. 1257 01:41:33,790 --> 01:41:34,888 It's beautiful. 1258 01:41:36,628 --> 01:41:38,364 -Movers are here. -Yeah. 1259 01:41:42,403 --> 01:41:43,600 Hey. 1260 01:41:43,635 --> 01:41:44,865 What? 1261 01:41:44,900 --> 01:41:46,504 We did it. 1262 01:41:46,539 --> 01:41:47,736 New chapter. 1263 01:41:49,542 --> 01:41:50,739 Welcome home. 1264 01:41:57,253 --> 01:41:58,747 I wonder who she was. 1265 01:42:04,590 --> 01:42:06,425 Oh, can you put that on the kitchen, please? 1266 01:42:06,460 --> 01:42:07,690 Thanks guys.